SonyEricsson W550i User Manual [es]

Contenido Sony Ericsson W550i
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montaje, tarjeta SIM, batería, encendido, menú de inicio, llamadas.
Familiarización con el teléfono . . . . 11
Descripción general del teléfono, iconos, utilización de los menús, introducción de letras, gestor de archivos.
Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Llamadas, contactos, control de voz y opciones de llamada.
Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mensajes de texto, mensajes de imagen, mensajes de voz, correo electrónico, Mis amigos.
Imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cámara, grabadora, imágenes.
Entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 53
WALKMAN™, radio, PlayNow™, tonos de llamada, MusicDJ™, VideoDJ™, juegos, etc.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ajustes de Internet y de correo electrónico, sincronización, Bluetooth, puerto de infrarrojos, cable USB, servicio de actualización.
Más funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Despertador, calendario, tareas, perfiles, hora y fecha, bloqueo de la tarjeta SIM, etc.
Resolución de problemas . . . . . . . . . 83
¿Por qué no funciona el teléfono como deseo?
Información importante . . . . . . . . . . . 88
Sitio Web del consumidor de Sony Ericsson, uso seguro y eficaz, garantía, Declaration of Conformity.
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900 Esta guía del usuario ha sido publicada por
Ericsson Mobile Communications AB, sin que
Sony se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Mobile Communications AB puede realizar, en
cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía del usuario a
causa de errores tipográficos, falta de precisión
la información actual o mejoras de los programas
en y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de esta guía.
Reservados todos los derechos.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Número de publicación: ES/LZT 108 7808 R1A Nota: Algunas redes admiten todos los servicios incluidos
en esta guía del usuario. Esto también se aplica
al
número de emergencia internacional GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios.
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos
Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía limitada.
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar, almacenar y enviar contenido adicional, p. ej., tonos
Ericsson
de llamada. El uso de dicho contenido puede estar limitado o prohibido mediante derechos de terceras partes, incluida, sin carácter limitado, la restricción en virtud de las leyes de copyright aplicables. Usted, y no Sony contenido adicional que descargue o envíe desde su adicional, compruebe si el uso que pretende hacer de dicho contenido está debidamente autorizado mediante licencia o cualquier otro modo. Sony no garantiza la precisión, integridad o calidad de de no y contenido adicional o de terceras partes.
La marca y logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Sony
QuickShare™, PlayNow™, PhotoDJ™, MusicDJ™ y comerciales registradas de Sony Communications AB.
WALKMAN y el logotipo y el símbolo de WALKMAN son marcas comerciales registradas de
Microsoft, Windows y PowerPoint son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
Ericsson, es plenamente responsable del
teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido
Ericsson
cualquier contenido adicional o contenidos terceras partes. Sony Ericsson se responsabilizará bajo ninguna circunstancia
de ningún modo del uso indebido que realice del
Ericsson se realiza bajo licencia.
VideoDJ™ son marcas comerciales o marcas
Sony Corporation.
Ericsson Mobile
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
de Microsoft Corporation en Estados Unidos y
en otros países.
Mac OS es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.
La entrada de texto T9™ es una marca o una marca comercial registrada de Tegic Communications.
La entrada de texto T9™ se fabrica bajo licencia
una o más de las siguientes: Pat. de EE.UU.
de
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928
6,011,554; Pat. de Canadá Nº 1,331,057; Pat.
y
Reino Unido Nº 2238414B; Pat. estándar
del
Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de la República
de de Singapur Nº 51383; Euro. Pat. Nº 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT,
SE, GB; y otras patentes pendientes
ES,
otras partes del mundo.
en Java y todas las marcas comerciales basadas en Java
y logotipos son marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y otros países.
Contrato de licencia de usuario final de Sun™ Java™ J2ME™.
1 Limitaciones: El software es información confidencial
con copyright de Sun y la titularidad de todas las copias la conserva Sun y/o quienes dispongan
licencia. El cliente no modificará el software,
de
lo descompilará, desmontará, desencriptará,
ni extraerá o al contrario. El software no se puede alquilar, ni asignar u otorgar una segunda licencia en su totalidad o en parte alguna.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
2 Normas de exportación: El software, incluidos los
datos técnicos, está sujeto a las leyes de control de exportación de EE. UU., incluyendo la ley
administración de exportaciones de EE. UU.
de (Export Administration Act) y sus regulaciones asociadas, y puede estar sujeto a normas
importación o exportación en otros países.
de El
cliente está de acuerdo en ajustarse de forma
estricta a todas esas normas y conoce
responsabilidad de obtener licencias
su de
exportación, reexportación o importación software. El software no puede descargarse
de
exportarse o reexportarse (i) dentro del territorio,
ni a
un residente o a un nacional de Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (dado que esta lista debe revisarse cada cierto periodo
tiempo) o a cualquier país con el que EE.
de
tenga embargo de bienes, o (ii) a cualquiera
UU. de la lista del Ministerio de Hacienda de EE. UU.
de países especialmente designados o la tabla
denegación de pedidos del Departamento
de
Comercio de EE. UU.
de
3 Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos
está sujeto a las restricciones de uso, duplicación o revelación como se establece en los derechos de las cláusulas de software informático y datos técnicos (Technical Data and Computer Software Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii)
FAR 52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.
y
3
Parte del software de este producto está protegido con copyright © SyncML initiative Ltd. (1999 – 2002). Reservados todos los derechos.
Otros nombres de empresas y productos mencionados aquí pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente aquí son reservados.
4
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Introducción

Introducción
Montaje, tarjeta SIM, batería, encendido,
de inicio, llamadas.
menú
Se ofrece más información y descargas en www.SonyEricsson.com/support.
Símbolos de instrucciones
En esta guía de usuario aparecen los siguientes símbolos de instrucciones:
Nota
Indica que un servicio o función varía en función de la red y de la suscripción. Para obtener más información, póngase en contacto con el operador de red.
Indica que se ofrece más información en otra página.
%
Utilice las teclas de selección o de dirección para
}
moverse y seleccionar
Pulse la tecla de dirección hacia el centro.
Pulse la tecla de dirección hacia arriba.
Pulse la tecla de dirección hacia abajo.
Pulse la tecla de dirección hacia la izquierda.
Pulse la tecla de dirección hacia la derecha.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 12 Teclas y botones.
Montaje
Antes de utilizar el teléfono, deberá:
• Introducir la tarjeta SIM.
• Conectar y cargar la batería.
Información sobre la tarjeta SIM y la batería
Al registrarse como abonado con un operador de red, se le facilita una tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado). La tarjeta SIM contiene, entre otras cosas, un chip informático que realiza un seguimiento del número de teléfono, de los servicios incluidos en la suscripción y de los nombres y números de sus contactos.
Si ha estado utilizando una tarjeta SIM en otro teléfono, asegúrese de que la información se guarda en la tarjeta SIM antes de retirarla del otro teléfono. Los contactos, por ejemplo, pueden haberse guardado en la memoria del teléfono.
5
Introducción
Para insertar la tarjeta SIM y
la batería
1 Retire la cubierta de la batería deslizándola
como se muestra en la ilustración.
2 Inserte la tarjeta SIM en la ranura
con
la esquina cortada en primer lugar
los contactos dorados hacia abajo.
y
3 Coloque la batería con el lado de la etiqueta
orientado hacia arriba y los conectores, uno
frente al otro.
4 Coloque y deslice la cubierta de la batería
en
su sitio.
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para cargar la batería
30 min.
2,5 h.
1 Conecte el cargador al teléfono. El símbolo
la clavija del cargador debe quedar hacia
de arriba.
2 Pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que
aparezca el icono de batería en la pantalla.
3 Espere aproximadamente 2,5 horas o hasta que
el icono de batería indique que la batería está totalmente cargada. Pulse una tecla para activar la pantalla.
4 Extraiga el cargador tirando de él hacia fuera.
Introducción
Para retirar la tarjeta SIM
Presione el borde de la tarjeta SIM para extraerla de la ranura.
PIN
Puede que necesite un PIN (Número de identificación personal) para activar los servicios de su teléfono. El PIN está asociado con la tarjeta SIM y no con el teléfono. Este número le será facilitado por el operador de red. Cuando introduzca su PIN, los dígitos se muestran como *, a menos que su PIN empiece con los mismos números que un teléfono de emergencias, por ejemplo, 112. Esto ocurre así, para que siempre pueda llamar a un teléfono de emergencias sin tener que introducir el PIN.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Si se equivoca al introducir su PIN, borre el número pulsando la tecla .
Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM y aparecerá el mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta, deberá introducir el código PUK (Clave de desbloqueo personal)
% 80 Bloqueo de la tarjeta SIM.
Batería
Algunas funciones necesitan más energía de la batería que otras y por ello puede que sea necesario recargar la batería con más frecuencia. Si el tiempo de conversación o de espera resultan considerablemente más cortos, puede que tenga que sustituir la batería. Utilice únicamente baterías aprobadas de Sony Ericsson de la batería.
% 92 Uso y cuidado
Encendido del teléfono y
realización de llamadas
Antes de encender el teléfono, asegúrese de que la batería del esté cargada y compruebe que la tarjeta SIM está dentro. Cuando haya encendido el teléfono, puede utilizar el asistente de configuración para preparar de forma rápida y sencilla el teléfono para su uso.
7
Introducción
Para encender el teléfono
1 Mantenga pulsado . 2 Seleccione si desea utilizar el teléfono con todas
las funciones o únicamente el WALKMAN™
% 9 Menú de inicio.
reproductor
3 Introduzca el PIN de la tarjeta SIM,
así se le solicita.
si
4 Al encenderlo por primera vez, seleccione
idioma que desea para los menús del teléfono.
el
5 } si desea que el asistente de configuración
le ayude a empezar, y siga las instrucciones que aparecen. Puede iniciar el asistente desde el sistema de menús en cualquier momento,
} Ajustes } la ficha General } Asist. instalación.
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para abrir y cerrar el teléfono
• Para abrir el teléfono, gire la sección superior hacia arriba hasta que esté en su sitio.
• Para cerrar el teléfono, gire la sección superior hacia abajo
la dirección
en contraria.
Cuando abra el teléfono, gire la sección superior 180 grados a la izquierda o a la derecha. No gire la sección superior más de 180 grados. Si fuerza la sección superior más de 180 grados en cualquier dirección,
dañará el teléfono.
se
Introducción
Menú de inicio
Cuando se activa el menú de inicio, cada vez que se enciende el teléfono, puede elegir escuchar sólo música, en lugar de utilizar el teléfono con todas las funciones. Esto significa que todos los transmisores se desactivarán, por lo que evitarán posibles interferencias con equipos delicados, por ejemplo, los equipos de un avión o de un hospital. No podrá realizar ni recibir llamadas, enviar mensajes, etc. Tan sólo podrá utilizar el reproductor WALKMAN. Si ha seleccionado Sólo música, puede seguir recibiendo recordatorios del calendario o de tareas, y la alarma podrá seguir sonando.
Siga siempre las normativas y cualquier indicación de la tripulación de vuelo con respecto al uso de dispositivos electrónicos a bordo.
Para desactivar el menú de inicio
1 } Ajustes } la ficha General
} Menú pant. inicio.
2 Seleccione Nunca mostrar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para realizar y recibir llamadas
Puede realizar y recibir llamadas cuando el teléfono esté abierto o cerrado.
1 Cuando esté abierto, introduzca el número
teléfono (con el prefijo internacional
de
el código de área si es aplicable) } Llamar
y para realizar la llamada. } Fin. llam. para terminarla.
2 Si está abierto o cerrado, } Agenda
y seleccione el contacto al que desea llamar. Utilice
o para seleccionar un número
} Llamar.
3 Cuando el teléfono suena } Respond.
o } Comunica para rechazar la llamada. Esto se puede realizar en el modo abierto o cerrado.
9
Introducción
Auriculares estéreo del sistema manos libres
Puede utilizar una clavija de 3,5 mm para conectar al sistema manos libres estéreo accesorios compatibles como, por ejemplo, unos cascos.
Puede seguir respondiendo a llamadas y utilizando el micrófono mientras se utilizan otros accesorios compatibles.
10
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Familiarización con el teléfono

Familiarización con el teléfono
Descripción general del teléfono, iconos, utilización de los menús, introducción de letras, gestor
archivos.
de
Descripción general del teléfono
1
2
3
4
5
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7
8
9
10
11
12 13 14 15
16 17
18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
18 Conector del cargador y auriculares estéreo
Para obtener más información % 12 Teclas y botones.
Botón de activación/desactivación
Botones de juego A y juego B
Pantalla
Teclas de selección
Tecla de retroceso
Botón de Internet
Altavoz con auricular
Tecla de eliminación
Tecla WALKMAN™
Tecla de dirección
Tecla de silencio
Botones de volumen cámara y zoom de imagen
Puerto de infrarrojos
Altavoz externo
Botón de cámara
Botón de reproducir/pausa
Interruptor de bloqueo
% 82 Bloqueo del teclado
11
Familiarización con el teléfono
Navegación
Los menús principales aparecen como iconos en el escritorio. Algunos submenús incluyen fichas que aparecen en la pantalla. Desplácese hasta una ficha pulsando la tecla de dirección hacia la izquierda o hacia la derecha y seleccione una opción.
Navegación por los menús
• Pulse (tecla de dirección) para ir al escritorio o para seleccionar los elementos resaltados.
•Pulse para desplazarse por los menús.
•Pulse para desplazarse entre las fichas.
• Pulse para seleccionar las opciones que aparecen inmediatamente por encima de estas teclas en la pantalla.
•Pulse para retroceder un nivel en los menús. Mantenga pulsada esta tecla para volver al modo en espera o para finalizar una función.
12
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Teclas y botones
Pulse esta tecla para eliminar elementos, como imágenes,
y contactos.
sonidos Durante una llamada, mantenga pulsada esta tecla para apagar
micrófono.
el
Pulse para abrir el navegador.
Pulse esta tecla para abrir
minimizar el reproductor
o WALKMAN™.
Pulse esta tecla para hacer una foto
para grabar un videoclip.
o
Pulse para iniciar el reproductor WALKMAN o la radio en modo reducido y pulse de nuevo para cerrarlos.
Manténgala pulsada para llamar
servicio de buzón de voz
al
está configurado).
(si
Familiarización con el teléfono
Mantenga pulsada cualquiera de estas
teclas para acceder a un contacto que comience por una letra específica.
Pulse cualquiera de estas teclas y,
continuación, pulse Llamar para
a utilizar la marcación rápida.
En el modo de espera, pulse esta tecla para ver la información de estado. Pulse la tecla dos veces rápidamente para rechazar una llamada. Púlsela una vez para desactivar el tono de llamada al recibir una llamada. Pulse esta tecla para aumentar
volumen durante una llamada,
el
cuando utilice el reproductor
o WALKMAN. Manténgala pulsada para retroceder una pista. Cuando utilice la cámara, pulse
tecla para alejar el zoom.
la Manténgala pulsada para marcar
voz o diga la palabra mágica
por
está configurada),
(si
Mantenga pulsada esta tecla para silenciar el teléfono. La alarma también suena si el teléfono está
modo silencioso.
en Púlsela una vez para desactivar
tono de llamada al recibir una
el llamada.
% 28 Marcación por voz.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13
Familiarización con el teléfono
En el modo de espera, pulse esta tecla para ver la información
estado.
de Pulse la tecla dos veces rápidamente para rechazar una llamada. Púlsela una vez para desactivar
tono de llamada al recibir una
el llamada. Pulse esta tecla para reducir
volumen durante una llamada,
el
cuando utilice el reproductor
o WALKMAN. Manténgala pulsada para avanzar una pista. Cuando utilice la cámara, pulse
tecla para acercar el zoom.
la Manténgala pulsada para marcar
voz o diga la palabra mágica
por
está configurada),
(si
% 28 Marcación por voz.
} Info. El teléfono facilita más información,
14
explicaciones y sugerencias sobre las funciones seleccionadas y menús. Vaya al elemento del menú y pulse
} Info.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
} Más Acceder a una lista de opciones.
Existen distintas alternativas
la lista de opciones dependiendo
en del menú en el que se encuentre.
Descripción general de los menús
PlayNow™* Servicios Internet* Entretenimiento
Cámara Mensajes
Gestor de archivos
Imágenes Vídeos Sonidos Temas Páginas Web Juegos Aplicaciones Otros
Escribir nuevo Bandeja entrada Mis amigos* Email Llam. buzón voz Borradores Bandeja salida Mens. enviados Mens. guardados Plantillas Ajustes
Agenda**
Opciones
Marcación rápida Mi tarjeta visita Grupos Números SIM Númer. especiale s Opc. avanzadas
Nuevo contacto
Familiarización con el teléfono
Servicios en línea* Juegos VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Control remoto Grabar sonido Vídeo demostr.
WALKMAN
En reproducc. Artistas Pistas Listas reprod. Vídeos
Radio
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
15
Familiarización con el teléfono
Llamadas***
Todas Recibidas Marcadas Perdidas
Ajustes***
General Sonidos y alertas Pantalla Llamadas Conectividad
Perfiles Hora y fecha Idioma Servicio actualiz. Control de voz Estado teléfono Accesos directos Botón Repr./pausa Menú pant. inicio Bloqueos Asist. instalación Consejos y trucos Restab. maestro
Nota
* Algunos menús d ependen de la red, de la suscri pción y del operador. ** Opciones cuando los contactos del teléfono son los predeterminados, las opciones cambian cuando los contactos SIM son los predetermina dos. *** Utilice la tecla de dirección para moverse por las fichas en los submenús. Para obtener más información
Volumen de tono Tono Modo Silencioso Timbre gradual Alerta por vibrac. Sonid al abrir teléf Alerta de mensaje Sonido de teclas
Fondo Temas Pantalla de in icio Salvapantallas Brillo Reloj modo inact. Edit. etiquet. línea*
Desviar llamadas Gestionar llamadas Tiempo y costes Mostrar/ocultar nº Manos libres ¿Cambiar a lín. 2?*
Organizador
Alarmas Aplicaciones Calendario Tareas Notas Sincronización Temporizador Cronómetro Luz Calculadora Código memo
Bluetooth Puerto infrarrojos Conexión USB Sincronización Gestión dispositivo Redes de móviles Comunicac. datos Ajustes Internet Ajustes de flujo Ajustes de Java™ Accesorios
% 12 Navegación.
16
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Familiarización con el teléfono
Iconos de espera Accesos directos
Puede utilizar los accesos directos del escritorio
Indica la intensidad de la señal de la red GSM.
Indica el estado de la batería.
Indica el estado de la carga de la batería.
No ha contestado a una llamada entrante.
Las alertas de la función de llamada y de mensajes están desactivadas, el despertador sigue activado.
Ha recibido un mensaje de texto.
Ha recibido un mensaje de correo electrónico.
El teléfono está recibiendo un mensaje de imagen.
Ha recibido un mensaje de imagen.
Ha recibido un mensaje de voz.
Tiene una llamada en curso.
Tiene un recordatorio para una cita.
Tiene un recordatorio para una tarea.
La palabra mágica está activada.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
para llegar rápidamente a un menú y los accesos directos predefinidos de la tecla de dirección para llegar rápidamente a ciertas funciones. Puede modificar los accesos directos de la tecla de dirección según sus necesidades.
Utilización de accesos directos
teclado
de
Acceda a los menús pulsando y, a continuación, escriba el número del menú al que quiere ir. Por ejemplo, para acceder al quinto elemento del menú, pulse . Para ir al décimo, undécimo y duodécimo elemento del menú, pulse ,
y respectivamente. Para regresar
al modo de espera, mantenga pulsada la tecla .
Utilización de los accesos directos de la tecla de dirección
En el modo de espera, pulse , , o para ir al acceso directo de un menú, o para ir directamente a una función.
17
Familiarización con el teléfono
Para modificar un acceso directo de
la tecla de dirección
} Ajustes } la ficha General } Accesos directos
y seleccione el acceso directo que desea modificar
} Editar.
Idioma del teléfono
Seleccione el idioma de los mensú del teléfono o los idiomas que puede utilizar al escribir.
Para cambiar el idioma del teléfono
} Ajustes } la ficha General } Idioma
} Idioma de teléfono. Seleccione un idioma.
• En el modo de espera, también puede pulsar:
8888 para el idioma automático (SIM) 0000 para inglés.
La mayoría de las tarjetas SIM establecen automáticamente el idioma del menú según el país donde se adquiere la tarjeta SIM. De lo contrario, el
idioma predefinido es inglés.
Para seleccionar el idioma
escritura
de
1 } Ajustes } la ficha General } Idioma
} Idioma escritura.
2 Desplácese hasta el idioma que desee utilizar
márquelo. } Guardar para salir del menú.
y
18
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Introducción de letras y
caracteres
Para escribir mensajes y notas, existen dos modos de introducir letras y caracteres:
• Entrada de texto de varias pulsaciones
• Entrada de texto T9™.
Para introducir letras con la entrada de varias pulsaciones
• Pulse repetidamente hasta que aparezca el carácter que desee en la pantalla.
• Pulse para alternar entre letras mayúsculas y minúsculas.
• Mantenga pulsado para introducir números.
• Pulse para eliminar letras y números.
• Pulse para obtener los signos de puntuación más comunes.
• Pulse para añadir un espacio.
Entrada de texto T9™
El método de entrada de texto T9 utiliza un diccionario incorporado para reconocer la palabra más utilizada para cada secuencia de pulsaciones de teclas. De este modo, cada tecla sólo se pulsa una vez, incluso si la letra que desea no es la primera en la tecla.
Familiarización con el teléfono
Para introducir letras mediante la
entrada de texto T9
1 Por ejemplo, si desea escribir la palabra
“Jane”, pulse
2 Si la palabra que se muestra es la deseada,
pulse Para aceptar una palabra sin añadir un espacio,
. Si la palabra que se muestra no es la
pulse deseada, pulse o para ver las palabras alternativas. Aceptar una palabra y añadir
espacio .
un
3 Continúe escribiendo el mensaje. Para introducir
un punto o cualquier otro signo de puntuación, pulse veces. Acepte pulsando .
Para añadir palabras al diccionario de entrada de texto T9
1 Mientras introduce letras } Más
} Deletrear palabra.
2 Edite la palabra mediante la entrada de varias
pulsaciones. Utilice entre las letras. Para eliminar un carácter, pulse
. Para eliminar la palabra completa,
mantenga pulsada .
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
, , , .
para aceptarla y añadir un espacio.
y, a continuación, o varias
y para desplazarse
Cuando haya modificado la palabra } Insertar. La palabra se añadirá al diccionario de entrada de texto T9. La próxima vez que introduzca esta palabra utilizando la entrada de texto T9, aparecerá como una de las palabras alternativas.
Para alternar entre métodos
escritura
de
Antes, o mientras introduce las letras, mantenga pulsada para alternar entre los métodos de escritura.
Opciones al introducir letras
} Más para acceder a una listas de las opciones
que ofrece diferentes alternativas al escribir un mensaje.
Gestor de archivos
Los archivos de tipo Imágenes, Vídeos, Sonidos,
Temas, Juegos y Aplicaciones se guardan en las
carpetas de la memoria del teléfono. Cree subcarpetas para mover o copiar los archivos en ellas. Los archivos no reconocidos se guardan en la carpeta Otros.
Cuando gestione archivos, puede seleccionar varios archivos o todos los archivos de una carpeta simultáneamente.
19
Familiarización con el teléfono
Para utilizar un archivo desde el
gestor de archivos
1 Seleccione un archivo en Imágenes o Sonidos. 2 } Más } Utilizar como y seleccione una opción.
Para mover un archivo a una carpeta
1 } Gestor de archivos y abra una carpeta. 2 Vaya a un archivo, por ejemplo, una imagen
que quiera mover
} Mover.
3 Seleccione la carpeta a la que desea mover
archivo, o seleccione Nueva carpeta y asigne
el un nombre a la carpeta } Aceptar.
Para crear una subcarpeta
1 } Gestor de archivos y abra una carpeta. 2 } Más } Nueva carpeta e introduzca un nombre
para la carpeta.
3 } Aceptar para guardar la carpeta.
Para seleccionar varios archivos
1 } Gestor de archivos y seleccione un archivo
} Más } Marcar } Marcar varios para
seleccionar varios archivos.
20
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
} Más } Gestion. archivos
2 Vaya a los demás archivos y selecciónelos
pulsando
3 } Más } Anul. marca todos para eliminar
la selección.
Para seleccionar todos los archivos de una carpeta
1 } Gestor de archivos y seleccione un archivo
} Más } Marcar } Marcar todo para seleccionar
todos los archivos.
2 } Más } Anul. marca todos para eliminar
la selección.
Para mover o copiar archivos a un ordenador
Marcar.
% 72 Transferencia de archivos mediante
el cable USB.
Información del archivo
Los elementos descargados o recibidos mediante alguno de los métodos de transferencia disponibles, pueden estar protegidos por copyright. Si un archivo está protegido, puede que no se pueda copiar o enviar. Puede seleccionarlo para ver información sobre el archivo.

Llamadas

Llamadas
Llamadas, contactos, control de voz y opciones
llamada.
de
Realizar y recibir llamadas
Para poder efectuar y recibir llamadas, necesita encender el teléfono y que haya cobertura en la red.
% 7 Encendido del teléfono y realización
de llamadas.
Redes
Al encenderlo, el teléfono selecciona automáticamente la red local si ésta ofrece cobertura. Si no está dentro de cobertura, puede utilizar otra red, siempre que su operador de red disponga de un acuerdo para ello. Esto se conoce como roaming (itinerancia).
Puede seleccionar la red que desea utilizar, o bien añadir una red a la lista de redes preferidas. También puede cambiar el orden en el que se seleccionan las redes durante un proceso de búsqueda automática.
Para ver las opciones de red disponibles
} Ajustes y utilice o para desplazarse hasta
la ficha Conectividad } Redes de móviles.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para realizar una llamada
1 Introduzca el código de área y el número
teléfono.
de
2 } Llamar para realizar la llamada. 3 } Fin. llam. para finalizar la llamada.
Para realizar llamadas internacionales
1 Mantenga pulsada la tecla hasta
que aparezca un signo +.
2 Introduzca el código del país, el código
área (sin el cero inicial) y el número
de
teléfono } Llamar.
de
Para volver a marcar un número
Si no se ha podido conectar y aparece
¿Reintentar? } Sí.
No se acerque el teléfono al oído mientras espera. Al establecerse la conexión, el teléfono emite una señal fuerte.
Para responder o rechazar
llamada
una
} Respond. o } Comunica.
21
Llamadas
Llamadas perdidas
Si ha perdido una llamada, Llamadas perdidas: aparece en el modo de espera indicando el número de llamadas perdidas. Para ver las llamadas perdidas en la lista de llamadas } . Si quiere ver las llamadas perdidas en otro momento, } No.
Para comprobar las llamadas perdidas
1 En el modo de espera } Llamad. y utilice
o para desplazarse hasta la ficha Perdidas.
2 Desplácese hasta o y } Llamar para
llamar a un número.
Para apagar el micrófono
1 Mantenga pulsado para silenciar
el micrófono durante una llamada.
2 Mantenga pulsado de nuevo para
reanudar una conversación.
Para utilizar el altavoz durante una llamada
} Más } Activar altavoz o Desactiv. altavoz.
No se acerque el teléfono al oído mientras utiliza el altavoz. Podría afectar a su oído.
22
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para cambiar el volumen del altavoz con auricular
Pulse para subir o bajar el volumen del altavoz con auricular durante una llamada.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de emergencia internacionales, por ejemplo 112, 911 y 08. Estos números se pueden utilizar para realizar una llamada de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada en el aparato, si está dentro de la cobertura de una red GSM.
En algunos países, también pueden existir otros números de emergencia. Por lo tanto, es posible que su operador de red haya almacenado otros números de emergencia locales en la tarjeta SIM.
Para realizar una llamada de emergencia
Escriba por ejemplo, 112 } Llamar.
Para ver los números de emergencia locales
} Agenda } Opciones } Númer. especiales } Números emergen.
Llamadas
Contactos
Puede guardar la información de sus contactos en la memoria del teléfono como contactos, o en la tarjeta SIM como nombre o números. Puede elegir los contactos (Contactos o Números SIM) que se mostrarán de forma predeterminada. Para obtener información y ajustes útiles } Agenda
} Opciones.
Contacto predeterminado
Si selecciona Contactos como los contactos predeterminados, la agenda mostrará toda la información guardada en Agenda. Si elige
Números SIM como contactos predeterminados,
la agenda sólo mostrará los nombres y números de teléfono guardados en la tarjeta SIM.
Para seleccionar los contactos predeterminados
1 } Agenda } Opciones } Opc. avanzadas
} Agenda predeterm.
2 Seleccione Contactos o Números SIM.
Contactos de la tarjeta SIM
Guarde los contactos en la tarjeta SIM con el nombre y el número.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para añadir un contacto SIM
1 } Agenda } Nuevo contacto } Añadir. 2 Introduzca el nombre } Aceptar. 3 Introduzca el número } Aceptar } Guardar.
Contactos del teléfono
Guarde los contactos en el teléfono con nombres, números de teléfono e información personal. También puede añadir imágenes y tonos de llamada a los contactos. Utilice , , y para moverse por las fichas y los campos que contienen.
Para añadir un contacto de teléfono
1 } Agenda } Nuevo contacto } Añadir. 2 Introduzca el nombre } Aceptar. 3 Introduzca el número } Aceptar. 4 Seleccione un tipo de número. 5 Desplácese por las fichas y seleccione los
campos para añadir información. Para introducir símbolos como @, y seleccione el símbolo } Insertar.
6 Cuando se ha introducido toda la información
} Guardar.
} Más } Añadir símbolo
23
Llamadas
Para eliminar un contacto
} Agenda, desplácese hasta un contacto
y pulse .
Para eliminar todos los contactos
teléfono
del
} Agenda } Opciones } Opc. avanzadas } Elim. todos contac. } Sí y } Sí. Los nombres
y los números de la tarjeta SIM no se eliminan.
Para guardar automáticamente nombres y números de teléfono
la tarjeta SIM
en
} Agenda } Opciones } Opc. avanzadas } Guard. aut. en SIM y seleccione Activar.
Estado de la memoria
El número de contactos que puede guardar en el teléfono o en la tarjeta SIM depende de la memoria disponible.
} Agenda } Opciones } Opc. avanzadas } Estado de memoria.
24
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Utilización de los contactos
Los contactos se pueden utilizar de muchos modos. A continuación, puede ver cómo realizar las siguientes acciones:
• llamar a los teléfonos y a los contactos la tarjeta SIM.
de
• enviar contactos a otro dispositivo.
• copiar los contactos al teléfono y a la tarjeta SIM.
• añadir una imagen o un tono a un contacto del
teléfono.
• modificar contactos.
• sincronizar los contactos.
Para llamar a un contacto del teléfono
1 } Agenda y seleccione el contacto al que desea
llamar.
2 Utilice o para seleccionar un número
} Llamar.
Para llamar a un contacto
la tarjeta SIM
de
•Si Números SIM es la opción predeterminada,
} Agenda y seleccione el nombre y el número
de la lista } Llamar.
•Si Contactos es la opción predeterminada,
} Agenda } Opciones } Números SIM
y seleccione el nombre y el número de la lista
} Llamar.
Llamadas
Para enviar un contacto del teléfono
} Agenda y seleccione un contacto } Más } Enviar contacto y seleccione un método
de transferencia.
Para enviar todos los contactos del teléfono
} Agenda } Opciones } Opc. avanzadas } Env. todos contac. y seleccione un método
de transferencia.
Para copiar nombres y números
la tarjeta SIM
a
1 } Agenda } Opciones } Opc. avanzadas
} Copiar a SIM.
2 Seleccione una de las alternativas.
Al copiar todos los contactos del teléfono a la tarjeta SIM, se sustituye toda la información existente
la tarjeta SIM.
de
Para copiar nombres y números
los contactos del teléfono
a
1 } Agenda } Opciones } Opc. avanzadas
} Copiar desde SIM.
2 Seleccione una de las alternativas.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para añadir una imagen o un tono a
un contacto del teléfono
1 } Agenda y seleccione el contacto al que desea
añadir una imagen o un tono de llamada personal
} Más } Editar contacto.
2 Seleccione la ficha correspondiente
a continuación seleccione Imagen
y o Tono y } Añadir.
3 Seleccione una imagen o sonido y } Guardar.
Para modificar un contacto
teléfono
del
1 } Agenda y seleccione un contacto } Más
} Editar contacto.
2 Desplácese hasta la ficha correspondiente
seleccione el campo que desee modificar
y
} Editar.
y
3 Modifique la información y } Guardar.
Para modificar un contacto SIM
1 Si los contactos de la tarjeta SIM son la opción
predeterminada,
} Agenda y seleccione
el nombre y el número que desea modificar. Si los contactos del teléfono son la opción
25
Llamadas
predeterminada, } Agenda } Opciones
} Números SIM y seleccione el nombre
y el número que desea modificar.
2 } Más } Editar contacto y modifique el nombre
y el número.
Sincronización
los contactos
de
Puede asegurar y sincronizar sus contactos con una agenda en Internet con una aplicación de contactos. Para obtener más información, consulte al proveedor de servicios.
Para sincronizar contactos
1 } Agenda } Opciones } Sincron. contactos. 2 Si tiene más de una cuenta, seleccione qué
cuenta desea utilizar
} Selecc.
% 67 Sincronización para obtener más
información.
Lista de llamadas
La información sobre las llamadas que ha realizado recientemente, las llamadas contestadas y las llamadas perdidas aparece en fichas separadas.
26
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para llamar a un número de la lista de
llamadas
1 } Llamad. en el modo de espera y seleccione
la ficha correspondiente.
2 Desplácese hasta el nombre o el número
que desea llamar } Llamar.
al
Para añadir un número de la lista de llamadas a los contactos
1 } Llamad. en el modo de espera y seleccione
una ficha.
2 Desplácese hasta el número que desea añadir
} Más } Guardar número.
3 } Nuevo contacto para crear un nuevo contacto
o seleccione un contacto existente al que añadir el número.
Para vaciar la lista de llamadas
} Llamad. y seleccione la ficha Todas } Más } Eliminar todo.
Marcación rápida
Guarde los números de teléfono que utiliza con más frecuencia en las posiciones 1 – 9 del teléfono.
Llamadas
Para utilizar la marcación rápida
Desde el modo de espera, introduzca el número de posición } Llamar.
Para modificar los números de marcación rápida
1 } Agenda } Opciones } Marcación rápida. 2 Desplácese hasta la posición } Añadir
o } Sustituir.
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio de contestador, las personas que llamen pueden dejar un mensaje de voz cuando no pueda contestar una llamada.
Póngase en contacto con su operador de red para obtener el número de su buzón de voz o para obtener más información.
Para llamar al servicio de buzón de voz
Mantenga pulsado . Si no ha introducido el número de buzón de voz, } y escriba el número.
Para modificar el número
buzón de voz
del
} Mensajes } Ajustes } Número buzón voz.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Control de voz
Gestione las llamadas con la voz creando comandos de voz para:
• Marcar mediante la voz: llamar a alguien diciendo su nombre.
• Activar el control de voz diciendo una “palabra mágica”.
• Contestar y rechazar llamadas cuando utilice
equipo de manos libres.
un
Antes de marcar mediante la voz
Active la función de marcación por voz y grabe los comandos de voz. Aparecerá un icono al lado de los números de teléfono que tengan un comando de voz.
Para activar la marcación
voz y grabar nombres
por
1 } Ajustes } la ficha General } Control de voz
} Marcación por voz } Activar } } Nuevo coman. voz y seleccione un contacto.
2 Si el contacto tienen más de un número, utilice
y para verlos. Seleccione el número al que desea añadir el comando de voz. Grabe un comando de voz como “Juan móvil”.
27
Llamadas
3 Aparecerán instrucciones. Espere al tono y diga
el comando que desea grabar. El comando
voz se reproducirá.
de
4 Si la grabación suena de forma correcta } Sí.
De lo contrario, } No y repita el paso 3.
Para grabar otro comando de voz para un contacto
} Nuevo coman. voz } Añadir de nuevo y repita
los pasos 2 – 4 que se indican anteriormente.
Nombre del remitente
Escuche el nombre del contacto grabado cuando reciba una llamada de ese contacto.
Para activar o desactivar el nombre del remitente
} Ajustes } la ficha General } Control de voz } Repr. nom. emisor.
Marcación por voz
Puede marcar mediante la voz desde el modo de espera del teléfono, un manos libres portátil, un auricular Bluetooth o diciendo su palabra mágica.
28
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para realizar una llamada
1 Desde el modo de espera, mantenga pulsado
uno de los botones de volumen.
2 Espere el tono y diga el nombre un nombre
grabado, por ejemplo “Juan móvil”. El nombre se reproducirá y se establecerá la llamada.
Realizar una llamada
un manos libres
con
Desde el modo de espera, mantenga pulsado el botón de manos libres o el del auricular Bluetooth
% 70 Para añadir un manos libres Bluetooth.
Palabra mágica
Grabe y utilice un comando de voz como una palabra mágica para activar el control de voz sin pulsar ninguna tecla. La palabra mágica sólo se puede utilizar con un sistema de manos libres o un auricular Bluetooth.
Elija una palabra o frase largas, poco habituales, que se puedan distinguir fácilmente de las conversaciones de fondo.
Llamadas
Para activar y grabar la palabra mágica
1 } Ajustes } la ficha General } Control de voz
} Palabra mágica } Activar.
2 Aparecerán instrucciones. } Continuar.
Espere tono y diga la palabra mágica.
3 } Sí para aceptar o } No para realizar
una nueva grabación.
4 Aparecerán instrucciones. } Continuar
y seleccione los entornos en los que desea
se active la palabra mágica.
que
Respuesta de voz
Responda o rechace llamadas entrantes mediante su voz, cuando utilice un sistema de manos libres.
Sólo puede utilizar un archivo MIDI, WAV (16 kHz), EMY o IMY como tono de llamada en la respuesta de voz.
Para activar la respuesta de voz y
grabar comandos de respuesta
voz
de
1 } Ajustes } la ficha General } Control de voz
} Respuesta de voz } Activar.
2 Aparecerán instrucciones. } Continuar. Espere
tono y diga “Responder”, u otra palabra mágica.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3 } Sí para aceptar o } No para realizar una
nueva grabación.
4 Aparecen instrucciones } Continuar. Espere
tono y diga “Ocupado”, u otra palabra mágica.
5 } Sí para aceptar o } No para realizar una nueva
grabación.
6 Aparecerán instrucciones. } Continuar
y seleccione los entornos en los que desea
se active la respuesta de voz.
que
Para contestar o rechazar una llamada mediante comandos de voz
Cuando suene el teléfono, diga:
• “Responder” para conectar la llamada u
• “Ocupado” para rechazar la llamada.
Para modificar los comandos de voz
} Agenda seleccione el contacto } Más } Editar contacto. Desplácese hasta la ficha
correspondiente.
Para volver a grabar un comando
voz
de
1 } Ajustes } la ficha General } Control de voz
} Marcación por voz } Editar nombres.
2 Seleccione un comando } Más } Sustituir voz. 3 Espere tono y diga el comando.
29
Llamadas
Desvío de llamadas
Desvíe llamadas, por ejemplo, a un servicio de contestador.
Cuando la función Restringir llamadas esté activada, algunas opciones de Desviar llamadas no estarán disponibles.
El teléfono dispone de las siguientes opciones:
Desviar siempre – todas las llamadas.
Si comunica – si una llamada se encuentra
Si no hay conexión – si el teléfono está apagado
Si no responde – si no se contesta en un periodo
Para activar el desvío de llamadas
1 } Ajustes } la ficha Llamadas
2 Seleccione un tipo de llamada y una opción
3 Introduzca el número de teléfono al que desea
30
% 33 Marcación restringida.
en curso.
o fuera de cobertura.
de tiempo especificado.
} Desviar llamadas.
desvío } Activar.
de
desviar las llamadas, o pulse buscar un contacto } Aceptar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Buscar para
Para desactivar el desvío de
llamadas
Desplácese hasta la opción de desvío } Desactivar.
Más de una llamada
Controle más de una llamada simultáneamente.
Servicio de llamada en espera
Cuando el servicio está activado, se oye un pitido al recibir una segunda llamada.
Para activar o desactivar el servicio de llamada en espera
} Ajustes } la ficha Llamadas mediante o
y } Gestionar llamadas } Llamada en espera.
Para realizar una segunda llamada
1 } Más } Espera para poner en espera
la llamada en curso.
2 Introduzca el número al que desea llamar
} Más } Llamar.
Loading...
+ 71 hidden pages