SonyEricsson Z300i User Manual [es]

This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Contenido

Familiarización con el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descripción general de menús . . . . . . . . . . . . 12
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Más funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800 Esta guía del usuario ha sido publicada por Sony Ericsson Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las
mejoras y los cambios necesarios en esta guía del usuario
Ericsson Mobile Communications AB
a causa de errores tipográficos, falta de precisión
la información actual o mejoras de los programas
en y
los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán
en las nuevas ediciones de esta guía del usuario.
Todos los derechos reservados
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Número de publicación: ES/LZT 108 7883 R2A Nota: Algunas redes admiten todos los servicios incluidos en esta
guía del usuario.
emergencia internacional GSM 112.
de
Esto también se aplica al número
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de
red o proveedor
de servicios. Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos Directrices
sobre uso seguro y efectivo
y Garantía limitada.
La entrada de texto T9™ es una marca o una marca comercial registrada de Tegic Communications.
La entrada de texto T9™ se fabrica bajo licencia de una o más de las siguientes: Pat. de EE. UU. Nº 5.818.437, 5.953.541, 5.187.480,
5.945.928, y 6.011.554; Pat. de Canadá Nº 1.331.057;
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pat. del Reino Unido Nº. 2238414B; Pat. de Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de la República de Singapur Nº 51383; Patente de Europa Nº 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI,
FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; además de otras patentes
pendientes en otras partes del mundo. Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar, almacenar
y enviar contenido adicional, p. ej., tonos de llamada.
uso de dicho contenido puede estar limitado o prohibido
El mediante derechos de terceras partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted, y no Sony Ericsson, son plenamente responsables del contenido adicional que descargue o envíe desde su teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido adicional, compruebe si el uso que pretende hacer de dicho contenido está debidamente autorizado mediante licencia
cualquier otro modo. Sony Ericsson no garantiza
o
precisión, integridad o calidad de cualquier contenido
la adicional o contenidos de terceras partes. Sony Ericsson no
se responsabilizará bajo ninguna circunstancia y de ningún
modo del uso indebido que realice del contenido adicional
de terceras partes.
o Otros nombres de empresas y productos pueden ser marcas
comerciales de sus respectivos propietarios. Sony Ericsson recomienda a los usuarios realizar un copia
de seguridad de su información personal. Todas las imágenes tienen fines exclusivamente ilustrativos
y no describen con precisión el teléfono real. Todos los derechos no mencionados expresamente aquí
son reservados.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3

Familiarización con el teléfono

Altavoz
Pantalla
Tecla YES
Teclas de volumen
Tecla Opción
Encendido/ Apagado
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Tecla NO
Tecla de navegación
Tecla Borrar
Micrófono
Montaje del teléfono
Antes de utilizar el teléfono, deberá:
• Introducir la tarjeta SIM.
• Conectar y cargar la batería.
Símbolos de la guía del usuario
Aparecen los siguientes símbolos en esta guía del usuario:
} Utilice la tecla de navegación para desplazarse
entre las opciones y seleccionar una.
% Consulte también la página xx
Importante
Nota
Este símbolo indica que un servicio o función varía según la red y la suscripción. Por esta razón, es posible que no todos los menús estén disponibles en el teléfono. Para obtener más información, póngase en contacto con el operador de red.
Información sobre la tarjeta SIM
la batería
y
La tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado), que recibe del operador de red, contiene información sobre su suscripción y agenda. Apague siempre el teléfono y desconecte el cargador antes de introducir o extraer una tarjeta SIM.
Si ha estado utilizando una tarjeta SIM en otro teléfono,
asegúrese de que la información está guardada en la tarjeta
SIM antes de retirarla del otro teléfono. % 18 Agenda.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
5
Para insertar la tarjeta SIM y cargar la batería
30 min.
4 h.
w
w w W
y y
C
r
C r r
B
y
B
/
A
9
9
A
1
X
3
X
9
X
1
X
X
B
X K B
N / S
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1 Retire la tapa de la batería como se indica en la imagen. 2 Introduzca la tarjeta SIM. Asegúrese de que la tarjeta
SIM está colocada bajo las sujeciones plateadas.
3 Coloque la batería en la parte posterior del teléfono
con
la etiqueta hacia arriba y los conectores colocados
uno frente a otro.
4 Coloque la tapa de la batería como se muestra en la imagen
y deslícela hasta que encaje en su lugar.
5 Conecte el cargador al teléfono por la clavija que tiene
el
símbolo del rayo. El símbolo del rayo de la clavija
del
cargador debe quedar hacia arriba.
6 Pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que aparezca
en la pantalla el icono de la batería.
7 Espere aproximadamente 4 horas o hasta que el icono
de
batería indique que la batería está totalmente cargada. Si después de este intervalo no aparece el icono de batería, pulse cualquier tecla para activar la pantalla.
8 Retire el cargador inclinando la clavija hacia arriba.
Deberá restablecer la hora y la fecha cuando extraiga la batería.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
7
PIN
Puede que necesite un PIN (Número de identificación personal) para activar los servicios del teléfono. El operador de red le proporcionará el código PIN.
Si se equivoca al introducir su PIN, borre el número
pulsando la tecla
Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM y aparecerá el
mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta, deberá introducir el código PUK (Clave de desbloqueo personal),
.
% 65 Bloqueo de la tarjeta SIM.
Para encender y apagar el teléfono
Encendido/ Apagado
• Abra el teléfono. Mantenga pulsada la tecla .
• Introduzca su código PIN, si se le pide.
• Mantenga pulsado para apagar el teléfono.
Para realizar y recibir llamadas
• Abra el teléfono, introduzca el código de área y el número de teléfono
} YES para realizar la llamada.
} NO o cierre el teléfono para finalizar la llamada.
• Cuando suene el teléfono, abra el teléfono para responder la llamada o
} YES.
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para cambiar una cubierta Style-Up
1 Introduzca la viñeta en la ranura. 2 Levante la cubierta frontal del teléfono con cuidado.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
9
Iconos
Los siguientes iconos aparecen en el escritorio y cuando está en espera.
Indica el estado de la batería.
Indica la intensidad de la señal de la red GSM.
Llamadas: Gestión de la duración de llamadas,
información sobre el coste de llamadas y llamadas en curso.
Servicios de Internet: Da acceso a los servicios
de Internet.
Menú personal: Puede crear un menú propio
con las funciones utilizadas con mayor frecuencia.
Divers. y juegos: Juegos y aplicaciones.
Mensajes: Gestión de los mensajes de texto (SMS),
de imagen (MMS) y de voz.
Alarmas: Despertador y alarma repetida.
Organizador: Calendario, citas, despertador y otros
extras.
Agenda: Agenda personal.
Ajustes: Ajustes personales, incluidos perfiles,
pantalla, idioma, conectividad, hora y bloqueos.
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Desplazamiento por los menús
Los menús principales se muestran como iconos en el escritorio.
•Pulse (tecla de navegación) para ir al escritorio o para seleccionar los elementos resaltados.
•Pulse para desplazarse por los menús.
•Pulse NO para retroceder al menú anterior.
• Mantenga pulsado NO para volver al modo en espera.
Accesos directos
En el modo en espera, puede utilizar para ir directamente a una función.
Para modificar un acceso directo de modo de espera
1 } Menú personal } YES y seleccione un menú personal
existente que desee editar } YES.
2 Desplácese hasta un menú personal y selecciónelo } YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
11
Descripción general de menús
1.Llamadas
Llam. perdidas Lista llamadas Admin. llamadas Tiempo y coste Próxima llamada Opciones
4.Divers. y juegos
Juegos Mis imágenes Más imágenes Mis sonidos Más sonidos Te ma s Más temas Compositor
7.Organizador
Calendario Temporizador Cronómetro Calculadora
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
2.Servicios de Internet
Sony Ericsson Marcadores Band. ent. push Introducir URL Reanudar Selec. perfil Op. avanzadas Opciones
5.Mensajes
SMS Multimedia Llam. buzón voz Info. de área Opciones
8.Agenda
Buscar y llamar Añadir número Buscar y editar Imagen Timb. personal. Grupos Direcciones email Opciones Estado memoria Núm. especiales
3.Menú personal
Tecla arriba Tecla derecha Flecha abajo Tecla izquierda
6.Alarmas
Alarma Alarma repetida
9.Ajustes
Sonid. y alertas Perfiles Pantalla Idioma Hora y fecha Conectar Bloqueos Manos libres Func. tapa Estado Restab. maestro
Idioma del teléfono
La mayoría de las tarjetas SIM establecen automáticamente el idioma utilizado en el menú al idioma del país donde adquirió su tarjeta SIM. Si no es así, el idioma predefinido es el inglés.
Para elegir Automático, pulse 8888 en el modo de espera. Para elegir Inglés, pulse 0000 en el modo de espera.
Para cambiar el idioma del teléfono
1 } Ajustes } YES } Idioma } YES } Menús } YES. 2 Seleccione un idioma } YES.
Puede pulsar en lugar de la tecla yes para seleccionar un elemento.
Más opciones
Pulse para acceder a una lista de opciones. Hay varias alternativas en la lista de opciones según dónde esté en los menús.
Eliminar y editar elementos
Dos formas de eliminar elementos
• Seleccione un elemento y pulse .
• Seleccione un elemento y pulse } Eliminar.
Para editar elementos
Seleccione un elemento y pulse } Editar.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
13
Introducción de letras y caracteres
Al escribir mensajes y notas hay dos maneras de introducir las letras y caracteres:
• Entrada de texto de varias pulsaciones.
• entrada de texto T9™.
Para introducir letras con la entrada de
texto de varias pulsaciones
•Pulse - hasta que el carácter deseado aparezca en la pantalla.
•Pulse para alternar entre letras mayúsculas y minúsculas.
• Mantenga pulsado - para introducir números.
•Pulse para eliminar letras y números.
•Pulse para introducir los signos de puntuación más habituales.
•Pulse para añadir un espacio.
Entrada de texto T9™
El método de entrada de texto T9™ utiliza un diccionario incorporado para reconocer la palabra más utilizada para cada secuencia de pulsaciones de teclas. De este modo, cada tecla sólo se pulsa una vez, incluso si la letra que desea no es la primera en la tecla.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para introducir letras mediante la entrada de
texto T9
1 Por ejemplo, si desea escribir la palabra “Jane”, pulse
, , , .
2 Si la palabra que se muestra es la deseada, pulse
para aceptarla y añadir un espacio. Para aceptar una palabra sin añadir un espacio, pulse no es la que busca, pulse o varias veces para ver
. Si la palabra que aparece
otras palabras.
3 Continúe escribiendo el mensaje. Para introducir un punto
o
cualquier otro signo de puntuación, pulse y, a continuación, o varias veces. Para aceptar una palabra y añadir un espacio, pulse .
Para alternar entre los métodos de escritura
Antes, o mientras introduce las letras, mantenga pulsado para alternar entre los métodos de escritura.
Lista de opciones
Pulse para introducir una lista de opciones que ofrece diferentes posibilidades al escribir un mensaje.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
15

Llamadas

Realización y recepción de llamadas
Para poder efectuar y recibir llamadas, necesita encender el teléfono y que haya cobertura en la red, % 8 Para encender y apagar el teléfono.
Si su suscripción incluye el servicio de identificación
del
emisor de la llamada y se identifica el número del emisor, aparecerá el número en la pantalla. Si ha guardado el número en la agenda, aparecerá el nombre y el número. Si se trata de
un número restringido, aparece Restringido.
Para realizar una llamada
Abra el teléfono, introduzca el código de área y el número de teléfono } Cierre el teléfono o }
Para volver a marcar un número
Si no se ha podido conectar, aparece ¿Reintentar? } YES.
Para responder una llamada.
Abra el teléfono } YES, o abra el teléfono si Responder llam. está encendido. % 17 Para activar o desactivar Abrir para
respon.
Para rechazar una llamada
Cuando el teléfono está abierto, } NO o cierre el teléfono. Cuando el teléfono está cerrado, pulse dos veces el botón del volumen con rapidez.
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
YES para realizar la llamada.
NO para finalizar la llamada.
No se acerque el teléfono al oído mientras espera. Al establecerse la conexión, el teléfono emite una señal fuerte.
Para activar o desactivar Abrir para respon.
1 } Ajustes } YES } Func. tapa } YES. 2 } Responder llam. o Desactivar } YES.
Para cambiar el volumen del altavoz durante una llamada
Pulse o .
Para comprobar las llamadas perdidas
1 Cuando aparece Llamadas perdidas:, } YES para ver
las llamadas perdidas.
2 Para llamar a un número, desplácese hasta
el
número } YES.
Para realizar llamadas internacionales
1 Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca
un signo + en la pantalla.
2 Introduzca el código del país, el código de área
(sin
el cero inicial) y el número de teléfono } YES.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de emergencia internacionales 112, 911 y 08. Esto significa que se puede utilizar para realizar una llamada de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada en el aparato, si está dentro de la cobertura de una red GSM que admita estos números. Su operador de red puede almacenar los números de emergencia locales adicionales en la tarjeta SIM.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
17
Para realizar una llamada de emergencia
Introduzca, por ejemplo, 112 (el número de emergencia internacional) }
YES.
Algunos operadores de red exigen que se introduzca una tarjeta SIM, y en algunos casos que también se introduzca el código PIN.
Para ver los números de emergencia locales
} Agenda } YES } Núm. especiales } YES } Números emerg. }
YES.
Lista de llamadas
Los números de las últimas llamadas realizadas o recibidas se guardan en la lista de llamadas.
Para llamar a un número de la lista de
llamadas
} YES desde el modo de espera y desplácese hasta el nombre
o número que desea llamar }
YES.
Para vaciar la lista de llamadas
} Llamadas } YES } Opciones } YES } Borrar lista llam. }
YES.
Agenda
El teléfono incluye una agenda en la que se pueden guardar números y nombres (entrada).
Para guardar un número junto con un nombre
1 } Agenda } YES } Añadir número } YES. 2 Seleccione ¿Agreg nueva? o cualquiera de los números
de la lista pulsando YES.
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3 Introduzca el número de teléfono al que desea
guardar
} YES.
4 Introduzca el nombre que desea asociar al número
de
teléfono } YES, % 14 Introducción de letras
y caracteres.
5 } YES de nuevo para guardar la entrada en la posición
sugerida.
Imágenes y timbres personales
Puede agregar una imagen y un timbre a cada entrada de la agenda.
Para asignar una imagen a una entrada de
la agenda
1 } Agenda } YES } Imagen } YES. 2 } ¿Agreg nueva? } YES. 3 } YES para acceder a la agenda. Desplácese hasta
la
entrada de la agenda que desee } YES.
4 Irá a Imagen. Seleccione una imagen } YES.
Para asignar un timbre a una entrada de
la agenda
1 } Agenda } YES } Timb. personal. } YES. 2 } ¿Agreg nueva? } YES. 3 Pulse para acceder a la agenda. Desplácese
hasta la entrada de la agenda que desee } YES.
4 Irá a Timb. personal. Seleccione un timbre } YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
19
Para llamar a un número guardado en
la agenda
1 } Agenda } YES } Buscar y llamar } YES. 2 Introduzca el nombre o la primera letra del nombre } YES. 3 Si el nombre mostrado no es el que desea, pulse o
hasta que encuentre el nombre y el número correctos.
4 } YES para realizar la llamada.
Marcación a alta velocidad
Puede guardar los números de teléfono a los que desee acceder fácilmente en las posiciones - del teléfono.
Para utilizar la marcación rápida
Desde el modo de espera, introduzca el número de la posición }
YES.
Atajos para las entradas de la agenda
En el modo de espera, mantenga pulsadas las teclas
- si desea encontrar una entrada que empiece con
la primera letra de dicha tecla o la inmediatamente posterior.
Preg. si guardar
Si la opción Preg. si guardar está activada, se le preguntará si desea guardar los números a los que ha llamado o contestado y que no estén guardados en la agenda.
Si desea guardar los números a los que ha contestado, la suscripción debe admitir el servicio de identificación del emisor de la llamada.
Para desactivar o activar la función Preg.
si guardar
} Agenda } YES } Opciones } YES } Preg. si guardar }
YES seleccione Activar o Desactivar } YES.
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para editar una entrada de la agenda
1 } Agenda } YES } Buscar y editar } YES. 2 Introduzca el nombre o la primera letra del nombre } YES. 3 } YES para seleccionar la entrada. 4 } Editar } YES. 5 Cuando finalice la edición } YES para guardar los cambios.
Para eliminar una entrada de la agenda
1 } Agenda } YES } Buscar y editar } YES. 2 Introduzca el nombre o las primeras letras del nombre
}
YES. Cuando la entrada que desea eliminar aparece
resaltada, pulse }
3 } Eliminar } YES.
YES.
Orden de búsqueda
Puede cambiar el orden de búsqueda de las entradas de la agenda, de modo que aparezcan ordenadas según el número de posición y no por el nombre.
Para elegir un orden de búsqueda
1 } Agenda } YES } Opciones } YES
} Orden búsqueda } YES.
2 Seleccione un orden de búsqueda } YES.
Memorias de agenda
Las entradas de la agenda se guardan en la tarjeta SIM. El número de entradas que puede guardar depende de la tarjeta SIM. También podrá seguir accediendo a estos números si utiliza la tarjeta con otro teléfono.
También puede guardar las entradas en la memoria
del
teléfono cuando todas las posiciones de la tarjeta SIM
están ocupadas.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
21
Elección de la ubicación para guardar una
entrada
• Para guardar un número en la posición sugerida } YES.
• Para guardar el número en una posición diferente, pulse
para eliminar el número de posición, introduzca
uno nuevo y pulse } YES.
• Para guardar el número en la memoria del teléfono, debe
antes saber cuántas posiciones tiene la tarjeta SIM. Puede comprobarlo en el menú
Estado memoria.
Para comprobar el estado de las memorias
} Agenda } YES } Estado memoria } YES.
Sustitución de entradas
Si intenta guardar un número de teléfono en una posición que ya contiene un número de teléfono, aparece el mensaje
¿Sustituir?. Pulse
NO si no desea sustituir el número anterior.
YES para reemplazar el número o pulse
Para eliminar todas las entradas de
la memoria del teléfono
1 } Agenda } YES } Opciones } YES
} Eliminar todos } YES.
2 } YES de nuevo. Si elimina todas las entradas
de
la memoria del teléfono, las entradas de la tarjeta
SIM
no se eliminan.
Copiar las entradas de la agenda
Puede copiar las entradas de la agenda entre la memoria del teléfono y la tarjeta SIM.
Para copiar entradas en la tarjeta SIM
} Agenda } YES } Opciones } YES } Cop. todo a SIM } YES.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Para copiar entradas en el teléfono
} Agenda } YES } Opciones } YES } Copiar de SIM } YES.
Grupos
Puede crear un grupo de entradas de la agenda. A continuación, puede enviar un mensaje de texto a todos los miembros de ese grupo al mismo tiempo % 35 Mensajes de texto.
Para crear un grupo nuevo
1 } Agenda } YES } Grupos } YES } ¿Agreg nueva? } YES. 2 Introduzca un nombre para el grupo } YES. 3 } ¿Agreg nueva? } YES. 4 Seleccione una entrada de la agenda } YES. 5 Para añadir otro miembro, repita los pasos 3 y 4. 6 } NO para salir del menú.
Para añadir un miembro a un grupo existente
Seleccione el grupo que desea } YES } Editar } YES
} ¿Agreg nueva? }
YES.
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio de contestador, se puede dejar un mensaje de voz cuando no pueda contestar una llamada.
Llamada al servicio de buzón de voz
Para llamar al servicio de buzón de voz de forma sencilla, mantenga pulsada la tecla , si tiene el número del buzón de voz guardado en el teléfono. El proveedor de servicios le proporcionará dicho número.
Para introducir un número de buzón de voz
} Mensajes } YES } Opciones } YES } Núm. buzón voz } YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
23
Duración de las llamadas
Mientras mantiene una llamada, su duración se muestra en la pantalla. Puede comprobar la duración de la última llamada, de las llamadas salientes y el tiempo total.
Para comprobar la duración de la llamada y
restablecer el temporizador
1 } Llamadas } YES } Tiempo y coste } YES
} Temporiz. llam. } YES.
2 Seleccione una opción } YES. 3 Seleccione Restabl. tempor. para restablecer el contador
de duración de la llamada.
Coste de la llamada e información del coste
Solicite a su operador de red o proveedor de servicios información sobre estos servicios.
Si contrata la posibilidad de consultar la información de coste, deberá introducir el PIN2 para borrar el contador de coste o duración, % 65 Seguridad para información sobre el PIN2.
Para comprobar el coste de la llamada y
restablecer el contador
1 } Llamadas } YES } Tiempo y coste } YES
} Costes llamadas } YES.
2 Seleccione una opción } YES. 3 Seleccione Borrar cost. tot. para restablecer el contador
de coste de la llamada.
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Establecimiento del coste de la llamada
Puede utilizar la función Tarifa para especificar el precio por unidad de llamada. Si no especifica ningún precio, se mostrará el número de unidades de llamada.
Para introducir el precio por unidad de
llamada:
1 } Llamadas } YES } Tiempo y coste } YES
} Costes llamadas } YES } Def. tarifa } YES.
2 Introduzca su PIN2 } YES. 3 Seleccione Cambiar tarifa } YES. 4 Introduzca el código de la divisa que desee
(por
ejemplo, EUR para euros) } YES.
5 Introduzca el precio por unidad de llamada } YES.
Para
introducir una coma decimal, pulse .
Límite de crédito para llamadas
Puede especificar un importe total para realizar llamadas. Cuando el importe llega a cero, no se pueden realizar más llamadas. Tenga en cuenta que el límite de crédito sólo es un valor aproximado.
Para establecer un límite de crédito
1 } Llamadas } YES } Tiempo y coste } YES
} Costes llamadas } YES } Def. crédito } YES.
2 Introduzca su PIN2 } YES. 3 Seleccione Cambiar } YES. 4 Introduzca un importe } YES.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
25
Desvío de llamadas
Si no puede contestar una llamada de voz o datos entrante, puede desviarla a otro número.
Si está activada la función Restringir llam., no se podrán activar algunas opciones de Desviar llam.
Para las llamadas de voz, puede elegir entre las siguientes opciones de desvío:
Tod. llam. lín. 1: Desvía todas las llamadas de la línea 1.
Tod. llam. lín. 2: Desvía todas las llamadas de la línea 2.
Si comunica: Desvía las llamadas cuando está hablando.
Si no conexión: Desvía llamadas si no está disponible.
Si no responde: Se desvían las llamadas no contestadas
en un período de tiempo especificado (depende del operador).
Para activar el desvío de llamadas
1 } Llamadas } YES } Admin. llamadas } YES
} Desviar llam. } YES.
2 Seleccione una categoría de llamada, a continuación,
una
opción de desvío } YES.
3 Seleccione Activar } YES. 4 Introduzca el número de teléfono al que desea
que
se desvíen las llamadas } YES, o bien recupérelo
de
la agenda.
Para desactivar el desvío de llamadas
1 } Llamadas } YES } Admin. llamadas } YES
} Desviar llam. } YES.
2 Seleccione una alternativa de desvío } Cancelar.
26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Loading...
+ 61 hidden pages