GSM 900/1800
Esta guía del usuario ha sido publicada por Sony Ericsson
Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún
tipo de garantía. Sony
puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso,
las
mejoras y los cambios necesarios en esta guía del usuario
Ericsson Mobile Communications AB
a causa de errores tipográficos, falta de precisión
la información actual o mejoras de los programas
en
y
los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán
Pat. del Reino Unido Nº. 2238414B;
Pat. de Hong Kong Nº HK0940329;
Pat. de la República de Singapur Nº 51383;
Patente de Europa Nº 0 842 463 (96927260.8) DE/DK,
FI,
FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; además de otras patentes
pendientes en otras partes del mundo.
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar, almacenar
y enviar contenido adicional, p. ej., tonos de llamada.
uso de dicho contenido puede estar limitado o prohibido
El
mediante derechos de terceras partes, incluida, sin carácter
limitado, la restricción en virtud de las leyes de copyright
aplicables. Usted, y no Sony Ericsson, son plenamente
responsables del contenido adicional que descargue o envíe
desde su teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido
adicional, compruebe si el uso que pretende hacer de dicho
contenido está debidamente autorizado mediante licencia
cualquier otro modo. Sony Ericsson no garantiza
o
precisión, integridad o calidad de cualquier contenido
la
adicional o contenidos de terceras partes. Sony Ericsson
no
se responsabilizará bajo ninguna circunstancia y de ningún
modo del uso indebido que realice del contenido adicional
de terceras partes.
o
Otros nombres de empresas y productos pueden ser marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Sony Ericsson recomienda a los usuarios realizar un copia
de seguridad de su información personal.
Todas las imágenes tienen fines exclusivamente ilustrativos
y no describen con precisión el teléfono real.
Todos los derechos no mencionados expresamente aquí
Aparecen los siguientes símbolos en esta guía del usuario:
}Utilice la tecla de navegación para desplazarse
entre las opciones y seleccionar una.
% Consulte también la página xx
Importante
Nota
Este símbolo indica que un servicio o función varía
según la red y la suscripción. Por esta razón, es posible
que no todos los menús estén disponibles en el teléfono.
Para obtener más información, póngase en contacto
con el operador de red.
Información sobre la tarjeta SIM
la batería
y
La tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado), que recibe
del operador de red, contiene información sobre su suscripción
y agenda. Apague siempre el teléfono y desconecte el cargador
antes de introducir o extraer una tarjeta SIM.
Si ha estado utilizando una tarjeta SIM en otro teléfono,
asegúrese de que la información está guardada en la tarjeta
SIM antes de retirarla del otro teléfono. % 18 Agenda.
1 Retire la tapa de la batería como se indica en la imagen.
2 Introduzca la tarjeta SIM. Asegúrese de que la tarjeta
SIM está colocada bajo las sujeciones plateadas.
3 Coloque la batería en la parte posterior del teléfono
con
la etiqueta hacia arriba y los conectores colocados
uno frente a otro.
4 Coloque la tapa de la batería como se muestra en la imagen
y deslícela hasta que encaje en su lugar.
5 Conecte el cargador al teléfono por la clavija que tiene
el
símbolo del rayo. El símbolo del rayo de la clavija
del
cargador debe quedar hacia arriba.
6 Pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que aparezca
en la pantalla el icono de la batería.
7 Espere aproximadamente 4 horas o hasta que el icono
de
batería indique que la batería está totalmente cargada.
Si después de este intervalo no aparece el icono de batería,
pulse cualquier tecla para activar la pantalla.
8 Retire el cargador inclinando la clavija hacia arriba.
Deberá restablecer la hora y la fecha cuando extraiga
la batería.
Puede que necesite un PIN (Número de identificación personal)
para activar los servicios del teléfono. El operador de red
le proporcionará el código PIN.
Si se equivoca al introducir su PIN, borre el número
pulsando la tecla
Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces
seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM y aparecerá
el
mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta,
deberá introducir el código PUK (Clave de desbloqueo
personal),
.
% 65 Bloqueo de la tarjeta SIM.
Para encender y apagar el teléfono
Encendido/
Apagado
• Abra el teléfono. Mantenga pulsada la tecla .
• Introduzca su código PIN, si se le pide.
• Mantenga pulsado para apagar el teléfono.
Para realizar y recibir llamadas
• Abra el teléfono, introduzca el código de área y el número
de teléfono
} YES para realizar la llamada.
• }NO o cierre el teléfono para finalizar la llamada.
• Cuando suene el teléfono, abra el teléfono para responder
la llamada o
Sonid. y alertas
Perfiles
Pantalla
Idioma
Hora y fecha
Conectar
Bloqueos
Manos libres
Func. tapa
Estado
Restab. maestro
Page 14
Idioma del teléfono
La mayoría de las tarjetas SIM establecen automáticamente
el idioma utilizado en el menú al idioma del país donde adquirió
su tarjeta SIM. Si no es así, el idioma predefinido es el inglés.
Para elegir Automático, pulse 8888 en el modo
de espera.
Para elegir Inglés, pulse 0000 en el modo
de espera.
Al escribir mensajes y notas hay dos maneras de introducir
las letras y caracteres:
• Entrada de texto de varias pulsaciones.
• entrada de texto T9™.
Para introducir letras con la entrada
de
texto de varias pulsaciones
•Pulse - hasta que el carácter deseado aparezca
en la pantalla.
•Pulse para alternar entre letras mayúsculas
y minúsculas.
• Mantenga pulsado - para introducir números.
•Pulse para eliminar letras y números.
•Pulse para introducir los signos de puntuación
más habituales.
•Pulse para añadir un espacio.
Entrada de texto T9™
El método de entrada de texto T9™ utiliza un diccionario
incorporado para reconocer la palabra más utilizada para
cada secuencia de pulsaciones de teclas. De este modo,
cada tecla sólo se pulsa una vez, incluso si la letra que desea
no es la primera en la tecla.
Para poder efectuar y recibir llamadas, necesita encender
el teléfono y que haya cobertura en la red, % 8 Para encender y apagar el teléfono.
Si su suscripción incluye el servicio de identificación
del
emisor de la llamada y se identifica el número del emisor,
aparecerá el número en la pantalla. Si ha guardado el número
en la agenda, aparecerá el nombre y el número. Si se trata
de
un número restringido, aparece Restringido.
Para realizar una llamada
Abra el teléfono, introduzca el código de área y el número
de teléfono }
Cierre el teléfono o }
Para volver a marcar un número
Si no se ha podido conectar, aparece ¿Reintentar?}YES.
Para responder una llamada.
Abra el teléfono } YES, o abra el teléfono si Responder llam.
está encendido. % 17 Para activar o desactivar Abrir para
respon.
Para rechazar una llamada
Cuando el teléfono está abierto, } NO o cierre el teléfono.
Cuando el teléfono está cerrado, pulse dos veces el botón
del volumen con rapidez.
No se acerque el teléfono al oído mientras espera.
Al establecerse la conexión, el teléfono emite
una señal fuerte.
Page 18
Para activar o desactivar Abrir para respon.
1 } Ajustes } YES } Func. tapa } YES.
2 } Responder llam. o Desactivar } YES.
Para cambiar el volumen del altavoz durante
una llamada
Pulse o .
Para comprobar las llamadas perdidas
1 Cuando aparece Llamadas perdidas:, } YES para ver
las llamadas perdidas.
2 Para llamar a un número, desplácese hasta
el
número }YES.
Para realizar llamadas internacionales
1 Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca
un signo + en la pantalla.
2 Introduzca el código del país, el código de área
(sin
el cero inicial) y el número de teléfono }YES.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de emergencia internacionales
112, 911 y 08. Esto significa que se puede utilizar para realizar
una llamada de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta
SIM insertada en el aparato, si está dentro de la cobertura
de una red GSM que admita estos números. Su operador
de red puede almacenar los números de emergencia locales
adicionales en la tarjeta SIM.
1 } Agenda } YES } Buscar y llamar } YES.
2 Introduzca el nombre o la primera letra del nombre } YES.
3 Si el nombre mostrado no es el que desea, pulse o
hasta que encuentre el nombre y el número correctos.
4 } YES para realizar la llamada.
Marcación a alta velocidad
Puede guardar los números de teléfono a los que desee acceder
fácilmente en las posiciones - del teléfono.
Para utilizar la marcación rápida
Desde el modo de espera, introduzca el número
de la posición }
YES.
Atajos para las entradas de la agenda
En el modo de espera, mantenga pulsadas las teclas
- si desea encontrar una entrada que empiece con
la primera letra de dicha tecla o la inmediatamente posterior.
Preg. si guardar
Si la opción Preg. si guardar está activada, se le preguntará
si desea guardar los números a los que ha llamado o contestado
y que no estén guardados en la agenda.
Si desea guardar los números a los que ha contestado,
la suscripción debe admitir el servicio de identificación
del emisor de la llamada.
1 } Agenda } YES } Buscar y editar } YES.
2 Introduzca el nombre o la primera letra del nombre } YES.
3 } YES para seleccionar la entrada.
4 } Editar } YES.
5 Cuando finalice la edición } YES para guardar los cambios.
Para eliminar una entrada de la agenda
1 } Agenda } YES } Buscar y editar } YES.
2 Introduzca el nombre o las primeras letras del nombre
}
YES. Cuando la entrada que desea eliminar aparece
resaltada, pulse }
3 } Eliminar } YES.
YES.
Orden de búsqueda
Puede cambiar el orden de búsqueda de las entradas
de la agenda, de modo que aparezcan ordenadas según
el número de posición y no por el nombre.
Para elegir un orden de búsqueda
1 } Agenda}YES}Opciones}YES
} Orden búsqueda } YES.
2 Seleccione un orden de búsqueda } YES.
Memorias de agenda
Las entradas de la agenda se guardan en la tarjeta SIM.
El número de entradas que puede guardar depende
de la tarjeta SIM. También podrá seguir accediendo
a estos números si utiliza la tarjeta con otro teléfono.
También puede guardar las entradas en la memoria
del
teléfono cuando todas las posiciones de la tarjeta
SIM
Puede crear un grupo de entradas de la agenda. A continuación,
puede enviar un mensaje de texto a todos los miembros
de ese grupo al mismo tiempo % 35 Mensajes de texto.
Para crear un grupo nuevo
1 } Agenda } YES } Grupos } YES } ¿Agreg nueva? } YES.
2 Introduzca un nombre para el grupo } YES.
3 } ¿Agreg nueva? }YES.
4 Seleccione una entrada de la agenda } YES.
5 Para añadir otro miembro, repita los pasos 3 y 4.
6 } NO para salir del menú.
Para añadir un miembro a un grupo existente
Seleccione el grupo que desea } YES } Editar } YES
} ¿Agreg nueva? }
YES.
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio de contestador, se puede
dejar un mensaje de voz cuando no pueda contestar una llamada.
Llamada al servicio de buzón de voz
Para llamar al servicio de buzón de voz de forma sencilla,
mantenga pulsada la tecla , si tiene el número del buzón
de voz guardado en el teléfono. El proveedor de servicios
le proporcionará dicho número.
Mientras mantiene una llamada, su duración se muestra
en la pantalla.
Puede comprobar la duración de la última llamada,
de las llamadas salientes y el tiempo total.
Para comprobar la duración de la llamada
y
restablecer el temporizador
1 } Llamadas}YES}Tiempo y coste}YES
} Temporiz. llam. } YES.
2 Seleccione una opción } YES.
3 Seleccione Restabl. tempor. para restablecer el contador
de duración de la llamada.
Coste de la llamadaeinformación
del coste
Solicite a su operador de red o proveedor de servicios
información sobre estos servicios.
Si contrata la posibilidad de consultar la información
de coste, deberá introducir el PIN2 para borrar
el contador de coste o duración, % 65 Seguridad
para información sobre el PIN2.
Para comprobar el coste de la llamada
y
restablecer el contador
1 } Llamadas}YES}Tiempo y coste}YES
} Costes llamadas } YES.
2 Seleccione una opción } YES.
3 Seleccione Borrar cost. tot. para restablecer el contador
Puede utilizar la función Tarifa para especificar el precio
por unidad de llamada. Si no especifica ningún precio,
se mostrará el número de unidades de llamada.
Para introducir el precio por unidad
de
llamada:
1 } Llamadas}YES}Tiempo y coste}YES
} Costes llamadas } YES } Def. tarifa } YES.
2 Introduzca su PIN2 } YES.
3 Seleccione Cambiar tarifa} YES.
4 Introduzca el código de la divisa que desee
(por
ejemplo, EUR para euros) }YES.
5 Introduzca el precio por unidad de llamada } YES.
Para
introducir una coma decimal, pulse .
Límite de crédito para llamadas
Puede especificar un importe total para realizar llamadas.
Cuando el importe llega a cero, no se pueden realizar más
llamadas. Tenga en cuenta que el límite de crédito sólo
es un valor aproximado.
Para establecer un límite de crédito
1 } Llamadas}YES}Tiempo y coste}YES
} Costes llamadas } YES } Def. crédito } YES.
2 Introduzca su PIN2 } YES.
3 Seleccione Cambiar} YES.
4 Introduzca un importe } YES.
Se puede controlar más de una llamada simultáneamente.
Por ejemplo, puede poner una llamada en espera mientras
realiza o contesta una segunda llamada y, a continuación,
alternar entre ambas. No puede responder a una tercera
llamada sin finalizar una de las dos primeras.
Durante una llamada, el menú Llam. en curso sustituye
al menú
Llamadas.
Servicio de llamada en espera
Si el servicio de llamada en espera está activado, oirá un pitido
al recibir una segunda llamada durante la llamada en curso.
También puede mantener una conversación (llamada
de conferencia) con hasta cinco interlocutores. También
puede poner una conferencia en espera y realizar otra llamada.
Puede haber cargos adicionales para llamadas
en las que participan varias personas. Si desea
obtener más información, póngase en contacto
en el proveedor del servicio.
Creación de una llamada de conferencia
Para crear una llamada de conferencia, primero debe tener
una llamada en curso y otra en espera.
Para unir dos llamadas en una llamada
de
conferencia
Pulse la tecla } Incorporar llam. } YES.
Para añadir un nuevo interlocutor
1 } YES para poner en espera la llamada de conferencia.
2 Llame a la siguiente persona que desea incluir en la llamada
de conferencia.
3 Pulse } Incorporar llam. } YES. Repita los pasos
1 Pulse } Eliminar interl. para elegir al interlocutor
con el que desea hablar.
2 Pulse } Incorporar llam. para reanudar la llamada
de conferencia.
Marcación restringida
Puede utilizar el servicio de restricción de llamadas para
restringir las llamadas entrantes y salientes. Para utilizar
este servicio, necesita una clave que le proporciona
el proveedor de servicios.
Si las llamadas entrantes están desviadas, no podrá
activar algunas opciones de
Puede restringir las siguientes llamadas
• Todas salientes: Todas las llamadas salientes.
• Intern. salientes: Todas las llamadas internacionales
salientes.
• Int. sal. en roam.: Todas las llamadas internacionales
salientes a excepción de las realizadas al país de origen.
• Todas entrantes: Todas las llamadas entrantes.
• Entr. en roaming: Todas las llamadas entrantes cuando
se encuentra en el extranjero (es decir, en roaming).
Para activar o desactivar la restricción
de
llamadas
1 } Llamadas}YES}Admin. llamadas}YES
} Restringir llam. } YES.
2 Seleccione una opción } YES.
3 Seleccione Activar o Cancelar} YES.
4 Introduzca su PIN } YES.
La función de marcación fija permite realizar llamadas
sólo a determinados números guardados en la tarjeta SIM.
La marcación fija requiere el uso de una tarjeta SIM
que
permita guardar números fijos. Estos números están
protegidos por el código PIN2. Puede guardar números
parciales o números con signos de interrogación.
• Números parciales: Si guarda 0123456 podrá realizar
llamadas a todos los números que empiecen por este
número.
• Números con signos de interrogación: Si guarda 01234567?0
podrá realizar llamadas a números entre 012345700
y
0123456790. Para introducir un signo de interrogación,
mantenga pulsada la tecla
Aunque la función de marcación fija esté activada,
es
posible realizar llamadas a los números
de
emergencia internacional.
Para activar o desactivar la marcación fija
1 } Agenda}YES}Opciones}YES
} Marcación fija } YES.
2 Introduzca su PIN2 } YES.
3 Seleccione Activar o Desactivar} YES.
La función de grupos cerrados es una forma de reducir los
costes de las llamadas. En algunas redes, es más económico
realizar llamadas dentro de un grupo concreto de personas.
Puede guardar 10 grupos.
Para añadir un grupo
1 } Llamadas}YES}Admin. llamadas}YES
} Grup. cerrados } YES } Editar lista } YES.
2 } ¿Agreg nueva? }YES.
3 Introduzca el nombre del grupo de usuarios } YES.
4 Introduzca el número de índice } YES. Su operador
le
suministrará este número de índice.
Para activar un grupo
1 } Llamadas}YES}Admin. llamadas}YES
} Grup. cerrados } YES } Editar lista } YES.
2 Seleccione un grupo } YES.
3 } Activar } YES. Las llamadas sólo podrán realizarse
dentro del grupo seleccionado.
Para realizar llamadas fuera de los grupos
cerrados
YES }Opc. de aceptar }YES seleccione una opción } YES.
Funciones de llamada adicionales
Señales de tono
Para utilizar servicios de banca telefónica o controlar
un contestador, puede enviar señales de tono (también
denominadas tonos DTMF o tonos de pulso) durante
una llamada.
Para enviar y borrar los tonos
• Pulse las teclas numéricas - , y .
• Para borrar la pantalla tras una llamada } NO.
Bloc de notas
Puede utilizar el teléfono para tomar nota de un número
de teléfono durante una llamada. Al pulsar las teclas numéricas,
la persona con la que está hablando oirá las señales de tono.
Para desactivar estas señales de tono durante la llamada, pulse
}Desactiv. tonos}
permanecerá en la pantalla. Para llamar al número }
Si la suscripción admite el servicio CLIR (Restricción
de la identificación del emisor de la llamada), puede
ocultar su número cuando realice una llamada.
Para mostrar u ocultar el número de teléfono
1 Introduzca el número de teléfono al que desea llamar,
Debe tener un número de un centro de servicios para poder
enviar mensajes de texto. Su operador debe facilitarle este
número. Si no está guardado en la tarjeta SIM, debe especificar
el número usted mismo.
Para comprobar el número de su centro
de
servicios
1 } Mensajes }YES}SMS }YES}Opciones }YES
} Centro servicio } YES. Si no se encuentra el número
} ¿Agreg nueva? } YES.
2 Introduzca el número, con el signo + de llamada
internacional y el código del país/región
Mensajes de texto
Puede utilizar el servicio de mensajes cortos (SMS) para enviar
y recibir mensajes de texto. Los mensajes de texto pueden
contener imágenes y efectos sonoros.
1 } Mensajes } YES } SMS } YES } Enviar nuevo } YES.
2 Pulse para acceder a los menús de opciones.
3 Seleccione Añadir símbolo o Intr. elemento } YES.
4 Seleccione Imagen, Sonido, Melodía o Animación } YES.
5 Seleccione un objeto o símbolo } YES. } YES otra vez para
confirmar.
Enviar un mensaje a un grupo
Puede enviar mensajes a grupos especificados y guardados
en la agenda; consulte % 23 Grupos. Se le cobrará por cada
miembro del grupo.
Para enviar un mensaje a un grupo
1 } Mensajes } YES } SMS } YES } Enviar nuevo } YES.
2 Escriba el mensaje } YES.
3 Pulse } Grupos } YES.
4 Seleccione un grupo } YES.
Formato de texto
En un mensaje de texto, puede cambiar el estilo, el tamaño
y la alineación del texto.
Para dar formato al texto en un mensaje
de
texto
1 } Mensajes } YES } SMS } YES } Enviar nuevo } YES.
2 Escriba el mensaje de texto.
3 Pulse } Formato texto } YES.
4 Seleccione Tamaño texto, Estilo de texto, Alineación
o Párrafo nuevo }YES. Seleccione un formato }YES.
El formato de texto sólo se aplica cuando se utilizan
caracteres latinos.
El número máximo de caracteres que puede contener
un mensaje de texto depende del idioma en el que escribe.
Puede enviar mensajes más largos enlazando varios mensajes.
Se le cobrará el número de mensajes enlazados.
1 Cuando haya leído el mensaje } YES.
2 } Responder } YES.
3 Seleccione el mensaje que desea enviar como respuesta
} YES. Puede elegir entre: Enviar nuevo, Incluir este SMS
o una plantilla si existe.
4 Escriba el mensaje } YES.
Para reenviar un mensaje
1 Cuando haya leído el mensaje } YES.
2 } Reenviar } YES. Siga el mismo procedimiento que para
enviar un mensaje de texto nuevo.
Para llamar a un número de teléfono incluido
en un mensaje
Cuando el número está resaltado } YES.
Para llamar al remitente del mensaje
1 Cuando haya leído el mensaje } YES.
2 } Llamada } YES.
Para eliminar un mensaje
Cuando haya leído el mensaje } YES} Eliminar } YES.
Almacenamiento de mensajes entrantes
Los mensajes entrantes se guardan automáticamente
en la memoria del teléfono. Cuando la memoria del teléfono
está llena, se guardan automáticamente en la tarjeta SIM.
Cuando la memoria del teléfono y la de la tarjeta SIM están
llenas, puede eliminar mensajes para poder recibir mensajes
nuevos. Los mensajes que haya guardado en la tarjeta SIM
pueden seguir ahí hasta que los borre.
Cuando haya leído el mensaje } YES} Guardar en SIM } YES.
Mensajes de imagen
Los mensajes de imagen pueden contener texto, imágenes
y sonidos. Se envían a través del servicio de mensajes
multimedia (MMS) a un teléfono móvil o a través del
correo electrónico. El remitente y el receptor de un mensaje
de imagen necesitan una suscripción que admita MMS.
Antes de comenzar
Asegúrese de que tiene los siguientes ajustes:
• Una dirección de su centro de servicios.
• Un perfil WAP específico para mensajes multimedia.
Póngase en contacto con su operador de red para
descargar automáticamente ajustes o para obtener
más información. También puede utilizar la sección
“Phone setup” (Configuración del teléfono) del sitio
2 Seleccione de los submenús } YES.
3 Introduzca la información que desea enviar } YES.
4 } YES para añadir otros elementos o más opciones.
5 } Enviar mensaje } YES. Introduzca el número
de teléfono del destinatario o recupérelo de la agenda
pulsando
}YES.
Para ver un mensaje de imagen
} YES. El mensaje se muestra automáticamente.
Pulse cualquier tecla para detener.
Cuando haya visto un mensaje de imagen, podrá utilizar
la tecla navegación para volver a desplazarse por el mensaje.
Cuando haya resaltado un elemento, pulse para
guardarlo en el teléfono.
Cuando haya leído el mensaje, } Continuar, para seleccionar
una de las siguientes opciones: Volver a ver, Información,
Responder, Resp. a todos, Reenviar, Guardar plantilla, Llamar
o Eliminar. }NO para cerrar el mensaje.
Información de área
Se envía información de área, como por ejemplo, el estado
del tráfico local, a todos los abonados de una determinada
área de red. No puede guardar los mensajes de información
de área.
Para activar o desactivar la información
de
área
1 } Mensajes}YES}Info. de área } YES
} Recepción } YES.
2 } Activar o Desactivar } YES.
Información de celda
Algunos operadores de red utilizan el canal de información
de celda para enviar mensajes a sus abonados dentro
de una determinada área de red.
El teléfono incluye una serie de imágenes. Todas las imágenes
están guardadas en Mis imágenes del menú Divers. y juegos.
Puede:
• Configurar una imagen como fondo en el modo de espera.
• Asignar una imagen a una entrada de la agenda.
• Introducir una imagen en un mensaje de imagen.
• Descargar una imagen desde Internet.
Gestión de imágenes
También puede añadir, eliminar o cambiar el nombre
de las imágenes de Mis imágenes. El número de imágenes
que puede guardar depende del espacio libre en la memoria.
Los tipos de fichero admitidos son GIF, JPEG y WBMP.
No puede renombrar o eliminar imágenes predefinidas.
Cuando reciba una imagen mediante un mensaje, aparecerá
un nuevo mensaje en la bandeja de entrada. Resalte la imagen
del mensaje mediante la tecla de navegación con el fin
de seleccionarla, pulse } Guard. imagen para guardarla
en Mis imágenes.
Timbres y melodías
El teléfono se entrega provisto de una serie de melodías estándar
y polifónicas que pueden utilizarse como timbres. Puede crear
y editar melodías y enviarlas a un amigo en un mensaje de texto.
También puede descargar nuevas melodías desde Internet.
No está autorizado a intercambiar material protegido
por copyright.
2 Pulse o para bajar o subir el volumen.
3 } YES para guardar el ajuste.
Para activar o desactivar el timbre
Pulse o mantenga pulsada la tecla en el modo
de espera y seleccione Activar silencio o Desact. silencio.
Se desactivarán todas las señales, excepto la alarma.
Puede elegir que se le avise de las llamadas entrantes mediante
el efecto de la alerta vibradora. La alerta vibradora del teléfono
puede configurarse como Activar, Activar si silenc.
o Desactivar.
En Sonid. y alertas del menú Ajustes, también puede
seleccionar:
• Alerta de mensaje cuando se reciben mensajes.
• Sonido teclado cuando se utiliza el teclado numérico.
• Indicador min. para que suene cada minuto durante
las llamadas.
Puede definir la luz de la pantalla como Activar o Automático.
Automático es el ajuste predeterminado para la luz de
pantalla y ha sido diseñado para optimizar el tiempo en
espera. En el modo automático, la luz de la pantalla se apaga
unos segundos después de pulsar la última tecla.
Si se configura como Activar, la luz de la pantalla
consume energía adicional de la batería y disminuye
el tiempo de espera.
Puede restablecer todos los ajustes que tenía el teléfono
originalmente seleccionando Restabl. ajustes. Si desea
eliminar también todas las entradas de la agenda, los mensajes
y otros datos personales, seleccione entonces Restabl. todo.
Si selecciona Restabl. todo, el contenido como
las melodías y las imágenes que ha descargado,
recibido o editado, también se eliminan.
Para restablecer los ajustes del teléfono
1 } Ajustes } YES } Restab. maestro } YES.
2 Seleccione Restabl. ajustes o Restabl. todo }YES.
3 } YES para continuar.
4 Introduzca el código de bloqueo del teléfono
• Una suscripción telefónica que admita la transmisión
de
datos.
• Haber introducido los ajustes en el teléfono.
• Asimismo, tal vez tenga que registrarse como usuario
de
Internet con el proveedor de servicios o con
el
operador de red.
Recepción de ajustes en un mensaje de texto
Es posible que el operador de red GSM o el proveedor
de servicios de Internet, pueda enviarle directamente los
ajustes a su teléfono con un mensaje de texto (SMS).
Solicitud de ajustes a Sony Ericsson
Utilice un PC para ir a www.SonyEricsson.com/support
para solicitar que le envíen un mensaje de texto con los
ajustes a su teléfono.
Para instalar los ajustes
Cuando llegue el mensaje, aparece Nuevos ajustes recibidos
¿Instalar?:
•Pulse YES para instalar los nuevos ajustes. Si el teléfono
ya
dispone de ajustes, puede mantenerlos o sustituirlos;
consulte
•Pulse NO para cancelar la instalación.
de Internet.
%52 Información de ajustes avanzados.
Después de la instalación, consulte % 57 Uso del navegador
Si el teléfono no está configurado para Internet, puede
solicitar al operador de red o al proveedor de servicios
que le proporcionen información sobre los ajustes Internet.
A continuación, puede simplemente utilizar el asistente
del teléfono para que le oriente sobre los ajustes
correspondientes.
Para configurar Internet mediante
el
asistente
1 } Servicios de Internet } YES } página principal
(por ejemplo Sony Ericsson) }YES. Se inicia
el
asistente si no hay ajustes.
2 Introduzca y guarde los ajustes cuando lo solicite
el
sistema y pulse YES para confirmarlos.
Hay más información disponible sobre
los
ajustes en las guías de inicio
en www.SonyEricsson.com/support.
Información de ajustes avanzados
Es posible que algunos ajustes avanzados que se describen
posteriormente no sean obligatorios, póngase en contacto
con el proveedor de servicios o el operador de red para
obtener más información.
Una cuenta de datos incluye los ajustes de conexión para
acceder a un servidor del proveedor de servicios, mediante
WAP o correo electrónico por ejemplo.
El perfil Internet incluye ajustes del usuario que permiten
un proveedor de servicios Internet, necesita los ajustes
de
una cuenta de datos específica para Internet
para
y un perfil de Internet.
Para enviar un mensaje de texto (SMS) a una dirección
correo electrónico por medio del operador de red, tiene
de
que configurar un número de teléfono para la pasarela
correo electrónico.
de
Ajustes de cuenta de datos
Puede guardar varias cuentas de datos en el teléfono, con ajustes
distintos para diferentes propósitos. El ajuste más
de la cuenta de datos es el
Tipo de cuenta (método de conexión).
importante
Si no hay ajustes de un perfil de Internet o de una cuenta
de datos en el teléfono, puede especificar los
de la cuenta de datos al introducir los del
de
Internet.
Puede elegir entre dos tipos de cuenta: Datos GPRS
o Datos GSM. Si desea cambiar el tipo de acceso, debe crear
ajustes
perfil
una nueva cuenta de datos y seleccionar el tipo de acceso
que quiere utilizar.
GPRS
GPRS (General Packet Radio Service, Servicios generales
de radio por paquetes) le permite un acceso rápido y eficaz
con el que puede estar en línea constantemente. Necesita
una suscripción que admita GPRS.
Los ajustes GPRS disponibles son:
• APN (Dirección de nombre del punto de acceso): La dirección
de la red de datos externa con la que desea conectarse,
sea una dirección IP o una cadena de texto.
ya
• ID de usuario: La ID de usuario con la que se conecta
a la red de datos externa.
El teléfono admite navegación segura. La seguridad
de la conexión entre una pasarela WAP y un proveedor
de servicios de Internet le compete al proveedor de servicios.
Para establecer conexiones seguras al utilizar determinados
servicios de Internet, por ejemplo, servicios bancarios
o de compra, el teléfono debe disponer de certificados.
Para comprobar los certificados del teléfono
} Servicios de Internet } YES } Opciones } YES } Común
}
YES }Seguridad }YES }Certif. confianza }YES.
Uso del navegador de Internet
Los ajustes pueden haberse introducido antes de poner
a la venta el teléfono. De lo contrario, puede recibir los ajustes
en un mensaje de texto del operador de red o del proveedor
de servicios en un mensaje de texto. También puede utilizar
la sección “Phone setup” (Configuración del teléfono)
del sitio Web www.SonyEricsson.com/support para obtener
los ajustes que necesite. Elija la región y el país, o el área
de asistencia global e introduzca el nombre de su producto.
} Servicios de Internet } YES. Seleccione una de las opciones
siguientes:
• Abra la página principal, por ejemplo Sony Ericsson.
• Vaya a uno de los marcadores. Seleccione
Marcadores }YES.
• Introduzca la dirección de un sitio de Internet. Seleccione
Introducir URL }YES. ¿Nueva dirección? para introducir
una nueva dirección o seleccionar una de las 10 últimas
direcciones. Cuando se introduce una dirección, no hace
falta escribir el prefijo usual http://.
Para detener la navegación
• Mantenga pulsada la tecla NO o
•Pulse }Salir de navegad.
Opciones de navegación
Mientras navega, puede acceder a distintas opciones
de navegación pulsando .
El menú de opciones es dinámico. Su contenido
puede
variar dependiendo del sitio que esté visitando.
El menú de opciones contiene los siguientes elementos:
• Marcadores: Añade el sitio por el que actualmente está
navegando a su lista de marcadores, o bien permite ver
la
lista de marcadores del perfil actual.
• Band. ent. push: Muestra los mensajes push recibidos.
• Introducir URL: Introduce la dirección de Internet del sitio
que desea visitar.
• Guard. imagen: Guarda una imagen del sitio.
• Env. como SMS: Envía un mensaje de texto con un enlace
a la página Web actual a otro teléfono.
• Recargar: Actualiza el contenido de la página Web.
• Salir de navegad.: Desconecta y se pone en modo de espera.
• Estado: Muestra información de estado actual, por ejemplo,
perfil, tipo de acceso, tiempo de conexión, velocidad
de
datos, seguridad, dirección.
• Def. p. principal: Establece el sitio actual como página
principal del perfil Internet que esté utilizando.
Uso de los marcadores
Los marcadores en el teléfono móvil se utilizan igual que
en un navegador de Internet de un PC. Puede introducir
hasta 25 marcadores.
Para trabajar con marcadores
1 } Servicios de Internet } YES } Marcadores } YES.
2 Seleccione el marcador con el que quiere trabajar } .
3 } Ir a, Editar, Eliminar, Env. como SMS
o Def. p. principal}YES.
Descarga
En el teléfono se pueden descargar imágenes y señales
de timbre, entre otras posibilidades, directamente desde
los sitios Web.
Asegúrese de que los tamaños de los ficheros no superan
la cantidad de memoria libre del teléfono; para obtener
más información, consulte % 67 Estado de la memoria.
El teléfono tiene una calculadora integrada que puede sumar,
restar, dividir y multiplicar.
Para utilizar la calculadora
1 } Organizador } YES } Calculadora } YES.
2 Especifique los dígitos con el teclado numérico y,
a
continuación, pulse:
• o para obtener ÷, x, -, +, un punto
decimal o %.
• para eliminar la cifra.
•
YES para calcular un resultado, igual a (=).
• para guardar dígitos en la memoria.
• para recuperar dígitos de la memoria.
Temporizador
El teléfono tiene un temporizador que se puede establecer
para realizar una cuenta atrás desde 99 horas, 59 minutos,
59 segundos. Cuando suene la señal, pulse cualquier tecla
para desactivarla.
Para configurar el temporizador
} Organizador } YES } Temporizador } YES.
Calendario
Puede añadir tareas en el calendario para recordar cosas que
no debe olvidar. Las tareas pueden ser editadas o eliminadas.
1 } Organizador } YES } Calendario } YES.
2 } ¿Añadir tarea? } YES.
3 Introduzca una descripción } YES.
4 Introduzca las fechas de comienzo y final y las horas } YES.
5 } ¿Continuar? } YES.
6 Establezca un recordatorio, si lo desea, o pulse Ninguno
para guardar.
Para establecer el recordatorio
Seleccione cualquiera de los valores predefinidos
o seleccione Otro recordat., y especifique la fecha
}
YES y la hora de alarma } YES.
Para ver una tarea
1 } Organizador } YES } Calendario } YES.
2 Seleccione Ver hoy, Ver todas tareas, Ver semana
o Ver mes}YES.
Para eliminar una tarea
Vaya a la tarea que desea eliminar y pulse .
Para eliminar todas las tareas
} Organizador } YES } Calendario } YES } Borrar todo } YES.
Para editar una tarea
1 Cuando aparezca la tarea } YES.
2 } Editar } YES.
3 Edite la tarea } YES, edite la hora y fecha } YES, edite
El bloqueo de la tarjeta SIM sólo protege la suscripción,
no el teléfono, de un uso no autorizado. Si se cambia
de tarjeta SIM, el teléfono funcionará con la nueva tarjeta.
Código PIN y PUK
La mayoría de las tarjetas SIM están bloqueadas cuando
se adquieren. Si el bloqueo de la tarjeta SIM está activado,
deberá introducir un código “PIN” (Número de identificación
personal) cada vez que encienda el teléfono.
Si introduce el PIN incorrectamente tres veces seguidas,
se
bloqueará la tarjeta SIM. Cuando esto ocurre, aparece
el
mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta, deberá
introducir el código “PUK” (Clave de desbloqueo personal).
El operador le suministrará los códigos PIN y PUK.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1 Aparecerá el mensaje PIN bloqueado.
2 Introduzca su código PUK } YES.
3 Introduzca un código PIN de cuatro a ocho dígitos } YES.
4 Vuelva a escribir el nuevo código PIN y confírmelo } YES.
Para editar el PIN
} Ajustes } YES } Bloqueos } YES } Bloqueo SIM
}
YES }Cambiar PIN }YES. Si aparece el mensaje
Los códigos no coinciden significa que ha introducido
el nuevo PIN incorrectamente. Si aparece el mensaje
PIN erróneo seguido de PIN antiguo:, significa que
Hay determinados servicios que utilizan un segundo PIN
para protegerse.
Para editar el PIN2
} Ajustes } YES } Bloqueos } YES } Bloqueo SIM
}
YES }Cambiar PIN2 }YES.
Para activar o desactivar el bloqueo
de
la tarjeta SIM
1 } Ajustes}YES}Bloqueos}YES}Bloqueo SIM
} YES } Protección } YES.
2 } Activar o Desactivar } YES.
3 Introduzca su PIN } YES.
Bloqueo del teléfono
El bloqueo del teléfono sirve para que, en caso de robo, nadie
pueda utilizarlo cambiando la tarjeta SIM. El bloqueo no viene
activado de fábrica. Puede cambiar el código de bloqueo del
teléfono (0000) por cualquier código personal de entre cuatro
y ocho dígitos. Las opciones de bloqueo del teléfono son
Activado, Automático o Desactivado.
El código de bloqueo del teléfono debe introducirse
para utilizar el
% 50 Reinicialización para obtener más información.
Bloqueo del teléfono activado
Si el bloqueo del teléfono está activado, el mensaje
Tel. bloqueado aparecerá cada vez que encienda el teléfono.
Deberá introducir su código seguido de
utilizar el teléfono.
Si el bloqueo del teléfono está definido como automático,
no es necesario que introduzca el código de bloqueo hasta
que inserte una tarjeta SIM diferente.
Para establecer el bloqueo del teléfono
1 } Ajustes}YES}Bloqueos}YES}Bloq. de teléf.
} YES } Protección } YES.
2 Seleccione una alternativa } YES.
3 Introduzca el código de bloqueo del teléfono } YES.
Edición del código de bloqueo del teléfono
Es importante que recuerde su nuevo código. En caso de que
lo olvide, deberá entregar el teléfono a su proveedor local
de Sony Ericsson.
Para comprobar el espacio libre en memoria
para mensajes de texto
} Mensajes } YES } SMS } YES } Memoria SMS } YES.
Para eliminar ficheros o información
guardados
Seleccione un archivo o la información y pulse } YES.
Tenga en cuenta que hay algunos ficheros e información
de la configuración original que no se pueden eliminar.
En este capítulo se citan algunos problemas que pueden
surgir al utilizar el teléfono. Para algunos de ellos tendrá
que llamar al proveedor de servicios, pero la mayoría
podrá resolverlos usted mismo.
El teléfono no se puede encender
Recargue o sustituya la batería
% 6 Para insertar la tarjeta SIM y cargar la batería.
Sin indicación de carga
Cuando se comienza a cargar una batería vacía o una que
no se haya utilizado durante mucho tiempo, el icono de la batería
puede tardar en aparecer en la pantalla hasta 30 minutos.
Idioma del menú
Si la pantalla muestra un idioma que no entiende, siempre
puede configurar lo siguiente en el modo de espera:
Pulse 0000 para elegir los menús en inglés.
Pulse 8888 para elegir los menús locales automáticos.
Opciones de menú en gris
El texto en gris indica que una función no está disponible
temporalmente, por ejemplo, debido a la suscripción
o a algún ajuste que no está activado.
Puesto que no se pueden enviar imágenes ni sonidos
protegidos por copyright, es posible que el menú
no esté siempre disponible.
No hay ninguna tarjeta SIM en el teléfono o, si la hay, quizás
necesite limpiarla o puede que no esté colocada correctamente,
%6 Para insertar la tarjeta SIM y cargar la batería.
Introduzca una tarjeta SIM correcta
El teléfono está definido para funcionar sólo con determinadas
tarjetas SIM. Inserte la tarjeta SIM correcta.
Tarjeta SIM inactiva
La tarjeta SIM no está activa. Para obtener más información,
póngase en contacto con el operador de red.
Llamadas de emergencia únicamente
Está dentro de la cobertura de una red, pero no tiene autorización
para utilizarla. No obstante, en caso de emergencia, algunos
operadores permiten llamar, por ejemplo, al número
de emergencia internacional 112. Consulte % 17 Llamadas de emergencia.
No hay red
No hay ninguna red con cobertura, o bien la señal recibida
es demasiado débil. Deberá desplazarse para obtener una
señal de potencia suficiente.
PIN erróneo/PIN2 erróneo
El PIN o el PIN2 que ha introducido es incorrecto.
Introduzca su PIN o PIN2 correcto y pulse
%65 Bloqueo de la tarjeta SIM.
Si desea cambiar un código de seguridad (por ejemplo, su PIN),
debe confirmar el código nuevo introduciéndolo una segunda
vez. Los dos códigos que ha introducido no coinciden
%65 Bloqueo de la tarjeta SIM.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Ha introducido un PIN o PIN2 incorrecto tres veces seguidas.
Para desbloquear, % 65 Bloqueo de la tarjeta SIM.
PUK bloqueado: póngase en contacto
con
el operador
Ha introducido un código de desbloqueo personal (PUK)
incorrecto 10 veces seguidas. Póngase en contacto con
el operador de la red o el proveedor de servicios.
Teléfono bloqueado
El teléfono está bloqueado. Para desbloquearlo, consulte
%66 Bloqueo del teléfono.
Código bloqueo
El teléfono se suministra con el código de bloqueo 0000.
Puede cambiarlo por cualquier código de entre cuatro
y ocho dígitos, consulte % 66 Bloqueo del teléfono.
Número no permitido
La función de marcación fija está activada y el número
que ha marcado no se encuentra en la lista de números
fijos, consulte % 31 Marcación fija.
En www.SonyEricsson.com/support encontrará una sección
de asistencia que le ofrece ayuda y consejos a los que puede
acceder de forma rápida y sencilla. Aquí puede encontrar las
últimas actualizaciones y trucos de software para aprovechar
su producto de manera más eficaz.
Directrices sobre uso seguro y efectivo
Lea esta información antes de comenzar a usar
el
teléfono móvil.
Recomendaciones
• Cuide el producto siempre y manténgalo en un entorno
limpio y sin polvo.
• No exponga el teléfono a la humedad o al contacto con líquidos.
• No exponga el teléfono a temperaturas extremas.
• No exponga el teléfono al fuego ni a productos
del tabaco encendidos.
• No deje caer, arroje ni intente doblar el teléfono.
• No cierre el producto si hay un objeto insertado entre
el teclado y la pantalla, ya que éste podría dañarse.
• No pinte el teléfono.
• No utilice el teléfono cerca de equipos médicos sin pedir permiso.
• No utilice el teléfono cuando se encuentre en un avión o en las
inmediaciones del mismo, ni en áreas señalizadas con advertencias
del tipo “apaguen aparatos transmisores y receptores”.
• No utilice el teléfono en un área con un entorno
potencialmente explosivo.
• No coloque el teléfono ni instale ningún equipo
inalámbrico en la zona que está encima del airbag
del automóvil.
• No intente desmontar el producto. Sólo el personal
autorizado de Sony Ericsson puede realizar
reparaciones.
Antena
Utilice sólo una antena de Sony Ericsson diseñada
expresamente para su modelo. Si utiliza una antena no autorizada
o
modificada, el teléfono podría resultar dañado y contravenir
la normativa correspondiente sobre teléfonos móviles. De ser así,
rendimiento del teléfono se vería perjudicado y los niveles SAR
el
serían superiores a los límites recomendados.
Uso eficaz
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que sostendría cualquier
otro teléfono. No tape la parte superior del teléfono cuando lo utilice,
puesto que esto influye en la calidad de la llamada y puede hacer que
el teléfono consuma más energía de la necesaria, con lo que
se
acortarían los tiempos de habla y espera.
Exposición a energía
de radiofrecuencia (Rf) y SAR
El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor y radiorreceptor
baja potencia. Cuando está encendido, emite niveles bajos
de
de
energía de radiofrecuencia (también denominada ondas de radio
o campos de radiofrecuencia).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado directrices
internacionales globales de seguridad, desarrolladas por organizaciones
científicas, como la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection, Comisión internacional de protección contra
las
radiaciones no ionizantes) y el IEEE (Institute of Electrical
Electronics Engineers Inc., Instituto de ingenieros eléctricos
and
y
electrónicos), tras la evaluación periódica y concienzuda de estudios
científicos. Estas directrices establecen los niveles de exposición
a las ondas permitidos para la población general. Estos niveles
incluyen un margen de seguridad amplio con el fin de garantizar
la
seguridad de todas las personas, independientemente de su edad
estado de salud y evitar cualquier variación de las medidas.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific Absortion Rate)
es
la unidad de medida de la cantidad de energía de radiofrecuencia
que el cuerpo absorbe al utilizar un teléfono móvil. El valor de SAR
se
determina en función del nivel de energía más alto que se haya
podido certificar en condiciones de laboratorio, aunque el nivel SAR
real del teléfono móvil mientras está funcionando suele ser bastante
inferior a este valor. Esto se debe a que el teléfono móvil está diseñado
para utilizar el consumo de energía mínimo necesario para alcanzar
la red.
Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado por las directrices
referentes a la exposición a energía de radiofrecuencia no se traducen
en variaciones en la seguridad. Aunque pueden existir diferencias
en
los niveles SAR entre los teléfonos móviles, todos los modelos
teléfonos móviles de Sony Ericsson se han diseñado para cumplir
de
las directrices de exposición a energía de radiofrecuencia.
Junto al material proporcionado con el teléfono se incluye un folleto
independiente con información sobre las medidas de SAR para
este
teléfono. Esta información también se encuentra, junto con
información más amplia sobre la exposición a energía
otra
de
radiofrecuencia y SAR, en: www.SonyEricsson.com/support.
Uso del teléfono durante la conducción
Consulte si las leyes y normas locales restringen el uso de teléfonos
móviles durante la conducción o exigen que el conductor utilice
soluciones de dispositivos de manos libres. Le recomendamos que
utilice sólo soluciones de dispositivos de manos libres de Sony Ericsson
diseñadas para el producto. Tenga en cuenta que, como consecuencia
de las posibles interferencias que pueden generarse en el equipamiento
electrónico, hay fabricantes de coches que prohíben el uso de teléfonos
móviles en sus coches a no ser que la instalación cuente con un equipo
de manos libres y una antena externa.
Mantenga siempre toda la atención en la conducción y salga
la carretera y aparque antes de realizar o responder a una llamada
Los teléfonos móviles podrían interferir con el funcionamiento de los
marcapasos y de otros dispositivos médicos implantados. Evite situar
el teléfono sobre el marcapasos, es decir, en el bolsillo de la pechera.
Al utilizar el teléfono, sitúelo en la oreja opuesta al marcapasos.
Si
se guarda una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono
y
el marcapasos, el riesgo de interferencia se reduce. Si detecta
indicios de que se está produciendo alguna interferencia, apague
teléfono inmediatamente. Si desea obtener más información,
el
consulte con un cardiólogo.
En caso de otros dispositivos médicos, consulte al fabricante.
NIÑOS
IMPIDA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL
TELÉFONO MÓVIL O SUS ACCESORIOS. PODRÍAN
HACERSE DAÑO O HACÉRSELO A TERCEROS
O
PODRÍAN DAÑAR ACCIDENTALMENTE
TELÉFONO O LOS ACCESORIOS. EL TELÉFONO
EL
O SUS ACCESORIOS ESTÁN COMPUESTOS POR PIEZAS
PEQUEÑAS QUE PODRÍAN DESPRENDERSE Y GENERAR
UNA
DESCARGA ELÉCTRICA.
Eliminación de equipos eléctricos
y
electrónicos antiguos
Este símbolo del producto o del paquete indica que este
producto no deberá considerarse como desperdicio
doméstico. En su lugar, deberá trasladarse al punto
de
recogida destinado al re ciclaje de los equipos eléctricos
y electrónicos. Al garantizar que este producto se elimine de la forma
correcta, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para
el
medio ambiente y la salud humana, que podrían deberse
a
un tratamiento inadecuado de los residuos de este producto.
reciclaje de los materiales ayudará a conservar los recursos
El
naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con su oficina local,
con
el servicio de tratamiento de residuos domésticos más cercano
o
con el establecimiento donde adquirió el producto.
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna (CA) sólo a las
tomas de corriente señaladas en el producto. Asegúrese de que
el
cable se coloca de modo que no esté tensado ni expuesto a ningún
tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte
la unidad de la toma de corriente antes de limpiarla. El adaptador
de
CA no debe usarse al aire libre o en zonas húmedas. No cambie
nunca el cable ni la clavija. Si la clavija no entra en la toma, pida
un electricista cualificado que le instale una toma adecuada.
a
Llamadas de emergencia
Los teléfonos móviles operan mediante señales de radio, las cuales
no garantizan que se pueda establecer una conexión en todas las
circunstancias. Por tanto, no debería contar únicamente con el teléfono
móvil para llamadas de urgencia (por ejemplo, emergencias médicas).
Con algunas redes de telefonía móvil o con ciertos servicios de red
o
funciones del teléfono no es posible hacer llamadas de emergencia.
Consulte a su proveedor de servicios local.
Uso y cuidado de la batería
Le recomendamos que cargue la batería totalmente antes de utilizar
el teléfono móvil por primera vez. La batería sólo se puede cargar
en
el siguiente margen de temperaturas: +5°C y +45°C.
Las baterías nuevas o las que aún tienen poco tiempo de uso podrían
tener menos capacidad las primeras veces que se utilizan.
Los tiempos de habla y espera dependen de las condiciones
de
transmisión existentes durante el uso del teléfono móvil. Si se utiliza
el teléfono móvil cerca de una base, se requiere menos potencia
los tiempos de habla y espera se prolongan.
y
• ¡Ate nción! Puede explotar si se tira al fuego.
• Utilice sólo baterías y cargadores originales de Sony Ericsson
diseñadas para su modelo. Los demás cargadores pueden
suministrar una carga insuficiente o generar exceso de calor.
El
uso de baterías y cargadores distintos puede resultar peligroso.
• No deje que los contactos metálicos de la batería entren
en
contacto con otros objetos metálicos. Al hacerlo, se podría
producir un cortocircuito y la batería podría resultar dañada.
• No desmonte ni modifique la batería.
• No exponga la batería a temperaturas extremas,
nunca superiores a +60 °C. Para optimizar
la capacidad de la batería, utilícela a temperatura
ambiente.
• Apague el teléfono móvil antes de extraer la batería.
• Manténgase fuera del alcance de los niños.
• Utilice la batería únicamente con el fin para
que está concebida.
el
• No introduzca la batería en la boca. La ingestión
de
electrolitos es tóxica.
Eliminación de la batería
Consulte la normativa local sobre desecho de productos
electrónicos o pida información en su Sony Ericsson Call
Center (Centro de llamadas de Sony Ericsson) local.
No tire la batería a un vertedero de basura municipal.
Utilice un depósito de residuos de baterías si existe.
Contrato de licencia de usuario final
Este dispositivo (“Dispositivo”) contiene software propiedad
de
Sony Ericsson Mobile Communications AB (“Sony Ericsson”)
de sus proveedores y cedentes de licencia de otras marcas
y
(“Software”).
Como usuario de este Dispositivo, Sony Ericsson le garantiza
una
licencia no exclusiva, no transferible, no asignable para utilizar
el
Software únicamente junto con el Dispositivo en el que está
instalado. Nada de lo aquí estipulado deberá considerarse una venta
del Software a un usuario de este Dispositivo.
No le está permitido reproducir, modificar, distribuir, realizar ingeniería
inversa, descompilar, alterar de otra forma o utilizar cualquier otro
medio para descubrir el código fuente del Software o cualquier
componente del mismo. Para evitar cualquier duda, siempre estará
autorizado para transferir todos los derechos y obligaciones relativos
al Software a una tercera parte, únicamente con el Dispositivo
con
el que recibió el Software, siempre y cuando dicha tercera
parte
acepte por escrito el cumplimiento de estas normas.
Esta licencia se le otorgará durante el periodo de vida útil de este
Dispositivo. Puede poner fin a esta licencia transfiriendo todos sus
derechos sobre el Dispositivo en el que ha recibido el Software
a
una tercera parte por escrito. Si no cumple alguno de los términos
condiciones establecidos en esta licencia, cesará de forma inmediata.
y
Sony Ericsson y sus proveedores y cedentes de licencia de otras
marcas son los únicos propietarios y gozan de todos los derechos,
títulos e intereses en el Software. Sony Ericsson, y, en la medida
en
que el Software contenga material o códigos de una tercera parte,
esta tercera parte, serán beneficiarios terceros autorizados de estos
términos.
La legislación sueca regirá la validez, elaboración y resultados de esta
licencia. Lo anterior se aplicará en la medida en que lo permitan,
en
caso aplicable, los derechos de los consumidores.
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Suecia,
(Sony Ericsson), concede esta Garantía limitada para su teléfono
móvil y el accesorio original entregado con el teléfono (en adelante
denominado “Producto”).
Si el producto necesita ser reparado, llévelo al punto de venta
en el que lo adquirió o póngase en contacto con Sony Ericsson
Call
Center (Centro de llamadas de Sony Ericsson) local (pueden
aplicarse las tarifas nacionales) o visite el sitio
SonyEricsson.com/support para obtener más información.
www.
Nuestra garantía
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía limitada,
Sony
Ericsson garantiza la ausencia de defectos de diseño, material
o fabricación en este producto en el momento de la primera compra
por parte del usuario y por un periodo de duración de un (1) año
a
Si durante el período de garantía este producto deja de funcionar
normalmente debido a defectos del diseño, el material o la fabricación,
los distribuidores autorizados o los centros de servicio asociados
de
Sony Ericsson, del país/región* donde se haya adquirido el producto,
repararán o, si lo consideran conveniente, reemplazarán el producto
de acuerdo con los términos y condiciones estipulados aquí.
Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados se reservan
el
derecho a cobrar una comisión de tramitación si se averigua
que un producto devuelto ya no está cubierto por la garantía
conformidad con las condiciones siguientes.
de
Tenga en cuenta de que algunos de sus ajustes, descargas u otra
información personal pueden perderse al reparar o sustituir su Producto
Sony Ericsson. Actualmente, puede que la legislación aplicable u otras
normativas o restricciones técnicas impidan a Sony Ericsson realizar
una copia de seguridad o determinadas descargas. Sony Ericsson
no
asume responsabilidad alguna por la pérdida de información
cualquier tipo y no le reembolsará por dicha pérdida. Siempre
de
deberá realizar copias de seguridad de toda la información almacenada
en el Producto Sony Ericsson como descargas, calendario, contactos,
antes de entregar su Producto Sony Ericsson para que sea reparado
o sustituido.
Condiciones
1 Para que la garantía sea válida, el comprador debe presentar junto
con el producto que entrega para reparación o sustitución el recibo
original emitido por un vendedor autorizado de Sony Ericsson
de
este Producto, con la fecha de compra y el número de serie**.
Sony Ericsson se reserva el derecho de oponerse a prestar
el servicio de garantía cuando esta información no figure en el recibo
o haya sido modificada tras la compra del producto.
2 Si Sony Ericsson repara o sustituye el producto, el producto
reparado o reemplazado seguirá disponiendo de garantía durante
el tiempo restante del período de garantía original o durante noventa
(90) días a partir de la fecha de reparación, si el período de garantía
original restante fuese más corto. La reparación o la sustitución
podría conllevar el uso de unidades funcionalmente equivalentes
previamente reparadas. Las piezas dañadas sustituidas pasarán
a
ser propiedad de Sony Ericsson.
3 Esta garantía no cubre los fallos del producto debidos al uso
y
al desgaste natural del producto o al uso incorrecto, incluyendo
cualquier uso diferente al considerado como habitual, es decir,
que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson sobre el uso
y
el mantenimiento del producto. Esta garantía tampoco cubre los
fallos del producto debidos a accidentes, ajustes o modificaciones
del software o del hardware, accidentes fortuitos o daños derivados
del contacto con líquidos. Una batería recargable se puede cargar
u descargar las veces que se desee. No obstante, se desgastará
eventualmente, pero no se trata de ningún defecto. Cuando el tiempo
de conversación o de espera sea considerablemente más corto,
deberá cambiar la batería. Sony Ericsson le recomienda utilizar
únicamente baterías y cargadores aprobados por Sony Ericsson.
Entre los teléfonos pueden producirse pequeñas variaciones de
y color de la pantalla. Puede que aparezcan en la pantalla diminutos
puntos brillantes u oscuros. Éstos se denominan píxeles defectuosos
y se producen cuando los puntos individuales no funcionan
correctamente y no se pueden ajustar. Se considera aceptable
que aparezcan dos pí xeles defectuosos. Entre los teléfo nos pueden
producirse pequeñas variaciones en cuanto al aspecto de la imagen
de la cámara. Esto es algo habitual y no se considera un defecto
del módulo de la cámara.
4 Dado que el sistema celular con el que funciona este producto
se
suministra a través de un transportista que no depende
Sony Ericsson, Sony Ericsson no será responsable del
de
funcionamiento, disponibilidad, servicios o cobertura de dicho
sistema.
5 Esta garantía no cubre fallos del producto derivados de instalaciones,
modificaciones, reparaciones o apertura del producto por parte
de
cualquier persona que no disponga de la autorización
Sony Ericsson.
de
6 La garantía no cubre fallos del producto ocasionados por el uso
de
accesorios o dispositivos periféricos que no sean accesorios
originales de Sony Ericsson diseñados para el producto.
7 La manipulación de cualquiera de los sellos del producto anulará
la garantía.
8 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, NI ESCRITAS
NI ORALES, MÁS QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA IMPRESA.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
O
DE ADECUACIÓN PARA UN USO CONCRETO, ESTÁN
SUPEDITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES DE LICENCIA
SE
RESPONSABILIZAN EN NINGÚN CASO DE LOS PERJUICIOS
DERIVADOS DEL FALLO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO
LA
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS COMERCIALES,
EN LA MEDIDA EN QUE SONY ERICSSON PUEDA RENUNCIAR
LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE DICHOS PERJUICIOS.
Algunos países/estados prohíben la exclusión o limitación de los
perjuicios o la limitación de la duración de las garantías implícitas.
Esto significa que las limitaciones y las exclusiones precedentes
podrían no afectarle.
Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor
recogidos en la legislación nacional aplicable, ni a los derechos
de
los consumidores frente a los proveedores derivados del contrato
de compraventa.
*Unión Europea (UE)
Si ha comprado el producto en un país de la UE, podrá repararlo,
según las condiciones expuestas más arriba, mientras esté en garantía,
en cualquier país de la UE en el que haya un distribuidor autorizado
de Sony Ericsson que venda el mismo producto. Para averiguar
si
el producto se vende en el país de la UE donde se encuentra, llame
al
Sony Ericsson Call Center (Centro de llamadas de Sony Ericsson)
local. Tenga en cuenta que ciertos servicios podrían no estar disponibles
más que en el país de compra original debido, por ejemplo, a que
el
producto tenga una configuración interior o exterior diferente
la de los modelos equivalentes que se venden en otros países
de
de la UE. Asimismo, los productos con tarjetas SIM bloqueadas
podrían presentar problemas de reparación en países diferentes
del
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA-1001031-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of Radio
Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive
99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC,
and
Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, June 2005
Hiroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (99/5/EC).
atajos 20
editar un nombre 21
editar un número de
teléfono 21
eliminar un número de
teléfono 21
estado de la memoria 67
grupos 23
memoria 21
memoria de tarjeta 21
memoria de teléfono 21
orden de búsqueda 21
Preg. si guardar 20
sustitución de entradas 22
ajustes de tiempo 48
alerta vibradora 47