SONY ERICSSON Z500A User Manual

Table des matières

Sony Ericsson Z500a
Les préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Assemblage du téléphone, carte SIM, batterie, acheminement d’un appel.
Aperçu du téléphone . . . . . . . . . . . . . 10
Vue d’ensemble, utilisation des menus, entrée des lettres, gestionnaire de fichiers.
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Appels, annuaire, contrôle vocal et options d’appel.
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Messagerie texte, messagerie d’image, courriels, Mes amis, glossaire de la messagerie.
Imagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Caméra, enregistreur vidéo, images, économiseur d’écran.
Divertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Diffuseur de média, sons, thèmes et jeux.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Connectivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Réglages Internet et de courriel, synchronisation, applications PC.
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Date et heure, réveille-matin, agenda, tâches, verrouillage de la carte SIM et autres.
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Causes du mauvais fonctionnement du téléphone.
Renseignements supplémentaires . . 94
Site Web Sony Ericsson, assistance technique, utilisation efficace et sans danger, garantie et « Déclaration de conformité ».
Icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Descriptions des icônes.
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
1
Sony Ericsson
GSM 850/1800/1900 Première édition (septembre 2004)
Ce guide est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB, sans garantie, quelle qu’elle soit. Sony Ericsson Mobile Communications AB peut procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration et à toute modification à la suite d’une erreur typographique, d’inexactitude de l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce guide.
Tous droits réservés.
©
Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2004
Numéro de publication : CF/LZT 123 1761 R1A Remarque : Certains services présentés dans ce guide ne sont
pas pris en charge par tous les réseaux. Cela
s’applique aussi au numéro d’urgence international GSM 112.
Veuillez communiquer avec votre exploitant de réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service donné.
Nous vous recommandons de lire les chapitres Directives pour une utilisation efficace et sans danger
et Garantie limitée avant d’utiliser le téléphone mobile.
La marque Bluetooth et ses logos sont la propriété de Bluetooth SIG, inc. et leur utilisation par Sony Ericsson est autorisée sous licence.
La méthode d’entrée T9MC est une marque enregistrée ou une marque déposée de Tegic Communications.
La méthode d’entrée T9MC est utilisée sous licence sous l’un ou l’autre des brevets suivants : brevets américains nos 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, et 6,011,554; brevet canadien no 1,331,057; brevet du Royaume-Uni no 2238414B; brevet standard de Hong Kong no HK0940329; brevet de la République de Singapour no 51383; brevet européen no 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; et autres brevets en instance dans le monde.
PlayNow™ est une marque ou une marque déposée de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
MusicDJ™ est une marque ou une marque déposée de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Java ainsi que les logos et marques de commerce de Java sont des marques ou marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et autres pays.
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Contrat de licence d’utilisation de Sun™ Java™ J2ME™.
1 Restrictions : Le logiciel est confidentiel et protégé
par le droit d’auteur de Sun. Toutes les copies demeurent la propriété de Sun ou de ses concédants. Le client n’est aucunement autorisé à modifier, à décompiler, à désassembler ni à désosser le logiciel de quelque manière que ce soit. Le logiciel, en tout ou en partie, ne peut être loué, vendu ou sous-loué.
2 Réglementation sur l’exportation : Le logiciel,
y compris les données techniques, est soumis à la législation des États-Unis relative au contrôle des exportations, dont la loi Export Administration Act et les règlements afférents, et peut également être régi par les lois relatives à l’importation et à l’exportation d’autres pays. Le client s’engage à se conformer strictement à l’ensemble des lois en vigueur et reconnaît qu’il lui appartient d’obtenir les licences nécessaires à l’exportation, à la réexportation ou à l’importation du logiciel. Le logiciel ne peut être téléchargé ou autrement exporté ou réexporté (i) vers (ou à un ressortissant ou à un résident de) Cuba, l’Iraq, l’Iran, la Corée du Nord, la Libye, le Soudan, la Syrie (la liste étant
sujette à modification) ou vers tout autre pays contre lequel les États-Unis ont imposé un embargo ou (ii) vers quiconque figurant sur la liste du Ministère des finances des É.-U. des pays spécifiquement désignés ou figurant sur la liste des ordres de refus du Ministère du commerce des É.-U.
3 Droits limités : L’utilisation, la copie ou la
divulgation par le gouvernement des États-Unis sont assujettis aux restrictions stipulées dans les dispositions Droits en matière de données techniques et de logiciels applicables du DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) et de la FAR
52.227-19(c) (2).
Une partie du logiciel intégré au produit est protégé par le droit d’auteur de © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Tous droits réservés.
Les autres produits et noms d’entreprise mentionnés dans la présente publication peuvent être des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits non expressément accordés aux présentes sont réservés.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3

Les préliminaires

Les préliminaires
Assemblage du téléphone, carte SIM, batterie, acheminement d’un appel.
Vous pouvez obtenir des renseignements supplémentaires et effectuer des téléchargements à l’adresse www.SonyEricsson.com.
Pictogrammes
Le présent guide de l’utilisateur contient les pictogrammes suivants :
} Utilisez les touches de sélection ou la touche
de navigation pour faire défiler et sélectionner.
% 13 Navigation dans les menus.
Voir aussi à la page…
%
Important
Remarque
Communiquez avec votre fournisseur de services pour obtenir des détails.
4
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Assemblage
Avant d’utiliser votre téléphone :
• Insérez la carte SIM.
• Fixez puis chargez la batterie.
Carte SIM
Lorsque vous vous abonnez chez un fournisseur de services, vous recevez une carte SIM (module d’identification d’abonné). Cette carte contient une puce qui enregistre vos renseignements d’abonnement, notamment votre numéro de téléphone, votre annuaire et les services fournis.
Si vous utilisez déjà une carte SIM dans un autre téléphone, assurez-vous que les données sont sauvegardées sur la carte avant de la retirer du téléphone. Par exemple, les contacts ont peut-être été sauvegardés dans la mémoire du téléphone.
% 25 Annuaire
Carte SIM et batterie
Vous devez toujours mettre le téléphone hors tension et débrancher le chargeur avant d’insérer ou de retirer la carte SIM.
Les préliminaires
Pour insérer la carte SIM et charger la batterie
1 Insérez la carte SIM; 2 Assurez-vous que la carte SIM est alignée et
glissez-la sous le guide métallique;
3 Installez la batterie (étiquette vers le haut) au
dos du téléphone avec les connecteurs situés un en face de l’autre;
4 Placez le couvercle arrière tel qu’illustré et
faites-le glisser en place;
5 Branchez le chargeur dans le téléphone à
l’icône d’éclair. Le symbole d’éclair sur la fiche du chargeur doit être orienté vers le haut;
6 Il est possible qu’un délai de trente minutes
s’écoule avant que l’icône de la batterie s’affiche;
7 Attendez environ quatre heures ou jusqu’à
ce que l’icône indique que la batterie est entièrement chargée. Si l’icône de la batterie ne s’affiche toujours pas, appuyez sur n’importe quelle touche ou sur la touche de navigation ( ) pour activer l’écran;
8 Débranchez le chargeur en inclinant la fiche
vers le haut.
Il est possible qu’un délai de trente minutes s’écoule avant que l’icône de la batterie s’affiche.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5
Les préliminaires
NIP (numéro d’identification personnel)
Un numéro d’identification personnel (NIP) peut être requis pour activer les services du téléphone. Le NIP vous est remis par votre fournisseur de services. Lorsque vous entrez le NIP, les chiffres sont masqués par des astérisques (*), à moins qu’il commence par les mêmes chiffres qu’un numéro d’urgence, par exemple « 112 ». Cela permet de voir et de composer un numéro d’urgence sans entrer le NIP.
% 25 Appels d’urgence.
Si vous faites une erreur en entrant votre NIP, effacez le chiffre erroné en appuyant sur la touche .
Si vous entrez un NIP erroné trois fois d’affilée, la carte SIM est verrouillée et le message NIP bloqué s’affiche. Pour déverrouiller la carte, vous devez entrer votre PUK (clé personnelle de déverrouillage).
% 87 Verrouillage de la carte SIM.
La PUK vous est remise par votre fournisseur de services.
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Services offerts
Parmi les services et fonctions décrits dans le présent guide, certains sont tributaires du réseau ou de l’abonnement. Le téléphone ne présente donc pas tous les menus.
Ce symbole indique que l’accès à un service ou à une fonction dépend du réseau utilisé ou de l’abonnement.
Veuillez communiquer avec votre fournisseur de services pour obtenir plus de renseignements sur votre abonnement.
Les préliminaires
Première utilisation
Assurez-vous que la batterie est chargée avant de mettre le téléphone sous tension.
Pour mettre le téléphone sous tension
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1 Tenez la touche enfoncée jusqu’à ce que le
téléphone vibre. Cela indique qu’il se met sous tension;
2 Entrez votre NIP s’il est requis pour utiliser la
carte SIM;
3 À la première utilisation, choisissez la langue
d’affichage du téléphone, c’est-à-dire la langue des menus;
4 } Oui pour utiliser l’assistant de configuration
du téléphone. Suivez les directives affichées.
Une fois le téléphone sous tension, vous pouvez utiliser l’assistant de configuration pour préparer rapidement et facilement le téléphone pour son utilisation.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous permet de configurer les paramètres de base du téléphone. Si vous ne désirez pas cette aide à la première utilisation du téléphone, vous pouvez choisir d’utiliser l’assistant plus tard. Vous pouvez aussi choisir de démarrer l’assistant à partir des menus en tout temps. L’assistant vous donne des conseils sur l’utilisation du clavier et vous guide lors de la configuration des paramètres.
7
Les préliminaires
Pour démarrer l’assistant de configuration à partir des menus
1 } Paramètres } l’onglet Généralités
} Assistant configur.;
2 Choisissez la langue d’affichage du téléphone; 3 Pour effectuer la configuration, suivez les
directives affichées.
Pour faire et recevoir des appels
• Composez l’indicatif régional et le numéro de
téléphone, } Appeler pour acheminer l’appel.
} Finir app pour mettre fin à l’appel;
• Lorsque le téléphone sonne, } Oui.
Pour accéder au bureau
• Appuyez sur la touche de sélection centrale ().
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Les préliminaires
Pour remplacer les couvercles
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1 Tenez le téléphone tel qu’illustré (1). 2 Exercez une pression avec le talon d’une main
tout en poussant le couvercle de l’autre main. La pression à exercer peut être importante la première fois que vous retirez le couvercle;
3 Faites glisser le couvercle hors de la charnière; 4 Retirez le couvercle; 5 Repérez les rainures de chaque côté du
téléphone. En vous servant de ces rainures comme guide, faites glisser le couvercle arrière vers le haut tout en exerçant une pression du talon de la main;
6 Enclenchez le couvercle en place.
Suivez les mêmes directives pour remplacer l’autre couvercle.
9

Aperçu du téléphone

Aperçu du téléphone
Vue d’ensemble, utilisation des menus, entrée des lettres, gestionnaire de fichiers.
Vue avec rabat ouvert
1
2
3
4
5
6
10
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1 2
Écran interne Tenez la touche enfoncée pour activer la
caméra et l’enregistreur vidéo
3, 9
Touche de sélection des éléments de menu affichés au bas de l’écran.
4
7
5
Boutons de volume latéraux (voir « Vues avec rabat fermé » à la page 10)
Appuyez une fois sur la touche pour revenir au niveau précédent dans les menus. Tenez enfoncée pour revenir en mode veille.
6 7
8
9
10
11
12
13
8
10
11
12 13
Touche Internet Haut-parleur Touche de navigation à 5 directions. Appuyez
sur la touche de sélection centrale pour accéder aux menus du bureau. Appuyez vers la gauche, la droite, le haut ou le bas pour parcourir des menus, des listes ou du texte.
Touche latérale de droite (personnalisable)
Permet de supprimer des numéros, des lettres ou un élément dans une liste.
Microphone Tenez la touche enfoncée pour mettre le
téléphone sous ou hors tension
Vues avec rabat fermé
Aperçu du téléphone
antenne
intégrée*
* Le téléphone est muni d’une antenne intégrée. Pour obtenir une réception optimale, tenez le téléphone de manière à ce que votre main ne couvre pas l’antenne intégrée. Consultez le diagramme ci-dessus pour connaître l’emplacement de l’antenne.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
objectif
de la
caméra
écran
externe
antenne
intégrée*
touche
latérale
de droite
vue du côté
gauche
d’enregistrement
photo ou vidéo
vue du côté droit
bouton
bouton
d’augment
ation du
volume
bouton de diminution du volume
11
Aperçu du téléphone
Vue d’ensemble des menus
1. Sony Ericsson* ou
1. PlayNow™*
7. Gestionn. fichiers 8. Annuaire*** 8. Annuaire***
Images Sons Vidéos Thèmes Jeux Applicat ions Autre
10. Connexions 11. Agenda
Service e n ligne Synchron isation Réseaux mobiles Transm. données Param. Internet Param. do n.continu Accessoires
* Veuillez noter que la présence de certains menus dépend du réseau utilisé, de l’exploitant et de votre abonnement.
** Un client de messagerie instantanée est activé par certains fournisseurs (Sony Ericsson le nomme Mes amis).
*** Ce menu dépend de l’annuaire sélectionné par défaut.
2. Servi ces Internet* 3 . Divertissements 4. Caméra 5. Messages
Jeux MusicDJ™ Enregi ster son
Conta cts
Options Composit. abrégée Ma carte Groupes Numér os SIM Numéros s péciaux Avancées
Numéros SIM
Options Composit. abrégée Ma carte Contact s Numéros spéciaux Avancées
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
Rédiger nouveau Corbeille d’arriv. Mes amis Appel mess. voc. Courriel Brouillons Modèles Corbeille départ Mess. envo yés Mess. s auvegard. Paramètres
12. Paramètres
Agenda Tâches Mémos Applica tions Signal d’alarme Compt eur Chronomèt re Calculat rice Mémo code
Généralités
Profils Date et heur e Langue Contrôle voca l État du téléphone Raccourcis Verrous Assistan t configur. Remise à zéro
Sons et alarmes
Volume sonnerie Sonneri e Mode discrétion Alerte vibrante Alerte de message Son des touc hes
Info appel
Renvoi d’appels Gestion d’appels Durée et coût Aff./masq. numéro Mains libres
6. Appels**
9. Diffuseur de média
Affichag e
Arrière- plan Thèmes Écran démarrage Économ. d’écran Éclair age
12
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Navigation dans les menus
Les menus principaux s’affichent en tant qu’icônes sur le bureau. Certains menus contiennent des onglets. À l’aide de la touche de navigation, faites défiler jusqu’à un onglet et sélectionnez une option.
1
2
3
4
5
Aperçu du téléphone
1 Touche de sélection de gauche. Appuyez sur la
touche pour sélectionner l’option affichée dans le coin inférieur gauche de l’écran.
2 Touche de navigation 4 directions avec
sélection centrale. Appuyez sur pour accéder au bureau. Appuyez sur pour sélectionner un élément en surbrillance. Appuyez dans les directions , , , pour parcourir les menus et les onglets.
3 Appuyez pour revenir au niveau précédent
dans les menus. Tenez enfoncée pour revenir en mode veille.
4 Touche de sélection de droite. Appuyez sur la
touche pour sélectionner l’option affichée dans le coin inférieur droit de l’écran.
5 Appuyez pour supprimer un élément ou un
caractère. Tenez enfoncée pour supprimer plus d’un caractère à la fois.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13
Aperçu du téléphone
Écran externe
L’écran externe indique le fournisseur de services, la date, l’heure, l’intensité du signal et le niveau de charge de la batterie. Des données d’état pertinentes s’affichent également sur cet écran. Si vous tenez le bouton de la caméra enfoncé lorsque le rabat est fermé, l’écran externe sert de viseur. Vous pouvez régler le zoom à l’aide des boutons latéraux de volume.
Langue d’affichage
La langue des menus de la plupart des cartes SIM récentes est réglée en fonction du pays où la carte SIM est vendue. Si ce n’est pas le cas, la langue réglée par défaut est l’anglais. Si vous utilisez l’assistant de configuration du téléphone, vous êtes invité à choisir la langue d’affichage.
% 7 Assistant de configuration
Vous pouvez toujours choisir la langue par défaut en appuyant sur 8888 en mode veille. Vous pouvez toujours choisir l’anglais en appuyant sur 0000 en mode veille.
14
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour changer la langue d’affichage
1 } Paramètres } l’onglet Paramètres } Langue
} Langue téléphone;
2 Choisissez une langue.
Textes d’aide
Vous pouvez obtenir à même le téléphone des renseignements supplémentaires, des explications ou des trucs à propos des menus, des options ou des fonctions.
Pour obtenir de l’aide
Faites défiler jusqu’à l’élément de menu } Info.
Raccourcis
Les raccourcis permettent de parcourir les menus plus rapidement. Vous pouvez utiliser les raccourcis clavier ou créer vos propres raccourcis accessibles en mode veille.
Utilisation des raccourcis clavier
Appuyez sur pour accéder aux menus, puis entrez le numéro du menu à afficher. Par exemple, pour accéder au cinquième élément de menu, appuyez sur . Pour atteindre le dixième élément de menu, appuyez sur ; pour
Aperçu du téléphone
atteindre le onzième, ; pour atteindre le douzième, . Pour revenir au mode veille, tenez la touche enfoncée.
Création de raccourcis accessibles en mode veille
Vous pouvez créer vos propres raccourcis et utiliser la touche pour accéder directement à la fonction correspondante.
Pour créer un raccourci accessible en mode veille
1 Appuyez sur dans la direction pour laquelle
aucun raccourci n’est défini. } Oui à l’invite de création d’un raccourci;
2 Faites défiler jusqu’à la fonction pour laquelle
vous voulez créer un raccourci } Raccourci.
Pour modifier un raccourci accessible en mode veille
1 } Paramètres } l’onglet Généralités
} Raccourcis, sélectionnez le raccourci à
modifier, } Modifier;
2 Faites défiler jusqu’à la fonction pour laquelle
vous voulez créer un nouveau raccourci
} Raccourci.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Autres options
} Plus pour accéder à une liste d’options.
Cette liste comporte différents choix selon votre emplacement dans le menu.
Entrée des lettres
Il y a deux façons d’entrer des lettres pour, par exemple, rédiger un message ou ajouter un nom dans l’annuaire.
• Entrée de texte multitape Vous appuyez sur chaque touche autant de fois que cela est nécessaire pour afficher la lettre désirée.
• Entrée de texte T9MC La méthode d’entrée de texte T9 utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît la plupart des mots courants pour chaque combinaison de lettres entrée. Ainsi, il suffit d’appuyer sur chaque touche une seule fois, même si la lettre désirée n’est pas la première sur la touche.
Langues de rédaction
Avant d’entrer des lettres, vous devez sélectionner les langues de rédaction à utiliser. Pendant la rédaction, vous pouvez alterner entre les langues sélectionnées en tenant la touche enfoncée.
15
Aperçu du téléphone
Pour sélectionner les langues de rédaction
1 } Paramètres } l’onglet Généralités } Langue
} Langue rédaction;
2 Faites défiler jusqu’aux langues à utiliser pour
l’entrée des lettres et cochez chaque langue voulue. } Sauveg. pour quitter le menu.
Pour entrer des lettres avec la méthode d’entrée de texte multitape
1 Pour entrer du texte, vous devez être à un
endroit qui le permet, par exemple :
} Messages } Rédiger nouveau } Message texte;
2 Appuyez sur une touche, à ,
ou , à plusieurs reprises jusqu’à ce que le caractère voulu s’affiche.
Appuyez sur… Caractère ou fonction
. , - ? !’ @ : ; / ( )1
A B C Å Ä Æ à Ç 2 Γ
∆ Φ
D E F è É 3 G H I ì 4
J K L 5 Λ
16
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appuyez sur… Caractère ou fonction
M N O Ñ Ö Ø ò 6
P Q R S ß 7 P Σ
T U V Ü ù 8
W X Y Z 9
+ 0
Θ Ξ Ψ Ω
espace pour effacer des lettres ou des
chiffres pour passer des majuscules
aux minuscules et vice versa
- tenir enfoncée pour entrer des nombres
Exemple
• Pour entrer un « A », appuyez une fois sur ;
• Pour entrer un « B », appuyez rapidement deux
fois sur ;
• Pour passer des majuscules aux minuscules, appuyez sur , puis entrez la lettre;
Aperçu du téléphone
• Vous pouvez également utiliser les touches de volume comme raccourci pour certaines lettres : Pour entrer un « B », tenez la touche enfoncée et appuyez sur . Pour entrer un « C », tenez la touche enfoncée et appuyez sur .
Pour entrer des lettres avec la méthode d’entrée de texte T9
1 } Messages } Rédiger nouveau
} Message texte.
2 Par exemple, si vous désirez écrire « Jean »,
appuyez sur , , , ;
3 Si le mot affiché est celui voulu, appuyez sur
4 Poursuivez la rédaction du message. Pour
pour l’accepter et insérer une espace. Pour accepter un mot sans ajouter d’espace, appuyez sur . Si le mot présenté n’est pas celui que vous voulez : appuyez plusieurs fois sur
ou sur pour voir les autres mots
suggérés. Appuyez sur pour accepter un des mots suggérés et insérer une espace;
entrer un point ou autre signe de ponctuation, appuyez sur , puis sur ou sur plusieurs fois. Pour accepter le signe affiché, appuyez sur .
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour ajouter des mots au dictionnaire T9
1 Lorsque vous entrez des lettres, } Plus
} Épeler le mot;
2 Modifiez le mot à l’aide de la méthode
d’entrée de texte multitape. Parcourez les lettres à l’aide des touches et . Pour supprimer un caractère, appuyez sur . Pour supprimer un mot, tenez la touche enfoncée;
3 Une fois les modifications apportées, } Insérer.
Le mot s’ajoute au dictionnaire T9. La prochaine fois que vous entrez le mot avec la méthode T9, il s’affichera dans la liste des mots suggérés.
Pour choisir une autre méthode d’entrée de lettres
Avant ou pendant l’entrée des lettres, tenez la touche enfoncée pour choisir une autre méthode.
17
Aperçu du téléphone
Options accessibles lors de l’entrée des lettres
} Plus pour voir la liste d’options. Celle-ci peut
contenir, en tout ou en partie, les éléments suivants :
Ajout symboles – affichage des symboles et des
signes de ponctuation (tels que ? et ,); parcourez les symboles à l’aide des touches , , et ;
Ajout d’élément – ajout d’images, de mélodies et
de sons;
Épeler le mot – pour l’entrée de texte T9
uniquement : modification du mot suggéré à l’aide de la méthode d’entrée de texte multitape;
Format du texte – modification du style, de la
taille et de l’alignement;
Langue rédaction – affichage du choix des
langues;
Dictionnaire (T9) – activation ou désactivation de
l’entrée de texte T9;
Choix de mots – choix de l’affichage ou non des
mots suggérés à l’entrée de texte;
Mes mots – gestion des mots ajoutés au
dictionnaire;
Aide – aide sur l’utilisation des méthodes
d’entrée de texte T9 et multitape.
18
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Gestionnaire de fichiers
Les images, vidéos, sons, thèmes, applications et jeux sont enregistrés comme fichiers dans des dossiers. Tous les fichiers dont le téléphone ne reconnaît pas le format sont enregistrés dans le dossier Autre. Le téléphone contient plusieurs dossiers prédéfinis. Les images, sons, vidéos, thèmes, jeux et applications sont enregistrés comme fichiers dans des dossiers. Lorsque vous gérez vos fichiers, vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers à la fois pour les supprimer, les envoyer ou les déplacer.
Pour déplacer un fichier vers un dossier
1 } Gestionn. fichiers et sélectionnez un dossier; 2 Faites défiler jusqu’à un fichier, par exemple,
une image à déplacer, } Plus } Gérer les
fichiers } Vers un dossier;
3 Sélectionnez le dossier dans lequel placer le
fichier ou sélectionnez Nouveau dossier et nommez le dossier, } OK.
Aperçu du téléphone
Pour créer un sous-dossier
1 } Gestionn. fichiers et sélectionnez un dossier; 2 } Plus } Gérer les fichiers } Nouveau dossier
et nommez le dossier;
3 } OK pour enregistrer le dossier.
Le téléphone peut télécharger, sauvegarder et transférer d’autres éléments, tels que des mélodies. L’utilisation de tels éléments peut être restreinte ou interdite par les droits d’un tiers, y compris mais sans s’y limiter, par les restrictions applicables en matière de droit
Pour sélectionner plusieurs fichiers
1 } Gestionn. fichiers, et sélectionnez un fichier,
} Plus } Marqu. plusieurs;
2 Faites défiler et choisissez d’autres fichiers en
appuyant sur Marquer ou sur Décocher.
d’auteur. Vous, et non Sony Ericsson, êtes entièrement responsable des éléments supplémentaires téléchargés dans le téléphone mobile ou transférés à partir de ce dernier. Avant d’utiliser tout autre élément, veuillez vous assurer d’avoir le permis ou l’autorisation
Information sur les fichiers
Les éléments téléchargés, les messages texte ou les messages d’image peuvent être protégés par le droit d’auteur Si un fichier est protégé, vous n’avez peut-être pas l’autorisation de le copier ou de le transférer – un message s’affiche pour vous en aviser. Une option vous permet de voir l’information sur un fichier.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
requis pour l’usage prévu. Sony Ericsson n’offre aucune garantie quant à la précision, l’intégrité ou la qualité de tout élément supplémentaire ou de tout contenu provenant d’un tiers. Sony Ericsson ne peut en aucun cas être tenue responsable de l’usage inadéquat d’éléments supplémentaires ou de contenu provenant d’un tiers.
19
Aperçu du téléphone
Aide-mémoire
Voici des combinaisons de touches utiles.
Navigation dans les menus
Accéder au menu principal et sélectionner les éléments des menus
Parcourir les menus et listes
Supprimer un élément appuyez sur
Accéder à une liste d’options
Accéder au menu d’état pour voir, par exemple, la date, le profil, la mémoire libre et le modèle
Régler la langue à
Automatique
Régler la langue à 0000 Revenir en mode veille
ou désactiver une fonction
(dans une liste)
} Plus
appuyez une fois sur une touche de volume
8888
tenez la touche enfoncée
Acheminement et réception d’appels
Faire un appel d’urgence
Régler le téléphone au mode silencieux
Désactiver la sonnerie appuyez sur ou
Envoyer l’appel directement au service de messagerie vocale
Appeler la messagerie vocale
Accéder à la liste d’appels
Composition vocale tenez une touche de
entrez le numéro d’urgence international,
} Appeler
tenez la touche enfoncée ou appuyez sur Plus } Activer
silencieux
sur appuyez deux fois
sur ou sur , ou encore, } Non
tenez la touche enfoncée
} Appels
volume enfoncée ou dites le mot magique
20
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Aperçu du téléphone
Atteindre un nom de contact qui commence par une lettre donnée
tenez enfoncée l’une des touches de à
Composition abrégée appuyez sur
n’importe quelle touche numérique de
à et sur
} Appeler
Refuser un appel appuyez brièvement
deux fois sur une touche de volume à la réception d’un appel ou } Non
Couper la sonnerie à la réception d’un appel
appuyez sur une touche de volume ou sur
Mettre un appel
} En garde
en garde
Entrée des lettres
Alterner entre les majuscules et les minuscules
Supprimer des lettres ou des chiffres
Alterner entre les méthodes d’entrée de texte multitape ou T9
Alterner entre les langues de rédaction
Entrer des chiffres tenez enfoncée l’une
Entrer le symbole + tenez la touche
Insérer une pause (p) tenez la touche
Reprendre un appel } Récupér. Désactiver le
microphone Accéder à une liste
tenez la touche enfoncée
} Plus
d’options
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
appuyez sur , puis entrez la lettre
appuyez sur
tenez la touche enfoncée
tenez la touche enfoncée
des touches numériques
enfoncée
enfoncée à l’ajout d’un numéro ou d’un code
21

Appel

Entrée de texte multitape
Obtenir la deuxième lettre (ou caractère) d’une touche
Obtenir la troisième lettre (ou caractère) d’une touche
Insérer une espace appuyez sur Entrée de texte T9 Afficher d’autres mots ou Accepter un mot et
ajouter une espace Insérer un point appuyez sur Afficher d’autres signes
de ponctuation
22
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
tenez la touche enfoncée et appuyez sur l’une des touches numériques
tenez la touche enfoncée et appuyez sur l’une des touches numériques
appuyez sur
appuyez sur , puis sur
reprises
ou sur
à plusieurs
Appel
Appels, annuaire, contrôle vocal et options d’appel.
Acheminement d’appels
Pour recevoir ou faire des appels, vous devez mettre le téléphone sous tension et vous trouver à portée d’un réseau.
Réseaux
Lorsque vous mettez le téléphone sous tension, le réseau local est automatiquement sélectionné si vous êtes à portée. Sinon, vous pouvez utiliser un autre réseau, à condition que votre fournisseur de services offre cette option. Vous êtes alors en itinérance. Vous pouvez choisir le réseau que vous désirez ou en ajouter un à votre liste de réseaux préférés. Vous pouvez également modifier l’ordre dans lequel les réseaux sont sélectionnés lors d’une recherche automatique. Pour accéder à toutes ces options,
} Connexions } Réseaux mobiles.
% 7 Première utilisation.
Appel
Vous pouvez composer des numéros à partir de la liste d’appels et de l’annuaire.
% 30 Liste d’appels et
% 25 Annuaire Vous pouvez également faire des
appels à l’aide de votre voix.
Pour faire un appel
1 Entrez l’indicatif régional (si l’appel est
effectué hors de votre région) et le numéro de téléphone.
2 } Appeler pour faire l’appel; 3 } Finir app pour mettre fin à l’appel.
Pour régler le volume du haut-parleur en cours d’appel
Utilisez les touches de volume sur le côté du téléphone pour augmenter ou diminuer le volume du haut-parleur en cours d’appel.
Lors de l’utilisation du haut-parleur, le fait de tenir le téléphone trop près de l’oreille peut nuire à l’audition.
% 31 Contrôle vocal
Pour désactiver le microphone en cours d’appel
1 Appuyez sur } Assourd. microph. ou tenez
la touche enfoncée jusqu’à ce que l’icône indiquant la désactivation du microphone s’affiche;
2 Appuyez sur ou tenez de nouveau la touche
enfoncée pour reprendre la conversation.
Pour activer le haut-parleur en cours d’appel
1 Entrez l’indicatif régional et le numéro de
téléphone;
2 } Appeler pour faire l’appel; 3 Appuyez sur ; 4 } Activ. h.-parleur.
Pour désactiver le haut-parleur en cours d’appel
5 Appuyez sur ; 6 } Désact.h.-parleur.
Réception d’appels
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne et le message Réponse? s’affiche.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
23
Appel
Si votre abonnement offre le service d’identification de l’appelant et que le numéro est identifié, ce dernier s’affiche. Si l’annuaire contient ce numéro, le nom et le numéro de l’appelant s’affichent. Si une image est associée à ce contact, elle s’affiche également. Si le numéro est confidentiel, le message Retenu s’affiche.
Pour répondre à un appel
• Si le rabat est actif, ouvrez-le;
•Sinon, } Oui.
Pour refuser un appel
• Si le rabat est actif, fermez-le;
} Non ou appuyez brièvement deux fois sur une
des touches de volume latérales.
Appels manqués
Si vous manquez un appel, le message Appels
manqués: s’affiche en mode veille et indique le
nombre d’appels manqués. } Oui pour voir la liste d’appels contenant les appels manqués. Si vous voulez la consulter plus tard, } Non. Appuyez dans les directions ou pour parcourir les onglets. Appuyez dans les directions et pour parcourir les listes.
24
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour voir les appels manqués
1 En mode veille, } Appels et faites défiler
jusqu’à l’onglet des appels manqués;
2 Pour composer un numéro dans la liste, faites
défiler jusqu’au numéro } Appeler.
Recomposition automatique
Le téléphone recompose le numéro jusqu’à 10 tentatives ou jusqu’à ce que :
• la connexion soit établie;
• vous appuyiez sur Annuler;
• vous receviez un appel. La recomposition automatique ne fonctionne pas pour la transmission de données.
Ne gardez pas le téléphone à l’oreille en attendant. Lorsque la connexion est établie, le téléphone fait entendre un signal d’une intensité élevée.
Pour recomposer un numéro
Si la connexion n’a pas réussi et que le message
Nouvel essai? s’affiche, } Oui.
Appel
Appels internationaux
Lorsque vous faites un appel international, le symbole + remplace le code international du pays d’où vous appelez.
Pour faire des appels internationaux
1 Tenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
le symbole + s’affiche;
2 Entrez le code du pays, l’indicatif régional
(sans le zéro de gauche) et le numéro de téléphone } Appeler.
Appels d’urgence
Le téléphone prend en charge les numéros d’urgence internationaux 112, 911, 060 et 08. Cela signifie que vous pouvez normalement composer ces numéros pour faire un appel d’urgence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, si vous êtes à portée d’un réseau GSM.
Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence peuvent aussi être utilisés. Par conséquent, votre fournisseur de services peut avoir sauvegardé d’autres numéros d’urgence locaux sur la carte SIM. Pour les consulter,
} Numéros spéciaux } Numéros d’urgence
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
} Annuaire } Options
.
Pour effectuer un appel d’urgence
Entrez 911, par exemple, puis } Appeler.
Annuaire
Vous pouvez sauvegarder vos renseignements d’annuaire dans la mémoire du téléphone en tant que contacts ou sur la carte SIM comme noms et numéros. Vous pouvez choisir quel annuaire (contacts ou numéros SIM) s’affiche par défaut. Pour obtenir des renseignements pratiques sur l’un de ces annuaires et leurs paramètres, } Options.
Contacts
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 510 numéros dans la liste des contacts. Vous pouvez ajouter aux contacts des images, des sonneries et des données personnelles, telles que les adresses de courriel, Web et postales. Lorsque vous ajoutez des données à un contact, elles sont classées sous cinq onglets. Appuyez dans les directions , , et pour parcourir les onglets et leurs champs de données.
25
Appel
Numéros SIM
Sur la carte SIM, vous pouvez enregistrer des entrées comprenant un nom et un numéro de téléphone. Le nombre d’entrées enregistrables dépend de l’espace mémoire libre sur la carte SIM. Voir Annuaire } Options } Avancées } État de la
mémoire.
Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec l’exploitant du réseau ou le fournisseur de services.
Liste des contacts ou numéros SIM comme annuaire par défaut
Si vous choisissez d’utiliser les contacts comme annuaire par défaut, toutes les données sauvegardées dans la liste des contacts sont affichées dans l’annuaire. Si vous choisissez d’utiliser les numéros SIM, seuls les noms et numéros sauvegardés sur la carte SIM s’affichent dans l’annuaire.
Pour sélectionner les contacts ou les numéros SIM comme annuaire
1 } Annuaire } Options } Avancées } Mon
annuaire;
2 Sélectionnez Contacts ou Numéros SIM.
26
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour ajouter un contact
1 } Annuaire } Nouveau contact } Ajouter; 2 Entrez le nom directement ou appuyez sur
Ajouter, entrez le nom, } OK;
3 Entrez le numéro directement ou appuyez sur
Ajouter, entrez le numéro, } OK;
4 Sélectionnez un type de numéro; 5 Parcourez les onglets et sélectionnez les
champs pour entrer d’autres données. Pour entrer des symboles, par exemple « @ », dans une adresse de courriel, } Symboles, sélectionnez un symbole, } Insérer;
6 Lorsque vous avez fini d’entrer les données du
contact, } Sauveg.
Pour ajouter un numéro SIM
Si les numéros SIM constituent l’annuaire par défaut, suivez les mêmes étapes que pour ajouter un contact. Par contre, vous ne pouvez ajouter que le nom et le numéro dans cet annuaire.
Images et sonneries personnelles
Vous pouvez ajouter une image et une sonnerie personnelle à un contact de l’annuaire. Lorsque cette personne appelle, l’image s’affiche (à condition que votre abonnement comprenne le
Appel
service d’identification de l’appelant) et vous entendez la sonnerie personnelle.
Pour appeler un contact
1 } Annuaire. Faites défiler jusqu’au contact à
appeler ou entrez les premières lettres de
Pour ajouter une image ou une sonnerie personnelle à un contact
1 } Annuaire, puis sélectionnez le contact auquel
vous voulez ajouter une image ou une sonnerie, Sélection. } Plus } Voir et modifier;
2 Faites défiler jusqu’à l’onglet Images:,
} Modifier. Vous accédez alors à Images ou à Son dans le menu Gestionn. fichiers;
3 Sélectionnez une image ou un son. } Sauveg.
pour enregistrer l’image ou le son.
Acheminement d’un appel à partir de l’annuaire
Vous pouvez composer un des numéros sauvegardés pour un contact ou un numéro de la carte SIM. Si la liste des contacts constitue l’annuaire par défaut, vous pouvez choisir d’appeler un contact à partir de cette liste ou de la carte SIM. Si les numéros SIM constituent l’annuaire par défaut, vous ne pouvez que composer un des numéros sur la carte SIM.
son nom;
2 Lorsque le contact à appeler est mis en
surbrillance, appuyez sur ou sur pour sélectionner un numéro, } Appeler.
Pour composer un numéro SIM
1 } Annuaire. Si les numéros SIM constituent
l’annuaire par défaut, sélectionnez dans la liste le nom et numéro à appeler, } Appeler;
2 Si la liste des contacts constitue l’annuaire par
défaut, } Annuaire } Options } Numéros SIM, sélectionnez dans la liste le nom et numéro à appeler, } Appeler.
Sauvegarde sur demande
Lorsque vous terminez un appel, le téléphone peut vous inviter à ajouter le numéro de téléphone ou l’adresse de courriel dans la liste des contacts.
Pour activer la fonction de sauvegarde sur demande
} Annuaire } Options } Avancées } Dem. pour sauveg. } Activer.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
27
Appel
Mise à jour de l’annuaire
Au besoin, vous pouvez facilement mettre à jour ou modifier les données de l’annuaire.
Pour modifier un contact
1 } Annuaire, sélectionnez un contact, } Plus
} Voir et modifier;
2 Faites défiler jusqu’à l’onglet voulu, apportez
les modifications nécessaires aux données,
} Sauveg.
Pour modifier un numéro SIM
1 Si les numéros SIM constituent l’annuaire par
défaut, } Annuaire, puis sélectionnez le numéro à modifier. Si la liste des contacts constitue l’annuaire par défaut, } Annuaire
} Options } Numéros SIM. Sélectionnez les
nom et numéro à modifier;
2 } Plus } Modifier, puis modifier le nom et
le numéro.
Pour supprimer un contact ou un numéro SIM
} Annuaire, faites défiler jusqu’au contact ou au
numéro SIM à supprimer, puis appuyez sur .
28
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour supprimer tous les contacts
1 } Annuaire } Options } Avancées } Sup. tous
contacts;
2 } Oui, entrez le code de verrouillage du
téléphone, } OK. Le code de verrouillage par défaut du téléphone est « 0000 ». Les noms et numéros sauvegardés sur la carte SIM ne sont pas supprimés.
Affichage par défaut des éléments d’un contact
Vous pouvez choisir quel élément (numéro de téléphone, adresse de courriel ou adresse Web) s’affiche en premier pour un contact.
Pour régler l’élément d’un contact affiché par défaut
1 } Annuaire, faites défiler jusqu’à un contact,
} Plus } Par défaut;
2 Sélectionnez le numéro de téléphone, l’adresse
de courriel ou l’adresse Web comme élément affiché par défaut.
Appel
Copie des contacts
Vous pouvez copier les données entre les numéros SIM et la liste des contacts. Vous pouvez choisir de copier tous les numéros SIM ou un seul.
Lorsque vous copiez tous les contacts à partir du téléphone, toutes les données actuelles de la carte SIM sont remplacées.
Pour copier des noms et numéros sur la carte SIM
1 } Annuaire } Options } Avancées
} Copier à carte SIM;
2 Sélectionnez Copier tous ou Copier un numéro.
Pour copier des numéros SIM dans la liste des contacts
1 } Annuaire } Options } Avancées
} Copie de SIM;
2 Sélectionnez Copier tous ou Copier un numéro.
Envoi de contacts
Vous pouvez envoyer des contacts à même un message texte ou d’image.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour envoyer un contact
1 } Annuaire, sélectionnez un contact, } Plus
} Envoyer contact;
2 Choisissez un mode de transfert.
Vérification de la mémoire
Grâce à la fonction État mémoire de l’annuaire, vous pouvez voir le nombre de positions libres dans la mémoire du téléphone et celle de la carte SIM.
Pour vérifier la mémoire
} Annuaire } Options } Avancées } État de la mémoire.
Synchronisation des contacts
Vous pouvez effectuer une copie de sauvegarde ou la synchronisation des contacts dans un annuaire sur le Web. Pour obtenir plus de renseignements sur les annuaires Web, communiquez avec le fournisseur de services.
29
Loading...
+ 80 hidden pages