GSM 900/1800/1900
Denne brukerhåndboken utgis av Sony Ericsson
Mobile Communications AB, uten noen garantier.
Forbedringer og endringer i denne brukerhåndboken
på grunn av typografiske feil, ufullstendig informasjon
eller forbedringer av program og/eller utstyr kan foretas
Ericsson Mobile Communications AB når
av Sony
som helst og uten varsel. Slike endringer vil imidlertid
bli tatt med i nye utgaver av brukerhåndboken.
Publikasjonsnummer: NO/LZT 108 7808 R1A
Merk!
Enkelte av tjenestene som er omtalt i denne
brukerhåndboken, støttes ikke av alle nett.
Dette
gjelder også det internasjonale GSM-
nødnummeret 112.
Kontakt nettoperatøren eller tjenesteleverandøren
hvis du er i tvil om du kan bruke en bestemt tjeneste.
Les kapitlene Retningslinjer for sikker og effektiv bruk
og Begrenset garanti før du tar i bruk mobiltelefonen.
Mobiltelefonen har funksjoner for å laste ned, lagre
og videresende tilleggsinnhold, for eksempel
ringetoner. Bruken av denne typen innhold kan være
begrenset eller forbudt i samsvar med tredjeparters
rettigheter, inkludert, men ikke begrenset til vilkårene
i gjeldende lover om opphavsrett. Det er du som
bruker, og ikke Sony
for alt tilleggsinnhold du laster ned eller videresender
fra mobiltelefonen din. Før du bruker tilleggsinnhold,
må du verifisere at det planlagte bruksområdet
lisensiert eller godkjent på annen måte.
er
Ericsson garanterer ikke nøyaktigheten,
Sony
integriteten eller kvaliteten til tilleggsinnhold eller annet
tredjepartsinnhold. Sony
omstendigheter ansvarlig for din feilaktige bruk
av
tilleggsinnhold eller tredjepartsinnhold.
Varemerker og logoer for Bluetooth eies av Bluetooth
SIG Inc., og all bruk av Sony
og logoer er lisensiert.
QuickShare, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ og VideoDJ
er varemerker eller registrerte varemerker for
Ericsson Mobile Communications AB.
Sony
WALKMAN og WALKMAN-logoen og -symbolet
registrerte varemerker for Sony Corporation.
er
Microsoft, Windows og PowerPoint er enten registrerte
varemerker eller varemerker for Microsoft Corporation
i USA og andre land.
Mac OS er et varemerke for Apple Computer, Inc.,
registert i USA og andre land.
T9™ Text Input er et varemerke eller registrert
varemerke eid av Tegic Communications.
T9™ Text Input er lisensiert i henhold til ett eller flere
av følgende: amerikansk patentnummer 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 og 6,011,554;
kanadisk patentnummer 1,331,057; britisk
patentnummer 2238414B; Hongkong standard
patentnummer HK0940329; singaporsk
patentnummer 51383; EU-patentnummer 0 842
463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE,
GB. I tillegg er det levert patentsøknader i andre land
over hele verden.
Java og alle Java-baserte varemerker og logoer
er
varemerker eller registrerte varemerker eid av Sun
Microsystems, Inc. i USA og andre land.
Sluttbrukerlisensavtale for Sun™ Java™ J2ME™.
1 Restriksjoner: Programvare er konfidensiell,
opphavsrettsbeskyttet informasjon som tilhører
Sun, og eiendomsretten til alle kopier beholdes
Sun og/eller Suns lisensgivere. Kunden skal
av
ikke endre, dekompilere, demontere, dekryptere,
ekstrahere eller på andre måter bruke omvendt
utvikling (reverse engineering) på Programvare.
Programvare, eller deler av Programvare, kan ikke
leies ut, overdras eller lisensieres videre.
data, er underlagt USAs eksportkontrollover,
inkludert den amerikanske loven
eksportadministrasjon og dens tilhørende
om
reguleringer, og kan være underlagt eksport- eller
importforskrifter i andre land. Kunden godtar
at Kunden skal følge alle slike forskrifter, og erkjenner
at Kunden er ansvarlig for å anskaffe lisenser for
eksport, reeksport eller import av Programvare.
Programvare kan ikke lastes ned til, eller på andre
måter eksporteres eller reeksporteres (i) til, eller
til
en statsborger eller innbygger i, Cuba, Irak, Iran,
Nord-Korea, Libya, Sudan og Syria (denne listen
kan revideres fra tid til annen) eller andre land
USA har forbudt eksport av varer til, eller
som
(ii)
til land som står på det amerikanske
finansdepartementets liste over spesielt utpekte
land eller det amerikanske handelsdepartementets
oversikt over blokkeringsordrer (Denial Orders).
3 Begrensede rettigheter: Den amerikanske regjerings
bruk, duplisering eller formidling er underlagt
aktuelle restriksjonene i klausulene for rettigheter
Du får et SIM-kort (Subscriber Identity Module)
når du oppretter et abonnement hos en nettoperatør.
SIM-kortet inneholder en databrikke som holder
styr på blant annet telefonnummeret ditt, tjenestene
som inngår i abonnementet, og navn og numre
i kontaktlistene.
Hvis du har brukt et SIM-kort i en annen telefon,
kontrollerer du at informasjonen er lagret på SIM-kortet
før du fjerner det fra den andre telefonen. Kontakter
kan for eksempel ha blitt lagret i telefonminnet.
Page 5
Komme i gang
Slik setter du inn SIM-kort og batteri
1 Skyv batteridekslet nedover som vist
illustrasjonen.
i
2 Sett inn SIM-kortet i sporet med det avkuttede
hjørnet først og de gullfargede kontaktene
vendt nedover.
Trykk på kanten av SIM-kortet for å løsne det
fra sporet.
PIN-kode
Det kan være at du trenger en PIN-kode (Personal
Identity Number) for å aktivere tjenestene i telefonen.
PIN-koden er knyttet til SIM-kortet, ikke til telefonen.
PIN-koden får du hos nettoperatøren. Når du taster
inn PIN-koden, vises tallene som stjerner (****),
med mindre PIN-koden starter med de samme tallene
som et nødnummer, for eksempel 112. Grunnen til
dette er at du alltid skal kunne ringe et nødnummer
uten å taste inn PIN-koden.
Hvis du taster feil, kan du slette det feilaktige
sifferet ved å trykke på .
Hvis du taster feil PIN-kode tre ganger på rad, blokkeres
SIM-kortet, og du får meldingen PIN blokkert.
Du trenger en PUK-kode (PUK = Personal Unblocking
Key) for å åpne SIM-kortet,
Batteri
Noen funksjoner bruker mer batteristrøm enn andre,
og dette kan føre til at batteriet må lades oftere enn
vanlig. Hvis samtaletiden eller standby-tiden blir
merkbart kortere, er det på tide å bytte ut batteriet.
Bruk bare godkjente batterier fra Sony Ericsson,
% 73 SIM-kortlås.
% 83 Bruk og vedlikehold av batterier.
Slå på telefonen og ringe
Kontroller at batteriet er ladet og at SIM-kortet
er satt inn før du slår på telefonen. Når du har slått
på telefonen, kan du bruke installasjonsveiviseren
til raskt og enkelt å forberede telefonen til bruk.
Page 7
Komme i gang
Slik slår du på telefonen
1 Hold nede .
2 Velg om du vil bruke telefonen med all
• Du åpner telefonen
ved å vri den øverste
delen til den klikker
på plass.
Når du åpner telefonen, vrir du den øverste delen 180
grader mot venstre eller høyre. Ikke vri den øverste
delen mer enn 180 grader. Hvis du bruker makt
vrir den øverste delen mer enn 180 grader
og
en av retningene, vil telefonen bli skadet.
i
• Du lukker telefonen
ved å vri den øverste
delen ned i motsatt
retning.
Oppstartsmeny
Når oppstartsmenyen aktiveres (hver gang du slår
på telefonen), kan du velge å bare lytte til musikk,
i stedet for å bruke telefonen med alle funksjonene.
Dette betyr at alle senderne i telefonen slås av for
7
Page 8
Komme i gang
ikke å forstyrre sensitivt utstyr, for eksempel på et fly
eller et sykehus. Du kan ikke ringe eller motta anrop,
sende meldinger og så videre. Du kan bare bruke
WALKMAN-spilleren. Hvis du har valgt
Bare musikk, kan du fortsatt få kalender- og
oppgavepåminnelser, og alarmsignalet kan fortsatt
ringe.
Følg alltid gjeldende lover og regler samt eventuelle
instruksjoner fra besetningen når det gjelder bruk
av elektroniske enheter ombord på fly.
Slik deaktiverer du oppstartsmenyen
1 } Innstillinger} kategorien Generelt
} Oppstartsmeny.
2 Ve l g Ikke vis.
Slik ringer du og mottar anrop
Du kan ringe og motta anrop når telefonen er åpen
eller lukket.
1 Tast telefonnummeret (med det internasjonale
prefikset og retningsnummeret, hvis det
aktuelt) }Ring for å ringe når telefonen
er
er åpen. }Avslutt for å avslutte anropet.
2 Når telefonen er åpen eller lukket, } Kontakter,
1På/av-knapp
2Knapper for spill A og spill B
3Display
4Valgtaster
5Tilbaketast
6Internett-knapp
7Høyttaler
8Slettetast
9WALKMAN™-tast
10Navigeringstast
11Stille-tast
12Knapper for volum, kamera og bildezoom
13Infrarød port
14Utvendig høyttaler
15Kameraknapp
16Knappen Spill av / pause
17Låsetast, % 74 Ta st lå s
18Stereohodetelefon og laderkontakt
Hvis du vil ha mer informasjon,
% 10 Taster og knapper.
9
Page 10
Lære telefonen å kjenne
Navigering
Hovedmenyene vises som ikoner på skrivebordet.
Noen undermenyer har kategorier som vises
på displayet. Du blar til en kategori ved å trykke
navigeringstasten mot venstre eller høyre og angi
et valg.
Navigere i menyer
• Trykk på (navigeringstast) for å gå til
skrivebordet eller for å velge uthevede elementer.
• Trykk på for å bla gjennom menyene.
• Trykk på for å gå mellom kategoriene.
• Trykk på for å angi valgene som vises
rett over disse tastene i displayet.
• Trykk på for å gå tilbake ett nivå
i menysystemet. Hold nede denne tasten
Trykk på denne tasten for å slette
elementer, for eksempel bilder,
og kontakter.
lyder
Hold nede denne tasten under
samtale for å dempe mikrofonen.
en
Trykk på denne tasten for å åpne
leseren.
Trykk på denne tasten for å åpne eller
minimere WALKMAN™-spilleren.
Trykk på denne tasten for å ta et bilde
eller spille inn et videoklipp.
Trykk på denne tasten for å starte
WALKMAN-spilleren eller radioen
i minimert modus, og trykk på tasten
én gang til for å lukke WALKMANspilleren eller radioen.
Hold nede denne tasten for å ringe
mobilsvartjenesten (hvis angitt).
Page 11
Lære telefonen å kjenne
– Hold nede én av disse tastene for
– Trykk på én av disse tastene,
gå til en kontakt som begynner
å
med en bestemt bokstav.
trykk på Ring for å bruke
og
hurtigringing.
Trykk på denne tasten i standbymodus for å vise statusinformasjon.
Trykk raskt to ganger på denne
tasten for å avvise et anrop.
Trykk på denne tasten én gang for
slå av ringetonen når du mottar
å
anrop.
et
Trykk på denne tasten for å øke
volumet under en samtale eller når
du bruker WALKMAN-spilleren.
Hold nede denne tasten for
gå tilbake ett spor.
å
Når du bruker kameraet, trykker
på denne tasten for å zoome ut.
du
Hold nede denne tasten for å bruke
taleoppringing. Du kan også
Hold nede denne tasten for å sette
telefonen på Stille. Alarmen ringer
selv om telefonen er satt på Stille.
Trykk på denne tasten én gang for
slå av ringetonen når du mottar
å
anrop.
et
Trykk på denne tasten i standbymodus for å vise statusinformasjon.
Trykk raskt to ganger på denne
tasten for å avvise et anrop.
Trykk på denne tasten én gang for
slå av ringetonen når du mottar
å
anrop.
et
Trykk på denne tasten for å redusere
volumet under en samtale eller når
du bruker WALKMAN-spilleren.
Hold nede denne tasten for
gå frem ett spor.
å
Når du bruker kameraet, trykker
på denne tasten for å zoome inn.
du
Hold nede denne tasten for å bruke
taleoppringing. Du kan også
nøkkelordet (hvis angitt),
si
% 25 Taleoppringing.
11
Page 12
Lære telefonen å kjenne
} InfoFå mer informasjon, forklaringer
eller tips om valgte funksjoner,
menyer eller funksjoner i telefonen.
Bla til et menyelement,
Generelt Lyder og varslerDisplayAnropKommunikasjon
Profiler
Klokkesl. og dato
Språk
Oppdat.tjeneste
Talestyring
Telefonstatus
Snarveier
Spill av / pause
Oppstartsmeny
Låser
Konfig.veiviser
Tips og triks
Tilbakestill alt
Merk
* Noen av menye ne er avhengige av operatør , nett og abonnement.
** Valg når telefonkontakter er angitt som standard. Valgene endres hvis SIM-kontakter angis som standard.
*** Bruk navigeringstasten til å gå mellom kategorier på undermenyer. Hvis du vil ha mer informasjon,
Ringevolum
Ringetone
Stille modus
Økende ringing
Vibrasjonsvarsling
Åpningslyd for tlf.
Meldingsvarsel
Tastlyd
Bakgrunn
Motiv
Oppstartsbilde
Skjermsparer
Lysstyrke
Sparemodusklokke
Endre linjenavn*
Viderekobling
Behandle anrop
Tid og kostnad
Vis/skjul mitt nr.
Håndfrienhet
Gå til linje 2*
Bluetooth
Infrarød port
USB-tilkobling
Synkronisering
Enhetsbehandling
Mobilnett
Datakommunikasj.
Internett-innst.
Innst., dir.avspill.
Innst. for Java™
Tilbehør
og du kan bruke forhåndsdefinerte snarveier
på navigeringstasten for raskt å gå til bestemte
funksjoner. Du kan endre snarveiene
på navigeringstasten etter behov.
Bruke hurtigtaster
Gå inn i menyene ved å trykke på , og tast deretter
inn nummeret for menyen du vil gå til. Hvis du for
eksempel vil gå til det femte menyelementet, trykker
du på . Hvis du vil gå til det tiende, ellevte
og tolvte menyelementet, trykker du på henholdsvis
, og . Hvis du vil gå tilbake til
standby-modus, holder du nede .
Bruke snarveier på navigeringstasten
Trykk på , , eller i standby-modus for
å gå til en hurtigmeny, eller direkte til en funksjon.
• Trykk på – flere ganger til
det ønskede tegnet vises på displayet.
• Trykk på for å veksle mellom store
og små bokstaver.
• Hold nede – for å legge inn tall.
• Trykk på for å slette bokstaver og tall.
• Trykk på for å vise de vanligste
skilletegnene.
• Trykk på for å legge inn et mellomrom.
T9™-inntasting
T9-inntastingen er en metode som bruker en innebygd
ordbok for å gjenkjenne de vanligste ordene ut fra
rekkefølgen på tastetrykkene. På denne måten kan
du trykke på hver tast bare én gang, selv om bokstaven
du ønsker, ikke er den første bokstaven på denne
tasten.
Slik skriver du inn bokstaver
med T9-inntasting
1 Hvis du for eksempel vil skrive ordet ”Jane”,
trykker du på
2 Hvis ønsket ord vises, trykker du på
for å godta og legge inn et mellomrom. Hvis
vil godta et ord uten å legge inn mellomrom,
du
, , og .
Page 17
Lære telefonen å kjenne
trykker du på . Hvis ordet som vises, ikke
er ordet du er på jakt etter, trykker du på
eller flere ganger for å vise alternative ord.
Godta et ordforslag og legg inn et mellomrom
ved å trykke på
3 Fortsett å skrive meldingen. Hvis du vil sette
inn punktum eller andre skilletegn, trykker
på og deretter flere ganger på
du
eller . Godta ved å trykke på .
Slik legger du til ord i T9inntastingsordlisten
1 Når du skriver inn bokstaver, } Mer } Stav ord.
2 Endre ordet ved hjelp av multitap-inntasting.
Når du har endret ordet, } Sett inn. Ordet blir lagt
til i T9-inntastingsordlisten. Neste gang du skriver
inn dette ordet ved hjelp av T9-inntasting, vises
det som et av ordforslagene.
Slik veksler du mellom tastemetoder
Hold nede før eller mens du taster inn bokstaver
for å veksle mellom tastemetoder.
og til å navigere mellom bokstavene.
Bruk
Hvis du vil slette et tegn, trykker du på .
Hvis du vil slette hele ordet, holder
} Mer for å vise en valgliste som inneholder ulike
alternativer når du skriver en melding.
Filbehandling
Filer som Bilder, Videoklipp, Lyder, Motiv, Spill
og Programmer lagres i mapper i telefonminnet.
Du kan opprette undermapper og flytte eller kopiere
filer dit. Ukjente filer lagres i mappen Annet.
Når du håndterer filer, kan du velge flere eller
alle filer i en mappe samtidig.
Slik bruker du en fil fra filbehandling
1 Velg en fil i Bilder eller Lyder.
2 } Mer } Bruk som, og angi et valg.
Slik flytter du en fil til en mappe
1 } Filbehandling, og åpne en mappe.
2 Bla til en fil du vil flytte, for eksempel et bilde,
} Mer } Behandle filer } Flytt.
3 Velg mappen du vil flytte filen til, eller velg
Ny mappe og gi mappen et navn, } OK.
17
Page 18
Ringe
Slik oppretter du en undermappe
1 } Filbehandling, og åpne en mappe.
2 } Mer } Ny mappe, og skriv inn et navn
på mappen.
3 } OK for å lagre mappen.
Slik merker du flere filer
1 } Filbehandling, og merk en fil, }Mer}Merk
} Merk flere for å merke flere filer.
2 Bla til og merk flere filer ved å trykke på Merk.
3 } Mer } Fjern all merking for å fjerne utvalget.
Slik merker du alle filer i en mappe
1 } Filbehandling, og merk en fil, }Mer}Merk
} Merk alle for å merke alle filer.
2 } Mer }Fjern all merking for å fjerne utvalget.
Slik flytter eller kopierer du filer
en datamaskin
til
% 65 Overføre filer ved hjelp av USB-kabelen.
Filinformasjon
Elementer som er lastet ned eller mottatt ved hjelp
av én av de tilgjengelige overføringsmetodene,
kan være beskyttet av opphavsrett (copyright).
Hvis en fil er beskyttet, vil du ikke kunne kopiere
eller sende den. Du kan velge å vise informasjon
for filen.
Før du kan ringe eller motta anrop, må du slå
på telefonen og være innenfor dekningsområdet
til et telenett.
Nett
Når du slår på telefonen, velges automatisk
hjemmenettet, hvis dette er tilgjengelig. Hvis det
ikke er tilgjengelig, kan du bruke et annet nett,
dersom nettoperatøren har en avtale som lar deg
gjøre det. Dette kalles roaming.
Du kan velge hvilket nett du vil bruke, eller
legge til et nett i listen over foretrukne nett.
kan også endre rekkefølgen for valg av nett
Du
automatiske søk.
ved
Slik viser du tilgjengelige nettvalg
} Innstillinger, og bruk eller til å bla
til kategorien Kommunikasjon, }Mobilnett.
Slik ringer du
1 Tast retningsnummer og telefonnummer.
2 } Ring for å ringe.
3 } Avslutt for å avslutte samtalen.
% 6 Slå på telefonen og ringe.
Page 19
Ringe
Slik ringer du utenlandsanrop
1 Hold nede til +-tegnet vises.
2 Tast landsnummer, retningsnummer
0 foran) og telefonnummer, }Ring.
(uten
Slik ringer du et nummer på nytt
Hvis forbindelse ikke ble opprettet
og Prøve på nytt? vises, } Ja.
Ikke hold telefonen mot øret mens du venter.
Når anropet kobles opp, gir telefonen fra
seg et høyt lydsignal.
Slik besvarer eller avviser
et anrop
du
} Svar eller } Opptatt.
Tapte anrop
Hvis du har gått glipp av et anrop, vises
Ubesvarte anrop: i standby-modus, med
en angivelse av antallet tapte anrop. } Ja for
å vise de tapte anropene i anropslisten. Hvis
du vil vise de tapte anropene senere, } Nei.
Ikke hold telefonen mot øret mens du bruker
høyttaleren. Det kan skade hørselen din.
Slik justerer du høyttalervolumet
Trykk på for å øke eller for å redusere
høyttalervolumet under en samtale.
19
Page 20
Ringe
Nødanrop
Telefonen støtter de internasjonale nødnumrene,
for eksempel 112, 911 og 08. Telefonen kan normalt
brukes til å ringe nødnumre i alle land, med eller
uten SIM-kort, hvis et GSM-nett er innen rekkevidde.
I enkelte land brukes også andre nødnumre.
Nettoperatøren kan derfor ha lagret ekstra
lokale nødnumre på SIM-kortet.
Slik foretar du et nødanrop
Tast for eksempel 112, } Ring.
Slik viser du lokale nødnumre
} Kontakter } Valg } Spesialnumre } Nødnumre.
Kontakter
Du kan lagre kontaktinformasjonen i telefonminnet
som kontakter, eller på SIM-kortet som navn
og numre. Du kan velge hvilken kontaktinformasjon –
Tlf.kontakter eller SIM-kontakter – som vises som
standard. For nyttig informasjon og innstillinger,
Hvis du velger å bruke Tlf.kontakter som standard,
vises all kontaktinformasjon som er lagret
i Kontakter. Hvis du velger SIM-kontakter som
standard, vises bare navnene og numrene som
er lagret på SIM-kortet.
Slik velger du standard kontaktliste
1 } Kontakter}Valg}Avansert
} Standard kont.liste.
2 Ve l g Tlf.kontakter eller SIM-kontakter.
SIM-kontakter
Du kan lagre kontakter på SIM-kortet med navn
og nummer.
Slik legger du til en SIM-kontakt
1 } Kontakter } Ny kontakt } Legg til.
2 Tast inn navnet, } OK.
3 Tast inn nummeret, } OK } Lagre.
Telefonkontakter
Du kan lagre kontakter på telefonen med navn,
telefonnumre og personlig informasjon. Du kan
også legge til bilder og ringetoner i kontaktene.
Bruk , , og til å bla mellom kategoriene
og informasjonsfeltene i dem.
Page 21
Ringe
Slik legger du til en telefonkontakt
1 } Kontakter } Ny kontakt } Legg til.
2 Tast inn navnet, } OK.
3 Tast inn nummeret, } OK.
4 Velg en nummertype.
5 Bla mellom kategoriene, og velg felter for
legge inn informasjon. Hvis du vil skrive
å
symboler som @, }Mer}Legg til symbol,
inn
og velg et symbol, } Sett inn.
6 Når all informasjon er lagt inn, } Lagre.
Slik sletter du en kontakt
} Kontakter, bla til en kontakt og trykk på .
Slik sletter du alle telefonkontakter
} Kontakter } Valg } Avansert } SlettAlle kontakter
} Ja og } Ja. Navn og numre på SIM-kortet
slettes ikke.
Slik lagrer du navn og telefonnumre
automatisk på SIM-kortet
Du kan spille inn og bruke en talekommando som
nøkkelord for å aktivere talestyring uten å trykke
på noen av tastene. Nøkkelordet kan bare brukes
med en håndfri eller Bluetooth hodetelefon.
Velg et langt, uvanlig ord eller en frase som ikke
kan forveksles med ordinær bakgrunnstale.
Slik aktiverer du og spiller
et nøkkelord
inn
1 } Innstillinger} kategorien Generelt
} Talestyring } Nøkkelord } Aktiver.
2 Instruksjoner vises i displayet. } Fortsett.
Ve n t på pipetonen, og si nøkkelordet.
3 } Ja for å godta eller } Nei
for en ny innspilling.
4 Instruksjoner vises i displayet. } Fortsett,
og velg i hvilke tilfeller nøkkelordet skal
aktiveres.
Talesvar
Du kan svare på eller avvise innkommende anrop
ved hjelp av stemmen når du bruker håndfriutstyr.
Du kan bare bruke en MIDI-, WAV- (16 kHz),
EMY- eller IMY-fil som ringetone med talesvar.
25
Page 26
Ringe
Slik aktiverer du talesvar og spiller
inn talesvarkommandoer
1 } Innstillinger} kategorien Generelt
} Talestyring } Talesvar } Aktiver.
2 Instruksjoner vises i displayet. } Fortsett. Vent
på pipetonen, og si ”Svar” eller et annet ord.
3 } Ja for å godta eller } Nei for en ny innspilling.
4 Instruksjoner vises, } Fortsett. Vent
på pipetonen, og si ”Opptatt” eller et annet ord.
5 } Ja for å godta eller } Nei for en ny innspilling.
6 Instruksjoner vises i displayet. } Fortsett,
og velg i hvilke tilfeller talesvar skal aktiveres.
Slik besvarer eller avviser du et anrop
ved hjelp av talekommandoer
Når telefonen ringer, sier du:
• ”Svar” for å svare på anropet, eller
• ”Opptatt” for å avvise anropet.
Slik endrer du talekommandoene
} Kontakter, velg kontakten, } Mer
} Endre kontakt. Bla til den relevante kategorien.
Hvis du har aktive anrop og anrop som står
på venting, kan du:
• }Mer}Veksle for å veksle mellom
de to anropene.
• }Mer}Koble anrop for å koble de to anropene.
• }Mer}Overfør anrop for å koble sammen
de to anropene. Du kobles fra begge anropene.
• }Avslutt og }Ja for å hente anropet som står
på venting.
• }Avslutt to ganger for å avslutte begge anropene
(avhengig av operatør).
27
Page 28
Ringe
Du kan ikke svare på et tredje anrop uten å avslutte
én av de to første anropene eller koble dem sammen
til en konferansesamtale.
Konferansesamtaler
Du kan starte en konferansesamtale ved å koble
et aktivt anrop og et anrop som står på venting.
Du kan deretter sette konferansen på venting hvis
du vil ringe og legge til opptil fem deltakere eller
bare foreta en ny oppringing.
Det kan være ekstrakostnader forbundet med samtaler
med flere parter. Kontakt nettoperatøren hvis du vil
ha mer informasjon.
Slik kobler du sammen de to anropene
til en konferansesamtale
} Mer } Koble anrop.
Slik legger du til en ny deltaker
1 } Mer } På vent for å sette de sammenkoblede
anropene på venting.
2 } Mer } Nytt anrop, og ring den neste personen
du vil ha med i konferansesamtalen.
3 } Mer } Koble anrop.
4 Gjenta trinn 1 til 3 hvis du vil ha med flere
Under et anrop vises anropets varighet på displayet.
Du kan kontrollere varigheten for siste anrop,
utgående anrop og samlet varighet.
Slik kontrollerer du anropstiden
}Innstillinger, og bruk eller til å bla til
kategorien Anrop}Tid og kostnad}Anropstellere.
Flere anropsfunksjoner
Tonesignaler
Du kan bruke telebanktjenester eller betjene
en telefonsvarer ved hjelp av tonesignaler under
et anrop.
• Du sender toner ved å trykke på tastene
til , eller .
• Trykk på for å tømme displayet etter
et anrop.
• Hvis du vil aktivere eller deaktivere tonene
under et anrop,
eller Aktiver toner.
} Mer } Deaktiver toner
Page 31
Ringe
Notisblokk
Du kan taste inn et telefonnummer under et anrop.
Når du avslutter anropet, blir nummeret stående
i displayet, og du kan ringe det eller lagre det
i telefonlisten.
} Ring for å ringe nummeret. } Mer
} Lagre nummer, og velg en kontakt for å lagre
nummeret. Hvis du vil opprette en ny kontakt
lagre nummeret, } Ny kontakt.
og
Vise eller skjule eget nummer
Hvis abonnementet har støtte for
nummeridentifikasjonstjenesten, kan du skjule
telefonnummeret ditt når du foretar et anrop.
Slik skjuler eller viser du eget
telefonnummer på permanent basis
1 } Innstillinger} kategorien Anrop
} Vis/skjul mitt nr.
2 Ve l g Vis nummer, Skjul nummer eller
Nettstandard.
Grupper
Du kan opprette en gruppe med numre
og e-postadresser hvis du vil sende meldinger til
flere mottakere samtidig,
Telefonen har støtte for ulike meldingstjenester. Kontakt
tjenesteleverandøren for å få vite hvilke tjenester
kan bruke. Hvis du vil ha mer informasjon,
du
du til www.SonyEricsson.com/support.
går
Tekstmeldinger (SMS)
Tekstmeldinger kan inneholde enkle bilder,
lydeffekter, animasjoner og melodier. Du kan også
opprette og bruke maler for meldingene.
Hvis du sender en tekstmelding til en gruppe,
må du betale for hvert medlem av gruppen.
Før du begynner
Et servicesenternummer for sending og mottak
av tekstmeldinger får du hos nettoperatøren.
Det kan allerede være angitt på SIM-kortet,
eller du kan legge inn nummeret selv.
} Ja for å lese meldingen, eller } Nei hvis du vil
lese den senere. Når du har lest tekstmeldingen,
} Mer for å vise valg, eller trykk på for
å lukke meldingen.
Slik ringer du et nummer
i en tekstmelding
Merk telefonnummeret som vises i meldingen,
} Ring.
Lagre og slette tekstmeldinger
Mottatte tekstmeldinger lagres i telefonminnet.
Når telefonminnet er fullt, må du slette meldinger
eller flytte dem til SIM-kortet før du kan motta nye
meldinger. Meldinger som er lagret på SIM-kortet,
forblir der inntil du sletter dem.
Slik lagrer du en melding
1 } Meldinger } Innboks, og merk meldingen
du vil lagre.
2 } Mer } Lagre melding.
3 } Lagrede meldinger for å lagre den
på SIM-kortet, eller } Maler for å lagre
meldingen som en mal på telefonen.
33
Page 34
Meldingstjenester
Slik lagrer du et element
i
en tekstmelding
1 Når du leser en melding, merker
telefonnummeret, bildet eller Web-adressen
du
du vil lagre,
} Mer.
2 } Bruk (det merkede telefonnummeret vises)
for å lagre telefonnummeret, eller
} Lagre bilde for å lagre et bilde, eller
} Lagre bokmerke for å lagre et bokmerke.
Slik sletter du en melding
1 } Meldinger, og velg en mappe.
2 Merk meldingen du vil slette, og trykk
.
på
Slik lagrer eller sletter du flere
meldinger
1 } Meldinger, og velg en mappe.
2 Merk en melding, } Mer } Slett alle meld.
Antall tegn en tekstmelding kan inneholde, avhenger
av språket du skriver på. Du kan sende lengre
meldinger ved å koble sammen to eller flere
meldinger. Du må betale for hver enkelt melding
i en lang melding. Det er ikke sikkert at du mottar
alle deler av en lang melding samtidig.
Ta kontakt med tjenesteleverandøren hvis du vil vite
hvor mange meldinger du kan koble sammen.
MMS-meldinger kan inneholde kamerabilder, bilder,
tekst, lyd, videoklipp, lydopptak og signaturer som
kan sendes til en mobiltelefon eller e-postadresse.
Både avsender og mottaker må ha abonnementer
som støtter MMS-meldinger.
Før du begynner
Hvis innstillinger ikke er angitt på telefonen,
% 58 Innstillinger.
Skrive og sende MMS-meldinger
Legg inn tekst og elementer. Du kan legge
til og slette sider, og justere for eksempel
tidsinnstillingen og bakgrunnsfargen for meldingen.
Du kan også forhåndsvise meldingen før
du sender den.
Slik skriver og sender du MMSmeldinger
1 } Meldinger } Skriv ny } MMS-melding.
2 Begynn å skrive hvis du vil legge inn tekst.
} Mer for å legge til et element fra listen
som vises.
35
Page 36
Meldingstjenester
3 Fortsett å skrive hvis du vil legge inn mer tekst.
} Mer for å legge til flere elementer i meldingen
eller vise valg for elementene som allerede
lagt til.
er
4 Når du er ferdig med å skrive meldingen,
} Fortsett.
5 } Skriv e-postadr. for en e-postmottaker, eller
} Skriv tlf.nummerfor en telefonmottaker, eller
} Kontaktoppslag for et nummer eller en gruppe
i kontaktlisten, eller velg i listen over de sist
brukte mottakerne under sendingsvalgene,
} Send.
Når du skriver og endrer MMS-meldinger,
du kopiere og lime inn på vanlig måte,
kan
% 33 Slik kopierer du og limer inn tekst i en melding.
Slik angir du standard MMSmeldingsvalg
} Meldinger } Innstillinger } MMS-melding,
og merk valgene du vil endre.
Flere sendingsvalg
Du kan be om en leserapport eller leveringsrapport
samt angi en prioritet for en bestemt melding.
Du kan også legge til flere mottakere av meldingen.
eller }Endre mottakere for å endre og legge
til mottakere. }Endre emne for å endre emnet
for meldingen, eller } Avansert for å angi flere
sendingsvalg.
Motta MMS-meldinger
Du kan velge hvordan du vil laste ned MMSmeldinger og hvordan du vil lagre elementer
som du mottar i MMS-meldingene.
Slik angir du automatisk nedlasting
} Meldinger } Innstillinger } MMS-melding
} Autonedlasting for å vise og angi ett
av følgende valg:
• Alltid – automatisk nedlasting.
• Spør ved roam. – spør før nedlasting.
• Aldri ved roam. – ingen nedlasting.
• Spør alltid – spør alltid før nedlasting.
• Av – nye meldinger vises i Innboks.
Merk meldingen og }Vis for å laste den ned.
Page 37
Meldingstjenester
Slik mottar du MMS-meldinger
} Ja for å lese eller spille av meldingen, } Stopp
for å avslutte avspilling eller lesing av meldingen,
} Svar for å svare umiddelbart, eller } Mer for
å vise en valgliste. Trykk på for å lukke
meldingen.
Slik lagrer du et element
i en MMS-melding
Når du viser en MMS-melding, } Mer
} Lagre elementer, og velg et element du vil lagre,
i listen som vises.
Slette MMS-meldinger
MMS-meldinger lagres i telefonminnet.
Når telefonminnet er fullt, må du slette
meldinger før du kan motta nye meldinger,
% 33 Lagre og slette tekstmeldinger.
Maler for MMS-meldinger
Du kan legge til en ny mal eller bruke
en forhåndsdefinert mal.
1 } Meldinger } Maler } Ny mal } MMS-melding.
2 } Mer for å legge til nye elementer.
3 } Lagre, skriv inn en tittel, } OK for å lagre
malen.
4 Velg en mal i listen, } Bruk } Fortsett,
og velg en mottaker for å sende meldingen.
Slik bruker
du en forhåndsdefinert mal
1 } Meldinger}Maler, og velg en mal i listen,
} Bruk for å bruke malen som den er, eller } Mer
} Endre mal for å endre malen, } Lagre, skriv
inn en tittel, } OK for å lagre endringene.
2 } Fortsett, og velg en meldingsmottaker, eller
velg en mal i listen, } Bruk } Fortsett hvis
du har endret malen.
Talemeldinger
Du kan sende og motta lydopptak som talemeldinger.
Både avsender og mottaker må ha abonnementer
som støtter MMS-meldinger.
37
Page 38
Meldingstjenester
Slik spiller du inn og sender
en
talemelding
1 } Meldinger } Skriv ny } Talemelding.
2 Spill inn meldingen. } Stopp for å avslutte.
3 } Send for å sende meldingen.
4 } Skriv e-postadr. for en e-postmottaker, eller
} Skriv tlf.nummer for en telefonmottaker, eller
} Kontaktoppslag for et nummer eller en gruppe
i kontaktlisten, eller velg i listen over de sist
brukte mottakerne under sendingsvalgene.
} Send.
Motta talemeldinger
} Ja for å spille av meldingen, eller } Nei hvis
du vil spille av meldingen senere. Når du har
hørt på talemeldingen, } Mer for å vise en liste
med valg. Trykk på for å lukke meldingen.
E-post
Du kan koble deg til en POP3- eller IMAP-server
for å sende og motta e-postmeldinger med telefonen.
Du kan bruke de samme e-postinnstillingene
på telefonen som i e-postprogrammet
på datamaskinen din.
Kontroller at telefonabonnementet støtter Internett,
e-post og dataoverføring (GPRS), at du er registrert
som e-postbruker og har innstillinger for
e-postkontoen på telefonen.
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du legger
inn e-postinnstillinger, kontakter du nettoperatøren
eller går til www.SonyEricsson.com/support.
Opprette en e-postkonto
Om nødvendig kan du opprette en e-postkonto
manuelt. Du må ha kontoinnstillingene fra
e-postleverandøren for hånden.
Noen av innstillingene er nødvendige, mens
andre er valgfrie.
Slik legger du inn nødvendige
innstillinger for e-postkonto
1 } Meldinger}E-post}Innstillinger
} Kontoinnstillinger } Ny konto.
2 Skriv inn et navn for kontoen, } OK.
3 Trykk på for å velge E-postadresse,
skriv inn e-postadressen, }OK.
4 Trykk på for å velge Koble til med, og velg
en datakonto (fås hos nettoperatøren eller
tjenesteleverandøren).
% 58 Innstillinger.
Page 39
Meldingstjenester
5 Trykk på for å velge Tilkoblingstype
(POP3 eller IMAP).
6 Trykk på for å velge Innkom. server,
angi servernavn eller IP-adresse, }OK.
7 Trykk på for å velge Brukernavn, skriv
inn brukernavnet for e-postkontoen, }OK.
8 Trykk på for å velge Passord, skriv
inn passordet for e-postkontoen, }OK.
9 Trykk på og bla for å velge
Utgående server, angi servernavn eller
IP-adresse, }OK.
Slik legger du inn valgfrie
innstillinger for e-postkonto
Trykk på eller for å bla, og fortsett å velge
valgfrie innstillinger for e-postkontoen, for eksempel
Kontrollintervall.
Standard e-postkonto
Hvis du har flere e-postkontoer, kan du angi
én av dem som standard.
Slik angir du en standard e-postkonto
} Meldinger } E-post } Innstillinger
} Kontoinnstillinger, og velg en konto.
1 } Meldinger } E-post } Skriv ny.
2 } Legg til for å fylle ut mottakerfeltet,
} Skriv e-postadr. for å legge inn
en e-postadresse, } OK eller } Kontaktoppslag
for å velge en mottaker i kontaktlisten, } Velg
eller velg en e-postadresse i listen over de sist
brukte mottakerne under sendingsvalgene,
} Velg.
3 Hvis du vil legge til flere mottakere, velger
Til, Kopi eller Blindkopi, og velger ønskede
du
mottakere. Når du er ferdig med å velge
mottakere,
4 Trykk på for å merke emnefeltet, og skriv
inn et e-postemne, } OK. Hvis du vil endre
emnet, }Endre.
5 Trykk på for å merke tekstfeltet, og skriv
meldingen, }OK. Hvis du vil endre meldingen,
} Endre.
6 Trykk på for å merke vedleggsfeltet.
} Legg til og velg vedleggstypen du vil legge
til, for eksempel et bilde eller en lyd, } Velg
for å velge ønsket vedlegg, }Mer}Fullfør
eller Nytt vedlegg for å legge til flere vedlegg.
7 } Fortsett}Send.
} Fullfør.
39
Page 40
Meldingstjenester
Når du skriver og endrer e-postmeldinger,
kan du kopiere og lime inn på vanlig måte,
% 33 Slik kopierer du og limer inn tekst i en melding.
Slik mottar og leser
du e-postmeldinger
1 } Meldinger } E-post } Innboks } SndMotta
når innboksen er tom, eller } Meldinger
} E-post } Innboks } Mer } Send og motta
for å laste ned nye meldinger.
2 Merk en melding i innboksen,
} Vis for å lese den.
Slik svarer du på en e-postmelding
1 Merk meldingen du vil svare på, i innboksen,
} Mer } Svar, eller åpne meldingen, } Svar.
2 } Inkluder melding for å ta med
originalmeldingen i svaret, eller } Skriv ny
for å utelate originalmeldingen fra svaret.
en e-postadresse, eller } Mer } Lagre bokmerke
for å lagre en Web-adresse, eller } Mer } Bruk
} Lagre nummer for å lagre et telefonnummer.
Slik viser eller lagrer du et element
en e-postmelding
i
Velg en melding, } Mer } Lagre vedlegg, og merk
et element. } Lagre for å lagre elementet, eller
} Mer } Vis for å vise elementet.
Slik lagrer du en e-postmelding
Velg en melding, } Mer } Lagre melding
} Lagret e-post.
Antall e-postmeldinger du kan lagre, avhenger av hvor
mye ledig minne det er på telefonen. Når telefonminnet
er fullt, må du slette meldinger før du kan motta nye
meldinger,
% 33 Lagre og slette tekstmeldinger.
Page 41
Meldingstjenester
Slik lagrer du flere e-postmeldinger
1 } Meldinger } E-post } Innboks.
2 } Mer } Merk flere, og bla for å velge
meldinger ved å trykke på Merk eller FjernMrk.
3 } Mer } Lagre meldinger.
Slik sletter du en e-postmelding (POP3)
1 } Meldinger } E-post } Innboks } Mer.
2 } Merk for sletting eller } Merk flere, og bla
for å velge meldinger ved å trykke på }Merk
eller FjernMrk. Merkede meldinger slettes neste
gang du kobler deg til serveren.
Slik sletter du en e-postmelding
(IMAP4)
1 } Meldinger } E-post } Innboks } Mer.
2 } Merk for sletting eller } Merk flere } Merk
Koble til og logg på Mine venner-serveren for
å kommunisere på Internett med vennene dine.
Hvis abonnementet har støtte for tjenester for
øyeblikkelige meldinger, kan du sende og motta
meldinger og se statusen for kontakter når
de er pålogget.
Kontakt nettoperatøren hvis du vil ha mer informasjon.
Slik logger du deg på Mine
venner-serveren
} Meldinger } Mine venner } Logg på.
Slik legger du til en kontakt i listen
} Meldinger } Mine venner } kategorien Kontakter,
Mer } Legg til kontakt.
Slik sender du en chat-melding
Mine venner
fra
1 } Meldinger } Mine venner } kategorien
Kontakter, og velg en kontakt i listen.
2 } Chat-mld., og skriv meldingen, } Send.
Du kan også starte en chat-samtale fra kategorien
Samtaler, der chat-samtaler du har startet, også vises.
41
Page 42
Meldingstjenester
Status
Du kan vise egen status bare for kontakter eller endre
den for alle brukere på Mine venner-serveren.
Slik endrer du din egen status
} Meldinger } Mine venner } kategorien Min status,
og oppdater statusinformasjonen. Bruk eller
til å bla mellom statusfeltene.
Chattegruppe
En chattegruppe kan opprettes av tjenesteleverandøren
din, av individuelle brukere av funksjonen Mine
venner eller av deg. Du kan lagre chattegrupper
ved å lagre en chat-invitasjon eller ved å søke etter
en bestemt chattegruppe.
Slik starter du en chattegruppe
1 } Meldinger } Mine venner } kategorien
Chattegrupper } Mer } LeggTilChattegr.
} Ny chattegruppe.
2 Velg kontaktene du vil invitere til chattegruppen,
fra kontaktlisten,
3 Skriv inn en kort invitasjon, } Fortsett } Send.
en chattegruppe-ID direkte, eller }Søk
for å søke etter en chattegruppe.
Samtaleloggen beholdes mellom pålogging
avlogging slik at du kan gå tilbake til
og
chat-meldinger fra gamle samtaler.
Område- og celleinformasjon
Informasjonsmeldinger kan sendes til nettabonnenter
i bestemte områder eller celler.
Slik aktiverer eller deaktiverer
meldinger
du
} Meldinger } Innstillinger } Områdeinfo } Mottak
eller Celleinformasjon.
Page 43
Bildetjenester
Bildetjenester
Kamera, videokamera, bilder.
Kamera og videokamera
Du kan ta bilder og spille inn videoklipp, og vise,
lagre eller sende dem som MMS-meldinger eller
e-postvedlegg. Hvis innstillinger for MMS- eller
e-postmeldinger ikke allerede er angitt på telefonen,
% 58 Innstillinger.
Ikke se direkte på kameralysdiodene på telefonen
med forstørrelsesutstyr. Dette kan skade synet ditt.
på
Hold nede denne tasten for å gå tilbake til
standby-modus.
Hvis du prøver å bruke kameraet der det er sterke
lyskilder, for eksempel direkte sollys eller en lampe,
kan displayet gå i svart eller bildet kan bli fordreid.
43
Page 44
Bildetjenester
Slik bruker du zoom-funksjonen
Bruk volumknappene til å zoome inn og ut.
Slik justerer du lysstyrken
Bruk navigeringstasten til å øke eller redusere
lysstyrken.
Slik aktiverer du fotolyset
Skyv for å aktivere og deaktivere fotolyset.
Kamera- og videovalg
Når kameraet eller videokameraet er aktivert,
} Innstillinger for følgende valg:
• Gå til videokamera – spill inn et videoklipp, eller
Gå til stillbildekamera – ta et bilde.
• Bildemodus (kamera) – velg:
} Normal – ingen ramme
} Panorama – slå sammen flere bilder til ett.
} Rammer – legg til en ramme i bildet.
} 4 på rad – ta en rask bildesekvens.
• Bildemodus (video) – velg:
For MMS-melding eller Video, høy kvalitet.
• Bildestørrelse – Stort, 1280 x 1024,
Middels, 640 x 480 eller Lite, 160 x 120.
• Videoklippstørrelse – Stor (176 x 144) eller
Liten (128 x 96).
• Slå på nattmodus – tilpass til dårlige lysforhold.
• Slå på lys – legg til lys ved dårlige lysforhold.
• Slå på selvutløser – bildet tas noen få sekunder
etter at du trykker på kameraknappen.
• Effekter – velg:
} Av – ingen effekt.
} Svart-hvitt – ingen farge.
} Negativ – reverserte farger.
} Sepia – brunskjær.
} Solariser – overeksponering.
• Hvitbalanse – juster fargene etter lysforholdene.
• Bildekvalitet – velg:
Normal eller Høy bildekvalitet.
• Lukkerlyd – velg forskjellige lukkerlyder.
• Slå på klokkesl. og dato – legg til dato
og klokkeslett.
Lagre bilder og videoklipp
Du kan ta et bilde eller spille inn et videoklipp.
Filene lagres automatisk i telefonminnet,
% 17 Filbehandling.
Page 45
Bildetjenester
Ta et selvportrett
Hold telefonen som vist i illustrasjonen, slik
at du kan se speilbildet ditt i speilet ved siden
av linsen. Trykk på kameraknappen for å ta bildet.
Sende bilder og videoklipp
Bilder og videoklipp som er lagret på telefonen,
kan sendes som MMS-meldinger. Hvis du vil
utveksle bilder og videoklipp ved hjelp av andre
overføringsmetoder,
Spill inn et videoklipp eller ta et bilde, } Mer,
og angi et valg.
Overføre bilder til en datamaskin
Når du har koblet til USB-kabelen, kan du dra
og slippe kamerabilder til en datamaskin,
% 65 Overføre filer ved hjelp av USB-kabelen.
Bilder
Telefonen leveres med en rekke bilder
og animasjoner. Du kan slette bilder for å frigjøre
plass i minnet. Bilder lagres i Filbehandling
} Bilder. Du kan også:
• Bruke et bilde som bakgrunn og som skjermsparer.
• Knytte et bilde til en kontakt, % 22 Slik legger
du til et bilde eller en ringetone
i en telefonkontakt.
• Utveksle bilder ved hjelp av en overføringsmetode.
Bildebehandling
Du kan vise, legge til, endre eller slette bilder
i Filbehandling. Antall bilder du kan lagre
på telefonen, er avhengig av ledig minne.
Eksempler på filtyper som støttes, er GIF,
JPEG, WBMP, BMP, PNG og SVG-Tiny.
45
Page 46
Bildetjenester
Slik viser du bilder
1 } Filbehandling } Bilder, miniatyrbilder vises.
2 } Vis for visning i full størrelse, eller } Mer
for å vise valg.
Slik viser du bilder
en bildefremvisning
i
1 } Filbehandling } Bilder, og velg et bilde.
2 } Vis } Mer } Fremvisning.
Slik viser du informasjon om en fil
1 } Filbehandling } Bilder eller Videoklipp,
velg fil.
2 } Mer } Informasjon.
Bruke bilder
Du kan legge til et bilde i en kontaktoppføring,
bruke det ved oppstart, som bakgrunn i standbymodus eller som skjermsparer.
Skjermsparer
Skjermspareren aktiveres automatisk når telefonen
har vært inaktiv i noen sekunder. Etter noen sekunder
til, går skjermspareren over i sparemodus for å spare
strøm. Trykk på en knapp for å aktivere displayet
igjen.
1 } Filbehandling } Bilder, og velg et bilde.
2 } Mer } Bruk som, og angi et valg.
Slik endrer du bilder
% 55 PhotoDJ™.
Utveksle bilder
Du kan utveksle bilder ved hjelp av
én av de tilgjengelige overføringsmetodene.
Vær oppmerksom på at det er forbudt å utveksle
materiale som er beskyttet av opphavsrett
(copyright). Hvis du vil ha mer informasjon om
hvordan du sender og mottar bilder i meldinger,
% 32 Meldingstjenester.
Slik sender du et bilde
} Filbehandling } Bilder, og velg et bilde.
} Mer } Send, og velg en overføringsmetode.
Slik mottar du et bilde
en overføringsmetode
via
Velg en overføringsmetode og følg instruksjonene
som vises.
Noen telefoner som støtter bilder, kan ikke motta
bildestørrelser på mer enn 160 x 120. Den beste
bildestørrelsen å vise på en datamaskin er 1280 x 1024.
Page 47
Underholdning
Slik lagrer du et bilde i en melding
% 34 Slik lagrer du et element i en tekstmelding
eller
% 37 Slik lagrer du et element i en MMS-melding
eller
% 40 Slik viser eller lagrer du et element i en e-
postmelding.
Eksternt display
Du kan bruke kompatibelt Bluetooth tilbehør til å vise
bilder på et eksternt display, for eksempel en TV.
Tilbehøret leveres ikke sammen med telefonen.
Du finner en fullstendig liste over kompatibelt
tilbehør på www.SonyEricsson.com/support.
Slik kobler du til et eksternt display
} Filbehandling } Bilder } Vis } Mer
} Eksternt display
WALKMAN™, radio, PlayNow™, ringetoner,
MusicDJ™, VideoDJ™, spill med mer.
WALKMAN™-spiller
Du kan spille av musikk- og videoklipp. Følgende
filtyper støttes: MP3, MP4, 3GP, AAC, AMR,
MIDI, IMY, EMY og WAV (16 kHz er maksimal
samplingsfrekvens). Du kan også bruke
direkteavspilte filer som er 3GPP-kompatible.
AMR- og MIDI-filer er bare synlige og mulige å spille
av med WALKMAN-spilleren hvis de er DRM-beskyttet.
Du kan imidlertid høre på andre AMR- og MIDI-filer
ved hjelp av Filbehandling.
Slik spiller du av musikk- og videoklipp
1 } WALKMAN. Leseren i WALKMAN-spilleren
åpnes.
2 Du kan bla for å finne sanger basert på artist
eller spor, eller i spillelister. Du kan også bla
for å finne videoklipp. Velg en liste,
3 Merk en tittel, } Spill av.
} Åpne.
47
Page 48
Underholdning
Kontroller i WALKMAN-spilleren
• Trykk på for å åpne WALKMAN-spilleren
eller for å minimere WALKMAN-spilleren under
avspilling.
• Trykk på for å sette avspillingen på pause.
Trykk én gang til for å fortsette avspillingen.
• Trykk på for å gå frem til neste musikkspor
eller videoklipp.
• Trykk på for å gå tilbake til forrige
musikkspor eller videoklipp.
• Hold nede eller for å spole fremover eller
bakover når du spiller av musikkspor eller
videoklipp.
• Trykk på eller for å vise en sporvis
oversikt over den aktive listen når du spiller
musikkspor.
av
• Trykk på eller for å bla gjennom spillelisten
under avspilling. Filer som er uthevet, velges
ikke før du trykker på
Spill av.
• Under avspilling av et videoklipp kan du trykke
for å spille av klippet i sakte film.
på
Når du vil gjenoppta normal avspilling, }Spill av.
Hold nede for å starte eller ta en pause
i musikken. Velg mellom å bruke denne knappen
for WALKMAN™-spilleren eller Radio, eller
den sist brukte av disse.
Slik endrer du innstillingen
knappen Spill av / pause
for
} Innstillinger } kategorien Generelt
} Spill av / pause.
Bla gjennom filer
I leseren i WALKMAN-spilleren kan du bla for
å finne musikk- og videoinnhold i lister:
• Artister – lister med alle tilgjengelige artister.
• Spor – viser alle musikkfiler (ikke ringetoner)
på telefonen.
• Spilleliste – opprett eller spill av egne lister
med lydfiler.
• Videoklipp – viser alle videoklipp på telefonen.
Page 49
Underholdning
Spillelister
Du kan ordne mediefilene som er lagret
i Filbehandling, ved å opprette spillelister. Filer
i en spilleliste kan sorteres etter artist, etter tittel
eller etter rekkefølgen som filene ble lagt til
i spillelisten med. Du kan legge til en fil i flere
spillelister.
Når du sletter en spilleliste eller en fil fra spillelisten,
slettes den ikke fra telefonminnet. Du kan legge
til filen i en annen spilleliste.
• Sorter – sorter spillelisten etter artist, tittel
eller rekkefølgen som filene ble lagt til
spillelisten med.
i
• Slett – fjern en fil fra spillelisten. I spillelister som
du har opprettet, fjernes filen bare fra spillelisten.
Spor slettes filen fra minnet.
I listen
• Endre navn – endre navn på spillelisten.
Du kan bare endre navn på brukeropprettede
spillelister.
• Slett spilleliste – slett spillelisten. Bare spillelisten
slettes. Filene vises fortsatt i Filbehandling.
Du kan bare slette brukeropprettede spillelister.
49
Page 50
Underholdning
• Informasjon – vis informasjon om gjeldende spor
eller videoklipp.
• Avspillingsmodus – endre avspillingsrekkefølgen
for sanger og videoklipp. Velg Tilfeld. rekkefølge
for å spille av filene i spillelisten i tilfeldig
rekkefølge, eller
spillelisten på nytt når den siste filen er spilt av.
• Stereoåpning – velg mellom på eller av.
• Equalizer – endre innstillinger for diskant og bass
mens du spiller av musikk i WALKMAN-spilleren.
• Send – send et lyd- eller videoklipp.
• Zoom inn – zoom inn på et videoklipp.
• Lagre et bilde – hent et bilde fra et videoklipp
som er satt på pause.
Musikk- og videoklipp på Internett
Du kan vise videoklipp og lytte til musikk fra Internett
ved å bruke telefonens funksjon for direkteavspilling.
Hvis innstillinger ikke allerede er angitt på telefonen,
Gjenta spilleliste for å starte
% 58 Innstillinger. Hvis du vil ha mer informasjon,
kontakter du nettoperatøren eller går til
www.SonyEricsson.com/support.
1 } Internett-tjenest. } Mer } Skriv inn adresse.
2 Angi eller velg adressen til en Web-side,
velg en kobling for direkteavspilling.
og
WALKMAN-spilleren åpnes automatisk
en kobling velges.
når
Slik spiller du av lagrede musikk-
videofiler direkte
og
1 } Internett-tjenest. } Mer } Bokmerker.
2 Velg en kobling du vil spille av direkte.
WALKMAN-spilleren åpnes, og musikken
eller videoklippet spilles av.
Radio
Du kan høre på FM-radioen med RDS-funksjonalitet
(RDS = Radio Data System). Du må koble
et håndfrisett til telefonen. Håndfrisettet fungerer
som en antenne. Radioen kan også brukes som
et alarmsignal,
% 67 Alarmklokke.
Page 51
Underholdning
Slik hører du på radioen
Koble håndfrisettet til telefonen, } Radio.
Radiobetjening
• }Søk for å finne en sendefrekvens.
• Trykk på eller for å bevege deg 0,1 MHz.
• Trykk på eller for å velge forhåndsinnstilte
kanaler.
• }Mer for å vise valg.
Lagre radiokanaler
Du kan lagre opptil 20 forhåndsinnstilte kanaler.
Slik lagrer du radiokanaler
} Radio, angi frekvens, } Mer } Lagre, eller hold
nede – for å lagre i posisjon 1 til 10.
Slik velger du radiokanaler
Bruk navigeringstasten eller trykk på –
for å velge en kanal som er lagret i posisjon 1 til 10.
Radiovalg
} Mer for følgende valg:
• Slå av – slå av radioen.
• Minimer – gå tilbake til standby-modus for
å bruke andre funksjoner mens radioen står på.
• Kanaler– velg, endre navn på, erstatt eller slett
en forhåndsinnstilt kanal.
• Slå på høyttaler– bruk høyttalerne.
• Autolagring– lagre innstilte kanaler i posisjon
1 til 20. Tidligere lagrede kanaler erstattes.
• Angi frekvens – angi en frekvens manuelt.
Trykk på for å gå direkte til Angi frekvens.
• RDS – angi valg for alternativ frekvens (AF)
og stasjonsinformasjon.
• Slå på mono – aktiver monolyd.
Slik justerer du volumet
} eller .
PlayNow™
Du kan lytte til musikk før du kjøper den og laster
den ned til telefonen.
Denne funksjonen er avhengig av nett eller operatør.
Ta kontakt med nettoperatøren for å få informasjon
om abonnementet og PlayNow™. I enkelte land vil
det være mulig å få kjøpt musikktoner fra noen
av verdens fremste artister.
Denne tjenesten er ikke tilgjengelig i alle land.
51
Page 52
Underholdning
Før du begynner
Hvis innstillinger ikke er angitt på telefonen,
% 58 Innstillinger.
Slik hører du på musikk
med PlayNow™
} PlayNow™ og velg musikk i en liste.
Nedlasting fra PlayNow™
Den totale prisen vises når du velger å laste ned
og lagre en musikkfil. Telefonregningen eller
kontantkortet belastes når et kjøp er godkjent.
Vilkårene finnes også i telefonsettet.
Slik laster du ned en musikkfil
1 Når du har hørt på en musikkfil og godtatt
vilkårene,
2 Du får en tekstmelding med betalingsbekreftelse,
Telefonen leveres med melodier som kan brukes som
ringetoner. Du kan utveksle melodier ved hjelp
av én av de tilgjengelige overføringsmetodene.
Det er forbudt å utveksle materiale som er beskyttet
av opphavsrett (copyright).
Hvis du velger en MP3-fil som ringetone, kan du ikke
bruke talesvar,
Slik velger du ringetone
} Innstillinger } kategorien Lyder og varsler
} Ringetone.
Slik aktiverer eller deaktiverer
du ringetonen
Hold nede i standby-modus. Alle signaler,
bortsett fra alarmen, slås på eller av.
Slik angir du volumet for ringetonen
1 } Innstillinger} kategorien Lyder og varsler
} Ringevolum, og trykk på , , eller
for å redusere eller øke volumet.
2 } Lagre for å lagre innstillingen.
% 25 Talesvar.
Page 53
Underholdning
Innringerspesifikke ringetoner
Hvis abonnementet støtter
nummeridentifikasjonstjenesten, kan du fastsette
personlige ringetoner for innringere,
legger du til et bilde eller en ringetone
i en telefonkontakt.
Valg for lyder og varsler
Du kan velge å bruke vibrasjonsvarsling eller lyder.
Slik aktiverer du vibrasjonsvarsling
} Innstillinger } kategorien Lyder og varsler
} Vibrasjonsvarsling, og velg blant følgende:
• På – hele tiden.
• På når Stille – når ringevolumet er slått
av eller telefonen er satt på Stille.
• Av – hele tiden.
Slik angir du meldingsvarsel
} Innstillinger } kategorien Lyder og varsler
} Meldingsvarsel, og angi et valg.
Slik angir du tastlyd
} Innstillinger } kategorien Lyder og varsler
} Tastlyd, og angi et valg.
Du kan komponere og redigere egne melodier til
bruk som ringetoner. En melodi består av fire typer
spor: – Trommer, Bass, Akkorder og Aksenter.
Et spor består av en serie musikkblokker. Blokkene
består av forhåndsarrangerte lyder med forskjellige
karaktertrekk. Blokkene grupperes som Intro, Vers,
Refreng og Overgang. Du komponerer en melodi
ved å legge til musikkblokker i sporene.
Slik komponerer du en melodi
1 } Underholdning } MusicDJ™.
2 } Sett inn, Kopier eller Lim inn blokker.
Bruk , , eller for å flytte mellom
blokkene. Trykk på for å slette en blokk.
} Mer for å vise flere valg.
Slik redigerer du en MusicDJ™-melodi
} Filbehandling } Lyder, og velg melodien,
} Mer } Endre.
53
Page 54
Underholdning
Utveksle MusicDJ™-melodier
Du kan sende og motta melodier ved hjelp
av én av de tilgjengelige overføringsmetodene.
Det er forbudt å utveksle materiale som
er beskyttet av opphavsrett (copyright).
Du kan ikke sende en flerstemmig melodi eller
en MP3-fil i en tekstmelding.
Slik sender du en melodi
1 } Filbehandling } Lyder, og velg en melodi.
2 } Mer } Send, og velg en overføringsmetode.
Slik mottar du en melodi via
overføringsmetode
en
Velg en overføringsmetode og følg instruksjonene
som vises.
VideoDJ™
Du kan lage og endre egne videoklipp ved hjelp
av videoklipp, bilder og tekst. Du kan også bruke
klippefunksjonen til å slette uønskede deler for
å forkorte et videoklipp.
Du kan sende et videoklipp ved hjelp
av én av de tilgjengelige overføringsmetodene.
Korte videoklipp kan sendes som MMS-meldinger.
Hvis et videoklipp er for langt, kan du bruke
funksjonen Klipp til å forkorte klippet.
Slik klipper du et videoklipp
1 Velg et videoklipp fra dreieboken, } Endre
} Klipp.
2 } Angi for å angi startpunktet, og } Start.
3 } Angi for å angi sluttpunktet, og } Slutt.
4 Gjenta trinn 2 og 3, eller } Fullfør.
PhotoDJ™
Du kan endre filer ved hjelp av PhotoDJ™
eller når du viser filer.
Slik endrer og lagrer du en fil
1 } Underholdning}PhotoDJ™ eller
} Filbehandling } Bilder, og merk
en fil, }Vis}Mer}Endre.
2 } Verktøy og angi et valg.
3 Når du har endret det valgte bildet,
} Mer } Lagre bilde.
55
Page 56
Underholdning
Lydopptak
Ved hjelp av lydopptaksfunksjonen kan du ta opp
egne memoer eller samtaler. Du kan også bruke
innspilte lyder som ringetoner. Innspillingen
av en samtale stoppes hvis en deltaker avslutter
anropet. Innspillingen av alle lyder stoppes
automatisk hvis du mottar et anrop.
I noen land og områder er du etter loven pliktig til
å informere personen du snakker med, om at du spiller
inn samtalen.
Slik spiller du inn en lyd
1 } Underholdning } Spill inn lyd.
2 Vent til du hører en pipetone. Når opptaket
startes, vises
3 } Lagre for å avslutte, } Spill av for å lytte,
eller }Mer for å vise valg: Spill inn ny, Send,
Endre navn, Slett, Innspilte lyder.
Slik hører du på en innspilling
} Filbehandling } Lyder, og velg en innspilling,
} Spill av eller } Stopp.
Du kan endre displayets utseende, for eksempel
fargene og bakgrunnen, ved å bruke motiver.
Telefonen leveres med noen forhåndsdefinerte
motiver som ikke kan slettes hvis de er beskyttet.
Du kan lage nye motiver og laste dem ned til
telefonen. Hvis du vil ha mer informasjon,
går du til www.SonyEricsson.com.
Slik velger du eller endrer et motiv
} Filbehandling } Motiv, og velg et motiv.
Utveksle motiver
Du kan utveksle motiver ved hjelp
av en overføringsmetode.
Slik sender du et motiv
1 } Filbehandling } Motiv, og velg et motiv.
2 } Mer } Send, og velg en overføringsmetode.
Slik mottar og lagrer du et motiv
1 Bruk en overføringsmetode og åpne meldingen
du mottok motivet i.
2 Følg instruksjonene som vises på displayet.
Page 57
Underholdning
Spill
Telefonen inneholder flere underholdende spill.
Du kan også laste ned spill og programmer direkte
til mappene i telefonen. Hjelpetekster er tilgjengelig
for de fleste spill.
Slik starter og avslutter du et spill
1 } Underholdning } Spill, velg spill, } Velg.
2 Hold nede for å avslutte spillet.
Programmer
Du kan laste ned og kjøre Java™-programmer.
Du kan vise informasjon eller angi forskjellige
tillatelsesnivåer.
Slik viser du informasjon for Java™programmer
1 } Filbehandling } Programmer eller } Spill.
2 Velg et program eller et spill, } Mer
} Informasjon.
Slik angir du tillatelser for Java™programmer
1 } Filbehandling } Programmer eller } Spill.
2 Velg et program eller et spill, } Mer
Noen Java-programmer er utviklet for en bestemt
displaystørrelse, og det er kanskje ikke mulig
å tilpasse programmet til displayet. Kontakt
programleverandøren hvis du vil ha mer informasjon.
Slik angir du displaystørrelsen
for et Java™-program
1 } Filbehandling } Programmer eller } Spill.
2 Velg et program eller et spill, } Mer
} Skjermstørrelse.
3 Angi et valg, for eksempel Brukerdefinert
} Bredde: og Høyde: for å endre verdier.
57
Page 58
Tilkobling
Tilkobling
Internett- og e-postinnstillinger, synkronisering,
Bluetooth, infrarød tilkobling, USB-kabel,
oppdateringstjeneste.
Innstillinger
Før du begynner å bruke Internett, meldingstjenester,
Mine venner eller PlayNow™, må du ha innstillinger
på telefonen.
Innstillingene kan allerede være angitt når
kjøper telefonen. I motsatt fall må du kontrollere
du
du har et telefonabonnement som støtter
at
dataoverføring (GPRS).
Angi innstillinger
Du kan angi innstillinger som følger:
• Motta innstillinger fra nettoperatøren eller
tjenesteleverandøren, eller fra
www.SonyEricsson.com/support.
• Angi eller endre innstillinger manuelt. Dette
krever at du har innstillingene fra nettoperatøren
eller tjenesteleverandøren for hånden.
Du kan bruke, opprette og endre bokmerker
for leseren.
Slik arbeider du med bokmerker
1 } Internett-tjenest. } Mer } Gå til } Bokmerker,
og velg et bokmerke, }Mer.
2 Angi et valg.
Nedlasting
Du kan laste ned filer, for eksempel bilder, motiver,
spill og ringetoner, fra Web-sider.
Slik laster du ned fra Sony Ericssons
Web-side
1 } Internett-tjenest. } Sony Ericsson.
2 Gå til Web-siden, velg en fil du vil laste ned,
og følg instruksjonene som vises.
Internett-profil for Java™programmer
Noen Java™-programmer krever tilkobling
til Internett for å kunne motta informasjon,
for eksempel spill som laster ned nye nivåer
fra en spillserver.
59
Page 60
Tilkobling
Før du begynner
Hvis innstillinger ikke er angitt på telefonen,
% 58 Innstillinger.
Slik velger du en profil for Java
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon
} Innst. for Java™, og velg en Internett-profil.
Lagret informasjon
Når du bruker leseren, kan du lagre informasjon.
Vi anbefaler at du sletter eventuell sensitiv informasjon
om Internett-tjenester du har brukt tidligere. Gjør dette
for å unngå sikkerhetsrisiko hvis du mister eller blir
frastjålet telefonen.
Følgende informasjon kan lagres:
• Cookies – effektiviserer tilgangen til Web-sider.
• Passord – effektiviserer servertilgang.
Slik tillater du cookies
} Internett-tjenest. } Mer } Avansert } kategorien
Web-sidevisning } Tillat cookies } På.
Slik sletter du cookies
} Internett-tjenest. } Mer } Avansert } kategorien
Annet } Slett cookies } Ja.
} Internett-tjenest. } Mer } Avansert } kategorien
Annet } Slett passord } Ja.
Sikkerhet på Internett
Telefonen støtter sikker surfing. Når du bruker
en Internett-profil, kan du aktivere sikkerhet
på telefonen.
Klarerte sertifikater
Når du bruker visse Internett-tjenester, for eksempel
banktjenester, må du ha sertifikater i telefonen.
Telefonen kan allerede inneholde sertifikater når
du kjøper den, eller du kan laste ned nye sertifikater.
Du kan synkronisere telefonkontakter, avtaler,
oppgaver og notater via Bluetooth, den infrarøde
porten, Internett-tjenester eller USB-kabelen
som fulgte med telefonen.
Page 61
Tilkobling
Synkroniseringsprogramvare for datamaskinen
finnes på CD-en som leveres med telefonen.
kan også gå til www.SonyEricsson.com/support
Du
og laste ned programvaren eller veiledninger for
komme i gang med synkronisering.
å
Slik velger
synkroniseringsrekkefølge
du
kontakter
for
} Kontakter } Valg } Avansert } Synkr.rekkefølge
for å velge å ordne etter fornavn eller etternavn.
Synkronisering med enheter
nærheten
i
Installer PC-synkroniseringsprogramvaren fra CDen
som leveres med telefonen, eller last den ned fra
www.SonyEricsson.com/support. Programvaren
har et eget hjelpesystem.
Ekstern synkronisering via Internett
Du kan synkronisere på nettet via en Internetttjeneste.
• Aktiver Bluetooth for å kommunisere med andre
enheter.
• Koble telefonen sammen med Bluetooth enhetene
du vil kommunisere med.
Kontroller om lokale lover og regler begrenser bruken
av Bluetooth. Hvis det ikke er lov å bruke Bluetooth,
må du kontrollere at funksjonen for Bluetooth
deaktivert. Den maksimalt tillatte utgangseffekten
er
for Bluetooth radio i telefonen justeres automatisk
henhold til mulige lokale restriksjoner. Det betyr
i
rekkevidden kan variere.
at
Slik aktiverer du Bluetooth
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon
} Bluetooth } Slå på.
Legge til enheter på telefonen
Angi en kode for å opprette en sikker forbindelse
mellom telefonen og enheten. Angi den samme koden
på enheten når du blir bedt om det. Enheter uten
brukergrensesnitt, for eksempel et håndfrisett,
har en forhåndsdefinert kode. Se brukerhåndboken
for enheten hvis du vil ha mer informasjon.
Kontroller at enheten du vil legge til, har Bluetooth
aktivert og er synlig.
Page 63
Tilkobling
Slik legger du til en enhet
på
telefonen
1 } Innstillinger} kategorien Kommunikasjon
} Bluetooth } Mine enheter } Ny enhet for
å søke etter tilgjengelige enheter.
2 Velg en enhet i listen.
3 Angi om nødvendig en kode.
Slik ordner du listen over enheter
1 } Innstillinger} kategorien Kommunikasjon
} Bluetooth } Mine enheter, og velg en enhet
i listen.
2 } Mer for å vise en valgliste.
Strømsparing
Aktiveres for å redusere strømforbruket ved
å optimalisere telefonen for bruk med én Bluetooth
enhet. Deaktiveres ved tilkobling til flere Bluetooth
enheter samtidig.
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon
} Bluetooth } Telefonnavn.
Synlighet
Du kan velge hvorvidt telefonen skal være synlig
for andre Bluetooth enheter. Hvis du velger å skjule
telefonen, vil ikke andre enheter kunne oppdage
den via Bluetooth.
Slik viser eller skjuler du telefonen
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon
} Bluetooth } Synlighet } Vis telefon eller
Skjul telefon.
Utveksle elementer
Du kan sende eller motta elementer med Bluetooth
som overføringsmetode. Velg en enhet i listen over
enheter som er funnet.
Slik sender du et element
1 Velg et element, for eksempel } Kontakter,
og velg en kontakt.
2 } Mer } Send kontakt } Via Bluetooth.
3 Velg enheten du vil sende elementet til, } Velg.
63
Page 64
Tilkobling
Slik mottar du et element
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon
} Bluetooth } Slå på. Kontroller at telefonen
er synlig,
% 63 Slik viser eller skjuler du telefonen.
Når du mottar et element, følger du instruksjonene
som vises.
Slik legger du til et håndfrisett
med Bluetooth
1 } Innstillinger} kategorien Kommunikasjon
} Bluetooth } Håndfrienhet.
2 } Ja hvis du legger til et håndfrisett
med Bluetooth for første gang, eller
} Min håndfrienhet } Ny håndfrienhet } Legg til
hvis du legger til et annet håndfrisett med
Bluetooth. Kontroller at håndfrisettet
i koblingsmodus. Se brukerhåndboken
er
enheten hvis du vil ha mer informasjon.
for
Overføre lyd
Du kan overføre lyden for anrop når du bruker
et håndfrisett med Bluetooth. Du kan også
overføre lyden for anrop ved hjelp av tastaturet.
Under en samtale, } Mer } Overfør lyd, og velg
en enhet.
Dirigere lyd
Du kan dirigere lyden når du svarer på et anrop
med tastaturet på telefonen eller håndfriknappen.
Slik dirigerer du lyd når du svarer
et anrop med et håndfrisett
på
1 } Innstillinger} kategorien Kommunikasjon
} Bluetooth } Håndfrienhet } Innkom. anrop.
2 } I telefon for å dirigere til telefonen, eller
} I håndfrienhet for å dirigere til håndfrisettet.
Fjernkontroll
Du kan bruke telefonen som en fjernkontroll
for å styre PC-programmer, for eksempel
en mediespiller eller presentasjoner i Microsoft
PowerPoint
®
. Datamaskinen må ha støtte for
®
profilen Bluetooth HID.
Slik velger du fjernkontroll
1 } Underholdning } Fjernkontroll.
2 Velg programmet du vil bruke,
datamaskinen du vil koble til.
og
Page 65
Tilkobling
Filoverføring
Du kan bruke en datamaskin utstyrt med Bluetooth
til å vise og overføre filer i Filbehandling.
Bruk dra-og-slipp-funksjonen til å:
• Overføre filer mellom telefonen og datamaskinen.
• Flytte og ordne filer.
• Slette filer fra telefonen.
Infrarød port
Du kan bruke den infrarøde porten som
en overføringsmetode med kompatible enheter.
Du kan eksempelvis synkronisere kalenderelementer,
% 60 Synkronisering, og sende elementer,
for eksempel bilder.
Når du kobler til en datamaskin,
se brukerdokumentasjonen for maskinen.
Kontroller at hastigheten for infrarød tilkobling
på datamaskinen er satt til 115 200 bps.
Slik aktiverer du den infrarøde porten
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon
} Infrarød port } På eller } 10 minutter for
1 Aktiver den infrarøde porten på begge enhetene.
2 Kontroller at den infrarøde porten på telefonen
vender mot den infrarøde porten på den andre
enheten med en maksimal avstand på 20 cm.
Slik sender du et element ved
av den infrarøde porten
hjelp
(for eksempel en kontakt)
1 Kontroller at den infrarøde porten på begge
enhetene er aktivert.
} Kontakter, og velg en kontakt.
2 } Mer } Send kontakt } Via infrarød.
Overføre filer ved hjelp
av
USB-kabelen
Telefonen leveres med en USB-kabel, og når
du kobler telefonen til en datamaskin ved hjelp
av USB-kabelen, vises telefonminnet som en stasjon
på datamaskinen.
Bruk bare USB-kabelen som følger med telefonen,
og koble den direkte til datamaskinen.
65
Page 66
Tilkobling
Bruk dra-og-slipp-funksjonen på datamaskinen til å:
• Overføre filer mellom telefonen og datamaskinen.
• Flytte og ordne filer.
• Slette filer fra telefonen.
Alle telefonfunksjoner, unntatt alarmer og varsler,
deaktiverte så lenge USB-tilkoblingen er aktiv.
er
Slik starter du en USB-tilkobling
telefonen er på
når
1 Koble USB-kabelen til telefonen
til datamaskinen.
og
2 } Innstillinger, og bruk eller til
å bla til kategorien Kommunikasjon.
3 } USB-tilkobling } Ja.
Slik starter du en USB-tilkobling
telefonen er slått av
når
Koble USB-kabelen til telefonen
og til datamaskinen.
Du må ikke fjerne USB-kabelen under filoverføringen,
da dette kan skade telefonminnet.
Bruk oppdateringstjenesten til å holde telefonen
oppdatert med den siste programvaren. Når en ny
programvareversjon er tilgjengelig, kan du laste
den ned og installere den uten at dette har innvirkning
på innholdet i telefonen.
Velg én av følgende metoder for oppdatering
telefonen:
av
• gjennom luften via telefonen, eller
• på nettet via USB-kabelen som følger med,
en datamaskin som er koblet til Internett.
og
Oppdateringstjenesten krever datatilgang (GPRS).
kan få et abonnement med datatilgang samt
Du
prisinformasjon hos nettoperatøren.
Før du begynner
Hvis innstillinger ikke er angitt på telefonen,
% 58 Innstillinger.
Page 67
Flere funksjoner
Slik bruker du oppdateringstjenesten
gjennom luften
1 } Innstillinger} kategorien Generelt
} Oppdat.tjeneste.
2 } Søk etter oppdat. for å søke etter den siste
tilgjengelige programvaren. Start
oppdateringsprosessen ved å følge
installasjonsinstruksjonene, eller
} Programversjon for å vise programvaren
som nå er installert på mobiltelefonen, eller
} Påminnelse for å angi når du vil søke etter
ny programvare.
Slik bruker du oppdateringstjenesten
på nettet
1 Koble USB-kabelen til datamaskinen
telefonen.
og
2 Gå til www.SonyEricsson.com/support.
3 Velg region og land.
4 Angi produktnavn.
5 Velg Sony Ericssons oppdateringstjeneste
Alarmklokke, kalender, oppgaver, profiler,
klokkeslett og dato, SIM-kortlås og så videre.
Alarmklokke
Alarmen kan stilles inn på et bestemt tidspunkt.
Du kan også angi at alarmen skal gjentas på bestemte
dager. Alarmen ringer selv om telefonen er stilt
på Stille eller er slått av. Radioen kan også brukes
som alarm.
Hvis du velger Radio som alarmsignal, må du kontrollere
at et håndfrisett er koblet til telefonen.
Slik bruker du alarmer
} Planlegger } Alarmer, og angi et valg:
• }Alarm, angi et tidspunkt, }Lagre.
• }Regelmessig alarm. Angi et tidspunkt
og velg dager, }Merk}Fullfør.
• }Alarmsignal}Radio eller Lyder.
Slik utsetter eller deaktiverer
du en alarm
Trykk på en valgfri tast for å slå av alarmsignalet
når det ringer, hvis radio er valgt som alarmsignal,
} Pause. Hvis du ikke vil at alarmen skal gjentas,
} Slå av.
67
Page 68
Flere funksjoner
Slik deaktiverer du en alarm
} Planlegger } Alarmer } Alarm } Slå av.
Kalender
Du kan bruke kalenderen til å holde oversikt over
viktige møter. Kalenderen kan synkroniseres med
en kalender på en datamaskin, eller med en Internettkalender,
Avtaler
Du kan legge til nye avtaler eller bruke eksisterende
avtaler som maler. Du kan også angi påminnelser
for avtaler.
2 } Oppgave eller Telefonsamtale.
3 Angi detaljer, og bekreft hver oppføring.
Slik viser du en oppgave
} Planlegger } Oppgaver, og velg
en oppgave, } Vis.
Slik angir du når
påminnelsessignaler
1 } Planlegger}Oppgaver, og velg en oppgave,
} Mer } Påminnelser.
2 } Alltid hvis påminnelsessignalet skal lyde selv
når telefonen er slått av eller satt på Stille.
du hører påminnelsessignalet, }Ja for
Når
å lese oppgaven, eller for å ringe
telefonnummeret i en telefonoppgave.
for å slå av påminnelsen. Et påminnelsesvalg
som er angitt i oppgaver, har innvirkning
et påminnelsesvalg som er angitt i kalenderen.
på
skal lyde
} Nei
69
Page 70
Flere funksjoner
Utveksle oppgaver
Du kan utveksle oppgaver ved hjelp
av en overføringsmetode. Du kan også
synkronisere oppgaver med en datamaskin,
% 60 Synkronisering.
Slik sender du en oppgave
Velg en oppgave i oppgavelisten for en bestemt
dag, }Mer}Send, og velg en overføringsmetode.
Notater
Du kan lage notater og lagre dem i en liste.
Du kan også vise et notat i standby-modus.
Slik legger du til et notat
} Planlegger } Notater } Nytt notat } Legg til,
og skriv inn notatet, } Lagre.
Slik endrer du notater
1 } Planlegger } Notater og en liste vises.
2 Velg et notat, } Mer, og angi et valg.
Utveksle notater
Du kan utveksle notater ved hjelp
av en overføringsmetode. Du kan også synkronisere
notater med en datamaskin,
Du må angi et kontrollord for å bekrefte at du har
angitt riktig kode.
Når du taster koden for å åpne kodelisten, vises
kontrollordet en kort stund. Hvis koden er riktig,
vises de riktige kodene. Hvis du taster feil kode,
vises også feil kontrollord og koder.
Slik åpner du kodelisten
for første gang
1 } Planlegger } Kodeliste.
En instruksjonsmelding vises, }Fortsett.
2 Tast en firesifret kode, } Fortsett.
3 Tast den nye koden én gang til for å bekrefte.
4 Tast et kontrollord (høyst 15 tegn), } Fullfør.
Kontrollordet kan bestå av både bokstaver
tall.
og
Slik legger du til en ny kode
1 } Planlegger}Kodeliste, og skriv inn koden,
} Ny kode } Legg til.
2 Tast et navn som skal lagres sammen med
3 Tast inn koden, } Fullfør.
koden,
} Fortsett.
71
Page 72
Flere funksjoner
Slik endrer du koden
1 } Planlegger}Kodeliste, og skriv inn koden,
} Mer } Endre kode.
2 Tast den nye koden, } Fortsett.
3 Tast den nye koden på nytt, } Fortsett.
4 Tast et kontrollord, } Fullfør.
Har du glemt koden?
Hvis du glemmer koden, må du nullstille kodelisten.
Slik nullstiller du kodelisten
1 } Planlegger}Kodeliste, og skriv inn koden,
} Mer } Nullstill.
2 Nullstille kodeminne? vises, } Ja. Kodelisten
nullstilles, og alle oppføringer slettes. Neste
gang du angir kodelisten, må du begynne her:
% 71 Slik åpner du kodelisten for første gang.
Profiler
Telefonen har forhåndsdefinerte profiler for
spesielle bruksområder. Du kan tilbakestille alle
profilinnstillinger til slik de var da du kjøpte
telefonen.
Klokkeslettet vises alltid mens telefonen
er i standby-modus.
• Slik stiller du klokken: } Innstillinger
} kategorien Generelt } Klokkesl. og dato
} Klokkeslett. Angi klokkeslettet, } Lagre.
• Slik angir du klokkeslettformat: } Format,
og angi et valg.
• Slik angir du dato og datoformat: } Innstillinger
} kategorien Generelt } Klokkesl. og dato } Dato.
Page 73
Flere funksjoner
SIM-kortlås
SIM-kortlåsen beskytter abonnementet, men
ikke selve telefonen, mot misbruk. Hvis du bytter
SIM-kort, kan telefonen fremdeles brukes med
det nye SIM-kortet.
De fleste SIM-kort er låst når du kjøper telefonen.
Hvis SIM-kortlåsen er aktivert, må du taste PINkoden (PIN = Personal Identity Number) hver gang
du slår på telefonen.
Hvis du angir feil PIN-kode tre ganger på rad,
blokkeres SIM-kortet. Dette vises med meldingen
PIN-kode blokkert. Du trenger i så fall en PUK-kode
(PUK = Personal Unblocking Key) for å åpne SIMkortet igjen. PIN-koden og PUK-koden får
av nettoperatøren. Du kan endre PIN-koden
du
velge en ny fire- til åttesifret PIN-kode.
og
Hvis meldingen Ulike koder vises når du endrer PINkoden, har du tastet den nye PIN-koden feil.
Hvis meldingen Feil PIN-kode vises i displayet,
etterfulgt av Gammel PIN-kode:, har du tastet
den gamle PIN-koden feil.
2 Tast en ny fire- til åttesifret PIN-kode, } OK.
3 Bekreft den nye PIN-koden ved å taste den
nytt, }OK.
på
Slik endrer du PIN-koden
1 } Innstillinger } kategorien Generelt } Låser
} SIM-kortlås } Endre PIN-kode.
2 Skriv inn PIN-koden, } OK.
3 Tast en ny fire- til åttesifret PIN-kode, } OK.
4 Bekreft den nye PIN-koden ved å taste den
nytt, }OK.
på
Slik aktiverer eller deaktiverer
SIM-kortlåsen
du
1 } Innstillinger } kategorien Generelt } Låser
} SIM-kortlås } Beskyttelse, og velg
På eller Av.
2 Skriv inn PIN-koden, } OK.
73
Page 74
Flere funksjoner
Telefonlås
Telefonlåsen beskytter telefonen mot misbruk
hvis den blir stjålet og SIM-kortet byttes ut.
Du kan endre telefonlåskoden (0000) til en hvilken
som helst fire- til åttesifret personlig kode.
Automatisk telefonlås
Hvis du har valgt automatisk telefonlås, trenger
du ikke å taste telefonlåskoden før et annet
SIM-kort settes inn i telefonen.
Det er viktig at du husker den nye koden. Skulle
du glemme den, må du levere inn telefonen hos
din lokale Sony Ericsson-forhandler.
Slik stiller du inn telefonlåsen
1 } Innstillinger} kategorien Generelt}Låser
} Telefonlås } Beskyttelse, og angi et valg.
2 Tast telefonlåskoden, } OK.
Slik låser du opp telefonen
Hvis telefonlåsen er på, angir du koden din, } OK.
Skyv låsetasten eller åpne telefonen, og trykk
på } Lås tast. Du kan fortsatt svare
på innkommende anrop, og tastaturet låses
igjen etter anropet. Tastaturet er låst til du låser
det opp manuelt.
Du låser opp tastaturet ved å skyve låsetasten eller
åpne telefonen, og trykke på
}Lås opp.
Page 75
Feilsøking
Oppstartshilsen
Du kan velge en oppstartshilsen som vises når
du slår på telefonen.
Slik velger du oppstartshilsen
} Innstillinger } kategorien Display
} Oppstartsbilde, og angi et valg.
Dette kapitlet inneholder en oversikt over vanlige
problemer du kan støte på når du bruker telefonen.
Enkelte problemer krever at du ringer nettoperatøren,
men de fleste problemene kan du lett løse selv.
Hvis du imidlertid må levere inn telefonen til
reparasjon, må du være oppmerksom på at du kan
miste informasjon og innhold som du har lagret
telefonen. Vi anbefaler at du lager en kopi av slik
i
informasjon før du leverer telefonen inn til reparasjon.
Hvis du vil ha mer hjelp, går du til
www.SonyEricsson.com/support.
Jeg har problemer med
minnekapasiteten eller
telefonen arbeider tregt
at
Mulig årsak: Telefonminnet er fullt, eller innholdet
i minnet er ikke ordnet på riktig måte.
Løsning: Start telefonen på nytt hver dag for
å frigjøre minne og øke kapasiteten på telefonen.
Du kan også utføre en Tilbakestill alt. Noen
av de personlige dataene og innstillingene dine går
tapt når du gjør dette,
% 78 Nullstille telefonen.
75
Page 76
Feilsøking
Det vises ikke noe batteriikon
når
jeg begynner å lade telefonen
Mulig årsak: Batteriet er tomt, eller det har ikke
vært i bruk på lenge.
Løsning: Det kan ta opptil 30 minutter før
batteriikonet vises i displayet.
Noen menyvalg er grå
Mulig årsak: En tjeneste er ikke aktivert, eller
abonnementet har ikke støtte for funksjonen.
Løsning: Kontakt nettoperatøren.
Mulig årsak: Fordi du ikke kan sende motiver,
bilder og lyder som er beskyttet av opphavsrett
(copyright), hender det av og til at Send-menyen
er utilgjengelig.
Jeg forstår ikke språket på menyene
Mulig årsak: Feil språk er angitt i telefonen.
Løsning: Endre språket,
Jeg kan ikke slå på telefonen
Mulig årsak: Batteriet er utladet.
Løsning: Lad opp batteriet på nytt,
du batteriet.
Løsning: Slå på telefonen når laderen er tilkoblet.
Hvis telefonen starter, starter du den på nytt uten
at laderen er tilkoblet.
Mulig årsak: Laderen er ikke koblet til telefonen
på riktig måte.
Løsning: Kontroller at laderkontakten klikker
skikkelig på plass når den kobles til,
du batteriet.
Mulig årsak: Batteritilkoblingen er dårlig.
Løsning: Fjern batteriet, og rengjør kontaktene.
Du kan bruke en myk kost, klut eller q-tips dyppet
i alkohol. Kontroller at batteriet er helt tørt
før du setter det inn igjen. Kontroller også
at batterikontaktene i telefonen er uskadet.
Mulig årsak: Batteriet er utslitt og må byttes ut.
Løsning: Prøv med et annet batteri og en annen
lader for den samme telefonmodellen, eller kontakt
forhandleren og få bekreftet om batteriet og laderen
fungerer som de skal.
Telefonen slår seg av av seg selv
Mulig årsak: Brukeren har trykket på knappen
ved en feiltakelse.
Løsning: Aktiver den automatiske tastlåsen eller
lås tastaturet manuelt,
Mulig årsak: Batteritilkoblingen er dårlig.
Løsning: Kontroller at batteriet er satt inn på riktig
% 5 Slik setter du inn SIM-kort og batteri.
måte,
% 74 Tastlås.
% 5 Slik lader
Page 77
Feilsøking
Jeg kan ikke bruke SMS/
tekstmeldinger på telefonen
Mulig årsak: Innstillinger mangler, eller de er feil.
Løsning: Kontakt nettoperatøren for å få informasjon
om den riktige innstillingen for SMS-servicesenteret,
% 32 Tekstmeldinger (SMS).
Jeg kan ikke bruke MMS-meldinger
på telefonen
Mulig årsak: Abonnementet omfatter ikke
datafunksjoner.
Løsning: Kontakt nettoperatøren.
Mulig årsak: Innstillinger mangler, eller de er feil.
Løsning: Gå til www.SonyEricsson.com/support,
velg telefonmodellen din, velg deretter
Telefonkonfigurasjon – MMS, og følg instruksjonene,
% 58 Innstillinger.
Jeg kan ikke bruke Internett
Mulig årsak: Abonnementet omfatter ikke
datafunksjoner.
Løsning: Kontakt nettoperatøren.
Mulig årsak: Internett-innstillinger mangler,
eller de er feil.
Løsning: Gå til www.SonyEricsson.com/support,
velg telefonmodellen din, velg deretter
Telefonkonfigurasjon – WAP, og følg instruksjonene,
Telefonen registreres ikke av andre
brukere via Bluetooth
Mulig årsak: Du har ikke aktivert Bluetooth.
Løsning: Kontroller at Bluetooth er aktivert,
og at telefonen er synlig for andre brukere,
% 63 Slik viser eller skjuler du telefonen.
Jeg kan ikke synkronisere eller
overføre data mellom telefonen
datamaskinen ved hjelp
og
den medfølgende USB-kabelen
av
Mulig årsak: Kabelen er ikke registrert og installert
på riktig måte på datamaskinen.
Programvaren som fulgte med telefonen, er ikke
installert på riktig måte på datamaskinen.
Løsning: Gå til www.SonyEricsson.com/support,
velg telefonmodellen din, og velg deretter
Produktinformasjon – Komme i gang. Veiledningen
Synchronizing the phone with a computer inneholder
instruksjoner for installasjon
og en feilsøkingsveiledning, som sannsynligvis
kan hjelpe deg med å løse problemet.
77
Page 78
Feilsøking
Nullstille telefonen
Endringene du har gjort i innstillinger, og innholdet
du har lagt til eller endret, slettes.
• Hvis du velger Tilbakestill innst., slettes
endringene du har gjort i innstillingene.
• Hvis du velger Tilbakestill alt, slettes også alle
kontakter, meldinger og personlig informasjon
samt innhold du har lastet ned, mottatt eller
endret, i tillegg til endringene i innstillingene.
Slik nullstiller du telefonen
1 } Innstillinger} kategorien Generelt
} Tilbakestill alt.
2 } Tilbakestill innst. eller } Tilbakestill alt.
3 Når instruksjonene vises, } Fortsett.
Hvis du velger Tilbakestill alt, slettes også innhold
som melodier og bilder du har lastet ned, mottatt
endret.
eller
Feilmeldinger
Sett inn SIM-kort
Mulig årsak: Det er ikke noe SIM-kort i telefonen,
eller du har satt det inn feil.
Løsning: Sett inn et SIM-kort,
Mulig årsak: Kontaktene på SIM-kortet må rengjøres.
Løsning: Fjern SIM-kortet, og rengjør det. Kontroller
også at kortet ikke er skadet på en måte som hindrer
tilkobling til telefonkontaktene. Hvis det er tilfellet,
må du kontakte nettoperatøren for å få et nytt
SIM-kort.
Sett inn riktig SIM-kort
Mulig årsak: Telefonen er innstilt til bare å virke
med visse SIM-kort.
Løsning: Kontroller om du bruker riktig operatørSIM-kort for telefonen.
Feil PIN-kode / Feil PIN2-kode
Mulig årsak: Du har tastet feil PIN-kode eller
PIN2-kode.
Løsning: Angi riktig PIN- eller PIN2-kode,
% 73 SIM-kortlås.
} Ja
PIN-kode blokkert / PIN2-koden er blokkert
Mulig årsak: Du har tastet feil PIN-kode eller
PIN2-kode tre ganger etter hverandre.
Løsning: Hvis du vil oppheve blokkeringen,
% 73 SIM-kortlås.
Page 79
Feilsøking
Ulike koder
Mulig årsak: De to kodene du har tastet, er ulike.
Løsning: Hvis du vil endre en sikkerhetskode
(for eksempel PIN-koden), må du bekrefte den
nye koden ved å taste den én gang til.
kortlås.
Ingen nettdekning
Mulig årsak: Telefonen mottar ikke radiosignaler,
eller signalet er for svakt.
Løsning: Kontakt nettoperatøren, og kontroller
at nettet har dekning der du befinner deg. Hvis
det er tilfellet, kan du prøve å utføre et nytt søk.
Mulig årsak: SIM-kortet fungerer ikke som det skal.
Løsning: Sett inn SIM-kortet i en annen telefon.
Hvis du fortsatt får den samme eller en lignende
melding, må du kontakte nettoperatøren.
Mulig årsak: Telefonen fungerer ikke som den skal.
Løsning: Sett inn SIM-kortet i en annen telefon.
Hvis dette fungerer, er det sannsynligvis telefonen
som forårsaker problemet. Kontakt nærmeste
Sony Ericsson servicested.
Kun nødanrop
Mulig årsak: Du er innenfor dekningsområdet
til et nett, men du har ikke lov til å bruke det.
I en nødsituasjon lar imidlertid enkelte nettoperatører
deg ringe det internasjonale nødnummeret 112.
Løsning: Du må flytte på deg for å motta et signal
som er sterkt nok. Kontakt nettoperatøren,
og kontroller at abonnementet er i orden,
% 20 Nødanrop.
Telefon er låst
Mulig årsak: Telefonen er låst.
Løsning: Hvis du vil låse opp telefonen,
% 74 Telefonlås.
Telefonlåskode:
Mulig årsak: Du må taste telefonlåskoden.
Løsning: Tast telefonlåskoden. Telefonen
leveres med standardtelefonlåskoden 0000,
% 74 Telefonlås.
PUK-koden er blokkert
Mulig årsak: Du tastet feil PUK-kode
(PUK = Personal Unblocking Key) 10 ganger
på rad.
Løsning: Kontakt nettoperatøren.
Langsom lading, ukjent batteri
Mulig årsak: Du bruker et batteri som ikke
er godkjent av Sony Ericsson.
Løsning:
% 83 Bruk og vedlikehold av batterier.
79
Page 80
Viktig informasjon
Viktig informasjon
Web-område for Sony Ericsson-brukere, sikker
effektiv bruk, garanti, declaration of conformity.
og
Web-område for Sony Ericsson-brukere
På www.SonyEricsson.com finner
du en brukerstøttedel der du raskt får tilgang
til hjelp og tips. Her finner du de siste PCprogramvareoppdateringene og tips om hvordan
du kan bruke produktene mer effektivt.
Retningslinjer for sikker
og effektiv bruk
Les denne informasjonen før du tar i bruk
mobiltelefonen.
Anbefalinger
• Ta alltid godt vare på produktet,
oppbevar det på et rent og støvfritt sted.
og
• Ikke utsett produktet for væske, væte eller
fuktighet.
• Ikke utsett produktet for ekstrem varme
eller kulde.
• Ikke utsett produktet for åpen ild eller
tente sigaretter o.l.
• Ikke mist, kast eller bøy produktet.
• Ikke lukk telefonen hvis det sitter en gjenstand
mellom tastaturet og displayet, da dette kan skade
telefonen.
• Ikke mal produktet.
• Ikke bruk produktet i nærheten av medisinsk
uten å spørre om tillatelse.
utstyr
• Ikke bruk telefonen på eller i nærheten av fly, eller
på områder som er skiltet med ”Slå av toveis radioer”.
• Ikke bruk produktet på områder med
en potensielt eksplosiv atmosfære.
• Ikke legg produktet eller installer
trådløst utstyr i området over bilens
kollisjonspute.
• Ikke prøv å demontere produktet.
Service skal bare utføres av personell
som er autorisert av Sony
Ericsson.
Antenne
Bare bruk antenner som er spesialdesignet
Sony Ericsson for mobiltelefonen du har kjøpt.
av
Bruk av uautoriserte eller justerte antenner kan
skade mobiltelefonen og føre til brudd på gjeldende
regler. Dette kan igjen føre til redusert ytelse og SARnivåer som overskrider den anbefalte
maksimumsgrensen (se under).
Hold mobiltelefonen på samme måte som du ville
holdt en vanlig telefon. Ikke dekk til øverste del
av
telefonen når den er i bruk, da dette går ut over
lydkvaliteten og kan føre til at telefonen bruker mer
strøm enn nødvendig, noe som igjen fører til kortere
tale- og standby-tid.
Radiostråling og SAR
Mobiltelefonen er en radiosender og -mottaker med
lavt strømforbruk. Når den er slått på, utstråler den
lave nivåer med radiostråling (også kalt radiobølger
eller radiofrekvensfelt).
Offentlige myndigheter i en rekke land har godkjent
detaljerte internasjonale retningslinjer for sikkerhet,
utarbeidet av vitenskapelige organisasjoner,
eksempel ICNIRP (International Commission
for
Non-Ionizing Radiation Protection) og IEEE
on
Institute of Electrical and Electronics Engineers
(The
Inc.), på grunnlag av periodisk og grundig evaluering
av vitenskapelig forskning. Disse retningslinjene
fastsetter tillatte grenser for radiostråling. Grensene
har en sikkerhetsmargin som er fastsatt for å ivareta
sikkerheten til alle mennesker, uansett alder
fastsettes på det høyeste sertifiserte strømnivået
i
et laboratorium, men det faktiske SAR-nivået for
mobiltelefon i vanlig bruk kan være vesentlig lavere.
en
Årsaken til dette er at mobiltelefonen er designet
å bruke minst mulig strøm for å oppnå kontakt
for
med nettet.
Variasjoner i SAR-verdier under retningslinjene
radiostråling betyr ikke at sikkerheten varierer.
for
Selv om mobiltelefoner kan ha forskjellig SAR-nivå,
er alle mobiltelefoner fra Sony
overholde retningslinjene for radiostråling.
å
Du får en egen folder med SAR-informasjon for denne
mobiltelefonen sammen med materialet som følger
med denne mobiltelefonen. Denne informasjonen,
sammen med mer informasjon om radiostråling
SAR, kan du også finne på www.SonyEricsson.com.
og
Ericsson utviklet for
Bilkjøring
Kontroller om lokale lover og regler begrenser bruken
av mobiltelefoner under kjøring eller pålegger sjåfører
bruke håndfriløsninger. Vi anbefaler at du bare
å
bruker håndfriløsninger fra Sony
beregnet for bruk med ditt produkt. Vær oppmerksom
er
på at enkelte bilprodusenter forbyr bruk
av
mobiltelefoner i sine kjøretøy med mindre man
bruker et håndfrisett med ekstern antenne. Dette
skyldes at mobiltelefoner kan forårsake forstyrrelser
av elektronisk utstyr.
Ericsson som
81
Page 82
Viktig informasjon
Konsentrer deg alltid fullt og helt om bilkjøringen,
og
stopp bilen på siden av veien før du ringer eller
svarer på et anrop dersom kjøreforholdene krever det.
Personlig medisinsk utstyr
Mobiltelefoner kan ha innvirkning på enkelte
pacemakere og annet implantert utstyr. Ikke plasser
mobiltelefonen over pacemakeren, for eksempel
brystlommen. Når du bruker mobiltelefonen,
i
bør
du plassere den ved det øret som er lengst
fra pacemakeren. Hvis du holder mobiltelefonen
borte
minst 15 cm unna pacemakeren, er faren for
forstyrrelser begrenset. Slå av mobiltelefonen
umiddelbart hvis du har mistanke om at forstyrrelser
finner sted. Kontakt hjertespesialisten din hvis du vil
ha mer informasjon.
Hør med produsenten av utstyret når det gjelder
annet medisinsk utstyr.
BARN
IKKE LA BARN LEKE MED
MOBILTELEFONEN ELLER
TILBEHØRET. DE KAN KOMME TIL
SKADE SEG SELV ELLER ANDRE,
Å
ELLER DE KAN MED ET UHELL SKADE
MOBILTELEFONEN ELLER TILBEHØRET.
TELEFONEN ELLER TILBEHØRET KAN
INNEHOLDE SMÅ DELER SOM KAN LØSNE
Deponering av gammelt
elektrisk og elektronisk
utstyr
Dette symbolet på produktet eller
emballasjen indikerer at produktet
skal behandles som husholdningsavfall. I stedet
ikke
skal det leveres inn til nærmeste innsamlingssted
resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
for
å sørge for korrekt deponering av dette produktet
Ved
bidrar du til å forhindre potensielle negative
konsekvenser for miljøet og liv og helse, som ellers
kunne ha blitt resultatet av feilaktig avfallshåndtering
av dette produktet. Resirkulering av materialer bidrar
til å ta vare på naturressursene. Hvis du vil ha mer
detaljert informasjon om resirkulering av dette
produktet, kontakter du kommunen,
renovasjonsselskapet eller butikken der du kjøpte
produktet.
Strømtilførsel
Nettadapteren må bare kobles til strømkilder som
angitt på produktet. Pass på at ledningen ikke
er
ligger slik at den utsettes for skade eller belastning.
For å redusere risikoen for elektriske støt, må du koble
telefonen fra alle strømkilder før du rengjør den.
Nettadapteren må ikke brukes utendørs eller i fuktig
luft. Du må aldri endre ledningen eller støpselet
noe vis. Hvis støpselet ikke passer i kontakten,
på
må du få koblet på et riktig støpsel av en kvalifisert
elektriker.
Page 83
Nødanrop
Mobiltelefoner bruker radiosignaler, og det kan derfor
ikke garanteres kontakt med mobilnettet under alle
forhold. Du bør derfor aldri stole bare på mobiltelefoner
for viktig kommunikasjon (for eksempel ved medisinske
nødsituasjoner).
Nødanrop er kanskje ikke tilgjengelig på alle
mobiltelefonnett eller når visse nettjenester og/eller
mobiltelefonfunksjoner er i bruk. Ta kontakt med
nærmeste forhandler hvis du ønsker mer informasjon.
Bruk og vedlikehold av batterier
Vi anbefaler at du lader batteriet helt opp før
du
bruker mobiltelefonen for første gang. Batteriet
kan bare lades når temperaturen er mellom +5 °C
+45 °C.
og
Et nytt batteri, eller et batteri som ikke har vært brukt
på lang tid, kan ha redusert kapasitet de første gangene
det blir brukt.
Tale- og standby-tiden avhenger
overføringsforholdene når mobiltelefonen er i bruk.
av
Hvis mobiltelefonen brukes i nærheten av
basestasjon, behøver den mindre strøm, og
forlenges tale- og standby-tiden.
• Advarsel! Batteriet kan eksplodere dersom det
kastes på åpen ild.
• Bruk kun originale batterier og ladere av merket
Ericsson som er ment for bruk sammen med
Sony
din mobiltelefon. Andre ladere kan gi utilstrekkelig
lading eller føre til overdreven varmeutvikling.
Det
kan være farlig å bruke andre batterier og ladere.
• Ikke la batteriet komme i kontakt med væske.
• Ikke la metallkontaktene på batteriet komme
kontakt med andre metallobjekter. Dette kan
i
kortslutte og ødelegge batteriet.
• Ikke demonter eller endre batteriet.
• Ikke utsett batteriet for ekstreme
temperaturer, og aldri høyere enn +60 °C.
For å utnytte batterikapasiteten
maksimalt, bør du bruke batteriet
romtemperatur.
i
• Slå av mobiltelefonen før du tar ut batteriet.
• Oppbevares utilgjengelig for barn.
• Bruk bare batteriet til det det
er
beregnet for.
• Ikke putt batteriet i munnen.
Batterielektrolytter kan være giftige
ved
svelgning.
Deponering av batteriet
Kontroller de lokale forskriftene for
korrekt avfallsdeponering når du kaster
batteriet, eller ring ditt lokale
Ericsson Call Center for
Sony
få informasjon.
å
Batteriet må aldri kastes sammen med det vanlige
avfallet. Deponer tomme batterier ved et egnet
innsamlingssted om mulig.
83
Page 84
Viktig informasjon
Lisensavtale for sluttbrukere
Denne trådløse enheten (”Enheten”) inneholder
programvare som eies av Sony
Communications AB (”Sony
tredjepartsleverandører og -lisensinnehavere
og
(”Programvaren”).
Som bruker av denne Enheten gir Sony Ericsson deg
en ikke-eksklusiv lisens som ikke kan overføres eller
overdras, til å bruke Programvaren utelukkende
sammenheng med Enheten som den er installert på.
i
Dette innebærer under ingen omstendighet
at
Programvaren selges til en bruker av denne
Enheten.
Det er ikke tillatt å reprodusere, endre, distribuere,
utføre omvendt utvikling (reverse engineering),
dekompilere, på andre måter forandre eller bruke
noen andre metoder for å avdekke kildekoden for
Programvaren eller en komponent i Programvaren.
For å unngå tvilstilfeller kan du til enhver tid overføre
alle rettigheter og forpliktelser for Programvaren til
tredjepart, utelukkende sammen med Enheten
en
som Programvaren fulgte med, alltid under forutsetning
av at vedkommende tredjepart skriftlig erklærer
være bundet av disse reglene.
å
Denne lisensen tildeles for Enhetens rimelige levetid.
Du kan avslutte denne lisensen ved skriftlig å overføre
alle rettigheter til Enheten som Programvaren fulgte
med, til en tredjepart. Hvis du ikke overholder noen
Ericsson Mobile
Ericsson”)
av betingelsene som er fastsatt i denne lisensen,
opphører den med umiddelbar virkning.
Sony Ericsson og selskapets tredjepartsleverandører
og -lisensinnehavere er den eneste rettmessige eier
av og innehar alle rettigheter og eiendomsretten
Programvaren. Sony Ericsson og, i den grad
til
Programvaren inneholder materiale eller kode fra
en
tredjepart, vedkommende tredjepart, skal være
begunstiget i forhold til disse vilkårene.
Denne lisensens gyldighet, oppbygging og utøvelse
skal være underlagt lovgivningen i Sverige.
Ovenstående skal gjelde i full utstrekning i den grad
det er tillatt i henhold til lovbestemte
forbrukerrettigheter, hvis dette er aktuelt.
Begrenset garanti
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88
Lund, Sweden, (Sony
garantien for mobiltelefonen og originalt tilbehør som
følger med mobiltelefonen (heretter referert til som
”Produkt”).
Hvis Produktet trenger garantiservice, må du returnere
det til forhandleren der det ble kjøpt, kontakte ditt
lokale Sony
kan gjelde) eller besøke
for å få mer informasjon.
Sony Ericsson er underlagt vilkårene i denne
begrensede garantien, og garanterer at dette
Produktet er uten feil i design, materialer
håndverksmessig utførelse på tidspunktet for
og
første gangs salg og i en etterfølgende periode
på
ett (1) år.
Hva vi vil gjøre
Hvis dette Produktet i løpet av garantitiden viser
å være defekt ved normal bruk, på grunn av feil
seg
i
design, materialer eller håndverksmessig utførelse,
Ericssons autoriserte distributører eller
vil Sony
servicepartnere i landet/området* du kjøpte Produktet i,
etter eget valg reparere eller erstatte Produktet etter
vilkårene som er beskrevet her.
Sony Ericsson og dets servicepartnere forbeholder
seg retten til å kreve et administrasjonsgebyr dersom
returnert Produkt viser seg å ikke falle inn under
et
garantien i henhold til vilkårene nedenfor.
Vær oppmerksom på at noen av de personlige
innstillingene dine, nedlastingene eller annen
informasjon kan gå tapt når Sony
repareres eller erstattes. For øyeblikket kan
Sony
Ericsson være forhindret av gjeldende lover,
andre forskrifter eller tekniske begrensninger fra
ta sikkerhetskopi av visse nedlastinger.
å
Sony
Ericsson er ikke ansvarlige for eventuell
informasjon som går tapt, og refunderer ikke slike
tap. Du må alltid sikkerhetskopiere all informasjon
som er lagret på Sony
nedlastinger, kalender og kontakter, før du leverer
Ericsson-produktet til reparasjon eller for
inn Sony
å
få det erstattet.
Ericsson-produktet, for eksempel
Vilkår
1 Garantien gjelder bare dersom original
garantidokumentasjon, utstedt til kjøperen fra,
for
dette Produktet, en autorisert Sony Ericssonforhandler, med dato for kjøpet og serienummer**,
legges frem sammen med Produktet som skal
repareres eller erstattes. Sony
seg retten til å avvise garantiansvar hvis denne
informasjonen er fjernet eller endret etter den
opprinnelige kjøpsdatoen for Produktet fra
forhandleren.
2 Hvis Sony Ericsson reparerer eller erstatter
Produktet, skal garantien for det reparerte eller
erstattede Produktet gjelde for den gjenværende
tiden av den opprinnelige garantiperioden eller
for
nitti (90) dager fra reparasjonsdatoen, avhengig
av hvilken periode som er lengst. Reparasjon eller
erstatning kan skje med funksjonelt tilsvarende,
nyoverhalte enheter. Utbyttede deler eller
komponenter blir Sony
Ericsson forbeholder
Ericssons eiendom.
85
Page 86
Viktig informasjon
3 Garantien gjelder ikke feil på Produktet som følge
av vanlig bruk og slitasje, misbruk, som omfatter,
men som ikke er begrenset til, bruk på andre måter
enn vanlig og tiltenkt bruk, i henhold til
Sony
Ericssons instruksjoner for bruk og vedlikehold
av Produktet. Garantien gjelder heller ikke feil
Produktet som skyldes ulykker, endringer eller
på
tilpasninger i programvare eller maskinvare, force
majeure eller vannskade. Et oppladbart batteri kan
lades og utlades hundrevis av ganger. Det vil
imidlertid til slutt bli oppbrukt. Dette er ingen defekt.
Når samtaletiden eller standby-tiden blir merkbart
kortere, er det på tide å bytte ut batteriet.
Sony
Ericsson anbefaler at du bare bruker batterier
og ladere som er godkjent av Sony
Mindre variasjoner i lysstyrken i displayet
og
i farger kan forekomme mellom telefoner.
kan være små lyse eller mørke punkter
Det
displayet. Disse kalles defekte piksler
på
og
forekommer når enkeltpunkter ikke fungerer
ikke kan justeres. To defekte piksler anses
og
å være akseptabelt.
for
Mindre variasjoner i utseendet til kamerabildet kan
forekomme mellom telefoner. Dette er ikke uvanlig
og anses ikke for å være en defekt kameramodul.
4 Siden mobilsystemet som telefonen skal brukes på,
drives av en operatør uavhengig av Sony
Ericsson ikke være ansvarlig for drift,
vil Sony
tilgjengelighet, dekning, tjenester eller rekkevidde
på dette systemet.
forårsaket av programvareinstallasjoner, endringer,
reparasjoner eller åpning av Produktet utført
personer som ikke er autorisert av Sony Ericsson.
av
6 Garantien gjelder ikke feil på Produktet som skyldes
bruk av tilbehør eller andre ytre enheter som ikke
er originaltilbehør av merket Sony
som er ment for bruk sammen med Produktet.
og
7 Hvis noen av forseglingene på Produktet brytes,
blir garantien ugyldig.
8 DET FINNES INGEN UTTRYKTE GARANTIER,
VERKEN SKRIFTLIGE ELLER MUNTLIGE,
BORTSETT FRA DENNE SKRIFTLIGE
BEGRENSEDE GARANTIEN. ALLE INDIREKTE
GARANTIER, SOM UTEN BEGRENSNING
OMFATTER INDIREKTE GARANTIER FOR
SALGBARHET ELLER SKIKKETHET FOR
BESTEMT FORMÅL, ER BEGRENSET
ET
VARIGHETEN AV DENNE BEGRENSEDE
TIL
GARANTIEN. SONY ERICSSON ELLER DETS
LISENSINNEHAVERE ER UNDER INGEN
OMSTENDIGHETER ANSVARLIG FOR
FØLGETAP ELLER FAKTISKE PÅLØPTE TAP
AV NOEN SLAG. DETTE OMFATTER, MEN ER
IKKE BEGRENSET TIL, TAPT FORTJENESTE
ELLER YRKESMESSIGE TAP. SLIKE KRAV
ERSTATNINGER KAN AVVISES
OM
FULLSTENDIG MED HJEMMEL I LOVEN.
Ericsson,
Page 87
Noen land/stater tillater ikke unntak eller begrensninger
av følgeskade eller tilfeldig skade, eller begrensninger
på varigheten av implisitte garantier, noe som kan
medføre at de følgende begrensningene ikke gjelder
for deg.
Den medfølgende garantien berører ikke forbrukerens
lovbestemte rettigheter under anvendt nasjonal
gjeldende lov, heller ikke forbrukerens rettigheter
overfor forhandler som følger av deres salgs-/
kjøpskontrakt.
* DEN EUROPEISKE UNION (EU)
Hvis du har kjøpt Produktet i et EU-land, kan du
service på Produktet under betingelsene ovenfor,
få
og
innenfor garantiperioden, i alle EU-land der en
autorisert Sony
Produkt. Hvis du vil finne ut om Produktet ditt selges
i
det EU-landet du befinner deg i, kan du ringe det
lokale Sony
på at visse tjenester kan være utilgjengelige andre
steder enn i kjøpslandet, for eksempel på grunn
at Produktet har indre eller ytre komponenter
av
er forskjellige fra tilsvarende modeller som
som
selges i andre EU-land. Det kan også være umulig
å
få reparert SIM-låste Produkter.
** I noen land/områder kreves ytterligere informasjon.
I slike tilfeller opplyses det tydelig om dette på det
gyldige kjøpsbeviset.
Ericsson-distributør selger et identisk
Ericsson Call Center. Vær oppmerksom
Viktig informasjon
FCC Statement
This device complies with Part 15
the FCC rules. Operation is subject
of
to
the following two conditions:
This device may not cause harmful interference,
(1)
(2) This device must accept any interference
and
received, including interference that may cause
undesired operation.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB
of Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1022021-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with
the
appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
301489-7, EN 300328, EN 301489-17 and
EN
EN
60950, following the provisions of, Radio
Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment directive 99/5/EC with requirements
covering EMC directive 89/336/EEC, and Low
Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, July 2005
Hiroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit
GSM/UMTS
Vi oppfyller kravene i R&TTE-direktivet (99/5/EC).
begrense 29
foreta og motta 8, 18
håndtere to anrop 27
nødanrop 20
sette på venting 27
spille inn 56
svare på og avvise 19
ta notater under 31
tapte 19
til utlandet 19