SonyEricsson Z300i User Manual [es]

Page 1
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 2

Contenido

Familiarización con el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descripción general de menús . . . . . . . . . . . . 12
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Más funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1
Page 3
Sony Ericsson
GSM 900/1800 Esta guía del usuario ha sido publicada por Sony Ericsson Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las
mejoras y los cambios necesarios en esta guía del usuario
Ericsson Mobile Communications AB
a causa de errores tipográficos, falta de precisión
la información actual o mejoras de los programas
en y
los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán
en las nuevas ediciones de esta guía del usuario.
Todos los derechos reservados
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Número de publicación: ES/LZT 108 7883 R2A Nota: Algunas redes admiten todos los servicios incluidos en esta
guía del usuario.
emergencia internacional GSM 112.
de
Esto también se aplica al número
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de
red o proveedor
de servicios. Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos Directrices
sobre uso seguro y efectivo
y Garantía limitada.
La entrada de texto T9™ es una marca o una marca comercial registrada de Tegic Communications.
La entrada de texto T9™ se fabrica bajo licencia de una o más de las siguientes: Pat. de EE. UU. Nº 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480,
5.945.928, y 6.011.554; Pat. de Canadá Nº 1.331.057;
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 4
Pat. del Reino Unido Nº. 2238414B; Pat. de Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de la República de Singapur Nº 51383; Patente de Europa Nº 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI,
FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; además de otras patentes
pendientes en otras partes del mundo. Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar, almacenar
y enviar contenido adicional, p. ej., tonos de llamada.
uso de dicho contenido puede estar limitado o prohibido
El mediante derechos de terceras partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted, y no Sony Ericsson, son plenamente responsables del contenido adicional que descargue o envíe desde su teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido adicional, compruebe si el uso que pretende hacer de dicho contenido está debidamente autorizado mediante licencia
cualquier otro modo. Sony Ericsson no garantiza
o
precisión, integridad o calidad de cualquier contenido
la adicional o contenidos de terceras partes. Sony Ericsson no
se responsabilizará bajo ninguna circunstancia y de ningún
modo del uso indebido que realice del contenido adicional
de terceras partes.
o Otros nombres de empresas y productos pueden ser marcas
comerciales de sus respectivos propietarios. Sony Ericsson recomienda a los usuarios realizar un copia
de seguridad de su información personal. Todas las imágenes tienen fines exclusivamente ilustrativos
y no describen con precisión el teléfono real. Todos los derechos no mencionados expresamente aquí
son reservados.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3
Page 5

Familiarización con el teléfono

Altavoz
Pantalla
Tecla YES
Teclas de volumen
Tecla Opción
Encendido/ Apagado
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Tecla NO
Tecla de navegación
Tecla Borrar
Micrófono
Page 6
Montaje del teléfono
Antes de utilizar el teléfono, deberá:
• Introducir la tarjeta SIM.
• Conectar y cargar la batería.
Símbolos de la guía del usuario
Aparecen los siguientes símbolos en esta guía del usuario:
} Utilice la tecla de navegación para desplazarse
entre las opciones y seleccionar una.
% Consulte también la página xx
Importante
Nota
Este símbolo indica que un servicio o función varía según la red y la suscripción. Por esta razón, es posible que no todos los menús estén disponibles en el teléfono. Para obtener más información, póngase en contacto con el operador de red.
Información sobre la tarjeta SIM
la batería
y
La tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado), que recibe del operador de red, contiene información sobre su suscripción y agenda. Apague siempre el teléfono y desconecte el cargador antes de introducir o extraer una tarjeta SIM.
Si ha estado utilizando una tarjeta SIM en otro teléfono,
asegúrese de que la información está guardada en la tarjeta
SIM antes de retirarla del otro teléfono. % 18 Agenda.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
5
Page 7
Para insertar la tarjeta SIM y cargar la batería
30 min.
4 h.
w
w w W
y y
C
r
C r r
B
y
B
/
A
9
9
A
1
X
3
X
9
X
1
X
X
B
X K B
N / S
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 8
1 Retire la tapa de la batería como se indica en la imagen. 2 Introduzca la tarjeta SIM. Asegúrese de que la tarjeta
SIM está colocada bajo las sujeciones plateadas.
3 Coloque la batería en la parte posterior del teléfono
con
la etiqueta hacia arriba y los conectores colocados
uno frente a otro.
4 Coloque la tapa de la batería como se muestra en la imagen
y deslícela hasta que encaje en su lugar.
5 Conecte el cargador al teléfono por la clavija que tiene
el
símbolo del rayo. El símbolo del rayo de la clavija
del
cargador debe quedar hacia arriba.
6 Pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que aparezca
en la pantalla el icono de la batería.
7 Espere aproximadamente 4 horas o hasta que el icono
de
batería indique que la batería está totalmente cargada. Si después de este intervalo no aparece el icono de batería, pulse cualquier tecla para activar la pantalla.
8 Retire el cargador inclinando la clavija hacia arriba.
Deberá restablecer la hora y la fecha cuando extraiga la batería.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
7
Page 9
PIN
Puede que necesite un PIN (Número de identificación personal) para activar los servicios del teléfono. El operador de red le proporcionará el código PIN.
Si se equivoca al introducir su PIN, borre el número
pulsando la tecla
Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM y aparecerá el
mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta, deberá introducir el código PUK (Clave de desbloqueo personal),
.
% 65 Bloqueo de la tarjeta SIM.
Para encender y apagar el teléfono
Encendido/ Apagado
• Abra el teléfono. Mantenga pulsada la tecla .
• Introduzca su código PIN, si se le pide.
• Mantenga pulsado para apagar el teléfono.
Para realizar y recibir llamadas
• Abra el teléfono, introduzca el código de área y el número de teléfono
} YES para realizar la llamada.
} NO o cierre el teléfono para finalizar la llamada.
• Cuando suene el teléfono, abra el teléfono para responder la llamada o
} YES.
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 10
Para cambiar una cubierta Style-Up
1 Introduzca la viñeta en la ranura. 2 Levante la cubierta frontal del teléfono con cuidado.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
9
Page 11
Iconos
Los siguientes iconos aparecen en el escritorio y cuando está en espera.
Indica el estado de la batería.
Indica la intensidad de la señal de la red GSM.
Llamadas: Gestión de la duración de llamadas,
información sobre el coste de llamadas y llamadas en curso.
Servicios de Internet: Da acceso a los servicios
de Internet.
Menú personal: Puede crear un menú propio
con las funciones utilizadas con mayor frecuencia.
Divers. y juegos: Juegos y aplicaciones.
Mensajes: Gestión de los mensajes de texto (SMS),
de imagen (MMS) y de voz.
Alarmas: Despertador y alarma repetida.
Organizador: Calendario, citas, despertador y otros
extras.
Agenda: Agenda personal.
Ajustes: Ajustes personales, incluidos perfiles,
pantalla, idioma, conectividad, hora y bloqueos.
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 12
Desplazamiento por los menús
Los menús principales se muestran como iconos en el escritorio.
•Pulse (tecla de navegación) para ir al escritorio o para seleccionar los elementos resaltados.
•Pulse para desplazarse por los menús.
•Pulse NO para retroceder al menú anterior.
• Mantenga pulsado NO para volver al modo en espera.
Accesos directos
En el modo en espera, puede utilizar para ir directamente a una función.
Para modificar un acceso directo de modo de espera
1 } Menú personal } YES y seleccione un menú personal
existente que desee editar } YES.
2 Desplácese hasta un menú personal y selecciónelo } YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
11
Page 13
Descripción general de menús
1.Llamadas
Llam. perdidas Lista llamadas Admin. llamadas Tiempo y coste Próxima llamada Opciones
4.Divers. y juegos
Juegos Mis imágenes Más imágenes Mis sonidos Más sonidos Te ma s Más temas Compositor
7.Organizador
Calendario Temporizador Cronómetro Calculadora
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
2.Servicios de Internet
Sony Ericsson Marcadores Band. ent. push Introducir URL Reanudar Selec. perfil Op. avanzadas Opciones
5.Mensajes
SMS Multimedia Llam. buzón voz Info. de área Opciones
8.Agenda
Buscar y llamar Añadir número Buscar y editar Imagen Timb. personal. Grupos Direcciones email Opciones Estado memoria Núm. especiales
3.Menú personal
Tecla arriba Tecla derecha Flecha abajo Tecla izquierda
6.Alarmas
Alarma Alarma repetida
9.Ajustes
Sonid. y alertas Perfiles Pantalla Idioma Hora y fecha Conectar Bloqueos Manos libres Func. tapa Estado Restab. maestro
Page 14
Idioma del teléfono
La mayoría de las tarjetas SIM establecen automáticamente el idioma utilizado en el menú al idioma del país donde adquirió su tarjeta SIM. Si no es así, el idioma predefinido es el inglés.
Para elegir Automático, pulse 8888 en el modo de espera. Para elegir Inglés, pulse 0000 en el modo de espera.
Para cambiar el idioma del teléfono
1 } Ajustes } YES } Idioma } YES } Menús } YES. 2 Seleccione un idioma } YES.
Puede pulsar en lugar de la tecla yes para seleccionar un elemento.
Más opciones
Pulse para acceder a una lista de opciones. Hay varias alternativas en la lista de opciones según dónde esté en los menús.
Eliminar y editar elementos
Dos formas de eliminar elementos
• Seleccione un elemento y pulse .
• Seleccione un elemento y pulse } Eliminar.
Para editar elementos
Seleccione un elemento y pulse } Editar.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
13
Page 15
Introducción de letras y caracteres
Al escribir mensajes y notas hay dos maneras de introducir las letras y caracteres:
• Entrada de texto de varias pulsaciones.
• entrada de texto T9™.
Para introducir letras con la entrada de
texto de varias pulsaciones
•Pulse - hasta que el carácter deseado aparezca en la pantalla.
•Pulse para alternar entre letras mayúsculas y minúsculas.
• Mantenga pulsado - para introducir números.
•Pulse para eliminar letras y números.
•Pulse para introducir los signos de puntuación más habituales.
•Pulse para añadir un espacio.
Entrada de texto T9™
El método de entrada de texto T9™ utiliza un diccionario incorporado para reconocer la palabra más utilizada para cada secuencia de pulsaciones de teclas. De este modo, cada tecla sólo se pulsa una vez, incluso si la letra que desea no es la primera en la tecla.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 16
Para introducir letras mediante la entrada de
texto T9
1 Por ejemplo, si desea escribir la palabra “Jane”, pulse
, , , .
2 Si la palabra que se muestra es la deseada, pulse
para aceptarla y añadir un espacio. Para aceptar una palabra sin añadir un espacio, pulse no es la que busca, pulse o varias veces para ver
. Si la palabra que aparece
otras palabras.
3 Continúe escribiendo el mensaje. Para introducir un punto
o
cualquier otro signo de puntuación, pulse y, a continuación, o varias veces. Para aceptar una palabra y añadir un espacio, pulse .
Para alternar entre los métodos de escritura
Antes, o mientras introduce las letras, mantenga pulsado para alternar entre los métodos de escritura.
Lista de opciones
Pulse para introducir una lista de opciones que ofrece diferentes posibilidades al escribir un mensaje.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
15
Page 17

Llamadas

Realización y recepción de llamadas
Para poder efectuar y recibir llamadas, necesita encender el teléfono y que haya cobertura en la red, % 8 Para encender y apagar el teléfono.
Si su suscripción incluye el servicio de identificación
del
emisor de la llamada y se identifica el número del emisor, aparecerá el número en la pantalla. Si ha guardado el número en la agenda, aparecerá el nombre y el número. Si se trata de
un número restringido, aparece Restringido.
Para realizar una llamada
Abra el teléfono, introduzca el código de área y el número de teléfono } Cierre el teléfono o }
Para volver a marcar un número
Si no se ha podido conectar, aparece ¿Reintentar? } YES.
Para responder una llamada.
Abra el teléfono } YES, o abra el teléfono si Responder llam. está encendido. % 17 Para activar o desactivar Abrir para
respon.
Para rechazar una llamada
Cuando el teléfono está abierto, } NO o cierre el teléfono. Cuando el teléfono está cerrado, pulse dos veces el botón del volumen con rapidez.
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
YES para realizar la llamada.
NO para finalizar la llamada.
No se acerque el teléfono al oído mientras espera. Al establecerse la conexión, el teléfono emite una señal fuerte.
Page 18
Para activar o desactivar Abrir para respon.
1 } Ajustes } YES } Func. tapa } YES. 2 } Responder llam. o Desactivar } YES.
Para cambiar el volumen del altavoz durante una llamada
Pulse o .
Para comprobar las llamadas perdidas
1 Cuando aparece Llamadas perdidas:, } YES para ver
las llamadas perdidas.
2 Para llamar a un número, desplácese hasta
el
número } YES.
Para realizar llamadas internacionales
1 Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca
un signo + en la pantalla.
2 Introduzca el código del país, el código de área
(sin
el cero inicial) y el número de teléfono } YES.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de emergencia internacionales 112, 911 y 08. Esto significa que se puede utilizar para realizar una llamada de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada en el aparato, si está dentro de la cobertura de una red GSM que admita estos números. Su operador de red puede almacenar los números de emergencia locales adicionales en la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
17
Page 19
Para realizar una llamada de emergencia
Introduzca, por ejemplo, 112 (el número de emergencia internacional) }
YES.
Algunos operadores de red exigen que se introduzca una tarjeta SIM, y en algunos casos que también se introduzca el código PIN.
Para ver los números de emergencia locales
} Agenda } YES } Núm. especiales } YES } Números emerg. }
YES.
Lista de llamadas
Los números de las últimas llamadas realizadas o recibidas se guardan en la lista de llamadas.
Para llamar a un número de la lista de
llamadas
} YES desde el modo de espera y desplácese hasta el nombre
o número que desea llamar }
YES.
Para vaciar la lista de llamadas
} Llamadas } YES } Opciones } YES } Borrar lista llam. }
YES.
Agenda
El teléfono incluye una agenda en la que se pueden guardar números y nombres (entrada).
Para guardar un número junto con un nombre
1 } Agenda } YES } Añadir número } YES. 2 Seleccione ¿Agreg nueva? o cualquiera de los números
de la lista pulsando YES.
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 20
3 Introduzca el número de teléfono al que desea
guardar
} YES.
4 Introduzca el nombre que desea asociar al número
de
teléfono } YES, % 14 Introducción de letras
y caracteres.
5 } YES de nuevo para guardar la entrada en la posición
sugerida.
Imágenes y timbres personales
Puede agregar una imagen y un timbre a cada entrada de la agenda.
Para asignar una imagen a una entrada de
la agenda
1 } Agenda } YES } Imagen } YES. 2 } ¿Agreg nueva? } YES. 3 } YES para acceder a la agenda. Desplácese hasta
la
entrada de la agenda que desee } YES.
4 Irá a Imagen. Seleccione una imagen } YES.
Para asignar un timbre a una entrada de
la agenda
1 } Agenda } YES } Timb. personal. } YES. 2 } ¿Agreg nueva? } YES. 3 Pulse para acceder a la agenda. Desplácese
hasta la entrada de la agenda que desee } YES.
4 Irá a Timb. personal. Seleccione un timbre } YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
19
Page 21
Para llamar a un número guardado en
la agenda
1 } Agenda } YES } Buscar y llamar } YES. 2 Introduzca el nombre o la primera letra del nombre } YES. 3 Si el nombre mostrado no es el que desea, pulse o
hasta que encuentre el nombre y el número correctos.
4 } YES para realizar la llamada.
Marcación a alta velocidad
Puede guardar los números de teléfono a los que desee acceder fácilmente en las posiciones - del teléfono.
Para utilizar la marcación rápida
Desde el modo de espera, introduzca el número de la posición }
YES.
Atajos para las entradas de la agenda
En el modo de espera, mantenga pulsadas las teclas
- si desea encontrar una entrada que empiece con
la primera letra de dicha tecla o la inmediatamente posterior.
Preg. si guardar
Si la opción Preg. si guardar está activada, se le preguntará si desea guardar los números a los que ha llamado o contestado y que no estén guardados en la agenda.
Si desea guardar los números a los que ha contestado, la suscripción debe admitir el servicio de identificación del emisor de la llamada.
Para desactivar o activar la función Preg.
si guardar
} Agenda } YES } Opciones } YES } Preg. si guardar }
YES seleccione Activar o Desactivar } YES.
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 22
Para editar una entrada de la agenda
1 } Agenda } YES } Buscar y editar } YES. 2 Introduzca el nombre o la primera letra del nombre } YES. 3 } YES para seleccionar la entrada. 4 } Editar } YES. 5 Cuando finalice la edición } YES para guardar los cambios.
Para eliminar una entrada de la agenda
1 } Agenda } YES } Buscar y editar } YES. 2 Introduzca el nombre o las primeras letras del nombre
}
YES. Cuando la entrada que desea eliminar aparece
resaltada, pulse }
3 } Eliminar } YES.
YES.
Orden de búsqueda
Puede cambiar el orden de búsqueda de las entradas de la agenda, de modo que aparezcan ordenadas según el número de posición y no por el nombre.
Para elegir un orden de búsqueda
1 } Agenda } YES } Opciones } YES
} Orden búsqueda } YES.
2 Seleccione un orden de búsqueda } YES.
Memorias de agenda
Las entradas de la agenda se guardan en la tarjeta SIM. El número de entradas que puede guardar depende de la tarjeta SIM. También podrá seguir accediendo a estos números si utiliza la tarjeta con otro teléfono.
También puede guardar las entradas en la memoria
del
teléfono cuando todas las posiciones de la tarjeta SIM
están ocupadas.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
21
Page 23
Elección de la ubicación para guardar una
entrada
• Para guardar un número en la posición sugerida } YES.
• Para guardar el número en una posición diferente, pulse
para eliminar el número de posición, introduzca
uno nuevo y pulse } YES.
• Para guardar el número en la memoria del teléfono, debe
antes saber cuántas posiciones tiene la tarjeta SIM. Puede comprobarlo en el menú
Estado memoria.
Para comprobar el estado de las memorias
} Agenda } YES } Estado memoria } YES.
Sustitución de entradas
Si intenta guardar un número de teléfono en una posición que ya contiene un número de teléfono, aparece el mensaje
¿Sustituir?. Pulse
NO si no desea sustituir el número anterior.
YES para reemplazar el número o pulse
Para eliminar todas las entradas de
la memoria del teléfono
1 } Agenda } YES } Opciones } YES
} Eliminar todos } YES.
2 } YES de nuevo. Si elimina todas las entradas
de
la memoria del teléfono, las entradas de la tarjeta
SIM
no se eliminan.
Copiar las entradas de la agenda
Puede copiar las entradas de la agenda entre la memoria del teléfono y la tarjeta SIM.
Para copiar entradas en la tarjeta SIM
} Agenda } YES } Opciones } YES } Cop. todo a SIM } YES.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 24
Para copiar entradas en el teléfono
} Agenda } YES } Opciones } YES } Copiar de SIM } YES.
Grupos
Puede crear un grupo de entradas de la agenda. A continuación, puede enviar un mensaje de texto a todos los miembros de ese grupo al mismo tiempo % 35 Mensajes de texto.
Para crear un grupo nuevo
1 } Agenda } YES } Grupos } YES } ¿Agreg nueva? } YES. 2 Introduzca un nombre para el grupo } YES. 3 } ¿Agreg nueva? } YES. 4 Seleccione una entrada de la agenda } YES. 5 Para añadir otro miembro, repita los pasos 3 y 4. 6 } NO para salir del menú.
Para añadir un miembro a un grupo existente
Seleccione el grupo que desea } YES } Editar } YES
} ¿Agreg nueva? }
YES.
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio de contestador, se puede dejar un mensaje de voz cuando no pueda contestar una llamada.
Llamada al servicio de buzón de voz
Para llamar al servicio de buzón de voz de forma sencilla, mantenga pulsada la tecla , si tiene el número del buzón de voz guardado en el teléfono. El proveedor de servicios le proporcionará dicho número.
Para introducir un número de buzón de voz
} Mensajes } YES } Opciones } YES } Núm. buzón voz } YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
23
Page 25
Duración de las llamadas
Mientras mantiene una llamada, su duración se muestra en la pantalla. Puede comprobar la duración de la última llamada, de las llamadas salientes y el tiempo total.
Para comprobar la duración de la llamada y
restablecer el temporizador
1 } Llamadas } YES } Tiempo y coste } YES
} Temporiz. llam. } YES.
2 Seleccione una opción } YES. 3 Seleccione Restabl. tempor. para restablecer el contador
de duración de la llamada.
Coste de la llamada e información del coste
Solicite a su operador de red o proveedor de servicios información sobre estos servicios.
Si contrata la posibilidad de consultar la información de coste, deberá introducir el PIN2 para borrar el contador de coste o duración, % 65 Seguridad para información sobre el PIN2.
Para comprobar el coste de la llamada y
restablecer el contador
1 } Llamadas } YES } Tiempo y coste } YES
} Costes llamadas } YES.
2 Seleccione una opción } YES. 3 Seleccione Borrar cost. tot. para restablecer el contador
de coste de la llamada.
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 26
Establecimiento del coste de la llamada
Puede utilizar la función Tarifa para especificar el precio por unidad de llamada. Si no especifica ningún precio, se mostrará el número de unidades de llamada.
Para introducir el precio por unidad de
llamada:
1 } Llamadas } YES } Tiempo y coste } YES
} Costes llamadas } YES } Def. tarifa } YES.
2 Introduzca su PIN2 } YES. 3 Seleccione Cambiar tarifa } YES. 4 Introduzca el código de la divisa que desee
(por
ejemplo, EUR para euros) } YES.
5 Introduzca el precio por unidad de llamada } YES.
Para
introducir una coma decimal, pulse .
Límite de crédito para llamadas
Puede especificar un importe total para realizar llamadas. Cuando el importe llega a cero, no se pueden realizar más llamadas. Tenga en cuenta que el límite de crédito sólo es un valor aproximado.
Para establecer un límite de crédito
1 } Llamadas } YES } Tiempo y coste } YES
} Costes llamadas } YES } Def. crédito } YES.
2 Introduzca su PIN2 } YES. 3 Seleccione Cambiar } YES. 4 Introduzca un importe } YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
25
Page 27
Desvío de llamadas
Si no puede contestar una llamada de voz o datos entrante, puede desviarla a otro número.
Si está activada la función Restringir llam., no se podrán activar algunas opciones de Desviar llam.
Para las llamadas de voz, puede elegir entre las siguientes opciones de desvío:
Tod. llam. lín. 1: Desvía todas las llamadas de la línea 1.
Tod. llam. lín. 2: Desvía todas las llamadas de la línea 2.
Si comunica: Desvía las llamadas cuando está hablando.
Si no conexión: Desvía llamadas si no está disponible.
Si no responde: Se desvían las llamadas no contestadas
en un período de tiempo especificado (depende del operador).
Para activar el desvío de llamadas
1 } Llamadas } YES } Admin. llamadas } YES
} Desviar llam. } YES.
2 Seleccione una categoría de llamada, a continuación,
una
opción de desvío } YES.
3 Seleccione Activar } YES. 4 Introduzca el número de teléfono al que desea
que
se desvíen las llamadas } YES, o bien recupérelo
de
la agenda.
Para desactivar el desvío de llamadas
1 } Llamadas } YES } Admin. llamadas } YES
} Desviar llam. } YES.
2 Seleccione una alternativa de desvío } Cancelar.
26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 28
Para comprobar el estado de todas las
opciones de un desvío de llamadas
1 } Llamadas } YES } Admin. llamadas } YES
} Desviar llam. } YES.
2 Seleccione un tipo de llamada } YES. 3 Seleccione el desvío } YES } Ver estado } YES.
Para comprobar el estado de todas las
opciones de desvío de llamadas
} Llamadas } YES } Admin. llamadas } YES } Desviar llam. }
YES } Comprobar todo } YES.
Más de una llamada
Se puede controlar más de una llamada simultáneamente. Por ejemplo, puede poner una llamada en espera mientras realiza o contesta una segunda llamada y, a continuación, alternar entre ambas. No puede responder a una tercera llamada sin finalizar una de las dos primeras.
Durante una llamada, el menú Llam. en curso sustituye al menú
Llamadas.
Servicio de llamada en espera
Si el servicio de llamada en espera está activado, oirá un pitido al recibir una segunda llamada durante la llamada en curso.
Para activar o desactivar el servicio de
llamada en espera
} Llamadas } YES } Admin. llamadas } YES } Llamada en espera }
YES } Activar.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
27
Page 29
Para realizar una segunda llamada
1 } YES para poner la llamada en curso en espera.
Sólo
puede poner una llamada en espera.
2 Introduzca el número al que desea llamar } YES,
o
bien recupérelo de la agenda. Para acceder
a
las diferentes opciones pulse .
Para recibir una segunda llamada
• Para responder a la segunda llamada y poner en espera
la
llamada en curso } Contestar.
• Para rechazar la segunda llamada y seguir con la que está
en curso }
• Para contestar a la segunda llamada y terminar la que está
en curso }
Comunica.
Desc y contes.
Gestión de dos llamadas
Cuando tenga dos llamadas, una en curso y otra en espera, dispondrá de varias opciones:
} YES para alternar entre las dos llamadas.
•Pulse } Incorporar llam. para conectar dos llamadas
en una llamada de conferencia.
•Pulse } Transferir llam. para conectar las dos llamadas.
Usted se desconectará de ambas.
} NO para finalizar la llamada en curso } YES para
recuperar la llamada en espera.
} NO dos veces para finalizar las dos llamadas.
28
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 30
Llamadas de conferencia
También puede mantener una conversación (llamada de conferencia) con hasta cinco interlocutores. También puede poner una conferencia en espera y realizar otra llamada.
Puede haber cargos adicionales para llamadas en las que participan varias personas. Si desea obtener más información, póngase en contacto en el proveedor del servicio.
Creación de una llamada de conferencia
Para crear una llamada de conferencia, primero debe tener una llamada en curso y otra en espera.
Para unir dos llamadas en una llamada de
conferencia
Pulse la tecla } Incorporar llam. } YES.
Para añadir un nuevo interlocutor
1 } YES para poner en espera la llamada de conferencia. 2 Llame a la siguiente persona que desea incluir en la llamada
de conferencia.
3 Pulse } Incorporar llam. } YES. Repita los pasos
1 al 3 para incluir más interlocutores.
Para desconectar un interlocutor
1 Pulse } Desc. interlocut. } YES. 2 Seleccione el interlocutor } YES.
Para finalizar la llamada de conferencia
} NO.
Mantenimiento de una conversación privada
Puede mantener una conversación privada con uno de los interlocutores y poner a los demás en espera.
29
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 31
Para iniciar una conversación privada
1 Pulse } Eliminar interl. para elegir al interlocutor
con el que desea hablar.
2 Pulse } Incorporar llam. para reanudar la llamada
de conferencia.
Marcación restringida
Puede utilizar el servicio de restricción de llamadas para restringir las llamadas entrantes y salientes. Para utilizar este servicio, necesita una clave que le proporciona el proveedor de servicios.
Si las llamadas entrantes están desviadas, no podrá activar algunas opciones de
Puede restringir las siguientes llamadas
Todas salientes: Todas las llamadas salientes.
Intern. salientes: Todas las llamadas internacionales
salientes.
Int. sal. en roam.: Todas las llamadas internacionales
salientes a excepción de las realizadas al país de origen.
Todas entrantes: Todas las llamadas entrantes.
Entr. en roaming: Todas las llamadas entrantes cuando
se encuentra en el extranjero (es decir, en roaming).
Para activar o desactivar la restricción de
llamadas
1 } Llamadas } YES } Admin. llamadas } YES
} Restringir llam. } YES.
2 Seleccione una opción } YES. 3 Seleccione Activar o Cancelar } YES. 4 Introduzca su PIN } YES.
30
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Restringir llam.
Page 32
Marcación fija
La función de marcación fija permite realizar llamadas sólo a determinados números guardados en la tarjeta SIM.
La marcación fija requiere el uso de una tarjeta SIM
que
permita guardar números fijos. Estos números están protegidos por el código PIN2. Puede guardar números parciales o números con signos de interrogación.
• Números parciales: Si guarda 0123456 podrá realizar
llamadas a todos los números que empiecen por este número.
• Números con signos de interrogación: Si guarda 01234567?0
podrá realizar llamadas a números entre 012345700 y
0123456790. Para introducir un signo de interrogación,
mantenga pulsada la tecla
Aunque la función de marcación fija esté activada, es
posible realizar llamadas a los números
de
emergencia internacional.
Para activar o desactivar la marcación fija
1 } Agenda } YES } Opciones } YES
} Marcación fija } YES.
2 Introduzca su PIN2 } YES. 3 Seleccione Activar o Desactivar } YES.
Para guardar un número fijo
1 } Agenda } YES } Núm. especiales } YES
} Números fijos } YES.
2 } ¿Agreg nueva? e introduzca el número } YES.
.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
31
Page 33
Grupos cerrados
La función de grupos cerrados es una forma de reducir los costes de las llamadas. En algunas redes, es más económico realizar llamadas dentro de un grupo concreto de personas. Puede guardar 10 grupos.
Para añadir un grupo
1 } Llamadas } YES } Admin. llamadas } YES
} Grup. cerrados } YES } Editar lista } YES.
2 } ¿Agreg nueva? } YES. 3 Introduzca el nombre del grupo de usuarios } YES. 4 Introduzca el número de índice } YES. Su operador
le
suministrará este número de índice.
Para activar un grupo
1 } Llamadas } YES } Admin. llamadas } YES
} Grup. cerrados } YES } Editar lista } YES.
2 Seleccione un grupo } YES. 3 } Activar } YES. Las llamadas sólo podrán realizarse
dentro del grupo seleccionado.
Para realizar llamadas fuera de los grupos cerrados
} Llamadas } YES } Admin. llamadas } YES } Grup. cerrados } Llam. abiertas } Activar.
Aceptar llamadas
Con el servicio de Aceptar llamad., puede optar por recibir sólo llamadas de determinados números.
32
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 34
Para añadir números a la lista de remitentes aceptados
1 } Llamadas } YES } Admin. llamadas } YES
} Aceptar llamad. } YES } Lista filtrado } YES.
2 } ¿Agreg nueva? } YES. 3 Seleccione una opción } YES. 4 Seleccione una entrada y pulse } YES.
Para seleccionar una opción de
Aceptar llamad.
} Llamadas } YES } Admin. llamadas } YES } Aceptar llamad. }
YES } Opc. de aceptar } YES seleccione una opción } YES.
Funciones de llamada adicionales
Señales de tono
Para utilizar servicios de banca telefónica o controlar un contestador, puede enviar señales de tono (también denominadas tonos DTMF o tonos de pulso) durante una llamada.
Para enviar y borrar los tonos
• Pulse las teclas numéricas - , y .
• Para borrar la pantalla tras una llamada } NO.
Bloc de notas
Puede utilizar el teléfono para tomar nota de un número de teléfono durante una llamada. Al pulsar las teclas numéricas, la persona con la que está hablando oirá las señales de tono. Para desactivar estas señales de tono durante la llamada, pulse
} Desactiv. tonos }
permanecerá en la pantalla. Para llamar al número }
YES. Al finalizar la llamada, el número
YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
33
Page 35
Presentación y ocultación del número
Si la suscripción admite el servicio CLIR (Restricción de la identificación del emisor de la llamada), puede ocultar su número cuando realice una llamada.
Para mostrar u ocultar el número de teléfono
1 Introduzca el número de teléfono al que desea llamar,
pulse
o } Llamadas } YES } Próxima llamada } YES.
2 } Ocultar mi núm. o Mostrar mi núm. } YES.
34
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 36

Mensajería

Números de servicio
Debe tener un número de un centro de servicios para poder enviar mensajes de texto. Su operador debe facilitarle este número. Si no está guardado en la tarjeta SIM, debe especificar el número usted mismo.
Para comprobar el número de su centro de
servicios
1 } Mensajes } YES } SMS } YES } Opciones } YES
} Centro servicio } YES. Si no se encuentra el número } ¿Agreg nueva? } YES.
2 Introduzca el número, con el signo + de llamada
internacional y el código del país/región
Mensajes de texto
Puede utilizar el servicio de mensajes cortos (SMS) para enviar y recibir mensajes de texto. Los mensajes de texto pueden contener imágenes y efectos sonoros.
Para enviar un mensaje de texto
1 } Mensajes } YES } SMS } YES } Enviar nuevo } YES. 2 Introduzca su mensaje } YES, % 14 Introducción
de letras y caracteres.
3 Introduzca el número de teléfono del destinatario
o
recupérelo de la agenda pulsando .
4 } YES para enviar el mensaje.
} YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
35
Page 37
Para insertar un elemento en un mensaje de
texto
1 } Mensajes } YES } SMS } YES } Enviar nuevo } YES. 2 Pulse para acceder a los menús de opciones. 3 Seleccione Añadir símbolo o Intr. elemento } YES. 4 Seleccione Imagen, Sonido, Melodía o Animación } YES. 5 Seleccione un objeto o símbolo } YES. } YES otra vez para
confirmar.
Enviar un mensaje a un grupo
Puede enviar mensajes a grupos especificados y guardados en la agenda; consulte % 23 Grupos. Se le cobrará por cada miembro del grupo.
Para enviar un mensaje a un grupo
1 } Mensajes } YES } SMS } YES } Enviar nuevo } YES. 2 Escriba el mensaje } YES. 3 Pulse } Grupos } YES. 4 Seleccione un grupo } YES.
Formato de texto
En un mensaje de texto, puede cambiar el estilo, el tamaño y la alineación del texto.
Para dar formato al texto en un mensaje de
texto
1 } Mensajes } YES } SMS } YES } Enviar nuevo } YES. 2 Escriba el mensaje de texto. 3 Pulse } Formato texto } YES. 4 Seleccione Tamaño texto, Estilo de texto, Alineación
o Párrafo nuevo } YES. Seleccione un formato } YES.
El formato de texto sólo se aplica cuando se utilizan caracteres latinos.
36
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 38
Mensajes largos
El número máximo de caracteres que puede contener un mensaje de texto depende del idioma en el que escribe. Puede enviar mensajes más largos enlazando varios mensajes. Se le cobrará el número de mensajes enlazados.
Para activar los mensajes largos
} Mensajes } YES } SMS } YES } Opciones } YES } SMS largos }
YES } Activar } YES.
Compruebe con su proveedor de servicios cuántos mensajes enlazados puede unir de esta manera.
Opciones de mensaje
Puede definir un valor predeterminado para las opciones de mensaje indicadas a continuación, o bien activar la opción
Definir al enviar para elegir los ajustes cada vez que envíe
un mensaje.
Tipo de SMS: El teléfono admite distintos tipos de mensajes.
Su proveedor de servicios puede ofrecer la posibilidad de
convertir un mensaje de texto a un formato (por ejemplo, correo electrónico) que se adapte al equipo que va a recibir el mensaje.
Periodo validez: Si no se ha podido entregar su mensaje,
el centro de servicios puede guardar el mensaje para enviarlo más tarde.
Solicitar resp.: Incluye una solicitud de respuesta si desea
que el destinatario le responda.
Solicitud estado: Comprueba si se ha enviado un mensaje.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
37
Page 39
Para definir una opción de mensaje predeterminada
1 } Mensajes } YES } SMS } YES } Opciones } YES. 2 Seleccione Tipo de SMS, Periodo validez, Solicitar resp.,
o Solicitud estado } YES.
3 Seleccione una opción de la lista } YES.
Plantillas
Si tiene uno o varios mensajes que envíe con frecuencia, puede guardarlos como plantillas.
Para crear una plantilla
1 } Mensajes } YES } SMS } YES } Plantillas } YES
} ¿Agreg nueva? } YES.
2 Escriba el mensaje } YES para guardar la plantilla.
Para utilizar una plantilla
Seleccione una plantilla de la lista Plantillas en el menú
Mensajes y siga las instrucciones descritas en % 35 Para
enviar un mensaje de texto.
Para comprobar el número de mensajes enviados
} Llamadas } YES } Tiempo y coste } YES } Contador SMS }
YES } Mostr. contador } YES.
Para restablecer el contador de mensajes
} Llamadas } YES } Tiempo y coste } YES } Contador SMS }
YES } Borr. cont. SMS } YES.
Recepción de un mensaje
Al recibir un mensaje, pulse YES para leer el mensaje ahora o
NO para leer el mensaje más tarde.
38
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 40
Para responder un mensaje
1 Cuando haya leído el mensaje } YES. 2 } Responder } YES. 3 Seleccione el mensaje que desea enviar como respuesta
} YES. Puede elegir entre: Enviar nuevo, Incluir este SMS
o una plantilla si existe.
4 Escriba el mensaje } YES.
Para reenviar un mensaje
1 Cuando haya leído el mensaje } YES. 2 } Reenviar } YES. Siga el mismo procedimiento que para
enviar un mensaje de texto nuevo.
Para llamar a un número de teléfono incluido en un mensaje
Cuando el número está resaltado } YES.
Para llamar al remitente del mensaje
1 Cuando haya leído el mensaje } YES. 2 } Llamada } YES.
Para eliminar un mensaje
Cuando haya leído el mensaje } YES } Eliminar } YES.
Almacenamiento de mensajes entrantes
Los mensajes entrantes se guardan automáticamente en la memoria del teléfono. Cuando la memoria del teléfono está llena, se guardan automáticamente en la tarjeta SIM. Cuando la memoria del teléfono y la de la tarjeta SIM están llenas, puede eliminar mensajes para poder recibir mensajes nuevos. Los mensajes que haya guardado en la tarjeta SIM pueden seguir ahí hasta que los borre.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
39
Page 41
Para guardar un mensaje en la tarjeta SIM
Cuando haya leído el mensaje } YES } Guardar en SIM } YES.
Mensajes de imagen
Los mensajes de imagen pueden contener texto, imágenes y sonidos. Se envían a través del servicio de mensajes multimedia (MMS) a un teléfono móvil o a través del correo electrónico. El remitente y el receptor de un mensaje de imagen necesitan una suscripción que admita MMS.
Antes de comenzar
Asegúrese de que tiene los siguientes ajustes:
• Una dirección de su centro de servicios.
• Un perfil WAP específico para mensajes multimedia.
Póngase en contacto con su operador de red para descargar automáticamente ajustes o para obtener más información. También puede utilizar la sección “Phone setup” (Configuración del teléfono) del sitio
www.
Web los o de su producto.
Para introducir la dirección del centro de
servicios
} Mensajes } YES } Multimedia } YES } Opciones }
YES } Centro servicios } YES.
40
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
SonyEricsson.com/support para obtener
ajustes que necesite. Elija la región y el país,
el área de asistencia global e introduzca el nombre
Page 42
Para seleccionar o introducir los ajustes para MMS
1 } Mensajes } YES } Multimedia } YES } Opciones
} YES } Perfil de Internet } YES.
2 Seleccione Seleccionar o Crear nuevo % 56 Para
especificar los ajustes de un perfil de Internet manualmente.
Más opciones
Puede establecer diferentes opciones para enviar y recibir mensajes de imagen.
Para seleccionar una opción
} Mensajes } YES } Multimedia } YES } Opciones } YES.
Para componer y enviar un mensaje de
imagen
1 } Mensajes } YES } Multimedia } YES
} Escribir nuevo } YES.
2 Seleccione de los submenús } YES. 3 Introduzca la información que desea enviar } YES. 4 } YES para añadir otros elementos o más opciones. 5 } Enviar mensaje } YES. Introduzca el número
de teléfono del destinatario o recupérelo de la agenda pulsando
} YES.
Para ver un mensaje de imagen
} YES. El mensaje se muestra automáticamente.
Pulse cualquier tecla para detener. Cuando haya visto un mensaje de imagen, podrá utilizar la tecla navegación para volver a desplazarse por el mensaje. Cuando haya resaltado un elemento, pulse para guardarlo en el teléfono.
41
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 43
Cuando haya leído el mensaje, } Continuar, para seleccionar
una de las siguientes opciones: Volver a ver, Información,
Responder, Resp. a todos, Reenviar, Guardar plantilla, Llamar
o Eliminar. } NO para cerrar el mensaje.
Información de área
Se envía información de área, como por ejemplo, el estado del tráfico local, a todos los abonados de una determinada área de red. No puede guardar los mensajes de información de área.
Para activar o desactivar la información de
área
1 } Mensajes } YES } Info. de área } YES
} Recepción } YES.
2 } Activar o Desactivar } YES.
Información de celda
Algunos operadores de red utilizan el canal de información de celda para enviar mensajes a sus abonados dentro de una determinada área de red.
Para activar o desactivar el canal de
información de celda
1 } Mensajes } YES } Info. de área } YES
} Info. celda } YES.
2 Seleccione Activar o Desactivar } YES.
42
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 44

Personalización del teléfono

Temas
Puede cambiar el aspecto de la pantalla utilizando temas. El teléfono incluye una serie de temas predeterminados.
Para seleccionar un tema
} Divers. y juegos } YES } Temas } YES.
Para ajustar el contraste de la pantalla
} Ajustes } YES } Pantalla } YES } Contraste } YES.
Imágenes
El teléfono incluye una serie de imágenes. Todas las imágenes están guardadas en Mis imágenes del menú Divers. y juegos. Puede:
• Configurar una imagen como fondo en el modo de espera.
• Asignar una imagen a una entrada de la agenda.
• Introducir una imagen en un mensaje de imagen.
• Descargar una imagen desde Internet.
Gestión de imágenes
También puede añadir, eliminar o cambiar el nombre de las imágenes de Mis imágenes. El número de imágenes que puede guardar depende del espacio libre en la memoria. Los tipos de fichero admitidos son GIF, JPEG y WBMP.
No puede renombrar o eliminar imágenes predefinidas.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
43
Page 45
Para ver las imágenes
1 } Divers. y juegos } YES } Mis imágenes } YES. 2 Las imágenes se muestran en forma de viñeta.
Para
obtener una visión completa } YES.
Las animaciones sólo se pueden ver cuando se inserta un elemento en el mensaje de texto, insertar un elemento en un mensaje de texto.
% 36 Para
Para seleccionar una imagen como fondo
1 } Ajustes } YES } Pantalla } YES } Fondo } YES
} Seleccionar imagen } YES.
2 Seleccione una imagen } YES.
Para activar o desactivar el fondo
} Ajustes } YES } Pantalla } YES } Fondo } YES } Activar,
seleccione Activar o Desactivar.
Intercambio de imágenes
Puede enviar y recibir imágenes en mensajes de imagen. Para obtener más información sobre el envío de imágenes en mensajes, consulte % 35 Mensajería.
No está autorizado a intercambiar material protegido por copyright.
Para enviar una imagen
1 } Divers. y juegos } YES } Mis imágenes } YES. 2 Seleccione una imagen } YES. Pulse . 3 } Enviar } YES y escriba un mensaje de imagen.
44
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 46
Para recibir una imagen mediante un mensaje
Cuando reciba una imagen mediante un mensaje, aparecerá un nuevo mensaje en la bandeja de entrada. Resalte la imagen del mensaje mediante la tecla de navegación con el fin de seleccionarla, pulse } Guard. imagen para guardarla en Mis imágenes.
Timbres y melodías
El teléfono se entrega provisto de una serie de melodías estándar y polifónicas que pueden utilizarse como timbres. Puede crear y editar melodías y enviarlas a un amigo en un mensaje de texto. También puede descargar nuevas melodías desde Internet.
No está autorizado a intercambiar material protegido por copyright.
Para seleccionar un tono de llamada
} Ajustes } YES } Sonid. y alertas } YES } Señales timbre }
Para establecer el volumen del timbre
1 } Ajustes } YES } Sonid. y alertas } YES
} Volumen timbre } YES.
2 Pulse o para bajar o subir el volumen. 3 } YES para guardar el ajuste.
Para activar o desactivar el timbre
Pulse o mantenga pulsada la tecla en el modo de espera y seleccione Activar silencio o Desact. silencio. Se desactivarán todas las señales, excepto la alarma.
YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
45
Page 47
Para componer su propio timbre
Puede componer sus propios timbres personales. Las opciones disponibles al componer un timbre son:
• Pulse una tecla para introducir una nota. Mantenga pulsada
una tecla para introducir una nota larga.
•Pulse para subir la nota una octava.
•Pulse una vez para subir la nota un semitono.
•Pulse dos veces para bajar la nota un semitono.
•Pulse para suprimir notas.
Para componer un timbre
1 } Divers. y juegos } YES } Compositor } YES. 2 Componga su propio timbre mediante las opciones
descritas anteriormente.
3 Para escuchar el timbre } YES. 4 Pulse de nuevo YES para guardarlo y asignarle
un
nombre, o NO para seguir componiendo.
Intercambiar timbres y melodías
Puede enviar y recibir un sonido, timbre o melodía mediante mensajes de imagen o descargarlos desde Internet.
No se puede intercambiar una melodía polifónica mediante mensajes de texto.
Para enviar una melodía
1 } Divers. y juegos } YES } Mis sonidos } YES. 2 Seleccione una melodía y pulse . 3 } Enviar } YES y escriba un mensaje de imagen.
46
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 48
Timbre gradual
Puede elegir una señal de timbre que sube de volumen paulatinamente hasta el máximo o que tenga un volumen constante.
Para activar o desactivar el timbre gradual
} Ajustes } YES } Sonid. y alertas } YES } Timbre gradual.
Seleccione Activar o Desactivar.
Sonidos y alertas
Puede elegir que se le avise de las llamadas entrantes mediante el efecto de la alerta vibradora. La alerta vibradora del teléfono puede configurarse como Activar, Activar si silenc. o Desactivar.
En Sonid. y alertas del menú Ajustes, también puede
seleccionar:
Alerta de mensaje cuando se reciben mensajes.
Sonido teclado cuando se utiliza el teclado numérico.
Indicador min. para que suene cada minuto durante las llamadas.
Para configurar la alerta vibradora
1 } Ajustes } YES } Sonid. y alertas } YES
} Alerta vibrad. } YES.
2 Seleccione el ajuste que desea } YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
47
Page 49
Luz de la pantalla
Puede definir la luz de la pantalla como Activar o Automático. Automático es el ajuste predeterminado para la luz de pantalla y ha sido diseñado para optimizar el tiempo en espera. En el modo automático, la luz de la pantalla se apaga unos segundos después de pulsar la última tecla.
Si se configura como Activar, la luz de la pantalla consume energía adicional de la batería y disminuye el tiempo de espera.
Para activar la pantalla
Pulse desde el modo de espera.
Para establecer la luz de la pantalla
} Ajustes } YES } Pantalla } YES } Iluminación } YES.
Para establecer el contraste de la pantalla
} Ajustes } YES } Pantalla } YES } Contraste } YES.
Hora y fecha
Para establecer la hora
} Ajustes } YES } Hora y fecha } YES } Definir hora } YES.
Para establecer el formato de hora
} Ajustes } YES } Hora y fecha } YES } Formato hora } YES.
Para definir la fecha
} Ajustes } YES } Hora y fecha } YES } Definir fecha } YES.
Para definir el formato
} Ajustes } YES } Hora y fecha } YES } Formato fecha } YES.
48
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 50
Modo respuesta
Al utilizar un equipo de manos libres portátil, puede elegir contestar una llamada, pulsando cualquier tecla (excepto la tecla
NO) o configurar el teléfono para que conteste
a la llamada automáticamente.
Para seleccionar el modo respuesta
} Ajustes } YES } Manos libres } YES } Modo respuesta }
YES.
Mis números de teléfono
Puede comprobar sus propios números de teléfono.
Para comprobar el número de teléfono
} Agenda } YES } Núm. especiales } YES } Mis números }
YES.
Perfiles
Su teléfono tiene una serie de perfiles predeterminados establecidos para adaptarse a cada entorno. Puede cambiar estos perfiles y sus nombres.
Para seleccionar un perfil
} Ajustes } YES } Perfiles } YES } Selec. perfil } YES.
Para cambiar un ajuste de un perfil
1 } Ajustes } YES } Perfiles } YES } Editar perfil } YES. 2 Seleccione un ajuste } YES. 3 Cambie los ajustes del perfil } YES para aceptarlos.
Para cambiar el nombre de un perfil
} Ajustes } YES } Perfiles } YES } Editar perfil }
YES } Nombre de perfil } YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
49
Page 51
Para restablecer todos los perfiles
} Ajustes } YES } Perfiles } YES } Restabl. perfiles } YES.
Reinicialización
Puede restablecer todos los ajustes que tenía el teléfono originalmente seleccionando Restabl. ajustes. Si desea eliminar también todas las entradas de la agenda, los mensajes y otros datos personales, seleccione entonces Restabl. todo.
Si selecciona Restabl. todo, el contenido como las melodías y las imágenes que ha descargado, recibido o editado, también se eliminan.
Para restablecer los ajustes del teléfono
1 } Ajustes } YES } Restab. maestro } YES. 2 Seleccione Restabl. ajustes o Restabl. todo } YES. 3 } YES para continuar. 4 Introduzca el código de bloqueo del teléfono
(
0000 o un código nuevo) } YES.
50
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 52

Internet

Configuración de Internet
Para utilizar Internet, hace falta lo siguiente:
• Una suscripción telefónica que admita la transmisión de
datos.
• Haber introducido los ajustes en el teléfono.
• Asimismo, tal vez tenga que registrarse como usuario de
Internet con el proveedor de servicios o con
el
operador de red.
Recepción de ajustes en un mensaje de texto
Es posible que el operador de red GSM o el proveedor de servicios de Internet, pueda enviarle directamente los ajustes a su teléfono con un mensaje de texto (SMS).
Solicitud de ajustes a Sony Ericsson
Utilice un PC para ir a www.SonyEricsson.com/support para solicitar que le envíen un mensaje de texto con los ajustes a su teléfono.
Para instalar los ajustes
Cuando llegue el mensaje, aparece Nuevos ajustes recibidos
¿Instalar?:
•Pulse YES para instalar los nuevos ajustes. Si el teléfono ya
dispone de ajustes, puede mantenerlos o sustituirlos;
consulte
•Pulse NO para cancelar la instalación.
de Internet.
% 52 Información de ajustes avanzados.
Después de la instalación, consulte % 57 Uso del navegador
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
51
Page 53
Configuración con el asistente
Si el teléfono no está configurado para Internet, puede solicitar al operador de red o al proveedor de servicios que le proporcionen información sobre los ajustes Internet. A continuación, puede simplemente utilizar el asistente del teléfono para que le oriente sobre los ajustes correspondientes.
Para configurar Internet mediante el
asistente
1 } Servicios de Internet } YES } página principal
(por ejemplo Sony Ericsson) } YES. Se inicia el
asistente si no hay ajustes.
2 Introduzca y guarde los ajustes cuando lo solicite
el
sistema y pulse YES para confirmarlos.
Hay más información disponible sobre los
ajustes en las guías de inicio
en www.SonyEricsson.com/support.
Información de ajustes avanzados
Es posible que algunos ajustes avanzados que se describen posteriormente no sean obligatorios, póngase en contacto con el proveedor de servicios o el operador de red para obtener más información.
Una cuenta de datos incluye los ajustes de conexión para
acceder a un servidor del proveedor de servicios, mediante WAP o correo electrónico por ejemplo.
El perfil Internet incluye ajustes del usuario que permiten
la navegación por Internet.
52
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 54
Para utilizar el navegador de Internet, por medio
un proveedor de servicios Internet, necesita los ajustes
de
una cuenta de datos específica para Internet
para y un perfil de Internet.
Para enviar un mensaje de texto (SMS) a una dirección
correo electrónico por medio del operador de red, tiene
de que configurar un número de teléfono para la pasarela
correo electrónico.
de
Ajustes de cuenta de datos
Puede guardar varias cuentas de datos en el teléfono, con ajustes distintos para diferentes propósitos. El ajuste más de la cuenta de datos es el
Tipo de cuenta (método de conexión).
importante
Si no hay ajustes de un perfil de Internet o de una cuenta de datos en el teléfono, puede especificar los de la cuenta de datos al introducir los del de
Internet.
Puede elegir entre dos tipos de cuenta: Datos GPRS o Datos GSM. Si desea cambiar el tipo de acceso, debe crear
ajustes
perfil
una nueva cuenta de datos y seleccionar el tipo de acceso que quiere utilizar.
GPRS
GPRS (General Packet Radio Service, Servicios generales de radio por paquetes) le permite un acceso rápido y eficaz con el que puede estar en línea constantemente. Necesita una suscripción que admita GPRS. Los ajustes GPRS disponibles son:
APN (Dirección de nombre del punto de acceso): La dirección de la red de datos externa con la que desea conectarse,
sea una dirección IP o una cadena de texto.
ya
ID de usuario: La ID de usuario con la que se conecta a la red de datos externa.
53
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 55
Clave: La clave con la que se conecta a la red de datos externa.
Clave solicitada: Si este ajuste está activado, se le pedirá la clave cada vez que se conecte a la red de datos externa.
Permit. llamadas (servicio preferido): Si desea aceptar llamadas entrantes durante una sesión GPRS, seleccione
Automático. Si no, seleccione Sólo GPRS.
Dirección IP: La dirección IP que utiliza el teléfono cuando se comunica con la red. Si no especifica una dirección, la
red le proporcionará una dirección IP temporal.
Dirección DNS: Si la red no proporciona automáticamente la dirección IP al servidor DNS, puede introducirla aquí.
Ajustes avanz. (ajustes avanzados): Son opcionales. Consulte a su operador de red.
GSM
Algunos ajustes GSM son parecidos a los GPRS y otros son específicos de GSM, como los siguientes:
Número teléfono: El número de teléfono de su proveedor de servicios de Internet.
Velocidad datos: Seleccione la velocidad de conexión que desea.
Tipo marcación: Seleccione conexión Analógica o RDSI.
Para crear una cuenta de datos manualmente
1 } Ajustes } Conectar } YES } Com. datos } YES
} Cuentas datos } YES } ¿Añadir cuenta? } YES.
2 Seleccione un tipo de cuenta para el acceso y escriba
un
nombre para la cuenta de datos.
3 Introduzca los ajustes que le ha proporcionado el operador
de red o el proveedor de servicios. } cada ajuste.
YES para confirmar
4 ¿Guardar? } YES.
54
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 56
Para editar una cuenta de datos
1 } Ajustes } Conectar } YES } Com. datos
} YES } Cuentas datos } YES.
2 Seleccione una cuenta de datos } YES. 3 } Editar. 4 Seleccione el ajuste que desea editar } YES. Después
de
editar el ajuste } YES.
5 Repita el paso 4 para todos los ajustes que desee editar.
Servicio preferido
Puede establecer GPRS o GSM como servicio preferido.
Para seleccionar el servicio preferido
} Ajustes } Conectar } YES } Com. datos } YES } Servicio prefer. }
o Sólo GSM }
YES y seleccione GPRS y GSM
YES.
Ajustes de perfil de Internet
Los ajustes de Internet se guardan en un perfil de Internet. En la mayoría de los casos, sólo necesita utilizar un perfil para acceder a Internet.
Se utilizan o configura más perfiles de Internet, por ejemplo,
al acceder a sitios de Internet seguros. A continuación, sólo tiene que alternar entre perfiles cuando necesite cambiar la
conexión de red.
Asegúrese de que dispone de una cuenta de datos configurada
entre el teléfono y el servidor de Internet, como se describe en
% 53 Ajustes de cuenta de datos.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
55
Page 57
Para especificar los ajustes de un perfil de
Internet manualmente
1 } Servicios de Internet } YES } Opciones } YES
} Perfiles de Internet } YES.
2 } ¿Añadir perfil? para agregar un nuevo perfil
o seleccionar uno existente que desee editar } YES.
Para introducir información en un nuevo perfil
Al seleccionar ¿Añadir perfil? introduzca un nombre para el perfil } de datos que desea utilizar }
}
Para editar un perfil existente
Al seleccionar un perfil existente, podrá:
YES } Conectar con: } YES, seleccione la cuenta
YES e introduzca la Dirección IP
YES. Aparece una lista. Desplácese hasta ¿Guardar? } YES.
Renombrar: Permite modificar el nombre del perfil.
Conectar con: Permite seleccionar una cuenta de datos.
Dirección IP: Dirección del servidor de la pasarela WAP.
Op. avanzadas: Más ajustes de perfil, consulte más abajo.
Eliminar: Permite quitar el perfil.
Para utilizar los ajustes de un perfil avanzado
Si selecciona Op. avanzadas, puede realizar lo siguiente:
Camb. pág. ppal.: Permite introducir la dirección del sitio que desea tener como página principal.
Segunda cuenta: Permite seleccionar una cuenta de datos alternativa, si la primera de Conectar con no funciona.
ID de usuario: Permite introducir la ID de usuario para la pasarela WAP.
Clave: Permite introducir la clave para la pasarela WAP.
Seguridad: Consulte los ajustes de seguridad de Internet.
Mostr. imágenes: Permite ver imágenes mientras se navega.
56
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 58
Seguridad en Internet
El teléfono admite navegación segura. La seguridad de la conexión entre una pasarela WAP y un proveedor de servicios de Internet le compete al proveedor de servicios.
Para activar una conexión segura
1 } Servicios de Internet } YES } Opciones } YES
} Perfiles de Internet } YES.
2 Seleccione el perfil que deba utilizarse } YES. 3 } Op. avanzadas } YES } Seguridad } YES. 4 } Activado } YES.
Certificados de confianza
Para establecer conexiones seguras al utilizar determinados servicios de Internet, por ejemplo, servicios bancarios o de compra, el teléfono debe disponer de certificados.
Para comprobar los certificados del teléfono
} Servicios de Internet } YES } Opciones } YES } Común }
YES } Seguridad } YES } Certif. confianza } YES.
Uso del navegador de Internet
Los ajustes pueden haberse introducido antes de poner a la venta el teléfono. De lo contrario, puede recibir los ajustes en un mensaje de texto del operador de red o del proveedor de servicios en un mensaje de texto. También puede utilizar la sección “Phone setup” (Configuración del teléfono) del sitio Web www.SonyEricsson.com/support para obtener los ajustes que necesite. Elija la región y el país, o el área de asistencia global e introduzca el nombre de su producto.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
57
Page 59
Acceso a Internet
Hay dos formas de acceder a Internet:
• Acceso directo mediante las teclas de opciones.
• Acceso mediante el sistema de menús.
Acceder a Internet directamente
Mantenga pulsada .
Para acceder a Internet mediante los menús
} Servicios de Internet } YES. Seleccione una de las opciones
siguientes:
• Abra la página principal, por ejemplo Sony Ericsson.
• Vaya a uno de los marcadores. Seleccione
Marcadores } YES.
• Introduzca la dirección de un sitio de Internet. Seleccione
Introducir URL } YES. ¿Nueva dirección? para introducir
una nueva dirección o seleccionar una de las 10 últimas direcciones. Cuando se introduce una dirección, no hace falta escribir el prefijo usual http://.
Para detener la navegación
• Mantenga pulsada la tecla NO o
•Pulse } Salir de navegad.
Opciones de navegación
Mientras navega, puede acceder a distintas opciones de navegación pulsando .
El menú de opciones es dinámico. Su contenido
puede
variar dependiendo del sitio que esté visitando.
El menú de opciones contiene los siguientes elementos:
Marcadores: Añade el sitio por el que actualmente está navegando a su lista de marcadores, o bien permite ver la
lista de marcadores del perfil actual.
Band. ent. push: Muestra los mensajes push recibidos.
58
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 60
Introducir URL: Introduce la dirección de Internet del sitio que desea visitar.
Guard. imagen: Guarda una imagen del sitio.
Env. como SMS: Envía un mensaje de texto con un enlace a la página Web actual a otro teléfono.
Recargar: Actualiza el contenido de la página Web.
Salir de navegad.: Desconecta y se pone en modo de espera.
Estado: Muestra información de estado actual, por ejemplo, perfil, tipo de acceso, tiempo de conexión, velocidad de
datos, seguridad, dirección.
Def. p. principal: Establece el sitio actual como página principal del perfil Internet que esté utilizando.
Uso de los marcadores
Los marcadores en el teléfono móvil se utilizan igual que en un navegador de Internet de un PC. Puede introducir hasta 25 marcadores.
Para trabajar con marcadores
1 } Servicios de Internet } YES } Marcadores } YES. 2 Seleccione el marcador con el que quiere trabajar } . 3 } Ir a, Editar, Eliminar, Env. como SMS
o Def. p. principal } YES.
Descarga
En el teléfono se pueden descargar imágenes y señales de timbre, entre otras posibilidades, directamente desde los sitios Web.
Asegúrese de que los tamaños de los ficheros no superan la cantidad de memoria libre del teléfono; para obtener más información, consulte % 67 Estado de la memoria.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
59
Page 61
Para descargar desde www.SonyEricsson.com
1 } Servicios de Internet } YES } Marcadores
} YES } Sony Ericsson } YES.
2 Seleccione lo que desea descargar, siga las instrucciones
de la pantalla }
YES.
Información almacenada
Puede guardar la siguiente información en el teléfono:
• Caché: Mejora el uso eficaz de la memoria.
• Claves: Mejoran la eficacia del acceso al servidor.
• Cookies: Mejoran la eficacia del acceso a los sitios.
Se recomienda borrar toda información confidencial sobre los servicios Internet visitados anteriormente.
Para permitir información de Internet en
el teléfono
1 } Servicios de Internet } YES } Opciones } YES
} Común } YES.
2 Seleccione la información que desea permitir } YES.
Para borrar la memoria caché, la lista de
claves, las cookies o la bandeja
de
entrada push
1 } Servicios de Internet } YES } Op. avanzadas } YES. 2 Seleccione la información que desea borrar } YES para
confirmarlo.
60
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 62

Más funciones

Despertador
El despertador suena aunque el teléfono esté en modo silencio o apagado.
Para establecer una alarma
1 } Alarmas } YES } Alarma o Alarma repetida } YES. 2 Introduzca la hora } YES y día, si la alarma se repite,
desplazándose y pulsando
Para cambiar la hora de la alarma
1 } Alarmas } YES } Alarma } YES } Nueva hora } YES. 2 Pulse cualquier tecla para apagar la alarma cuando
suene. Si no desea que se repita la alarma }
Para cancelar la alarma
} Alarmas } YES. Seleccione Alarma o Alarma repetida }
YES } Cancelar } YES.
Para establecer una señal de alarma
} Ajustes } YES } Sonid. y alertas } YES } Señal de alarma }
YES.
Cronómetro
El cronómetro se desactivará si contesta una llamada entrante o si sale del menú Cronómetro.
Para utilizar el cronómetro
} Organizador } YES } Cronómetro } YES y pulse:
para ponerlo a cero.
para guardar hasta nueve tiempos parciales.
YES para iniciar, reiniciar o parar.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
} YES.
YES.
61
Page 63
NO para parar.
o para comprobar los tiempos parciales
guardados.
Calculadora
El teléfono tiene una calculadora integrada que puede sumar, restar, dividir y multiplicar.
Para utilizar la calculadora
1 } Organizador } YES } Calculadora } YES. 2 Especifique los dígitos con el teclado numérico y,
a
continuación, pulse:
o para obtener ÷, x, -, +, un punto decimal o %.
para eliminar la cifra.
YES para calcular un resultado, igual a (=).
para guardar dígitos en la memoria.
para recuperar dígitos de la memoria.
Temporizador
El teléfono tiene un temporizador que se puede establecer para realizar una cuenta atrás desde 99 horas, 59 minutos, 59 segundos. Cuando suene la señal, pulse cualquier tecla para desactivarla.
Para configurar el temporizador
} Organizador } YES } Temporizador } YES.
Calendario
Puede añadir tareas en el calendario para recordar cosas que no debe olvidar. Las tareas pueden ser editadas o eliminadas.
62
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 64
Para añadir una tarea
1 } Organizador } YES } Calendario } YES. 2 } ¿Añadir tarea? } YES. 3 Introduzca una descripción } YES. 4 Introduzca las fechas de comienzo y final y las horas } YES. 5 } ¿Continuar? } YES. 6 Establezca un recordatorio, si lo desea, o pulse Ninguno
para guardar.
Para establecer el recordatorio
Seleccione cualquiera de los valores predefinidos o seleccione Otro recordat., y especifique la fecha
}
YES y la hora de alarma } YES.
Para ver una tarea
1 } Organizador } YES } Calendario } YES. 2 Seleccione Ver hoy, Ver todas tareas, Ver semana
o Ver mes } YES.
Para eliminar una tarea
Vaya a la tarea que desea eliminar y pulse .
Para eliminar todas las tareas
} Organizador } YES } Calendario } YES } Borrar todo } YES.
Para editar una tarea
1 Cuando aparezca la tarea } YES. 2 } Editar } YES. 3 Edite la tarea } YES, edite la hora y fecha } YES, edite
el
recordatorio } YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
63
Page 65
Juegos
Se facilita la información y los mandos de juegos en los textos de ayuda para cada juego.
Para iniciar un juego
1 } Divers. y juegos } YES } Juegos } YES. 2 Seleccione un juego } YES. 3 Seleccione Nueva partida o Reanudar part. } YES.
64
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 66

Seguridad

Bloqueo de la tarjeta SIM
El bloqueo de la tarjeta SIM sólo protege la suscripción, no el teléfono, de un uso no autorizado. Si se cambia de tarjeta SIM, el teléfono funcionará con la nueva tarjeta.
Código PIN y PUK
La mayoría de las tarjetas SIM están bloqueadas cuando se adquieren. Si el bloqueo de la tarjeta SIM está activado, deberá introducir un código “PIN” (Número de identificación personal) cada vez que encienda el teléfono.
Si introduce el PIN incorrectamente tres veces seguidas,
se
bloqueará la tarjeta SIM. Cuando esto ocurre, aparece
el
mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta, deberá
introducir el código “PUK” (Clave de desbloqueo personal). El operador le suministrará los códigos PIN y PUK.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1 Aparecerá el mensaje PIN bloqueado. 2 Introduzca su código PUK } YES. 3 Introduzca un código PIN de cuatro a ocho dígitos } YES. 4 Vuelva a escribir el nuevo código PIN y confírmelo } YES.
Para editar el PIN
} Ajustes } YES } Bloqueos } YES } Bloqueo SIM }
YES } Cambiar PIN } YES. Si aparece el mensaje
Los códigos no coinciden significa que ha introducido
el nuevo PIN incorrectamente. Si aparece el mensaje
PIN erróneo seguido de PIN antiguo:, significa que
ha introducido el PIN antiguo incorrectamente.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
65
Page 67
PIN2
Hay determinados servicios que utilizan un segundo PIN para protegerse.
Para editar el PIN2
} Ajustes } YES } Bloqueos } YES } Bloqueo SIM }
YES } Cambiar PIN2 } YES.
Para activar o desactivar el bloqueo de
la tarjeta SIM
1 } Ajustes } YES } Bloqueos } YES } Bloqueo SIM
} YES } Protección } YES.
2 } Activar o Desactivar } YES. 3 Introduzca su PIN } YES.
Bloqueo del teléfono
El bloqueo del teléfono sirve para que, en caso de robo, nadie pueda utilizarlo cambiando la tarjeta SIM. El bloqueo no viene activado de fábrica. Puede cambiar el código de bloqueo del teléfono (0000) por cualquier código personal de entre cuatro y ocho dígitos. Las opciones de bloqueo del teléfono son Activado, Automático o Desactivado.
El código de bloqueo del teléfono debe introducirse para utilizar el % 50 Reinicialización para obtener más información.
Bloqueo del teléfono activado
Si el bloqueo del teléfono está activado, el mensaje
Tel. bloqueado aparecerá cada vez que encienda el teléfono.
Deberá introducir su código seguido de utilizar el teléfono.
66
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Restab. maestro. Consulte
YES para poder
Page 68
Automático
Si el bloqueo del teléfono está definido como automático, no es necesario que introduzca el código de bloqueo hasta que inserte una tarjeta SIM diferente.
Para establecer el bloqueo del teléfono
1 } Ajustes } YES } Bloqueos } YES } Bloq. de teléf.
} YES } Protección } YES.
2 Seleccione una alternativa } YES. 3 Introduzca el código de bloqueo del teléfono } YES.
Edición del código de bloqueo del teléfono
Es importante que recuerde su nuevo código. En caso de que lo olvide, deberá entregar el teléfono a su proveedor local de Sony Ericsson.
Para editar el código de bloqueo del teléfono
} Ajustes } YES } Bloqueos } YES } Bloq. de teléf. }
YES } Cambiar código } YES.
Estado de la memoria
Compruebe, por ejemplo, cuántas posiciones quedan en la agenda o cuánta memoria se ha utilizado.
Para comprobar la memoria que queda para la agenda
} Agenda } YES } Estado memoria } YES.
Para comprobar el espacio libre en memoria para imágenes o sonido
1 } Divers. y juegos } YES, seleccione uno
de los menús } YES.
2 Pulse } Estado memoria } YES.
67
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 69
Para comprobar el espacio libre en memoria para mensajes de texto
} Mensajes } YES } SMS } YES } Memoria SMS } YES.
Para eliminar ficheros o información guardados
Seleccione un archivo o la información y pulse } YES. Tenga en cuenta que hay algunos ficheros e información de la configuración original que no se pueden eliminar.
68
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 70

Resolución de problemas

En este capítulo se citan algunos problemas que pueden surgir al utilizar el teléfono. Para algunos de ellos tendrá que llamar al proveedor de servicios, pero la mayoría podrá resolverlos usted mismo.
El teléfono no se puede encender
Recargue o sustituya la batería
% 6 Para insertar la tarjeta SIM y cargar la batería.
Sin indicación de carga
Cuando se comienza a cargar una batería vacía o una que no se haya utilizado durante mucho tiempo, el icono de la batería puede tardar en aparecer en la pantalla hasta 30 minutos.
Idioma del menú
Si la pantalla muestra un idioma que no entiende, siempre puede configurar lo siguiente en el modo de espera: Pulse 0000 para elegir los menús en inglés. Pulse 8888 para elegir los menús locales automáticos.
Opciones de menú en gris
El texto en gris indica que una función no está disponible temporalmente, por ejemplo, debido a la suscripción o a algún ajuste que no está activado.
Puesto que no se pueden enviar imágenes ni sonidos
protegidos por copyright, es posible que el menú no esté siempre disponible.
Enviar
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
69
Page 71
Mensajes de error
Insertar tarjeta
No hay ninguna tarjeta SIM en el teléfono o, si la hay, quizás necesite limpiarla o puede que no esté colocada correctamente, % 6 Para insertar la tarjeta SIM y cargar la batería.
Introduzca una tarjeta SIM correcta
El teléfono está definido para funcionar sólo con determinadas tarjetas SIM. Inserte la tarjeta SIM correcta.
Tarjeta SIM inactiva
La tarjeta SIM no está activa. Para obtener más información, póngase en contacto con el operador de red.
Llamadas de emergencia únicamente
Está dentro de la cobertura de una red, pero no tiene autorización para utilizarla. No obstante, en caso de emergencia, algunos operadores permiten llamar, por ejemplo, al número de emergencia internacional 112. Consulte % 17 Llamadas de emergencia.
No hay red
No hay ninguna red con cobertura, o bien la señal recibida es demasiado débil. Deberá desplazarse para obtener una señal de potencia suficiente.
PIN erróneo/PIN2 erróneo
El PIN o el PIN2 que ha introducido es incorrecto. Introduzca su PIN o PIN2 correcto y pulse % 65 Bloqueo de la tarjeta SIM.
70
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
YES,
Page 72
Códigos no coinciden
Si desea cambiar un código de seguridad (por ejemplo, su PIN), debe confirmar el código nuevo introduciéndolo una segunda vez. Los dos códigos que ha introducido no coinciden % 65 Bloqueo de la tarjeta SIM.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Ha introducido un PIN o PIN2 incorrecto tres veces seguidas. Para desbloquear, % 65 Bloqueo de la tarjeta SIM.
PUK bloqueado: póngase en contacto con
el operador
Ha introducido un código de desbloqueo personal (PUK) incorrecto 10 veces seguidas. Póngase en contacto con el operador de la red o el proveedor de servicios.
Teléfono bloqueado
El teléfono está bloqueado. Para desbloquearlo, consulte % 66 Bloqueo del teléfono.
Código bloqueo
El teléfono se suministra con el código de bloqueo 0000. Puede cambiarlo por cualquier código de entre cuatro y ocho dígitos, consulte % 66 Bloqueo del teléfono.
Número no permitido
La función de marcación fija está activada y el número que ha marcado no se encuentra en la lista de números fijos, consulte % 31 Marcación fija.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
71
Page 73

Información adicional

Sitio Web de Sony Ericsson
En www.SonyEricsson.com/support encontrará una sección de asistencia que le ofrece ayuda y consejos a los que puede acceder de forma rápida y sencilla. Aquí puede encontrar las últimas actualizaciones y trucos de software para aprovechar su producto de manera más eficaz.
Directrices sobre uso seguro y efectivo
Lea esta información antes de comenzar a usar el
teléfono móvil.
Recomendaciones
• Cuide el producto siempre y manténgalo en un entorno limpio y sin polvo.
• No exponga el teléfono a la humedad o al contacto con líquidos.
• No exponga el teléfono a temperaturas extremas.
• No exponga el teléfono al fuego ni a productos del tabaco encendidos.
• No deje caer, arroje ni intente doblar el teléfono.
• No cierre el producto si hay un objeto insertado entre el teclado y la pantalla, ya que éste podría dañarse.
• No pinte el teléfono.
• No utilice el teléfono cerca de equipos médicos sin pedir permiso.
• No utilice el teléfono cuando se encuentre en un avión o en las inmediaciones del mismo, ni en áreas señalizadas con advertencias del tipo “apaguen aparatos transmisores y receptores”.
• No utilice el teléfono en un área con un entorno potencialmente explosivo.
• No coloque el teléfono ni instale ningún equipo inalámbrico en la zona que está encima del airbag del automóvil.
72
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 74
• No intente desmontar el producto. Sólo el personal autorizado de Sony Ericsson puede realizar reparaciones.
Antena
Utilice sólo una antena de Sony Ericsson diseñada expresamente para su modelo. Si utiliza una antena no autorizada o
modificada, el teléfono podría resultar dañado y contravenir
la normativa correspondiente sobre teléfonos móviles. De ser así,
rendimiento del teléfono se vería perjudicado y los niveles SAR
el serían superiores a los límites recomendados.
Uso eficaz
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte superior del teléfono cuando lo utilice, puesto que esto influye en la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono consuma más energía de la necesaria, con lo que se
acortarían los tiempos de habla y espera.
Exposición a energía de radiofrecuencia (Rf) y SAR
El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor y radiorreceptor
baja potencia. Cuando está encendido, emite niveles bajos
de de
energía de radiofrecuencia (también denominada ondas de radio
o campos de radiofrecuencia). Los gobiernos de todo el mundo han adoptado directrices
internacionales globales de seguridad, desarrolladas por organizaciones científicas, como la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, Comisión internacional de protección contra las
radiaciones no ionizantes) y el IEEE (Institute of Electrical
Electronics Engineers Inc., Instituto de ingenieros eléctricos
and y
electrónicos), tras la evaluación periódica y concienzuda de estudios científicos. Estas directrices establecen los niveles de exposición a las ondas permitidos para la población general. Estos niveles incluyen un margen de seguridad amplio con el fin de garantizar la
seguridad de todas las personas, independientemente de su edad
estado de salud y evitar cualquier variación de las medidas.
o
73
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 75
La tasa de absorción específica (SAR, Specific Absortion Rate) es
la unidad de medida de la cantidad de energía de radiofrecuencia que el cuerpo absorbe al utilizar un teléfono móvil. El valor de SAR se
determina en función del nivel de energía más alto que se haya podido certificar en condiciones de laboratorio, aunque el nivel SAR real del teléfono móvil mientras está funcionando suele ser bastante inferior a este valor. Esto se debe a que el teléfono móvil está diseñado para utilizar el consumo de energía mínimo necesario para alcanzar la red. Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado por las directrices referentes a la exposición a energía de radiofrecuencia no se traducen en variaciones en la seguridad. Aunque pueden existir diferencias en
los niveles SAR entre los teléfonos móviles, todos los modelos
teléfonos móviles de Sony Ericsson se han diseñado para cumplir
de las directrices de exposición a energía de radiofrecuencia.
Junto al material proporcionado con el teléfono se incluye un folleto independiente con información sobre las medidas de SAR para este
teléfono. Esta información también se encuentra, junto con
información más amplia sobre la exposición a energía
otra de
radiofrecuencia y SAR, en: www.SonyEricsson.com/support.
Uso del teléfono durante la conducción
Consulte si las leyes y normas locales restringen el uso de teléfonos móviles durante la conducción o exigen que el conductor utilice soluciones de dispositivos de manos libres. Le recomendamos que utilice sólo soluciones de dispositivos de manos libres de Sony Ericsson diseñadas para el producto. Tenga en cuenta que, como consecuencia de las posibles interferencias que pueden generarse en el equipamiento electrónico, hay fabricantes de coches que prohíben el uso de teléfonos móviles en sus coches a no ser que la instalación cuente con un equipo de manos libres y una antena externa. Mantenga siempre toda la atención en la conducción y salga
la carretera y aparque antes de realizar o responder a una llamada
de si las condiciones de conducción lo requieren.
74
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 76
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles podrían interferir con el funcionamiento de los marcapasos y de otros dispositivos médicos implantados. Evite situar el teléfono sobre el marcapasos, es decir, en el bolsillo de la pechera. Al utilizar el teléfono, sitúelo en la oreja opuesta al marcapasos. Si
se guarda una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono
y
el marcapasos, el riesgo de interferencia se reduce. Si detecta
indicios de que se está produciendo alguna interferencia, apague
teléfono inmediatamente. Si desea obtener más información,
el consulte con un cardiólogo. En caso de otros dispositivos médicos, consulte al fabricante.
NIÑOS
IMPIDA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL TELÉFONO MÓVIL O SUS ACCESORIOS. PODRÍAN HACERSE DAÑO O HACÉRSELO A TERCEROS O
PODRÍAN DAÑAR ACCIDENTALMENTE
TELÉFONO O LOS ACCESORIOS. EL TELÉFONO
EL O SUS ACCESORIOS ESTÁN COMPUESTOS POR PIEZAS PEQUEÑAS QUE PODRÍAN DESPRENDERSE Y GENERAR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA.
Eliminación de equipos eléctricos y
electrónicos antiguos
Este símbolo del producto o del paquete indica que este producto no deberá considerarse como desperdicio doméstico. En su lugar, deberá trasladarse al punto de
recogida destinado al re ciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos. Al garantizar que este producto se elimine de la forma correcta, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana, que podrían deberse
a
un tratamiento inadecuado de los residuos de este producto.
reciclaje de los materiales ayudará a conservar los recursos
El naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina local, con
el servicio de tratamiento de residuos domésticos más cercano
o
con el establecimiento donde adquirió el producto.
75
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 77
Suministro eléctrico
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna (CA) sólo a las tomas de corriente señaladas en el producto. Asegúrese de que el
cable se coloca de modo que no esté tensado ni expuesto a ningún tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la unidad de la toma de corriente antes de limpiarla. El adaptador de
CA no debe usarse al aire libre o en zonas húmedas. No cambie
nunca el cable ni la clavija. Si la clavija no entra en la toma, pida
un electricista cualificado que le instale una toma adecuada.
a
Llamadas de emergencia
Los teléfonos móviles operan mediante señales de radio, las cuales no garantizan que se pueda establecer una conexión en todas las circunstancias. Por tanto, no debería contar únicamente con el teléfono móvil para llamadas de urgencia (por ejemplo, emergencias médicas). Con algunas redes de telefonía móvil o con ciertos servicios de red o
funciones del teléfono no es posible hacer llamadas de emergencia.
Consulte a su proveedor de servicios local.
Uso y cuidado de la batería
Le recomendamos que cargue la batería totalmente antes de utilizar el teléfono móvil por primera vez. La batería sólo se puede cargar en
el siguiente margen de temperaturas: +5°C y +45°C. Las baterías nuevas o las que aún tienen poco tiempo de uso podrían tener menos capacidad las primeras veces que se utilizan. Los tiempos de habla y espera dependen de las condiciones de
transmisión existentes durante el uso del teléfono móvil. Si se utiliza el teléfono móvil cerca de una base, se requiere menos potencia
los tiempos de habla y espera se prolongan.
y
¡Ate nción! Puede explotar si se tira al fuego.
• Utilice sólo baterías y cargadores originales de Sony Ericsson
diseñadas para su modelo. Los demás cargadores pueden suministrar una carga insuficiente o generar exceso de calor. El
uso de baterías y cargadores distintos puede resultar peligroso.
• No exponga la batería al contacto con líquidos.
76
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 78
• No deje que los contactos metálicos de la batería entren
en
contacto con otros objetos metálicos. Al hacerlo, se podría
producir un cortocircuito y la batería podría resultar dañada.
• No desmonte ni modifique la batería.
• No exponga la batería a temperaturas extremas,
nunca superiores a +60 °C. Para optimizar la capacidad de la batería, utilícela a temperatura ambiente.
• Apague el teléfono móvil antes de extraer la batería.
• Manténgase fuera del alcance de los niños.
• Utilice la batería únicamente con el fin para
que está concebida.
el
• No introduzca la batería en la boca. La ingestión
de
electrolitos es tóxica.
Eliminación de la batería
Consulte la normativa local sobre desecho de productos electrónicos o pida información en su Sony Ericsson Call Center (Centro de llamadas de Sony Ericsson) local.
No tire la batería a un vertedero de basura municipal. Utilice un depósito de residuos de baterías si existe.
Contrato de licencia de usuario final
Este dispositivo (“Dispositivo”) contiene software propiedad de
Sony Ericsson Mobile Communications AB (“Sony Ericsson”)
de sus proveedores y cedentes de licencia de otras marcas
y (“Software”). Como usuario de este Dispositivo, Sony Ericsson le garantiza una
licencia no exclusiva, no transferible, no asignable para utilizar
el
Software únicamente junto con el Dispositivo en el que está instalado. Nada de lo aquí estipulado deberá considerarse una venta del Software a un usuario de este Dispositivo. No le está permitido reproducir, modificar, distribuir, realizar ingeniería inversa, descompilar, alterar de otra forma o utilizar cualquier otro medio para descubrir el código fuente del Software o cualquier componente del mismo. Para evitar cualquier duda, siempre estará autorizado para transferir todos los derechos y obligaciones relativos
77
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 79
al Software a una tercera parte, únicamente con el Dispositivo con
el que recibió el Software, siempre y cuando dicha tercera
parte
acepte por escrito el cumplimiento de estas normas.
Esta licencia se le otorgará durante el periodo de vida útil de este Dispositivo. Puede poner fin a esta licencia transfiriendo todos sus derechos sobre el Dispositivo en el que ha recibido el Software a
una tercera parte por escrito. Si no cumple alguno de los términos condiciones establecidos en esta licencia, cesará de forma inmediata.
y Sony Ericsson y sus proveedores y cedentes de licencia de otras
marcas son los únicos propietarios y gozan de todos los derechos, títulos e intereses en el Software. Sony Ericsson, y, en la medida en
que el Software contenga material o códigos de una tercera parte, esta tercera parte, serán beneficiarios terceros autorizados de estos términos.
La legislación sueca regirá la validez, elaboración y resultados de esta licencia. Lo anterior se aplicará en la medida en que lo permitan, en
caso aplicable, los derechos de los consumidores.
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Suecia, (Sony Ericsson), concede esta Garantía limitada para su teléfono móvil y el accesorio original entregado con el teléfono (en adelante denominado “Producto”). Si el producto necesita ser reparado, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o póngase en contacto con Sony Ericsson Call
Center (Centro de llamadas de Sony Ericsson) local (pueden
aplicarse las tarifas nacionales) o visite el sitio
SonyEricsson.com/support para obtener más información.
www.
Nuestra garantía
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía limitada, Sony
Ericsson garantiza la ausencia de defectos de diseño, material o fabricación en este producto en el momento de la primera compra por parte del usuario y por un periodo de duración de un (1) año a
partir de la misma.
78
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 80
Nuestro compromiso
Si durante el período de garantía este producto deja de funcionar normalmente debido a defectos del diseño, el material o la fabricación, los distribuidores autorizados o los centros de servicio asociados de
Sony Ericsson, del país/región* donde se haya adquirido el producto, repararán o, si lo consideran conveniente, reemplazarán el producto de acuerdo con los términos y condiciones estipulados aquí. Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados se reservan el
derecho a cobrar una comisión de tramitación si se averigua
que un producto devuelto ya no está cubierto por la garantía
conformidad con las condiciones siguientes.
de Tenga en cuenta de que algunos de sus ajustes, descargas u otra
información personal pueden perderse al reparar o sustituir su Producto Sony Ericsson. Actualmente, puede que la legislación aplicable u otras normativas o restricciones técnicas impidan a Sony Ericsson realizar una copia de seguridad o determinadas descargas. Sony Ericsson no
asume responsabilidad alguna por la pérdida de información cualquier tipo y no le reembolsará por dicha pérdida. Siempre
de deberá realizar copias de seguridad de toda la información almacenada en el Producto Sony Ericsson como descargas, calendario, contactos, antes de entregar su Producto Sony Ericsson para que sea reparado o sustituido.
Condiciones
1 Para que la garantía sea válida, el comprador debe presentar junto
con el producto que entrega para reparación o sustitución el recibo original emitido por un vendedor autorizado de Sony Ericsson de
este Producto, con la fecha de compra y el número de serie**. Sony Ericsson se reserva el derecho de oponerse a prestar el servicio de garantía cuando esta información no figure en el recibo o haya sido modificada tras la compra del producto.
2 Si Sony Ericsson repara o sustituye el producto, el producto
reparado o reemplazado seguirá disponiendo de garantía durante el tiempo restante del período de garantía original o durante noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, si el período de garantía original restante fuese más corto. La reparación o la sustitución
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
79
Page 81
podría conllevar el uso de unidades funcionalmente equivalentes previamente reparadas. Las piezas dañadas sustituidas pasarán a
ser propiedad de Sony Ericsson.
3 Esta garantía no cubre los fallos del producto debidos al uso
y
al desgaste natural del producto o al uso incorrecto, incluyendo cualquier uso diferente al considerado como habitual, es decir, que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson sobre el uso y
el mantenimiento del producto. Esta garantía tampoco cubre los fallos del producto debidos a accidentes, ajustes o modificaciones del software o del hardware, accidentes fortuitos o daños derivados del contacto con líquidos. Una batería recargable se puede cargar u descargar las veces que se desee. No obstante, se desgastará eventualmente, pero no se trata de ningún defecto. Cuando el tiempo de conversación o de espera sea considerablemente más corto, deberá cambiar la batería. Sony Ericsson le recomienda utilizar únicamente baterías y cargadores aprobados por Sony Ericsson. Entre los teléfonos pueden producirse pequeñas variaciones de y color de la pantalla. Puede que aparezcan en la pantalla diminutos puntos brillantes u oscuros. Éstos se denominan píxeles defectuosos y se producen cuando los puntos individuales no funcionan correctamente y no se pueden ajustar. Se considera aceptable que aparezcan dos pí xeles defectuosos. Entre los teléfo nos pueden producirse pequeñas variaciones en cuanto al aspecto de la imagen de la cámara. Esto es algo habitual y no se considera un defecto del módulo de la cámara.
4 Dado que el sistema celular con el que funciona este producto
se
suministra a través de un transportista que no depende Sony Ericsson, Sony Ericsson no será responsable del
de funcionamiento, disponibilidad, servicios o cobertura de dicho sistema.
5 Esta garantía no cubre fallos del producto derivados de instalaciones,
modificaciones, reparaciones o apertura del producto por parte de
cualquier persona que no disponga de la autorización Sony Ericsson.
de
6 La garantía no cubre fallos del producto ocasionados por el uso
de
accesorios o dispositivos periféricos que no sean accesorios
originales de Sony Ericsson diseñados para el producto.
brillo
80
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 82
7 La manipulación de cualquiera de los sellos del producto anulará
la garantía.
8 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, NI ESCRITAS
NI ORALES, MÁS QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA IMPRESA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O
DE ADECUACIÓN PARA UN USO CONCRETO, ESTÁN SUPEDITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES DE LICENCIA SE
RESPONSABILIZAN EN NINGÚN CASO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL FALLO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE SONY ERICSSON PUEDA RENUNCIAR LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE DICHOS PERJUICIOS.
Algunos países/estados prohíben la exclusión o limitación de los perjuicios o la limitación de la duración de las garantías implícitas. Esto significa que las limitaciones y las exclusiones precedentes podrían no afectarle. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor recogidos en la legislación nacional aplicable, ni a los derechos de
los consumidores frente a los proveedores derivados del contrato
de compraventa.
*Unión Europea (UE)
Si ha comprado el producto en un país de la UE, podrá repararlo, según las condiciones expuestas más arriba, mientras esté en garantía, en cualquier país de la UE en el que haya un distribuidor autorizado de Sony Ericsson que venda el mismo producto. Para averiguar si
el producto se vende en el país de la UE donde se encuentra, llame
al
Sony Ericsson Call Center (Centro de llamadas de Sony Ericsson) local. Tenga en cuenta que ciertos servicios podrían no estar disponibles más que en el país de compra original debido, por ejemplo, a que el
producto tenga una configuración interior o exterior diferente
la de los modelos equivalentes que se venden en otros países
de de la UE. Asimismo, los productos con tarjetas SIM bloqueadas podrían presentar problemas de reparación en países diferentes del
de compra.
81
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 83
** En algunos países/regiones se pide información adicional. Si éste es el caso, se especifica claramente en el recibo válido de compra.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference,
(1) and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
82
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 84
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA-1001031-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and
Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, June 2005
Hiroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (99/5/EC).
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
83
Page 85

Índice

A
agenda 18
atajos 20 editar un nombre 21 editar un número de teléfono 21 eliminar un número de teléfono 21 estado de la memoria 67 grupos 23 memoria 21 memoria de tarjeta 21 memoria de teléfono 21 orden de búsqueda 21 Preg. si guardar 20
sustitución de entradas 22 ajustes de tiempo 48 alerta vibradora 47
B
batería
cargar 7
insertar 7 bloqueo del teléfono 66
84
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
bloqueos
tarjeta SIM 65
teléfono 66 botones 8 buzón de voz 23
C
calculadora 62 calendario 62 cargar, batería 7 centro de servicios 35 códigos
PIN 8
PUK 8 conectores 8 contraste (pantalla) 48 costes de las llamadas 24
indicador de minutos 47
límite de crédito 25 cronómetro 61 cubierta Style-Up 9
D
declaration of conformity 83 desbloqueo
PIN 8 descarga 59
Page 86
descripción general del teléfono 8 despertador 61 directrices de seguridad 78 duración de las llamadas 24
E
enviar un mensaje 35 estado de la memoria 67
F
Frecuencias GSM 2
G
garantía 78 GPRS 53 grupos
grupos cerrados 32 llamadas de
conferencia 29 grupos. consultar agenda 23 GSM 54
I
iconos, en pantalla 10 idioma
cambio 13
en el teléfono 13 idioma del teléfono 13
imágenes 43
enviar 44 estado de la memoria 67 fondo 44
intercambiar 44 indicador de minutos 47 Internet
configuración 51
descarga 59
marcadores 58
opciones 58
seguridad 57
J
juegos 64
estado de la memoria 67
L
llamadas
aceptar 32
desde una lista de
llamadas 18
desvío 26
emergencia 17
marcación fija 31
perdidas 16
poner en espera 27
realización 8, 16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
85
Page 87
recepción 8 rellamada automática 17 respuesta 16
restringir 30 llamadas de conferencia 29 llamadas de emergencia 17 llamadas perdidas 16
M
manos libres 49 marcación fija 31 melodías, consultar timbres 45 mensajes de error 70 mensajes de imagen 40 mensajes de texto
eliminar 39
enviar 35
estado de la memoria 67
guardar 39
insertar elemento 36
llamar a un número de
teléfono 39
opciones 37
reenviar 39
responder 39
mensajes. consultar mensajes de texto menús 11 mis números 49 modo respuesta 49 montar, teléfono 6
N
número propio 49 números de emergencia 17
P
pantalla
contraste 48 iconos 10
luz 48 perfiles 49 PIN
cambiar 65
PIN2 66 Preg. si guardar 20 PUK 65
R
reinicialización 50 rellamada 17 rellamada automática 17 restablecimiento 50
86
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 88
S
seguridad
bloqueo del teléfono 66 Internet 57
tarjeta SIM 65 SMS. consultar mensajes de texto sonido del teclado 47
T
tarjeta SIM
bloqueo 65
copiar las entradas de la
agenda 22
desbloquear 65
insertar 7 teclas 8 temas 43
estado de la memoria 67 timbre silencioso 45 timbres personales 19 tonos de llamada 45
U
utilizar la marcación rápida 20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
87
Loading...