Esta es la Xperia™ Z3 Compact [Textvar-Cover-Product] guía del usuario de la versión de
software Android™ 4.4 [udoc_no_trans_Android_SW_version_4.4] . Si no está seguro de cuál es la
versión de software que utiliza su dispositivo, puede comprobarla en el menú de ajustes.
Para obtener más información acerca de las actualizaciones de software, consulte
Actualización del dispositivo
Para comprobar la versión de software actual de su dispositivo
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque las opciones Ajustes [settings_label_launcher] > Acerca del teléfono [about_settings<pro-
duct="default">] > Versión de Android [firmware_version] y puntéelas.
16 Tapa de la ranura para tarjeta de memoria y puerto para cable USB/cargador
17 Área de la antena GPS
18 Área de detección NFC™
19 Conector para base de carga
20 Tapa de la ranura para tarjeta nano SIM
Montaje
Su dispositivo solamente es compatible con tarjetas nano SIM.
Asegúrese de introducir la nano SIM en el soporte nano SIM antes de introducirla en el
dispositivo. Además, no confunda la ranura de la tarjeta nano SIM con la ranura de la tarjeta
de memoria.
Si introduce la tarjeta nano SIM mientras el dispositivo está encendido, el dispositivo se
reinicia automáticamente.
1
Extraiga la tapa para el soporte para la tarjeta nano SIM.
2
Con una uña u otro objeto similar, saque el soporte para la tarjeta nano SIM.
3
Coloque la tarjeta nano SIM en el soporte para la tarjeta nano SIM, luego vuelva a
introducir el soporte.
4
Vuelva a colocar la tapa.
Asegúrese de volver a introducir el soporte para la tarjeta nano SIM en la orientación correcta.
Cuando extraiga el soporte para introducir la tarjeta nano SIM, no gire el soporte.
Para introducir la tarjeta de memoria
1
Retire la tapa de la ranura para tarjeta de memoria.
2
Con los contactos de color dorado hacia abajo, introduzca la tarjeta de memoria
en la ranura de la tarjeta de memoria, luego vuelva a colocar la tapa para la ranura
de la tarjeta de memoria.
Para extraer la tarjeta SIM
1
Extraiga la tapa de la ranura de la tarjeta SIM.
2
Extraiga el soporte para la tarjeta SIM.
3
Extraiga la tarjeta SIM.
4
Inserte de nuevo el soporte para tarjeta SIM en su ranura.
5
Vuelva a colocar la tapa de la ranura para tarjeta SIM.
Apague el dispositivo o desmonte la tarjeta de memoria de Ajustes [settings_label] >
Almacenamiento [storage_settings] > Desactivar tarjeta SD [sd_eject<product="default">] .
2
Extraiga la tapa de la ranura para tarjeta de memoria; después presione el borde
de la tarjeta de memoria y suéltelo.
3
Tire de la tarjeta hacia fuera para sacarla.
Encendido del dispositivo por primera vez
La primera vez que se enciende el dispositivo, se abre una guía de configuración para
ayudarle a configurar los ajustes básicos, iniciar sesión en determinadas cuentas y
personalizar el dispositivo. Por ejemplo, si tiene una cuenta de Sony Entertainment
Network, puede iniciar sesión en ella y que se configure directamente. Además, puede
descargar ajustes de Internet.
También podrá acceder a la guía de configuración posteriormente desde el menú Ajustes.
Para activar el dispositivo
Asegúrese de cargar la batería durante al menos 30 minutos antes de encender el dispositivo
por primera vez.
1
Mantenga pulsada la tecla de encendido hasta que vibre el dispositivo.
2
Introduzca el PIN de la tarjeta SIM, en caso de que se le solicite, y puntee
Mantenga pulsada la tecla de encendido hasta que aparezca el menú de
opciones.
2
En el menú de opciones, puntee Apagar [global_action_power_off] .
3
Puntee Aceptar [button_ok] .
El dispositivo puede tardar algunos segundos en apagarse.
¿Por qué se necesita una cuenta de Google™?
Su dispositivo Xperia™ de Sony se ejecuta en la plataforma Android™ desarrollada por
Google™. Cuando adquiere su dispositivo, este se presenta con una serie de
aplicaciones y servicios de Google™, como Gmail™, Google Maps™, YouTube™ y
Google Play™, la tienda en línea para descargar aplicaciones Android™. Para sacar el
máximo partido a estos servicios, se necesita una cuenta Google™. Por ejemplo,
necesitará obligatoriamente una cuenta Google™ si desea:
•
Descargar e instalar aplicaciones de Google Play™.
•
Sincronizar el correo electrónico, los contactos y el calendario.
•
Chatear con sus amigos con la aplicación Hangouts™.
•
Sincronizar su historial de navegación y sus marcadores.
Para obtener más información acerca de Android™ y Google™, entre en
www.sonymobile.com/support
Para configurar una cuenta de Google™ en el dispositivo
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque las opciones
Ajustes [settings_label_launcher] > Añadir cuenta [add_account_label]
Google [SYNC-ACCOUNTS-GOOGLE-TM] y puntéelas.
3
Siga las instrucciones del asistente de registro para crear una cuenta de Google™
o inicie sesión si ya dispone de una cuenta.
.
>
También puede iniciar una sesión o configurar una cuenta de Google™ desde el asistente de
configuración la primera vez que inicie el dispositivo. O bien puede conectarse a Internet para
crear una cuenta en
www.google.com/accounts
.
Carga del dispositivo
Su dispositivo tiene una batería recargable integrada que solo Sony o un centro de
reparaciones autorizado de Sony puede reemplazar. Nunca debe intentar abrir o
desarmar este dispositivo por su cuenta. Si abre el dispositivo, puede causar daños que
anularán la garantía.
La batería del dispositivo se encuentra parcialmente cargada al comprarlo. Puede usar
su dispositivo incluso cuando se está cargando. Lea más información sobre la batería y
sobre cómo mejorar el rendimiento de
página 141.
Conecte un extremo del cable USB al cargador (o al puerto USB de un
ordenador).
3
Conecte el otro extremo del cable al micropuerto USB de su dispositivo, con el
símbolo de USB hacia arriba. La luz de notificación se enciende cuando comienza
la carga.
4
Una vez que el teléfono se haya cargado por completo, desconecte el cable de su
dispositivo en línea recta. Asegúrese de no doblar el conector.
Si la batería está completamente descargada, pueden pasar unos minutos antes de que la luz
de notificación se encienda y que el icono de carga aparezca.
Estado de la luz de notificación de batería
VerdeEl nivel de carga de la batería es superior al 90 %.
Rojo parpadeanteLa batería se está cargando y el nivel de carga es inferior al 15%.
NaranjaLa batería se está cargando y el nivel de carga es inferior al 90%.
Desplazamiento rápido, por ejemplo, por una lista o una página web. Puede detener el
desplazamiento punteando la pantalla.
Bloqueo y desbloqueo de la pantalla
Cuando no utilice el dispositivo durante un periodo determinado de tiempo, la pantalla se
oscurecerá para ahorrar energía y se bloqueará de forma automática. El bloqueo de
pantalla evita que se realicen acciones no deseadas en la pantalla táctil cuando no esté
utilizando el móvil. Cuando compra el dispositivo, ya está activado el bloqueo de pantalla
básico. Esto significa que tiene que deslizar el dedo en cualquier dirección desde el
centro de la pantalla para desbloquearla. Posteriormente, puede cambiar los ajustes de
seguridad y añadir otros tipos de bloqueos. Consulte
en la página 43.
Bloqueo de pantalla
Para activar la pantalla
•
Pulse brevemente la tecla de encendido .
Para bloquear la pantalla
•
Pulse brevemente la tecla de encendido mientras la pantalla está activa.
Pantalla Inicio
La Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] es el punto de partida para usar su
dispositivo. Es similar al escritorio de la pantalla de un ordenador. Su pantalla de inicio
puede tener hasta siete paneles, que se extienden más allá del ancho normal de la
pantalla. El número de paneles de la pantalla de inicio se representa mediante una serie
de puntos situados en la parte inferior de la pantalla de inicio. El punto resaltado muestra
el panel en el que se encuentra.
Para ir a la pantalla de inicio
•
Pulse
Para examinar la pantalla de inicio
.
Paneles de la pantalla de inicio
Puede añadir nuevos paneles (hasta un máximo de siete) y eliminarlos de su pantalla de
inicio. Además, puede establecer el panel que está utilizando como el panel principal de
la pantalla de inicio.
Para establecer un panel como el panel principal de la pantalla de inicio
1
Mantenga pulsada un área vacía en la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt]
hasta que vibre el dispositivo.
2
Dé un toque rápido hacia la izquierda o la derecha para buscar el panel que desee
establecer como panel principal de la pantalla de inicio y, a continuación, puntee
Mantenga pulsada un área vacía en la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt]
hasta que vibre el dispositivo.
2
Desplácese hacia la izquierda o la derecha para examinar los paneles y, a
continuación, puntee
Para eliminar un panel de la pantalla de inicio
1
Mantenga pulsada un área vacía en la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt]
hasta que el dispositivo vibre.
2
Desplácese hacia la izquierda o la derecha para buscar el panel que desee
eliminar y, a continuación, puntee .
.
Pantalla Aplicación
La pantalla Aplicación, que puede abrirse desde la pantalla de inicio, contiene las
aplicaciones que vienen preinstaladas es su dispositivo, así como las aplicaciones que
haya descargado.
Para ver todas las aplicaciones de la pantalla Aplicación
1
En la pantalla de inicio, puntee .
2
Deslice rápidamente el dedo hacia la izquierda o la derecha en la pantalla
Aplicación.
Para abrir una aplicación desde la pantalla Aplicación
•
Deslice rápidamente el dedo hacia la izquierda o la derecha para buscar la
aplicación y, a continuación, puntee la aplicación.
Para abrir el menú de la pantalla Aplicación
•
Cuando el menú de la pantalla Aplicación esté abierto, arrastre el borde izquierdo
de la pantalla hacia la derecha.
Para mover una aplicación de la pantalla Aplicación
1
Para abrir el menú de la pantalla Aplicación, arrastre el borde izquierdo de la
pantalla Aplicación hacia la derecha.
2
Asegúrese de que la función Orden propio [home_action_bar_option_free_sort_txt] esté
seleccionada en MOSTRAR APLICACIONES [udoc_trans_show_apps] .
3
Mantenga el toque en la aplicación hasta que se amplíe y el móvil vibre. A
continuación, arrástrela a la nueva ubicación.
Para añadir un acceso directo a una aplicación en la pantalla de inicio
1
Desde la pantalla Aplicación, mantenga el toque en el icono de una aplicación
hasta que la pantalla vibre y, a continuación, arrastre el icono hasta la parte
superior de la pantalla. Entonces se abrirá la pantalla de inicio.
2
Arrastre el icono hasta la ubicación deseada de la pantalla de inicio y, a
continuación, suelte el dedo.
Para ordenar sus aplicaciones en la pantalla de aplicación
1
Para abrir el menú de la pantalla Aplicación, arrastre el borde izquierdo de la
pantalla Aplicación hacia la derecha.
2
Seleccione la opción deseada bajo MOSTRAR APLICACIONES [udoc_trans_show_apps] .
Para buscar una aplicación en la pantalla Aplicación
1
Para abrir el menú de la pantalla Aplicación, arrastre el borde izquierdo de la
pantalla Aplicación hacia la derecha.
Introduzca el nombre de la aplicación que desea buscar.
Para desinstalar una aplicación de la pantalla Aplicación
1
Para abrir el menú de la pantalla Aplicación, arrastre el borde izquierdo de la
pantalla Aplicación hacia la derecha.
2
Puntee Desinstalar [uninstall_text] . Todas las aplicaciones que se puedan desinstalar
se identifican mediante
3
Puntee la aplicación que quiera desinstalar y, a continuación, puntee Desinstalar
[uninstall_text]
.
.
Navegación por las aplicaciones
Puede navegar entre las aplicaciones usando las teclas de navegación, la barra de
favoritos y la ventana de aplicaciones utilizadas recientemente, que le permite alternar
fácilmente entre todas las aplicaciones utilizadas recientemente. Algunas aplicaciones se
cierran cuando pulsa
ejecutándose en segundo plano. Si la aplicación se pone en pausa o se ejecuta en
segundo plano, puede continuar donde lo dejó la próxima vez que abra la aplicación.
para salir, mientras que otras se ponen en pausa o continúan
1Ventana de aplicaciones utilizadas recientemente: abrir una aplicación utilizada recientemente
2Barra de favoritos: usar un acceso directo para acceder a las aplicaciones o widgets
3Tecla de navegación Tarea: abrir la ventana de aplicaciones utilizadas recientemente y la barra de
favoritos
4Tecla de dirección Inicio: salir de una aplicación y volver a la pantalla de inicio
5Tecla de dirección Atrás: volver a la pantalla anterior dentro de una aplicación o cerrar la aplicación
Para abrir la ventana de aplicaciones utilizadas recientemente
•
Pulse.
Para cerrar la ventana de aplicaciones utilizadas recientemente
•
Puntee y, a continuación, puntee Cerrar todas [taskswitcher_strings_close_all_apps_button_txt] .
Para abrir un menú de una aplicación
•
Mientras esté usando la aplicación, pulse .
No todas las aplicaciones tienen un menú.
Pequeñas aplicaciones
Las pequeñas aplicaciones son aplicaciones en miniatura que se ejecutan en la parte
superior de las otras aplicaciones de la misma pantalla, para permitir la multitarea. Por
ejemplo, se puede tener una página web abierta mostrando los detalles de los tipos de
cambio de divisa y luego abrir la pequeña aplicación Calculadora en la parte superior
para hacer cálculos. Puede acceder a las pequeñas aplicaciones a través de la barra de
favoritos. Para descargar más pequeñas aplicaciones, vaya a Google Play™.
Para abrir una pequeña aplicación
1
Para abrir la barra de favoritos, pulse .
2
Puntee la pequeña aplicación que desee abrir.
Puede abrir varias pequeñas aplicaciones al mismo tiempo.
Para cerrar una pequeña aplicación
•
Puntee en la ventana de pequeña aplicación.
Para descargar una pequeña aplicación
1
En la barra de favoritos, puntee , después puntee y, finalmente, .
2
Busque la pequeña aplicación que desee descargar y, a continuación, siga las
instrucciones para descargarla y completar la instalación.
Para mover una pequeña aplicación
•
Cuando la pequeña aplicación esté abierta, toque y mantenga pulsada la esquina
superior izquierda de la pequeña aplicación y arrástrela a la ubicación deseada.
Para minimizar una pequeña aplicación
•
Cuando el icono de pequeña aplicación esté abierto, toque y mantenga pulsada la
esquina superior izquierda de la pequeña aplicación y arrástrela al borde derecho
o al borde inferior de la pantalla.
Para reordenar las pequeñas aplicaciones de la barra de favoritos
•
Mantenga el toque en una pequeña aplicación y arrástrela al lugar deseado.
Para quitar una pequeña aplicación de la barra de favoritos
•
Mantenga el toque en una pequeña aplicación y arrástrela a .
Para restaurar una pequeña aplicación previamente eliminada
1
Abra la barra de favoritos y, a continuación, puntee .
2
Mantenga pulsada la pequeña aplicación que desee restaurar y, a continuación,
arrástrela a la barra de favoritos.
Introduzca un nombre para el widget, si lo desea, y puntee Aceptar [button_ok] .
Widgets
Los widgets son pequeñas aplicaciones que puede utilizar directamente en su pantalla
de inicio. También funcionan como accesos directos. Por ejemplo, el widget Tiempo
permite ver información meteorológica básica directamente en su pantalla de inicio. No
obstante, cuando puntea el widget, se abre la aplicación completa Tiempo. Puede
descargar más widgets de Google Play™.
Para añadir un widget a la pantalla de inicio
1
Toque y mantenga pulsada un área vacía en la Pantalla Inicio
tion_name_txt] hasta que vibre el dispositivo y, a continuación, puntee Widgets [ho-
me_cui_menu_widgets_txt]
2
Busque y puntee el widget que desee agregar.
.
[homescreen_strings_applica-
Para cambiar el tamaño de un widget
1
Mantenga pulsado un widget hasta que se amplíe y el dispositivo vibre. A
continuación, suelte el widget. Si es posible cambiar el tamaño del widget, por
ejemplo el widget de Calendario, aparece un cuadro resaltado y puntos de
redimensionamiento.
2
Arrastre los puntos hacia dentro o hacia fuera para reducir o ampliar el widget.
3
Puntee en cualquier lugar de la Pantalla Inicio
[homescreen_strings_application_name_txt]
confirmar el nuevo tamaño del widget.
Para mover un widget
•
Mantenga pulsado el widget hasta que se amplíe y el teléfono vibre. A
continuación, arrástrelo a la nueva ubicación.
Para eliminar un widget
•
Mantenga pulsado el widget hasta que se amplíe y el dispositivo vibre. A
continuación, arrástrelo a
Active la casilla de verificación Permitir widgets en pant. bloq. [security_enable_widgets_title] .
3
Para bloquear la pantalla, pulse la tecla de encendido.
4
Para activar la pantalla, pulse brevemente la tecla de encendido.
5
Deslice el dedo hacia adentro desde la parte superior de la pantalla hasta que
aparezca
6
Si fuera necesario, introduzca su código PIN, patrón o contraseña para
y, a continuación, puntéelo.
desbloquear la pantalla.
7
Busque y puntee el widget que desee añadir.
8
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla, si fuera necesario, para
terminar de añadir el widget.
Los elementos que aparecen cuando puntea están disponibles de manera predeterminada y
no se pueden modificar.
Para mover un widget de la pantalla de bloqueo
1
Para activar la pantalla, pulse la tecla de encendido
2
Mantenga pulsado el widget que desee mover y arrástrelo a la nueva ubicación.
brevemente.
Para quitar un widget de la pantalla de bloqueo
1
Para activar la pantalla, pulse la tecla de encendido brevemente.
2
Mantenga el toque del widget que desee quitar y, a continuación, arrástrelo a
El icono de la cámara en la parte inferior de la pantalla está allí de manera predeterminada y
no se puede quitar.
Accesos directos y carpetas
Utilice los accesos directos y las carpetas para administrar sus aplicaciones y mantener
ordenada su pantalla de inicio.
.
1Acceder a una carpeta que contiene aplicaciones.
2Acceder a una aplicación utilizando un acceso directo.
Adición de un acceso directo a la pantalla de inicio
1
Mantenga el toque sobre una zona vacía de la Pantalla Inicio [homescreen_strings_applica-
tion_name_txt] hasta que vibre el dispositivo y aparezca el menú de personalización.
2
En el menú de personalización, puntee Aplicaciones [home_cui_menu_apps_txt] .
3
Desplácese por la lista de aplicaciones y seleccione una. La aplicación
seleccionada se añade a la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] .
En el paso 3, además, puede puntear
seleccionar una aplicación de la lista disponible. Si utiliza este método para añadir accesos
Accesos dir. [home_cui_menu_shortcuts_txt] y, a continuación,
directos, algunas de las aplicaciones disponibles le permitirán añadir funcionalidades
específicas al acceso directo.
Para mover un elemento en la pantalla de inicio
•
Mantenga pulsado el elemento hasta que se amplíe y el dispositivo vibre. A
continuación, arrastre el elemento a la nueva ubicación.
Para eliminar un elemento de la pantalla de inicio
•
Mantenga pulsado un elemento hasta que se amplíe y el dispositivo vibre. A
continuación, arrastre el elemento a
.
Para crear una carpeta a la pantalla Inicio
•
Mantenga pulsado un icono de aplicación o un acceso directo hasta que se
amplíe y vibre el dispositivo, y arrastre y suelte el icono encima de otro icono de
aplicación o escritorio.
Para añadir elementos a una carpeta a la pantalla de inicio
•
Mantenga pulsado un elemento hasta que se amplíe y el dispositivo vibre. A
continuación, arrastre el elemento a la carpeta.
Para crear una carpeta a la pantalla de inicio
1
Puntee la carpeta para abrirla.
2
Puntee la barra de título de la carpeta para abrir el campo
[home_folder_dialog_folder_name_txt] .
3
Introduzca el nuevo nombre para la carpeta y puntee
Nombre de carpeta
Listo [gui_done_txt]
.
Fondo y temas
Puede adaptar la pantalla de inicio a su propio estilo empleando distintos temas y
fondos. Además, puede cambiar el fondo de la pantalla de bloqueo.
Para cambiar el fondo de la pantalla Inicio
1
Mantenga el toque sobre una zona vacía de la Pantalla Inicio [homescreen_strings_applica-
tion_name_txt] hasta que vibre el dispositivo.
2
Puntee Fondos [home_cui_menu_wallpapers_txt] y seleccione una opción.
Para establecer un tema
1
Mantenga el toque sobre una zona vacía de la Pantalla Inicio [homescreen_strings_applica-
tion_name_txt] hasta que vibre el dispositivo.
2
Puntee Temas [home_cui_menu_themes_txt] y, a continuación, seleccione un tema.
Al cambiar un tema, el fondo de algunas aplicaciones también cambia.
Para cambiar el fondo de pantalla de la pantalla de bloqueo
1
En la pantalla Inicio, puntee .
2
Busque y puntee Ajustes [settings_label] > Personalización [display_category_personalisation_title] >
Bloqueo de pantalla [lockscreen_settings_title] .
3
Seleccione una opción y, a continuación, siga las instrucciones para cambiar su
fondo de pantalla.
Realizar una captura de pantalla
Es posible adquirir imágenes de cualquier pantalla de su dispositivo como una captura
de pantalla. Las capturas de pantalla se guardan automáticamente en el Álbum.
Para realizar una captura de pantalla
1
Mantenga pulsada la tecla de encendido hasta que aparezca una ventana de
instrucción.
2
Puntee
También puede capturar la pantalla pulsando la tecla de encendido y de bajada de volumen al
mismo tiempo hasta que oiga un sonido.
Para ver la captura de pantalla
•
Arrastre la barra de estado hacia abajo y, a continuación, puntee la captura de
pantalla que desee ver.
También abrir la aplicación Álbum para ver las capturas de pantalla.
Grabación de la pantalla
Puede utilizar la función de grabación de pantalla para capturar vídeos de lo que está
sucediendo en la pantalla del dispositivo. Esta característica es útil, por ejemplo, cuando
desea crear tutoriales o grabar vídeos de un juego en el dispositivo. Los videoclips
grabados se guardan automáticamente en el Álbum.
1Minimiza/restablece la ventana de la pantalla de grabación
2Graba su pantalla
3Graba la pantalla cuando la cámara frontal está activada
4Accede a los ajustes de grabación de la pantalla
5Cierra la ventana de grabación de la pantalla
Para grabar la pantalla
1
Mantenga pulsada la tecla de encendido hasta que aparezca una ventana de
instrucción.
2
Puntee .
3
Cuando se abra la ventana de la pantalla de grabación, puntee . Aparece el
temporizador de grabación.
4
Para detener la grabación, puntee el temporizador y, a continuación, puntee
Para grabar la pantalla cuando la cámara frontal está activada
1
Cuando la pantalla de grabación esté abierrta, puntee para que aparezca la
ventana de grabación de pantalla de la cámara frontal.
2
Para empezar a grabar la pantalla y el vídeo capturados por la cámara frontal,
puntee
3
Para detener la grabación, puntee el temporizador y, a continuación, puntee
4
Para desactivar la ventana de grabación de pantalla de la cámara frontal, puntee
.
Cuando se abra la ventana de grabación de pantalla de la cámara frontal, arrastre para
cambiar el tamaño de la ventana y puntee para grabar una imagen.
Para ver las últimas grabaciones de pantalla
•
Cuando se hayan completado las grabaciones de pantalla, arrastre la barra de
estado hacia abajo y, a continuación, puntee para ver las últimas grabaciones de
pantalla.
También puede ver las grabaciones de pantalla en la aplicación Álbum.
.
.
Estado y notificaciones
Los iconos de la barra de estado le informan de los eventos, como los nuevos mensajes
y las notificaciones de calendario; las actividades en curso, como las descargas de
archivos; y la información de estado, como el nivel de batería y la intensidad de la señal.
Puede arrastrar hacia abajo la barra de estado para abrir el panel de notificaciones y
administrar estas.
Para abrir o cerrar el panel de notificaciones
Para realizar una acción en una notificación
•
Puntee la notificación.
Para cerrar una notificación del panel Notificaciones
•
Ponga el dedo sobre una notificación y desplácese hacia la derecha o hacia la
izquierda.
Para eliminar todas las notificaciones del panel de notificaciones
•
Puntee Borrar [status_bar_clear_all_button] .
Luz de notificación
La luz de notificación le informa del estado de la batería y de otros eventos. Por ejemplo,
una luz blanca parpadeante significa que hay un nuevo mensaje o una llamada perdida.
Vea su ubicación actual, encuentre otras ubicaciones y calcule rutas con Google
Maps™.
Acceda a Google Play™ para descargar aplicaciones gratuitas y de pago para el
dispositivo.
Use la aplicación Mensajes para enviar y recibir mensajes de texto y multimedia.
Utilice la aplicación Películas para reproducir vídeos en su dispositivo, y
compartir vídeos con sus amigos.
Utilice la aplicación Walkman® para organizar y reproducir música, libros de
audio y podcasts.
Vea artículos sobre noticias y pronósticos del tiempo.
Realice llamadas telefónicas marcando manualmente el número o utilizando la
función de marcación inteligente.
Use la aplicación Video Unlimited para alquilar y adquirir vídeos.
Optimice los ajustes para adaptarlos a sus necesidades.
Utilice la aplicación Hangouts™ para conversar con sus amigos en línea.
Identifique pistas de música que estén sonando cerca de usted y obtenga
información del intérprete y el álbum, entre otros datos.
Use YouTube™ para compartir y ver vídeos en todo el mundo.
Utilice la aplicación de asistencia para acceder a la asistencia de usuario
directamente en el dispositivo. Por ejemplo, puede acceder a la Guía del usuario,
información de solución de problemas, y consejos y trucos.
Descargue e instale nuevas aplicaciones y actualizaciones.
Algunas aplicaciones no son compatibles con todas las redes y/o los proveedor de servicios
en todas las zonas.
Google Play™ es la tienda en línea oficial de Google para descargar aplicaciones,
juegos, música, películas y libros. Incluye aplicaciones gratuitas y de pago. Antes de
empezar a descargar de Google Play™, asegúrese de que tiene una conexión a Internet,
preferiblemente por Wi-Fi® a fin de limitar las tarifas por tráfico de datos.
Para usar Google Play™, debe tener una cuenta de Google™. Es posible que Google Play™
no se encuentre disponible en todos los países o regiones.
Para descargar una aplicación de Google Play™
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
2
Busque y puntee Play Store [android-market-market] .
3
Busque el elemento que quiera descargar explorando las categorías o mediante la
función de búsqueda.
4
Puntee el elemento para ver sus detalles y siga las instrucciones para completar la
instalación.
Algunas aplicaciones podrían necesitar acceder a datos, ajustes y varias funciones de su
dispositivo para que funcionen correctamente. Instale y otorgue permisos exclusivamente a
las aplicaciones en las que confíe.
Puede ver los permisos otorgados a una aplicación descargada punteando la aplicación en
Ajustes [settings_label_launcher] > Aplicaciones [applications_settings] .
.
Descarga de aplicaciones de otros orígenes
Cuando su dispositivo esté configurado para permitir la descarga de orígenes diferentes
a Google Play™, podrá descargar aplicaciones directamente de otros sitios web
siguiendo las instrucciones de descarga correspondientes.
Si instala aplicaciones de origen desconocido o poco fiable, su dispositivo podría resultar
dañado. Descargue aplicaciones solamente de orígenes fiables. Si tiene alguna duda o
pregunta, póngase en contacto con el proveedor de la aplicación.
Permiso de descarga de aplicaciones de otros orígenes
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque y puntee
3
Marque la casilla de verificación Orígenes desconocidos [install_applications] .
4
Puntee
Algunas aplicaciones podrían necesitar acceder a datos, ajustes y varias funciones de su
dispositivo para que funcionen correctamente. Instale y otorgue permisos exclusivamente a
las aplicaciones en las que confíe.
Puede ver los permisos otorgados a una aplicación descargada punteando la aplicación en
El navegador web Google Chrome™ para dispositivos Android™ viene preinstalado en
la mayoría de los mercados. Entre en http://support.google.com/chrome y haga clic en
el enlace "Chrome para móviles" para obtener información más detallada acerca de
cómo usar este navegador web.
Para navegar con Google Chrome™
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
2
Busque y puntee .
3
Si es la primera vez que utiliza Google Chrome™, seleccione iniciar sesión en una
cuenta de Google™ o navegue con Google Chrome™ de forma anónima.
4
Introduzca un término de búsqueda o una dirección web en el campo de
búsqueda o dirección y, a continuación, puntee Ir [search_button_text] en el teclado.
.
1Ir a la página de inicio
2Campo de búsqueda y dirección
3Actualizar la página
4Acceder a las pestañas del navegador
5Ver la ayuda y las opciones
6Retroceder una página dentro del historial del navegador
Ajustes de Internet y MMS
Para enviar mensajes multimedia o acceder a Internet cuando no hay una red Wi-Fi®
[udoc_no_trans_wifi_wlan_plain] disponible, debe tener una conexión de datos móviles en
funcionamiento con los ajustes correctos de MMS (servicio de mensajería multimedia) e
Internet. Aquí tiene algunos consejos:
•
Para la mayoría de las redes móviles y operadores, los ajustes de MMS y de Internet
vienen instalados previamente en el dispositivo. Así, puede empezar a utilizar Internet y a
enviar mensajes multimedia directamente.
•
En algunos casos, tiene la opción de descargar ajustes de MMS y de Internet la primera
vez que enciende el dispositivo cuando se inserta una tarjeta SIM. También puede
descargar estos ajustes posteriormente desde el menú Ajustes.
Puede añadir, cambiar o eliminar manualmente los ajustes de Internet y de MMS en su
dispositivo en cualquier momento. Póngase en contacto con su operador de red para
obtener información detallada.
•
Si no puede acceder a Internet a través de una red móvil, o si la mensajería multimedia
no funciona, aunque los ajustes de Internet y MMS de hayan descargado con éxito en
su dispositivo, consulte los consejos para la solución de problemas en su dispositivo en
www.sonymobile.com/support/
para obtener información sobre problemas de cobertura
de red, datos móviles y MMS.
Descargar los ajustes de MMS e Internet
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque las opciones Ajustes [settings_label_launcher] > Más... [radio_controls_title] > Ajustes de
Internet [r2r_settings_download_title_txt] y puntéelas.
3
Puntee Aceptar [r2r_strings_cost_button_accept_txt] . Cuando los ajustes de hayan descargado
con éxito, aparecerán en la barra de estado y los datos móviles se activarán de
manera automática.
Si los ajustes no se pueden descargar en su dispositivo, compruebe la intensidad de la señal
de su red móvil. Sitúese en un lugar abierto libre de obstáculos o cerca de una ventana.
Para comprobar si los datos móviles están activados o desactivados
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
Para ver más detalles, tique suavemente alguno de los elementos disponibles.
Si tiene varias conexiones disponibles, el botón marcado
red que se encuentra activa.
Nombres de punto de acceso (APN) [apn_settings]
.
indicará cuál es la conexión de
Wi-Fi®
Utilice conexiones Wi-Fi® [udoc_no_trans_wifi_wlan_plain] para navegar por Internet, descargar
aplicaciones o enviar y recibir correo electrónico. Una vez que se haya conectado a una
red Wi-Fi® [udoc_no_trans_wifi_wlan_plain] , su dispositivo la recordará y se conectará
automáticamente a ella la próxima vez que se encuentre dentro de su alcance.
Algunas redes Wi-Fi® [udoc_no_trans_wifi_wlan_plain] requieren que inicie sesión en una página web
antes de tener acceso. Póngase en contacto con el administrador de la red Wi-Fi®
[udoc_no_trans_wifi_wlan_plain] en cuestión para obtener más información.
Las redes Wi-Fi® [udoc_no_trans_wifi_wlan_plain] disponibles pueden estar abiertas o protegidas:
En las redes abiertas, se muestra el icono junto al nombre de la red Wi-Fi®
[udoc_no_trans_wifi_wlan_plain] .
•
En las redes protegidas, se muestra el icono junto al nombre de la red Wi-Fi®
[udoc_no_trans_wifi_wlan_plain] .
Algunas redes Wi-Fi® [udoc_no_trans_wifi_wlan_plain] no se muestran en la lista de redes disponibles
porque no transmiten su nombre de red (SSID). Si sabe el nombre de la red, puede añadirlo
manualmente a su lista de redes Wi-Fi® [udoc_no_trans_wifi_wlan_plain] disponibles.
Para activar la función Wi-Fi®
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque la opción Ajustes [settings_label_launcher] y puntéela.
3
Arrastre el control deslizante situado junto a Wi-Fi [udoc_no_trans_wifi_wlan] a la derecha
para activar la función Wi-Fi® [udoc_no_trans_wifi_wlan_plain] .
Puede tardar unos segundos en habilitarse Wi-Fi® [udoc_no_trans_wifi_wlan_plain] .
Para conectarse a una red Wi-Fi® automáticamente
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque la opción Ajustes [settings_label_launcher] y puntéela.
3
Puntee Wi-Fi [udoc_no_trans_wifi_wlan] . Se mostrarán todas las redes Wi-Fi® [udoc_no_trans_wi-
fi_wlan_plain] que estén disponibles.
4
Puntee una red Wi-Fi®
[udoc_no_trans_wifi_wlan_plain]
para conectarse a ella. En el caso de
las redes protegidas, introduzca la contraseña correspondiente. En la barra de
estado se mostrará
cuando esté conectado.
Para buscar las nuevas redes disponibles, puntee
nu_scan] .
y, a continuación, puntee Buscar [wifi_me-
Para añadir una red Wi-Fi® manualmente
1
En la Pantalla Inicio
2
Busque y puntee Ajustes [settings_label_launcher] > Wi-Fi [udoc_no_trans_wifi_wlan] .
3
Puntee
4
Especifique la información de Nombre de red (SSID) [wifi_ssid] .
5
Para seleccionar un tipo de seguridad, puntee el campo
6
Introduzca una contraseña, si así se le solicita.
7
Para editar algunas opciones avanzadas, como la configuración proxy e IP,
.
[homescreen_strings_application_name_txt]
, puntee .
Seguridad [wifi_security]
marque la casilla de verificación Mostrar opciones avanzadas [wifi_show_advanced] y, a
continuación, edítela como sea necesario.
8
Puntee Guardar [wifi_save] .
Póngase en contacto con el administrador de su red Wi-Fi®
obtener el SSID y la contraseña de red.
[udoc_no_trans_wifi_wlan_plain] para
Aumento de la intensidad de la señal Wi-Fi®
Hay varias cosas que puede hacer para aumentar la intensidad de una señal Wi-Fi®
[udoc_no_trans_wifi_wlan_plain] :
•
Acerque el dispositivo al punto de acceso Wi-Fi® [udoc_no_trans_wifi_wlan_plain] .
•
Aleje el punto de acceso Wi-Fi® [udoc_no_trans_wifi_wlan_plain] de posibles obstáculos o
interferencias.
•
No cubra la zona de la antena Wi-Fi® [udoc_no_trans_wifi_wlan_plain] de su dispositivo (el área
resaltada de la ilustración).
Cuando esté conectado a una red Wi-Fi® [udoc_no_trans_wifi_wlan_plain] o cuando haya redes Wi-
-Fi®
[udoc_no_trans_wifi_wlan_plain]
dichas redes. También puede habilitar el dispositivo para que le notifique cuando detecte
una red Wi-Fi®
[udoc_no_trans_wifi_wlan_plain]
Si no está conectado a una red Wi-Fi® [udoc_no_trans_wifi_wlan_plain] , el dispositivo utiliza la
conexión de datos móviles para acceder a Internet (si ha configurado y habilitado una
conexión de datos móviles en el dispositivo). Cuando se incluye una política de
suspensión de Wi-Fi®
-Fi® [udoc_no_trans_wifi_wlan_plain] a datos móviles.
Para habilitar las notificaciones de red Wi-Fi®
1
Active la función Wi-Fi®, si es que aún no está encendida.
2
En la Pantalla Inicio
3
Busque las opciones Ajustes [settings_label_launcher] > Wi-Fi [wifi] y puntéelas.
4
Pulse
.
5
Puntee Avanzado [pref_extras_title] .
6
Marque la casilla de verificación
Para ver información detallada sobre una red Wi-Fi® conectada
1
En la Pantalla Inicio
2
Busque las opciones Ajustes [settings_label_launcher] > Wi-Fi [wifi] y puntéelas.
3
Puntee la red Wi-Fi® a la que esté conectado actualmente. Se mostrará
información detallada de la red.
disponibles en las inmediaciones, podrá ver el estado de
abierta.
[udoc_no_trans_wifi_wlan_plain]
[homescreen_strings_application_name_txt]
, puede especificar cuándo cambiar de Wi-
, puntee
.
Notificación de red [wifi_notify_open_networks]
[homescreen_strings_application_name_txt]
, puntee
.
.
Para añadir una política de suspensión de Wi-Fi®
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
2
Busque las opciones Ajustes [settings_label_launcher] > Wi-Fi [wifi] y puntéelas.
3
Pulse
.
4
Puntee Avanzado [wifi_menu_advanced] .
5
Puntee Wi-Fi en modo suspensión [wifi_setting_sleep_policy_title] .
6
Seleccione una opción.
.
WPS
WPS (Wi-Fi® Protected Setup - Configuración protegida de Wi-Fi) es un estándar
informático que le ayuda a establecer conexiones de red inalámbricas seguras. Si tiene
conocimientos limitados sobre la seguridad inalámbrica, WPS le facilita la configuración
del cifrado WPA para proteger su red. También puede agregar nuevos dispositivos a una
red existente sin introducir contraseñas largas.
Utilice uno de los métodos siguientes para habilitar WPS:
•
Método de botón pulsador – simplemente pulse un botón en un dispositivo que admita
WPS, por ejemplo un router.
•
Método PIN – su dispositivo crea un PIN (Número de Identificación Personal) aleatorio,
que debe introducir en el dispositivo que admita WPS.
Para conectarse a una red Wi-Fi® usando un botón WPS
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque y puntee Ajustes [settings_label_launcher] > Wi-Fi [wifi] .
3
Active Wi-Fi® [udoc_no_trans_wifi_wlan_plain] , si no lo está.
4
Puntee
y después pulse el botón WPS en el dispositivo con WPS.
Para conectarse a una red Wi-Fi® usando un PIN de WPS
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque y puntee Ajustes [settings_label_launcher] > Wi-Fi [wifi] .
3
Active Wi-Fi® [udoc_no_trans_wifi_wlan_plain] , si no lo está.
4
Puntee > Entrada de PIN WPS [wifi_menu_wps_pin] .
5
En el dispositivo con WPS, introduzca el PIN que se muestra en el dispositivo.
Uso compartido de la conexión de datos móvil
Puede compartir su conexión de datos móviles con otros dispositivos en varias formas:
•
Uso compartido de Internet por USB: comparta su conexión de datos móviles con un
ordenador mediante un cable USB.
•
Uso compartido de Internet por Bluetooth®: comparta su conexión de datos móviles
con hasta cinco dispositivos mediante Bluetooth®.
•
Punto de conexión Wi-Fi® [udoc_no_trans_wifi_wlan_plain] portátil: comparta su conexión de datos
móviles simultáneamente con hasta 10 dispositivos, incluidos dispositivos que admiten la
tecnología WPS.
Para compartir su conexión de datos con un cable USB
1
Desactive todas las conexiones de cable USB a su dispositivo.
2
Conecte el dispositivo a un ordenador con el cable USB que se incluye con el
dispositivo.
3
En la Pantalla Inicio
4
Busque las opciones Ajustes [settings_label_launcher] > Más... [radio_controls_title] > Vinculación
[homescreen_strings_application_name_txt]
y zona Wi-Fi portátil [usbux_strings_tethering_and_portable_hotspot]
5
Marque la casilla de verificación Vinculación de USB [usb_tethering_button_text] y puntee
Aceptar [okay_action]
si se le pide. se mostrará en la barra de estado cuando esté
, puntee
y puntéelas.
.
conectado.
6
Para dejar de compartir su conexión de datos, desmarque la casilla de verificación
Vinculación de USB [usb_tethering_button_text] o desconecte el cable USB.
No puede compartir la conexión de datos y la tarjeta SD de su dispositivo a través de un cable
USB al mismo tiempo.
Para compartir la conexión de datos móviles con otro dispositivo Bluetooth®
1
Asegúrese de que su dispositivo y el dispositivo Bluetooth® están asociados
entre sí.
2
Dispositivo: Active los datos móviles y, a continuación, marque la casilla
Vinculación Bluetooth [bluetooth_tether_checkbox_text] en Ajustes [settings_label_launcher] > Más... [ra-
dio_controls_title] > Vinculación y zona Wi-Fi portátil [usbux_strings_tethering_and_portable_hotspot] .
3
Dispositivo Bluetooth®: Configure el dispositivo para que obtenga su conexión de
red usando Bluetooth®. Si el dispositivo es un ordenador, consulte las
instrucciones correspondientes para completar la configuración. Si el dispositivo
ejecuta el sistema operativo Android™, puntee el icono de ajustes junto al nombre
del dispositivo con el que está asociado en Ajustes [settings_label_launcher] > Bluetooth
[bluetooth_quick_toggle_title] > Dispositivos asociados [bluetooth_preference_paired_devices] y, a
continuación, marque la casilla Acceso a Internet [bluetooth_profile_pan] .
4
Dispositivo: Espere a que aparezca el símbolo en la barra de estado. Cuando
aparece, significa que la configuración ha finalizado.
5
Para dejar de compartir su conexión de datos móviles, desmarque la casilla de
verificación Vinculación Bluetooth [bluetooth_tether_checkbox_text] .
La casilla de verificación Vinculación Bluetooth [bluetooth_tether_checkbox_text] se desmarca cada vez
que apagas el dispositivo o desactivas la función Bluetooth®.
Para obtener más información sobre la asociación y la activación de los datos móviles,
consulte
activar o desactivar el tráfico de datos
Para asociar el dispositivo con otro dispositivo Bluetooth®
en la página 34.
en la página 123 y
Para utilizar el dispositivo como área de conexión Wi-Fi® portátil
1
En la Pantalla Inicio
2
Busque las opciones Ajustes [settings_label_launcher] > Más... [radio_controls_title] > Vinculación
[homescreen_strings_application_name_txt]
y zona Wi-Fi portátil [usbux_strings_tethering_and_portable_hotspot]
3
Puntee Ajustes áreas conexión Wi-Fi portátil [wifi_tether_settings_text] > Configurar área
de conexión Wi-Fi [udoc_trans_wifi_tether_configure_ap_text]
4
Especifique la información de Nombre de red (SSID) [wifi_ssid] .
5
Para seleccionar un tipo de seguridad, puntee el campo
, puntee .
y puntéelas.
.
Seguridad [wifi_security]
.
Introduzca una contraseña, si así se le solicita.
6
Puntee
7
Puntee
[wifi_tether_checkbox_text]
8
Si se le indica, puntee Aceptar [okay_action] para confirmar. se mostrará en la barra
Guardar [wifi_save]
y, a continuación, marque la casilla de verificación Zona Wi-Fi portátil
de estado una vez que el área de conexión Wi-Fi®
.
.
[udoc_no_trans_wifi_wlan_plain]
portátil
esté activa.
9
Para dejar de compartir su conexión de datos por Wi-Fi®
[udoc_no_trans_wifi_wlan_plain]
desmarque la casilla de verificación Zona Wi-Fi portátil [wifi_tether_checkbox_text] .
Para
,
Para permitir que un dispositivo que admita WPS utilice su conexión de datos móviles
1
Asegúrese de que el dispositivo está funcionando como un punto de conexión
Wi-Fi® [udoc_no_trans_wifi_wlan_plain] portátil.
2
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
3
Busque y puntee Ajustes [settings_label_launcher] > Más... [radio_controls_title] > Vinculación y
.
zona Wi-Fi portátil [usbux_strings_tethering_and_portable_hotspot] > Ajustes áreas conexión Wi-Fi
portátil [wifi_tether_settings_text] .
4
Asegúrese de que la casilla de verificación Visible [tether_settings_discoverable] está
marcada.
5
En Configurar área de conexión Wi-Fi [udoc_trans_wifi_tether_configure_ap_text] , asegúrese de
que el punto de conexión portátil está protegido por una contraseña.
6
Puntee Botón WPS [wifi_menu_wps_pbc] y siga las instrucciones correspondientes.
Además, puntee
> Entrada de PIN WPS [wps_tethering_menu_pin_entry_txt] y, después,
introduzca el PIN que aparece en el dispositivo que admite WPS.
Para cambiar el nombre o proteger el área de conexión portátil
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque las opciones Ajustes [settings_label] > Más... [radio_controls_title] > Vinculación y zona
Wi-Fi portátil [usbux_strings_tethering_and_portable_hotspot] y puntéelas.
3
Puntee Ajustes áreas conexión Wi-Fi portátil [wifi_tether_settings_text] > Configurar área
de conexión Wi-Fi [udoc_trans_wifi_tether_configure_ap_text] .
4
Introduzca el Nombre de red (SSID) [wifi_ssid] de la red.
5
Para seleccionar un tipo de seguridad, puntee el campo Seguridad [wifi_security] .
6
Introduzca una contraseña, si así se le solicita.
7
Puntee Guardar [wifi_save] .
Control del uso de datos
Puede mantener un registro de la cantidad de datos transferidos a y desde su
dispositivo mediante datos móviles o conexión Wi-Fi® durante un plazo concreto. Por
ejemplo, puede consultar la cantidad de datos utilizados por las aplicaciones
individuales. Para conocer los datos transferidos a través de su conexión de datos móvil,
también puede configurar advertencias y límites de uso de datos para evitar cargos
adicionales.
El ajuste del uso de datos puede ayudarle a tener un mayor control sobre el uso de datos,
pero no permite garantizar la prevención de tarifas adicionales.
Para activar o desactivar el tráfico de datos
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque las opciones
puntéelas.
3
Arrastre el control deslizante junto a
o desactivar el tráfico de datos.
Ajustes [settings_label_launcher] > Uso de datos [account_settings_data_usage]
Datos móviles [data_usage_enable_mobile]
para activar
y
Al desactivar el tráfico de datos, su dispositivo aún puede establecer conexiones Wi-Fi®
[udoc_no_trans_wifi_wlan_plain] y Bluetooth®.
Para definir una advertencia de uso de datos
1
Asegúrese de que el tráfico de datos móviles esté activado.
2
En la Pantalla Inicio
3
Busque y puntee Ajustes [settings_label_launcher] > Uso de datos [account_settings_data_usage] .
4
Para definir el nivel de advertencia, arrastre la línea de advertencia hasta el valor
[homescreen_strings_application_name_txt]
, puntee
.
deseado. La notificación de advertencia se recibe cuando la cantidad de tráfico
de datos alcanza el nivel establecido.
Para establecer un límite de uso de datos móviles
1
Asegúrese de que el tráfico de datos móviles esté activado.
2
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
3
Busque y puntee Ajustes [settings_label_launcher] > Uso de datos [account_settings_data_usage] .
4
Marque la casilla de verificación Establecer límite datos móviles [data_usage_disable_mobi-
le_limit] si no está marcada y puntee Aceptar [button_ok] .
5
Para establecer el límite de uso de datos móviles, arrastre la línea correspondiente
.
hasta el valor deseado.
Una vez que el uso de datos móviles alcance el límite establecido, el tráfico de datos móviles
en el dispositivo se apagará automáticamente.
Para controlar el uso de datos móviles de aplicaciones individuales
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque y puntee Ajustes [settings_label_launcher] > Uso de datos [account_settings_data_usage] .
3
Busque y puntee la aplicación que desee.
4
Marque la casilla de verificación Restringir datos de referencia [data_usage_app_res-
trict_background] .
5
Para acceder a ajustes más específicos para la aplicación (de existir), puntee Ver
ajustes de aplicación [data_usage_app_settings] y realice los cambios deseados.
El rendimiento de las aplicaciones individuales puede verse afectado si cambia los ajustes de
uso de datos correspondientes.
Para visualizar datos transferidos por Wi-Fi®
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
2
Busque las opciones Ajustes [settings_label_launcher] > Uso de datos [account_settings_data_usage] y
.
puntéelas.
3
Puntee y después marque la casilla de verificación Mostrar uso de Wi-Fi [data_usa-
ge_menu_show_wifi] en caso de que no se encuentre marcada.
4
Puntee la pestaña Wi-Fi [data_usage_tab_wifi] .
Selección de redes móviles
Su dispositivo automáticamente alterna entre redes móviles de acuerdo con las redes
móviles disponibles donde se encuentre. También puede ajustar manualmente su
dispositivo para usar un modo de red móvil en particular, por ejemplo, LTE, WCDMA or
GSM.
[network_settings_title] > Operadores de red [networks] .
3
Puntee Modo de búsqueda [clh_settings_search_mode] > Automático [select_automatically] .
Redes privadas virtuales (VPN)
Use su dispositivo para conectarse a redes privadas virtuales (VPN), que le permiten
acceder a recursos de redes locales protegidas desde redes públicas. Por ejemplo, las
empresas y las instituciones educativas suelen usar conexiones VPN para proporcionar
a sus usuarios acceso a intranets y a otros servicios internos mientras están fuera de la
red interna, como cuando están de viaje.
Las conexiones VPN se pueden configurar de muchas maneras, dependiendo de la red.
Algunas redes pueden requerir que transfiera e instale un certificado de seguridad en su
dispositivo. Para obtener información detallada sobre cómo configurar una conexión a
su red privada virtual, póngase en contacto con el administrador de red de su empresa u
organización.
Para añadir una red privada virtual
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
Sincronice su dispositivo con los contactos, el correo electrónico, los eventos del
calendario y otra información de las cuentas en línea; por ejemplo, las cuentas de correo
electrónico como Gmail™ y Exchange ActiveSync, Facebook™, Flickr™ y Twitter™.
Puede sincronizar los datos automáticamente para todas las cuentas activando la
función de autosincronización. O bien, puede sincronizar cada cuenta de forma manual.
Para configurar una cuenta en línea para sincronización
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
2
Puntee Ajustes [settings_label] > Añadir cuenta [add_account_label] y, a continuación,
seleccione la cuenta que desee añadir.
3
Siga las instrucciones para crear una cuenta o inicie sesión si ya tiene una.
Para activar la función de autosincronización
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
2
Arrastre el control deslizante situado junto a Autosincronizar [auto_sync_text] a la
derecha.
Para sincronizar manualmente con una cuenta en línea
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee > Ajustes [settings_label] .
2
En
Cuentas [accounts_action]
nombre de la cuenta con la que desea sincronizar. Aparece una lista de
elementos que pueden sincronizarse con la cuenta.
3
Marque los elementos que desee sincronizar.
4
Puntee
y, a continuación, puntee
, seleccione el tipo de cuenta y, a continuación, puntee el
Sincronizar ahora [sync_menu_sync_now]
.
> Ajustes [settings_label] .
.
Para quitar una cuenta en línea
1
En la Pantalla Inicio
2
En Cuentas [accounts_action] , seleccione el tipo de cuenta y, a continuación, puntee el
nombre de la cuenta que desea quitar.
3
4
Puntee
Puntee
y, a continuación, puntee Suprimir cuenta [remove_account_label] .
Suprimir cuenta [remove_account_label]
[homescreen_strings_application_name_txt]
de nuevo para confirmar.
, puntee >
Ajustes [settings_label]
Sincronización con Microsoft® Exchange ActiveSync®
Con una cuenta de Microsoft Exchange ActiveSync, puede acceder a sus mensajes de
correo electrónico, citas del calendario y contactos de empresa directamente en su
dispositivo. Tras la configuración, puede buscar la información en las aplicaciones
Correo electrónico [em_app_name] , Calendario [cal_app_label] y Contactos [contactsList] .
Introduzca su dirección de correo electrónico de empresa y contraseña.
5
Puntee Siguiente [next_action] . Su dispositivo comienza a recuperar la información de
su cuenta. Si se produce un error, introduzca los datos del dominio y el servidor
de su cuenta manualmente y, a continuación, puntee Siguiente [next_action] .
6
Puntee Aceptar [ph_ok] para permitir que el servidor de la empresa controle su
dispositivo.
7
Seleccione los datos que desee sincronizar con el dispositivo, como los contactos
y las entradas del calendario.
8
Si lo desea, active el administrador de dispositivos para permitir que el servidor de
la empresa controle ciertas características de seguridad de su dispositivo. Por
ejemplo, puede permitir que el servidor de su empresa establezca las normas de
contraseña y el cifrado de almacenamiento.
9
Una vez finalizada la configuración, introduzca un nombre para la cuenta
corporativa.
Si cambia la contraseña de inicio de sesión de una cuenta de EAS en su ordenador, deberá
iniciar sesión de nuevo en la cuenta de EAS de su dispositivo.
Para cambiar los ajustes de una cuenta de EAS
1
En la Pantalla Inicio
2
Puntee Correo electrónico [em_app_name] y, a continuación, puntee
3
Puntee
Ajustes [settings_label_launcher]
[homescreen_strings_application_name_txt]
, seleccione una cuenta EAS y, a continuación,
, puntee .
.
cambie los ajustes de la cuenta de EAS según desee.
Para establecer un intervalo de sincronización para una cuenta de EAS
1
En la pantalla Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Puntee
3
Puntee Ajustes [settings_label_launcher] y seleccione una cuenta EAS.
comprobación [mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label] y seleccione una opción de
intervalo.
Para quitar una cuenta de EAS
1
En la Pantalla Inicio
2
En Cuentas [accounts_action] , puntee Exchange ActiveSync [exchange_name] y, a
[homescreen_strings_application_name_txt]
, puntee >
Ajustes [settings_label]
continuación, seleccione la cuenta de EAS que desea quitar.
3
Puntee
4
Puntee Suprimir cuenta [remove_account_label] de nuevo para confirmar.
y, a continuación, puntee Suprimir cuenta [remove_account_label] .
Sincronización con Outlook® mediante un ordenador
Puede utilizar las aplicaciones Calendario y Contactos de los programas de ordenador
PC Companion y Sony Bridge for Mac para sincronizar el dispositivo con el calendario y
los contactos de su cuenta de Outlook.
Para obtener más información acerca de cómo instalar la aplicación PC Companion en un PC
o Sony Bridge for Mac en un ordenador Mac® de Apple®, consulte
Visualice y cambie los ajustes de su dispositivo desde el menú Ajustes. El menú Ajustes
es accesible desde la pantalla Aplicaciones y desde el panel de Ajustes rápidos.
Para abrir el menú de ajustes del dispositivo desde la pantalla Aplicación
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
2
Puntee Ajustes [settings_label] .
Para ver información acerca del dispositivo
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque y puntee Ajustes [settings_label_launcher] > Acerca del teléfono [about_settings<product="de-
fault">] .
Para activar la pantalla mediante el modo "Puntear para activar"
1
Asegúrese de que el modo "Puntear para activar" esté habilitado en el dispositivo.
2
Puntee dos veces la pantalla.
Para activar el modo "Puntear para activar", puntee Ajustes [settings_label] > Pantalla [display_settings_ti-
tle] > Puntee para activar [touch_to_wake_up] si este modo está desactivado.
Para abrir el panel de ajustes rápidos
•
Con dos dedos, arrastre la barra de estado hacia abajo.
.
Para seleccionar qué ajustes mostrar en el panel de ajustes rápidos
1
Con dos dedos, arrastre la barra de estado hacia abajo y puntee Editar
[cam_strings_preview_edit_txt]
2
Mantenga el toque en un icono y arrástrelo y suéltelo al panel de ajustes rápidos
.
Para reorganizar el panel de ajustes rápidos
1
Con dos dedos, arrastre la barra de estado hacia abajo y puntee Editar
[cam_strings_preview_edit_txt]
2
Mantenga el toque en un icono y arrástrelo al lugar deseado.
.
Sonido, tono de llamada y volumen
Puede ajustar el volumen del tono de las llamadas entrantes y de las notificaciones, así
como de la música y de la reproducción de vídeo. Por ejemplo, puede configurar el
dispositivo en modo Silencio para que no suene cuando se encuentra en una reunión.
Para ajustar el volumen del tono de llamada con la tecla de volumen
•
Pulse la tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo.
Para ajustar el volumen de reproducción de archivos multimedia con la tecla de
volumen
•
Cuando esté reproduciendo música o viendo un vídeo, pulse la tecla de volumen
hacia arriba o hacia abajo.
Para configurar el dispositivo en modo Vibración
•
Pulse la tecla de volumen hasta que aparezca en la barra de estado.
Pulse hacia abajo la tecla de volumen hasta que el dispositivo vibre y aparezca
en la barra de estado.
2
Pulse hacia abajo la tecla de volumen de nuevo. aparecerá en la barra de
estado.
Para establecer el dispositivo en modo vibración y timbre
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque y puntee Ajustes [settings_label_launcher] > Sonido [sound_settings] .
3
Marque la casilla de verificación Vibrar al sonar [vibrate_when_ringing_title] .
Para definir un tono de llamada
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque las opciones Ajustes [settings_label_launcher] > Sonido [sound_settings] > Tono de
llamada del móvil [ringtone_title] y puntéelas.
3
Seleccione un tono de llamada.
4
Puntee Listo [gui_done_txt] .
Para seleccionar un sonido de notificación
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque las opciones Ajustes [settings_label_launcher] > Sonido [sound_settings] > Sonido de la
notificación [notification_sound_title] y puntéelas.
3
Seleccione el sonido de notificación que se reproducirá cuando haya una
notificación.
4
Puntee
Listo [gui_done_txt]
.
Para habilitar los sonidos táctiles
1
En la Pantalla Inicio
2
Busque las opciones Ajustes [settings_label_launcher] > Sonido [sound_settings] y puntéelas.
3
Marque las casillas de verificación
[homescreen_strings_application_name_txt]
Tonos de toque del teclado [dtmf_tone_enable_title]
, puntee
.
y
Sonidos al tocar [sound_effects_enable_title] .
Protección de la tarjeta SIM
Puede bloquear y desbloquear cada tarjeta SIM que utilice en su dispositivo con un PIN
(número de identificación personal). Cuando una tarjeta SIM está bloqueada, la
suscripción asociada a la tarjeta estará protegida contra el uso indebido, lo que significa
que tendrá que introducir el número PIN cada vez que inicie el dispositivo.
Si introduce el PIN incorrecto más veces que el número máximo de intentos permitido,
su tarjeta SIM se bloqueará. Después deberá introducir su PUK (Clave de desbloqueo
personal) y, a continuación, un PIN nuevo. El operador de red le suministrará los códigos
PIN y PUK.
Para bloquear o desbloquear una tarjeta SIM
1
En la pantalla de inicio, puntee
2
Busque y puntee Ajustes [settings_label] > Seguridad [security_settings_title] > Bloqueo de
tarjeta SIM [sim_lock_settings_category] .
3
Seleccione o deseleccione la casilla de verificación Bloquear tarjeta SIM [sim_ena-
ble_sim_lock] .
4
Introduzca el PIN de la SIM y puntee Aceptar [ph_ok] .
vibra cuando puntea las teclas del software y algunas aplicaciones.
Para ajustar el tiempo de espera antes de que se apague la pantalla
1
En la Pantalla Inicio
2
Busque y puntee Ajustes [settings_label_launcher] > Pantalla [display_settings_title] > Modo de
suspensión [screen_timeout]
3
Seleccione una opción.
Para apagar la pantalla rápidamente, pulse la tecla de encendido
[homescreen_strings_application_name_txt]
.
, puntee
.
durante poco tiempo.
Control inteligente de la luz de fondo
El control inteligente de la luz de fondo mantiene activada la pantalla mientras sostiene el
dispositivo en la mano. Una vez que deja el dispositivo, la pantalla se desactiva de
acuerdo con el ajuste de reposo.
Para activar la función de control inteligente del contraluz
1
En la pantalla de inicio, puntee .
2
Busque las opciones Ajustes [settings_label_launcher] > Pantalla [display_settings_title] > Control
retroilum. intelig. [ges_backlight_strings_setting_list_title_txt] y puntéelas.
3
Arrastre el control deslizante junto a Control retroilum. intelig. [ges_backlight_strings_set-
Hay varias formas de bloquear la pantalla. El nivel de seguridad de cada tipo de bloqueo
se enumera a continuación, en orden de menor a mayor:
•
Deslizar: sin protección, pero puede acceder rápidamente a la pantalla de inicio
•
Desbloqueo Bluetooth: desbloquea el dispositivo mediante el uso de dispositivos
Bluetooth asociados
•
Desbloquear cara: se desbloquea el dispositivo cuando lo mira
•
Patrón de desbloqueo: dibuje un patrón simple con el dedo para desbloquear el
dispositivo
•
PIN de desbloqueo: introduzca un PIN numérico de al menos cuatro dígitos para
desbloquear el dispositivo
•
Desbloquear contraseña: introduzca una contraseña alfanumérica para desbloquear el
dispositivo
Es muy importante que recuerde su patrón de desbloqueo de pantalla, el PIN o la contraseña.
Si olvida esta información, puede que no sea posible restaurar datos importantes como los
contactos y los mensajes.
Para cambiar el tipo de bloqueo de pantalla
1
En la pantalla de inicio, puntee
2
Busque y puntee Ajustes [settings_label] > Seguridad [security_settings_title] > Bloqueo de
pantalla [unlock_set_unlock_launch_picker_title] .
3
Siga las instrucciones en el dispositivo y seleccione otro tipo de bloqueo de
pantalla.
.
Para desbloquear la pantalla usando la característica de desbloqueo Bluetooth®
Asegúrese de que el dispositivo y otros dispositivos Bluetooth® estén asociados antes de
utilizar la característica de desbloqueo Bluetooth®. Para obtener más información acerca de la
asociación, consulte
en la página 123.
Puntee Continuar [gui_continue_txt] y seleccione el dispositivo que desee utilizar para
Bloqueo de pantalla [lockscreen_title] > Desbloqueo por Bluetooth [app_name]
desbloquear la pantalla; a continuación, puntee
4
Elija una opción de bloqueo de copia de seguridad para desbloquear la pantalla
Para asociar el dispositivo con otro dispositivo Bluetooth®
y, a continuación, busque y puntee
Continuar [gui_continue_txt]
Ajustes [set-
.
.
cuando no haya dispositivos Bluetooth® conectados.
5
En los demás dispositivos Bluetooth®, busque y puntee el nombre de su
dispositivo en
Ajustes [settings_label] > Bluetooth [bluetooth_quick_toggle_title] > Dispositivos
asociados [bluetooth_preference_paired_devices] . Cuando Conectado [bluetooth_connected] aparezca
en los dispositivos Bluetooth®, pulse la tecla de encendido en el dispositivo
inmediatamente.
Si el dispositivo se desconecta de los otros dispositivos Bluetooth®, debe desbloquear la
pantalla con un PIN o patrón de desbloqueo.
Para configurar la característica Desbloquear cara
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee > Ajustes [settings_label] >
Seguridad [security_settings_title] > Bloqueo de pantalla [unlock_set_unlock_launch_picker_title] .
2
Puntee Desbloquear cara [udoc_trans_unlock_set_ face_unlock] y siga las instrucciones del
dispositivo para capturar una foto de su rostro.
3
Después de que su rostro haya sido capturado con éxito, puntee Continuar [lock-
password_continue_label] .
4
Seleccione un método de desbloqueo de copia de seguridad y siga las
instrucciones del dispositivo para completar la configuración.
Para obtener los mejores resultados, capture su cara en un interior con buena luz, aunque no
demasiado brillante, y sostenga el dispositivo a la altura de los ojos.
Si el móvil rechaza el patrón de desbloqueo que dibuje en la pantalla cinco veces seguidas,
espere 30 segundos y, a continuación, vuelva a intentarlo, o bien, si tiene una cuenta de
Google configurada en el dispositivo, introduzca la información de la cuenta (contraseña y
nombre de usuario) para desbloquear el dispositivo.
Para cambiar el patrón de bloqueo de pantalla
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque y puntee Ajustes [settings_label] > Seguridad [security_settings_title] > Bloqueo de
pantalla [unlock_set_unlock_launch_picker_title] .
> Bloqueo de pantalla [unlock_set_unlock_launch_picker_title] > PIN [unlock_set_unlock_pin_title] .
2
Introduzca un PIN numérico.
3
Si es necesario, puntee
4
Puntee
5
Introduzca de nuevo y confirme el PIN.
6
Si es necesario, puntee
7
Puntee Aceptar [ok] .
Continuar [lockpassword_continue_label]
para minimizar el teclado.
.
para minimizar el teclado.
Para crear una contraseña de bloqueo de pantalla
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
> Ajustes [settings_label] >
Seguridad [security_settings_title] > Bloqueo de pantalla [unlock_set_unlock_launch_picker_title]
Contraseña [lockscreen_glogin_password_hint] .
2
Introduzca una contraseña.
3
Si es necesario, puntee
4
Puntee
5
Introduzca de nuevo y confirme su contraseña.
6
Si es necesario, puntee
7
Puntee Aceptar [ok] .
Continuar [lockpassword_continue_label]
para minimizar el teclado.
.
para minimizar el teclado.
Para ver las notificaciones en la pantalla de bloqueo
1
En la pantalla de bloqueo arrastre la barra de estado hacia abajo.
2
Puntee la notificación que desee ver.
>
Solo es posible ver las notificaciones desde la pantalla de bloqueo cuando bloquea la pantalla
con el modo Deslizar [unlock_set_unlock_none_title] .
Ajustes de idioma
Puede seleccionar un idioma predeterminado para su dispositivo y volver a cambiarlo
posteriormente. Además, puede cambiar el idioma de escritura para la entrada de texto.
Consulte
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque las opciones Ajustes [settings_label_launcher] > Idioma y entrada [language_settings] >
Idioma [language_picker_title] y puntéelas.
3
Seleccione una opción.
4
Puntee Aceptar [button_ok] .
Si selecciona un idioma equivocado y no puede leer el texto de los menús, busque y puntee
. A continuación, seleccione la entrada junto a y seleccione la primera entrada en el
menú siguiente. Ahora puede seleccionar el idioma que desee.
Fecha y hora
Puede modificar la fecha y la hora de su dispositivo.
Para establecer manualmente la fecha
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque las opciones Ajustes [settings_label_launcher] > Fecha y hora [date_and_time_settings_title] y
puntéelas.
3
Anule la selección de la casilla de verificación Fecha y hora automáticas [date_time_au-
to] , en caso de que se encuentre marcada.
4
Puntee Establecer fecha [date_time_set_date] .
5
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ajustar la fecha.
6
Puntee
Establecer [date_time_set]
.
Para establecer manualmente la hora
1
En Pantalla Inicio
2
Busque las opciones Ajustes [settings_label_launcher] > Fecha y hora [date_and_time_settings_title] y
[homescreen_strings_application_name_txt]
puntee
.
puntéelas.
3
Anule la selección de la casilla de verificación Fecha y hora automáticas [date_time_au-
en caso de que se encuentre marcada.
to]
4
Puntee Establecer hora [date_time_set_time] .
5
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para ajustar la hora y los minutos.
6
Si procede, desplácese hacia arriba para cambiar AM [scrlock_strings_am_txt] a PM
[scrlock_strings_pm_txt]
7
Puntee Establecer [date_time_set] .
, o viceversa.
Para establecer la zona horaria
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
2
Busque las opciones
Ajustes [settings_label_launcher] > Fecha y hora [date_and_time_settings_title]
.
puntéelas.
3
Anule la selección de la casilla de verificación
Zona horaria automática [zone_auto]
,
en caso de que se encuentre marcada.
4
Puntee Seleccionar zona horaria [date_time_set_timezone] .
5
Seleccione una opción.
X-Reality™ for mobile
La tecnología X-Reality™ for mobile de Sony mejora la calidad de visualización de fotos y
vídeos después de realizarlos, proporcionando imágenes más claras, nítidas y naturales.
X-Reality™ for mobile se activa de forma predeterminada, pero lo puede desactivar si
desea reducir el consumo de batería.
Busque y puntee Ajustes [settings_label] > Pantalla [display_settings_title] >Mejora de imagen
[image_enhancer_txt] .
3
Marque la casilla de verificación X-Reality for mobile [udoc_no_trans_x_reality_for_mobile_small] si
no está marcada.
Modo supernítido
El modo supernítido de Sony intensifica y satura los colores de las imágenes para
aumentar la nitidez y el contraste.
Para activar el modo supernítido
1
En la pantalla de inicio, puntee .
2
Busque y puntee Ajustes [settings_label] > Pantalla [display_settings_title] >Mejora de imagen
[image_enhancer_txt] .
3
Marque la casilla de verificación Modo súper vívido [super_vivid_mode_txt] si no está
marcada.
Mejorar la salida de sonido
Puede mejorar el sonido de su dispositivo habilitando manualmente los ajustes de
sonido, como el Ecualizador y el sonido Envolvente. También puede habilitar el
normalizador dinámico para minimizar las diferencias de volumen entre las canciones o
vídeos. Y puede escuchar audio de alta resolución utilizando un auricular convencional
(conectado a través de la conexión de auriculares) o conectando el dispositivo con un
conversor digital-analógico/amplificador (DAC/amplificador) de forma inalámbrica o por
cable a través del puerto micro USB del dispositivo.
Para mejorar la salida de sonido manualmente
1
En la pantalla de inicio, puntee
2
Busque y puntee
hance_strings_audio_settings_txt] .
3
Marque la casilla de verificación
Ajustes [settings_label] > Sonido [sound_settings] > Ajustes de audio [sound_en-
Busque y puntee Ajustes [settings_label] > Sonido [sound_settings] > Ajustes de audio [sound_en-
hance_strings_audio_settings_txt]
3
Desactive la casilla de verificación ClearAudio+ [sound_enhance_strings_setting_clearaudio_plus_txt]
.
.
si está marcada
4
Puntee Efectos de sonido [sound_effect_strings_setting_title_txt] > Ecualizador [sound_enhan-
ce_strings_tab_equalizer_txt] .
5
Ajuste la configuración de sonido arrastrando los botones de la banda de
frecuencia hacia arriba o hacia abajo.
El ajuste manual de la configuración de salida de sonido no tienen ningún efecto en las
aplicaciones de comunicación de voz. Por ejemplo, no se produce ningún cambio en la
calidad del sonido de las llamadas de voz.
Para minimizar las diferencias de volumen mediante el normalizador dinámico
1
En la pantalla de inicio, puntee
2
Busque y puntee Ajustes [settings_label] > Sonido [sound_settings] > Ajustes de audio [sound_en-
hance_strings_audio_settings_txt] .
3
Marque la casilla de verificación Normalizador dinámico [sound_enhance_strings_setting_dyna-
Hay diferentes maneras de escuchar música y vídeos en audio de alta resolución:
•
Conecte el auricular al dispositivo usando la conexión de auriculares.
•
Utilice el puerto micro USB con un cable que sea compatible para transferir el sonido a
un conversor digital-analógico/amplificador (DAC/amplificador) de alta resolución y, a
continuación, conecte los auriculares o altavoces. Por ejemplo, puede utilizar el DAC/
amplificador con auriculares portátil de alta resolución Sony PHA-2 o el amplificador de
audio estéreo de alta resolución Sony TA-A1ES para obtener una calidad de sonido
mucho mayor.
•
Utilice el puerto micro USB con un cable que sea compatible para transferir el sonido a
un conversor digital-analógico/amplificador (DAC/amplificador) y, a continuación,
conecte este dispositivo al sistema de sonido de su hogar (a través del amplificador del
sistema).
•
Transmita el sonido (de forma inalámbrica o mediante un cable micro USB) desde el
dispositivo a un amplificador/sistema de altavoces DAC de alta resolución "todo en uno",
por ejemplo el Altavoz Bluetooth® de alta resolución Sony SRS-X9 Ultra Premium.
También puede transmitir la música de forma inalámbrica a determinados equipos DAC/
amplificador, tales como Sony MAP-S1 utilizando, por ejemplo, tecnología Bluetooth®, Wi-Fi®
o DLNA.
Para reproducir audio de alta resolución utilizando únicamente un auricular
1
Conecte el auricular al dispositivo a través de la conexión de auriculares.
2
Mediante la aplicación correspondiente en el dispositivo, reproduzca el archivo de
audio o vídeo que desea escuchar en alta resolución.
El sonido transmitido a través de la conexión/toma de auriculares es por defecto de alta
resolución y no es necesario realizar cambios en la configuración. Un conversor digital-
-analógico en el dispositivo convierte el sonido a formato analógico.
Para reproducir audio de alta resolución a través del puerto micro USB
1
En la pantalla de inicio, puntee .
2
Busque y puntee Ajustes [settings_label] > Sonido [sound_settings] > Ajustes de audio [sound_en-
hance_strings_audio_settings_txt]
3
Marque la casilla de verificación Audio de alta res. por USB [sound_enhan-
ce_strings_hi_res_audio_title_txt]
4
Con un cable USB, conecte el dispositivo a uno de los siguientes tipos de
.
.
dispositivos:
•
un conversor digital-analógico/amplificador portátil (DAC/amplificador), por
ejemplo el DAC/amplificador con auriculares portátil de alta resolución Sony
PHA-2.
•
el reproductor/amplificador de alta resolución de un sistema de sonido/
multimedia, por ejemplo el Sony MAP-S1o Sony TA-A1ES.
5
Asegúrese de que el amplificador esté conectado a unos altavoces o auriculares.
6
Mediante la aplicación correspondiente en el dispositivo, reproduzca el archivo de
audio o vídeo que desea escuchar en alta resolución.
También puede transmitir la música de forma inalámbrica a determinados equipos DAC/
amplificador, tales como Sony MAP-S1 utilizando, por ejemplo, tecnología Bluetooth®, Wi-Fi®
o DLNA.
Cancelación de ruidos
Su dispositivo admite auriculares con cancelación de ruidos. El uso de auriculares con
cancelación de ruidos con su dispositivo permite obtener una calidad de audio mucho
mejor cuando, por ejemplo, escucha música en un entorno ruidoso, como un autobús,
un tren o un avión. También puede utilizar esta característica para crear un entorno
silencioso si está estudiando, trabajando o leyendo.
Para garantizar un rendimiento óptimo, se recomienda el uso de auriculares con cancelación
de ruidos de la marca Sony.
Para usar unos auriculares con cancelación de ruido
1
Conecte los auriculares con cancelación de ruido a su dispositivo.
2
En la pantalla de inicio, puntee > Ajustes [settings_label] > Sonido [sound_settings] >
Ajustes de audio [sound_enhance_strings_audio_settings_txt] > Supresión de ruido [sound_enhan-
ce_strings_setting_noise_cancel_txt] y arrastre el control deslizante situado junto a Supresión
de ruido [sound_enhance_strings_setting_noise_cancel_txt] hacia la derecha.
3
Si desea Supresión de ruido [sound_enhance_strings_setting_noise_cancel_txt] habilitar durante la
reproducción de música o vídeo o cuando la pantalla esté activa, marque la casilla
de verificación Modo ahorro de energía [sound_enhance_strings_setting_power_save_txt] .
4
Si desea habilitar Supresión de ruido [sound_enhance_strings_setting_noise_cancel_txt] durante el
tiempo que esté conectando el auricular, marque la casilla de verificación Modo
ahorro de energía [sound_enhance_strings_setting_power_save_txt] .
Puede que cuando compre su dispositivo no vengan incluidos unos auriculares con
cancelación de ruido.
Cuando se conecten por primera vez unos auriculares con cancelación de ruido al
dispositivo, también puede seleccionar el tipo de auricular si arrastra hacia abajo la barra de
estado para abrir el panel de notificaciones y, a continuación, puntea Auriculares conectados
Puede escribir texto con el teclado en pantalla tipo QWERTY punteando cada letra
individualmente, o puede utilizar la función Deslizar para escribir y deslizar el dedo de
letra en letra para formar palabras. Si prefiere utilizar una versión más pequeña del
teclado en pantalla y escribir texto usando una mano solamente, puede activar el teclado
para una mano.
Puede seleccionar hasta tres idiomas para la escritura de texto. El teclado detecta el
idioma que está utilizando y predice las palabras de dicho idioma mientras va
escribiendo. Algunas aplicaciones abren el teclado en pantalla automáticamente, por
ejemplo, las aplicaciones de correo electrónico y mensajes de texto.
1 Elimine el carácter anterior al cursor.
2 Introduzca un salto de línea o confirme la entrada de texto.
3 Introduzca un espacio.
4 Personalice el teclado. Esta tecla desaparece después de personalizar el teclado.
5
Muestre los números y los símbolos. Para ver más símbolos, puntee .
6
Alterne entre minúsculas , mayúsculas y bloqueo de mayúsculas . En algunos idiomas, esta tecla
se utiliza para acceder a caracteres adicionales del idioma en cuestión.
Para mostrar el teclado en pantalla e introducir texto
•
Puntee un campo de entrada de texto.
Para utilizar el teclado en pantalla con orientación horizontal
•
Cuando aparece el teclado en pantalla, gire el dispositivo hacia un lado.
Puede que tenga que realizar algunos ajustes en ciertas aplicaciones para activar la
orientación horizontal.
Para escribir texto carácter a carácter
1
Para introducir un carácter visible en el teclado, puntee el carácter.
2
Para introducir la variante de un carácter, mantenga pulsado un carácter del
teclado para obtener una lista de las opciones disponibles y, a continuación,
selecciónela en la lista. Por ejemplo, para escribir "é", mantenga pulsada la letra
"e" hasta que aparezcan otras opciones y, mientras mantiene el dedo en el
teclado, arrastre y seleccione "é".
Para introducir un punto
•
Después de introducir una palabra, puntee dos veces la barra de espacio.
Para introducir texto con la función de escritura con gestos
1
Cuando aparezca el teclado en pantalla, deslice el dedo de letra a letra para
escribir la palabra que desee.
2
Después de que haya introducido una palabra, levante su dedo. Se sugiere una
palabra en función de las letras que haya escrito.
3
Si la palabra deseada no aparece, punte para ver otras opciones y seleccione
en consecuencia. Si la opción deseada no aparece, borre la palabra completa e
introdúzcala de nuevo, o escriba la palabra pulsando cada letra individualmente.
Para cambiar los ajustes de Deslizar para escribir [textinput_strings_settings_trace_input]
1
Cuando se muestre el teclado en pantalla, puntee
2
Puntee y, a continuación, puntee Ajustes del teclado [textinput_strings_input_options_me-
nu_item_personalize] .
3
Para activar o desactivar la función de escritura con gestos, marque o desmarque
la casilla de verificación Deslizar para escribir [textinput_strings_settings_trace_input] .
Para utilizar el teclado para una mano
1
Abra el teclado en pantalla en modo vertical y, a continuación, puntee .
2
Puntee
board] .
3
Para mover el teclado para una mano hacia la izquierda o hacia la derecha de la
y, a continuación, Teclado de una mano [textinput_strings_settings_one_handed_key-
pantalla, puntee o según corresponda.
Para volver a usar el teclado en pantalla completa, puntee .
Teclado telefónico
El teclado telefónico es similar a los teclados telefónicos estándar de 12 botones. Le
brinda opciones de escritura mediante varias pulsaciones simultáneas y de texto
predictivo. Con los ajustes del teclado, puede activar el método de introducción de texto
mediante el teclado telefónico. El teclado telefónico solamente está disponible en
orientación vertical.
1 Elegir una opción de entrada de texto. Puede pulsar cada carácter una vez y usar sugerencias de
palabras o continuar pulsando la tecla hasta que se seleccione el carácter deseado.
2 Eliminar el carácter anterior al cursor.
3 Introducir un salto de línea o confirmar la entrada de texto.
4 Introducir un espacio.
5 Mostrar los símbolos y los emoticonos.
6 Mostrar los números.
7 Cambiar entre caracteres en mayúsculas o minúsculas y activar el bloqueo de mayúsculas.
Puntee un campo de entrada de texto y, a continuación, puntee .
2
Puntee y, a continuación, puntee Ajustes del teclado [textinput_strings_input_options_me-
nu_item_personalize] .
3
Puntee Teclado vertical [textinput_strings_settings_portrait_keyboard_title] y, a continuación,
seleccione la opción Teclado telefónico [textinput_strings_settings_portrait_keyboard_phonepad] .
Para introducir texto con el teclado telefónico
•
Si aparece en el teclado telefónico, puntee cada tecla de carácter solo una vez,
incluso aunque la letra que desee escribir no sea la primera letra de la tecla.
Puntee la palabra que aparece o puntee para ver más sugerencias y
seleccionar una palabra de la lista.
•
aparece en el teclado telefónico, puntee la tecla en pantalla para elegir el
Si
carácter de quiera escribir. Siga pulsando esa tecla hasta seleccionar el carácter
deseado. A continuación, repita la operación para el siguiente carácter y siga así
hasta completar el texto.
Para introducir números mediante el teclado telefónico
•
Cuando el teclado telefónico esté abierto, puntee
. Aparecerá un teclado
telefónico con números.
Para insertar símbolos y emoticonos con el teclado telefónico
1
Cuando aparezca el teclado telefónico, puntee . Aparecerá una cuadrícula con
emoticonos y símbolos.
2
Desplácese hacia arriba o abajo para ver más opciones. Puntee un símbolo o
emoticono para seleccionarlo.
Introducir texto mediante entrada de voz
Al introducir texto, puede utilizar la función de entrada de voz en lugar de escribir
palabras. Simplemente diga las palabras que desea introducir. La entrada de voz es una
tecnología experimental de Google™, y está disponible para varias regiones e idiomas.
Para habilitar la entrada de voz
1
Cuando esté escribiendo texto con el teclado en pantalla, puntee
2
Puntee
nu_item_personalize] .
3
Marque la casilla de verificación
tings_voice_input_start_from_keyboard] .
4
Puntee para guardar sus ajustes. Aparece un icono de micrófono en el
y, a continuación, puntee
Tecla de escritura voz Google [textinput_strings_set-
Ajustes del teclado [textinput_strings_input_options_me-
.
teclado en pantalla.
Para introducir texto mediante entrada de voz
1
Abra el teclado en pantalla.
2
Puntee . Cuando aparezca , hable para introducir texto.
3
Cuando haya terminado, puntee
4
Edite el texto manualmente si lo considera necesario.
Para que el teclado aparezca y poder introducir el texto manualmente, puntee
otra vez. Aparece el texto sugerido.
.
Edición de texto
Puede seleccionar, cortar, copiar y pegar texto mientras escribe. Puede acceder a las
herramientas de edición punteando dos veces el texto introducido. Las herramientas de
edición se activan a través de un barra de aplicación.
solo aparece si tiene texto guardado en el portapapeles.
Para seleccionar texto
1
Introduzca texto y puntee dos veces el texto. La palabra que toque se resaltará
con pestañas a ambos lados.
2
Arrastre las pestañas hacia la derecha o la izquierda para seleccionar más texto.
Para usar la lupa
•
Cuando introduzca texto, mantenga pulsado el campo de texto para ver el texto
ampliado y para colocar el cursor en lugar deseado dentro del campo de texto.
Para editar texto
1
Cuando introduzca texto, puntee dos veces en el texto introducido para que
aparezca la barra de aplicaciones.
2
Seleccione el texto que desee editar y, a continuación, utilice la barra de
aplicaciones para realizar los cambios que quiera.
Personalización del teclado Xperia™
Cuando esté escribiendo un texto con el teclado en pantalla, puede acceder a los
ajustes del teclado y otros ajustes de entrada de texto que le ayudarán, por ejemplo, a
configurar las opciones de idiomas de escritura y la predicción y corrección de texto. El
teclado puede utilizar texto que haya escrito en los mensajes y otras aplicaciones para
aprender su estilo de escritura. Hay también una guía de personalización que le indicará
los ajustes más básicos para que pueda comenzar rápidamente.
Para acceder a los ajustes del teclado en pantalla
1
Cuando esté escribiendo texto con el teclado en pantalla, puntee
2
Puntee
nu_item_personalize] y cambie los ajustes tal y como desee.
3
Para añadir un idioma de escritura para la entrada de texto, puntee Idiomas de
y, a continuación, puntee Ajustes del teclado [textinput_strings_input_options_me-
escritura [textinput_strings_settings_language] y marque las casillas de verificación
correspondientes.
4
Puntee Aceptar [button_ok] para confirmar.
Para utilizar su estilo de escritura
1
Cuando esté escribiendo texto con el teclado en pantalla, puntee
2
Puntee y, a continuación, puntee Ajustes del teclado [textinput_strings_input_options_me-
nu_item_personalize] > Utilizar mi estilo de escritura [textinput_strings_settings_personalization] y
seleccione un origen.
.
.
Para seleccionar una variante de diseño de teclado
Puede que no estén disponibles las variantes de diseño pensadas para el teclado en pantalla
en todos los idiomas de escritura.
Para realizar una llamada, puede marcar manualmente un número de teléfono
punteando un número guardado en la lista de contactos o punteando un número de
teléfono en la vista del registro de llamadas. También puede utilizar la característica de
marcación inteligente para buscar rápidamente números en su lista de contactos y el
registro de llamadas. Para realizar una videollamada, puede utilizar la aplicación
Hangouts™ de mensajería instantánea y chat de vídeo en su dispositivo. Consulte
Mensajería instantánea y chat de vídeo
en la página 72.
1Abrir la lista de contactos
2Ver las entradas del registro de llamadas
3Ver los contactos favoritos
4Ver todos los grupos de contactos guardados en el dispositivo
5Eliminar un número
6Teclado de marcado
7Ver más opciones
8Botón de llamada
9Ocultar o mostrar el marcador
Para realizar una llamada con marcación
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque la opción Teléfono [launcherDialer] y puntéela.
3
Introduzca el número del destinatario y puntee
.
Para realizar llamadas usando la marcación inteligente
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque la opción Teléfono [launcherDialer] y puntéela.
3
Utilice el teclado de marcación para introducir las letras o los números que
correspondan al contacto al que desee llamar. A medida que introduce cada letra
o número, aparece una lista de posibles correspondencias.
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque la opción Teléfono [launcherDialer] y puntéela.
3
Toque y mantenga pulsado 0 hasta que aparezca el signo "+".
4
Introduzca el código de país, el código de área (sin el primer 0) y el número de
teléfono y, a continuación, puntee .
Para agregar un número de marcación directa a la pantalla de inicio
1
Mantenga el toque sobre una zona vacía de la Pantalla Inicio [homescreen_strings_applica-
tion_name_txt] hasta que vibre el dispositivo y aparezca el menú de personalización.
2
En el menú de personalización, puntee Aplicaciones [home_cui_menu_apps_txt] > Accesos
dir. [home_cui_menu_shortcuts_txt] .
3
Desplácese por la lista de aplicaciones y seleccione Acceso telefónico directo [short-
cutDialContact] .
4
Seleccione el contacto y el número que desea usar como número de marcación
directa.
Mostrar u ocultar el número de móvil
Puede elegir entre mostrar u ocultar su número de móvil en los dispositivos de los
destinatarios a los que llame.
Para mostrar u ocultar su número de móvil
1
En la Pantalla Inicio
2
Busque y puntee Ajustes [settings_label] > Ajustes de llamada [call_settings_title] >
[homescreen_strings_application_name_txt]
Configuración adicional [additional_gsm_call_settings] > ID de emisor de llamada [labelCallerId]
, puntee .
.
Recepción de llamadas
Para responder a una llamada
Para rechazar una llamada
Para silenciar el tono de llamada de una llamada entrante
•
Cuando reciba la llamada, pulse la tecla de volumen.
Uso del contestador automático
Puede utilizar la aplicación de contestador automático de su dispositivo para responder
a las llamadas cuando se encuentre ocupado o tenga una llamada perdida. Puede
habilitar la función de contestador automático y determinar el número de segundos que
se debe esperar antes de que la llamada se conteste automáticamente. También puede
enrutar las llamadas manualmente al contestador automático cuando esté demasiado
ocupado para responderlas. Además, puede acceder a los mensajes dejados en el
contestador automático directamente desde su dispositivo.
Antes de usar el contestador automático, debe grabar un mensaje de bienvenida.
Para grabar un mensaje de bienvenida para el contestador automático
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
2
Busque y puntee Ajustes [settings_label_launcher] > Ajustes de llamada [call_settings_title] >
Contestador [phone_strings_ans_mach_app_name_txt] > Saludos [phone_strings_ans_mach_greetings_title_txt] .
3
Puntee Grabar nuevo saludo [phone_strings_ans_mach_greeting_record_new_txt] y siga las
instrucciones en pantalla.
Otra manera de escuchar los mensajes del contestador automático es directamente desde el
registro de llamadas punteando .
Rechazo de una llamada con un mensaje de texto
Puede rechazar una llamada con un mensaje de texto. Cuando rechace una llamada con
un mensaje, el mensaje se enviará automáticamente al emisor de la llamada y se
guardará en la conversación de Mensajería con el contacto.
Puede seleccionar un número de mensajes predefinidos disponibles en su dispositivo o
puede crear un nuevo mensaje. También puede crear sus propios mensajes
personalizados editando los predefinidos.
Para rechazar una llamada con un mensaje de texto
1
Cuando llegue una llamada entrante, arrastre Opciones de respuesta [pho-
ne_strings_ans_mach_response_options_tab_txt] hacia arriba y, a continuación, puntee Rechazar
con mensaje [call_reject_call_with_message] .
2
Seleccione un mensaje predefinido o puntee
Para rechazar una segunda llamada con un mensaje de texto
1
Cuando escuche varios pitidos durante una llamada, arrastre Opciones de
respuesta [phone_strings_ans_mach_response_options_tab_txt] hacia arriba y, a continuación, puntee
Rechazar con mensaje [call_reject_call_with_message] .
2
Seleccione un mensaje predefinido o puntee y escriba un nuevo mensaje.
Para modificar el mensaje de texto utilizado para rechazar una llamada
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque y puntee Ajustes [settings_label_launcher] > Ajustes de llamada [call_settings_title] >
Rechazar llam. con mensaje [call_settings_reject_call_with_message] .
3
Puntee el mensaje que desea editar y efectúe los cambios necesarios.
Puede gestionar las llamadas entrantes sin tocar la pantalla si activa la función de
gestión inteligente de las llamadas. Una vez activada, puede gestionar las llamadas de la
siguiente forma:
•
Responder: acerque el dispositivo a su oído.
•
Rechazar: agite el dispositivo.
•
Timbre apagado: coloque el dispositivo boca abajo.
Para activar la gestión inteligente de llamadas
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
Para llamar a un número desde el registro de llamadas
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque y puntee Teléfono [launcherDialer] . Aparece la vista de registro de llamadas en
la parte superior de la pantalla.
3
Para llamar directamente a un número, puntee el número. Para editar un número
antes de realizar la llamada, mantenga pulsado el número y, a continuación,
puntee Editar número antes de llamar [recentCalls_editNumberBeforeCall] .
También puede puntear > Volver a llamar [callBack] para llamar a un número.
Para añadir un número del registro de llamadas a los contactos
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque y puntee Teléfono [launcherDialer] . Aparece la vista de registro de llamadas en
la parte superior de la pantalla.
3
Mantenga pulsado el número y puntee Añadir a Contactos [recentCalls_addToContact] .
4
Puntee el contacto deseado, o puntee Crear contacto nuevo [pickerNewContactHeader] .
5
Edite los detalles del contacto y puntee Listo [menu_done] .
Para ocultar el registro de llamadas
1
En Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] puntee .
2
Busque y puntee Teléfono [launcherDialer] .
3
Puntee >
Ocultar registro llamadas [spb_strings_hide_call_log_txt]
.
Reenviar llamadas
Puede reenviar llamadas, por ejemplo, a otro número de teléfono o a un servicio de
contestador automático.
Para desviar llamadas
1
En la Pantalla Inicio
2
Busque y puntee Ajustes [settings_label_launcher] > Ajustes de llamada [call_settings_title] .
3
Puntee
4
Introduzca el número al que desee desviar las llamadas y, a continuación, puntee
Desvío de llamadas [labelCF]
Habilitar [enable]
[homescreen_strings_application_name_txt]
y seleccione una opción.
.
, puntee .
Para desactivar el desvío de llamada
1
En la Pantalla Inicio
2
Busque y puntee Ajustes [settings_label_launcher] > Ajustes de llamada [call_settings_title] >
Desvío de llamadas [labelCF]
3
Seleccione una opción y, a continuación, puntee Deshabilitar [disable] .
[homescreen_strings_application_name_txt]
.
, puntee
.
Restricción de llamadas
Puede bloquear todas las categorías de llamadas entrantes y salientes o solo algunas de
ellas. Si ha recibido un código PIN2 de su proveedor de servicios, podrá utilizar una lista
de números de marcación fija (FDN) para restringir las llamadas salientes. Si desea
bloquear un determinado número, visite y descargue aplicaciones de Google Play™ que
admitan esta función.
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque las opciones Ajustes [settings_label_launcher] > Ajustes de llamada [call_settings_title] y
puntéelas.
3
Puntee Bloqueo de llamadas [labelCallBarring] y seleccione una opción.
4
Introduzca la contraseña y puntee Habilitar [enable] .
Al configurar el bloqueo de llamadas por primera vez, deberá introducir una contraseña para
activar la función. Deberá utilizar esta misma contraseña más tarde, si desea editar los ajustes
del bloqueo de llamadas.
Para habilitar o deshabilitar la marcación fija
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
2
Busque y puntee Ajustes [settings_label_launcher] > Ajustes de llamada [call_settings_title] >
Para acceder a la lista de destinatarios de llamadas aceptados
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque las opciones Ajustes [settings_label_launcher] > Ajustes de llamada [call_settings_title] >
Números de marcación fija [fdn] > Números de marcación fija [fdn] y puntéelas.
Para cambiar el PIN2 de la tarjeta SIM
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
Introduzca el PIN2 de la SIM y puntee Aceptar [ph_ok] .
6
Confirme el nuevo PIN2 y puntee
Ajustes [settings_label] > Ajustes de llamada [call_settings_title]
Aceptar [ph_ok]
Aceptar [ph_ok]
.
.
.
.
Llamadas múltiples
Si ha activado la llamada en espera, puede gestionar múltiples llamadas al mismo
tiempo. Cuando haya activado esta función, oirá un pitido si recibe otra llamada.
Para activar o desactivar las llamadas en espera
1
En la Pantalla Inicio
2
Busque y puntee Ajustes [settings_label_launcher] > Ajustes de llamada [call_settings_title] >
Con una llamada múltiple o de conferencia, puede mantener conversaciones
simultáneas con dos o más personas.
Para obtener detalles sobre el número de participantes que puede agregar a una
audioconferencia, póngase en contacto con su operador de red.
Para realizar una llamada de conferencia
1
Durante una llamada en curso, puntee
2
Marque el número del segundo participante y puntee Se pone en espera el
primer participante.
3
Puntee para incluir al segundo participante en la llamada de conferencia.
4
Repita los pasos 1 a 3 para agregar más participantes a la llamada.
Para mantener una conversación privada con un participante de una llamada de
conferencia
1
Durante una llamada de conferencia, puntee Administrar llamadas de
conferencia [manageConferenceLabel]
2
Puntee el número de teléfono del participante para tener una conversación
privada.
3
Para finalizar la conversación privada y volver a la llamada de conferencia, puntee
.
Para eliminar un participante de una llamada de conferencia
1
Durante una llamada de conferencia, puntee
conferencia [manageConferenceLabel]
2
Puntee
junto al participante siguiente que desee liberar.
Administrar llamadas de
Para finalizar una llamada de conferencia
•
Durante la llamada de conferencia, puntee
ge_end_conference_call] .
Finalizar llamada de conferencia [clh_lar-
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio de buzón de voz, las personas que llamen pueden
dejar un mensaje de voz cuando no pueda contestar una llamada. Su número del
servicio de buzón de voz se almacena generalmente en la tarjeta SIM. En caso contrario,
puede obtener el número de su proveedor de servicios e introducirlo manualmente.
Para introducir su número de buzón de voz
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
2
Busque y puntee
Buzón de voz [general_dialpad_voicemail_txt] >Configuración de buzón de voz [voicemail_settings] >
Número buzón de voz [voicemail_settings_number_label] .
3
Introduzca su número de buzón de voz.
4
Puntee Aceptar [ok] .
Para llamar al servicio de buzón de voz
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
2
Busque la opción Teléfono [launcherDialer] y puntéela.
3
Mantenga pulsado 1.
Ajustes [settings_label_launcher] > Ajustes de llamada [call_settings_title]
.
>
Llamadas de emergencia
El dispositivo admite los números de emergencia internacionales, por ejemplo, 112 o
911. Normalmente, estos números se usan para realizar llamadas de emergencia en
cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada en el aparato, si se encuentra dentro de la
cobertura de una red.
Hay varias formas de transferir contactos al nuevo dispositivo. Descubra más acerca de
cómo elegir un método de transferencia en
www.sonymobile.com/support
Transferir contactos utilizando un ordenador
Xperia™ Transfer es una aplicación incluida en los programas PC Companion y Sony
Bridge for Mac que le ayuda a recopilar contactos de su dispositivo antiguo y a
transferirlos a su nuevo dispositivo. Xperia™ Transfer es compatible con dispositivos de
varias marcas, entre los que se incluyen iPhone, Samsung, HTC, BlackBerry, LG, y
Nokia.
Necesitará:
•
Un ordenador con conexión a Internet.
•
Un cable USB para su antiguo dispositivo.
•
Un cable USB para su nuevo dispositivo Android™.
•
Su antiguo dispositivo.
•
Su nuevo dispositivo Android™.
Para transferir contactos al nuevo dispositivo mediante un ordenador
1
Asegúrese de que PC Companion está instalado en el PC o de que Sony Bridge
for Mac está instalado en el ordenador Apple® Mac®.
2
Abra la aplicación PC Companion o Sony Bridge for Mac y, a continuación, haga
clic en
Xperia™ Transfer
y siga las instrucciones para transferir sus contactos.
.
Transferencia de contactos mediante una cuenta en línea
Si sincroniza los contactos de su antiguo dispositivo o su ordenador con una cuenta en
línea, por ejemplo, Google Sync™, Facebook™ o Microsoft® Exchange ActiveSync®,
puede transferir sus contactos al nuevo dispositivo usando dicha cuenta.
Para sincronizar contactos en su nuevo dispositivo empleando una cuenta de
sincronización
Seleccione la cuenta con la que desee sincronizar sus contactos y, a
continuación, puntee > Sincronizar ahora [sync_menu_sync_now] .
Tiene que haber iniciado sesión en la cuenta de sincronización correspondiente antes de
poder sincronizar sus contactos con ella.
.
y, a continuación,
[homescreen_strings_application_name_txt]
Ajustes [spb_strings_gen_settings_txt] > Cuentas y sincronización
, puntee y, a continuación,
Otros métodos de transferencia de contactos
Hay muchas otras formas de transferir contactos desde su antiguo dispositivo al nuevo.
Por ejemplo, puede copiar los contactos a la tarjeta de memoria, utilizar la tecnología
Bluetooth® o guardarlos en una tarjeta SIM Para obtener más información específica
acerca de cómo transferir los contactos desde un dispositivo antiguo, consulte la Guía
del usuario correspondiente.
Para importar contactos desde una tarjeta de memoria
1
En la pantalla Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] puntee
continuación, puntee .
2
Pulse y, a continuación, puntee Importar contactos [spb_strings_contacts_import_txt] >
Tarjeta SD [spb_strings_gen_sd_card_txt] .
3
Seleccione los archivos que desee importar y puntee Aceptar [spb_strings_gen_ok_txt] .
Para importar contactos usando la tecnología Bluetooth
1
Asegúrese de que la función Bluetooth® esté activada y el dispositivo esté
®
configurado como visible.
2
Cuando se le notifique que hay un archivo entrante en su dispositivo, arrastre la
barra de estado hacia abajo y puntee la notificación para aceptar la transferencia
del archivo.
3
Puntee Aceptar [incoming_file_confirm_ok] para iniciar la transferencia del archivo.
4
Arrastre la barra de estado hacia abajo. Cuando se complete la transferencia,
puntee la notificación.
5
Puntee el archivo recibido.
Para importar contactos de una tarjeta SIM
Podría perder información o tener varias entradas de contactos si los transfiere con una tarjeta
SIM.
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee y, a continuación,
puntee .
2
Puntee y, a continuación, puntee Importar contactos [spb_strings_contacts_import_txt] >
Tarjeta SIM [spb_strings_gen_sim_txt] .
3
Para importar un contacto, búsquelo y puntéelo. Para importar todos los
contactos, puntee Importar todos [spb_strings_import_all_txt] .
Búsqueda y visualización de contactos
1Pestañas de contactos, llamadas, favoritos y grupos
2Editar y ver la información de contacto médica y de emergencia
3Ver detalles de contactos
4Saltar a contactos que empiecen por la letra seleccionada
5Acceder a las opciones de comunicación del contacto
6Buscar contactos
7Añadir un contacto
8Ver más opciones
Para buscar un contacto
1
En Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee y, a continuación, puntee
.
2
Puntee e introduzca el número de teléfono, nombre o cualquier otra
información en el campo Buscar contactos [searchHint] . La lista de resultados se filtra
Para seleccionar qué contactos mostrar en la aplicación de contactos
1
En la pantalla Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] puntee y, a
continuación, puntee
2
Pulse y, a continuación, puntee Filtrar [spb_strings_contacts_list_filter_txt] .
3
En la lista que aparece, marque o desactive las opciones deseadas. Si ha
.
sincronizado los contactos con una cuenta de sincronización, ésta se muestra en
la lista. Para ampliar más la lista de opciones, puntee la cuenta.
4
Cuando haya terminado, puntee Listo [menu_done] .
Adición y edición de contactos
Para añadir un contacto
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
puntee .
2
Puntee .
3
Si ha sincronizado sus contactos con una o varias cuentas y está añadiendo un
contacto por primera vez, debe seleccionar la cuenta a la que desea añadir dicho
contacto. O bien, puede puntear Contacto telefónico [phone_contact] si solo desea usar
y guardar este contacto en su dispositivo.
4
Introduzca o seleccione la información que desee para el contacto.
5
Cuando haya terminado, puntee Listo [menu_done] .
Después de seleccionar una cuenta de sincronización en el paso 3, esa cuenta se mostrará
como la predeterminada que se presenta la próxima vez que añada un contacto. Cuando
guarde un contacto en una cuenta determinada, esa cuenta se mostrará como la
predeterminada en la que guardar la próxima vez que añada un contacto. Si ha guardado un
contacto en una determinada cuenta y desea cambiarlo, deberá crear un nuevo contacto y
seleccionar una cuenta diferente en la que guardarlo.
y, a continuación,
Si añade un símbolo + y el prefijo internacional antes del número de teléfono de un contacto,
no tendrá que volver a editar el número cuando vaya a realizar llamadas desde otros países.
Para editar un contacto
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee y, a continuación,
puntee .
2
Puntee el contacto que desee editar y, a continuación, puntee
3
Edite la información que desee.
4
Cuando haya terminado, puntee Listo [menu_done] .
Algunos servicios de sincronización no permiten editar la información de los contactos.
.
Para asociar una imagen a un contacto
1
En la Pantalla Inicio
2
Puntee el contacto que desee editar y, a continuación, puntee .
3
Puntee
4
Cuando haya agregado la imagen, puntee Listo [menu_done] .
También puede agregar una imagen a un contacto desde la aplicación
y seleccione el método deseado para agregar la imagen del contacto.
[homescreen_strings_application_name_txt]
, puntee y después puntee .
Álbum [album_app_name_txt] .
Para personalizar el tono de llamada de un contacto
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee y, a continuación,
puntee .
2
Puntee el contacto que desee editar y, a continuación, puntee .
3
Puntee
4
Seleccione una opción de la lista o puntee
> Establecer tono de llamada [menu_set_ring_tone] .
para seleccionar un archivo de
música guardado en su dispositivo y, a continuación, puntee Listo [menu_done] .
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee y, a continuación,
puntee
2
Mantenga pulsado el contacto que desee eliminar.
3
Para eliminar todos los contactos, puntee la flecha hacia abajo para abrir el menú
.
desplegable y, a continuación, seleccione Marcar todos [spb_strings_gen_mark_all_txt] .
4
Puntee y, a continuación, puntee Eliminar [gui_delete_txt] .
Para editar su información de contacto
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee y después puntee .
2
Puntee Yo [spb_strings_contacts_long_press_option_title_myself_txt] y, a continuación, puntee .
3
Introduzca los nuevos datos o realice las modificaciones que desee.
4
Cuando haya terminado, puntee Listo [menu_done] .
Para crear un nuevo contacto a partir de un mensaje de texto
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
y, a continuación,
busque y puntee .
2
Puntee > Guardar [gui_save_txt] .
3
Seleccione un contacto existente o puntee Crear contacto nuevo [pickerNewContactHea-
der] .
4
Edite la información del contacto y puntee Listo [menu_done] .
Cómo agregar información de contacto médica y de emergencia
Puede agregar y editar la información ICE (En caso de emergencia) en la aplicación
Contactos. Detalles médicos como alergias y medicación que utiliza, además de
información de familiares y amigos con los que se pueda contactar en caso de
emergencia. Tras la configuración, puede acceder a la información ICE desde la pantalla
de bloqueo de seguridad. Esto significa que aunque la pantalla esté bloqueada, por
ejemplo, mediante un número PIN, un patrón o una contraseña, el personal de
emergencia podrá recuperar la información ICE.
1 Volver a la pantalla Contactos
2 Ver más opciones
3 Para mostrar la información médica y personal como parte de la información ICE
4 Información médica
5 Lista de contactos ICE
6 Crear nuevos contactos ICE
7 Usar los contactos existentes como contactos ICE
Para mostrar la información médica y personal como parte de la información ICE
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee y, a continuación,
puntee
2
Puntee ICE: En caso de emergencia [udoc_trans_add_emerency_contact_head_overview] .
3
Puntee y, a continuación, marque la casilla de verificación Mostrar información
.
personal [ice_view_menu_item_show_personal_information] .
Para introducir su información médica
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee y, a continuación,
puntee
2
Puntee ICE: En caso de emergencia [udoc_trans_add_emerency_contact_head_overview] .
3
Puntee y, a continuación, puntee Editar información médica [ice_view_menu_item_edit_me-
dical_info] .
4
Edite la información que desee.
5
Cuando haya terminado, puntee Listo [menu_done] .
.
Para agregar un nuevo contacto ICE
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
y, a continuación,
puntee .
2
Puntee ICE: En caso de emergencia [udoc_trans_add_emerency_contact_head_overview] y, a
continuación, puntee .
3
Si ha sincronizado sus contactos con una o varias cuentas y está añadiendo un
contacto por primera vez, debe seleccionar la cuenta a la que desea añadir dicho
contacto. O bien, puede puntear
Contacto telefónico [phone_contact]
si solo desea usar
y guardar este contacto en su dispositivo.
4
Introduzca o seleccione la información que desee para el contacto.
5
Cuando haya terminado, puntee Listo [menu_done] .
El contacto ICE debe tener al menos un número de teléfono al que el personal de emergencia
pueda llamar. Si su dispositivo está bloqueado por un bloqueo de pantalla de seguridad, el
personal de emergencia solo podrá ver el número de teléfono del contacto ICE, aunque se
haya introducido otra información en la aplicación Contactos acerca del contacto.
Para usar los contactos existentes como contactos ICE
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee y, a continuación,
puntee
2
Puntee ICE: En caso de emergencia [udoc_trans_add_emerency_contact_head_overview] y, a
continuación, puntee
3
Marque los contactos que desee usar como contactos ICE.
4
Cuando haya terminado, puntee
Los contactos ICE que seleccione deben tener al menos un número de teléfono al que el
personal de emergencia pueda llamar. Si su dispositivo está bloqueado por un bloqueo de
pantalla de seguridad, el personal de emergencia solo podrá ver el número de teléfono de los
contactos ICE, aunque se haya introducido otra información en la aplicación Contactos acerca
de los contactos.
.
.
Listo [menu_done]
.
Para que la información ICE esté visible desde la pantalla de bloqueo de seguridad
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee y, a continuación,
puntee .
2
Puntee ICE: En caso de emergencia [udoc_trans_add_emerency_contact_head_overview] .
3
Puntee
4
Marque la casilla de verificación ICE en pantalla de bloqueo [ice_settings_show_in_locks-
creen] .
y, a continuación, puntee Ajustes [settings_label] .
De forma predeterminada, la información ICE está visible en la pantalla de bloqueo de
seguridad.
Para habilitar las llamadas a contactos ICE desde la pantalla de bloqueo de seguridad
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee y, a continuación,
puntee
2
Puntee ICE: En caso de emergencia [udoc_trans_add_emerency_contact_head_overview] .
3
Puntee y, a continuación, puntee Ajustes [settings_label] .
4
Marque la casilla de verificación Habilitar llamada en ICE [ice_settings_enable_call] .
Puede que algunos operadores de red no admitan llamadas ICE.
.
Favoritos y grupos
Puede marcar los contactos como favoritos para tener un acceso rápido a ellos desde la
aplicación Contactos. También puede asignar contactos a grupos para acceder a ellos
más rápidamente desde esta misma aplicación.
Para marcar o anular la selección de un contacto como favorito
1
En la pantalla Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
continuación, puntee .
2
Puntee el contacto que desee añadir a sus favoritos o eliminar de los mismos.
3
Puntee
.
Para ver sus contactos favoritos
1
En Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] puntee y, a continuación, puntee
.
2
Puntee
.
, y, a
Para asignar un contacto a un grupo
1
En la aplicación de Contactos, puntee el contacto que desee asignar a un grupo.
2
Puntee
Label] .
3
Marque las casillas de verificación de los grupos a los que desee agregar el
y, a continuación, puntee la barra situada justo debajo de
Grupos [groups-
contacto.
4
Puntee
Listo [done]
.
Enviar información de contacto
Para añadir su tarjeta de visita
1
En la Pantalla Inicio
2
Puntee Yo [spb_strings_contacts_long_press_option_title_myself_txt] .
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee y después puntee .
2
Pulse
y, a continuación, puntee Marcar varios [spb_strings_contacts_list_menu_mark_mode_txt] .
3
Marque los contactos que desee enviar, o seleccione todos si desea enviar todos
los contactos.
4
Puntee
, seleccione un método de transferencia disponible y siga las
instrucciones en pantalla.
Evite los registros duplicados en la aplicación de contactos
Si sincroniza sus contactos con una nueva cuenta o importa la información de contacto
de otra forma, es posible que acabe teniendo contactos duplicados en sus contactos.
En este caso, puede combinar estos contactos duplicados para crear un solo contacto.
Y si combina contactos por error, puede separarlas de nuevo más adelante.
Para vincular contactos
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
puntee .
2
Puntee el contacto que desee asociar a otro.
3
4
y, a continuación, puntee Enlazar contacto [spb_strings_edit_link_to_other_txt] .
Pulse
Puntee el contacto cuya información desee unir con el primer contacto y, a
continuación, puntee Aceptar [ok] para confirmar. La información del primer
contacto se incorpora al segundo contacto y, en la lista de contactos, los
contactos vinculados se muestran como uno solo.
y, a continuación,
Para separar contactos vinculados
1
En la pantalla de inicio Pantalla Inicio
continuación, puntee
2
Puntee el contacto vinculado que desee editar y, a continuación, puntee
Puede utilizar una tarjeta de memoria o una SIM para realizar copias de seguridad de
sus contactos.
Para exportar todos los contactos a una tarjeta de memoria
1
En la Pantalla Inicio
2
Pulse y a continuación puntee Exportar contactos [spb_strings_contacts_list_menu_export_con-
>
tacts_txt]
3
Puntee Aceptar [spb_strings_gen_ok_txt] .
Tarjeta SD [spb_strings_gen_sd_card_txt]
[homescreen_strings_application_name_txt]
.
Para exportar contactos a la tarjeta SIM
Cuando exporte los contactos a la tarjeta SIM, es posible que no se importe toda la
información. Esto se debe a que las tarjetas SIM tienen una memoria limitada.
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee y, a continuación,
puntee .
2
Pulse y, a continuación, puntee Exportar contactos [spb_strings_contacts_list_menu_export_con-
Marque los contactos que desee enviar o puntee Marcar todos
[spb_strings_gen_mark_all_txt] si desea exportar todos sus contactos.
4
Puntee Exportar [spb_strings_gen_export_txt] .
5
Seleccione Añadir contactos [spb_strings_gen_add_contacts_txt] si desea añadir los contactos
a los contactos existentes en su tarjeta SIM o seleccione Sustituir todos los
contactos [spb_strings_gen_replace_contacts_txt] si desea sustituir los contactos existentes en
La aplicación Mensajes muestra sus mensajes como conversaciones, lo que significa
que todos los mensajes enviados y recibidos de una persona en particular están
agrupados. Para enviar mensajes multimedia, debe tener los ajustes de MMS correctos
en su dispositivo. Consulte
La cantidad de caracteres que puede enviar en un solo mensaje depende del operador y del
idioma que usa. El tamaño máximo de un mensaje multimedia, que incluye el tamaño de los
archivos de medios añadidos, también depende del operador. Póngase en contacto con su
operador de red para obtener más información.
En Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee y, a continuación, busque
y puntee
2
Puntee .
3
Introduzca el nombre o el número de teléfono del destinatario, o cualquier otra
.
información que haya guardado sobre él y selecciónelo en la lista que aparece. Si
el destinatario no está registrado en la lista de contactos, introduzca su número
manualmente.
4
Puntee Escribir mensaje [conversations_strings_text_input_hint_txt] e introduzca el texto del
mensaje.
5
Si desea añadir un elemento adjunto, puntee
6
Puntee Enviar [gui_send_txt] para enviar el mensaje.
Si sale de un mensaje antes de enviarlo, el mensaje se guardará como borrador. La
conversación se etiqueta con la palabra Borrador: [conversations_strings_conversationlist_conversation_snip-
pet_draftprefix_txt] .
y seleccione una opción.
Para leer un mensaje recibido
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
busque y puntee
2
Puntee la conversación que desee.
3
Si el mensaje aún no se ha descargado, puntéelo y, a continuación, puntee
Introduzca el nombre o el número de teléfono del destinatario, o cualquier otra
información que haya guardado sobre él y selecciónelo en la lista que aparece. Si
el destinatario no está registrado en la lista de contactos, introduzca su número
manualmente.
5
Edite el mensaje, si es necesario, y puntee Enviar [gui_send_txt] .
Para guardar un archivo recibido en un mensaje
1
En Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
y, a continuación, busque
y puntee .
2
Puntee la conversación que desee abrir.
3
Si el mensaje aún no se ha descargado, puntéelo y, a continuación, puntee
Para cambiar sus ajustes de notificación de mensajes
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee y, a continuación,
busque y puntee
2
Puntee y, a continuación, puntee Ajustes [conversations_strings_conversationlist_menu_settings_txt] .
3
Para establecer un sonido de notificación, puntee Tono de notificación [conversa-
tions_strings_settings_notification_ringtone_txt] y seleccione una opción.
4
Para otros ajustes de notificación, marque o desactive las casillas de verificación
.
correspondientes.
Para activar o desactivar la función de informe de entrega de los mensajes salientes
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee y, a continuación,
busque y puntee .
2
Puntee y, a continuación, puntee Ajustes [conversations_strings_conversationlist_menu_settings_txt] .
3
Active o desactive la casilla de verificación Informe de entrega [conversations_strings_set-
tings_delivery_report_txt] si lo desea.
Después de activar la función de informe de entrega, se muestra una marca de verificación en
los mensajes que se han entregado correctamente.
Mensajería instantánea y chat de vídeo
Puede utilizar la aplicación de mensajería instantánea y chat de vídeo Google
Hangouts™ en su dispositivo para chatear con amigos que también usen esta
aplicación en ordenadores y dispositivos Android™, entre otros. Puede convertir
cualquier conversación en una videollamada con varios participantes y, además, puede
enviar mensajes a amigos, aunque estén desconectados. También puede ver y
compartir fotos fácilmente.
Antes de comenzar a utilizar Hangouts™, asegúrese de tener conexión a Internet y una
cuenta de Google™. Visite http://support.google.com/hangouts y haga clic en el enlace
"Hangouts en su dispositivo Android" para obtener más información detallada sobre
cómo utilizar esta aplicación.
La función de videollamada solo funciona en dispositivos que tengan una cámara frontal.
Para enviar un mensaje instantáneo o una videollamada
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque y puntee Hangouts [GOOGLE-HANGOUTS-CLIENT] .
3
Puntee y, a continuación, introduzca el nombre de un contacto, su dirección de
correo electrónico, número de teléfono o nombre de círculo y seleccione la
entrada pertinente de la lista propuesta.
4
Para iniciar una sesión de mensajería instantánea, puntee .
5
Para iniciar una llamada de vídeo, puntee .
Para responder a un mensaje de chat o unirse a una llamada de vídeo
1
Cuando alguien se ponga en contacto con usted en Hangouts [GOOGLE-HANGOUTS-
-CLIENT] , aparecerá o en la barra de estado.
2
Arrastre la barra de estado hacia abajo y, a continuación, puntee el mensaje o la
llamada de vídeo para comenzar a chatear.
Para obtener más información acerca de Hangouts™
•
Cuando la aplicación Hangouts™ esté abierta, puntee
Utilice la aplicación de correo electrónico de su dispositivo para enviar y recibir mensajes
a través de sus cuentas de correo electrónico. Puede tener una o varias cuentas de
correo electrónico al mismo tiempo, incluidas las cuentas de correo corporativo de
Microsoft Exchange ActiveSync.
Para configurar una cuenta de correo electrónico
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
2
Busque y puntee Correo electrónico [em_app_name] .
3
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la
configuración.
En algunos servicios de correo electrónico, es posible que tenga que ponerse en contacto
con su proveedor para obtener información sobre los ajustes detallados de la cuenta de
correo electrónico.
Para añadir una cuenta de correo electrónico adicional
1
En la pantalla Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee el icono de la
pantalla de aplicación .
2
Busque y puntee Correo electrónico [em_app_name] .
3
Puntee
tion] .
4
Introduzca la dirección de correo electrónico y la contraseña; a continuación,
y, a continuación, puntee
Ajustes [settings_action] > Añadir cuenta [add_account_ac-
puntee Siguiente [next_action] . Si los ajustes de la cuenta de correo electrónico no se
pueden descargar automáticamente, realice la configuración manualmente.
5
Cuando haya terminado, puntee Siguiente [next_action] .
.
Envío y recepción de mensajes de correo electrónico
1Ver una lista de todas las cuentas de correo electrónico y carpetas recientes.
Para descargar nuevos mensajes de correo electrónico
1
En Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] puntee .
2
Busque y puntee Correo electrónico [em_app_name] .
3
Si utiliza varias cuentas de correo electrónico, puntee y seleccione la cuenta
desde la que desee enviar el correo electrónico. A continuación, puntee Bandeja
de entrada [mailbox_name_display_inbox] en el menú desplegable.
4
Para descargar mensajes nuevos, puntee
[refresh_action] .
Cuando el buzón de entrada esté abierto, deslice el dedo hacia abajo por la pantalla para
actualizar la lista de mensajes.
y, a continuación, puntee Actualizar
Para leer sus mensajes de correo electrónico
1
En Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] puntee
2
Busque y puntee Correo electrónico [em_app_name] .
3
Si utiliza varias cuentas de correo electrónico, puntee
.
y seleccione la cuenta
desde la que desee enviar el correo electrónico. A continuación, puntee Bandeja
de entrada [mailbox_name_display_inbox] en el menú desplegable. Si desea consultar todas
sus cuentas de correo electrónico al mismo tiempo, puntee y, a continuación,
puntee Bandeja combinada [account_folder_list_summary_inbox] en menú desplegable.
4
En el buzón de entrada de correo electrónico, desplácese hacia arriba o hacia
abajo y puntee el mensaje que desee leer.
Para crear y enviar un mensaje de correo electrónico
1
En Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] puntee y, continuación, busque y
puntee
2
Si utiliza varias cuentas de correo electrónico, puntee y seleccione la cuenta
Correo electrónico [em_app_name]
desde la que desee enviar el correo electrónico. A continuación, puntee
.
Bandeja
de entrada [mailbox_name_display_inbox] enel menú desplegable.
3
Punte y escriba el nombre del destinatario o la dirección de correo electrónico,
o puntee y seleccione uno o varios destinatarios de su lista de Contactos.
4
Introduzca el asunto del correo electrónico y el texto del mensaje y puntee .
Para responder a un mensaje de email
1
En el buzón de entrada de correo electrónico, busque y puntee el mensaje que
desee responder y, a continuación, puntee Responder [reply_action] o Responder a
todos [reply_all_action]
2
Escriba su respuesta y puntee .
.
Para reenviar un mensaje de correo electrónico
1
En su buzón de entrada de correo electrónico, busque y puntee el mensaje que
desee reenviar y, a continuación, puntee
2
Introduzca manualmente la dirección de correo electrónico del destinatario, o
Reenviar [forward_action]
.
puntee y seleccione un destinatario de su lista de contactos.
3
Escriba el texto del mensaje y, a continuación, puntee
.
Para ver un elemento adjunto de un mensaje de correo electrónico
1
Busque y puntee el mensaje de correo electrónico que contenga el archivo
adjunto que desea ver. Los mensajes de correo electrónico con archivos adjuntos
se indican mediante
2
Cuando se abra el mensaje de correo electrónico, puntee Cargar [message_view_attach-
ment_load_action] El archivo adjunto se empieza a descargar.
3
Cuando finalice la descarga del archivo adjunto, puntee Ver [message_view_attach-
Para guardar la dirección de correo electrónico de un remitente en sus contactos
1
Busque y puntee un mensaje que desee en el buzón de entrada de correo
electrónico.
2
Puntee el nombre del remitente y, a continuación, puntee Aceptar [ok] .
3
Seleccione un contacto existente o puntee Crear contacto nuevo [pickerNewContactHea-
der] .
4
Si lo desea, edite la información del contacto y,, a continuación, puntee Listo [me-
nu_done] .
Panel de vista previa de correo electrónico
Hay un panel de vista previa disponible para visualizar y leer sus mensajes de correo
electrónico en orientación horizontal. Una vez que esté activado, puede usarlo para ver
la lista de mensajes de correo electrónico y un mensaje seleccionado al mismo tiempo.
Para cambiar los ajustes del panel de vista previa del correo electrónico
1
En la pantalla Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee el icono de la
pantalla de aplicación
[em_app_name] .
2
Puntee el icono de menú
vista [email_strings_split_menu_action_txt] .
3
Seleccione una opción o una combinación de opciones y, a continuación, puntee
Aceptar [okay_action] .
y, a continuación, busque y puntee
y, a continuación, puntee
Ajustes [settings_action] > Dividir
Correo electrónico
Para leer mensajes de correo electrónico usando el panel de vista previa
1
Asegúrese de que esté activado el panel de vista previa.
2
Abra el buzón de entrada de correo electrónico.
3
Desplácese hacia arriba o hacia abajo y puntee el mensaje de correo electrónico
que desee leer.
4
Para ver el mensaje de correo electrónico en formato de pantalla completa,
arrastre la barra divisoria (situada entre la lista de correo electrónico y el cuerpo
del mensaje).
5
Para volver a la vista normal del buzón de entrada, vuelva a puntear la barra
divisoria.
Organización de los mensajes de correo electrónico
Parar ordenar sus correos electrónicos
1
En Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] puntee
2
Busque y puntee Correo electrónico [em_app_name] .
3
Si utiliza varias cuentas de correo electrónico, puntee
desde la que desee enviar el correo electrónico. A continuación, puntee Bandeja
de entrada [mailbox_name_display_inbox] en el menú desplegable. Si desea buscar todas
sus cuentas de correo electrónico al mismo tiempo, puntee y, a continuación,
puntee Bandeja combinada [account_folder_list_summary_inbox] .
4
Puntee y, a continuación, puntee Ordenar [eas_sort_action] .
En Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] puntee y, continuación, busque y
puntee Correo electrónico [em_app_name] .
2
Si utiliza varias cuentas de correo electrónico, puntee y seleccione la cuenta
desde la que desee enviar el correo electrónico. A continuación, puntee Bandeja
de entrada [mailbox_name_display_inbox] en el menú desplegable. Si desea buscar todas
sus cuentas de correo electrónico al mismo tiempo, puntee
y, a continuación,
puntee Vista combinada [mailbox_list_account_selector_combined_view] .
3
Puntee
4
Introduzca el texto de búsqueda y, a continuación, puntee
5
El resultado de la búsqueda aparecerá en una lista ordenada por fechas. Puntee
.
en el teclado.
el mensaje de correo electrónico que desee abrir.
Para ver todas las carpetas de una cuenta de correo electrónico
1
En Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] puntee
y, continuación, busque y
puntee Correo electrónico [em_app_name] .
2
Si utiliza varias cuentas de correo electrónico, puntee y seleccione la que
desee comprobar.
3
En la cuenta que desee comprobar, seleccione Todas las carpetas [mailbox_list_ac-
count_selector_show_all_folders] .
Para eliminar un mensaje de correo electrónico
•
En la bandeja de entrada del correo electrónico, mueva el mensaje que desea
eliminar a la derecha.
Para enviar un mensaje de correo electrónico a otra carpeta
1
En la bandeja de entrada del correo electrónico, mueva el mensaje que desee
mover a la izquierda.
2
Puntee Mover [email_message_swipe_ui_move] y, a continuación, seleccione una carpeta.
Ajustes de la cuenta de correo electrónico
Para quitar una cuenta de correo electrónico del dispositivo
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque y puntee
3
Pulse
y, a continuación, puntee Ajustes [settings_action] .
4
Seleccione la cuenta que desea quitar.
5
Puntee Eliminar cuenta [remove_account_action] > Aceptar [okay_action] .
Correo electrónico [em_app_name]
Para cambiar la frecuencia de comprobación del buzón de entrada
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
2
Busque y puntee Correo electrónico [em_app_name] .
3
Puntee
4
Seleccione la cuenta de la que desee cambiar la frecuencia de comprobación del
y, a continuación, puntee Ajustes [settings_action] .
buzón de entrada.
5
Puntee Frecuencia comprobación [mailbox_settings_mailbox_check_frequency_label] > Frecuencia
de comprobación [account_setup_options_mail_check_frequency_label] y seleccione una opción.
Hay diferentes formas de transferir música de un ordenador al dispositivo:
•
Conecte el dispositivo y el ordenador mediante un cable USB y, a continuación, arrastre
y suelte los archivos de música directamente en la aplicación del administrador de
archivos del ordenador. Consulte
página 144.
•
Si se trata de un PC, puede utilizar la aplicación Media Go™ de Sony para organizar sus
archivos de música, crear listas de reproducción, suscribirse a podcasts y mucho más.
Para obtener más información y descargar la aplicación Media Go™, entre en http://
mediago.sony.com/enu/features.
•
Si su ordenador es un Mac® de Apple®, puede utilizar la aplicación Sony Bridge for
Mac a fin de transferir archivos multimedia de iTunes a su dispositivo. Para obtener más
información y descargar Sony Bridge for Mac, entre en
Es posible que la aplicación Walkman® no admita todos los formatos de archivo de música.
Para obtener más información sobre los formatos de archivo admitidos y el uso de archivos
multimedia (audio, imagen y vídeo), descargue el documento técnico correspondiente a su
dispositivo en
www.sonymobile.com/support
Escucha de música
Administración de archivos con un ordenador
.
.
en la
Utilice la aplicación Walkman® para escuchar su música y libros de audio favoritos.
1Acceder a la página de inicio de Walkman®
2Buscar canciones en Music Unlimited y todas aquellas que estén almacenadas en su dispositivo.
3Ver la cola de reproducción actual.
4Carátula (si se encuentra disponible)
5Puntear para ir a la canción anterior de la cola de reproducción.
Mantener pulsado para rebobinar la canción actual.
6Reproducir o poner en pausa una canción
7Puntear para ir a la siguiente canción de la cola de reproducción.
Mantener pulsado para avanzar en la canción actual.
8Reproducir de forma aleatoria las canciones de la cola de reproducción actual
9Repetir todas las canciones de la cola de reproducción actual
10 Indicador de progreso: arrastrar el indicador o puntear a lo largo de la línea para avanzar o rebobinar
1Arrastrar el borde izquierdo de la pantalla hacia la derecha para abrir el menú de la pantalla de inicio de
Walkman®
2Desplazarse hacia arriba o hacia abajo para visualizar el contenido
3Reproducir una canción con la aplicación Walkman®
4Volver a la pantalla de reproducción de música de Walkman®
Para reproducir una canción con la aplicación Walkman®
1
En la pantalla Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee y, a
continuación, puntee
2
Arrastre el borde izquierdo de la pantalla a la derecha.
3
Seleccione una categoría de música, por ejemplo, en en
sic_add_to_my_library_option] puntee Intérpretes [tile_artists] , Álbumes [tile_albums] o Canciones [ti-
y, a continuación, busque la canción que desee abrir
le_tracks]
4
Puntee una canción para reproducirla.
No puede reproducir elementos que se encuentren protegidos por copyright. Verifique que
tenga los derechos necesarios en el material que desee compartir.
.
Mi biblioteca [mu-
Para encontrar información relacionada con las canciones en línea
•
Mientras se reproduce una canción en la aplicación Walkman®, puntee el botón
de infinito .
El botón de infinito
YouTube™, letras e información del artista en Wikipedia.
da acceso a varias fuentes de información, incluidos vídeos de
Para ajustar el volumen del audio
•
Pulse la tecla de volumen.
Para minimizar la aplicación Walkman®
•
Cuando se esté reproduciendo una canción, puntee para ir a la Pantalla Inicio
[homescreen_strings_application_name_txt] . El reproductor Walkman® seguirá funcionando en
segundo plano.
Para abrir la aplicación Walkman® cuando se reproduce en segundo plano
1
Mientras se reproduce una canción en segundo plano, puntee el
para abrir la
ventana de las aplicaciones utilizadas recientemente.
La pantalla de inicio de Walkman® aporta una visión general de todas las canciones de
su dispositivo, así como de las canciones disponibles en Music Unlimited. Desde aquí
podrá administrar sus álbumes y listas de reproducción, organizar su música por estado
de ánimo y tempo mediante las emisoras de SensMe™.
1Regresar a la pantalla de inicio de Walkman®
2Buscar una categoría de música, por ejemplo, intérpretes, álbumes o canciones de mi biblioteca
3Buscar todas las listas de reproducción.
4Novedades ofrecidas por Music Unlimited
5Listas de éxitos ofrecidas por Music Unlimited
6Listas de reproducción destacadas ofrecidas por Music Unlimited
7Recopilar los enlaces a la música y el contenido relacionado que usted y sus amigos han compartido
con servicios en línea.
8Administrar y editar música mediante las emisoras de SensMe™
9Reproducir música compartida en el dispositivo conectado
Sony Entertainment Network con Video Unlimited y Music Unlimited no se encuentra
disponible en todos los mercados. Se requiere una suscripción por separado. Se aplican
términos y condiciones adicionales.
Para abrir el menú de la pantalla de inicio de Walkman®
1
En la pantalla Pantalla Inicio
continuación, puntee
2
Arrastre el borde izquierdo de la pantalla a la derecha.
[homescreen_strings_application_name_txt]
.
, puntee y, a
Para volver la página de inicio de Walkman®
•
Cuando el menú de la pantalla de inicio de Walkman® este abierto, puntee Inicio
[music_home] .
•
Con el menú de la pantalla de inicio de Walkman® abierto, puntee en la pantalla
en el lado derecho del menú.
Para actualizar la música con la información más reciente
1
En la pantalla de inicio de Walkman®, puntee
2
Puntee Descargar información de música [mc_download_music_info_ics] > Iniciar
[mc_strings_start] . El dispositivo realiza una búsqueda en línea y descarga la última
.
carátula disponible y la información musical disponible para su música.
La aplicación de canales SensMe™ se activa cuando descargue información de música.
Abra la pantalla de inicio de Walkman® y, a continuación, busque la canción o
álbum que desee compartir.
2
Mantenga pulsado el título de la canción y, a continuación, puntee Compartir [des-
cription_share_button] .
3
Seleccione una aplicación de la lista y siga las instrucciones en pantalla.
También puede compartir álbumes y listas de reproducción de esta forma.
Compartir música en Facebook™
La función Música de amigos obtiene enlaces a música y contenido musical que usted y
sus amigos han compartido a través de Facebook™.
Para compartir y seleccionar "Me gusta" en una canción en Facebook™
1
Mientras se reproduce una canción en la aplicación Walkman® puntee la carátula
del álbum.
2
Puntee
un comentario en el campo de comentarios.
3
Puntee Compartir [music_like_share_button] para enviar la canción a Facebook™. Si la
canción se recibe correctamente, recibirá un mensaje de comunicación de
Facebook™.
Para gestionar la música de sus amigos en Facebook™
1
Abra el menú de la pantalla de inicio de Walkman® y, a continuación, puntee
Música de amigos [tile_friends_music] > Reciente [media_fbi_recent_links_tab_txt_ics] .
2
Puntee un elemento en el que desee trabajar.
3
Gestione el elemento como desee. Por ejemplo, para indicar que le gusta la
canción, puntee
de comentarios.
para indicar que le gusta la canción en Facebook™. Si lo desea, añada
. Para comentar la canción, añada un comentario en el campo
Para ver la música que comparte en Facebook™
1
Abra el menú de la pantalla de inicio de Walkman® y, a continuación, puntee
Música de amigos [tile_friends_music] > Mis compartid. [media_fbi_from_me_txt_ics]
2
Desplácese hasta el elemento que desee abrir y puntéelo. Se muestran todos los
.
comentarios publicados en Facebook™, en caso de que haya alguno.
Mejora del sonido
Para mejorar la calidad del sonido con el ecualizador
1
Mientras se reproduce una canción en la aplicación Walkman®, pulse
2
Puntee Ajustes [settings_label_launcher] > Efectos de sonido [music_sound_effects] > Efectos de
sonido [music_sound_effects] > Ecualizador [sound_enhance_strings_tab_equalizer_txt] .
3
Para ajustar el sonido manualmente, arrastre los botones de banda de frecuencia
hacia arriba o hacia abajo. Para ajustar el sonido automáticamente, puntee y
seleccione un estilo.
Para activar el sonido de ambiente
1
Cuando la aplicación Walkman® esté abierta, puntee .
2
Puntee Ajustes [settings_label_launcher] > Efectos de sonido [music_sound_effects] > Efectos de
sonido [music_sound_effects] > Sonido de ambiente (VPT) [sound_enhance_strings_setting_virtual_su-
rround_txt] .
3
Deslice rápidamente el dedo hacia la izquierda o derecha para seleccionar un
ajuste y puntee Aceptar [okay_action] para confirmar.
El Visualizador permite incluir efectos visuales en sus canciones mientras las reproduce.
Los efectos de cada canción se basan en las características de la música. Los efectos
cambian, por ejemplo, en respuesta a los cambios en el volumen, el ritmo y el nivel de
frecuencia de la música. También puede cambiar el tema de fondo.
Puntee > Tema [visualizer_strings_theme_dialog_title_txt] y seleccione un tema.
Reconocimiento de música con TrackID™
Utilice el servicio de reconocimiento de música TrackID™ para identificar una pista de
música que escuche en las proximidades. Simplemente grabe una pequeña muestra de
la canción y obtendrá el nombre del intérprete, el título y el álbum en cuestión de
segundos. Puede adquirir las pistas que haya identificado con TrackID™ y ver las listas
de éxitos de TrackID™ para saber qué buscan los usuarios de TrackID™ en todo el
mundo. Para obtener mejores resultados, utilice la tecnología TrackID™ en una zona
tranquila.
1Buscar música en línea
2Ver las opciones
3Ver las listas de éxitos actuales
4Ver el historial de resultados de búsqueda
5Pantalla principal de grabación de música
6Descubrir la música que estás escuchando
La aplicación y el servicio TrackID™ no se encuentran disponibles en todos los países/
regiones, ni son compatibles con todas las redes y/o proveedores de servicios de todas las
zonas.
Para identificar música con la tecnología TrackID™
1
En Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee .
2
Busque y puntee TrackID™ [ti_application_name_txt] y, a continuación, acerque el
dispositivo hacia la fuente de la música.
3
Puntee
. Si TrackID™ reconoce la pista, los resultados aparecerán en la
pantalla.
Para volver a la pantalla de inicio de TrackID™ [ti_application_name_txt] , pulse .
Para ver las listas de éxitos de TrackID™
•
Abra la aplicación TrackID™ [ti_application_name_txt] y, a continuación, puntee Gráficos
[ti_tab_charts_txt] . Se mostrará una lista de éxitos de su propia región.
Para visualizar listas de éxitos de TrackID™ desde otra región
1
Abra la aplicación TrackID™ [ti_application_name_txt] y, a continuación, puntee Gráficos
[ti_tab_charts_txt] .
2
Puntee > Regiones [ti_options_menu_region_txt] y, a continuación, seleccione un país o
una región.
Para comprar una pista reconocida por la aplicación TrackID™
1
Después de que la aplicación TrackID™ [ti_application_name_txt] reconozca una pista,
puntee
2
Siga las instrucciones del dispositivo para completar la compra.
Descargar [ti_list_download_txt]
.
También puede seleccionar una pista para comprar abriendo las pestañas
tory_txt] y Gráficos [ti_tab_charts_txt] . O bien, puede comprar pistas identificadas mediante una
búsqueda de texto en línea en TrackID™ [ti_application_name_txt] .
Historial [ti_tab_his-
Para compartir una pista
1
Después de que la aplicación TrackID™ [ti_application_name_txt] reconozca la pista,
puntee
2
Siga las instrucciones del dispositivo para completar el procedimiento.
Compartir [ti_share_button_txt]
y seleccione un método para compartir.
Para ver la información del intérprete de una pista
•
Después de que la aplicación TrackID™ [ti_application_name_txt] reconozca una pista,
puntee
Info. intérprete [ti_button_artist_txt]
.
Para eliminar una pista del historial de pistas
1
Abra la aplicación
2
Toque y mantenga pulsado el título de la pista y puntee Eliminar [ti_button_delete_txt] .
TrackID™ [ti_application_name_txt]
y puntee
Historial [ti_tab_history_txt]
.
Servicio en línea Music Unlimited
Music Unlimited™ es un servicio de suscripción que ofrece acceso a millones de
canciones a través de una conexión de red móvil o Wi-Fi®. Puede administrar y editar su
biblioteca musical personal en la nube desde diversos dispositivos, o sincronizar sus
listas de reproducción y su música mediante un PC que ejecute el sistema operativo
Windows®. Entre en
información.
www.sonyentertainmentnetwork.com
para obtener más
Sony Entertainment Network con Video Unlimited y Music Unlimited no se encuentra
disponible en todos los mercados. Se requiere una suscripción por separado. Se aplican
términos y condiciones adicionales.
En la pantalla de inicio de Walkman®, puntee > Ajustes [settings_label_launcher] .
2
Arrastre el control deslizante que se encuentra junto a Music Unlimited
[udoc_no_trans_app_musicunlimited] hacia la derecha para que la función Music Unlimited
[udoc_no_trans_app_musicunlimited] se active y, a continuación, siga las instrucciones en
La radio FM del dispositivo funciona igual que cualquier otra. Por ejemplo, puede
examinar y escuchar emisoras de radio FM y guardarlas como favoritas. Para poder usar
la radio, debe conectar unos auriculares con cable al dispositivo. El motivo es que los
auriculares funcionan como antena. Una vez conectados, puede pasar el sonido de la
radio al altavoz, si así lo desea.
1Lista de favoritos
2Botón de encendido/apagado de la radio
3Ver las opciones de los menús
4Frecuencia sintonizada
5Guardar o eliminar una emisora como favorita
6Dial de sintonización
7Banda de frecuencias - arrastre a la derecha o a la izquierda para moverse entre las emisoras
8Desplazar hacia arriba la banda de frecuencias para buscar una emisora
9Emisora favorita guardada
10 Desplazar hacia abajo la banda de frecuencias para buscar una emisora
Para escuchar la radio FM
1
Conecte unos auriculares al dispositivo.
2
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee el .
3
Busque y puntee Radio FM [fmradio_strings_application_name_txt]
. Las emisoras que se
encuentren disponibles aparecerán a medida que se desplace por la banda de
frecuencia.
Cuando inicie la radio FM, las emisoras que se encuentren disponibles se mostrarán de forma
automática. Si una emisora dispone de información RDS, aparecerá unos segundos después
de que comience a escuchar la emisora.
Para desplazarse entre emisoras de radio
•
Arrastre la banda de frecuencia hacia la izquierda o derecha.
Para iniciar una nueva búsqueda de emisoras de radio
1
Cuando se abra la radio, pulse .
2
Puntee Buscar canales [fmradio_strings_rescan_radio_stations_txt] . La radio buscará en toda la
banda de frecuencia y se mostrarán las emisoras que se encuentren disponibles.
Para pasar el sonido de la radio al altavoz
1
Cuando la radio esté abierta, pulse .
2
Puntee Reproducir en altavoz [fmradio_strings_play_in_loadspeaker_txt] .
Para pasar de nuevo el sonido a los auriculares con cable, pulse y puntee Reproducir en
auriculares [fmradio_strings_menu_play_in_headphones_txt] .
Para identificar una canción en la radio FM con TrackID™
1
Mientras se reproduce la canción en la radio FM del dispositivo, puntee
Aparece un indicador de progreso mientras la aplicación TrackID™ comprueba la
canción. Si es correcta, aparecerá un resultado de la pista, o una lista de las
posibles pistas.
3
Pulse
La aplicación y el servicio TrackID™ no se encuentran disponibles en todos los países/
regiones ni son compatibles con todas las redes y/o proveedores de servicios en todas las
zonas.
para regresar a la radio FM.
Emisoras de radio favoritas
Para guardar una emisora como favorita
1
Cuando se abra la radio, navegue hasta la emisora que desee guardar como
favorita.
2
Puntee .
3
Introduzca el nombre de la emisora y seleccione un color de emisora. A
continuación, pulse
Guardar [save_label]
.
Para escuchar una emisora de radio favorita
1
Puntee .
2
Seleccione una opción.
Para eliminar una emisora como favorita
1
Cuando se abra la radio, desplácese hasta la emisora que desee eliminar como
favorita.
2
Puntee
y, a continuación, puntee Eliminar [gui_delete_txt] .
Ajustes de sonido
Para alterna entre el modo de sonido mono y estéreo
Con la cámara abierta, pulse la tecla de volumen hacia arriba o abajo.
•
Con la cámara abierta, separe o junte los dedos sobre la pantalla de la cámara.
Para grabar un vídeo utilizando la tecla de la cámara
1
Active la cámara.
2
Puntee y seleccione .
3
Si la cámara de vídeo no está seleccionada, puntee .
4
Para empezar a grabar un vídeo, pulse la tecla de la cámara.
5
Para detener la grabación, pulse de nuevo la tecla de la cámara.
Para grabar un vídeo punteando la pantalla
1
Active la cámara.
2
Apunte con la cámara hacia el objeto.
3
Puntee
4
Puntee para detener la grabación.
Esta función solo está disponible en el modo captura Automático superior [cam_strings_capturing_mo-
de_superior_auto_cy_txt] .
Para ver sus fotos y vídeos
1
Active la cámara y, a continuación, puntee una miniatura para abrir una foto o un
vídeo.
2
Deslice rápidamente el dedo hacia la izquierda o la derecha para ver las fotos y
los vídeos.
para empezar a grabar.
Para eliminar fotos o vídeos grabados
1
Busque la foto o el vídeo que desea eliminar.
2
Puntee la pantalla para que aparezca .
3
4
Puntee
Puntee
.
Eliminar [video_strings_delete_txt]
para confirmar.
Detección de rostros
Puede utilizar la función de detección de rostros para enfocar un rostro que no esté
centrado. La cámara detecta automáticamente hasta cinco rostros y los indica con un
marco blanco. Aparecerá un marco coloreado alrededor del rostro sobre el que se haya
enfocado. El enfoque se establece en el rostro que se encuentra más cerca de la
cámara. También puede pulsar en uno de los marcos para seleccionar el rostro que
desee enfocar.
Para activar la detección de rostros
1
Active la cámara.
2
Puntee
3
Puntee
4
Puntee Modo enfoque [cam_strings_focus_mode_txt] > Detección de cara [cam_strings_focus_mode_fa-
ce_detection_txt] .
Para sacar una foto utilizando la función de detección de rostros
1
Cuando la cámara esté abierta y la opción Detección de cara [cam_strings_focus_mode_fa-
ce_detection_txt] esté activada, apunte la cámara hacia las personas que quiera
fotografiar. Es posible detectar hasta cinco rostros; cada cara detectada aparece
enmarcada.
2
Pulse la tecla de la cámara hasta la mitad de su recorrido. Un marco coloreado
indicará el rostro que se ha enfocado.
3
Para sacar la foto, pulse completamente la tecla de la cámara.
Uso de Smile Shutter™ para capturar rostros sonrientes
Utilice la tecnología Smile Shutter™ para fotografiar una cara cuando sonría. La cámara
detecta hasta cinco rostros y selecciona uno de ellos para detectar la sonrisa y realizar el
enfoque automático. Cuando la persona seleccionada sonría, la cámara sacará una foto
automáticamente.
Para activar la función Smile Shutter™
1
Active la cámara.
2
Puntee
3
Puntee Captador de sonrisas [cam_strings_smile_shutter_cy_txt] y seleccione el nivel de
y, a continuación, puntee .
sonrisas.
Para realizar una foto utilizando Smile Shutter™
1
Cuando la cámara esté abierta y la opción Smile Shutter™ esté activada, apunte
la cámara hacia las personas que quiera fotografiar. La cámara seleccionará el
rostro que enfocará.
2
La cara seleccionada aparece dentro de un marco de color y la foto se toma
automáticamente.
3
Si no se detecta ninguna sonrisa, pulse la tecla de la cámara para realizar la foto
manualmente.
Adición de la posición geográfica a las fotos
Active el geoetiquetado para añadir la ubicación geográfica (o geoetiqueta) aproximada a
las fotos cuando las realice. La ubicación geográfica se determina mediante el uso de
redes inalámbricas (redes móviles o Wi-Fi®) o de la tecnología GPS.
Cuando aparece
activado pero no se encontró la posición geográfica. Cuando aparece , significa que el
geoetiquetado se ha activado y la ubicación geográfica está disponible, por lo tanto la
foto se puede geoetiquetar. Cuando no aparece ninguno de estos dos símbolos,
significa que el geoetiquetado se encuentra desactivado.
en la pantalla de la cámara, significa que el geoetiquetado está
Para activar el etiquetado geográfico
1
En la Pantalla Inicio [homescreen_strings_application_name_txt] , puntee
2
Puntee
3
Arrastre el control deslizante situado junto a Ubicación [udoc_trans_location_settings_title] a la
Diversión con AR (realidad aumentada) [udoc_trans_capturing_mode_ar_fun]
Reproduzca objetos virtuales en el visor de la cámara y virtuales y enriquezca sus fotos o vídeos.
Automático superior
El modo automático superior detecta las condiciones en las que va a tomar una foto y
ajusta automáticamente los parámetros para garantizar que toma la mejor foto posible.
Modo manual
Utilice el modo manual cuando desee ajustar su cámara manualmente para tomar fotos
y vídeos.
Efecto AR
Es posible aplicar efectos AR (realidad aumentada) a sus fotos o vídeos y hacerlos más
divertidos. Cuando utilice la cámara, este ajuste le permite integrar las escenas 3D en
sus fotos o vídeos. Solo tiene que seleccionar la escena que desee y ajustar su posición
en el visor.
Efecto creativo
Puede aplicar distintos efectos a sus fotos y vídeos. Por ejemplo, puede agregar un
efecto nostálgico para que las fotos parezcan más antiguas o un efecto boceto para dar
a la imagen un aspecto más divertido.
Sweep Panorama
Puede realizar fotos panorámicas y de gran angular desde la orientación horizontal o
vertical con un movimiento sencillo de pulsación y deslizamiento.
Para hacer una foto panorámica
1
Active la cámara.
2
Puntee
3
Para seleccionar una dirección de captura, puntee .
4
Pulse la tecla de la cámara y mueva lenta y uniformemente la cámara en la
La aplicación Info-eye™ le ayuda a buscar información sobre todo lo que le rodea con el
visor de la cámara. Por ejemplo, puede tomar una foto de un lugar de interés y recibir
información sobre el mismo a la derecha de la pantalla. O puede tomar una foto de un
libro o escanear un QR Code y obtener información sobre el mismo instantáneamente.
Info-eye™ sólo puede reconocer lugares de interés u objetos seleccionados.
Para escanear un código de barras o un código QR con Info-eye™
1
Active la cámara.
2
Puntee
3
Apunte la cámara al código de barras o al código QR para que aparezca en el
visor y haga una foto de él.
4
Espere un rato mientras la foto se analiza. Para ver la información del producto,
mantenga el toque sobre Detalles del producto [udoc_trans_cam_infoeye_product_details] y, a
continuación, arrastre hacia arriba.
y, a continuación, seleccione .
Timeshift burst
La cámara permite tomar una ráfaga de 61 fotos en un intervalo de dos segundos: un
segundo antes y después de pulsar la tecla de la cámara. De esta forma puede regresar
y buscar la imagen perfecta.
Para utilizar Timeshift burst
1
Active la cámara.
2
Puntee
3
Para realizar fotos, pulse completamentela tecla de la cámara y suéltela. Las fotos
realizadas aparecen en la vista de miniatura.
4
Desplácese por las miniaturas y seleccione la foto que desee guardar. A
continuación, puntee
y, a continuación, seleccione .
.
Social live
Social live es un modo de disparo de la cámara que le permite transmitir vídeo en directo
a su página de Facebook™. Solo tiene que tener una conexión a Internet activa y haber
iniciado sesión en Facebook™. Los videos pueden tener una duración de hasta 10
minutos.
Para transmitir un vídeo con Social live
1
Active la cámara.
2
Puntee y, a continuación, seleccione .
3
Inicie la sesión en su cuenta de Facebook™.
4
Puntee
5
Para tomar una foto durante la transmisión, puntee .
6
Para detener la transmisión, puntee
para iniciar la transmisión.
.
Vídeo de timeshift
Puede grabar vídeo a la velocidad de fotograma alta de 120 fotogramas por segundo y
luego aplicar efectos para reproducir todo el vídeo, o algunas de sus partes, en
movimiento lento.
Modo de desenfoque de fondo
Utilice el efecto de fondo difuminado de la cámara para conseguir que los sujetos
presenten un aspecto más nítido y vivo en comparación con el fondo. En el modo de
desenfoque de fondo, la cámara realiza dos instantáneas, identifica el fondo y, a
continuación, lo difumina mientras el sujeto permanece nítido y enfocado. Es igual que
realizar fotografías con una cámara réflex digital. Puede seleccionar entre tres
variaciones de difuminado diferentes y ajustar el nivel de difuminado en la pantalla de
vista previa.
Puede utilizar el modo Autorretrato para activar las cámaras frontal y principal al mismo
tiempo y poder realizar una foto de sí mismo junto con el tema.
Multicámara
El modo multicámara le permite tomar una foto desde múltiples ángulos mediante la
conexión a otras cámaras o dispositivos Xperia™. Al conectarse a otros dispositivos, la
imagen visualizada a través del visor de cada dispositivo aparece en la misma pantalla
de su dispositivo.
Inicio rápido
Utilice los ajustes de inicio rápido para iniciar la cámara, aunque la pantalla esté
bloqueada.
Sólo iniciar [cam_strings_fast_capturing_launch_only_txt]
Si este ajuste está activado, puede iniciar la cámara aunque la pantalla esté bloqueada, manteniendo
pulsada la tecla de la cámara.
Iniciar y capturar [cam_strings_fast_capturing_launch_and_capture_photo_txt]
Si este ajuste está activado, puede iniciar la cámara y sacar una foto automáticamente aunque la pantalla
esté bloqueada, manteniendo pulsada la tecla de la cámara.
Iniciar y grabar vídeo [cam_strings_fast_capturing_launch_and_capture_video_txt]
Si este ajuste está activado, puede iniciar la cámara y empezar a grabar vídeo aunque la pantalla esté
bloqueada, manteniendo pulsada la tecla de la cámara.
Esta función permite etiquetar fotos con detalles sobre dónde se realizaron.
Captura táctil
Identifique un área de enfoque y después toque la pantalla de la cámara con el dedo. La
foto se sacará en cuanto suelte el dedo.
Sonido
Puede activar o desactivar el sonido de foto.
Almacenamiento de datos
Puede guardar sus datos en una tarjeta SD extraíble o en el almacenamiento interno de
su dispositivo.
Almacenamiento interno [spb_strings_gen_emmc_txt]
Las fotos y los vídeos se guardan en la memoria del dispositivo.
Tarjeta SD [spb_strings_gen_sd_card_txt]
Las fotos y los vídeos se guardan en la tarjeta SD.
Touch Block
Active esta característica para deshabilitar el funcionamiento del toque con el fin de
evitar toques no intencionados.
Balance de blancos
Esta función ajusta el balance de color en función de las condiciones de iluminación. El
icono del ajuste de Balance de blancos está disponible en la pantalla de la cámara.
Resolución de 20,7 megapíxeles y proporción 4:3. Es una resolución adecuada para las fotos que desee ver
en una pantalla que no sea panorámica o si desea imprimirlas en alta resolución.
Resolución de 8 megapíxeles y proporción 4:3. Es una resolución adecuada para las fotos que desee ver en
una pantalla que no sea panorámica o si desea imprimirlas en alta resolución.
Resolución de 3 megapíxeles y proporción 4:3. Es una resolución adecuada para las fotos que desee ver en
una pantalla que no sea panorámica o si desea imprimirlas en alta resolución.
Resolución de 2 megapíxeles y proporción 16:9. Es una resolución adecuada para las fotos que desee ver
en una pantalla panorámica.
Este ajuste solo está disponible en el modo captura Manual [cam_strings_capturing_mode_manual_txt] .
Temporizador
Con el temporizador podrá sacar fotos sin sostener el dispositivo. Utilice esta función
para sacar autorretratos o fotos en grupo para que todos puedan salir. También puede
utilizar el temporizador para que la cámara no se mueva al sacar la foto.
La foto se sacará en cuanto puntee la pantalla de la cámara.
Smile Shutter™
Utilice la función Smile Shutter™ para determinar el tipo de sonrisa con el que se activa
la cámara antes de tomar una foto.
Modo Enfoque
La función de enfoque controla qué parte de la foto debe ser nítida. Cuando el enfoque
automático continuo está encendido, la cámara sigue ajustando el enfoque hasta que el
área dentro del marco de enfoque amarillo queda nítida.
La cámara enfoca automáticamente el sujeto seleccionado. El enfoque automático continuo está encendido.
Mantenga pulsada la pantalla de la cámara hasta que el marco de enfoque amarillo se vuelva azul, que indica
que el enfoque se ha realizado. La foto se realizará cuando suelte el dedo.
El enfoque se ajusta automáticamente en varias zonas de la imagen. Mantenga pulsada la pantalla de la
cámara hasta que el marco de enfoque amarillo se vuelva azul, que indica que el enfoque se ha realizado. La
foto se realizará cuando suelte el dedo. El enfoque automático continuo está apagado.
Detección de cara [cam_strings_focus_mode_face_detection_txt]
La cámara detecta automáticamente hasta cinco rostros humanos y los indica con marcos en la pantalla. La
cámara enfoca automáticamente el rostro más próximo. También puede pulsar en la pantalla para
seleccionar el rostro que desea enfocar. Al puntear la pantalla de la cámara, un marco azul muestra qué cara
se ha seleccionado y enfocado. La detección de rostros no se puede utilizar en todo tipo de escenas. El
enfoque automático continuo está encendido.
Toque una zona específica de la pantalla de la cámara para determinar el área de enfoque. El enfoque
automático continuo está apagado. Mantenga pulsada la pantalla de la cámara hasta que el marco de
enfoque amarillo se vuelva azul, que indica que el enfoque se ha realizado. La foto se realizará cuando suelte
el dedo.
Rastreo de objetos [cam_strings_focus_mode_object_tracking_txt]
Cuando seleccione un objeto tocándolo en el visor, la cámara lo sigue por usted.
Este ajuste solo está disponible en el modo captura Manual [cam_strings_capturing_mode_manual_txt] .
HDR
Utilice el ajuste HDR (High-Dynamic Range) para sacar una foto con fuerte contraluz o
en condiciones de alto contraste. El HDR compensa la pérdida de detalles y produce
una imagen que reproduce correctamente las áreas oscuras y brillantes.
Este ajuste solo está disponible en el modo captura
Manual [cam_strings_capturing_mode_manual_txt] .
ISO
Puede reducir el desenfoque de la cámara que se produce en condiciones de oscuridad
o cuando hay sujetos en movimiento aumentando la sensibilidad ISO.
Este ajuste solo está disponible en el modo captura Manual [cam_strings_capturing_mode_manual_txt] .
Medición
Esta función determina automáticamente una exposición equilibrada midiendo la
cantidad de luz que incide sobre la imagen que quiere capturar.
Centro [cam_strings_advanced_setting_photometry_center_txt]
Mide el centro de la imagen y determina la exposición basada en el brillo del objeto.
Punto [cam_strings_advanced_setting_photometry_spot_txt]
Ajusta la exposición de una parte muy pequeña de la imagen que desea capturar.
Rostro [cam_strings_photometry_face_txt]
Mide la cantidad de luz en la cara y ajusta la exposición para que el rostro no sea demasiado oscuro ni
demasiado brillante.
Multi [cam_strings_metering_multi_cy_txt]
Divide la imagen en varias regiones y mide cada una para determinar una exposición equilibrada.
Este ajuste solo se encuentra disponible en el modo de captura Manual [cam_strings_capturing_mo-
de_manual_txt] .
Estabilizador de imágenes
Cuando saca una foto, puede resultarle difícil mantener el dispositivo firme. El
estabilizador le ayuda a compensar los pequeños movimientos de la mano.
Este ajuste solo está disponible en el modo captura
Manual [cam_strings_capturing_mode_manual_txt] .
Vista previa
Puede elegir que aparezca una vista previa de las fotos o vídeos justo después de
haberlos realizado.
Utilice el flash para sacar fotos cuando las condiciones de iluminación sean deficientes o
en situaciones de contraluz. Las opciones siguientes están disponibles cuando puntea el
icono de flash de la pantalla de la cámara:
Auto [cam_strings_advanced_setting_auto_txt]
La cámara determina automáticamente si las condiciones de iluminación requieren el uso del flash.
Flash de relleno [cam_strings_advanced_setting_flash_fill_flash_txt]
Utilice este ajuste cuando el fondo sea más brillante que el objeto. De esta forma, se eliminan las
sombras oscuras no deseadas.
Atenuacion de ojos rojos [cam_strings_advanced_setting_flash_red_eye_reduc_txt]
Reduce el color rojo de los ojos al sacar una foto.
Se apaga el flash. En ocasiones, la calidad de una foto es mejor sin flash, aunque la iluminación sea
deficiente. Para hacer una foto sin el flash, hay que tener el pulso firme. Puede utilizar el temporizador
para evitar que las fotos salgan borrosas.
Linterna [cam_strings_flash_torch_txt]
Se enciende un indicador o la luz de la cámara al sacar fotos.
Selección de escena
Utilice la característica Selección de escena para configurar rápidamente la cámara para
situaciones habituales empleando escenas preprogramadas. La cámara determinará
diversos ajustes automáticamente para adecuarlos a la escena seleccionada,
garantizando la mejor foto posible.
Desactivado [cam_strings_settings_off_txt]
La característica Selección de escena está desactivada y puede tomar fotos manualmente.
Piel suave [cam_strings_scenes_soft_skin_cy_txt]
Tome fotos de las caras usando un efecto que las mejora.
Utilice esta función para mejorar los detalles en tomas de alto contraste. La corrección de luz de
fondo incorporada analiza la imagen y la ajusta automáticamente para ofrecer una toma
perfectamente iluminada.
Utilice esta función para hacer fotos de retratos nocturnos o en entornos poco iluminados. Debido al
tiempo de exposición tan largo, hay que mantener la cámara fija o colocarla sobre una superficie
estable.
Utilice esta función para hacer fotos por la noche o en lugares mal iluminados. Debido al tiempo de
exposición tan largo, hay que mantener la cámara fija o colocarla sobre una superficie estable.
Utilice esta función para tomar fotos de escenas a la orilla de una playa o de un lago.
Nieve [cam_strings_scenes_snow_cy_txt]
Utilice esta función en entornos con mucha luz para evitar que las fotos queden sobreexpuestas.
Fiesta [cam_strings_scenes_party_txt]
Utilice esta función para hacer fotos de interior en entornos poco iluminados. Esta escena capta la luz
de fondo de los recintos cerrados o la luz de las velas. Debido al tiempo de exposición tan largo, hay
que mantener la cámara fija o colocarla sobre una superficie estable.
Deportes [cam_strings_scenes_sports_txt]
Utilice esta función para hacer fotos de objetos que se mueven con rapidez. El breve tiempo de
exposición minimiza el desenfoque en movimiento.
Documento [cam_strings_scenes_document_txt]
Utilice esta función para realizar fotos de textos o dibujos. Proporciona un contraste más nítido a las
fotos.
Graba vídeos aptos para enviar en mensajes multimedia. El tiempo de grabación de este formato de vídeo es
limitado para que los archivos de vídeo puedan enviarse en un mensaje multimedia.
Este ajuste solo se encuentra disponible en el modo de captura Manual [cam_strings_capturing_mo-
de_manual_txt] .
Temporizador
Con el temporizador podrá grabar vídeos sin sostener el dispositivo. Utilícelo para grabar
vídeos de grupo en los que puedan salir todos. También puede usar el temporizador
para evitar que la cámara tiemble al grabar vídeos.