Sony ericsson W550I User Manual [no]

Page 1
Innholdsfortegnelse Sony Ericsson W550i
Komme i gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sette sammen, SIM-kort, batteri, slå på, oppstartsmeny, anrop.
Lære telefonen å kjenne . . . . . . . . . . . 9
Telefonoversikt, ikoner, bruke menyene, taste bokstaver, filbehandling.
Ringe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anrop, kontakter, talestyring, anropsvalg.
Meldingstjenester . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tekstmeldinger, MMS-meldinger, talemeldinger, e-post, Mine venner.
Bildetjenester . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kamera, videokamera, bilder.
Underholdning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
WALKMAN™, radio, PlayNow™, ringetoner, MusicDJ™, VideoDJ™, spill med mer.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Tilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Internett- og e-postinnstillinger, synkronisering, Bluetooth, infrarød tilkobling, USB-kabel, oppdateringstjeneste.
Flere funksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Alarmklokke, kalender, oppgaver, profiler, klokkeslett og dato, SIM-kortlås og så videre.
Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Hvorfor fungerer ikke telefonen som forventet?
Viktig informasjon . . . . . . . . . . . . . . . 80
Web-område for Sony Ericsson-brukere, sikker og effektiv bruk, garanti, declaration of conformity.
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
1
Page 2
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900 Denne brukerhåndboken utgis av Sony Ericsson
Mobile Communications AB, uten noen garantier. Forbedringer og endringer i denne brukerhåndboken på grunn av typografiske feil, ufullstendig informasjon eller forbedringer av program og/eller utstyr kan foretas
Ericsson Mobile Communications AB når
av Sony som helst og uten varsel. Slike endringer vil imidlertid bli tatt med i nye utgaver av brukerhåndboken.
Med enerett.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Publikasjonsnummer: NO/LZT 108 7808 R1A Merk! Enkelte av tjenestene som er omtalt i denne
brukerhåndboken, støttes ikke av alle nett.
Dette
gjelder også det internasjonale GSM-
nødnummeret 112.
Kontakt nettoperatøren eller tjenesteleverandøren hvis du er i tvil om du kan bruke en bestemt tjeneste.
Les kapitlene Retningslinjer for sikker og effektiv bruk og Begrenset garanti før du tar i bruk mobiltelefonen.
Mobiltelefonen har funksjoner for å laste ned, lagre og videresende tilleggsinnhold, for eksempel ringetoner. Bruken av denne typen innhold kan være begrenset eller forbudt i samsvar med tredjeparters rettigheter, inkludert, men ikke begrenset til vilkårene
i gjeldende lover om opphavsrett. Det er du som bruker, og ikke Sony for alt tilleggsinnhold du laster ned eller videresender fra mobiltelefonen din. Før du bruker tilleggsinnhold, må du verifisere at det planlagte bruksområdet
lisensiert eller godkjent på annen måte.
er
Ericsson garanterer ikke nøyaktigheten,
Sony integriteten eller kvaliteten til tilleggsinnhold eller annet tredjepartsinnhold. Sony omstendigheter ansvarlig for din feilaktige bruk av
tilleggsinnhold eller tredjepartsinnhold.
Varemerker og logoer for Bluetooth eies av Bluetooth SIG Inc., og all bruk av Sony og logoer er lisensiert.
QuickShare, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ og VideoDJ er varemerker eller registrerte varemerker for
Ericsson Mobile Communications AB.
Sony WALKMAN og WALKMAN-logoen og -symbolet
registrerte varemerker for Sony Corporation.
er Microsoft, Windows og PowerPoint er enten registrerte
varemerker eller varemerker for Microsoft Corporation i USA og andre land.
Mac OS er et varemerke for Apple Computer, Inc., registert i USA og andre land.
T9™ Text Input er et varemerke eller registrert varemerke eid av Tegic Communications.
T9™ Text Input er lisensiert i henhold til ett eller flere av følgende: amerikansk patentnummer 5,818,437,
Ericsson, som har eneansvar
Ericsson er under ingen
Ericsson av slike merker
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 3
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 og 6,011,554; kanadisk patentnummer 1,331,057; britisk patentnummer 2238414B; Hongkong standard patentnummer HK0940329; singaporsk patentnummer 51383; EU-patentnummer 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB. I tillegg er det levert patentsøknader i andre land over hele verden.
Java og alle Java-baserte varemerker og logoer er
varemerker eller registrerte varemerker eid av Sun
Microsystems, Inc. i USA og andre land. Sluttbrukerlisensavtale for Sun™ Java™ J2ME™. 1 Restriksjoner: Programvare er konfidensiell,
opphavsrettsbeskyttet informasjon som tilhører Sun, og eiendomsretten til alle kopier beholdes
Sun og/eller Suns lisensgivere. Kunden skal
av ikke endre, dekompilere, demontere, dekryptere, ekstrahere eller på andre måter bruke omvendt utvikling (reverse engineering) på Programvare. Programvare, eller deler av Programvare, kan ikke leies ut, overdras eller lisensieres videre.
2 Eksportforskrifter: Programvare, inkludert tekniske
data, er underlagt USAs eksportkontrollover, inkludert den amerikanske loven
eksportadministrasjon og dens tilhørende
om reguleringer, og kan være underlagt eksport- eller importforskrifter i andre land. Kunden godtar at Kunden skal følge alle slike forskrifter, og erkjenner at Kunden er ansvarlig for å anskaffe lisenser for
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
eksport, reeksport eller import av Programvare. Programvare kan ikke lastes ned til, eller på andre måter eksporteres eller reeksporteres (i) til, eller til
en statsborger eller innbygger i, Cuba, Irak, Iran, Nord-Korea, Libya, Sudan og Syria (denne listen kan revideres fra tid til annen) eller andre land
USA har forbudt eksport av varer til, eller
som (ii)
til land som står på det amerikanske finansdepartementets liste over spesielt utpekte land eller det amerikanske handelsdepartementets oversikt over blokkeringsordrer (Denial Orders).
3 Begrensede rettigheter: Den amerikanske regjerings
bruk, duplisering eller formidling er underlagt
aktuelle restriksjonene i klausulene for rettigheter
de for tekniske data og programvare i DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) og FAR 52.227-19(c) (2).
Deler av programvaren i dette produktet er copyright © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Med enerett.
Andre produkt- og firmanavn som nevnes i dette dokumentet, kan være varemerker for sine respektive eiere.
Alle rettigheter som ikke eksplisitt gis i dette dokumentet, er reserverte.
3
Page 4

Komme i gang

Komme i gang
Sette sammen, SIM-kort, batteri,
på, oppstartsmeny, anrop.
slå
Mer informasjon og nedlastinger finner du på www.SonyEricsson.com/support.
Instruksjonssymboler
Følgende instruksjonssymboler brukes i denne brukerhåndboken:
Merk
Angir at en tjeneste eller funksjon er avhengig av nettet eller abonnementet. Kontakt nettoperatøren hvis du vil ha mer informasjon.
Henviser til mer informasjon på en annen side.
%
Bruk en valgtast eller navigeringstast til å bla
}
4
% 10 Taster og knapper.
og velge,
Trykk midt på navigeringstasten.
Trykk navigeringstasten oppover.
Trykk navigeringstasten nedover.
Trykk navigeringstasten mot venstre.
Trykk navigeringstasten mot høyre.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sette sammen telefonen
Du må gjøre følgende før du kan bruke telefonen:
• Sette inn SIM-kortet.
• Sette på og lade batteriet.
Informasjon om SIM-kort og batteri
Du får et SIM-kort (Subscriber Identity Module) når du oppretter et abonnement hos en nettoperatør. SIM-kortet inneholder en databrikke som holder styr på blant annet telefonnummeret ditt, tjenestene som inngår i abonnementet, og navn og numre i kontaktlistene.
Hvis du har brukt et SIM-kort i en annen telefon, kontrollerer du at informasjonen er lagret på SIM-kortet før du fjerner det fra den andre telefonen. Kontakter kan for eksempel ha blitt lagret i telefonminnet.
Page 5
Komme i gang
Slik setter du inn SIM-kort og batteri
1 Skyv batteridekslet nedover som vist
illustrasjonen.
i
2 Sett inn SIM-kortet i sporet med det avkuttede
hjørnet først og de gullfargede kontaktene vendt nedover.
3 Sett inn batteriet med etikettsiden
og koblingene mot hverandre.
opp
4 Skyv batteridekslet på plass.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik lader du batteriet
30 min
2,5 t
1 Koble laderen til telefonen. Symbolet
laderstøpselet må vende oppover.
2 Det kan ta opptil 30 minutter før batteriikonet
vises i displayet.
3 Vent ca. 2,5 time eller til batteriikonet angir
batteriet er fulladet. Trykk på en tast for
at
aktivere displayet.
å
4 Fjern laderen ved å dra den ut.
5
Page 6
Komme i gang
Slik tar du ut SIM-kortet
Trykk på kanten av SIM-kortet for å løsne det fra sporet.
PIN-kode
Det kan være at du trenger en PIN-kode (Personal Identity Number) for å aktivere tjenestene i telefonen. PIN-koden er knyttet til SIM-kortet, ikke til telefonen. PIN-koden får du hos nettoperatøren. Når du taster inn PIN-koden, vises tallene som stjerner (****), med mindre PIN-koden starter med de samme tallene som et nødnummer, for eksempel 112. Grunnen til dette er at du alltid skal kunne ringe et nødnummer uten å taste inn PIN-koden.
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Hvis du taster feil, kan du slette det feilaktige sifferet ved å trykke på .
Hvis du taster feil PIN-kode tre ganger på rad, blokkeres SIM-kortet, og du får meldingen PIN blokkert. Du trenger en PUK-kode (PUK = Personal Unblocking Key) for å åpne SIM-kortet,
Batteri
Noen funksjoner bruker mer batteristrøm enn andre, og dette kan føre til at batteriet må lades oftere enn vanlig. Hvis samtaletiden eller standby-tiden blir merkbart kortere, er det på tide å bytte ut batteriet. Bruk bare godkjente batterier fra Sony Ericsson,
% 73 SIM-kortlås.
% 83 Bruk og vedlikehold av batterier.
Slå på telefonen og ringe
Kontroller at batteriet er ladet og at SIM-kortet er satt inn før du slår på telefonen. Når du har slått på telefonen, kan du bruke installasjonsveiviseren til raskt og enkelt å forberede telefonen til bruk.
Page 7
Komme i gang
Slik slår du på telefonen
1 Hold nede . 2 Velg om du vil bruke telefonen med all
funksjonalitet eller bare WALKMAN™­spilleren,
% 7 Oppstartsmeny.
3 Angi PIN-koden for SIM-kortet, hvis du blir
bedt om det.
4 Ved første oppstart velger du språket du vil
bruke på telefonmenyene.
5 } Ja for å bruke installasjonsveiviseren til
å komme i gang, og følg instruksjonene
vises. Du kan starte veiviseren fra
som menysystemet når som helst,
} Innstillinger
} kategorien Generelt } Konfig.veiviser.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik åpner og lukker du telefonen
• Du åpner telefonen ved å vri den øverste delen til den klikker på plass.
Når du åpner telefonen, vrir du den øverste delen 180 grader mot venstre eller høyre. Ikke vri den øverste delen mer enn 180 grader. Hvis du bruker makt
vrir den øverste delen mer enn 180 grader
og
en av retningene, vil telefonen bli skadet.
i
• Du lukker telefonen ved å vri den øverste delen ned i motsatt retning.
Oppstartsmeny
Når oppstartsmenyen aktiveres (hver gang du slår på telefonen), kan du velge å bare lytte til musikk, i stedet for å bruke telefonen med alle funksjonene. Dette betyr at alle senderne i telefonen slås av for
7
Page 8
Komme i gang
ikke å forstyrre sensitivt utstyr, for eksempel på et fly eller et sykehus. Du kan ikke ringe eller motta anrop, sende meldinger og så videre. Du kan bare bruke WALKMAN-spilleren. Hvis du har valgt
Bare musikk, kan du fortsatt få kalender- og
oppgavepåminnelser, og alarmsignalet kan fortsatt ringe.
Følg alltid gjeldende lover og regler samt eventuelle instruksjoner fra besetningen når det gjelder bruk av elektroniske enheter ombord på fly.
Slik deaktiverer du oppstartsmenyen
1 } Innstillinger } kategorien Generelt
} Oppstartsmeny.
2 Ve l g Ikke vis.
Slik ringer du og mottar anrop
Du kan ringe og motta anrop når telefonen er åpen eller lukket.
1 Tast telefonnummeret (med det internasjonale
prefikset og retningsnummeret, hvis det
aktuelt) } Ring for å ringe når telefonen
er er åpen. } Avslutt for å avslutte anropet.
2 Når telefonen er åpen eller lukket, } Kontakter,
og velg kontakten du vil ringe. Bruk eller
til å velge et nummer, } Ring.
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3 Når telefonen ringer, } Svar eller } Opptatt
for å avvise anropet. Dette kan gjøres enten
åpen eller lukket modus.
i
Stereohodetelefon for håndfri
Du kan koble til kompatibelt tilbehør ved hjelp av en 3,5 mm plugg, for eksempel hodetelefoner, til stereohodetelefonen for håndfri.
Du kan fortsatt besvare anrop og bruke mikrofonen når annet kompatibelt tilbehør er i bruk.
Page 9

Lære telefonen å kjenne

Lære telefonen å kjenne
Telefonoversikt, ikoner, bruke menyene, taste bokstaver, filbehandling.
Telefonoversikt
1
2
3
4
5
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7
8
9
10
11
12 13 14 15
16 17
18
1 På/av-knapp 2 Knapper for spill A og spill B 3 Display 4 Valgtaster 5 Tilbaketast 6 Internett-knapp 7 Høyttaler 8 Slettetast 9 WALKMAN™-tast 10 Navigeringstast 11 Stille-tast 12 Knapper for volum, kamera og bildezoom 13 Infrarød port 14 Utvendig høyttaler 15 Kameraknapp 16 Knappen Spill av / pause 17 Låsetast, % 74 Ta st lå s 18 Stereohodetelefon og laderkontakt
Hvis du vil ha mer informasjon,
% 10 Taster og knapper.
9
Page 10
Lære telefonen å kjenne
Navigering
Hovedmenyene vises som ikoner på skrivebordet. Noen undermenyer har kategorier som vises på displayet. Du blar til en kategori ved å trykke navigeringstasten mot venstre eller høyre og angi et valg.
Navigere i menyer
• Trykk på (navigeringstast) for å gå til skrivebordet eller for å velge uthevede elementer.
• Trykk på for å bla gjennom menyene.
• Trykk på for å gå mellom kategoriene.
• Trykk på for å angi valgene som vises rett over disse tastene i displayet.
• Trykk på for å gå tilbake ett nivå i menysystemet. Hold nede denne tasten
å gå tilbake til standby-modus eller
for
en funksjon.
avslutte
10
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Taster og knapper
Trykk på denne tasten for å slette elementer, for eksempel bilder,
og kontakter.
lyder Hold nede denne tasten under
samtale for å dempe mikrofonen.
en
Trykk på denne tasten for å åpne leseren.
Trykk på denne tasten for å åpne eller minimere WALKMAN™-spilleren.
Trykk på denne tasten for å ta et bilde eller spille inn et videoklipp.
Trykk på denne tasten for å starte WALKMAN-spilleren eller radioen i minimert modus, og trykk på tasten én gang til for å lukke WALKMAN­spilleren eller radioen.
Hold nede denne tasten for å ringe mobilsvartjenesten (hvis angitt).
Page 11
Lære telefonen å kjenne
Hold nede én av disse tastene for
Trykk på én av disse tastene,
gå til en kontakt som begynner
å med en bestemt bokstav.
trykk på Ring for å bruke
og hurtigringing.
Trykk på denne tasten i standby­modus for å vise statusinformasjon. Trykk raskt to ganger på denne tasten for å avvise et anrop. Trykk på denne tasten én gang for
slå av ringetonen når du mottar
å
anrop.
et Trykk på denne tasten for å øke volumet under en samtale eller når du bruker WALKMAN-spilleren. Hold nede denne tasten for
gå tilbake ett spor.
å Når du bruker kameraet, trykker
på denne tasten for å zoome ut.
du Hold nede denne tasten for å bruke taleoppringing. Du kan også
nøkkelordet (hvis angitt),
si
% 25 Taleoppringing.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Hold nede denne tasten for å sette telefonen på Stille. Alarmen ringer selv om telefonen er satt på Stille. Trykk på denne tasten én gang for
slå av ringetonen når du mottar
å
anrop.
et
Trykk på denne tasten i standby­modus for å vise statusinformasjon. Trykk raskt to ganger på denne tasten for å avvise et anrop. Trykk på denne tasten én gang for
slå av ringetonen når du mottar
å
anrop.
et Trykk på denne tasten for å redusere volumet under en samtale eller når du bruker WALKMAN-spilleren. Hold nede denne tasten for
gå frem ett spor.
å Når du bruker kameraet, trykker
på denne tasten for å zoome inn.
du Hold nede denne tasten for å bruke taleoppringing. Du kan også
nøkkelordet (hvis angitt),
si
% 25 Taleoppringing.
11
Page 12
Lære telefonen å kjenne
} Info Få mer informasjon, forklaringer
eller tips om valgte funksjoner, menyer eller funksjoner i telefonen. Bla til et menyelement,
} Info.
} Mer Vis en valgliste. Valglisten inneholder
ulike valg, avhengig av hvor
er i menysystemet.
du
12
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 13
Menyoversikt
PlayNow™* Internett-tjenest.* Underholdning
Kamera Meldinger
Filbehandling
Bilder Videoklipp Lyder Motiv Web-sider Spill Programmer Annen
Skriv ny Innboks Mine venner* E-post Ring mobilsvar Utkast Utboks Sendte m eld. Lagrede meld. Maler Innstillinger
Kontakter**
Valg
Kortnumre Mitt visittkort Grupper SIM-kontakter Spesialnumre Avansert
Ny kontakt
Lære telefonen å kjenne
Internet t-tjenest .* Spill VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Fjernkontroll Spill inn lyd Demonstrasjon
WALKMAN
Spilles nå Artister Spor Spilleliste Videoklipp
Radio
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13
Page 14
Lære telefonen å kjenne
Anrop***
Alle Besvart Ringt Ubesvart
Innstillinger***
Generelt Lyder og varsler Display Anrop Kommunikasjon
Profiler Klokkesl. og dato Språk Oppdat.tjeneste Talestyring Telefonstatus Snarveier Spill av / pause Oppstartsmeny Låser Konfig.veiviser Tips og triks Tilbakestill alt
Merk
* Noen av menye ne er avhengige av operatør , nett og abonnement. ** Valg når telefonkontakter er angitt som standard. Valgene endres hvis SIM-kontakter angis som standard. *** Bruk navigeringstasten til å gå mellom kategorier på undermenyer. Hvis du vil ha mer informasjon,
Ringevolum Ringetone Stille modus Økende ringing Vibrasjonsvarsling Åpningslyd for tlf. Meldingsvarsel Tastlyd
Bakgrunn Motiv Oppstartsbilde Skjermsparer Lysstyrke Sparemodusklokke Endre linjenavn*
Viderekobling Behandle anrop Tid og kostnad Vis/skjul mitt nr. Håndfrienhet Gå til linje 2*
Planlegger
Alarmer Programmer Kalender Oppgaver Notater Synkronisering Tidsur Stoppeklokke Lys Kalkulator Kodeliste
Bluetooth Infrarød port USB-tilkobling Synkronisering Enhetsbehandling Mobilnett Datakommunikasj. Internett-innst. Innst., dir.avspill. Innst. for Java™ Tilbehør
% 10 Navigering.
14
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 15
Lære telefonen å kjenne
Standby-ikoner Snarveier
Du kan bruke hurtigtaster for raskt å gå til en meny,
Angir GSM-nettets signalstyrke.
Viser batteristatusen.
Viser status for batterilading.
Du har ikke besvart et innkommende anrop. Anrops- og meldingsfunksjonsvarsler er deaktivert,
alarmen er fortsatt aktivert. Du har mottatt en tekstmelding.
Du har mottatt en e-postmelding.
Telefonen mottar en MMS-melding.
Du har mottatt en MMS-melding.
Du har mottatt en talemelding.
Du har et aktivt anrop.
Du har en påminnelse om en avtale.
Du har en påminnelse om en oppgave.
Nøkkelordet er aktivert.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
og du kan bruke forhåndsdefinerte snarveier på navigeringstasten for raskt å gå til bestemte funksjoner. Du kan endre snarveiene på navigeringstasten etter behov.
Bruke hurtigtaster
Gå inn i menyene ved å trykke på , og tast deretter inn nummeret for menyen du vil gå til. Hvis du for eksempel vil gå til det femte menyelementet, trykker du på . Hvis du vil gå til det tiende, ellevte og tolvte menyelementet, trykker du på henholdsvis
, og . Hvis du vil gå tilbake til
standby-modus, holder du nede .
Bruke snarveier på navigeringstasten
Trykk på , , eller i standby-modus for å gå til en hurtigmeny, eller direkte til en funksjon.
Slik endrer du en snarvei på en navigeringstast
} Innstillinger } kategorien Generelt } Snarveier,
og velg hvilken snarvei du vil endre, } Endre.
15
Page 16
Lære telefonen å kjenne
Telefonspråk
Velg språk for telefonmenyene eller språkene som kan brukes når du skriver.
Slik endrer du telefonspråket
} Innstillinger } kategorien Generelt } Språk
} Telefonspråk. Velg et språk.
• I standby-modus kan du også trykke på:
8888 for automatisk språk (SIM-kort). 0000 for engelsk.
I de fleste SIM-kort er språket i landet du kjøpte SIM­kortet i, automatisk definert som menyspråk. Ellers
det forhåndsdefinerte språket være engelsk.
vil
Slik velger du tastespråk
1 } Innstillinger } kategorien Generelt } Språk
} Tastespråk.
2 Bla til språket du vil bruke, og merk av for det.
} Lagre for å gå ut av menyen.
Taste bokstaver og tegn
Når du skriver meldinger og notater, kan du taste bokstaver og tegn på to måter:
• Multitap-inntasting
• T9™-inntasting.
16
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik skriver du inn bokstaver med
multitap-inntasting
• Trykk på flere ganger til det ønskede tegnet vises på displayet.
• Trykk på for å veksle mellom store og små bokstaver.
• Hold nede for å legge inn tall.
• Trykk på for å slette bokstaver og tall.
• Trykk på for å vise de vanligste skilletegnene.
• Trykk på for å legge inn et mellomrom.
T9™-inntasting
T9-inntastingen er en metode som bruker en innebygd ordbok for å gjenkjenne de vanligste ordene ut fra rekkefølgen på tastetrykkene. På denne måten kan du trykke på hver tast bare én gang, selv om bokstaven du ønsker, ikke er den første bokstaven på denne tasten.
Slik skriver du inn bokstaver med T9-inntasting
1 Hvis du for eksempel vil skrive ordet ”Jane”,
trykker du på
2 Hvis ønsket ord vises, trykker du på
for å godta og legge inn et mellomrom. Hvis
vil godta et ord uten å legge inn mellomrom,
du
, , og .
Page 17
Lære telefonen å kjenne
trykker du på . Hvis ordet som vises, ikke er ordet du er på jakt etter, trykker du på eller flere ganger for å vise alternative ord. Godta et ordforslag og legg inn et mellomrom ved å trykke på
3 Fortsett å skrive meldingen. Hvis du vil sette
inn punktum eller andre skilletegn, trykker
og deretter flere ganger på
du eller . Godta ved å trykke på .
Slik legger du til ord i T9­inntastingsordlisten
1 Når du skriver inn bokstaver, } Mer } Stav ord. 2 Endre ordet ved hjelp av multitap-inntasting.
Når du har endret ordet, } Sett inn. Ordet blir lagt til i T9-inntastingsordlisten. Neste gang du skriver inn dette ordet ved hjelp av T9-inntasting, vises det som et av ordforslagene.
Slik veksler du mellom tastemetoder
Hold nede før eller mens du taster inn bokstaver for å veksle mellom tastemetoder.
og til å navigere mellom bokstavene.
Bruk Hvis du vil slette et tegn, trykker du på . Hvis du vil slette hele ordet, holder
nede .
du
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
.
Valg mens du taster inn bokstaver
} Mer for å vise en valgliste som inneholder ulike
alternativer når du skriver en melding.
Filbehandling
Filer som Bilder, Videoklipp, Lyder, Motiv, Spill og Programmer lagres i mapper i telefonminnet. Du kan opprette undermapper og flytte eller kopiere filer dit. Ukjente filer lagres i mappen Annet.
Når du håndterer filer, kan du velge flere eller
alle filer i en mappe samtidig.
Slik bruker du en fil fra filbehandling
1 Velg en fil i Bilder eller Lyder. 2 } Mer } Bruk som, og angi et valg.
Slik flytter du en fil til en mappe
1 } Filbehandling, og åpne en mappe. 2 Bla til en fil du vil flytte, for eksempel et bilde,
} Mer } Behandle filer } Flytt.
3 Velg mappen du vil flytte filen til, eller velg
Ny mappe og gi mappen et navn, } OK.
17
Page 18

Ringe

Slik oppretter du en undermappe
1 } Filbehandling, og åpne en mappe. 2 } Mer } Ny mappe, og skriv inn et navn
på mappen.
3 } OK for å lagre mappen.
Slik merker du flere filer
1 } Filbehandling, og merk en fil, } Mer } Merk
} Merk flere for å merke flere filer.
2 Bla til og merk flere filer ved å trykke på Merk. 3 } Mer } Fjern all merking for å fjerne utvalget.
Slik merker du alle filer i en mappe
1 } Filbehandling, og merk en fil, } Mer } Merk
} Merk alle for å merke alle filer.
2 } Mer } Fjern all merking for å fjerne utvalget.
Slik flytter eller kopierer du filer
en datamaskin
til
% 65 Overføre filer ved hjelp av USB-kabelen.
Filinformasjon
Elementer som er lastet ned eller mottatt ved hjelp av én av de tilgjengelige overføringsmetodene, kan være beskyttet av opphavsrett (copyright). Hvis en fil er beskyttet, vil du ikke kunne kopiere eller sende den. Du kan velge å vise informasjon for filen.
18
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ringe
Anrop, kontakter, talestyring, anropsvalg.
Ringe og motta anrop
Før du kan ringe eller motta anrop, må du slå på telefonen og være innenfor dekningsområdet til et telenett.
Nett
Når du slår på telefonen, velges automatisk hjemmenettet, hvis dette er tilgjengelig. Hvis det ikke er tilgjengelig, kan du bruke et annet nett, dersom nettoperatøren har en avtale som lar deg gjøre det. Dette kalles roaming.
Du kan velge hvilket nett du vil bruke, eller
legge til et nett i listen over foretrukne nett.
kan også endre rekkefølgen for valg av nett
Du
automatiske søk.
ved
Slik viser du tilgjengelige nettvalg
} Innstillinger, og bruk eller til å bla
til kategorien Kommunikasjon, } Mobilnett.
Slik ringer du
1 Tast retningsnummer og telefonnummer. 2 } Ring for å ringe. 3 } Avslutt for å avslutte samtalen.
% 6 Slå på telefonen og ringe.
Page 19
Ringe
Slik ringer du utenlandsanrop
1 Hold nede til +-tegnet vises. 2 Tast landsnummer, retningsnummer
0 foran) og telefonnummer, } Ring.
(uten
Slik ringer du et nummer på nytt
Hvis forbindelse ikke ble opprettet og Prøve på nytt? vises, } Ja.
Ikke hold telefonen mot øret mens du venter. Når anropet kobles opp, gir telefonen fra seg et høyt lydsignal.
Slik besvarer eller avviser
et anrop
du
} Svar eller } Opptatt.
Tapte anrop
Hvis du har gått glipp av et anrop, vises
Ubesvarte anrop: i standby-modus, med
en angivelse av antallet tapte anrop. } Ja for å vise de tapte anropene i anropslisten. Hvis du vil vise de tapte anropene senere, } Nei.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik kontrollerer du tapte anrop
1 } Anrop i standby-modus, og bruk
eller til å bla til kategorien Ubesvart.
2 Bla med eller , og } Ring for å ringe
et nummer.
Slik slår du av mikrofonen
1 Hold nede for å dempe mikrofonen
under en samtale.
2 Hold nede én gang til for å gjenoppta
samtalen.
Slik bruker du høyttaleren under
samtale
en
} Mer } Slå på høyttaler eller Slå av høyttaler.
Ikke hold telefonen mot øret mens du bruker høyttaleren. Det kan skade hørselen din.
Slik justerer du høyttalervolumet
Trykk på for å øke eller for å redusere høyttalervolumet under en samtale.
19
Page 20
Ringe
Nødanrop
Telefonen støtter de internasjonale nødnumrene, for eksempel 112, 911 og 08. Telefonen kan normalt brukes til å ringe nødnumre i alle land, med eller uten SIM-kort, hvis et GSM-nett er innen rekkevidde.
I enkelte land brukes også andre nødnumre. Nettoperatøren kan derfor ha lagret ekstra lokale nødnumre på SIM-kortet.
Slik foretar du et nødanrop
Tast for eksempel 112, } Ring.
Slik viser du lokale nødnumre
} Kontakter } Valg } Spesialnumre } Nødnumre.
Kontakter
Du kan lagre kontaktinformasjonen i telefonminnet som kontakter, eller på SIM-kortet som navn og numre. Du kan velge hvilken kontaktinformasjon –
Tlf.kontakter eller SIM-kontakter – som vises som
standard. For nyttig informasjon og innstillinger,
} Kontakter } Valg.
20
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Standard kontaktliste
Hvis du velger å bruke Tlf.kontakter som standard, vises all kontaktinformasjon som er lagret i Kontakter. Hvis du velger SIM-kontakter som standard, vises bare navnene og numrene som er lagret på SIM-kortet.
Slik velger du standard kontaktliste
1 } Kontakter } Valg } Avansert
} Standard kont.liste.
2 Ve l g Tlf.kontakter eller SIM-kontakter.
SIM-kontakter
Du kan lagre kontakter på SIM-kortet med navn og nummer.
Slik legger du til en SIM-kontakt
1 } Kontakter } Ny kontakt } Legg til. 2 Tast inn navnet, } OK. 3 Tast inn nummeret, } OK } Lagre.
Telefonkontakter
Du kan lagre kontakter på telefonen med navn, telefonnumre og personlig informasjon. Du kan også legge til bilder og ringetoner i kontaktene. Bruk , , og til å bla mellom kategoriene og informasjonsfeltene i dem.
Page 21
Ringe
Slik legger du til en telefonkontakt
1 } Kontakter } Ny kontakt } Legg til. 2 Tast inn navnet, } OK. 3 Tast inn nummeret, } OK. 4 Velg en nummertype. 5 Bla mellom kategoriene, og velg felter for
legge inn informasjon. Hvis du vil skrive
å
symboler som @, } Mer } Legg til symbol,
inn og velg et symbol, } Sett inn.
6 Når all informasjon er lagt inn, } Lagre.
Slik sletter du en kontakt
} Kontakter, bla til en kontakt og trykk på .
Slik sletter du alle telefonkontakter
} Kontakter } Valg } Avansert } SlettAlle kontakter } Ja og } Ja. Navn og numre på SIM-kortet
slettes ikke.
Slik lagrer du navn og telefonnumre automatisk på SIM-kortet
} Kontakter } Valg } Avansert } Autolagre på SIM,
og velg .
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Minnestatus
Antallet kontakter du kan lagre på telefonen eller SIM-kortet, er avhengig av hvor mye minne som er ledig.
} Kontakter } Valg } Avansert } Minnestatus.
Bruke kontakter
Kontakter kan brukes på mange måter. Nedenfor ser du hvordan du kan:
• ringe telefon- og SIM-kontakter.
• sende kontakter til andre enheter.
• kopiere kontakter til telefonen og SIM-kortet.
• legge til et bilde eller en ringetone en telefonkontakt.
i
• endre kontakter.
• synkronisere kontakter.
Slik ringer du til en telefonkontakt
1 } Kontakter, og velg kontakten du vil ringe. 2 Bruk eller til å velge et nummer, } Ring.
21
Page 22
Ringe
Slik ringer du til en SIM-kontakt
•Hvis SIM-kontakter er angitt som standard,
} Kontakter, velg navn og nummer i listen, } Ring.
•Hvis Tlf.kontakter er angitt som standard,
} Kontakter } Valg } SIM-kontakter,
velg navn og nummer i listen, } Ring.
Slik sender du en telefonkontakt
} Kontakter, velg en kontakt, } Mer } Send kontakt,
og velg en overføringsmetode.
Slik sender du alle telefonkontakter
} Kontakter } Valg } Avansert } SendAlle kontakter, og velg
en overføringsmetode.
Slik kopierer du navn og numre
SIM-kortet
til
1 } Kontakter } Valg } Avansert
} Kopier til SIM-kort.
2 Velg ett av alternativene.
Når du kopierer alle kontaktene fra telefonen til SIM-kortet, erstattes all eksisterende informasjon
SIM-kortet.
22
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik kopierer du navn og numre til
telefonkontakter
1 } Kontakter } Valg } Avansert
} Kopier fra SIM.
2 Velg ett av alternativene.
Slik legger du til et bilde eller en ringetone i en telefonkontakt
1 } Kontakter, og velg kontakten der du vil legge
til et bilde eller en personlig ringetone, } Mer
} Endre kontakt.
2 Velg en kategori, og velg deretter Bilde
eller Ringetone og } Legg til.
3 Velg et bilde eller en lyd, } Lagre.
Slik endrer du en telefonkontakt
1 } Kontakter, og velg en kontakt, } Mer
} Endre kontakt.
2 Bla til den relevante kategorien og merk
som skal endres, } Endre.
feltet
3 Endre informasjonen, } Lagre.
Page 23
Ringe
Slik endrer du en SIM-kontakt
1 Hvis SIM-kontakter er angitt som standard,
} Kontakter, og velg navnet og nummeret
du vil endre. Hvis telefonkontakter er angitt som standard,
} Kontakter } Valg } SIM-kontakter, og velg
navnet og nummeret du vil endre.
2 } Mer } Endre kontakt, og endre navnet
og nummeret.
Synkronisere kontakter
Du kan sikkerhetskopiere og synkronisere kontaktene med et kontaktprogram på Internett. Kontakt tjenesteleverandøren hvis du vil ha mer informasjon.
Slik synkroniserer du kontakter
1 } Kontakter } Valg } Synkr. kontakter. 2 Hvis du har mer enn én konto, velger
hvilken konto du vil bruke, } Velg
du
% 60 Synkronisering hvis du vil ha mer
informasjon.
Anropsliste
Informasjon om sist ringte, besvarte og tapte anrop er ordnet i separate kategorier.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik ringer du et nummer fra
anropslisten
1 } Anrop i standby-modus, og velg en kategori. 2 Bla til navnet eller nummeret du vil ringe,
} Ring.
Slik legger du til et nummer fra anropslisten i kontaktlisten
1 } Anrop i standby-modus, og velg en kategori. 2 Bla til nummeret du vil legge
til, } Mer } Lagre nummer.
3 } Ny kontakt for å opprette en ny kontakt
eller velge en eksisterende kontakt å legge
nummeret i.
til
Slik nullstiller du anropslisten
} Anrop, og velg kategorien Alle } Mer } Slett alle.
Hurtigringing
Du kan lagre telefonnumrene du vil ha enkel tilgang til, i posisjonene 1 til 9 på telefonen.
Slik bruker du hurtigringing
Tast posisjonsnummeret i standby-modus, } Ring.
23
Page 24
Ringe
Slik endrer du hurtignumre
1 } Kontakter } Valg } Kortnumre. 2 Bla til posisjonen, } Legg til eller } Erstatt.
Mobilsvar
Hvis abonnementet omfatter en svartjeneste, kan innringere legge igjen en talemelding når du ikke kan ta telefonen.
Kontakt nettoperatøren angående mobilsvarnummeret eller mer informasjon.
Slik ringer du mobilsvartjenesten
Hold nede . Hvis du ikke har angitt et mobilsvarnummer, } Ja og tast inn nummeret.
Slik endrer du mobilsvarnummeret
} Meldinger } Innstillinger } Mobilsvarnummer.
Talestyring
Du kan bruke stemmen til å håndtere anrop ved å opprette talekommandoer for å:
• Bruke taleoppringing – ringe en person ved
å si navnet.
• Aktivere talestyringsfunksjonen
å si et nøkkelord.
ved
• Svare på og avvise anrop når du bruker håndfriutstyr.
24
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Før du kan bruke taleoppringing
Aktiver funksjonen for taleoppringing og spill inn talekommandoer. Et ikon vises ved siden av et telefonnummer med en talekommando.
Slik aktiverer du taleoppringing
spiller inn navn
og
1 } Innstillinger } kategorien Generelt
} Talestyring } Taleoppringing } Aktiver } Ja } Ny talekommando, og velg en kontakt.
2 Hvis kontakten har mer enn ett nummer, bruker
3 Instruksjoner vises. Vent på pipetonen,
4 Hvis du er fornøyd med innspillingen, } Ja.
Hvis du vil spille inn en annen talekommando for en kontakt, } Ny talekommando } Legg til på nytt, og gjenta trinn 2 til 4 ovenfor.
og til å vise numrene. Velg nummeret
du der du vil legge til talekommandoen. Spill inn en talekommando, for eksempel ”Jons mobil”.
si kommandoen du vil spille inn.
og Talekommandoen spilles av slik at du kan
den.
høre
Hvis du ikke er fornøyd, } Nei og gjenta trinn 3.
Page 25
Ringe
Navn på innringer
Du hører det innspilte kontaktnavnet når du mottar et anrop fra den aktuelle kontakten.
Slik slår du innringernavnet på eller av
} Innstillinger } kategorien Generelt } Talestyring } Spill innring. navn.
Taleoppringing
Foreta en taleoppringing fra standby-modus ved hjelp av telefonen, en bærbar håndfrienhet, en hodetelefon med Bluetooth eller ved å si nøkkelordet.
Slik ringer du
1 Hold nede en av volumknappene i standby-
modus.
2 Vent på pipetonen og si et innspilt navn,
eksempel ”Jons mobil”. Navnet spilles
for
slik at du kan høre det, og forbindelsen
av opprettes.
Slik ringer du ved hjelp av en håndfrienhet
Hold nede håndfriknappen eller trykk på knappen på Bluetooth hodetelefonen, i standby-modus,
% 64 Slik legger du til et håndfrisett
med Bluetooth.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Nøkkelordet
Du kan spille inn og bruke en talekommando som nøkkelord for å aktivere talestyring uten å trykke på noen av tastene. Nøkkelordet kan bare brukes med en håndfri eller Bluetooth hodetelefon.
Velg et langt, uvanlig ord eller en frase som ikke kan forveksles med ordinær bakgrunnstale.
Slik aktiverer du og spiller
et nøkkelord
inn
1 } Innstillinger } kategorien Generelt
} Talestyring } Nøkkelord } Aktiver.
2 Instruksjoner vises i displayet. } Fortsett.
Ve n t på pipetonen, og si nøkkelordet.
3 } Ja for å godta eller } Nei
for en ny innspilling.
4 Instruksjoner vises i displayet. } Fortsett,
og velg i hvilke tilfeller nøkkelordet skal aktiveres.
Talesvar
Du kan svare på eller avvise innkommende anrop ved hjelp av stemmen når du bruker håndfriutstyr.
Du kan bare bruke en MIDI-, WAV- (16 kHz), EMY- eller IMY-fil som ringetone med talesvar.
25
Page 26
Ringe
Slik aktiverer du talesvar og spiller inn talesvarkommandoer
1 } Innstillinger } kategorien Generelt
} Talestyring } Talesvar } Aktiver.
2 Instruksjoner vises i displayet. } Fortsett. Vent
på pipetonen, og si ”Svar” eller et annet ord.
3 } Ja for å godta eller } Nei for en ny innspilling. 4 Instruksjoner vises, } Fortsett. Vent
på pipetonen, og si ”Opptatt” eller et annet ord.
5 } Ja for å godta eller } Nei for en ny innspilling. 6 Instruksjoner vises i displayet. } Fortsett,
og velg i hvilke tilfeller talesvar skal aktiveres.
Slik besvarer eller avviser du et anrop ved hjelp av talekommandoer
Når telefonen ringer, sier du:
• ”Svar” for å svare på anropet, eller
• ”Opptatt” for å avvise anropet.
Slik endrer du talekommandoene
} Kontakter, velg kontakten, } Mer } Endre kontakt. Bla til den relevante kategorien.
26
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik spiller du inn en talekommando på nytt
1 } Innstillinger } kategorien Generelt
} Talestyring } Taleoppringing } Endre navn.
2 Velg en kommando, } Mer } Erstatt talemrk. 3 Vent på pipetonen, og si kommandoen.
Viderekobling
Viderekoble anrop, for eksempel til en mobilsvartjeneste.
Når funksjonen Begrense samt. er aktivert, er ikke alle valgene for Viderekobling tilgjengelige.
% 29 Begrenset oppringing.
Telefonen har følgende valg:
Alle typer anrop – alle anrop.
Ved opptatt – hvis et anrop pågår.
Uten dekning – hvis telefonen er slått
av eller er i et område uten dekning.
Intet svar – hvis anropet ikke besvares
innen en viss tid.
Page 27
Ringe
Slik aktiverer du en viderekobling
1 } Innstillinger } kategorien Anrop
} Viderekobling.
2 Velg en anropstype og et viderekoblingsvalg,
} Aktiver.
3 Tast inn telefonnummeret du vil viderekoble
anropene til, eller trykk på en kontakt, } OK.
Slik deaktiverer du en viderekobling
Bla til viderekoblingsvalget, } Deaktiver.
Hent for å finne
Flere anrop samtidig
Du kan håndtere mer enn ett anrop samtidig.
Anrop venter-funksjonen
Når denne funksjonen er aktivert, hører du en pipetone hvis du mottar et nytt anrop.
Slik aktiverer eller deaktiverer du funksjonen Anrop venter
} Innstillinger } kategorien Anrop ved hjelp
av eller , og } Behandle anrop
} Anrop venter.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik foretar du et nytt anrop
1 } Mer } På vent for å sette det aktive anropet
på venting.
2 Tast inn nummeret du vil ringe, } Mer } Ring.
Motta et nytt anrop
Når du mottar et nytt anrop, kan du:
} Svar og sette det aktive anropet på venting.
} Opptatt hvis du vil avvise det nye anropet
og fortsette det aktive anropet.
} Erstatt aktivt anr. hvis du vil svare på det
nye anropet og avslutte det aktive anropet.
Håndtere to anrop
Hvis du har aktive anrop og anrop som står på venting, kan du:
} Mer } Veksle for å veksle mellom
de to anropene.
} Mer } Koble anrop for å koble de to anropene.
} Mer } Overfør anrop for å koble sammen
de to anropene. Du kobles fra begge anropene.
} Avslutt og } Ja for å hente anropet som står
på venting.
} Avslutt to ganger for å avslutte begge anropene
(avhengig av operatør).
27
Page 28
Ringe
Du kan ikke svare på et tredje anrop uten å avslutte én av de to første anropene eller koble dem sammen til en konferansesamtale.
Konferansesamtaler
Du kan starte en konferansesamtale ved å koble et aktivt anrop og et anrop som står på venting. Du kan deretter sette konferansen på venting hvis du vil ringe og legge til opptil fem deltakere eller bare foreta en ny oppringing.
Det kan være ekstrakostnader forbundet med samtaler med flere parter. Kontakt nettoperatøren hvis du vil ha mer informasjon.
Slik kobler du sammen de to anropene til en konferansesamtale
} Mer } Koble anrop.
Slik legger du til en ny deltaker
1 } Mer } På vent for å sette de sammenkoblede
anropene på venting.
2 } Mer } Nytt anrop, og ring den neste personen
du vil ha med i konferansesamtalen.
3 } Mer } Koble anrop. 4 Gjenta trinn 1 til 3 hvis du vil ha med flere
deltakere.
28
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik frigir du en deltaker
} Mer } Frigi deltaker, og velg deltakeren
du vil frigi fra konferansesamtalen.
Slik fører du en privat samtale
1 } Mer } Snakk med, og velg deltakeren
du vil snakke med.
2 } Mer } Koble anrop for å gjenoppta
konferansesamtalen.
To telefonlinjer
Du kan foreta separate oppringinger med ulike telefonnumre hvis abonnementet har støtte for to telefonlinjer.
Slik velger du en linje for utgående anrop
} Innstillinger, bruk eller til å bla til
kategorien Anrop, og velg linje 1 eller 2.
Slik endrer du navnet for en linje
} Innstillinger, bruk eller til å bla til
kategorien Display } Endre linjenavn, og velg linjen du vil endre.
Page 29
Ringe
Mine numre
Vis, legg til og endre dine egne telefonnumre.
Slik kontrollerer du dine egne telefonnumre
} Kontakter } Valg } Spesialnumre } Mine numre,
og angi ett av valgene.
Tillate anrop
Du kan velge å motta anrop bare fra visse telefonnumre. Hvis viderekoblingsvalget
Ved opptatt er aktivert, viderekobles anrop.
Slik legger du til numre i listen over tillatte innringere
1 } Innstillinger, og bruk eller til å bla
til kategorien Anrop } Behandle anrop
} Godta anrop } Bare fra liste } Endre } Legg til. Velg en kontakt.
2 Hvis du vil legge til en gruppe med kontakter
listen over tillatte innringere, } Grupper
i
% 31 Grupper.
Slik tillater du alle anrop
} Innstillinger } kategorien Anrop } Behandle anrop } Godta anrop } Alle innringere.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Begrenset oppringing
Du kan begrense utgående og innkommende anrop. Du trenger et passord fra tjenesteleverandøren.
Hvis du viderekobler innkommende anrop, kan du ikke aktivere enkelte av valgene for Begrense samt.
Følgende anrop kan begrenses:
Alle utgående – alle utgående anrop.
Utg. til utlandet – alle utgående anrop til utlandet.
Utg. int.roaming – alle utgående anrop til utlandet,
unntatt anrop til hjemlandet.
Alle innkommende – alle innkommende anrop.
Innk. v/roaming – alle innkommende anrop når
du er i utlandet % 18 Nett.
Slik aktiverer eller deaktiverer
en anropsbegrensning
du
1 } Innstillinger, og bruk eller til å bla
til kategorien Anrop } Behandle anrop
} Begrense anrop, og angi et valg.
2 Ve l g Aktiver eller Deaktiver, tast
passordet, } OK.
29
Page 30
Ringe
Faste numre
Med funksjonen Faste numre kan du ringe bare bestemte numre som er lagret på SIM-kortet. De faste numrene er beskyttet av PIN2-koden.
Du kan fremdeles ringe det internasjonale nødnummeret, 112, selv om funksjonen for faste numre er aktivert.
Du kan lagre deler av numre. Hvis du for eksempel lagrer 0123456, kan du ringe alle numre som begynner med 0123456.
Når funksjonen for faste numre er aktivert, kan du ikke vise eller behandle telefonnumre som er lagret på SIM-kortet.
Slik aktiverer eller deaktiverer
Faste numre
du
1 } Kontakter } Valg } Spesialnumre
} Faste numre, og velg Aktiver eller Deaktiver.
2 Tast inn PIN2 } OK, og deretter } OK på nytt
for å bekrefte.
Slik lagrer du et fast nummer
} Kontakter } Valg } Spesialnumre } Faste numre } Faste numre } Nytt nummer, og skriv inn
informasjonen.
30
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Anropstid og anropskostnad
Under et anrop vises anropets varighet på displayet. Du kan kontrollere varigheten for siste anrop, utgående anrop og samlet varighet.
Slik kontrollerer du anropstiden
} Innstillinger, og bruk eller til å bla til
kategorien Anrop } Tid og kostnad } Anropstellere.
Flere anropsfunksjoner
Tonesignaler
Du kan bruke telebanktjenester eller betjene en telefonsvarer ved hjelp av tonesignaler under et anrop.
• Du sender toner ved å trykke på tastene til , eller .
• Trykk på for å tømme displayet etter et anrop.
• Hvis du vil aktivere eller deaktivere tonene under et anrop, eller Aktiver toner.
} Mer } Deaktiver toner
Page 31
Ringe
Notisblokk
Du kan taste inn et telefonnummer under et anrop. Når du avslutter anropet, blir nummeret stående i displayet, og du kan ringe det eller lagre det i telefonlisten.
} Ring for å ringe nummeret. } Mer
} Lagre nummer, og velg en kontakt for å lagre
nummeret. Hvis du vil opprette en ny kontakt
lagre nummeret, } Ny kontakt.
og
Vise eller skjule eget nummer
Hvis abonnementet har støtte for nummeridentifikasjonstjenesten, kan du skjule telefonnummeret ditt når du foretar et anrop.
Slik skjuler eller viser du eget telefonnummer på permanent basis
1 } Innstillinger } kategorien Anrop
} Vis/skjul mitt nr.
2 Ve l g Vis nummer, Skjul nummer eller
Nettstandard.
Grupper
Du kan opprette en gruppe med numre og e-postadresser hvis du vil sende meldinger til flere mottakere samtidig,
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 32 Meldingstjenester.
Du kan også bruke grupper (med numre) når du oppretter lister over tillatte innringere,
% 29 Tillate anrop.
Slik oppretter du en gruppe med numre og e-postadresser
1 } Kontakter } Valg } Grupper } Ny gruppe
} Legg til.
2 Skriv inn et navn for gruppen, } Fortsett. 3 } Nytt } Legg til for å finne og velge
et kontaktnummer.
4 Gjenta trinn 3 for å legge til flere numre.
} Fullfør.
Visittkort
Du kan legge til ditt eget visittkort som en kontakt.
Slik legger du til ditt eget visittkort
} Kontakter } Valg } Mitt visittkort, og legg
til informasjon for visittkortet, } Lagre.
Slik sender du et visittkort
} Kontakter } Valg } Mitt visittkort } Send mitt kort,
og velg en overføringsmetode.
31
Page 32

Meldingstjenester

Meldingstjenester
Tekstmeldinger, MMS-meldinger, talemeldinger, e-post, Mine venner.
Telefonen har støtte for ulike meldingstjenester. Kontakt tjenesteleverandøren for å få vite hvilke tjenester
kan bruke. Hvis du vil ha mer informasjon,
du
du til www.SonyEricsson.com/support.
går
Tekstmeldinger (SMS)
Tekstmeldinger kan inneholde enkle bilder, lydeffekter, animasjoner og melodier. Du kan også opprette og bruke maler for meldingene.
Hvis du sender en tekstmelding til en gruppe, må du betale for hvert medlem av gruppen.
Før du begynner
Et servicesenternummer for sending og mottak av tekstmeldinger får du hos nettoperatøren. Det kan allerede være angitt på SIM-kortet, eller du kan legge inn nummeret selv.
32
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik angir du et servicesenternummer
1 } Meldinger } Innstillinger } Tekstmelding
} Servicesenter.
2 Det riktige servicesenternummeret vises, feltet
er tomt eller du vil legge inn et nytt nummer,
} Nytt servicesenter, og angi nummeret,
inkludert det internasjonale +-tegnet
landskoden, } Lagre.
og
Sende tekstmeldinger
Hvis du vil ha informasjon om å taste bokstaver,
% 16 Taste bokstaver og tegn.
Enkelte språkspesifikke tegn bruker mer plass. For enkelte språk kan du deaktivere for å spare plass.
Slik skriver og sender
en tekstmelding
du
1 } Meldinger } Skriv ny } Tekstmelding. 2 Skriv meldingen, } Fortsett. 3 } Skriv tlf.nummer for en telefonmottaker,
eller } Kontaktoppslag for et nummer eller en gruppe i kontaktlisten, eller velg i listen over de sist brukte mottakerne under sendingsvalgene,
} Send.
Nasjonale tegn
Page 33
Meldingstjenester
4 Hvis du vil lagre meldingen uten å sende den,
trykker du på
og } Ja for å lagre den
i Utkast.
Hvis du vil sende en melding til en e-postadresse,
du angi e-postinnstillinger. % 58 Innstillinger.
Slik kopierer du og limer inn tekst
en melding
i
1 Mens du skriver meldingen, } Mer } Endre
} Kopier alt for å kopiere hele meldingsteksten,
eller } Kopier tekst } Start, og bruk navigeringstasten til å bla og merke tekst
meldingen, } Avslutt.
i
2 } Mer } Endre } Lim inn for å lime inn teksten.
Slik setter du inn et element
en tekstmelding
i
1 Mens du skriver meldingen, } Mer
} Legg til element.
2 Velg en elementtype i listen som vises, og velg
deretter et element som du vil sette inn.
Du kan konvertere en tekstmelding til en MMS-melding. Mens du skriver meldingen, og fortsett å opprette en MMS-melding. Hvis du vil
mer informasjon om MMS-meldinger,
ha
} Mer } Til MMS-melding,
% 35 MMS-meldinger.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Motta tekstmeldinger
} Ja for å lese meldingen, eller } Nei hvis du vil
lese den senere. Når du har lest tekstmeldingen,
} Mer for å vise valg, eller trykk på for
å lukke meldingen.
Slik ringer du et nummer i en tekstmelding
Merk telefonnummeret som vises i meldingen,
} Ring.
Lagre og slette tekstmeldinger
Mottatte tekstmeldinger lagres i telefonminnet. Når telefonminnet er fullt, må du slette meldinger eller flytte dem til SIM-kortet før du kan motta nye meldinger. Meldinger som er lagret på SIM-kortet, forblir der inntil du sletter dem.
Slik lagrer du en melding
1 } Meldinger } Innboks, og merk meldingen
du vil lagre.
2 } Mer } Lagre melding. 3 } Lagrede meldinger for å lagre den
på SIM-kortet, eller } Maler for å lagre meldingen som en mal på telefonen.
33
Page 34
Meldingstjenester
Slik lagrer du et element i
en tekstmelding
1 Når du leser en melding, merker
telefonnummeret, bildet eller Web-adressen
du du vil lagre,
} Mer.
2 } Bruk (det merkede telefonnummeret vises)
for å lagre telefonnummeret, eller
} Lagre bilde for å lagre et bilde, eller } Lagre bokmerke for å lagre et bokmerke.
Slik sletter du en melding
1 } Meldinger, og velg en mappe. 2 Merk meldingen du vil slette, og trykk
.
Slik lagrer eller sletter du flere meldinger
1 } Meldinger, og velg en mappe. 2 Merk en melding, } Mer } Slett alle meld.
for å slette alle meldinger i mappen, eller
} Merk flere, bla og velg meldinger ved
å trykke på Merk eller FjernMrk.
3 } Mer } Lagre meldinger for å lagre meldinger
i telefonminnet eller på SIM-kortet, eller
} Slett meldinger.
34
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Lange meldinger
Antall tegn en tekstmelding kan inneholde, avhenger av språket du skriver på. Du kan sende lengre meldinger ved å koble sammen to eller flere meldinger. Du må betale for hver enkelt melding i en lang melding. Det er ikke sikkert at du mottar alle deler av en lang melding samtidig.
Ta kontakt med tjenesteleverandøren hvis du vil vite hvor mange meldinger du kan koble sammen.
Slik aktiverer du lange meldinger
} Meldinger } Innstillinger } Tekstmelding } Maks. meld.lengde } Maks. tilgjengel.
Maler for tekstmeldinger
Du kan legge til en ny mal eller lagre en melding som en mal på telefonen,
% 33 Slik lagrer du en melding.
Slik legger du til eller bruker maler
1 } Meldinger } Maler } Ny mal, eller velg
en mal i listen, } Tekst.
2 Skriv meldingen, } OK. 3 Skriv inn en tittel på meldingen, } OK.
Page 35
Meldingstjenester
Meldingsvalg
Du kan angi en standardverdi for flere meldingsvalg eller velge innstillingene hver gang du sender en melding.
Slik angir du standard tekstmeldingsvalg
} Meldinger } Innstillinger } Tekstmelding,
og merk valgene du vil endre.
Slik angir du meldingsvalg
en bestemt melding
for
1 Når meldingen er skrevet og en mottaker
valgt, } Mer } Avansert.
er
2 Merk valget du vil endre, } Endre, og velg
en ny innstilling, } Fullfør.
Slik kontrollerer du leveringsstatus for en sendt melding
} Meldinger } Sendte meld., og velg
en tekstmelding, } Vis } Mer } Detaljer.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
MMS-meldinger
MMS-meldinger kan inneholde kamerabilder, bilder, tekst, lyd, videoklipp, lydopptak og signaturer som kan sendes til en mobiltelefon eller e-postadresse.
Både avsender og mottaker må ha abonnementer som støtter MMS-meldinger.
Før du begynner
Hvis innstillinger ikke er angitt på telefonen,
% 58 Innstillinger.
Skrive og sende MMS-meldinger
Legg inn tekst og elementer. Du kan legge til og slette sider, og justere for eksempel tidsinnstillingen og bakgrunnsfargen for meldingen. Du kan også forhåndsvise meldingen før du sender den.
Slik skriver og sender du MMS­meldinger
1 } Meldinger } Skriv ny } MMS-melding. 2 Begynn å skrive hvis du vil legge inn tekst.
} Mer for å legge til et element fra listen
som vises.
35
Page 36
Meldingstjenester
3 Fortsett å skrive hvis du vil legge inn mer tekst.
} Mer for å legge til flere elementer i meldingen
eller vise valg for elementene som allerede
lagt til.
er
4 Når du er ferdig med å skrive meldingen,
} Fortsett.
5 } Skriv e-postadr. for en e-postmottaker, eller
} Skriv tlf.nummer for en telefonmottaker, eller } Kontaktoppslag for et nummer eller en gruppe
i kontaktlisten, eller velg i listen over de sist brukte mottakerne under sendingsvalgene,
} Send.
Når du skriver og endrer MMS-meldinger,
du kopiere og lime inn på vanlig måte,
kan
% 33 Slik kopierer du og limer inn tekst i en melding.
Slik angir du standard MMS­meldingsvalg
} Meldinger } Innstillinger } MMS-melding,
og merk valgene du vil endre.
Flere sendingsvalg
Du kan be om en leserapport eller leveringsrapport samt angi en prioritet for en bestemt melding. Du kan også legge til flere mottakere av meldingen.
36
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik angir du flere sendingsvalg
1 Når meldingen er opprettet og en mottaker
valgt, } Mer.
er
2 } Legg til mottaker for å legge til mottakere,
eller } Endre mottakere for å endre og legge til mottakere. } Endre emne for å endre emnet for meldingen, eller } Avansert for å angi flere sendingsvalg.
Motta MMS-meldinger
Du kan velge hvordan du vil laste ned MMS­meldinger og hvordan du vil lagre elementer som du mottar i MMS-meldingene.
Slik angir du automatisk nedlasting
} Meldinger } Innstillinger } MMS-melding } Autonedlasting for å vise og angi ett
av følgende valg:
Alltid – automatisk nedlasting.
Spør ved roam. – spør før nedlasting.
Aldri ved roam. – ingen nedlasting.
Spør alltid – spør alltid før nedlasting.
Av – nye meldinger vises i Innboks. Merk meldingen og } Vis for å laste den ned.
Page 37
Meldingstjenester
Slik mottar du MMS-meldinger
} Ja for å lese eller spille av meldingen, } Stopp
for å avslutte avspilling eller lesing av meldingen,
} Svar for å svare umiddelbart, eller } Mer for
å vise en valgliste. Trykk på for å lukke meldingen.
Slik lagrer du et element i en MMS-melding
Når du viser en MMS-melding, } Mer
} Lagre elementer, og velg et element du vil lagre,
i listen som vises.
Slette MMS-meldinger
MMS-meldinger lagres i telefonminnet. Når telefonminnet er fullt, må du slette meldinger før du kan motta nye meldinger,
% 33 Lagre og slette tekstmeldinger.
Maler for MMS-meldinger
Du kan legge til en ny mal eller bruke en forhåndsdefinert mal.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik legger du til en mal
1 } Meldinger } Maler } Ny mal } MMS-melding. 2 } Mer for å legge til nye elementer. 3 } Lagre, skriv inn en tittel, } OK for å lagre
malen.
4 Velg en mal i listen, } Bruk } Fortsett,
og velg en mottaker for å sende meldingen.
Slik bruker du en forhåndsdefinert mal
1 } Meldinger } Maler, og velg en mal i listen,
} Bruk for å bruke malen som den er, eller } Mer } Endre mal for å endre malen, } Lagre, skriv
inn en tittel, } OK for å lagre endringene.
2 } Fortsett, og velg en meldingsmottaker, eller
velg en mal i listen, } Bruk } Fortsett hvis du har endret malen.
Talemeldinger
Du kan sende og motta lydopptak som talemeldinger.
Både avsender og mottaker må ha abonnementer som støtter MMS-meldinger.
37
Page 38
Meldingstjenester
Slik spiller du inn og sender en
talemelding
1 } Meldinger } Skriv ny } Talemelding. 2 Spill inn meldingen. } Stopp for å avslutte. 3 } Send for å sende meldingen. 4 } Skriv e-postadr. for en e-postmottaker, eller
} Skriv tlf.nummer for en telefonmottaker, eller } Kontaktoppslag for et nummer eller en gruppe
i kontaktlisten, eller velg i listen over de sist brukte mottakerne under sendingsvalgene.
} Send.
Motta talemeldinger
} Ja for å spille av meldingen, eller } Nei hvis
du vil spille av meldingen senere. Når du har hørt på talemeldingen, } Mer for å vise en liste med valg. Trykk på for å lukke meldingen.
E-post
Du kan koble deg til en POP3- eller IMAP-server for å sende og motta e-postmeldinger med telefonen. Du kan bruke de samme e-postinnstillingene på telefonen som i e-postprogrammet på datamaskinen din.
38
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Før du begynner
Kontroller at telefonabonnementet støtter Internett, e-post og dataoverføring (GPRS), at du er registrert som e-postbruker og har innstillinger for e-postkontoen på telefonen.
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du legger inn e-postinnstillinger, kontakter du nettoperatøren eller går til www.SonyEricsson.com/support.
Opprette en e-postkonto
Om nødvendig kan du opprette en e-postkonto manuelt. Du må ha kontoinnstillingene fra e-postleverandøren for hånden.
Noen av innstillingene er nødvendige, mens
andre er valgfrie.
Slik legger du inn nødvendige innstillinger for e-postkonto
1 } Meldinger } E-post } Innstillinger
} Kontoinnstillinger } Ny konto.
2 Skriv inn et navn for kontoen, } OK. 3 Trykk på for å velge E-postadresse,
skriv inn e-postadressen, } OK.
4 Trykk på for å velge Koble til med, og velg
en datakonto (fås hos nettoperatøren eller tjenesteleverandøren).
% 58 Innstillinger.
Page 39
Meldingstjenester
5 Trykk på for å velge Tilkoblingstype
(POP3 eller IMAP).
6 Trykk på for å velge Innkom. server,
angi servernavn eller IP-adresse, } OK.
7 Trykk på for å velge Brukernavn, skriv
inn brukernavnet for e-postkontoen, } OK.
8 Trykk på for å velge Passord, skriv
inn passordet for e-postkontoen, } OK.
9 Trykk på og bla for å velge
Utgående server, angi servernavn eller
IP-adresse, } OK.
Slik legger du inn valgfrie innstillinger for e-postkonto
Trykk på eller for å bla, og fortsett å velge valgfrie innstillinger for e-postkontoen, for eksempel
Kontrollintervall.
Standard e-postkonto
Hvis du har flere e-postkontoer, kan du angi én av dem som standard.
Slik angir du en standard e-postkonto
} Meldinger } E-post } Innstillinger } Kontoinnstillinger, og velg en konto.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik skriver og sender du en e-postmelding
1 } Meldinger } E-post } Skriv ny. 2 } Legg til for å fylle ut mottakerfeltet,
} Skriv e-postadr. for å legge inn
en e-postadresse, } OK eller } Kontaktoppslag for å velge en mottaker i kontaktlisten, } Velg eller velg en e-postadresse i listen over de sist brukte mottakerne under sendingsvalgene,
} Velg.
3 Hvis du vil legge til flere mottakere, velger
Til, Kopi eller Blindkopi, og velger ønskede
du mottakere. Når du er ferdig med å velge mottakere,
4 Trykk på for å merke emnefeltet, og skriv
inn et e-postemne, } OK. Hvis du vil endre emnet, } Endre.
5 Trykk på for å merke tekstfeltet, og skriv
meldingen, } OK. Hvis du vil endre meldingen,
} Endre.
6 Trykk på for å merke vedleggsfeltet.
} Legg til og velg vedleggstypen du vil legge
til, for eksempel et bilde eller en lyd, } Velg for å velge ønsket vedlegg, } Mer } Fullfør eller Nytt vedlegg for å legge til flere vedlegg.
7 } Fortsett } Send.
} Fullfør.
39
Page 40
Meldingstjenester
Når du skriver og endrer e-postmeldinger, kan du kopiere og lime inn på vanlig måte,
% 33 Slik kopierer du og limer inn tekst i en melding.
Slik mottar og leser du e-postmeldinger
1 } Meldinger } E-post } Innboks } SndMotta
når innboksen er tom, eller } Meldinger
} E-post } Innboks } Mer } Send og motta
for å laste ned nye meldinger.
2 Merk en melding i innboksen,
} Vis for å lese den.
Slik svarer du på en e-postmelding
1 Merk meldingen du vil svare på, i innboksen,
} Mer } Svar, eller åpne meldingen, } Svar.
2 } Inkluder melding for å ta med
originalmeldingen i svaret, eller } Skriv ny for å utelate originalmeldingen fra svaret.
3 Skriv meldingen i tekstfeltet, } OK.
Hvis du vil endre meldingen, } Endre.
4 } Fortsett } Send.
40
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik lagrer du en e-postadresse, en
Web-adresse eller
et telefonnummer i en e-postmelding
1 Åpne meldingen og merk en e-postadresse,
telefonnummer eller en Web-adresse.
et
2 } Mer } Lagre adresse for å lagre
en e-postadresse, eller } Mer } Lagre bokmerke for å lagre en Web-adresse, eller } Mer } Bruk
} Lagre nummer for å lagre et telefonnummer.
Slik viser eller lagrer du et element
en e-postmelding
i
Velg en melding, } Mer } Lagre vedlegg, og merk et element. } Lagre for å lagre elementet, eller
} Mer } Vis for å vise elementet.
Slik lagrer du en e-postmelding
Velg en melding, } Mer } Lagre melding
} Lagret e-post.
Antall e-postmeldinger du kan lagre, avhenger av hvor mye ledig minne det er på telefonen. Når telefonminnet er fullt, må du slette meldinger før du kan motta nye meldinger,
% 33 Lagre og slette tekstmeldinger.
Page 41
Meldingstjenester
Slik lagrer du flere e-postmeldinger
1 } Meldinger } E-post } Innboks. 2 } Mer } Merk flere, og bla for å velge
meldinger ved å trykke på Merk eller FjernMrk.
3 } Mer } Lagre meldinger.
Slik sletter du en e-postmelding (POP3)
1 } Meldinger } E-post } Innboks } Mer. 2 } Merk for sletting eller } Merk flere, og bla
for å velge meldinger ved å trykke på } Merk eller FjernMrk. Merkede meldinger slettes neste gang du kobler deg til serveren.
Slik sletter du en e-postmelding (IMAP4)
1 } Meldinger } E-post } Innboks } Mer. 2 } Merk for sletting eller } Merk flere } Merk
eller FjernMrk.
3 } Mer } Tøm innboks. } Med send/motta
eller Ikke send/motta for å slette meldinger.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mine venner
Koble til og logg på Mine venner-serveren for å kommunisere på Internett med vennene dine. Hvis abonnementet har støtte for tjenester for øyeblikkelige meldinger, kan du sende og motta meldinger og se statusen for kontakter når de er pålogget.
Kontakt nettoperatøren hvis du vil ha mer informasjon.
Slik logger du deg på Mine venner-serveren
} Meldinger } Mine venner } Logg på.
Slik legger du til en kontakt i listen
} Meldinger } Mine venner } kategorien Kontakter, Mer } Legg til kontakt.
Slik sender du en chat-melding
Mine venner
fra
1 } Meldinger } Mine venner } kategorien
Kontakter, og velg en kontakt i listen.
2 } Chat-mld., og skriv meldingen, } Send.
Du kan også starte en chat-samtale fra kategorien
Samtaler, der chat-samtaler du har startet, også vises.
41
Page 42
Meldingstjenester
Status
Du kan vise egen status bare for kontakter eller endre den for alle brukere på Mine venner-serveren.
Slik endrer du din egen status
} Meldinger } Mine venner } kategorien Min status,
og oppdater statusinformasjonen. Bruk eller til å bla mellom statusfeltene.
Chattegruppe
En chattegruppe kan opprettes av tjenesteleverandøren din, av individuelle brukere av funksjonen Mine venner eller av deg. Du kan lagre chattegrupper ved å lagre en chat-invitasjon eller ved å søke etter en bestemt chattegruppe.
Slik starter du en chattegruppe
1 } Meldinger } Mine venner } kategorien
Chattegrupper } Mer } LeggTilChattegr. } Ny chattegruppe.
2 Velg kontaktene du vil invitere til chattegruppen,
fra kontaktlisten,
3 Skriv inn en kort invitasjon, } Fortsett } Send.
42
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
} Fortsett.
Slik legger du til en chattegruppe
1 } Meldinger } Mine venner } kategorien
Chattegrupper } Mer } LeggTilChattegr.
2 } Etter gruppe-ID for å legge inn
en chattegruppe-ID direkte, eller } Søk for å søke etter en chattegruppe.
Samtaleloggen beholdes mellom pålogging
avlogging slik at du kan gå tilbake til
og chat-meldinger fra gamle samtaler.
Område- og celleinformasjon
Informasjonsmeldinger kan sendes til nettabonnenter i bestemte områder eller celler.
Slik aktiverer eller deaktiverer
meldinger
du
} Meldinger } Innstillinger } Områdeinfo } Mottak
eller Celleinformasjon.
Page 43

Bildetjenester

Bildetjenester
Kamera, videokamera, bilder.
Kamera og videokamera
Du kan ta bilder og spille inn videoklipp, og vise, lagre eller sende dem som MMS-meldinger eller e-postvedlegg. Hvis innstillinger for MMS- eller e-postmeldinger ikke allerede er angitt på telefonen,
% 58 Innstillinger.
Ikke se direkte på kameralysdiodene på telefonen med forstørrelsesutstyr. Dette kan skade synet ditt.
Slik aktiverer du kameraet
1 Lukk telefonen. 2 Hold nede i standby-modus for
å aktivere kameraet.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik tar du bilder og spiller inn
videoklipp
1 Bruk navigeringstasten til å veksle mellom
kamera og videokamera.
2 Trykk på for å ta et bilde eller starte
opptaket.
3 Trykk på knappen én gang til for å avslutte
videoinnspillingen.
4 Hvis du vil deaktivere kameraet, trykker du
for å gå tilbake ett nivå i menysystemet.
på Hold nede denne tasten for å gå tilbake til standby-modus.
Hvis du prøver å bruke kameraet der det er sterke lyskilder, for eksempel direkte sollys eller en lampe, kan displayet gå i svart eller bildet kan bli fordreid.
43
Page 44
Bildetjenester
Slik bruker du zoom-funksjonen
Bruk volumknappene til å zoome inn og ut.
Slik justerer du lysstyrken
Bruk navigeringstasten til å øke eller redusere lysstyrken.
Slik aktiverer du fotolyset
Skyv for å aktivere og deaktivere fotolyset.
Kamera- og videovalg
Når kameraet eller videokameraet er aktivert,
} Innstillinger for følgende valg:
Gå til videokamera – spill inn et videoklipp, eller
Gå til stillbildekamera – ta et bilde.
Bildemodus (kamera) – velg:
} Normal – ingen ramme } Panorama – slå sammen flere bilder til ett. } Rammer – legg til en ramme i bildet. } 4 på rad – ta en rask bildesekvens.
Bildemodus (video) – velg:
For MMS-melding eller Video, høy kvalitet.
BildestørrelseStort, 1280 x 1024,
Middels, 640 x 480 eller Lite, 160 x 120.
VideoklippstørrelseStor (176 x 144) eller
Liten (128 x 96).
Slå på nattmodus – tilpass til dårlige lysforhold.
44
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slå på lys – legg til lys ved dårlige lysforhold.
Slå på selvutløser – bildet tas noen få sekunder etter at du trykker på kameraknappen.
Effekter – velg:
} Av – ingen effekt. } Svart-hvitt – ingen farge. } Negativ – reverserte farger. } Sepia – brunskjær. } Solariser – overeksponering.
Hvitbalanse – juster fargene etter lysforholdene.
Bildekvalitet – velg:
Normal eller Høy bildekvalitet.
Lukkerlyd – velg forskjellige lukkerlyder.
Slå på klokkesl. og dato – legg til dato og klokkeslett.
Lagre bilder og videoklipp
Du kan ta et bilde eller spille inn et videoklipp. Filene lagres automatisk i telefonminnet,
% 17 Filbehandling.
Page 45
Bildetjenester
Ta et selvportrett
Hold telefonen som vist i illustrasjonen, slik at du kan se speilbildet ditt i speilet ved siden av linsen. Trykk på kameraknappen for å ta bildet.
Sende bilder og videoklipp
Bilder og videoklipp som er lagret på telefonen, kan sendes som MMS-meldinger. Hvis du vil utveksle bilder og videoklipp ved hjelp av andre overføringsmetoder,
Slik sender du et bilde eller
videoklipp
Ta et bilde eller spill inn et videoklipp, } Send
} Fortsett, og legg til en mottaker.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 46 Utveksle bilder.
Slik behandler du et videoklipp eller
bilde
Spill inn et videoklipp eller ta et bilde, } Mer, og angi et valg.
Overføre bilder til en datamaskin
Når du har koblet til USB-kabelen, kan du dra og slippe kamerabilder til en datamaskin,
% 65 Overføre filer ved hjelp av USB-kabelen.
Bilder
Telefonen leveres med en rekke bilder og animasjoner. Du kan slette bilder for å frigjøre plass i minnet. Bilder lagres i Filbehandling
} Bilder. Du kan også:
• Bruke et bilde som bakgrunn og som skjermsparer.
• Knytte et bilde til en kontakt, % 22 Slik legger
du til et bilde eller en ringetone i en telefonkontakt.
• Utveksle bilder ved hjelp av en overføringsmetode.
Bildebehandling
Du kan vise, legge til, endre eller slette bilder i Filbehandling. Antall bilder du kan lagre på telefonen, er avhengig av ledig minne. Eksempler på filtyper som støttes, er GIF, JPEG, WBMP, BMP, PNG og SVG-Tiny.
45
Page 46
Bildetjenester
Slik viser du bilder
1 } Filbehandling } Bilder, miniatyrbilder vises. 2 } Vis for visning i full størrelse, eller } Mer
for å vise valg.
Slik viser du bilder
en bildefremvisning
i
1 } Filbehandling } Bilder, og velg et bilde. 2 } Vis } Mer } Fremvisning.
Slik viser du informasjon om en fil
1 } Filbehandling } Bilder eller Videoklipp,
velg fil.
2 } Mer } Informasjon.
Bruke bilder
Du kan legge til et bilde i en kontaktoppføring, bruke det ved oppstart, som bakgrunn i standby­modus eller som skjermsparer.
Skjermsparer
Skjermspareren aktiveres automatisk når telefonen har vært inaktiv i noen sekunder. Etter noen sekunder til, går skjermspareren over i sparemodus for å spare strøm. Trykk på en knapp for å aktivere displayet igjen.
46
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik bruker du et bilde
1 } Filbehandling } Bilder, og velg et bilde. 2 } Mer } Bruk som, og angi et valg.
Slik endrer du bilder
% 55 PhotoDJ™.
Utveksle bilder
Du kan utveksle bilder ved hjelp av én av de tilgjengelige overføringsmetodene. Vær oppmerksom på at det er forbudt å utveksle materiale som er beskyttet av opphavsrett (copyright). Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du sender og mottar bilder i meldinger,
% 32 Meldingstjenester.
Slik sender du et bilde
} Filbehandling } Bilder, og velg et bilde. } Mer } Send, og velg en overføringsmetode.
Slik mottar du et bilde
en overføringsmetode
via
Velg en overføringsmetode og følg instruksjonene som vises.
Noen telefoner som støtter bilder, kan ikke motta bildestørrelser på mer enn 160 x 120. Den beste bildestørrelsen å vise på en datamaskin er 1280 x 1024.
Page 47

Underholdning

Slik lagrer du et bilde i en melding
% 34 Slik lagrer du et element i en tekstmelding
eller
% 37 Slik lagrer du et element i en MMS-melding
eller
% 40 Slik viser eller lagrer du et element i en e-
postmelding.
Eksternt display
Du kan bruke kompatibelt Bluetooth tilbehør til å vise bilder på et eksternt display, for eksempel en TV. Tilbehøret leveres ikke sammen med telefonen. Du finner en fullstendig liste over kompatibelt tilbehør på www.SonyEricsson.com/support.
Slik kobler du til et eksternt display
} Filbehandling } Bilder } Vis } Mer } Eksternt display
på telefonen.
% 63 Slik legger du til en enhet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Underholdning
WALKMAN™, radio, PlayNow™, ringetoner, MusicDJ™, VideoDJ™, spill med mer.
WALKMAN™-spiller
Du kan spille av musikk- og videoklipp. Følgende filtyper støttes: MP3, MP4, 3GP, AAC, AMR, MIDI, IMY, EMY og WAV (16 kHz er maksimal samplingsfrekvens). Du kan også bruke direkteavspilte filer som er 3GPP-kompatible.
AMR- og MIDI-filer er bare synlige og mulige å spille av med WALKMAN-spilleren hvis de er DRM-beskyttet. Du kan imidlertid høre på andre AMR- og MIDI-filer ved hjelp av Filbehandling.
Slik spiller du av musikk- og videoklipp
1 } WALKMAN. Leseren i WALKMAN-spilleren
åpnes.
2 Du kan bla for å finne sanger basert på artist
eller spor, eller i spillelister. Du kan også bla for å finne videoklipp. Velg en liste,
3 Merk en tittel, } Spill av.
} Åpne.
47
Page 48
Underholdning
Kontroller i WALKMAN-spilleren
• Trykk på for å åpne WALKMAN-spilleren eller for å minimere WALKMAN-spilleren under avspilling.
• Trykk på for å sette avspillingen på pause. Trykk én gang til for å fortsette avspillingen.
• Trykk på for å gå frem til neste musikkspor eller videoklipp.
• Trykk på for å gå tilbake til forrige musikkspor eller videoklipp.
• Hold nede eller for å spole fremover eller bakover når du spiller av musikkspor eller videoklipp.
• Trykk på eller for å vise en sporvis oversikt over den aktive listen når du spiller
musikkspor.
av
• Trykk på eller for å bla gjennom spillelisten under avspilling. Filer som er uthevet, velges ikke før du trykker på
Spill av.
• Under avspilling av et videoklipp kan du trykke
for å spille av klippet i sakte film.
på Når du vil gjenoppta normal avspilling, } Spill av.
• Når et videoklipp settes på pause, trykker
på for å spille av klippet én ramme
du om gangen.
48
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
• Trykk på for å gå til leseren i WALKMAN-
spilleren når du er i visningen Spilles nå.
• Hold nede for å avslutte WALKMAN-
spilleren når du er i visningen Spilles nå.
Knappen Spill av / pause
Hold nede for å starte eller ta en pause i musikken. Velg mellom å bruke denne knappen for WALKMAN™-spilleren eller Radio, eller den sist brukte av disse.
Slik endrer du innstillingen
knappen Spill av / pause
for
} Innstillinger } kategorien Generelt } Spill av / pause.
Bla gjennom filer
I leseren i WALKMAN-spilleren kan du bla for å finne musikk- og videoinnhold i lister:
Artister – lister med alle tilgjengelige artister.
Spor – viser alle musikkfiler (ikke ringetoner)
på telefonen.
Spilleliste – opprett eller spill av egne lister
med lydfiler.
Videoklipp – viser alle videoklipp på telefonen.
Page 49
Underholdning
Spillelister
Du kan ordne mediefilene som er lagret i Filbehandling, ved å opprette spillelister. Filer i en spilleliste kan sorteres etter artist, etter tittel eller etter rekkefølgen som filene ble lagt til i spillelisten med. Du kan legge til en fil i flere spillelister. Når du sletter en spilleliste eller en fil fra spillelisten, slettes den ikke fra telefonminnet. Du kan legge til filen i en annen spilleliste.
Slik oppretter du en spilleliste
1 } WALKMAN } Spilleliste } Ny spilleliste
} Legg til, angi navnet på spillelisten, } OK.
2 Velg mellom filene som er tilgjenglige
Filbehandling. Du kan legge til flere filer
i samtidig, og du kan også legge til mapper.
filer i de valgte mappene legges til
Alle
spillelisten.
i
Slik legger du til filer i en spilleliste
1 } WALKMAN } Spilleliste, velg en spilleliste,
} Åpne } Mer } Legg til media.
2 Velg mellom filene som er tilgjenglige
Filbehandling.
i
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik fjerner du filer fra en spilleliste
1 } WALKMAN } Spilleliste, velg en spilleliste,
} Åpne.
2 Merk filen, og trykk på .
Slik sletter du spillelister
} WALKMAN } Spilleliste, velg en spilleliste
og trykk på .
Valg for WALKMAN-spilleren
} Mer for å vise valg:
Spilles nå – gå til visningen Spilles nå.
Legg til media – legg til filer eller mapper
i spillelisten.
Sorter – sorter spillelisten etter artist, tittel
eller rekkefølgen som filene ble lagt til
spillelisten med.
i
Slett – fjern en fil fra spillelisten. I spillelister som
du har opprettet, fjernes filen bare fra spillelisten.
Spor slettes filen fra minnet.
I listen
Endre navn – endre navn på spillelisten.
Du kan bare endre navn på brukeropprettede spillelister.
Slett spilleliste – slett spillelisten. Bare spillelisten slettes. Filene vises fortsatt i Filbehandling. Du kan bare slette brukeropprettede spillelister.
49
Page 50
Underholdning
Informasjon – vis informasjon om gjeldende spor
eller videoklipp.
Avspillingsmodus – endre avspillingsrekkefølgen for sanger og videoklipp. Velg Tilfeld. rekkefølge for å spille av filene i spillelisten i tilfeldig rekkefølge, eller spillelisten på nytt når den siste filen er spilt av.
Stereoåpning – velg mellom på eller av.
Equalizer – endre innstillinger for diskant og bass mens du spiller av musikk i WALKMAN-spilleren.
Send – send et lyd- eller videoklipp.
Zoom inn – zoom inn på et videoklipp.
Lagre et bilde – hent et bilde fra et videoklipp som er satt på pause.
Musikk- og videoklipp på Internett
Du kan vise videoklipp og lytte til musikk fra Internett ved å bruke telefonens funksjon for direkteavspilling. Hvis innstillinger ikke allerede er angitt på telefonen,
Gjenta spilleliste for å starte
% 58 Innstillinger. Hvis du vil ha mer informasjon,
kontakter du nettoperatøren eller går til www.SonyEricsson.com/support.
50
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik velger du en datakonto for
direkteavspilling
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon } Innst., dir.avspill., og velg datakontoen
du vil bruke.
Slik spiller du av videoklipp
lyd direkte
og
1 } Internett-tjenest. } Mer } Skriv inn adresse. 2 Angi eller velg adressen til en Web-side,
velg en kobling for direkteavspilling.
og WALKMAN-spilleren åpnes automatisk
en kobling velges.
når
Slik spiller du av lagrede musikk-
videofiler direkte
og
1 } Internett-tjenest. } Mer } Bokmerker. 2 Velg en kobling du vil spille av direkte.
WALKMAN-spilleren åpnes, og musikken eller videoklippet spilles av.
Radio
Du kan høre på FM-radioen med RDS-funksjonalitet (RDS = Radio Data System). Du må koble et håndfrisett til telefonen. Håndfrisettet fungerer som en antenne. Radioen kan også brukes som et alarmsignal,
% 67 Alarmklokke.
Page 51
Underholdning
Slik hører du på radioen
Koble håndfrisettet til telefonen, } Radio.
Radiobetjening
} Søk for å finne en sendefrekvens.
• Trykk på eller for å bevege deg 0,1 MHz.
• Trykk på eller for å velge forhåndsinnstilte kanaler.
} Mer for å vise valg.
Lagre radiokanaler
Du kan lagre opptil 20 forhåndsinnstilte kanaler.
Slik lagrer du radiokanaler
} Radio, angi frekvens, } Mer } Lagre, eller hold
nede for å lagre i posisjon 1 til 10.
Slik velger du radiokanaler
Bruk navigeringstasten eller trykk på for å velge en kanal som er lagret i posisjon 1 til 10.
Radiovalg
} Mer for følgende valg:
Slå av – slå av radioen.
Minimer – gå tilbake til standby-modus for å bruke andre funksjoner mens radioen står på.
Lagre – lagre gjeldende frekvens i en posisjon.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Kanaler – velg, endre navn på, erstatt eller slett
en forhåndsinnstilt kanal.
Slå på høyttaler – bruk høyttalerne.
Autolagring – lagre innstilte kanaler i posisjon
1 til 20. Tidligere lagrede kanaler erstattes.
Angi frekvens – angi en frekvens manuelt. Trykk på for å gå direkte til Angi frekvens.
RDS – angi valg for alternativ frekvens (AF) og stasjonsinformasjon.
Slå på mono – aktiver monolyd.
Slik justerer du volumet
} eller .
PlayNow™
Du kan lytte til musikk før du kjøper den og laster den ned til telefonen.
Denne funksjonen er avhengig av nett eller operatør. Ta kontakt med nettoperatøren for å få informasjon om abonnementet og PlayNow™. I enkelte land vil det være mulig å få kjøpt musikktoner fra noen av verdens fremste artister.
Denne tjenesten er ikke tilgjengelig i alle land.
51
Page 52
Underholdning
Før du begynner
Hvis innstillinger ikke er angitt på telefonen,
% 58 Innstillinger.
Slik hører du på musikk med PlayNow™
} PlayNow™ og velg musikk i en liste.
Nedlasting fra PlayNow™
Den totale prisen vises når du velger å laste ned og lagre en musikkfil. Telefonregningen eller kontantkortet belastes når et kjøp er godkjent. Vilkårene finnes også i telefonsettet.
Slik laster du ned en musikkfil
1 Når du har hørt på en musikkfil og godtatt
vilkårene,
2 Du får en tekstmelding med betalingsbekreftelse,
og filen kan lastes ned. Musikk lagres
Filbehandling } Lyder.
i
52
} Ja for å laste ned.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ringetoner og melodier
Telefonen leveres med melodier som kan brukes som ringetoner. Du kan utveksle melodier ved hjelp av én av de tilgjengelige overføringsmetodene. Det er forbudt å utveksle materiale som er beskyttet av opphavsrett (copyright).
Hvis du velger en MP3-fil som ringetone, kan du ikke bruke talesvar,
Slik velger du ringetone
} Innstillinger } kategorien Lyder og varsler } Ringetone.
Slik aktiverer eller deaktiverer du ringetonen
Hold nede i standby-modus. Alle signaler, bortsett fra alarmen, slås på eller av.
Slik angir du volumet for ringetonen
1 } Innstillinger } kategorien Lyder og varsler
} Ringevolum, og trykk på , , eller
for å redusere eller øke volumet.
2 } Lagre for å lagre innstillingen.
% 25 Talesvar.
Page 53
Underholdning
Innringerspesifikke ringetoner
Hvis abonnementet støtter nummeridentifikasjonstjenesten, kan du fastsette personlige ringetoner for innringere,
legger du til et bilde eller en ringetone i en telefonkontakt.
Valg for lyder og varsler
Du kan velge å bruke vibrasjonsvarsling eller lyder.
Slik aktiverer du vibrasjonsvarsling
} Innstillinger } kategorien Lyder og varsler } Vibrasjonsvarsling, og velg blant følgende:
– hele tiden.
På når Stille – når ringevolumet er slått
av eller telefonen er satt på Stille.
Av – hele tiden.
Slik angir du meldingsvarsel
} Innstillinger } kategorien Lyder og varsler } Meldingsvarsel, og angi et valg.
Slik angir du tastlyd
} Innstillinger } kategorien Lyder og varsler } Tastlyd, og angi et valg.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 22 Slik
MusicDJ™
Du kan komponere og redigere egne melodier til bruk som ringetoner. En melodi består av fire typer spor: – Trommer, Bass, Akkorder og Aksenter. Et spor består av en serie musikkblokker. Blokkene består av forhåndsarrangerte lyder med forskjellige karaktertrekk. Blokkene grupperes som Intro, Vers,
Refreng og Overgang. Du komponerer en melodi
ved å legge til musikkblokker i sporene.
Slik komponerer du en melodi
1 } Underholdning } MusicDJ™. 2 } Sett inn, Kopier eller Lim inn blokker.
Bruk , , eller for å flytte mellom blokkene. Trykk på for å slette en blokk.
} Mer for å vise flere valg.
Slik redigerer du en MusicDJ™-melodi
} Filbehandling } Lyder, og velg melodien, } Mer } Endre.
53
Page 54
Underholdning
Utveksle MusicDJ™-melodier
Du kan sende og motta melodier ved hjelp av én av de tilgjengelige overføringsmetodene. Det er forbudt å utveksle materiale som er beskyttet av opphavsrett (copyright).
Du kan ikke sende en flerstemmig melodi eller en MP3-fil i en tekstmelding.
Slik sender du en melodi
1 } Filbehandling } Lyder, og velg en melodi. 2 } Mer } Send, og velg en overføringsmetode.
Slik mottar du en melodi via
overføringsmetode
en
Velg en overføringsmetode og følg instruksjonene som vises.
VideoDJ™
Du kan lage og endre egne videoklipp ved hjelp av videoklipp, bilder og tekst. Du kan også bruke klippefunksjonen til å slette uønskede deler for å forkorte et videoklipp.
54
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik oppretter du et videoklipp
1 } Underholdning } VideoDJ™. 2 } Legg til } Videoklipp, Bilde, Tekst eller
Kamera } Velg.
3 Hvis du vil legge til flere elementer, trykker
} Legg til.
du
Slik endrer du et valgt videoklipp
} Endre for å vise valg:
Klipp – for å forkorte videoklippet.
Legg til tekst – for å legge inn tekst i videoklippet.
Erstatt – for å velge et nytt videoklipp.
Slett – for å fjerne videoklippet.
Flytt – for å flytte videoklippet til en annen
posisjon.
Slik endrer du et valgt bilde
} Endre for å vise valg:
Erstatt – for å velge et nytt bilde.
Varighet – for å velge visningstiden for bildet.
Slett – for å fjerne bildet.
Flytt – for å flytte bildet til en annen posisjon.
Page 55
Underholdning
Slik endrer du valgt tekst
} Endre for å vise valg:
Endre – for å endre teksten.
Bakgrunn – for å angi bakgrunn.
Tekstfarge – for å angi skriftfarge.
Varighet – for å velge visningstiden for teksten.
Slett – for å fjerne teksten.
Flytt – for å flytte teksten til en annen posisjon.
Valg for VideoDJ™
} Mer for å vise valg:
Spill av – for å vise videoklippet.
Send – for å sende videoklippet.
Lydspor – for å legge inn et lydspor
i videoklippet.
Overganger – for å angi overganger
mellom videoklipp, bilder og tekst.
Lagre – for å lagre videoklippet.
Sett inn – for å sette inn nytt videoklipp,
nytt bilde eller ny tekst.
Ny video – for å opprette et nytt videoklipp.
Slik endrer du videoklipp
Filbehandling
i
1 } Filbehandling } Videoklipp } Åpne,
og velg fil.
2 } Mer } VideoDJ™ } Endre.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sende videoklipp
Du kan sende et videoklipp ved hjelp av én av de tilgjengelige overføringsmetodene. Korte videoklipp kan sendes som MMS-meldinger. Hvis et videoklipp er for langt, kan du bruke funksjonen Klipp til å forkorte klippet.
Slik klipper du et videoklipp
1 Velg et videoklipp fra dreieboken, } Endre
} Klipp.
2 } Angi for å angi startpunktet, og } Start. 3 } Angi for å angi sluttpunktet, og } Slutt. 4 Gjenta trinn 2 og 3, eller } Fullfør.
PhotoDJ™
Du kan endre filer ved hjelp av PhotoDJ™ eller når du viser filer.
Slik endrer og lagrer du en fil
1 } Underholdning } PhotoDJ™ eller
} Filbehandling } Bilder, og merk
en fil, } Vis } Mer } Endre.
2 } Verktøy og angi et valg. 3 Når du har endret det valgte bildet,
} Mer } Lagre bilde.
55
Page 56
Underholdning
Lydopptak
Ved hjelp av lydopptaksfunksjonen kan du ta opp egne memoer eller samtaler. Du kan også bruke innspilte lyder som ringetoner. Innspillingen av en samtale stoppes hvis en deltaker avslutter anropet. Innspillingen av alle lyder stoppes automatisk hvis du mottar et anrop.
I noen land og områder er du etter loven pliktig til å informere personen du snakker med, om at du spiller inn samtalen.
Slik spiller du inn en lyd
1 } Underholdning } Spill inn lyd. 2 Vent til du hører en pipetone. Når opptaket
startes, vises
3 } Lagre for å avslutte, } Spill av for å lytte,
eller } Mer for å vise valg: Spill inn ny, Send,
Endre navn, Slett, Innspilte lyder.
Slik hører du på en innspilling
} Filbehandling } Lyder, og velg en innspilling, } Spill av eller } Stopp.
56
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Spiller inn og et tidsur.
Motiver
Du kan endre displayets utseende, for eksempel fargene og bakgrunnen, ved å bruke motiver. Telefonen leveres med noen forhåndsdefinerte motiver som ikke kan slettes hvis de er beskyttet. Du kan lage nye motiver og laste dem ned til telefonen. Hvis du vil ha mer informasjon, går du til www.SonyEricsson.com.
Slik velger du eller endrer et motiv
} Filbehandling } Motiv, og velg et motiv.
Utveksle motiver
Du kan utveksle motiver ved hjelp av en overføringsmetode.
Slik sender du et motiv
1 } Filbehandling } Motiv, og velg et motiv. 2 } Mer } Send, og velg en overføringsmetode.
Slik mottar og lagrer du et motiv
1 Bruk en overføringsmetode og åpne meldingen
du mottok motivet i.
2 Følg instruksjonene som vises på displayet.
Page 57
Underholdning
Spill
Telefonen inneholder flere underholdende spill. Du kan også laste ned spill og programmer direkte til mappene i telefonen. Hjelpetekster er tilgjengelig for de fleste spill.
Slik starter og avslutter du et spill
1 } Underholdning } Spill, velg spill, } Velg. 2 Hold nede for å avslutte spillet.
Programmer
Du kan laste ned og kjøre Java™-programmer. Du kan vise informasjon eller angi forskjellige tillatelsesnivåer.
Slik viser du informasjon for Java™­programmer
1 } Filbehandling } Programmer eller } Spill. 2 Velg et program eller et spill, } Mer
} Informasjon.
Slik angir du tillatelser for Java™­programmer
1 } Filbehandling } Programmer eller } Spill. 2 Velg et program eller et spill, } Mer
} Tilgangsrettighet., og angi valg.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Displaystørrelse for Java-programmer
Noen Java-programmer er utviklet for en bestemt displaystørrelse, og det er kanskje ikke mulig å tilpasse programmet til displayet. Kontakt programleverandøren hvis du vil ha mer informasjon.
Slik angir du displaystørrelsen for et Java™-program
1 } Filbehandling } Programmer eller } Spill. 2 Velg et program eller et spill, } Mer
} Skjermstørrelse.
3 Angi et valg, for eksempel Brukerdefinert
} Bredde: og Høyde: for å endre verdier.
57
Page 58

Tilkobling

Tilkobling
Internett- og e-postinnstillinger, synkronisering, Bluetooth, infrarød tilkobling, USB-kabel, oppdateringstjeneste.
Innstillinger
Før du begynner å bruke Internett, meldingstjenester, Mine venner eller PlayNow™, må du ha innstillinger på telefonen.
Innstillingene kan allerede være angitt når
kjøper telefonen. I motsatt fall må du kontrollere
du
du har et telefonabonnement som støtter
at dataoverføring (GPRS).
Angi innstillinger
Du kan angi innstillinger som følger:
• Motta innstillinger fra nettoperatøren eller tjenesteleverandøren, eller fra www.SonyEricsson.com/support.
• Angi eller endre innstillinger manuelt. Dette krever at du har innstillingene fra nettoperatøren eller tjenesteleverandøren for hånden.
Hvis du vil ha mer informasjon,
du nettoperatøren eller går
kontakter
www.SonyEricsson.com/support.
til
58
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Bruke Internett
Du kan surfe på Internett via HTTP (Hyper Text Transfer Protocol).
Slik velger du en Internett-profil
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon } Internett-innst. } Internett-profiler, og velg
profilen du vil bruke.
Slik begynner du å surfe
} Internett-tjenest., og velg en tjeneste, eller } Internett-tjenest. } Mer for å vise valg.
Slik avslutter du surfingen
} Mer } Avslutt nettleser.
Valg under surfing
} Mer for å vise valg. Menyen inneholder følgende
valg, men kan være avhengig av Web-siden du besøker.
Hvis du velger en e-postadresse mens du surfer på en Web-side, kan du sende en melding til denne adressen.
Page 59
Tilkobling
} Gå til for å vise valg:
Sony Ericsson – gå til den forhåndsdefinerte
startsiden som er angitt for den gjeldende profilen.
Bokmerker – opprett, bruk eller endre bokmerker.
Skriv inn adresse – angi adressen til en Web-side.
Logg – en liste over Web-sider du har besøkt
tidligere.
} Verktøy for å vise valg:
Legg til bokmerke – legg til et nytt bokmerke.
Lagre bilde – lagre et bilde.
Lagre side – lagre gjeldende Web-side.
Oppdater side – oppdater gjeldende Web-side.
Send kobling – send en kobling til gjeldende
Web-side.
Ring – ring mens du surfer på Internett. } Mer
} Avslutt anrop for å avslutte anropet og fortsette
surfingen.
} Visning for å vise valg:
Fullskjerm – velg normal eller full skjerm.
Bare tekst – velg fullstendig innhold eller
bare tekst.
Zoom – zoom inn eller ut på Web-siden.
Zoom til normal – angi standard zooming.
} Avansert for å angi innstillinger for leseren. } Avslutt nettleser for å koble fra og gå til standby-
modus.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Bruke bokmerker
Du kan bruke, opprette og endre bokmerker for leseren.
Slik arbeider du med bokmerker
1 } Internett-tjenest. } Mer } Gå til } Bokmerker,
og velg et bokmerke, } Mer.
2 Angi et valg.
Nedlasting
Du kan laste ned filer, for eksempel bilder, motiver, spill og ringetoner, fra Web-sider.
Slik laster du ned fra Sony Ericssons Web-side
1 } Internett-tjenest. } Sony Ericsson. 2 Gå til Web-siden, velg en fil du vil laste ned,
og følg instruksjonene som vises.
Internett-profil for Java™­programmer
Noen Java™-programmer krever tilkobling til Internett for å kunne motta informasjon, for eksempel spill som laster ned nye nivåer fra en spillserver.
59
Page 60
Tilkobling
Før du begynner
Hvis innstillinger ikke er angitt på telefonen,
% 58 Innstillinger.
Slik velger du en profil for Java
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon } Innst. for Java™, og velg en Internett-profil.
Lagret informasjon
Når du bruker leseren, kan du lagre informasjon.
Vi anbefaler at du sletter eventuell sensitiv informasjon om Internett-tjenester du har brukt tidligere. Gjør dette for å unngå sikkerhetsrisiko hvis du mister eller blir frastjålet telefonen.
Følgende informasjon kan lagres:
• Cookies – effektiviserer tilgangen til Web-sider.
• Passord – effektiviserer servertilgang.
Slik tillater du cookies
} Internett-tjenest. } Mer } Avansert } kategorien Web-sidevisning } Tillat cookies } På.
Slik sletter du cookies
} Internett-tjenest. } Mer } Avansert } kategorien Annet } Slett cookies } Ja.
60
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik nullstiller du passordlisten
} Internett-tjenest. } Mer } Avansert } kategorien Annet } Slett passord } Ja.
Sikkerhet på Internett
Telefonen støtter sikker surfing. Når du bruker en Internett-profil, kan du aktivere sikkerhet på telefonen.
Klarerte sertifikater
Når du bruker visse Internett-tjenester, for eksempel banktjenester, må du ha sertifikater i telefonen. Telefonen kan allerede inneholde sertifikater når du kjøper den, eller du kan laste ned nye sertifikater.
Slik kontrollerer du sertifikater
telefonen
i
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon } Internett-innst. } Sikkerhet } Klarert sertifikat.
Synkronisering
Du kan synkronisere telefonkontakter, avtaler, oppgaver og notater via Bluetooth, den infrarøde porten, Internett-tjenester eller USB-kabelen som fulgte med telefonen.
Page 61
Tilkobling
Synkroniseringsprogramvare for datamaskinen
finnes på CD-en som leveres med telefonen.
kan også gå til www.SonyEricsson.com/support
Du og laste ned programvaren eller veiledninger for
komme i gang med synkronisering.
å
Slik velger
synkroniseringsrekkefølge
du
kontakter
for
} Kontakter } Valg } Avansert } Synkr.rekkefølge
for å velge å ordne etter fornavn eller etternavn.
Synkronisering med enheter
nærheten
i
Installer PC-synkroniseringsprogramvaren fra CDen som leveres med telefonen, eller last den ned fra www.SonyEricsson.com/support. Programvaren har et eget hjelpesystem.
Ekstern synkronisering via Internett
Du kan synkronisere på nettet via en Internett­tjeneste.
Før du begynner
• Hvis innstillinger ikke er angitt på telefonen,
% 58 Innstillinger.
• Registrer en synkroniseringskonto på nettet.
• Angi innstillinger for ekstern synkronisering.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik angir du innstillinger for ekstern synkronisering
1 } Planlegger } Synkronisering } Ny konto
} Ja for å opprette en ny konto.
2 Skriv inn et navn for den nye kontoen,
} Fortsett.
3 Angi følgende:
Serveradresse – URL-adresse til serveren.
Brukernavn – brukernavn for kontoen.
Passord – passord for kontoen.
Tilkobling – velg en Internett-profil.
Programmer – merk programmene
du vil synkronisere.
Progr.innstillinger – velg et program, og skriv
inn et databasenavn og om nødvendig brukernavn og passord.
Synkr.intervall – angi hvor ofte det skal
synkroniseres.
Ekstern initialiser. – velg å alltid godta, aldri
godta eller alltid bli spurt når du starter fra en tjeneste.
Ekstern sikkerhet – sett inn en server-ID
og et serverpassord.
4 } Lagre for å lagre den nye kontoen.
61
Page 62
Tilkobling
Slik starter du ekstern synkronisering
} Planlegger } Synkronisering, og velg en konto, } Start.
Trådløs Bluetooth™ teknologi
Bluetooth gjør det mulig å koble telefonen trådløst til andre Bluetooth enheter. Du kan:
• være koblet til flere enheter samtidig.
• synkronisere informasjon med andre enheter.
• bruke fjernkontrollfunksjonen.
• bruke et eksternt display.
• utveksle elementer og spille spill med flere deltakere.
Vi anbefaler en avstand på høyst 10 meter, uten mellomliggende hindringer, for Bluetooth kommunikasjon.
62
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Før du begynner
• Aktiver Bluetooth for å kommunisere med andre enheter.
• Koble telefonen sammen med Bluetooth enhetene du vil kommunisere med.
Kontroller om lokale lover og regler begrenser bruken av Bluetooth. Hvis det ikke er lov å bruke Bluetooth, må du kontrollere at funksjonen for Bluetooth
deaktivert. Den maksimalt tillatte utgangseffekten
er for Bluetooth radio i telefonen justeres automatisk
henhold til mulige lokale restriksjoner. Det betyr
i
rekkevidden kan variere.
at
Slik aktiverer du Bluetooth
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon } Bluetooth } Slå på.
Legge til enheter på telefonen
Angi en kode for å opprette en sikker forbindelse mellom telefonen og enheten. Angi den samme koden på enheten når du blir bedt om det. Enheter uten brukergrensesnitt, for eksempel et håndfrisett, har en forhåndsdefinert kode. Se brukerhåndboken for enheten hvis du vil ha mer informasjon.
Kontroller at enheten du vil legge til, har Bluetooth aktivert og er synlig.
Page 63
Tilkobling
Slik legger du til en enhet på
telefonen
1 } Innstillinger } kategorien Kommunikasjon
} Bluetooth } Mine enheter } Ny enhet for
å søke etter tilgjengelige enheter.
2 Velg en enhet i listen. 3 Angi om nødvendig en kode.
Slik ordner du listen over enheter
1 } Innstillinger } kategorien Kommunikasjon
} Bluetooth } Mine enheter, og velg en enhet
i listen.
2 } Mer for å vise en valgliste.
Strømsparing
Aktiveres for å redusere strømforbruket ved å optimalisere telefonen for bruk med én Bluetooth enhet. Deaktiveres ved tilkobling til flere Bluetooth enheter samtidig.
Slik sparer du strøm
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon } Bluetooth } Strømsparing } .
Telefonnavn
Angi et navn på telefonen som skal være synlig for andre enheter ved søk.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik angir du et telefonnavn
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon } Bluetooth } Telefonnavn.
Synlighet
Du kan velge hvorvidt telefonen skal være synlig for andre Bluetooth enheter. Hvis du velger å skjule telefonen, vil ikke andre enheter kunne oppdage den via Bluetooth.
Slik viser eller skjuler du telefonen
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon } Bluetooth } Synlighet } Vis telefon eller
Skjul telefon.
Utveksle elementer
Du kan sende eller motta elementer med Bluetooth som overføringsmetode. Velg en enhet i listen over enheter som er funnet.
Slik sender du et element
1 Velg et element, for eksempel } Kontakter,
og velg en kontakt.
2 } Mer } Send kontakt } Via Bluetooth. 3 Velg enheten du vil sende elementet til, } Velg.
63
Page 64
Tilkobling
Slik mottar du et element
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon } Bluetooth } Slå på. Kontroller at telefonen
er synlig,
% 63 Slik viser eller skjuler du telefonen.
Når du mottar et element, følger du instruksjonene som vises.
Slik legger du til et håndfrisett med Bluetooth
1 } Innstillinger } kategorien Kommunikasjon
} Bluetooth } Håndfrienhet.
2 } Ja hvis du legger til et håndfrisett
med Bluetooth for første gang, eller
} Min håndfrienhet } Ny håndfrienhet } Legg til
hvis du legger til et annet håndfrisett med Bluetooth. Kontroller at håndfrisettet
i koblingsmodus. Se brukerhåndboken
er
enheten hvis du vil ha mer informasjon.
for
Overføre lyd
Du kan overføre lyden for anrop når du bruker et håndfrisett med Bluetooth. Du kan også overføre lyden for anrop ved hjelp av tastaturet.
64
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik overfører du lyd når du bruker et
håndfrisett
Under en samtale, } Mer } Overfør lyd, og velg en enhet.
Dirigere lyd
Du kan dirigere lyden når du svarer på et anrop med tastaturet på telefonen eller håndfriknappen.
Slik dirigerer du lyd når du svarer
et anrop med et håndfrisett
1 } Innstillinger } kategorien Kommunikasjon
} Bluetooth } Håndfrienhet } Innkom. anrop.
2 } I telefon for å dirigere til telefonen, eller
} I håndfrienhet for å dirigere til håndfrisettet.
Fjernkontroll
Du kan bruke telefonen som en fjernkontroll for å styre PC-programmer, for eksempel en mediespiller eller presentasjoner i Microsoft PowerPoint
®
. Datamaskinen må ha støtte for
®
profilen Bluetooth HID.
Slik velger du fjernkontroll
1 } Underholdning } Fjernkontroll. 2 Velg programmet du vil bruke,
datamaskinen du vil koble til.
og
Page 65
Tilkobling
Filoverføring
Du kan bruke en datamaskin utstyrt med Bluetooth til å vise og overføre filer i Filbehandling. Bruk dra-og-slipp-funksjonen til å:
• Overføre filer mellom telefonen og datamaskinen.
• Flytte og ordne filer.
• Slette filer fra telefonen.
Infrarød port
Du kan bruke den infrarøde porten som en overføringsmetode med kompatible enheter. Du kan eksempelvis synkronisere kalenderelementer,
% 60 Synkronisering, og sende elementer,
for eksempel bilder.
Når du kobler til en datamaskin, se brukerdokumentasjonen for maskinen. Kontroller at hastigheten for infrarød tilkobling på datamaskinen er satt til 115 200 bps.
Slik aktiverer du den infrarøde porten
} Innstillinger } kategorien Kommunikasjon } Infrarød port } På eller } 10 minutter for
å aktivere i 10 minutter.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik kobler du to enheter
1 Aktiver den infrarøde porten på begge enhetene. 2 Kontroller at den infrarøde porten på telefonen
vender mot den infrarøde porten på den andre enheten med en maksimal avstand på 20 cm.
Slik sender du et element ved
av den infrarøde porten
hjelp (for eksempel en kontakt)
1 Kontroller at den infrarøde porten på begge
enhetene er aktivert.
} Kontakter, og velg en kontakt.
2 } Mer } Send kontakt } Via infrarød.
Overføre filer ved hjelp av
USB-kabelen
Telefonen leveres med en USB-kabel, og når du kobler telefonen til en datamaskin ved hjelp av USB-kabelen, vises telefonminnet som en stasjon på datamaskinen.
Bruk bare USB-kabelen som følger med telefonen, og koble den direkte til datamaskinen.
65
Page 66
Tilkobling
Bruk dra-og-slipp-funksjonen på datamaskinen til å:
• Overføre filer mellom telefonen og datamaskinen.
• Flytte og ordne filer.
• Slette filer fra telefonen.
Alle telefonfunksjoner, unntatt alarmer og varsler,
deaktiverte så lenge USB-tilkoblingen er aktiv.
er
Slik starter du en USB-tilkobling
telefonen er på
når
1 Koble USB-kabelen til telefonen
til datamaskinen.
og
2 } Innstillinger, og bruk eller til
å bla til kategorien Kommunikasjon.
3 } USB-tilkobling } Ja.
Slik starter du en USB-tilkobling
telefonen er slått av
når
Koble USB-kabelen til telefonen og til datamaskinen.
Du må ikke fjerne USB-kabelen under filoverføringen, da dette kan skade telefonminnet.
66
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik avslutter du en USB-tilkobling
1 Avslutt USB-tilkoblingen på datamaskinen.
Klikk ikonet Trygg fjerning av maskinvare
oppgavelinjen i Windows, og følg
på instruksjonene.
2 Fjern USB-kabelen fra telefonen.
Oppdateringstjeneste
Bruk oppdateringstjenesten til å holde telefonen oppdatert med den siste programvaren. Når en ny programvareversjon er tilgjengelig, kan du laste den ned og installere den uten at dette har innvirkning på innholdet i telefonen.
Velg én av følgende metoder for oppdatering
telefonen:
av
• gjennom luften via telefonen, eller
• på nettet via USB-kabelen som følger med,
en datamaskin som er koblet til Internett.
og
Oppdateringstjenesten krever datatilgang (GPRS).
kan få et abonnement med datatilgang samt
Du prisinformasjon hos nettoperatøren.
Før du begynner
Hvis innstillinger ikke er angitt på telefonen,
% 58 Innstillinger.
Page 67

Flere funksjoner

Slik bruker du oppdateringstjenesten gjennom luften
1 } Innstillinger } kategorien Generelt
} Oppdat.tjeneste.
2 } Søk etter oppdat. for å søke etter den siste
tilgjengelige programvaren. Start oppdateringsprosessen ved å følge installasjonsinstruksjonene, eller
} Programversjon for å vise programvaren
som nå er installert på mobiltelefonen, eller
} Påminnelse for å angi når du vil søke etter
ny programvare.
Slik bruker du oppdateringstjenesten på nettet
1 Koble USB-kabelen til datamaskinen
telefonen.
og
2 Gå til www.SonyEricsson.com/support. 3 Velg region og land. 4 Angi produktnavn. 5 Velg Sony Ericssons oppdateringstjeneste
følg instruksjonene som vises.
og
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Flere funksjoner
Alarmklokke, kalender, oppgaver, profiler, klokkeslett og dato, SIM-kortlås og så videre.
Alarmklokke
Alarmen kan stilles inn på et bestemt tidspunkt. Du kan også angi at alarmen skal gjentas på bestemte dager. Alarmen ringer selv om telefonen er stilt på Stille eller er slått av. Radioen kan også brukes som alarm.
Hvis du velger Radio som alarmsignal, må du kontrollere at et håndfrisett er koblet til telefonen.
Slik bruker du alarmer
} Planlegger } Alarmer, og angi et valg:
} Alarm, angi et tidspunkt, } Lagre.
} Regelmessig alarm. Angi et tidspunkt og velg dager, } Merk } Fullfør.
} Alarmsignal } Radio eller Lyder.
Slik utsetter eller deaktiverer du en alarm
Trykk på en valgfri tast for å slå av alarmsignalet når det ringer, hvis radio er valgt som alarmsignal,
} Pause. Hvis du ikke vil at alarmen skal gjentas, } Slå av.
67
Page 68
Flere funksjoner
Slik deaktiverer du en alarm
} Planlegger } Alarmer } Alarm } Slå av.
Kalender
Du kan bruke kalenderen til å holde oversikt over viktige møter. Kalenderen kan synkroniseres med en kalender på en datamaskin, eller med en Internett­kalender,
Avtaler
Du kan legge til nye avtaler eller bruke eksisterende avtaler som maler. Du kan også angi påminnelser for avtaler.
Slik legger du til en ny avtale
1 } Planlegger } Kalender, og velg en dato,
2 Angi detaljer, og bekreft hver oppføring.
Slik viser du en avtale
1 } Planlegger } Kalender, og velg en dag
2 Velg en avtale, } Vis.
Slik viser du en kalenderuke
} Planlegger } Kalender } Mer } Vis uke.
68
% 60 Synkronisering.
} Velg } Ny avtale } Legg til.
(dager med avtaler er uthevet).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik angir du når påminnelsessignaler skal lyde
1 } Planlegger } Kalender } Mer } Avansert
} Påminnelser.
2 } Alltid hvis påminnelsessignalet skal lyde selv
når telefonen er slått av eller satt på Stille.
du hører påminnelsessignalet, } Ja for
Når å lese avtalen, eller } Nei for å slå av påminnelsen. Et påminnelsesvalg i kalenderen har innvirkning på et påminnelsesvalg som
angitt i oppgaver.
er
Navigere i kalenderen
Bruk navigeringstasten til å flytte mellom dager eller uker. I måneds- og ukesvisningen kan du også bruke tastaturet på følgende måte
Tilbake en uke Neste uke
Tilbake en måned Neste måned
Tilbake et år Neste år
:
Dagens dato
Page 69
Flere funksjoner
Kalenderinnstillinger
} Planlegger } Kalender } Mer for å angi et valg:
Vis uke – vis avtaler i uken.
Ny avtale – legg til en ny avtale.
Endre dato – gå til en annen dato i kalenderen.
Avansert – søk etter, angi påminnelser eller velg
en startdag for uken.
Slett – slett avtaler.
Utveksle avtaler
Du kan utveksle avtaler ved hjelp av en overføringsmetode. Du kan også synkronisere avtaler med en datamaskin,
Slik sender du en avtale
Velg en avtale i listen for en bestemt dag,
} Mer } Send, og velg en overføringsmetode.
% 60 Synkronisering.
Oppgaver
Du kan legge til nye oppgaver eller bruke eksisterende oppgaver som maler. Du kan også angi påminnelser for oppgaver.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik legger du til en ny oppgave
1 } Planlegger } Oppgaver } Ny oppgave
} Legg til.
2 } Oppgave eller Telefonsamtale. 3 Angi detaljer, og bekreft hver oppføring.
Slik viser du en oppgave
} Planlegger } Oppgaver, og velg
en oppgave, } Vis.
Slik angir du når påminnelsessignaler
1 } Planlegger } Oppgaver, og velg en oppgave,
} Mer } Påminnelser.
2 } Alltid hvis påminnelsessignalet skal lyde selv
når telefonen er slått av eller satt på Stille.
du hører påminnelsessignalet, } Ja for
Når å lese oppgaven, eller for å ringe telefonnummeret i en telefonoppgave. for å slå av påminnelsen. Et påminnelsesvalg som er angitt i oppgaver, har innvirkning
et påminnelsesvalg som er angitt i kalenderen.
skal lyde
} Nei
69
Page 70
Flere funksjoner
Utveksle oppgaver
Du kan utveksle oppgaver ved hjelp av en overføringsmetode. Du kan også synkronisere oppgaver med en datamaskin,
% 60 Synkronisering.
Slik sender du en oppgave
Velg en oppgave i oppgavelisten for en bestemt dag, } Mer } Send, og velg en overføringsmetode.
Notater
Du kan lage notater og lagre dem i en liste. Du kan også vise et notat i standby-modus.
Slik legger du til et notat
} Planlegger } Notater } Nytt notat } Legg til,
og skriv inn notatet, } Lagre.
Slik endrer du notater
1 } Planlegger } Notater og en liste vises. 2 Velg et notat, } Mer, og angi et valg.
Utveksle notater
Du kan utveksle notater ved hjelp av en overføringsmetode. Du kan også synkronisere notater med en datamaskin,
70
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 60 Synkronisering.
Slik sender du et notat
} Planlegger } Notater, velg et notat, } Mer } Send, og velg en overføringsmetode.
Tidsur
Telefonen har et tidsur. Når signalet lyder, kan du trykke på en valgfri tast for å slå det av.
Slik stiller du tidsuret
} Planlegger } Tidsur, og angi timer, minutter
og sekunder for nedtelling.
Stoppeklokke
Telefonen har en stoppeklokke som kan lagre en rekke rundetider. Stoppeklokken fortsetter å gå når du svarer innkommende anrop.
Slik bruker du stoppeklokken
1 } Planlegger } Stoppeklokke } Start. 2 } Stopp eller } Ny runde hvis du vil
ha en rundetid.
3 } Nullstill for å nullstille stoppeklokken.
Page 71
Flere funksjoner
Lys
Du kan bruke lyset som en lommelykt i mørke omgivelser. Lyset kan også brukes som et nødsignal.
Ikke se direkte på kameralysdiodene på telefonen med forstørrelsesutstyr. Dette kan skade synet ditt.
Slik bruker du lyset
1 } Planlegger } Lys. 2 Ve l g På i 1 minutt, På, Av eller SOS.
Kalkulator
Kalkulatoren kan addere, subtrahere, dividere og multiplisere.
Slik bruker du kalkulatoren
} Planlegger } Kalkulator.
• Trykk på eller for å velge ÷ x - + . % =.
• Trykk på for å slette tallet.
• Trykk på for å taste inn et desimaltegn.
Kodeliste
Du kan lagre sikkerhetskoder, for eksempel for kredittkort, i kodelisten. Du må angi en kode for å åpne kodelisten.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Kontrollord og sikkerhet
Du må angi et kontrollord for å bekrefte at du har angitt riktig kode.
Når du taster koden for å åpne kodelisten, vises
kontrollordet en kort stund. Hvis koden er riktig, vises de riktige kodene. Hvis du taster feil kode, vises også feil kontrollord og koder.
Slik åpner du kodelisten for første gang
1 } Planlegger } Kodeliste.
En instruksjonsmelding vises, } Fortsett.
2 Tast en firesifret kode, } Fortsett. 3 Tast den nye koden én gang til for å bekrefte. 4 Tast et kontrollord (høyst 15 tegn), } Fullfør.
Kontrollordet kan bestå av både bokstaver
tall.
og
Slik legger du til en ny kode
1 } Planlegger } Kodeliste, og skriv inn koden,
} Ny kode } Legg til.
2 Tast et navn som skal lagres sammen med
3 Tast inn koden, } Fullfør.
koden,
} Fortsett.
71
Page 72
Flere funksjoner
Slik endrer du koden
1 } Planlegger } Kodeliste, og skriv inn koden,
} Mer } Endre kode.
2 Tast den nye koden, } Fortsett. 3 Tast den nye koden på nytt, } Fortsett. 4 Tast et kontrollord, } Fullfør.
Har du glemt koden?
Hvis du glemmer koden, må du nullstille kodelisten.
Slik nullstiller du kodelisten
1 } Planlegger } Kodeliste, og skriv inn koden,
} Mer } Nullstill.
2 Nullstille kodeminne? vises, } Ja. Kodelisten
nullstilles, og alle oppføringer slettes. Neste gang du angir kodelisten, må du begynne her:
% 71 Slik åpner du kodelisten for første gang.
Profiler
Telefonen har forhåndsdefinerte profiler for spesielle bruksområder. Du kan tilbakestille alle profilinnstillinger til slik de var da du kjøpte telefonen.
72
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik velger du en profil
} Innstillinger } kategorien Generelt } Profiler,
og velg en profil.
Slik viser og endrer du en profil
} Innstillinger } kategorien Generelt } Profiler } Mer } Vis og endre.
Du kan ikke endre navn på profilen Normal.
Slik tilbakestiller du profiler
} Innstillinger } kategorien Generelt } Profiler } Mer } Tilbakestill profil.
Klokkeslett og dato
Klokkeslettet vises alltid mens telefonen er i standby-modus.
• Slik stiller du klokken: } Innstillinger
} kategorien Generelt } Klokkesl. og dato } Klokkeslett. Angi klokkeslettet, } Lagre.
• Slik angir du klokkeslettformat: } Format,
og angi et valg.
• Slik angir du dato og datoformat: } Innstillinger
} kategorien Generelt } Klokkesl. og dato } Dato.
Page 73
Flere funksjoner
SIM-kortlås
SIM-kortlåsen beskytter abonnementet, men ikke selve telefonen, mot misbruk. Hvis du bytter SIM-kort, kan telefonen fremdeles brukes med det nye SIM-kortet.
De fleste SIM-kort er låst når du kjøper telefonen. Hvis SIM-kortlåsen er aktivert, må du taste PIN­koden (PIN = Personal Identity Number) hver gang du slår på telefonen.
Hvis du angir feil PIN-kode tre ganger på rad, blokkeres SIM-kortet. Dette vises med meldingen
PIN-kode blokkert. Du trenger i så fall en PUK-kode
(PUK = Personal Unblocking Key) for å åpne SIM­kortet igjen. PIN-koden og PUK-koden får
av nettoperatøren. Du kan endre PIN-koden
du
velge en ny fire- til åttesifret PIN-kode.
og
Hvis meldingen Ulike koder vises når du endrer PIN­koden, har du tastet den nye PIN-koden feil. Hvis meldingen Feil PIN-kode vises i displayet, etterfulgt av Gammel PIN-kode:, har du tastet den gamle PIN-koden feil.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik åpner du SIM-kortet
1 Når PIN-kode blokkert vises, skriver du inn
PUK-koden, } OK.
2 Tast en ny fire- til åttesifret PIN-kode, } OK. 3 Bekreft den nye PIN-koden ved å taste den
nytt, } OK.
Slik endrer du PIN-koden
1 } Innstillinger } kategorien Generelt } Låser
} SIM-kortlås } Endre PIN-kode.
2 Skriv inn PIN-koden, } OK. 3 Tast en ny fire- til åttesifret PIN-kode, } OK. 4 Bekreft den nye PIN-koden ved å taste den
nytt, } OK.
Slik aktiverer eller deaktiverer
SIM-kortlåsen
du
1 } Innstillinger } kategorien Generelt } Låser
} SIM-kortlås } Beskyttelse, og velg
eller Av.
2 Skriv inn PIN-koden, } OK.
73
Page 74
Flere funksjoner
Telefonlås
Telefonlåsen beskytter telefonen mot misbruk hvis den blir stjålet og SIM-kortet byttes ut. Du kan endre telefonlåskoden (0000) til en hvilken som helst fire- til åttesifret personlig kode.
Automatisk telefonlås
Hvis du har valgt automatisk telefonlås, trenger du ikke å taste telefonlåskoden før et annet SIM-kort settes inn i telefonen.
Det er viktig at du husker den nye koden. Skulle du glemme den, må du levere inn telefonen hos din lokale Sony Ericsson-forhandler.
Slik stiller du inn telefonlåsen
1 } Innstillinger } kategorien Generelt } Låser
} Telefonlås } Beskyttelse, og angi et valg.
2 Tast telefonlåskoden, } OK.
Slik låser du opp telefonen
Hvis telefonlåsen er på, angir du koden din, } OK.
Slik endrer du telefonlåskoden
} Innstillinger } kategorien Generelt } Låser } Telefonlås } Endre kode.
74
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Tastlås
Du kan låse tastaturet for å unngå å ringe et nummer ved en feiltakelse.
Du kan ringe det internasjonale nødnummeret 112 selv om tastaturet er låst.
Automatisk tastlås
I standby-modus betyr automatisk tastlås at tastaturet låses kort tid etter at du har trykket på en tast.
Slik angir du automatisk tastlås
} Innstillinger } kategorien Generelt } Låser } Automatisk tastlås.
Slik låser du tastaturet manuelt
Skyv låsetasten eller åpne telefonen, og trykk på } Lås tast. Du kan fortsatt svare på innkommende anrop, og tastaturet låses igjen etter anropet. Tastaturet er låst til du låser det opp manuelt.
Du låser opp tastaturet ved å skyve låsetasten eller
åpne telefonen, og trykke på
} Lås opp.
Page 75

Feilsøking

Oppstartshilsen
Du kan velge en oppstartshilsen som vises når du slår på telefonen.
Slik velger du oppstartshilsen
} Innstillinger } kategorien Display } Oppstartsbilde, og angi et valg.
Lysstyrke
Du kan justere lysstyrken i displayet.
Slik angir du lysstyrken
} Innstillinger } kategorien Display } Lysstyrke.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Feilsøking
Hvorfor fungerer ikke telefonen som forventet?
Dette kapitlet inneholder en oversikt over vanlige problemer du kan støte på når du bruker telefonen. Enkelte problemer krever at du ringer nettoperatøren, men de fleste problemene kan du lett løse selv.
Hvis du imidlertid må levere inn telefonen til reparasjon, må du være oppmerksom på at du kan miste informasjon og innhold som du har lagret
telefonen. Vi anbefaler at du lager en kopi av slik
i informasjon før du leverer telefonen inn til reparasjon.
Hvis du vil ha mer hjelp, går du til www.SonyEricsson.com/support.
Jeg har problemer med minnekapasiteten eller
telefonen arbeider tregt
at
Mulig årsak: Telefonminnet er fullt, eller innholdet i minnet er ikke ordnet på riktig måte. Løsning: Start telefonen på nytt hver dag for å frigjøre minne og øke kapasiteten på telefonen. Du kan også utføre en Tilbakestill alt. Noen av de personlige dataene og innstillingene dine går tapt når du gjør dette,
% 78 Nullstille telefonen.
75
Page 76
Feilsøking
Det vises ikke noe batteriikon når
jeg begynner å lade telefonen
Mulig årsak: Batteriet er tomt, eller det har ikke vært i bruk på lenge. Løsning: Det kan ta opptil 30 minutter før batteriikonet vises i displayet.
Noen menyvalg er grå
Mulig årsak: En tjeneste er ikke aktivert, eller abonnementet har ikke støtte for funksjonen.
Løsning: Kontakt nettoperatøren. Mulig årsak: Fordi du ikke kan sende motiver,
bilder og lyder som er beskyttet av opphavsrett (copyright), hender det av og til at Send-menyen er utilgjengelig.
Jeg forstår ikke språket på menyene
Mulig årsak: Feil språk er angitt i telefonen. Løsning: Endre språket,
Jeg kan ikke slå på telefonen
Mulig årsak: Batteriet er utladet. Løsning: Lad opp batteriet på nytt, du batteriet. Løsning: Slå på telefonen når laderen er tilkoblet.
Hvis telefonen starter, starter du den på nytt uten at laderen er tilkoblet.
76
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 16 Telefonspråk.
% 5 Slik lader
Jeg kan ikke lade telefonen, eller
batterikapasiteten er lav
Mulig årsak: Laderen er ikke koblet til telefonen på riktig måte. Løsning: Kontroller at laderkontakten klikker skikkelig på plass når den kobles til,
du batteriet. Mulig årsak: Batteritilkoblingen er dårlig. Løsning: Fjern batteriet, og rengjør kontaktene.
Du kan bruke en myk kost, klut eller q-tips dyppet i alkohol. Kontroller at batteriet er helt tørt før du setter det inn igjen. Kontroller også at batterikontaktene i telefonen er uskadet.
Mulig årsak: Batteriet er utslitt og må byttes ut. Løsning: Prøv med et annet batteri og en annen
lader for den samme telefonmodellen, eller kontakt forhandleren og få bekreftet om batteriet og laderen fungerer som de skal.
Telefonen slår seg av av seg selv
Mulig årsak: Brukeren har trykket på knappen ved en feiltakelse. Løsning: Aktiver den automatiske tastlåsen eller lås tastaturet manuelt,
Mulig årsak: Batteritilkoblingen er dårlig. Løsning: Kontroller at batteriet er satt inn på riktig
% 5 Slik setter du inn SIM-kort og batteri.
måte,
% 74 Tastlås.
% 5 Slik lader
Page 77
Feilsøking
Jeg kan ikke bruke SMS/ tekstmeldinger på telefonen
Mulig årsak: Innstillinger mangler, eller de er feil. Løsning: Kontakt nettoperatøren for å få informasjon
om den riktige innstillingen for SMS-servicesenteret,
% 32 Tekstmeldinger (SMS).
Jeg kan ikke bruke MMS-meldinger på telefonen
Mulig årsak: Abonnementet omfatter ikke datafunksjoner.
Løsning: Kontakt nettoperatøren. Mulig årsak: Innstillinger mangler, eller de er feil. Løsning: Gå til www.SonyEricsson.com/support,
velg telefonmodellen din, velg deretter Telefonkonfigurasjon – MMS, og følg instruksjonene,
% 58 Innstillinger.
Jeg kan ikke bruke Internett
Mulig årsak: Abonnementet omfatter ikke datafunksjoner.
Løsning: Kontakt nettoperatøren. Mulig årsak: Internett-innstillinger mangler,
eller de er feil. Løsning: Gå til www.SonyEricsson.com/support, velg telefonmodellen din, velg deretter Telefonkonfigurasjon – WAP, og følg instruksjonene,
% 58 Innstillinger.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Telefonen registreres ikke av andre brukere via Bluetooth
Mulig årsak: Du har ikke aktivert Bluetooth. Løsning: Kontroller at Bluetooth er aktivert,
og at telefonen er synlig for andre brukere,
% 63 Slik viser eller skjuler du telefonen.
Jeg kan ikke synkronisere eller overføre data mellom telefonen
datamaskinen ved hjelp
og
den medfølgende USB-kabelen
av
Mulig årsak: Kabelen er ikke registrert og installert på riktig måte på datamaskinen. Programvaren som fulgte med telefonen, er ikke installert på riktig måte på datamaskinen. Løsning: Gå til www.SonyEricsson.com/support, velg telefonmodellen din, og velg deretter Produktinformasjon – Komme i gang. Veiledningen Synchronizing the phone with a computer inneholder instruksjoner for installasjon og en feilsøkingsveiledning, som sannsynligvis kan hjelpe deg med å løse problemet.
77
Page 78
Feilsøking
Nullstille telefonen
Endringene du har gjort i innstillinger, og innholdet du har lagt til eller endret, slettes.
• Hvis du velger Tilbakestill innst., slettes
endringene du har gjort i innstillingene.
• Hvis du velger Tilbakestill alt, slettes også alle
kontakter, meldinger og personlig informasjon samt innhold du har lastet ned, mottatt eller endret, i tillegg til endringene i innstillingene.
Slik nullstiller du telefonen
1 } Innstillinger } kategorien Generelt
} Tilbakestill alt.
2 } Tilbakestill innst. eller } Tilbakestill alt. 3 Når instruksjonene vises, } Fortsett.
Hvis du velger Tilbakestill alt, slettes også innhold som melodier og bilder du har lastet ned, mottatt
endret.
eller
Feilmeldinger
Sett inn SIM-kort
Mulig årsak: Det er ikke noe SIM-kort i telefonen, eller du har satt det inn feil. Løsning: Sett inn et SIM-kort,
% 5 Slik setter du inn SIM-kort og batteri.
78
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mulig årsak: Kontaktene på SIM-kortet må rengjøres. Løsning: Fjern SIM-kortet, og rengjør det. Kontroller
også at kortet ikke er skadet på en måte som hindrer tilkobling til telefonkontaktene. Hvis det er tilfellet, må du kontakte nettoperatøren for å få et nytt SIM-kort.
Sett inn riktig SIM-kort
Mulig årsak: Telefonen er innstilt til bare å virke med visse SIM-kort. Løsning: Kontroller om du bruker riktig operatør­SIM-kort for telefonen.
Feil PIN-kode / Feil PIN2-kode
Mulig årsak: Du har tastet feil PIN-kode eller PIN2-kode. Løsning: Angi riktig PIN- eller PIN2-kode,
% 73 SIM-kortlås.
} Ja
PIN-kode blokkert / PIN2-koden er blokkert
Mulig årsak: Du har tastet feil PIN-kode eller PIN2-kode tre ganger etter hverandre. Løsning: Hvis du vil oppheve blokkeringen,
% 73 SIM-kortlås.
Page 79
Feilsøking
Ulike koder
Mulig årsak: De to kodene du har tastet, er ulike. Løsning: Hvis du vil endre en sikkerhetskode
(for eksempel PIN-koden), må du bekrefte den nye koden ved å taste den én gang til.
kortlås.
Ingen nettdekning
Mulig årsak: Telefonen mottar ikke radiosignaler, eller signalet er for svakt. Løsning: Kontakt nettoperatøren, og kontroller at nettet har dekning der du befinner deg. Hvis det er tilfellet, kan du prøve å utføre et nytt søk.
Mulig årsak: SIM-kortet fungerer ikke som det skal. Løsning: Sett inn SIM-kortet i en annen telefon.
Hvis du fortsatt får den samme eller en lignende melding, må du kontakte nettoperatøren.
Mulig årsak: Telefonen fungerer ikke som den skal. Løsning: Sett inn SIM-kortet i en annen telefon.
Hvis dette fungerer, er det sannsynligvis telefonen som forårsaker problemet. Kontakt nærmeste Sony Ericsson servicested.
Kun nødanrop
Mulig årsak: Du er innenfor dekningsområdet til et nett, men du har ikke lov til å bruke det. I en nødsituasjon lar imidlertid enkelte nettoperatører deg ringe det internasjonale nødnummeret 112.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 73 SIM-
Løsning: Du må flytte på deg for å motta et signal som er sterkt nok. Kontakt nettoperatøren, og kontroller at abonnementet er i orden,
% 20 Nødanrop.
Telefon er låst
Mulig årsak: Telefonen er låst. Løsning: Hvis du vil låse opp telefonen,
% 74 Telefonlås.
Telefonlåskode:
Mulig årsak: Du må taste telefonlåskoden. Løsning: Tast telefonlåskoden. Telefonen
leveres med standardtelefonlåskoden 0000,
% 74 Telefonlås.
PUK-koden er blokkert
Mulig årsak: Du tastet feil PUK-kode (PUK = Personal Unblocking Key) 10 ganger på rad. Løsning: Kontakt nettoperatøren.
Langsom lading, ukjent batteri
Mulig årsak: Du bruker et batteri som ikke er godkjent av Sony Ericsson. Løsning:
% 83 Bruk og vedlikehold av batterier.
79
Page 80

Viktig informasjon

Viktig informasjon
Web-område for Sony Ericsson-brukere, sikker
effektiv bruk, garanti, declaration of conformity.
og
Web-område for Sony Ericsson-brukere
www.SonyEricsson.com finner du en brukerstøttedel der du raskt får tilgang til hjelp og tips. Her finner du de siste PC­programvareoppdateringene og tips om hvordan du kan bruke produktene mer effektivt.
Retningslinjer for sikker og effektiv bruk
Les denne informasjonen før du tar i bruk mobiltelefonen.
Anbefalinger
• Ta alltid godt vare på produktet, oppbevar det på et rent og støvfritt sted.
og
• Ikke utsett produktet for væske, væte eller
fuktighet.
• Ikke utsett produktet for ekstrem varme
eller kulde.
• Ikke utsett produktet for åpen ild eller
tente sigaretter o.l.
• Ikke mist, kast eller bøy produktet.
• Ikke lukk telefonen hvis det sitter en gjenstand mellom tastaturet og displayet, da dette kan skade telefonen.
• Ikke mal produktet.
• Ikke bruk produktet i nærheten av medisinsk uten å spørre om tillatelse.
utstyr
• Ikke bruk telefonen på eller i nærheten av fly, eller
på områder som er skiltet med ”Slå av toveis radioer”.
• Ikke bruk produktet på områder med
en potensielt eksplosiv atmosfære.
• Ikke legg produktet eller installer
trådløst utstyr i området over bilens kollisjonspute.
• Ikke prøv å demontere produktet.
Service skal bare utføres av personell som er autorisert av Sony
Ericsson.
Antenne
Bare bruk antenner som er spesialdesignet
Sony Ericsson for mobiltelefonen du har kjøpt.
av Bruk av uautoriserte eller justerte antenner kan skade mobiltelefonen og føre til brudd på gjeldende regler. Dette kan igjen føre til redusert ytelse og SAR­nivåer som overskrider den anbefalte maksimumsgrensen (se under).
80
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 81
Effektiv bruk
Hold mobiltelefonen på samme måte som du ville holdt en vanlig telefon. Ikke dekk til øverste del av
telefonen når den er i bruk, da dette går ut over lydkvaliteten og kan føre til at telefonen bruker mer strøm enn nødvendig, noe som igjen fører til kortere tale- og standby-tid.
Radiostråling og SAR
Mobiltelefonen er en radiosender og -mottaker med lavt strømforbruk. Når den er slått på, utstråler den lave nivåer med radiostråling (også kalt radiobølger eller radiofrekvensfelt).
Offentlige myndigheter i en rekke land har godkjent detaljerte internasjonale retningslinjer for sikkerhet, utarbeidet av vitenskapelige organisasjoner,
eksempel ICNIRP (International Commission
for
Non-Ionizing Radiation Protection) og IEEE
on
Institute of Electrical and Electronics Engineers
(The Inc.), på grunnlag av periodisk og grundig evaluering av vitenskapelig forskning. Disse retningslinjene fastsetter tillatte grenser for radiostråling. Grensene har en sikkerhetsmargin som er fastsatt for å ivareta sikkerheten til alle mennesker, uansett alder
helsetilstand, og for å ta hensyn til eventuelle
og variasjoner i målinger.
SAR (Specific Absorption Rate) er måleenheten for
mengden av radiostråling som absorberes
kroppen ved bruk av en mobiltelefon. SAR-verdien
av
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Viktig informasjon
fastsettes på det høyeste sertifiserte strømnivået i
et laboratorium, men det faktiske SAR-nivået for
mobiltelefon i vanlig bruk kan være vesentlig lavere.
en Årsaken til dette er at mobiltelefonen er designet
å bruke minst mulig strøm for å oppnå kontakt
for med nettet.
Variasjoner i SAR-verdier under retningslinjene
radiostråling betyr ikke at sikkerheten varierer.
for Selv om mobiltelefoner kan ha forskjellig SAR-nivå, er alle mobiltelefoner fra Sony
overholde retningslinjene for radiostråling.
å Du får en egen folder med SAR-informasjon for denne
mobiltelefonen sammen med materialet som følger med denne mobiltelefonen. Denne informasjonen, sammen med mer informasjon om radiostråling
SAR, kan du også finne på www.SonyEricsson.com.
og
Ericsson utviklet for
Bilkjøring
Kontroller om lokale lover og regler begrenser bruken av mobiltelefoner under kjøring eller pålegger sjåfører
bruke håndfriløsninger. Vi anbefaler at du bare
å bruker håndfriløsninger fra Sony
beregnet for bruk med ditt produkt. Vær oppmerksom
er på at enkelte bilprodusenter forbyr bruk av
mobiltelefoner i sine kjøretøy med mindre man bruker et håndfrisett med ekstern antenne. Dette skyldes at mobiltelefoner kan forårsake forstyrrelser av elektronisk utstyr.
Ericsson som
81
Page 82
Viktig informasjon
Konsentrer deg alltid fullt og helt om bilkjøringen, og
stopp bilen på siden av veien før du ringer eller
svarer på et anrop dersom kjøreforholdene krever det.
Personlig medisinsk utstyr
Mobiltelefoner kan ha innvirkning på enkelte pacemakere og annet implantert utstyr. Ikke plasser mobiltelefonen over pacemakeren, for eksempel
brystlommen. Når du bruker mobiltelefonen,
i bør
du plassere den ved det øret som er lengst
fra pacemakeren. Hvis du holder mobiltelefonen
borte minst 15 cm unna pacemakeren, er faren for forstyrrelser begrenset. Slå av mobiltelefonen umiddelbart hvis du har mistanke om at forstyrrelser finner sted. Kontakt hjertespesialisten din hvis du vil ha mer informasjon.
Hør med produsenten av utstyret når det gjelder annet medisinsk utstyr.
BARN
IKKE LA BARN LEKE MED MOBILTELEFONEN ELLER TILBEHØRET. DE KAN KOMME TIL
SKADE SEG SELV ELLER ANDRE,
Å ELLER DE KAN MED ET UHELL SKADE MOBILTELEFONEN ELLER TILBEHØRET. TELEFONEN ELLER TILBEHØRET KAN INNEHOLDE SMÅ DELER SOM KAN LØSNE
SKAPE FARE FOR KVELNING.
OG
82
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Deponering av gammelt elektrisk og elektronisk utstyr
Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet
skal behandles som husholdningsavfall. I stedet
ikke skal det leveres inn til nærmeste innsamlingssted
resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.
for
å sørge for korrekt deponering av dette produktet
Ved bidrar du til å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og liv og helse, som ellers kunne ha blitt resultatet av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Resirkulering av materialer bidrar til å ta vare på naturressursene. Hvis du vil ha mer detaljert informasjon om resirkulering av dette produktet, kontakter du kommunen, renovasjonsselskapet eller butikken der du kjøpte produktet.
Strømtilførsel
Nettadapteren må bare kobles til strømkilder som
angitt på produktet. Pass på at ledningen ikke
er ligger slik at den utsettes for skade eller belastning. For å redusere risikoen for elektriske støt, må du koble telefonen fra alle strømkilder før du rengjør den. Nettadapteren må ikke brukes utendørs eller i fuktig luft. Du må aldri endre ledningen eller støpselet
noe vis. Hvis støpselet ikke passer i kontakten,
på må du få koblet på et riktig støpsel av en kvalifisert elektriker.
Page 83
Nødanrop
Mobiltelefoner bruker radiosignaler, og det kan derfor ikke garanteres kontakt med mobilnettet under alle forhold. Du bør derfor aldri stole bare på mobiltelefoner for viktig kommunikasjon (for eksempel ved medisinske nødsituasjoner).
Nødanrop er kanskje ikke tilgjengelig på alle mobiltelefonnett eller når visse nettjenester og/eller mobiltelefonfunksjoner er i bruk. Ta kontakt med nærmeste forhandler hvis du ønsker mer informasjon.
Bruk og vedlikehold av batterier
Vi anbefaler at du lader batteriet helt opp før du
bruker mobiltelefonen for første gang. Batteriet
kan bare lades når temperaturen er mellom +5 °C
+45 °C.
og Et nytt batteri, eller et batteri som ikke har vært brukt
på lang tid, kan ha redusert kapasitet de første gangene det blir brukt.
Tale- og standby-tiden avhenger
overføringsforholdene når mobiltelefonen er i bruk.
av Hvis mobiltelefonen brukes i nærheten av basestasjon, behøver den mindre strøm, og forlenges tale- og standby-tiden.
Advarsel! Batteriet kan eksplodere dersom det kastes på åpen ild.
• Bruk kun originale batterier og ladere av merket Ericsson som er ment for bruk sammen med
Sony din mobiltelefon. Andre ladere kan gi utilstrekkelig
en
dermed
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Viktig informasjon
lading eller føre til overdreven varmeutvikling. Det
kan være farlig å bruke andre batterier og ladere.
• Ikke la batteriet komme i kontakt med væske.
• Ikke la metallkontaktene på batteriet komme kontakt med andre metallobjekter. Dette kan
i kortslutte og ødelegge batteriet.
• Ikke demonter eller endre batteriet.
• Ikke utsett batteriet for ekstreme
temperaturer, og aldri høyere enn +60 °C. For å utnytte batterikapasiteten maksimalt, bør du bruke batteriet
romtemperatur.
i
• Slå av mobiltelefonen før du tar ut batteriet.
• Oppbevares utilgjengelig for barn.
• Bruk bare batteriet til det det
er
beregnet for.
• Ikke putt batteriet i munnen.
Batterielektrolytter kan være giftige ved
svelgning.
Deponering av batteriet
Kontroller de lokale forskriftene for korrekt avfallsdeponering når du kaster batteriet, eller ring ditt lokale
Ericsson Call Center for
Sony
få informasjon.
å Batteriet må aldri kastes sammen med det vanlige
avfallet. Deponer tomme batterier ved et egnet innsamlingssted om mulig.
83
Page 84
Viktig informasjon
Lisensavtale for sluttbrukere
Denne trådløse enheten (”Enheten”) inneholder programvare som eies av Sony Communications AB (”Sony
tredjepartsleverandører og -lisensinnehavere
og (”Programvaren”).
Som bruker av denne Enheten gir Sony Ericsson deg en ikke-eksklusiv lisens som ikke kan overføres eller overdras, til å bruke Programvaren utelukkende
sammenheng med Enheten som den er installert på.
i Dette innebærer under ingen omstendighet at
Programvaren selges til en bruker av denne
Enheten. Det er ikke tillatt å reprodusere, endre, distribuere,
utføre omvendt utvikling (reverse engineering), dekompilere, på andre måter forandre eller bruke noen andre metoder for å avdekke kildekoden for Programvaren eller en komponent i Programvaren. For å unngå tvilstilfeller kan du til enhver tid overføre alle rettigheter og forpliktelser for Programvaren til
tredjepart, utelukkende sammen med Enheten
en som Programvaren fulgte med, alltid under forutsetning av at vedkommende tredjepart skriftlig erklærer
være bundet av disse reglene.
å Denne lisensen tildeles for Enhetens rimelige levetid.
Du kan avslutte denne lisensen ved skriftlig å overføre alle rettigheter til Enheten som Programvaren fulgte med, til en tredjepart. Hvis du ikke overholder noen
Ericsson Mobile
Ericsson”)
av betingelsene som er fastsatt i denne lisensen, opphører den med umiddelbar virkning.
Sony Ericsson og selskapets tredjepartsleverandører og -lisensinnehavere er den eneste rettmessige eier av og innehar alle rettigheter og eiendomsretten
Programvaren. Sony Ericsson og, i den grad
til Programvaren inneholder materiale eller kode fra en
tredjepart, vedkommende tredjepart, skal være
begunstiget i forhold til disse vilkårene. Denne lisensens gyldighet, oppbygging og utøvelse
skal være underlagt lovgivningen i Sverige. Ovenstående skal gjelde i full utstrekning i den grad det er tillatt i henhold til lovbestemte forbrukerrettigheter, hvis dette er aktuelt.
Begrenset garanti
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden, (Sony garantien for mobiltelefonen og originalt tilbehør som følger med mobiltelefonen (heretter referert til som ”Produkt”).
Hvis Produktet trenger garantiservice, må du returnere det til forhandleren der det ble kjøpt, kontakte ditt lokale Sony kan gjelde) eller besøke for å få mer informasjon.
Ericsson), gir denne begrensede
Ericsson Call Center (nasjonale takster
www.SonyEricsson.com
84
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 85
Garantien
Sony Ericsson er underlagt vilkårene i denne begrensede garantien, og garanterer at dette Produktet er uten feil i design, materialer
håndverksmessig utførelse på tidspunktet for
og første gangs salg og i en etterfølgende periode på
ett (1) år.
Hva vi vil gjøre
Hvis dette Produktet i løpet av garantitiden viser
å være defekt ved normal bruk, på grunn av feil
seg i
design, materialer eller håndverksmessig utførelse,
Ericssons autoriserte distributører eller
vil Sony servicepartnere i landet/området* du kjøpte Produktet i, etter eget valg reparere eller erstatte Produktet etter vilkårene som er beskrevet her.
Sony Ericsson og dets servicepartnere forbeholder seg retten til å kreve et administrasjonsgebyr dersom
returnert Produkt viser seg å ikke falle inn under
et garantien i henhold til vilkårene nedenfor.
Vær oppmerksom på at noen av de personlige innstillingene dine, nedlastingene eller annen informasjon kan gå tapt når Sony repareres eller erstattes. For øyeblikket kan Sony
Ericsson være forhindret av gjeldende lover,
andre forskrifter eller tekniske begrensninger fra
ta sikkerhetskopi av visse nedlastinger.
å Sony
Ericsson er ikke ansvarlige for eventuell
informasjon som går tapt, og refunderer ikke slike
Ericsson-produktet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Viktig informasjon
tap. Du må alltid sikkerhetskopiere all informasjon som er lagret på Sony nedlastinger, kalender og kontakter, før du leverer
Ericsson-produktet til reparasjon eller for
inn Sony å
få det erstattet.
Ericsson-produktet, for eksempel
Vilkår
1 Garantien gjelder bare dersom original
garantidokumentasjon, utstedt til kjøperen fra, for
dette Produktet, en autorisert Sony Ericsson­forhandler, med dato for kjøpet og serienummer**, legges frem sammen med Produktet som skal repareres eller erstattes. Sony seg retten til å avvise garantiansvar hvis denne informasjonen er fjernet eller endret etter den opprinnelige kjøpsdatoen for Produktet fra forhandleren.
2 Hvis Sony Ericsson reparerer eller erstatter
Produktet, skal garantien for det reparerte eller erstattede Produktet gjelde for den gjenværende tiden av den opprinnelige garantiperioden eller for
nitti (90) dager fra reparasjonsdatoen, avhengig av hvilken periode som er lengst. Reparasjon eller erstatning kan skje med funksjonelt tilsvarende, nyoverhalte enheter. Utbyttede deler eller komponenter blir Sony
Ericsson forbeholder
Ericssons eiendom.
85
Page 86
Viktig informasjon
3 Garantien gjelder ikke feil på Produktet som følge
av vanlig bruk og slitasje, misbruk, som omfatter, men som ikke er begrenset til, bruk på andre måter enn vanlig og tiltenkt bruk, i henhold til Sony
Ericssons instruksjoner for bruk og vedlikehold
av Produktet. Garantien gjelder heller ikke feil
Produktet som skyldes ulykker, endringer eller
på tilpasninger i programvare eller maskinvare, force majeure eller vannskade. Et oppladbart batteri kan lades og utlades hundrevis av ganger. Det vil imidlertid til slutt bli oppbrukt. Dette er ingen defekt. Når samtaletiden eller standby-tiden blir merkbart kortere, er det på tide å bytte ut batteriet. Sony
Ericsson anbefaler at du bare bruker batterier og ladere som er godkjent av Sony Mindre variasjoner i lysstyrken i displayet og
i farger kan forekomme mellom telefoner.
kan være små lyse eller mørke punkter
Det
displayet. Disse kalles defekte piksler
på og
forekommer når enkeltpunkter ikke fungerer ikke kan justeres. To defekte piksler anses
og
å være akseptabelt.
for Mindre variasjoner i utseendet til kamerabildet kan forekomme mellom telefoner. Dette er ikke uvanlig og anses ikke for å være en defekt kameramodul.
4 Siden mobilsystemet som telefonen skal brukes på,
drives av en operatør uavhengig av Sony
Ericsson ikke være ansvarlig for drift,
vil Sony tilgjengelighet, dekning, tjenester eller rekkevidde på dette systemet.
86
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ericsson.
Ericsson,
5 Denne garantien gjelder ikke skade på Produktet
forårsaket av programvareinstallasjoner, endringer, reparasjoner eller åpning av Produktet utført
personer som ikke er autorisert av Sony Ericsson.
av
6 Garantien gjelder ikke feil på Produktet som skyldes
bruk av tilbehør eller andre ytre enheter som ikke er originaltilbehør av merket Sony
som er ment for bruk sammen med Produktet.
og
7 Hvis noen av forseglingene på Produktet brytes,
blir garantien ugyldig.
8 DET FINNES INGEN UTTRYKTE GARANTIER,
VERKEN SKRIFTLIGE ELLER MUNTLIGE, BORTSETT FRA DENNE SKRIFTLIGE BEGRENSEDE GARANTIEN. ALLE INDIREKTE GARANTIER, SOM UTEN BEGRENSNING OMFATTER INDIREKTE GARANTIER FOR SALGBARHET ELLER SKIKKETHET FOR
BESTEMT FORMÅL, ER BEGRENSET
ET
VARIGHETEN AV DENNE BEGRENSEDE
TIL GARANTIEN. SONY ERICSSON ELLER DETS LISENSINNEHAVERE ER UNDER INGEN OMSTENDIGHETER ANSVARLIG FOR FØLGETAP ELLER FAKTISKE PÅLØPTE TAP AV NOEN SLAG. DETTE OMFATTER, MEN ER IKKE BEGRENSET TIL, TAPT FORTJENESTE ELLER YRKESMESSIGE TAP. SLIKE KRAV
ERSTATNINGER KAN AVVISES
OM FULLSTENDIG MED HJEMMEL I LOVEN.
Ericsson,
Page 87
Noen land/stater tillater ikke unntak eller begrensninger av følgeskade eller tilfeldig skade, eller begrensninger på varigheten av implisitte garantier, noe som kan medføre at de følgende begrensningene ikke gjelder for deg.
Den medfølgende garantien berører ikke forbrukerens lovbestemte rettigheter under anvendt nasjonal gjeldende lov, heller ikke forbrukerens rettigheter overfor forhandler som følger av deres salgs-/ kjøpskontrakt.
* DEN EUROPEISKE UNION (EU) Hvis du har kjøpt Produktet i et EU-land, kan du
service på Produktet under betingelsene ovenfor,
få og
innenfor garantiperioden, i alle EU-land der en autorisert Sony Produkt. Hvis du vil finne ut om Produktet ditt selges i
det EU-landet du befinner deg i, kan du ringe det lokale Sony på at visse tjenester kan være utilgjengelige andre steder enn i kjøpslandet, for eksempel på grunn
at Produktet har indre eller ytre komponenter
av
er forskjellige fra tilsvarende modeller som
som selges i andre EU-land. Det kan også være umulig å
få reparert SIM-låste Produkter.
** I noen land/områder kreves ytterligere informasjon. I slike tilfeller opplyses det tydelig om dette på det gyldige kjøpsbeviset.
Ericsson-distributør selger et identisk
Ericsson Call Center. Vær oppmerksom
Viktig informasjon
FCC Statement
This device complies with Part 15
the FCC rules. Operation is subject
of to
the following two conditions:
This device may not cause harmful interference,
(1)
(2) This device must accept any interference
and received, including interference that may cause undesired operation.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
87
Page 88
Viktig informasjon
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1022021-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, 301489-7, EN 300328, EN 301489-17 and
EN EN
60950, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, July 2005
Hiroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Vi oppfyller kravene i R&TTE-direktivet (99/5/EC).
88
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 89

Indeks

Indeks
A
alarmklokke 67 animasjoner 45 anrop
begrense 29 foreta og motta 8, 18 håndtere to anrop 27 nødanrop 20 sette på venting 27 spille inn 56 svare på og avvise 19 ta notater under 31 tapte 19 til utlandet 19
tillate 29 anrop venter 27 anropsliste 23 anropstid 30 automatisk gjenoppringing 19 avtaler 68
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
B
bakgrunn 46 batteri
bruk og vedlikehold 83 sette inn og lade 5
bilder
endre 55 skjermsparer 46 størrelser 44
D
dato 72 declaration of conformity 88 direkteavspilt innhold 50 display, lysstyrke 75
E
effekter, kamera 44 e-post 38–41
F
faste numre 30 filbehandling 17 fjernkontroll 64 fotolys 44
G
garanti 84 grupper 31
H
hjelpetekster, i telefonen 12 hurtigringing 23 håndfrisett 64
I
ikoner 15 infrarød port 65 innringerspesifikke ringetoner 53 innstillinger
e-post 38 Internett 58 Java™ 59 lysstyrke i displayet 75
89
Page 90
Indeks
installasjonsveiviser 6, 7 Internett
bokmerker 59 cookies og passord 60 innstillinger 58 sikkerhet og sertifikater 60
K
kalender 68–69 kalkulator 71 kamera 43–45 klokkeslett 72 kodeliste 71 konferansesamtaler 28 kontakter
grupper med 31 legge til telefonkontakter 21 standard kontaktliste 20 synkronisering 60
L
lange meldinger 34 laste ned filer 59 leveringsstatus 35 lyder og varsler 53
90
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
lydopptak 56 lyd, overføre og dirigere 64 lys 71 låser
SIM-kort 73 telefon 74
M
maler 34, 37 meldinger
e-post 38 leveringsstatus 35 multimedia 35, 37 område- og celleinformasjon 42 tale 37 tekst 32
varsel 53 melodier 52–53 menyoversikt 13 mikrofon 19 mine numre 29 Mine venner 41 minnestatus
SIM-kontakter 21
telefonkontakter 21
MMS-meldinger 35–36 mobilsvar 24 motiver 56 multimediemeldinger, se MMS-meldinger 35, 37 multitap-inntasting
taste bokstaver 16
MusicDJ™ 53
N
nattmodus, kamera 44 navigere i menyer 10 nett 18 notater 70 notisblokk 31 nullstille telefonen 78 nøkkelord 25
O
Oppdateringstjeneste 66 oppgaver 69–70 oppstartshilsen 46, 75
Page 91
Indeks
P
PhotoDJ™ 55 PIN-kode
endre 73 taste inn 7
åpne 6 PlayNow™ 51 profiler 72 programmer 57 PUK-kode 6, 73 på når stille 53
R
ringe numre i melding 33 ringetoner 52–53
S
selvportrett 45 sende
avtaler og oppgaver 69
bilder 46
melodier og ringetoner 54
motiver 56
notater 70
visittkort 31
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
sikkerhetsretningslinjer 80 SIM-kort
kontaktnumre 20 kopiere til/fra 22 låse og åpne 73
sette inn 5 skjermsparer 46 skjule nummer 31 slå på/av
Bluetooth 62
infrarød port 65
ringetoner, melodier 52
SIM-kortlås 73
telefon 7
telefonlås 74 SMS, se tekstmeldinger 32 snarveier 15 SOS-numre, se anrop, nødanrop 20 spill 57 språk 16, 76 stereohodetelefon for håndfri 8 stoppeklokke 70 synkronisering 60–62
T
talemeldinger 37 taleoppringing 25 talestyring 24–26 talesvar 25 taste bokstaver
multitap-inntasting 16
T9™-inntasting 16 taster og knapper 10–12 tastespråk 16 tastlyd 53 tastlås 74 tekstmeldinger 32–35 telefon
oversikt 9
sette sammen 4
språk 16 telefonsvarertjeneste 24 tidsur 70 trådløs Bluetooth™ teknologi 62 T9™-inntasting
legge til ord 17
taste bokstaver 16
91
Page 92
Indeks
U
USB-kabel 45, 65
V
vibrasjonsvarsling 53 VideoDJ™ 54 videokamera 43–45 videoklipp 43, 47 viderekobling 26 visittkort 31 volum, høyttaler 19
W
WALKMAN™-spiller 47–50 WAP, se Internett 58
Z
zoom
kamera 44 videoklipp 50 Web-side 59
Ø
øyeblikkelige meldinger, se Mine venner 41
92
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Å
åpne SIM-kort 73 åpne/lukke, telefon 7
Loading...