GSM 900/1800/1900
Denne brukerhåndboken utgis av Sony Ericsson Mobile Communications
AB eller dets lokale tilknyttede selskap uten noen form for garantier.
Forbedringer og endringer i denne brukerhåndboken på grunn av
typografiske feil, feilaktig informasjon eller forbedringer av program og/
eller utstyr kan foretas av Sony Ericsson Mobile Communications AB når
som helst og uten varsel. Slike endringer vil imidlertid bli tatt med i nye
utgaver av brukerhåndboken.
Publikasjonsnummer: NO/LZT 108 9012 R1A
Merk! Enkelte av tjenestene som er omtalt i denne brukerhåndboken,
støttes ikke av alle nett. Dette gjelder også det internasjonale
GSM-nødnummeret 112.
Kontakt nettoperatøren eller tjenesteleverandøren hvis du er i tvil
om du kan bruke en bestemt tjeneste.
Les kapitlene Retningslinjer for sikker og effektiv bruk og Begrenset garanti før du tar i bruk mobiltelefonen.
Alle illustrasjoner er bare ment som illustrasjon, og de gir ikke
nødvendigvis et nøyaktig bilde av den faktiske telefonen.
Mobiltelefonen har funksjoner for å laste ned, lagre og videresende
tilleggsinnhold, for eksempel ringetoner. Bruken av denne typen
innhold kan være begrenset eller forbudt i samsvar med tredjeparters
rettigheter, inkludert, men ikke begrenset til vilkårene i gjeldende lover
om opphavsrett. Det er du som bruker, og ikke Sony Ericsson, som
har eneansvar for alt tilleggsinnhold du laster ned eller videresender
fra mobiltelefonen din. Før du bruker tilleggsinnhold, må du verifisere
at det planlagte bruksområdet er lisen siert eller godkjent på annen måte.
Sony Ericsson garanterer ikke nøyaktigheten, integriteten eller kvaliteten
til tilleggsinnhold eller annet tredjepartsinnhold. Sony Ericsson er under
ingen omstendigheter ansvarlig for din feilaktige bruk av tilleggsinnhold
eller tredjepartsinnhold.
PlayNow™ og MusicDJ™ er varemerker eller registrerte varemerker
for Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Bluetooth™ er et varemerke eller registrert varemerke for Bluetooth
SIG Inc.
T9™ Text Input er et varemerke eller registrert varemerke eid av
Tegic Communications. T9™ Text Input er lisensiert i henhold til ett
eller flere av følgende: amerikansk patentnummer 5 818 437, 5 953
541, 5 187 480, 5 945 928 og 6 011 554; kanadisk patentnummer
1 331 057; britisk patentnummer 2238414B; Hongkong standard
patentnummer HK0940329; singaporsk patentnummer 51383;
EU-patentnummer 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL,
PT, ES, SE, GB. I tillegg er det levert patentsøknader i andre land
over hele verden.
Java og alle Java-baserte varemerker og logoer er varemerker eller
registrerte varemerker eid av Sun Microsystems, Inc. i USA og andre
land. Sluttbrukerlisensavtale for Sun™ Java™ JME™.
1 Restriksjoner: Programvare er konfidensiell, opphavsrettsbeskyttet
informasjon som tilhører Sun, og eiendomsretten til alle kopier
beholdes av Sun og/eller Suns lisensgivere. Kunden skal ikke endre,
dekompilere, demontere, dekryptere, ekstrahere eller på andre måter
bruke omvendt utvikling (reverse engineering) på Programvare.
Programvare, eller deler av Programvare, kan ikke leies ut, overdras
eller lisensieres videre.
2 Eksportforskrifter: Programvare, inkludert tekniske data, er underlagt
USAs eksportkontrollover, inkludert den amerikanske loven om
eksportadministrasjon og dens tilhørende reguleringer, og kan være
underlagt eksport- eller importforskrifter i andre land. Kunden godtar
at Kunden skal følge alle slike forskrifter, og erkjenner at Kunden er
ansvarlig for å anskaffe lisenser for eksport, reeksport eller import
av Programvare. Programvare kan ikke lastes ned til, eller på andre
måter eksporteres eller reeksporteres (i) til, eller til en statsborger
eller innbygger i, Cuba, Irak, Iran, Nord-Korea, Libya, Sudan og Syria
(denne listen kan revideres fra tid til annen) eller andre land som
USA har forbudt eksport av varer til, eller (ii) til land som står på
det amerikanske finansdepartementets liste over spesielt utpekte
land eller det amerikanske handelsdepartementets oversikt over
blokkeringsordrer (Denial Orders).
3 Begrensede rettigheter: Den amerikanske regjerings bruk,
duplisering eller formidling er underlagt de aktuelle restriksjonene
i klausulene for rettigheter for tekniske data og programvare
i DFARS 252.227-7013(c) (1) og FAR 52.227-19(c) (2).
Følgende instruksjonssymboler brukes i denne
brukerhåndboken:
Bruk navigeringstasten til å bla og velge,
}
% 14 Navigere i menyene.
Trykk midt på navigeringstasten.
Trykk navigeringstasten oppover.
Trykk navigeringstasten nedover.
Trykk navigeringstasten mot venstre.
Trykk navigeringstasten mot høyre.
% Se også side ...
Merk
Angir at en tjeneste eller funksjon er avhengig
av nettet eller abonnementet. Derfor finnes kanskje
ikke alle menyer i telefonen. Kontakt nettoperatøren
hvis du vil ha mer informasjon.
Ikondisplayet lyser når telefonen er i stille modus, og
viser informasjon om nye hendelser og batterilading.
Det eksterne displayet viser informasjon som tid.
Trykk på en volumtast for å aktivere det eksterne
displayet.
Generelt
Lyder og varsler
Display
Anrop
Kommunikasjon*
* Noen av menyene er avhengige av operatør, nett og abonnement.
** Alternativer når telefonkontakter er satt til standardverdier.
Alternativene endrer seg når SIM-kontakter er satt til standardverdier.
*** Bruk navigeringstasten til å flytte mellom kategorier på undermenyer.
Hvis du vil ha mer informasjon,
% 14 Navigere i menyene.
Ikoner på statuslinjen
Ikon Beskrivelse
GSM-nettets signalstyrke.
Batteristatus.
Batterilading, vises med batteristatusikonet.
Tapt anrop.
Anrops- og meldingsvarsler er deaktivert, alarm
er aktivert.
Sett inn SIM-kortet og batteriet for å kunne bruke telefonen.
SIM-kort
Du får et SIM-kort (Subscriber Identity Module) når du
oppretter et abonnement hos en nettoperatør. SIM-kortet
holder styr på blant annet telefonnummeret ditt, tjenestene
som inngår i abonnementet, og kontaktinformasjonen.
Lagre kontaktinformasjon på SIM-kortet før du
fjerner det fra en annen telefon. Kontakter kan ha
blitt lagret i telefonminnet, % 21 Kontakter.
Slik setter du inn SIM-kort og batteri
1 Fjern batteridekselet.
2 Skyv SIM-kortet inn under klemmen med kontaktene
vendt nedover.
3 Sett inn batteriet med etikettsiden opp og koblingene
1 Koble ladepluggen til telefonen og til strømnettet.
Lynsymbolet på ladepluggen må vende oppover.
2 Det kan ta 30 minutter før batteriikonet vises i displayet.
3 Vent ca. 2,5 time eller til batteriikonet angir at batteriet
er fulladet.
4 Ta ut ladepluggen ved å vippe den oppover.
Enkelte funksjoner bruker mer batteristrøm enn andre,
slik at telefonen trenger hyppigere lading. Anropstiden
eller standby-tiden kan bli kortere, og det kan hende at
du trenger et nytt batteri. Bruk bare batterier som er
godkjent av Sony Ericsson. % 75 Batteri.
Det kan være at du trenger en PIN-kode (Personal
Identification Number) fra nettoperatøren til SIM-kortet
ditt. Når du taster inn PIN-koden, vises hvert siffer som *,
med mindre koden starter med de samme tallene som
et nødnummer, for eksempel 112 eller 113. Dette for at
du skal kunne ringe et nødnummer uten å taste inn PINkoden, %21 Nødanrop. Trykk på for å slette tall.
Hvis du angir feil PIN-kode tre ganger på rad,
blokkeres SIM-kortet, % 63 SIM-kortlås.
Slik slår du telefonen på og av
1 Hold nede for å slå telefonen på og av.
2 Tast inn PIN-koden for SIM-kortet, hvis du blir bedt om det.
3 Ved første oppstart velger du språket du vil bruke
i telefonmenyene.
4 }Ja hvis du vil ha anvisninger og tips fra
konfigurasjonsveiviseren. Du har nå nådd standby
og er klar til å ringe og motta anrop.
Velg Last ned innst. for automatisk å motta
innstillingene du trenger til bruk av MMS og Internett.
Ingen personlige data vil bli overført til eller behandlet
av Sony Ericsson. Kontakt nettoperatøren eller
tjenesteleverandøren for å få mer informasjon.
Avslutningsmeny
Bruk avslutningsmenyen til å slå av telefonen, slå på
stille modus eller aktivere en profil. Hvis du vil ha mer
informasjon om profiler, % 59 Profiler.
Slik åpner du avslutningsmenyen
Trykk på og velg et alternativ fra listen.
Ringe
Ved innkommende anrop lyser tastaturet og den ytre
kanten på telefonen, % 48 Lyseffekter.
Slik ringer du og mottar anrop
• Tast inn telefonnummer. } Ring for å ringe. } Avslutt
for å avslutte anropet.
• Trykk på } Svar når telefonen ringer for å svare på
anropet.
Hjelp på telefonen
Du har til enhver tid tilgang til hjelp og informasjon på
telefonen.
Slik bruker du konfigurasjonsveiviseren
I standby-modus velger du Meny} Innstillinger } Generelt
Velg språk for telefonmenyene og for tekstinntasting.
Slik endrer du telefonspråket
• I standby-modus velger du Meny } Innstillinger
} Generelt } Språk } Telefonspråk, og velger et språk.
• I standby-modus trykker du på 0000 for engelsk
eller 8888 for automatisk språk.
Slik velger du språk for tekstinntasting
1 I standby-modus velger du Meny } Innstillinger
} Generelt } Språk } Tastespråk.
2 Bla og } Merk for å merke språk } Lagre.
Taste bokstaver
Slik skriver du inn bokstaver med multitap-inntasting
Bla til en funksjon hvor det er mulig å taste inn tekst, for
eksempel Meny}Meldinger}Skriv ny}Tekstmelding.
• Trykk på –
• Trykk på for å veksle mellom store og små bokstaver.
• Hold nede
• Trykk på for å slette bokstaver og tall.
• Trykk på for å legge inn et mellomrom.
• Trykk på for å vise de vanligste skilletegnene.
• Hold nede for å endre tastemetode.
T9™-inntasting
T9™-inntastingen er en metode som bruker en innebygd
ordbok for å gjenkjenne de vanligste ordene ut fra rekkefølgen
på tastetrykkene. På denne måten kan du trykke på hver tast
bare én gang, selv om bokstaven du ønsker, ikke er den
første bokstaven på denne tasten.
Trykk på eller under et anrop for å øke eller redusere
volumet.
Slik angir du flere valg under et anrop
} Mer, og angi et valg.
Slik slår du av mikrofonen
Hold nede . Hold nede på nytt for å fortsette.
Slik bruker du høyttaleren under en taleoppringing
} Mer } Slå på høyttaler eller } Slå av høyttaler.
Tapte anrop
Hvis du har et tapt anrop, vises det på aktivitetsmenyen
hvis Nye hendelser er satt til Aktivitetsmeny. }Ring for
å ringe det tapte nummeret.
Hvis Nye hendelser er satt til Popup, vises Tapte anrop:.
} Ja for å vise de tapte anropene i anropslisten nå, eller
} Nei hvis du vil gjøre det senere. % 15 Aktivitetsmeny.
Anropsliste
Informasjon om de siste anropene lagres i anropslisten.
Slik ringer du et nummer fra anropslisten
} Anrop i standby-modus, og velg en kategori. Bla til
et navn eller nummer, } Ring.
Slik legger du til et nummer fra anropslisten i kontaktlisten
1 I standby-modus, } Anrop, og velg en kategori.
2 Bla til nummeret du vil legge til, } Mer } Lagre nummer.
3 Velg en kontakt som du vil legge nummeret til, eller
Telefonen støtter internasjonale nødnumre, for eksempel
112 og 911. Disse numrene kan normalt brukes til nødanrop
i alle land, med eller uten SIM-kort, hvis et GSM-nett er
innen rekkevidde.
I enkelte land brukes også andre nødnumre.
Nettoperatøren kan ha lagret ytterligere lokale
nødnumre på SIM-kortet.
Slik foretar du et nødanrop
Tast for eksempel 112, } Ring.
Slik viser du lokale nødnumre
I standby-modus velger du Meny}Kontakter}Mer } Valg
} Spesialnumre } Nødnumre.
Kontakter
Slik legger du til en kontakt
1 Velg Meny } Kontakter } Ny kontakt } Legg til
i standby-modus.
2 Velg Navn: } Legg til, tast et navn, } OK.
3 Velg Nytt nummer: } Legg til, tast et nummer, } OK.
4 For telefonkontakter angir du også et valg. Bla mellom
kategoriene, og velg felter for å angi flere opplysninger.
Hvis du vil skrive inn symboler som @, } Mer } Legg til
symbol, og velg et symbol, } Sett inn. } Lagre for
ålagre kontakten.
Tast tegnet + og landskode med alle numrene.
% 17 Taste bokstaver.
Slik legger du til et bilde, en lyseffekt eller ringetone
i en telefonkontakt.
1 I standby-modus velger du Meny } Kontakter, og velger
en kontakt.
2 } Mer } Endre kontakt.
3 Bruk og for å bla til den aktuelle kategorien.
4 } Bilde, Ringetone eller Lyseffekt } Legg til.
5 Velg et bilde, en lyd eller lyseffekt, } Lagre for å lagre
kontakten.
Slik angir du standardnummeret for en telefonkontakt
For å angi det første telefonnummeret som skal vises
for en kontakt, Meny}Kontakter, og bla til kontakten,
} Mer } Standardnummer, og velg et nummer.
Slik legger du til ditt eget visittkort
1 I standby-modus velger du Meny } Kontakter } Mer
} Valg } Mitt visittkort.
2 Skriv inn informasjonen for visittkortet, } Lagre.
Slik sender du et visittkort
I standby-modus velger du Meny}Kontakter}Mer
} Mitt visittkort } Send mitt kort.
} Valg
Slik angir du en fødselsdagspåminnelse for en kontakt
1 I standby-modus velger du Meny } Kontakter, og blar
til kontakten.
2 } Mer } Endre kontakt.
3 Bruk for å bla til den aktuelle kategorien, og velg