GSM 900/1800/1900
Izdavač ovog priručnika je Sony Ericsson Mobile Communications
AB ili njegovo lokalno pridruženo društvo, bez ikakvih jamstava.
Sony Ericsson Mobile Communications AB ili njegovo lokalno
pridruženo društvo u bilo koje vrijeme i bez najave može izvršiti
preinake i poboljšanja ovog priručnika zbog ispravljanja tipografskih
pogrešaka, netočnih tekućih informacija, ili poboljšanja programa
i/ili opreme. Međutim, takve izmjene će biti uključene u nova izdanja
ovog priručnika.
Sva prava pridržana.
Broj publikacije: HR/LZT 108 9012 R1A
Imajte na umu: Sve mreže ne podržavaju sve usluge opisane
u ovom priručniku. To također vrijedi za GSM Međunarodni
broj hitnih službi 112.
Obratite se svojem mrežnom operatoru ili davatelju usluga ako ste
u nedoumici u pogledu dostupnosti pojedine usluge.
Pročitajte poglavlja Smjernice za sigurnu i učinkovitu uporabu
i Ograničeno jamstvo prije nego počnete koristiti svoj mobilni telefon.
Sve slike su isključivo u svrhu ilustracije i možda neće posve
odgovarati stvarnom telefonu.
Vaš mobilni telefon može preuzimati, spremati i prosljeđivati i dodatne
sadržaje, npr. melodije zvona. Korištenje takvih sadržaja može biti
ograničeno ili zabranjeno pravima trećih strana, uključujući, ali ne
ograničavajući se na, ograničenja prema primjenjivim zakonima o zaštiti
autorskih prava. Vi, a ne Sony Ericsson, ste u cijelosti odgovorni za
dodatne sadržaje koje preuzimate ili prosljeđujete sa svojeg mobilnog
telefona. Prije korištenja bilo kakvih dodatnih sadržaja, provjerite je
li način na koji namjeravate koristiti takve sadržaje dopušten prema
primjenjivim zakonima ili drugim ovlastima. Sony Ericsson ne jamči za
točnost, cjelovitost niti kvalitetu bilo kakvih dodatnih sadržaja niti za bilo
koji sadržaj koji se dobije od treć
uvjetima neće biti odgovoran za neodgovarajuće ili nedopušteno
korištenje bilo kakvih dodatnih sadržaja ili sadržaja koji se dobiva
od trećih strana.
PlayNow™ i MusicDJ™ su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci
tvrtke Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Bluetooth™ je zaštitni znak ili registrirani zaštitni znak tvrtke Bluetooth
SIG Inc.
T9™ Unos teksta zaštitni je znak ili registrirani zaštitni znak tvrtke
Tegic Communications. T9™ Unos teksta zaštićen je jednim ili
više patenata, kako slijede: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928, i 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057,
United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No.
HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0
842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; a
dodatni patenti u postupku su u cijelom svijetu.
Java i svi zaštitni znaci i logotipi temeljeni na Javi zaštitni su znaci ili
registrirani zaštitni znaci tvrtke Sun Microsystems, Inc. u SAD-u i
drugim državama. Ugovor o korištenju za krajnjeg korisnika za Sun™
Java™ JME™.
1 Ograničenja: Softver sadržava povjerljive informacije zaštićene
autorskim pravima tvrtke Sun, a vlasništvo nad svim primjercima
zadržavaju Sun i/ili osobe koje su ovlastile Sun za korištenje
navedenoga. Korisniku nije dopušteno modificiranje, dekompiliranje,
disasembliranje, dekriptiranje, ekstrakcija, niti reverzni inženjering
Softvera na bilo koji drugi način. Softver se ne smije davati u najam,
ustupati niti davati u podnajam, bilo djelomično ili u cijelosti.
2 Izvozni propisi: Softver, uključujući i tehničke podatke, podložan
je odredbama zakona koji nadziru izvoz iz SAD-a, uključujući
i U.S. Export Administration Act i pridružene propise, a može
biti podložan uvoznim i izvoznim propisima i u drugim državama.
Korisnik se obvezuje da će se u potpunosti pridržavati svih takvih
propisa i ovime izjavljuje da je obvezan dobiti potrebne dozvole
za izvoz, ponovni izvoz ili uvoz Softvera. Softver se ne smije
preuzimati niti na drugi način izvoziti (i) u, ili u korist građana,
sljedećih država: Kube, Iraka, Irana, Sjeverne Koreje, Libije,
Sudana, Sirije (već prema važećem popisu takvih država) niti
u bilo koju drugu državu u koju postoji zabrana izvoza iz SAD-a;
ili (ii) bilo kome s popisa U.S. Treasury Department ”Specially
Designated Nations” ili s popisa U.S. Commerce Department
”Table of Denial Orders”.
3 Ograničenje prava: Korištenje, kopiranje ili odavanje od strane
vlade Sjedinjenih Država podložno je ograničenjima kako su
navedena u propisu Rights in Technical Data and Computer
Software Clauses, DFARS 252.227-7013(c) (1) i FAR 52.22719(c) (2), kako je što primjenjivo.
U ovom se priručniku pojavljuju sljedeći simboli uputa:
Koristite navigacijsku tipku za pomicanje i odabir
}
% 14 Kretanje po izbornicima.
Pritisnite sredinu navigacijske tipke.
Pritisnite navigacijsku tipku prema gore.
Pritisnite navigacijsku tipku prema dolje.
Pritisnite navigacijsku tipku prema lijevo.
Pritisnite navigacijsku tipku prema desno.
% Pogledajte i na str ...
Napomena
Označava da je usluga ili funkcija ovisna o mreži
ili o pretplati. Zbog toga u svojem telefonu možda
nećete moći koristiti sve izbornike. Za dodatne
informacije obratite se svojem mrežnom operatoru.
Svjetlo zaslona sa simbolima aktivira se kada je uključen
nečujni rad telefona i prikazuje informacije o novim
događajima i punjenju baterije. Na vanjskom zaslonu
prikazuju se podaci o npr. vremenu. Za aktiviranje
vanjskog zaslona pritisnite tipku glasnoće.
Programi
Kalendar
Zadaci
Bilješke
Kalkulator
Usklađivanje
Odbrojavanje
Štoperica
Memor. kodova
Online usluge*
Igre
MusicDJ™
Snimanje zvuka
Općenito
Zvuci i upozorenja
Zaslon
Pozivi
Povezivanje*
Page 10
*Neki izbornici ovise o operatoru, mreži ili pretplati.
**Opcije kada su telefonski kontakti određeni kao uobičajeni.
Opcije se mijenjaju kada se SIM kontakti odrede kao uobičajeni.
***Koristite navigacijsku tipku za kretanje po karticama na
podizbornicima. Za više informacija
% 14 Kretanje po izbornicima.
Simboli na traci stanja
Simbol Opis
Jačina signala GSM mreže.
Stanje baterije.
Punjenje baterije, pojavljuje se uz indikator stanja
baterije.
Propušten dolazni poziv.
Signali poziva i poruka isključeni, alarm uključen.
Umetnite SIM karticu i bateriju da biste mogli koristiti telefon.
SIM kartica
Kada se registrirate kao pretplatnik kod mrežnog operatora,
dobivate SIM (Subscriber Identity Module) karticu. Na SIM
kartici nalaze se informacije o vašem telefonskom broju,
uslugama koje su uključene u vašu pretplatu te podaci
o vašim kontaktima.
Spremite podatke o kontaktima na svoju SIM
karticu prije nego je izvadite iz drugog telefona.
Kontakti su možda spremljeni u memoriju telefona
% 21 Kontakti.
Za umetanje SIM kartice i baterije
1 Skinite poklopac baterije.
2 Gurnite SIM karticu u držač tako da kontakti budu
okrenuti prema dolje.
3 Umetnite bateriju u telefon tako da oznaka bude
okrenuta prema gore, a priključci okrenuti jedan prema
drugome.
1 Priključite punjač na telefon i strujnu mrežu. Simbol
munje na utikaču punjača mora biti okrenut prema gore.
2 Ponekad je potrebno 30 minuta da bi se na zaslonu
pojavio simbol baterije.
3 Punite oko 2,5 sata ili dok simbol baterije ne pokaže
da je baterija puna.
4 Utikač punjača odvojite tako da ga nagnete prema gore.
Neke funkcije troše bateriju više od drugih, zbog
čega se može ukazati potreba za češćim punjenjem
baterije. Vrijeme razgovora i vrijeme na čekanju
mogu se nakon nekog vremena skratiti, što može
značiti da je potrebna nova baterija. Koristite samo
baterije koje odobrava Sony Ericsson. % 75 Baterija.
Za SIM karticu možda će vam trebati PIN (engl. Personal
Identity Number - osobni identifikacijski broj), kojeg
dobivate od svojeg mrežnog operatora. Kada upisujete PIN,
umjesto znamenki se prikazuje *, osim u slučaju da PIN
počinje istim znamenkama kao i hitni broj, npr. 112 ili 911.
To vam omogućuje upućivanje hitnog poziva bez unosa PIN
koda. % 21 Hitni pozivi. Za brisanje brojki pritisnite .
Ako triput uzastopce utipkate neispravni PIN, SIM
kartica se blokira % 62 Zaključavanje SIM kartice.
Za uključivanje i isključivanje telefona
1 Za uključivanje/isključivanje telefona pritisnite
3 Prilikom prvog pokretanja odaberite jezik koji želite
za izbornike telefona.
4 } Daako želite pomoć Čarobnjaka s uputama
i savjetima. Sada ste u stanju čekanja, spremni
za upućivanje i primanje poziva.
Za automatski primitak podešenja potrebnih
za korištenje MMS-a i Interneta odaberite Preuzim.
podeš. Ne šalju se nikakvi osobni podaci niti
Sony Ericsson koristi bilo kakve osobne podatke.
Za dodatne informacije javite se svojem mrežnom
operatoru ili davatelju usluga.
Izbornik Isključivanje
Izbornik Isključivanje koristite za isključivanje telefona,
uključivanje nečujnog rada ili aktiviranje postavke.
Za više informacija o postavkama % 58 Postavke.
Za otvaranje izbornika Isključivanje
Pritisnite i odaberite opciju s popisa.
Upućivanje poziva
Tijekom dolaznog poziva uključuje se svjetlo tipkovnice
i vanjskog ruba telefona % 46 Svjetlosni efekti.
Za upućivanje i primanje poziva
• Utipkajte predbroj i telefonski broj. }Pozvati za
upućivanje poziva. }Završiti za završavanje poziva.
• Kada telefon zazvoni }Odgovor da biste odgovorili
Datoteke kao što su slike, zvukovi, teme, igre i programi
spremaju se u mape u memoriju telefona. Datoteke koje
nisu prepoznate spremaju se u mapu Drugo.
Informacije o datoteci
Ako je datoteka zaštićena, nećete je moći kopirati niti
slati. Informacije o datoteci možete vidjeti ako je označite
} Opcije}Informacije.
Za premještanje ili kopiranje datoteke
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Datoteke.
Odaberite mapu i pomaknite se do datoteke } Opcije
} Rad s datotekom.
2 Odaberite Premjestiti ili Kopirati.
3 Odaberite mapu ili } Nova mapa.
4 Upišite naziv mape } U redu.
5 }Zalijepiti.
Za odabir nekoliko datoteka
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Datoteke
i odaberite datoteku } Opcije } Označiti.
2 }Označiti nekoliko ili } Označiti sve. Za odabir datoteka
pomaknite se i } Označiti ili
Za provjeru stanja memorije
U stanju čekanja odaberite Izbornik}Datoteke}Opcije
} Stanje memorije.
Prijenos datoteka
Za više informacija % 55 Prijenos datoteka.
Jezici
Odaberite jezik za izbornike telefona i za pisanje.
• U stanju čekanja odaberite Izbornik}Podešenja
} Općenito} Jezik } Jezik uređaja odaberite jezik.
• U stanju čekanja pritisnite 0000 za engleski
ili pritisnite 8888 za Automatski jezik.
Za odabir jezika za pisanje
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Podešenja
} Općenito} Jezik } Jezik pisanja.
2 Pomaknite se i }Označiti za odabir jezika } Spremiti.
Upisivanje slova
Za upis slova koristeći uobičajeni način unosa teksta
Pomaknite se do funkcije koja omogućuje unos teksta, npr.
Izbornik}Poruke}Napisati novu}SMS poruka.
• Pritisnite –
• Za prebacivanje s VELIKIH na mala slova i obratno
pritisnite .
• Za unos brojki pritisnite i držite
• Za brisanje slova i brojki pritisnite .
• Za dodavanje razmaka pritisnite .
• Za uobičajene interpunkcijske znakove pritisnite .
• Za promjenu načina pisanja pritisnite i držite .
T9™ Unos teksta
T9™ unos teksta koristi ugrađeni rječnik za prepoznavanje
najčešće korištenih riječi za svaki slijed pritisaka na tipke.
Na taj način svaku tipku pritišćete samo jednom, čak i ako
slovo koje vam je potrebno nije prvo slovo na tipki.
1 Pomaknite se do funkcije koja omogućuje unos teksta,
npr. Izbornik}Poruke}Napisati novu}SMS poruka.
2 Primjerice, ako želite napisati riječ ”Jane”, pritisnite ,
, , .
3 Ako prikazana riječ nije ona koju želite, pritisnite
nekoliko puta da biste vidjeli alternativne riječi. Za
prihvaćanje riječi i dodavanje razmaka pritisnite . Za
prihvaćanje riječi bez dodavanja razmaka, pritisnite .
4 Nastavite pisanje poruke. Za unos interpunkcijskog
znaka pritisnite , a zatim ili nekoliko puta.
Pritiskom na prihvaćate i dodajete razmak.
Za dodavanje riječi u rječnik za T9 Unos teksta
1 Tijekom upisivanja slova } Opcije } Upisati novu riječ.
2 Izmijenite riječ koristeći uobičajeni način unosa teksta.
Za kretanje slovima koristite i . Za brisanje slovnog
znaka pritisnite . Za brisanje cijele riječi pritisnite
idržite .
3 Nakon što izmijenite riječ }Umetnuti. Riječ se dodaje
urječnik za T9 Unos teksta. Sljedeći put kada upišete
tu riječ koristeći T9 Unos teksta, ona će se pojaviti kao
jedna od alternativnih riječi.
Za odabir drugog načina pisanja
Za odabir drugog načina pisanja pritisnite i držite .
Opcije tijekom upisivanja slova
} Opcije za prikaz opcija tijekom upisivanja slova.
Da biste mogli primati i upućivati pozive, telefon mora
biti uključen i morate se nalaziti u dometu mreže
%12 Za uključivanje i isključivanje telefona.
• Ako vaša pretplata podržava uslugu identifikacije
pozivatelja (CLI), a pozivateljev broj je identificiran,
na zaslonu se prikazuje broj.
• Ako je broj spremljen u Kontakti, prikazuju se ime, broj,
slika i svjetlosni efekt (ako su dodijeljeni).
• Ako poziv dolazi sa zabranjenog broja, prikazuje se
Uskraćen broj.
Za upućivanje poziva
1 Upišite telefonski broj (s međunarodnim pozivnim brojem
zemlje i predbrojem, ako je potrebno) } Pozvati za
upućivanje poziva.
2 Za kraj poziva zatvorite telefonili }Završiti.
Za ponovno biranje broja
Ako se veza ne uspostavi, prikazuje se Ponoviti?}Da.
Nemojte držati telefon uz uho dok čekate. Kada se
poziv spoji, telefon se oglašava glasnim signalom.
Za odgovaranje na poziv
Otvorite telefon ili } Odgovor ako je telefon već otvoren.
Za odbijanje poziva
Zatvorite telefon } Zauzeto ili dvaput pritisnite tipku
glasnoće.
Za povećanje ili smanjenje glasnoće tijekom poziva
pritisnite ili .
Za odabir dodatnih opcija tijekom poziva
} Opcije i odaberite opciju.
Za isključivanje mikrofona
Pritisnite i držite . Za povratak ponovno pritisnite
idržite.
Za korištenje zvučnika tijekom govornog poziva
} Opcije } Uključiti zvučnik ili } Isključiti zvučnik.
Propušteni pozivi
Kada propustite odgovoriti na poziv, on se pojavljuje na
izborniku Aktivnosti ako je Novi događaji postavljeno na
Izb. Aktivnosti. }Pozvati za pozivanje broja s kojega je
stigao propušteni poziv.
Ako je Novi događaji postavljeno na Skočno, pojavljuje
se Propušteni pozivi:. }Da za prikaz propuštenih poziva
na popisu poziva odmah ili } Ne da biste to učinili kasnije.%15 Izbornik Aktivnosti.
Popis poziva
Informacije o zadnjim pozivima spremaju se na popis poziva.
Za pozivanje broja s popisa poziva
U stanju čekanja }Pozivi i odaberite karticu. Pomaknite
se na ime ili broj } Pozvati.
Za dodavanje broja s popisa poziva u kontakte
1 U stanju čekanja }Pozivi i odaberite karticu.
2 Pomaknite se do broja koji želite dodati } Opcije
} Spremiti broj.
3 Odaberite kontakt kojemu dodajete broj ili } Novi kontakt.
Vaš telefon podržava međunarodne brojeve hitnih službi,
poput 112 i 911. Ti se brojevi mogu normalno koristiti za
pozive u slučaju nužde u bilo kojoj zemlji, s umetnutom SIM
karticom ili bez nje, ako je GSM mreža u dometu.
U nekim se državama koriste i drugi brojevi za slučaj
nužde. Vaš mrežni operator je stoga možda spremio
dodatne lokalne SOS brojeve na SIM karticu.
Za upućivanje hitnih poziva
Primjerice, upišite 112 } Pozvati.
Za pregled svojeg lokalnog popisa hitnih brojeva
U stanju čekanja odaberite Izbornik}Kontakti}Opcije
} Opcije} Posebni brojevi } Hitni brojevi.
Kontakti
Za dodavanje kontakta
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Kontakti
} Novi kontakt } Dodati.
2 Odaberite Ime:}Dodati, upišite ime }U redu.
3 Odaberite Broj:}Dodati, upišite broj }U redu.
4 Odaberite opciju za telefonske kontakte. Pomičite se
karticama i odaberite polja za unos dodatnih informacija.
Za upisivanje simbola, npr. znaka @ } Opcije } Umetnuti
simbol i odaberite simbol } Umetnuti. Za spremanje
kontakta }Spremiti.
Upišite znak + i pozivni broj države za sve brojeve.
% 17 Upisivanje slova.
Za dodavanje slike, svjetlosnog efekta ili zvuka zvona
telefonskom kontaktu
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Kontakti i odaberite
kontakt.
2 }Opcije} Izmijeniti kontakt.
3 Koristite i za pomicanje do odgovarajuće kartice.
4 } Slika, Zvuk zvona ili Svjetlosni efekt}Dodati.
5 Odaberite sliku, zvuk ili svjetlosni efekt } Spremiti za
spremanje kontakta.
Za određivanje uobičajenog broja za telefonski kontakt
Za određivanje broja koji će se prvi prikazivati za kontakt
Izbornik}Kontakti, pomaknite se do kontakta } Opcije} Uobičajeni broj i odaberite broj.
Za dodavanje vlastite posjetnice
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Kontakti}Opcije
} Opcije}Moja posjetnica.
2 Upišite informacije za svoju posjetnicu } Spremiti.
Za slanje svoje posjetnice
U stanju č
ekanja odaberite Izbornik}Kontakti}Opcije
} Opcije}Moja posjetnica}Poslati posjetnicu.
Za upisivanje rođendanskog podsjetnika za kontakt
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Kontakti
i pomaknite se do kontakta.
2 }Opcije } Izmijeniti kontakt.
3 Koristite za pomicanje do odgovarajuće kartice
Konferencijski poziv pokrenite združivanjem aktivnog
poziva i poziva na čekanju. Konferencijski poziv možete
staviti na čekanje i dodati mu do pet sudionika ili možete
uputiti drugi poziv.
Za združivanje dvaju poziva u konferencijski poziv
} Opcije } Združiti pozive.
Za dodavanje novog sudionika
1 }Opcije}Zadržati da biste združene pozive stavili
na čekanje.
2 }Opcije}Novi poziv i nazovite sljedeću osobu koju
želite dodati pozivu.
3 }Opcije}Združiti pozive.
4 Za uključivanje sljedećih sudionika ponovite radnje od
1do 3.
Za otpuštanje sudionika
} Opcije } Otpustiti sudion. i odaberite sudionika.
Za razgovor udvoje
1 }Opcije}Izdvojiti i odaberite sudionika.
2 }Opcije}Združiti pozive za nastavak konferencijskog
poziva.
Dvije govorne linije
Ako vaša pretplata podržava uslugu više linija, vaš telefon
može imati dvije govorne linije s različitim telefonskim
brojevima.
Za odabir linije
U stanju čekanja odaberite Izbornik} Podešenja} Pozivi
i odaberite liniju 1 ili 2.
Tijekom poziva na zaslonu se prikazuje trajanje poziva.
Možete provjeriti trajanje svojeg zadnjeg poziva, odlaznih
poziva i ukupno vrijeme svih poziva.
Za provjeru trajanja poziva
U stanju čekanja odaberite Izbornik}Podešenja}Pozivi
} Trajanje i trošak }Trajanje poziva.
Tonski signali
Slanjem tonskih signala tijekom poziva možete koristiti
usluge telefonskog bankarstva ili upravljati automatskom
telefonskom sekretaricom.
• Za slanje tonova pritisnite - , ili .
• Za brisanje zaslona nakon završetka poziva, pritisnite .
• Za uključivanje ili isključivanje tonova tijekom poziva } Opcije i odaberite Isključiti tonove ili Uključiti tonove.
Notes
Koristite zaslon kao notes da biste upisali telefonski broj
tijekom poziva. Broj ostaje na zaslonu nakon završetka
poziva, pa ga možete nazvati ili spremiti.
Prikaz ili skrivanje vlastitog broja
Ako vaša pretplata podržava funkciju ograničenja
identifikacije pozivatelja (CLIR), tijekom upućivanja poziva
možete skriti svoj telefonski broj.
Za stalni prikaz ili skrivanje svojeg telefonskog broja
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Podešenja}Pozivi
} Prikaz broja.
2 Odaberite Prikazati broj, Sakriti broj ili Mreža određuje.
Vaš telefon podržava razne usluge razmjene poruka.
Za informacije o dostupnim uslugama obratite se svojem
davatelju usluga, a za dodatne informacije možete
pogledati i www.sonyericsson.com/support.
Ako više nema slobodne memorije, morate izbrisati
neke poruke (SMS ili e-poštu) da biste mogli primati
nove % 32 Duge poruke.
SMS poruke
SMS poruke mogu sadržavati jednostavne slike, animacije,
melodije i zvučne efekte.
Prije početka
Vaš mrežni operator vam daje broj centra usluga za slanje
i primanje SMS poruka. Taj je broj možda već spremljen na
SIM karticu, a možete ga dodati i sami.
Za podešavanje broja centra usluga
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Poruke
} Podešenja}SMS poruke}Centar usluge. Broj
se prikazuje ako je spremljen na SIM kartici.
2 Ako nema broja } Novi centar usluge i upišite broj,
uključujući međunarodni ”+” znak i pozivni broj zemlje
} Spremiti.
Za pisanje i slanje SMS poruke
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Poruke}Napisati
novu}SMS poruka.
2 Napišite svoju poruku. Za umetanje stavke u poruku
} Opcije}Dodati stavku.
3 }Nastaviti.(Da biste spremili poruku za kasnije, pritisnite
} Izmijeniti i odaberite podešenje } Gotovo } Poslati.
Kada šaljete poruku grupi, naplaćuje vam se
slanje poruke svakom pojedinačnom članu te
grupe. % 30 Za pisanje i slanje SMS poruke.
Za provjeru statusa isporuke poslane poruke
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik} Poruke}Poslano
i odaberite poruku.
2 }Pogledati}Opcije}Detalji.
Primanje poruka
Primljena SMS poruka ili automatski preuzeta MMS poruka
pojavljuje se na izborniku Aktivnosti.
Ako su Novi događaji postavljeni na Skočno, telefon vas
pita želite li pročitati poruku. } Da za čitanje ili prikaz
poruke odmah ili } Ne da biste to učinili kasnije. } Stop za
zaustavljanje čitanja ili prikazivanja MMS poruke. Pritisnite
za zatvaranje poruke. % 15 Izbornik Aktivnosti.
Za nazivanje telefonskog broja koji se nalazi u poruci
Odaberite telefonski broj prikazan u poruci }
Za spremanje stavke iz SMS poruke
1 Tijekom čitanja poruke odaberite stavku za spremanje
} Opcije.
2 Odaberite Koristiti (pojavljuje se telefonski broj koji ste
odabrali) }Spremiti broj za spremanje telefonskog broja,
ili Spremiti sliku za spremanje slike, ili Spremiti favorit
za spremanje web adrese.
• Za spremanje odabrane poruke }Opcije}Spremiti
poruku}Spremljeno (SIM kartica) ili } Predlošci
(telefon).
• Za spremanje nekoliko poruka u mapu, označite poruku }Opcije}Označiti nekoliko. Pomaknite se i }Označiti
za odabir poruka. } Opcije } Spremiti poruke.
Za brisanje poruka
• Za brisanje označene poruke pritisnite .
• Za brisanje nekoliko poruka u mapi, označite poruku } Opcije odaberite Brisati sve ili Označiti nekoliko. Kada
označavate nekoliko poruka, pomaknite se i }Označiti
za odabir poruka. } Opcije } Brisati poruke.
Duge poruke
Broj znakova koji stane u SMS poruku ovisi o jeziku kojim
pišete. Možete slati i dulje poruke, ako povežete dvije ili više
poruka. Imajte na umu da vam se naplaćuje svaka zasebna
poruka iz povezane duge poruke. Sve dijelove duge poruke
možda nećete primiti istovremeno.
Provjerite kod svojeg davatelja usluga koji je najveći
broj poruka koje se mogu povezati u dugu poruku.
Za uključivanje dugih poruka
U stanju čekanja odaberite Izbornik}Poruke}Podešenja
MMS (slikovne) poruke mogu sadržavati tekst, slike,
fotografije, zvučne zapise i potpise. Takve poruke se šalju
putem MMS-a (Multimedia Messaging Service) na mobilni
telefon, a mogu se slati i kao e-pošta.
I pošiljatelj i primatelj moraju imati pretplatu koja
podržava MMS poruke.
Prije početka
Ako telefon nije već podešen % 47 Podešenja.
Izrada i slanje MMS poruka
Odaberite pisanje teksta i dodavanje slika, zvuka, dodatnih
stranica, potpisa ili privitaka.
Za izradu i slanje MMS poruke
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Poruke}Napisati
novu } MMS poruka. Pomaknite se za korištenje
stavki alatne trake. Pomaknite se ili za odabir
opcije.
2 Kada je poruka spremna za slanje } Nastaviti.
3 } Upisati e-adresu ili } Upisati tel. broj ili } Naći u
Kontaktima za preuzimanje broja ili grupe iz Kontakti
ili odabir s popisa zadnjih primatelja } Poslati.
Za MMS poruke dostupne su vam iste opcije kao
i za SMS poruke % 30 SMS poruke.
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Poruke}Napisati
novu}Govorna por.
2 Snimite svoju poruku } Stop.
3 }Poslati za slanje poruke.
4 Odaberite Upisati e-adresu za upisivanje adrese
e-pošte ili Upisati tel. broj za upisivanje broja primatelja
ili Naći u Kontaktima za pronalaženje broja ili grupe
u Kontakti, ili odaberite s popisa zadnjih primatelja.
} Poslati.
Primanje govornih poruka
Kada primite automatski preuzetu govornu poruku, ona
se prikazuje na izborniku Aktivnosti.
Ako su Novi događaji postavljeni na Skočno, postavlja
vam se pitanje želite li preslušati govornu poruku. } Da za
preslušavanje poruke odmah ili } Ne da biste je preslušali
kasnije. Pritisnite za zatvaranje poruke.
E-pošta
Priključite se na POP3 ili IMAP4 poslužitelj e-pošte za
slanje i primanje e-pošte putem telefona. Na svojem
telefonu možete koristiti ista podešenja kao i u svojem
programu e-pošte na računalu.
Poruke se putem POP3 računa e-pošte preuzimaju
na svako računalo ili uređaj koji se koriste za pristup.
Ako koristite IMAP4 račun e-pošte, poruke mogu
ostati na poslužitelju.
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Poruke}E-pošta
} Napisati novu.
2 }Dodati za otvaranje polja Prima:. Odaberite
Upisati e-adresu za upis adrese e-pošte ili Naći u
Kontaktima za pronalaženje adrese u Kontakti.
Primatelja možete odabrati i s popisa zadnjih primatelja.
3 Za dodavanje primatelja } Izmijeniti, a zatim Prima, Cc
ili Bcc.
4 Nakon odabira primatelja } Gotovo.
5 Upišite predmet } U redu. Upišite tekst } U redu.
6 Za dodavanje privitka } Dodati i odaberite privitak.
7 }Nastaviti. Odaberite Poslati ili Opcije za prikaz opcija.
Za primanje i čitanje e-pošte
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik} Poruke} E-pošta
} Primljeno.
Ako je Primljeno prazno } Slati/Prim. Ako Primljeno nije
Vaš telefon opremljen je digitalnom kamerom za snimanje
slika koje možete spremiti ili slati. Slike možete koristiti kao
screen saver, pozadinu ili ih pridružiti kontaktima.
Za uključivanje kamere i snimanje slike
1 Pritisnite ili u stanju čekanja odaberite Izbornik
} Kamera za uključivanje kamere.
2 }Slikati za snimanje slike. Sve se fotografije spremaju
u Izbornik}Album kamere.
3 Pritisnite da biste snimili sljedeću sliku.
4 Za kraj korištenja kamere pritisnite i držite .
Možete podesiti prečac kamere na navigacijskoj tipki
% 15 Za izmjenu prečaca u stanju čekanja.
Za povećavanje ili smanjivanje svjetline koristite tipke
glasnoće.
Pokušate li snimiti sliku uz jaki izvor svjetla, poput
sunca ili žarulje u pozadini, zaslon može potamniti
ili slika može biti izobličena.
Opcije kamere
Kada je kamera aktivirana } Opcije za prikaz opcija:
• Sve slike – pregled svih fotografija.
•Noćni način – poboljšanje kvalitete slike pri slabom
svjetlu uz duže vrijeme ekspozicije.
• Samookidač – za snimanje slike nekoliko sekundi nakon
pritiska na tipku kamere.
• Efekti – odaberite razne efekte za svoju sliku.
• Balans bijele – podesite boje prema uvjetima rasvjete.
Odaberite Automatski, Dnevno svjetlo, Oblačno,
Fluorescentno ili Žarulja.
• Kvaliteta slike – odabir kvalitete slike: Normalna ili
Visoka.
• Zvuk zatvarača – odaberite različite zvukove zatvarača.
Spremanje i slanje slika
Snimljene slike spremaju se u Album kamere. Sliku možete
odmah poslati u MMS poruci. Za razmjenu slika koristeći
druge načine prijenosa % 41 Razmjena slika.
Objavite svoje slike na svojoj osobnoj web stranici, odnosno
blogu. Telefon izrađuje blog za vas.
Za slanje slike na blog
1 Snimite fotografiju } Opcije } Blogirati ovo.
2 Slijedite upute za prvo korištenje.
3 Dodajte naslov i tekst } U redu } Objaviti.
4 Primit ćete SMS poruku sa svojom web adresom
i informacijama za prijavu.
Slike
Telefon dobivate s jednom ili više slika, koje možete
izbrisati da biste oslobodili memoriju. Slike možete koristiti
kao screen saver, pozadinu ili ih pridružiti telefonskim
kontaktima % 22 Za dodavanje slike, svjetlosnog efekta ili zvuka zvona telefonskom kontaktu. Slike možete slati
i primati koristeći neki od načina prijenosa. Broj slika koje
možete spremiti ovisi o veličini datoteka. Telefon podržava
GIF, JPEG, PNG.
Animacijama se upravlja jednako kao i slikama.
Za pregled slika
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Album kamere.
Slike se prikazuju kao umanjene sličice.
2 Odaberite sliku } Pogledati.
Za traženje slika po vremenskom slijedu
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Album kamere.
2 }Opcije}Vremenski prikaz za pregled fotografija
Slike možete razmjenjivati s prijateljima koristeći neki od
raspoloživih načina prijenosa. Materijal koji je zaštićen
autorskim pravima nije dozvoljeno razmjenjivati. Slike
također možete kopirati i na računalo % 55 Prijenos datoteka.
Za slanje slike
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Album kamere.
2 Odaberite sliku } Opcije } Poslati i odaberite način
prijenosa.
Za primanje i spremanje slike
• U poruci koja sadržava datoteku % 30 Poruke.
• Ako koristite drugi način prijenosa, taj način prijenosa
mora biti uključen, a zatim slijedite upute koje se
pojavljuju.
Screen saver i pozadina
Screen saver se automatski aktivira kada na telefonu nema
nikakve aktivnosti tijekom nekoliko sekundi. Nakon još
nekoliko sekundi, screen saver se mijenja u odmor zaslona
radi smanjivanja potrošnje baterije. Ako ste podesili sliku
kao pozadinu, ta se slika prikazuje u stanju čekanja.
Za korištenje slike
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Album kamere
PlayNow™ služi za preslušavanje, kupovinu i preuzimanje
zvukova zvona s Interneta. Ako telefon nije podešen
%47 Podešenja. Za više informacija obratite se svojem
davatelju usluga ili pogledajte www.sonyericsson.com/support.
Zvukovi zvona, zvukovi i upozorenja
S telefonom dobivate i melodije koje možete koristiti kao
zvukove zvona. Melodije možete razmjenjivati koristeći neki
od načina prijenosa. Neke nepodržane zvučne datoteke
ne mogu se koristiti kao zvukovi zvona. Materijal koji je
zaštićen autorskim pravima nije dozvoljeno razmjenjivati.
Za odabir zvuka zvona
U stanju čekanja odaberite Izbornik}Podešenja
} Zvuci i upozorenja } Zvuk zvona.
Za uključivanje ili isključivanje zvuka zvona
U stanju čekanja pritisnite i držite . Uključuju se ili
isključuju svi zvukovi osim alarma.
S telefonom već dobivate nekoliko tema, svjetlosnih
efekata, igara i programa. Na svoj telefon možete preuzeti
i novi sadržaje. Za više informacija pogledajte
www.sonyericsson.com/support.
Za namještanje teme
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Datoteke}Teme.
2 Odaberite temu } Podesiti.
Za slanje teme
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Datoteke}Teme,
odaberite temu } Opcije } Poslati.
2 Odaberite način prijenosa.
Za primanje i spremanje teme
Nakon primitka teme slijedite upute koje se pojavljuju.
Formati koji nisu prepoznati spremaju se u Drugo.
Izmjenične teme
Telefon automatski prebacuje teme između dnevnih
inoćnih. Ova je funkcija tvornički uključena u telefonu,
ali se može isključiti.
Za isključivanje izmjeničnih tema
U stanju čekanja odaberite Izbornik}Podešenja}Zaslon
Svjetlosni efekti vas obavještavaju o dolaznim pozivima ili
novim porukama uključivanjem svjetla tipkovnice i vanjskog
ruba telefona. Svjetlosne efekte također možete i pridružiti
kontaktima. Neki svjetlosni efekti se ne mogu isključiti, npr.
oni koji se aktiviraju kod otvaranja i zatvaranja telefona i kod
prikapčanja i iskapčanja pribora.
Svjetlosni efekti vas mogu ometati tijekom vožnje.
Za isključivanje svjetlosnih efekata koristite Izbornik
Potrebna su ispravna podešenja telefona da bi bilo
moguće koristiti Internet, Poruke, Moji prijatelji ili
PlayNow™.
Telefon je možda već podešen prilikom kupnje. Ako to nije
slučaj, obratite se svojem mrežnom operatoru ili davatelju
usluga ili posjetite www.sonyericsson.com/support za više
informacija.
Da biste mogli koristiti Internet i slati i primati slike i poruke
e-pošte, potrebno vam je sljedeće:
• Telefonska pretplata koja podržava prijenos podataka.
• Ispravna podešenja telefona.
Možda ćete se također morati registrirati kao korisnik
usluga Interneta i e-pošte kod svojeg davatelja usluga
ili mrežnog operatora.
Upisivanje podešenja
Ako telefon nije podešen, možete:
• Primiti podešenja u poruci od svojeg mrežnog operatora ili
davatelja usluge ili posjetiti www.sonyericsson.com/support.
• Ručno upisati ili izmijeniti podešenja.
Korištenje Interneta
Pregledavajte internetske sadržaje koristeći HTTP
(Hyper Text Transfer Protocol).
Za odabir Internet postavke
U stanju čekanja odaberite Izbornik}Podešenja
} Povezivanje} Internet podešenja } Internet postavke
• Puni zaslon – odabir normalnog prikaza ili punog
zaslona.
• Samo tekst – odabir punog prikaza sadržaja ili samo
teksta.
•Zoom – zumiranje web stranice.
} Opcije – za upisivanje podešenja za preglednik.
} Izlaz za prekid veze.
Ako označite adresu e-pošte tijekom pregledavanja
web stranica, možete poslati poruku na tu adresu.
Internetska zaštita
Kada koristite Internet postavku, možete uključiti podešenja
zaštite u telefonu.
Certifikati
Određene internetske usluge, poput bankarstva, zahtijevaju
certifikate u vašem telefonu. U telefonu su možda prilikom
kupnje certifikati već učitani, a možete preuzeti i nove.
Za provjeru certifikata u telefonu
U stanju čekanja odaberite Izbornik}Podešenja
} Općenito } Zaštita } Certifikati } Root certifikati.
Tijekom pregledavanja internetskih sadržaja možete primati
sadržaje koji se često obnavljaju, poput novosti, i to kao
izvore putem web stranica. Možete otvoriti web stranicu radi
dodavanja novih izvora, ako su dostupni. Opcije za Really
Simple Syndication (RSS) dostupne su putem RSS čitača,
a prikazuju se u internetskom pregledniku.
Za izradu novog izvora
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Poruke
} RSS čitač } Opcije } Novi izvor.
2 Upišite adresu } Otvoriti.
Za podešavanje i korištenje opcija RSS čitača
U stanju čekanja odaberite Izbornik}Poruke}RSS čitač
} Opcije i odaberite opciju.
Usklađivanje
Kontakte, obveze, zadatke, bilješke i favorite možete
usklađivati koristeći neki od raspoloživih načina
prijenosa. Za preuzimanje softvera Sony Ericsson
PC Suite za usklađivanje možete posjetiti
www.sonyericsson.com/support. Uz to možete
preuzeti i Vodič za početak rada s usklađivanjem.
Usklađivanje s računalom
Instalirajte program Sony Ericsson PC Suite preuzet sa
stranica www.sonyericsson.com/support. Softver sadržava
i pomoć za korištenje.
Udaljeno usklađivanje preko Interneta
Podatke možete usklađivati i online putem Internet servisa.
Infracrveni priključak svojeg telefona možete koristiti
za razmjenu informacija s drugim uređajima koji imaju
mogućnost komunikacije putem IC priključka.
Za uključivanje infracrvenog priključka na telefonu
U stanju čekanja odaberite Izbornik}Podešenja
} Povezivanje} Infracrvena veza } Uključeno ili
} 10 minuta za uključivanje tijekom 10 minuta.
Za povezivanje s drugim uređajem
1 Uključite infracrvenu vezu na oba uređaja.
2 Infracrveni priključak vašeg telefona mora biti okrenut
prema infracrvenom priključku drugog uređaja, i to na
udaljenosti od najviše 20 cm.
USB kabel
USB kabel omogućuje razmjenu podataka između telefona
iračunala.
Novi softver možete preuzeti i instalirati bez utjecaja na
osobne ili telefonske podatke u telefonu. Nadogradite
telefon putem mobilne mreže ili pak online koristeći USB
kabel i računalo povezano na Internet.
Nadogradnja softvera zahtijeva podatkovnu vezu
(GPRS). Od svojeg operatora možete dobiti
informacije o cijenama i pretplati koja podržava
podatkovnu vezu.
Za korištenje Nadogradnje softvera putem mobilne mreže
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Podešenja
} Općenito}Nadogr. softvera.
2 }Naći novi softver za traženje najnovijeg dostupnog
softvera. Pokrenite postupak nadogradnje prema
instalacijskim uputama, ili } Inačica softvera za prikaz
softvera koji je u telefonu, ili } Podsjetnik da biste odredili
kada će se tražiti novi softver.
Za korištenje Nadogradnje softvera putem računala
1 Posjetite www.sonyericsson.com/support.
2 Odaberite regiju i državu.
3 Upišite naziv proizvoda.
4 Odaberite Sony Ericsson Nadogradnja softvera i slijedite
Sa svojim telefonom dobivate i unaprijed definirane
postavke koje su podešene tako da odgovaraju određenom
okružju. Sva podešenja postavki možete vratiti na stanje
kakvo je bilo u trenutku kupnje telefona.
Za korištenje postavki
U stanju čekanja odaberite Izbornik}Podešenja} Općenito
} Postavke:
• Odaberite postavku koju želite koristiti.
• Za prikaz i izmjenu postavke }Opcije}Pregled i izmjena.
• Za reset postavki }Opcije}Reset postavki.
Postavku možete aktivirati i s izbornika Isključivanje % 13 Izbornik Isključivanje.
Svjetlina
Za podešavanje svjetline zaslona
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Podešenja
} Zaslon}Svjetlina.
2 Pritisnite ili za namještanje razine } Spremiti.
Kalendar
Možete dodavati, spremati, mijenjati i podešavati
podsjetnike za obveze. Kalendar možete uskladiti s web
kalendarom ili kalendarom na računalu. % 50 Usklađivanje.
Za dodavanje nove obveze
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Rokovnik
} Kalendar i odaberite datum}Nova obveza}Dodati.
2 Upišite podatke za obvezu i } Spremiti za potvrdu
Zaključavanje SIM kartice štiti vašu pretplatu od neovlaštenog
korištenja. Većina SIM kartica je zaključana prilikom kupnje.
Ako je zaključavanje SIM kartice uključeno, morate upisati svoj
PIN (engl. Personal Identity Number - osobni identifikacijski
broj) svaki put kad uključite svoj telefon. Ako triput uzastopce
utipkate neispravni PIN, SIM kartica se blokira i prikazuje se
poruka PIN blokiran. Za deblokiranje morate upisati svoj PUK
(Personal Unblocking Key) broj. PIN i PUK brojeve dobivate
od svojeg mrežnog operatora. Svoj PIN možete izmijeniti
i odabrati novi PIN dužine od četiri do osam znamenki.
Za deblokiranje SIM kartice
1 Kada se prikaže PIN blokiran, upišite svoj PUK } U redu.
2 Upišite novi PIN koji se sastoji od četiri do osam
znamenki }U redu. Ponovno upišite novi PIN za potvrdu
Za uključivanje ili isključivanje zaključavanja SIM
kartice
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Podešenja
} Općenito} Zaštita } Zaključavanja} SIM zaštita
} Zaštita kartice i odaberite Uključeno ili Isključeno.
2 Upišite svoj PIN } U redu.
Zaključavanje telefona
Zaključavanjem uređaja štitite telefon od neovlaštenog
korištenja. Kôd zaključavanja (0000) možete promijeniti
u bilo koji osobni kôd od četiri do osam znamenki.
Za otključavanje telefona
Ako je zaključavanje telefona uključeno, upišite svoj kôd
} U redu.
Automatsko zaključavanje telefona
Ako je zaključavanje telefona postavljeno na Automatski, ne
morate upisivati kôd zaključavanja sve dok se u telefon ne
umetne druga SIM kartica.
Važno je da zapamtite svoj novi kôd. Ako ga
zaboravite, morat ćete odnijeti telefon na
otključavanje kod najbližeg Sony Ericsson
zastupnika.
Memorija kodova
Sigurnosne kodove, npr. za kreditne kartice, možete
spremiti u memoriju kodova. Odredite pristupni kôd
za otvaranje memorije kodova. Da biste potvrdili unos
ispravnog pristupnog koda u memoriji kodova, upišite
i šifru potvrde. Kada upišete svoj pristupni kôd za otvaranje
memorije kodova, nakratko se prikazuje šifra potvrde. Ako
je pristupni kôd ispravan, prikazuju se ispravni kodovi. Ako
upišete pogrešan pristupni kôd, šifra potvrde i kodovi koji
se prikazuju također su pogrešni. Ako zaboravite svoj
pristupni kôd, morate resetirati memoriju kodova.
Za prvo otvaranje memorije kodova
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Rokovnik
} Memor. kodova.
2 Pojavljuju se upute } Nastaviti.
3 Upišite četveroznamenkasti pristupni kôd }Nastaviti.
4 Ponovno upišite novi pristupni kôd } Nastaviti.
5 Upišite šifru potvrde (najviše 15 znakova) } Gotovo.
Za neke probleme morat ćete se obratiti svojem davatelju
usluga, ali većinu problema možete i sami riješiti. Prije
predaje svojeg telefona na popravak, kopirajte sav
spremljeni sadržaj i informacije na drugi uređaj, jer se može
dogoditi da se sadržaj izgubi tijekom popravka. Za dodatnu
podršku posjetite www.sonyericsson.com/support.
Neke opcije izbornika su sive
Usluga nije aktivirana ili vaša pretplata ne podržava
tu funkciju. Javite se svojem mrežnom operatoru.
Telefon radi usporeno
Izbrišite neželjeni sadržaj, a zatim isključite i ponovno
uključite telefon.
Nema indikacije punjenja
Baterija je prazna ili dugo nije korištena. Ponekad je
potrebno i do 30 minuta da bi se na zaslonu pojavio
simbol baterije.
Izbrišite svoja podešenja i sadržaj koji ste dodali/mijenjali.
Za reset telefona
1 U stanju čekanja odaberite Izbornik}Podešenja
} Općenito}Glavni reset.
2 Odaberite Reset podešenja da biste izbrisali svoje
izmjene podešenja ili Resetirati sve za brisanje svojih
izmjena podešenja, svih kontakata, poruka, osobnih
podataka i sadržaja koji ste preuzeli, primili ili izmijenili.
} Nastaviti.
Poruke o pogreškama
Umetnite karticu
Provjerite je li SIM kartica ispravno umetnuta.
%10 Za umetanje SIM kartice i baterije.
Umetnite odgovarajuću SIM karticu
Provjerite koristite li valjanu SIM karticu odgovarajućeg
operatora za svoj telefon.
Samo hitni pozivi
U dometu ste mreže, ali imate dozvolu njenog korištenja
samo za hitne pozive. Obratite se svojem mrežnom
operatoru i provjerite je li sve u redu s vašom pretplatom.
Na stranicama www.sonyericsson.com/support pronaći
ćete odjeljak za podršku kupcima, gdje u nekoliko pritisaka
mišem možete pronaći savjete i pomoć. Tu možete naći
najnovije nadogradnje softvera za računalo i savjete za
učinkovitije korištenje svojeg proizvoda.
Servis i podrška
Od sada imate pristup paketu ekskluzivnih servisnih pogodnosti,
kao što su:
• Globalne i lokalne web stranice s podrškom
• Globalna mreža Službi za korisnike
• Široka mreža Sony Ericsson servisnih partnera
• Jamstveno razdoblje. Doznajte više o jamstvenim uvjetima u ovom
priručniku
Na stranicama www.sonyericsson.com, u odjeljku za podršku
kupcima na jeziku koji odaberete, pronaći ćete najnovije alate za
podršku i informacije poput nadogradnji softvera, baze znanja,
odrednica za podešavanje telefona i dodatne pomoći, kad god vam
to bude potrebno.
Za više podataka o mogućnostima i uslugama koje ovise o operatoru,
obratite se svojem mrežnom operatoru.
Možete se obratiti i nekoj od naših Službi za korisnike. Koristite
telefonski broj vama najbliže Službe za korisnike s donjeg popisa.
Ako vaša zemlja/regija nije na popisu, obratite se svojem lokalnom
zastupniku. (Dolje navedeni telefonski brojevi su točni u vrijeme
tiskanja ovog materijala. Na adresi www.sonyericsson.com uvijek
možete naći najsvježije podatke.)
U malo vjerojatnom slučaju da vaš proizvod treba servisiranje,
obratite se prodavatelju kod kojega ste proizvod kupili ili nekom od
naših servisnih partnera. Sačuvajte originalni račun, jer će vam trebati
u slučaju jamstvenog popravka. Poziv nekoj od naših Službi za
korisnike naplaćuje vam se u skladu s nacionalnom tarifom,
uključujući lokalne poreze, osim ako je riječ o besplatnom broju.
Svakako pročitajte ove informacije prije korištenja
svojeg mobilnog telefona.
Ove upute su zbog vaše sigurnosti. Postupajte prema
ovim uputama. Ako se s proizvodom tijekom korištenja
dogodilo išta od dolje navedenoga ili ako sumnjate
u njegovu ispravnost, provjerite svoj proizvod u servisu
prije daljnjeg korištenja ili punjenja. Ako to propustite učiniti,
posljedice mogu biti kvar proizvoda ili čak moguća opasnost po
vaše zdravlje.
Preporuke za sigurno korištenje proizvoda (mobilni
telefon, baterija, punjač i drugi pribor)
• Uvijek pažljivo postupajte s proizvodom i čuvajte ga na čistom
mjestu, bez prašine.
• Pozor! Može eksplodirati ako se baci u vatru.
• Ne izlažite proizvod tekućinama ili vlazi.
• Ne izlažite proizvod ekstremno visokim ili niskim
temperaturama. Ne izlažite bateriju temperaturama
iznad +60°C.
• Ne izlažite proizvod otvorenom plamenu niti
duhanskom dimu.
• Nemojte ispustiti, bacati niti pokušavati savijati ovaj
proizvod.
• Ne pokušavajte bojati proizvod.
• Ne pokušavajte rastaviti ili modificirati proizvod.
Servisiranje smiju vršiti samo ovlašteni Sony Ericsson
serviseri.
• Ne zatvarajte telefon s bilo kakvim predmetom
umetnutim između tipkovnice i zaslona; time možete
oštetiti proizvod.
• Nemojte koristiti ovaj proizvod blizu medicinske opreme bez
izričitog dopuštenja svojeg liječnika ili ovlaštenog medicinskog
osoblja.
• Nemojte koristiti proizvod u zrakoplovu ili blizu zrakoplova, niti
upodručjima u kojima postoji upozorenje ”isključiti dvosmjerne
radiouređaje”.
• Ne koristite ovaj proizvod u područjima s potencijalno
eksplozivnom atmosferom.
• Nemojte držati proizvod niti instalirati bežičnu
opremu u području iznad zračnog jastuka
u automobilu.
DJECA
DRŽITE IZVAN DOHVATA DJECE. NE
DOZVOLJAVAJTE DJECI DA SE IGRAJU VAŠIM
MOBILNIM TELEFONOM ILI PRIBOROM TELEFONA.
MOGU OZLIJEDITI SEBE ILI DRUGE, ILI MOGU
NENAMJERNO OŠTETITI MOBITEL ILI PRIBOR. VAŠ
MOBITEL ILI NJEGOV PRIBOR MOGU SADRŽAVATI SITNE
DIJELOVE KOJI SE MOGU ODVOJITI I DOVESTI DO
OPASNOSTI OD GUŠENJA.
Izvor energije (punjač)
Ispravljač spajajte samo na one izvore napajanja koji su označeni
na proizvodu. Osigurajte takav položaj kabela kod kojeg neće doći
do oštećivanja ili naprezanja. Smanjite rizik strujnog udara tako što
ćete aparat iskopčati iz struje prije bilo kakvog pokušaja čišćenja.
Ispravljač se ne smije koristiti na otvorenom ili na vlažnim mjestima.
Nipošto nemojte preinačivati kabel ili utikač. Ako utikač ne pristaje
uutičnicu, neka vam ovlašteni električar instalira odgovarajuću
utičnicu.
Koristite samo Sony Ericsson originalne punjače koji su namijenjeni
za korištenje s vašim mobilnim telefonom. Drugi punjači možda ne
zadovoljavaju jednake sigurnosne standarde i standarde rada.
Preporučujemo da bateriju napunite do kraja prije prvog
korištenja svojeg mobilnog telefona. Nova baterija ili baterija
koja dulje vrijeme nije korištena može imati smanjeni kapacitet
tijekom prvih nekoliko korištenja. Baterija se smije puniti samo
na temperaturama između +5°C i +45°C.
Koristite samo Sony Ericsson originalne baterije koje su namijenjene
za korištenje s vašim mobilnim telefonom. Korištenje drugih punjača
i baterija može biti opasno.
Vrijeme razgovora i stanja čekanja ovisi o nekoliko različitih uvjeta,
poput jačine signala, radne temperature, načinu korištenja programa,
odabranim funkcijama i korištenju podatkovne i govorne komunikacije
prilikom korištenja mobilnog telefona.
Isključite svoj mobilni telefon prije uklanjanja baterije. Ne stavljajte
bateriju u usta. Baterijski elektroliti mogu biti otrovni ako se progutaju.
Ne dozvoljavajte da metalni kontakti na bateriji dodiruju druge
metalne predmete. To može dovesti do kratkog spoja i oštećenja
baterije. Koristite bateriju samo za predviđenu namjenu.
Osobni medicinski uređaji
Mobilni telefoni mogu utjecati na rad srčanih stimulatora (pacemakera)
i druge implantirane medicinske opreme. Izbjegavajte stavljanje
mobilnog telefona u blizinu pacemakera, primjerice u gornji džep odijela.
Kada koristite mobilni telefon, prislonite ga na uho koje je na suprotnoj
strani tijela od ugrađenog pacemakera. Ako mobilni telefon držite na
udaljenosti većoj od 15 cm od pacemakera, rizik od interferencije je
ograničen. Ako iz bilo kojeg razloga posumnjate da dolazi do
interferencije, odmah isključite svoj mobilni telefon. Za dodatne
informacije obratite se svojem kardiologu.
Za druge medicinske uređaje posavjetujte se sa svojim liječnikom
i s proizvođačem uređaja.
Provjerite je li lokalnim zakonima i propisima ograničeno korištenje
mobilnih telefona tijekom vožnje i morate li u vožnji koristiti handsfree
opremu. Preporučujemo korištenje isključivo Sony Ericsson
handsfree kompleta koji su namijenjeni za vaš proizvod.
Imajte na umu da zbog moguće interferencije s elektroničkom
opremom neki proizvođači vozila ne dozvoljavaju korištenje mobilnih
telefona u svojim vozilima, osim kada je instaliran handsfree komplet
s vanjskom antenom.
Obratite punu pozornost vožnji, a ako to uvjeti na cesti zahtijevaju,
maknite se s ceste i parkirajte vozilo prije nazivanja ili odgovaranja
na poziv.
Hitni pozivi
Mobilni telefoni u radu koriste radio signale, koji ne mogu jamčiti
vezu u svim uvjetima. Stoga se nikada ne smijete osloniti isključivo
na mobilni telefon za bitnu komunikaciju (npr. medicinske hitne
slučajeve).
Hitni pozivi ne moraju biti mogući u svim područjima ili svim mobilnim
mrežama, odnosno kada su neke mrežne usluge i/ili mogućnosti
mobilnog telefona u uporabi. Provjerite kod svojeg davatelja usluga.
Antena
Telefon je opremljen ugrađenom antenom. Korištenje antene koju
Sony Ericsson nije izrijekom namijenio za korištenje s ovim modelom
uređaja može dovesti do oštećenja mobilnog telefona i slabijeg rada
uređaja, a može dovesti do SAR razina iznad utvrđenih granica
(pogledajte dalje u tekstu).
Učinkovito korištenje
Držite svoj mobilni telefon onako kako biste držali bilo koji drugi
telefon. Nemojte prekrivati gornji dio telefona tijekom korištenja, jer
to može utjecati na kvalitetu signala i može dovesti do toga da telefon
radi na većoj energetskoj razini od one koja bi inače bila potrebna te
skratiti vrijeme razgovora i stanja čekanja.
Informacije o izlaganju radiovalovima (RF) i brzini
apsorbirane doze (Specific Absorption Rate - SAR)
Vaš mobilni telefon je radio predajnik i prijemnik niske snage. Kada je
uključen, predaje niske razine radiofrekvencijske energije (naziva se
i radiovalovima ili radiofrekvencijskim poljem).
Vlade iz cijelog svijeta usvojile su sveobuhvatne međunarodne
sigurnosne smjernice, koje su razvile znanstvene organizacije,
poput ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection - Međunarodna komisija za zaštitu od neionizirajuće
radijacije) i IEEE (The Institute of Electrical and Electronics
Engineers Inc.), putem periodičnog i trajnog ocjenjivanja znanstvenih
istraživanja. Te smjernice određuju dopuštene razine izloženosti
radijskim valovima za sveukupnu populaciju. Te granice sadrže
i sigurnosnu marginu, koja je dizajnirana za zaštitu svih osoba, bez
obzira na starosnu dob i zdravlje te uzima u obzir i moguće varijacije
u mjerenjima.
Brzina apsorbirane doze (Specific Absorption Rate - SAR) je jedinica
mjere za količinu radiofrekvencijske energije koju tijelo apsorbira
tijekom korištenja mobilnog telefona. SAR vrijednost se određuje kao
najviša potvrđena razina snage u laboratorijskim uvjetima, ali stvarna
SAR razina mobilnog telefona tijekom rada može biti daleko ispod te
vrijednosti. To je zato jer je mobilni telefon dizajniran tako da koristi
minimalnu potrebnu snagu za uspostavljanje veze s mrežom.
Varijacije u SAR razini ispod smjernica za izlaganje radijskim
frekvencijama ne znače da postoje varijacije u sigurnosti. Premda
mogu postojati varijacije u SAR razinama između mobilnih telefona,
svi modeli Sony Ericsson mobilnih telefona dizajnirani su tako da
zadovoljavaju smjernice za izlaganje radijskoj frekvenciji.
Za telefone koji se prodaju u Sjedinjenim Državama, prije nego se
model telefona pusti u prodaju, mora ga se testirati i dokazati FCC-u
(Federal Communications Commission) da ne prelazi granice koje je
vlada usvojila svojim zahtjevima u pogledu bezopasnog izlaganja. Ti
se testovi izvode na mjestima i lokacijama (tj. uz uho i uz tijelo) koje
FCC određuje za svaki model. Za rad kada se drži uz tijelo, ovaj
telefon je testiran i zadovoljava FCC RF smjernice za izlaganje kada
je slušalica najmanje 15 mm od tijela bez metalnih dijelova u blizini
telefona ili kada se koristi originalni Sony Ericsson pribor za nošenje
uz tijelo namijenjen za korištenje s ovim telefonom. Korištenje drugog
pribora možda neće zadovoljavati FCC RF smjernice izlaganja.
Među materijalom koji dobivate s ovim mobilnim telefonom nalazi
se i odvojeni letak na kojemu su navedene SAR informacije za ovaj
telefon. Te informacije, zajedno s više informacija o izloženosti
radijskim frekvencijama i SAR vrijednostima, možete pronaći na
adresi: www.sonyericsson.com/health.
Accessible Solutions/Special Needs
Za mobilne telefone koji se prodaju u Sjedinjenim Državama,
možete koristiti svoj TTY terminal sa Sony Ericsson mobilnim
telefonom (koristeći potreban pribor). Za Accessible Solutions
rješenja za osobe s posebnim potrebama, nazovite Sony Ericsson
Special Needs Center na broj 877 878 1996 (TTY) ili 877 207 2056
(glas), ili posjetite Sony Ericsson Special Needs Center na adresi
www.sonyericsson-snc.com.
Odlaganje u otpad stare električne
i elektroničke opreme
Ovaj simbol označava da se priložena električna
ielektronička oprema ne smije odlagati zajedno
skućnim otpadom. Umjesto toga, proizvod treba odložiti
na odgovarajuće sabirno mjesto za recikliranje električne
ielektroničke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda
pomoći ćete spriječiti moguće negativne posljedice na okoliš
i ljudsko zdravlje, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim
odlaganjem istrošenog proizvoda. Recikliranjem materijala
pomažemo sačuvati prirodne resurse. Za detaljnije informacije
o recikliranju ovog proizvoda, obratite se lokalnoj općinskoj upravi,
komunalnom poduzeću zaduženom za odlaganje otpada ili dućanu
u kojemu ste kupili ovaj proizvod.
Provjerite lokalne propise u vezi s odlaganjem baterija
ili nazovite svoju lokalnu Sony Ericsson Službu za
korisnike radi uputa.
Ova baterija ne smije se odlagati zajedno s kućnim
otpadom. Ako je moguće, koristite posebna mjesta za
odlaganje iskorištenih baterija.
Ugovor o korištenju za krajnjeg korisnika
Ovaj bežični uređaj, uključujući bez ograničenja i sve medije
isporučene s uređajem, (dalje u tekstu “Uređaj”) sadržava softver
u vlasništvu tvrtke Sony Ericsson Mobile Communications AB
i pridruženih društava (dalje u tekstu “Sony Ericsson”) i trećih strana
koje su njezini dobavljači i izdavatelji licencija (dalje u tekstu
“Softver”).
Kao korisniku ovog Uređaja, Sony Ericsson vam odobrava
neisključivo i neprenosivo pravo korištenja, koje se ne može ustupati,
a za korištenje Softvera isključivo zajedno s Uređajem na kojemu je
instaliran i/ili s kojim je isporučen. Ništa u ovom ugovoru o korištenju
ne može se tumačiti kao prodaja Softvera korisniku ovog Uređaja.
Ne smijete reproducirati, modificirati, distribuirati, dekompilirati, raditi
reverzni inženjering, niti na bilo koji drugi način koristiti bilo koja druga
sredstva da biste otkrili izvorni kôd Softvera niti bilo kojeg njegovog
dijela. U svrhu izbjegavanja dvojbe, uvijek imate pravo prenositi sva
prava i obveze u pogledu Softvera na treću osobu, ali isključivo
zajedno s Uređajem s kojim ste dobili Softver, i uvijek pod uvjetom da
takva treća strana pisanim putem potvrdi da pristaje na ove obveze.
Ovo dopuštenje za korištenje izdaje vam se za razdoblje trajanja
životnog vijeka ovog Uređaja. Ovaj ugovor o korištenju možete
raskinuti ako pisanim putem na treću osobu prenesete sva svoja prava
na Uređaj na kojemu ste primili Softver. U slučaju nepridržavanja bilo
koje odredbe ili uvjeta navedenog u ovom ugovoru o korištenju, ovaj
ugovor o korištenju bit će smjesta raskinut.
Sony Ericsson i treće strane koje su njegovi dobavljači i izdavatelji
licencija su jedini i isključivi vlasnici Softvera, te zadržavaju sva prava,
vlasništvo i interese na Softver. Sony Ericsson, i u mjeri u kojoj
Softver sadržava materijal ili kôd neke treće strane, takva treća
strana, imaju pravo na koristi iz ovih odredbi i uvjeta.
Valjanost, tumačenje i izvršavanje ovog Ugovora o korištenju tumačit će se prema zakonima Švedske. Gore navedeno će se primjenjivati
do najveće moguće mjere dopuštene zakonskim pravima potrošača,
ako je primjenjivo.
Ograničeno jamstvo
Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund,
Sweden, (Sony Ericsson), daje ovo Ograničeno Jamstvo na vaš
mobilni telefon i originalni pribor isporučen s vašim mobilnim
telefonom (dalje u tekstu “Proizvod”).
Ako vaš Proizvod iziskuje jamstveni popravak, molimo da ga vratite
trgovcu kod kojeg je kupljen, ili da kontaktirate lokalnu Sony Ericsson
Službu za korisnike (pri čemu se može naplaćivati lokalna telefonska
cijena razgovora) ili posjetite www.sonyericsson.com da biste dobili
dodatne informacije.
NAŠE JAMSTVO
Podložno uvjetima ovog Ograničenog Jamstva, Sony Ericsson jamči
da ovaj Proizvod nema grešaka u dizajnu, materijalu i izradi u vrijeme
kad se prvi put prodaje kupcu, te da ih neće imati u razdoblju od jedne
(1) godine nakon toga.
ŠTO ĆEMO MI UČINITI
Ako tijekom jamstvenog razdoblja, uz normalnu uporabu i održavanje,
ovaj Proizvod ne bude radio zbog neodgovarajućeg dizajna,
materijala ili izrade, Sony Ericsson ovlašteni distributeri ili servisni
partneri u zemlji/regiji* u kojoj ste kupili Proizvod će, prema svojem
izboru, ili popraviti ili zamijeniti Proizvod, pod uvjetima koji su ovdje
navedeni.
Sony Ericsson i servisni partneri zadržavaju pravo naplate
manipulativnog troška ako se utvrdi da vraćeni Proizvod nije
pokriven jamstvenim uvjetima kako su dolje navedeni.
Imajte na umu da se neka osobna podešenja telefona, preuzeti
materijal i druge informacije mogu izgubiti prilikom popravka ili
zamjene vašeg Sony Ericsson Proizvoda. Zbog važećih zakona,
drugih propisa ili tehničkih ograničenja, Sony Ericsson možda
nećemoći izraditi sigurnosnu kopiju nekih preuzetih sadržaja.
Sony Ericsson ne odgovara za bilo koje izgubljene informacije bilo
koje vrste te vam neće naknaditi bilo koju štetu takve vrste. Trebali
biste uvijek izrađivati sigurnosne kopije svih informacija spremljenih
na svojem Sony Ericsson Proizvodu, kao npr. preuzetih sadržaja,
kalendara i kontakata, prije nego svoj Sony Ericsson Proizvod
predate na popravak ili zamjenu.
UVJETI
1 Ovo Jamstvo vrijedi samo ako se uz Proizvod koji treba popraviti ili
zamijeniti priloži originalni račun, kojeg je ovlašteni Sony Ericsson
trgovac za ovaj Proizvod izdao prvobitnom kupcu, navodeći datum
kupnje i serijski broj**. Sony Ericsson pridržava pravo da uskrati
jamstvenu uslugu ako su ovi podaci uklonjeni ili promijenjeni
nakon prvobitne kupnje Proizvoda.
2 Ako Sony Ericsson popravi ili zamijeni Proizvod, jamstvo će za
popravljeni ili zamijenjeni Proizvod vrijediti tijekom preostalog
vremena iz prvobitnog jamstvenog razdoblja, ili devedeset (90)
dana od datuma popravka, što god je od navedenoga dulje.
Popravak ili zamjena može uključivati korištenje funkcionalno
ekvivalentnog obnovljenog aparata. Zamijenjeni neispravni dijelovi
postaju vlasništvo tvrtke Sony Ericsson.
3 Ovo jamstvo ne odnosi se na neispravan rad Proizvoda uslijed
uobičajenog trošenja i habanja, zlouporabe, uključujući, ali ne
ograničavajući se na uporabu drugačiju od normalne i uobičajene,
u skladu sa Sony Ericsson uputama za uporabu i održavanje
Proizvoda. Nadalje, ovo jamstvo ne odnosi se na nezgode, izmjene
ili prilagodbe softvera ili hardvera, višu silu ili oštećenja uzrokovana
tekućinom.
Baterija s mogućnošću punjenja može se puniti i prazniti stotinama
puta. Međutim, s vremenom će se istrošiti – što ne znači da je došlo
do kvara. Kada vrijeme razgovora ili vrijeme čekanja postanu osjetno
kraći, vrijeme je da zamijenite bateriju. Sony Ericsson preporučuje
samo korištenje baterija koje Sony Ericsson izrijekom odobrava.
Telefoni se mogu donekle razlikovati u svjetlini i boji zaslona. Mogu
postojati sićušne svijetle ili tamne točkice na zaslonu. One se nazivaju
neispravnim pikselima, a do njih dolazi zbog neispravnosti pojedinih
točaka zaslona, koje se ne mogu podesiti. Smatra se da su dva
neispravna piksela u granicama prihvatljivosti.
Telefoni mogu pokazivati i manje razlike izgleda slike kamere. To nije
ništa neobično kod digitalnih kamera, i ne smatra se neispravnošću
kamere.
4 Budući da se GSM sustav na kojemu se Proizvod koristi nudi
od strane operatora s kojim Sony Ericsson ni na koji način nije
povezan, Sony Ericsson neće biti odgovoran za rad, dostupnost,
pokrivenost, uslugu ili domet tog sustava.
5 Ovo jamstvo ne obuhvaća kvarove Proizvoda uzrokovane
instalacijama, izmjenama, servisiranjem ili popravcima ili
otvaranjem Proizvoda koje izvrše osobe koje Sony Ericsson
nije za to ovlastio.
6 Ovo jamstvo ne obuhvaća kvarove Proizvoda koji su nastali zbog
korištenja pribora ili drugih perifernih uređaja koji ne nose oznaku
Sony Ericsson, i koji nisu originalni pribor namijenjen za korištenje
s ovim Proizvodom.
7 Neovlašteno diranje bilo kojeg pečata na Proizvodu poništava
jamstvo.
8 NE POSTOJE IZRIČITA JAMSTVA, BILO PISANA ILI USMENA,
OSIM OVOG TISKANOG OGRANIČENOG JAMSTVA. BILO
KAKVA IZVEDENA JAMSTVA, UKLJUČ
OGRANIČENJA IZVEDENA JAMSTVA U POGLEDU TRŽIŠNE
PROĐE ILI PRIKLADNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU
OGRANIČENA SU NA TRAJANJE OVOG OGRANIČENOG
JAMSTVA. SONY ERICSSON I KORISNICI NJEGOVE
LICENCIJE NI U KOJEM SLUČAJU NEĆE BITI ODGOVORNI
ZA SLUČAJNE ILI POSLJEDIČNE ŠTETE BILO KOJE VRSTE,
UKLJUČUJUĆI (ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA)
IZGUBLJENU DOBIT ILI KOMERCIJALNI GUBITAK, DO PUNE
MJERE U KOJOJ JE ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI ZA
TAKVU ŠTETU DOPUŠTENO ZAKONOM.
Neke države/savezne države ne dopuštaju isključivanje
ili ograničavanje slučajne ili posljedične štete, odnosno
ograničavanje trajanja izvedenih jamstava, tako da prethodna
ograničenja ili isključenja možda za vas ne vrijede.
Navedeno jamstvo ne utječe na zakonska prava kupca prema
važećim i primjenjivim zakonima, niti na prava kupca u odnosu
na prodavatelja koja proizlaze iz njihovog kupoprodajnog ugovora.
*EUROPSKA UNIJA (EU)
Ako ste kupili Proizvod u zemlji-članici EU, svoj Proizvod možete
servisirati, pod gore navedenim uvjetima, unutar jamstvenog roka,
u bilo kojoj zemlji-članici EU u kojoj ovlašteni Sony Ericsson
distributer prodaje jednaki Proizvod. Za informaciju prodaje li se
vaš Proizvod u zemlji-članici EU u kojoj se nalazite nazovite lokalnu
Sony Ericsson Službu za korisnike. Imajte razumijevanja za činjenicu
da određene usluge nisu moguće izvan države u kojoj ste Proizvod
kupili, na primjer zbog činjenice da vaš Proizvod može imati
unutrašnjost ili vanjštinu koje su različite od odgovarajućih modela
koji se prodaju u drugim državama-članicama EU. Možda neće biti
moguće popraviti Proizvode koji su namijenjeni za korištenje samo
sa SIM karticama određenog operatora.
** U nekim državama/regijama traže se dodatne informacije. Ako
je tome tako, to je jasno navedeno na valjanom dokazu o kupnji.
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1022051-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7, EN 300328, EN 301489-17, and EN 60950
following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication
Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering
EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC
Lund, August 2006
hoji Nemoto,
Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (99/5/EC).