Sony ericsson W550I User Manual [no]

Innholdsfortegnelse Sony Ericsson W550i
Komme i gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sette sammen, SIM-kort, batteri, slå på, oppstartsmeny, anrop.
Lære telefonen å kjenne . . . . . . . . . . . 9
Telefonoversikt, ikoner, bruke menyene, taste bokstaver, filbehandling.
Ringe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anrop, kontakter, talestyring, anropsvalg.
Meldingstjenester . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tekstmeldinger, MMS-meldinger, talemeldinger, e-post, Mine venner.
Bildetjenester . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kamera, videokamera, bilder.
Underholdning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
WALKMAN™, radio, PlayNow™, ringetoner, MusicDJ™, VideoDJ™, spill med mer.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Tilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Internett- og e-postinnstillinger, synkronisering, Bluetooth, infrarød tilkobling, USB-kabel, oppdateringstjeneste.
Flere funksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Alarmklokke, kalender, oppgaver, profiler, klokkeslett og dato, SIM-kortlås og så videre.
Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Hvorfor fungerer ikke telefonen som forventet?
Viktig informasjon . . . . . . . . . . . . . . . 80
Web-område for Sony Ericsson-brukere, sikker og effektiv bruk, garanti, declaration of conformity.
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900 Denne brukerhåndboken utgis av Sony Ericsson
Mobile Communications AB, uten noen garantier. Forbedringer og endringer i denne brukerhåndboken på grunn av typografiske feil, ufullstendig informasjon eller forbedringer av program og/eller utstyr kan foretas
Ericsson Mobile Communications AB når
av Sony som helst og uten varsel. Slike endringer vil imidlertid bli tatt med i nye utgaver av brukerhåndboken.
Med enerett.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Publikasjonsnummer: NO/LZT 108 7808 R1A Merk! Enkelte av tjenestene som er omtalt i denne
brukerhåndboken, støttes ikke av alle nett.
Dette
gjelder også det internasjonale GSM-
nødnummeret 112.
Kontakt nettoperatøren eller tjenesteleverandøren hvis du er i tvil om du kan bruke en bestemt tjeneste.
Les kapitlene Retningslinjer for sikker og effektiv bruk og Begrenset garanti før du tar i bruk mobiltelefonen.
Mobiltelefonen har funksjoner for å laste ned, lagre og videresende tilleggsinnhold, for eksempel ringetoner. Bruken av denne typen innhold kan være begrenset eller forbudt i samsvar med tredjeparters rettigheter, inkludert, men ikke begrenset til vilkårene
i gjeldende lover om opphavsrett. Det er du som bruker, og ikke Sony for alt tilleggsinnhold du laster ned eller videresender fra mobiltelefonen din. Før du bruker tilleggsinnhold, må du verifisere at det planlagte bruksområdet
lisensiert eller godkjent på annen måte.
er
Ericsson garanterer ikke nøyaktigheten,
Sony integriteten eller kvaliteten til tilleggsinnhold eller annet tredjepartsinnhold. Sony omstendigheter ansvarlig for din feilaktige bruk av
tilleggsinnhold eller tredjepartsinnhold.
Varemerker og logoer for Bluetooth eies av Bluetooth SIG Inc., og all bruk av Sony og logoer er lisensiert.
QuickShare, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ og VideoDJ er varemerker eller registrerte varemerker for
Ericsson Mobile Communications AB.
Sony WALKMAN og WALKMAN-logoen og -symbolet
registrerte varemerker for Sony Corporation.
er Microsoft, Windows og PowerPoint er enten registrerte
varemerker eller varemerker for Microsoft Corporation i USA og andre land.
Mac OS er et varemerke for Apple Computer, Inc., registert i USA og andre land.
T9™ Text Input er et varemerke eller registrert varemerke eid av Tegic Communications.
T9™ Text Input er lisensiert i henhold til ett eller flere av følgende: amerikansk patentnummer 5,818,437,
Ericsson, som har eneansvar
Ericsson er under ingen
Ericsson av slike merker
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 og 6,011,554; kanadisk patentnummer 1,331,057; britisk patentnummer 2238414B; Hongkong standard patentnummer HK0940329; singaporsk patentnummer 51383; EU-patentnummer 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB. I tillegg er det levert patentsøknader i andre land over hele verden.
Java og alle Java-baserte varemerker og logoer er
varemerker eller registrerte varemerker eid av Sun
Microsystems, Inc. i USA og andre land. Sluttbrukerlisensavtale for Sun™ Java™ J2ME™. 1 Restriksjoner: Programvare er konfidensiell,
opphavsrettsbeskyttet informasjon som tilhører Sun, og eiendomsretten til alle kopier beholdes
Sun og/eller Suns lisensgivere. Kunden skal
av ikke endre, dekompilere, demontere, dekryptere, ekstrahere eller på andre måter bruke omvendt utvikling (reverse engineering) på Programvare. Programvare, eller deler av Programvare, kan ikke leies ut, overdras eller lisensieres videre.
2 Eksportforskrifter: Programvare, inkludert tekniske
data, er underlagt USAs eksportkontrollover, inkludert den amerikanske loven
eksportadministrasjon og dens tilhørende
om reguleringer, og kan være underlagt eksport- eller importforskrifter i andre land. Kunden godtar at Kunden skal følge alle slike forskrifter, og erkjenner at Kunden er ansvarlig for å anskaffe lisenser for
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
eksport, reeksport eller import av Programvare. Programvare kan ikke lastes ned til, eller på andre måter eksporteres eller reeksporteres (i) til, eller til
en statsborger eller innbygger i, Cuba, Irak, Iran, Nord-Korea, Libya, Sudan og Syria (denne listen kan revideres fra tid til annen) eller andre land
USA har forbudt eksport av varer til, eller
som (ii)
til land som står på det amerikanske finansdepartementets liste over spesielt utpekte land eller det amerikanske handelsdepartementets oversikt over blokkeringsordrer (Denial Orders).
3 Begrensede rettigheter: Den amerikanske regjerings
bruk, duplisering eller formidling er underlagt
aktuelle restriksjonene i klausulene for rettigheter
de for tekniske data og programvare i DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) og FAR 52.227-19(c) (2).
Deler av programvaren i dette produktet er copyright © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Med enerett.
Andre produkt- og firmanavn som nevnes i dette dokumentet, kan være varemerker for sine respektive eiere.
Alle rettigheter som ikke eksplisitt gis i dette dokumentet, er reserverte.
3

Komme i gang

Komme i gang
Sette sammen, SIM-kort, batteri,
på, oppstartsmeny, anrop.
slå
Mer informasjon og nedlastinger finner du på www.SonyEricsson.com/support.
Instruksjonssymboler
Følgende instruksjonssymboler brukes i denne brukerhåndboken:
Merk
Angir at en tjeneste eller funksjon er avhengig av nettet eller abonnementet. Kontakt nettoperatøren hvis du vil ha mer informasjon.
Henviser til mer informasjon på en annen side.
%
Bruk en valgtast eller navigeringstast til å bla
}
4
% 10 Taster og knapper.
og velge,
Trykk midt på navigeringstasten.
Trykk navigeringstasten oppover.
Trykk navigeringstasten nedover.
Trykk navigeringstasten mot venstre.
Trykk navigeringstasten mot høyre.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sette sammen telefonen
Du må gjøre følgende før du kan bruke telefonen:
• Sette inn SIM-kortet.
• Sette på og lade batteriet.
Informasjon om SIM-kort og batteri
Du får et SIM-kort (Subscriber Identity Module) når du oppretter et abonnement hos en nettoperatør. SIM-kortet inneholder en databrikke som holder styr på blant annet telefonnummeret ditt, tjenestene som inngår i abonnementet, og navn og numre i kontaktlistene.
Hvis du har brukt et SIM-kort i en annen telefon, kontrollerer du at informasjonen er lagret på SIM-kortet før du fjerner det fra den andre telefonen. Kontakter kan for eksempel ha blitt lagret i telefonminnet.
Komme i gang
Slik setter du inn SIM-kort og batteri
1 Skyv batteridekslet nedover som vist
illustrasjonen.
i
2 Sett inn SIM-kortet i sporet med det avkuttede
hjørnet først og de gullfargede kontaktene vendt nedover.
3 Sett inn batteriet med etikettsiden
og koblingene mot hverandre.
opp
4 Skyv batteridekslet på plass.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik lader du batteriet
30 min
2,5 t
1 Koble laderen til telefonen. Symbolet
laderstøpselet må vende oppover.
2 Det kan ta opptil 30 minutter før batteriikonet
vises i displayet.
3 Vent ca. 2,5 time eller til batteriikonet angir
batteriet er fulladet. Trykk på en tast for
at
aktivere displayet.
å
4 Fjern laderen ved å dra den ut.
5
Komme i gang
Slik tar du ut SIM-kortet
Trykk på kanten av SIM-kortet for å løsne det fra sporet.
PIN-kode
Det kan være at du trenger en PIN-kode (Personal Identity Number) for å aktivere tjenestene i telefonen. PIN-koden er knyttet til SIM-kortet, ikke til telefonen. PIN-koden får du hos nettoperatøren. Når du taster inn PIN-koden, vises tallene som stjerner (****), med mindre PIN-koden starter med de samme tallene som et nødnummer, for eksempel 112. Grunnen til dette er at du alltid skal kunne ringe et nødnummer uten å taste inn PIN-koden.
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Hvis du taster feil, kan du slette det feilaktige sifferet ved å trykke på .
Hvis du taster feil PIN-kode tre ganger på rad, blokkeres SIM-kortet, og du får meldingen PIN blokkert. Du trenger en PUK-kode (PUK = Personal Unblocking Key) for å åpne SIM-kortet,
Batteri
Noen funksjoner bruker mer batteristrøm enn andre, og dette kan føre til at batteriet må lades oftere enn vanlig. Hvis samtaletiden eller standby-tiden blir merkbart kortere, er det på tide å bytte ut batteriet. Bruk bare godkjente batterier fra Sony Ericsson,
% 73 SIM-kortlås.
% 83 Bruk og vedlikehold av batterier.
Slå på telefonen og ringe
Kontroller at batteriet er ladet og at SIM-kortet er satt inn før du slår på telefonen. Når du har slått på telefonen, kan du bruke installasjonsveiviseren til raskt og enkelt å forberede telefonen til bruk.
Komme i gang
Slik slår du på telefonen
1 Hold nede . 2 Velg om du vil bruke telefonen med all
funksjonalitet eller bare WALKMAN™­spilleren,
% 7 Oppstartsmeny.
3 Angi PIN-koden for SIM-kortet, hvis du blir
bedt om det.
4 Ved første oppstart velger du språket du vil
bruke på telefonmenyene.
5 } Ja for å bruke installasjonsveiviseren til
å komme i gang, og følg instruksjonene
vises. Du kan starte veiviseren fra
som menysystemet når som helst,
} Innstillinger
} kategorien Generelt } Konfig.veiviser.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik åpner og lukker du telefonen
• Du åpner telefonen ved å vri den øverste delen til den klikker på plass.
Når du åpner telefonen, vrir du den øverste delen 180 grader mot venstre eller høyre. Ikke vri den øverste delen mer enn 180 grader. Hvis du bruker makt
vrir den øverste delen mer enn 180 grader
og
en av retningene, vil telefonen bli skadet.
i
• Du lukker telefonen ved å vri den øverste delen ned i motsatt retning.
Oppstartsmeny
Når oppstartsmenyen aktiveres (hver gang du slår på telefonen), kan du velge å bare lytte til musikk, i stedet for å bruke telefonen med alle funksjonene. Dette betyr at alle senderne i telefonen slås av for
7
Komme i gang
ikke å forstyrre sensitivt utstyr, for eksempel på et fly eller et sykehus. Du kan ikke ringe eller motta anrop, sende meldinger og så videre. Du kan bare bruke WALKMAN-spilleren. Hvis du har valgt
Bare musikk, kan du fortsatt få kalender- og
oppgavepåminnelser, og alarmsignalet kan fortsatt ringe.
Følg alltid gjeldende lover og regler samt eventuelle instruksjoner fra besetningen når det gjelder bruk av elektroniske enheter ombord på fly.
Slik deaktiverer du oppstartsmenyen
1 } Innstillinger } kategorien Generelt
} Oppstartsmeny.
2 Ve l g Ikke vis.
Slik ringer du og mottar anrop
Du kan ringe og motta anrop når telefonen er åpen eller lukket.
1 Tast telefonnummeret (med det internasjonale
prefikset og retningsnummeret, hvis det
aktuelt) } Ring for å ringe når telefonen
er er åpen. } Avslutt for å avslutte anropet.
2 Når telefonen er åpen eller lukket, } Kontakter,
og velg kontakten du vil ringe. Bruk eller
til å velge et nummer, } Ring.
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3 Når telefonen ringer, } Svar eller } Opptatt
for å avvise anropet. Dette kan gjøres enten
åpen eller lukket modus.
i
Stereohodetelefon for håndfri
Du kan koble til kompatibelt tilbehør ved hjelp av en 3,5 mm plugg, for eksempel hodetelefoner, til stereohodetelefonen for håndfri.
Du kan fortsatt besvare anrop og bruke mikrofonen når annet kompatibelt tilbehør er i bruk.

Lære telefonen å kjenne

Lære telefonen å kjenne
Telefonoversikt, ikoner, bruke menyene, taste bokstaver, filbehandling.
Telefonoversikt
1
2
3
4
5
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7
8
9
10
11
12 13 14 15
16 17
18
1 På/av-knapp 2 Knapper for spill A og spill B 3 Display 4 Valgtaster 5 Tilbaketast 6 Internett-knapp 7 Høyttaler 8 Slettetast 9 WALKMAN™-tast 10 Navigeringstast 11 Stille-tast 12 Knapper for volum, kamera og bildezoom 13 Infrarød port 14 Utvendig høyttaler 15 Kameraknapp 16 Knappen Spill av / pause 17 Låsetast, % 74 Ta st lå s 18 Stereohodetelefon og laderkontakt
Hvis du vil ha mer informasjon,
% 10 Taster og knapper.
9
Lære telefonen å kjenne
Navigering
Hovedmenyene vises som ikoner på skrivebordet. Noen undermenyer har kategorier som vises på displayet. Du blar til en kategori ved å trykke navigeringstasten mot venstre eller høyre og angi et valg.
Navigere i menyer
• Trykk på (navigeringstast) for å gå til skrivebordet eller for å velge uthevede elementer.
• Trykk på for å bla gjennom menyene.
• Trykk på for å gå mellom kategoriene.
• Trykk på for å angi valgene som vises rett over disse tastene i displayet.
• Trykk på for å gå tilbake ett nivå i menysystemet. Hold nede denne tasten
å gå tilbake til standby-modus eller
for
en funksjon.
avslutte
10
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Taster og knapper
Trykk på denne tasten for å slette elementer, for eksempel bilder,
og kontakter.
lyder Hold nede denne tasten under
samtale for å dempe mikrofonen.
en
Trykk på denne tasten for å åpne leseren.
Trykk på denne tasten for å åpne eller minimere WALKMAN™-spilleren.
Trykk på denne tasten for å ta et bilde eller spille inn et videoklipp.
Trykk på denne tasten for å starte WALKMAN-spilleren eller radioen i minimert modus, og trykk på tasten én gang til for å lukke WALKMAN­spilleren eller radioen.
Hold nede denne tasten for å ringe mobilsvartjenesten (hvis angitt).
Lære telefonen å kjenne
Hold nede én av disse tastene for
Trykk på én av disse tastene,
gå til en kontakt som begynner
å med en bestemt bokstav.
trykk på Ring for å bruke
og hurtigringing.
Trykk på denne tasten i standby­modus for å vise statusinformasjon. Trykk raskt to ganger på denne tasten for å avvise et anrop. Trykk på denne tasten én gang for
slå av ringetonen når du mottar
å
anrop.
et Trykk på denne tasten for å øke volumet under en samtale eller når du bruker WALKMAN-spilleren. Hold nede denne tasten for
gå tilbake ett spor.
å Når du bruker kameraet, trykker
på denne tasten for å zoome ut.
du Hold nede denne tasten for å bruke taleoppringing. Du kan også
nøkkelordet (hvis angitt),
si
% 25 Taleoppringing.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Hold nede denne tasten for å sette telefonen på Stille. Alarmen ringer selv om telefonen er satt på Stille. Trykk på denne tasten én gang for
slå av ringetonen når du mottar
å
anrop.
et
Trykk på denne tasten i standby­modus for å vise statusinformasjon. Trykk raskt to ganger på denne tasten for å avvise et anrop. Trykk på denne tasten én gang for
slå av ringetonen når du mottar
å
anrop.
et Trykk på denne tasten for å redusere volumet under en samtale eller når du bruker WALKMAN-spilleren. Hold nede denne tasten for
gå frem ett spor.
å Når du bruker kameraet, trykker
på denne tasten for å zoome inn.
du Hold nede denne tasten for å bruke taleoppringing. Du kan også
nøkkelordet (hvis angitt),
si
% 25 Taleoppringing.
11
Lære telefonen å kjenne
} Info Få mer informasjon, forklaringer
eller tips om valgte funksjoner, menyer eller funksjoner i telefonen. Bla til et menyelement,
} Info.
} Mer Vis en valgliste. Valglisten inneholder
ulike valg, avhengig av hvor
er i menysystemet.
du
12
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Menyoversikt
PlayNow™* Internett-tjenest.* Underholdning
Kamera Meldinger
Filbehandling
Bilder Videoklipp Lyder Motiv Web-sider Spill Programmer Annen
Skriv ny Innboks Mine venner* E-post Ring mobilsvar Utkast Utboks Sendte m eld. Lagrede meld. Maler Innstillinger
Kontakter**
Valg
Kortnumre Mitt visittkort Grupper SIM-kontakter Spesialnumre Avansert
Ny kontakt
Lære telefonen å kjenne
Internet t-tjenest .* Spill VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Fjernkontroll Spill inn lyd Demonstrasjon
WALKMAN
Spilles nå Artister Spor Spilleliste Videoklipp
Radio
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13
Lære telefonen å kjenne
Anrop***
Alle Besvart Ringt Ubesvart
Innstillinger***
Generelt Lyder og varsler Display Anrop Kommunikasjon
Profiler Klokkesl. og dato Språk Oppdat.tjeneste Talestyring Telefonstatus Snarveier Spill av / pause Oppstartsmeny Låser Konfig.veiviser Tips og triks Tilbakestill alt
Merk
* Noen av menye ne er avhengige av operatør , nett og abonnement. ** Valg når telefonkontakter er angitt som standard. Valgene endres hvis SIM-kontakter angis som standard. *** Bruk navigeringstasten til å gå mellom kategorier på undermenyer. Hvis du vil ha mer informasjon,
Ringevolum Ringetone Stille modus Økende ringing Vibrasjonsvarsling Åpningslyd for tlf. Meldingsvarsel Tastlyd
Bakgrunn Motiv Oppstartsbilde Skjermsparer Lysstyrke Sparemodusklokke Endre linjenavn*
Viderekobling Behandle anrop Tid og kostnad Vis/skjul mitt nr. Håndfrienhet Gå til linje 2*
Planlegger
Alarmer Programmer Kalender Oppgaver Notater Synkronisering Tidsur Stoppeklokke Lys Kalkulator Kodeliste
Bluetooth Infrarød port USB-tilkobling Synkronisering Enhetsbehandling Mobilnett Datakommunikasj. Internett-innst. Innst., dir.avspill. Innst. for Java™ Tilbehør
% 10 Navigering.
14
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Lære telefonen å kjenne
Standby-ikoner Snarveier
Du kan bruke hurtigtaster for raskt å gå til en meny,
Angir GSM-nettets signalstyrke.
Viser batteristatusen.
Viser status for batterilading.
Du har ikke besvart et innkommende anrop. Anrops- og meldingsfunksjonsvarsler er deaktivert,
alarmen er fortsatt aktivert. Du har mottatt en tekstmelding.
Du har mottatt en e-postmelding.
Telefonen mottar en MMS-melding.
Du har mottatt en MMS-melding.
Du har mottatt en talemelding.
Du har et aktivt anrop.
Du har en påminnelse om en avtale.
Du har en påminnelse om en oppgave.
Nøkkelordet er aktivert.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
og du kan bruke forhåndsdefinerte snarveier på navigeringstasten for raskt å gå til bestemte funksjoner. Du kan endre snarveiene på navigeringstasten etter behov.
Bruke hurtigtaster
Gå inn i menyene ved å trykke på , og tast deretter inn nummeret for menyen du vil gå til. Hvis du for eksempel vil gå til det femte menyelementet, trykker du på . Hvis du vil gå til det tiende, ellevte og tolvte menyelementet, trykker du på henholdsvis
, og . Hvis du vil gå tilbake til
standby-modus, holder du nede .
Bruke snarveier på navigeringstasten
Trykk på , , eller i standby-modus for å gå til en hurtigmeny, eller direkte til en funksjon.
Slik endrer du en snarvei på en navigeringstast
} Innstillinger } kategorien Generelt } Snarveier,
og velg hvilken snarvei du vil endre, } Endre.
15
Lære telefonen å kjenne
Telefonspråk
Velg språk for telefonmenyene eller språkene som kan brukes når du skriver.
Slik endrer du telefonspråket
} Innstillinger } kategorien Generelt } Språk
} Telefonspråk. Velg et språk.
• I standby-modus kan du også trykke på:
8888 for automatisk språk (SIM-kort). 0000 for engelsk.
I de fleste SIM-kort er språket i landet du kjøpte SIM­kortet i, automatisk definert som menyspråk. Ellers
det forhåndsdefinerte språket være engelsk.
vil
Slik velger du tastespråk
1 } Innstillinger } kategorien Generelt } Språk
} Tastespråk.
2 Bla til språket du vil bruke, og merk av for det.
} Lagre for å gå ut av menyen.
Taste bokstaver og tegn
Når du skriver meldinger og notater, kan du taste bokstaver og tegn på to måter:
• Multitap-inntasting
• T9™-inntasting.
16
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik skriver du inn bokstaver med
multitap-inntasting
• Trykk på flere ganger til det ønskede tegnet vises på displayet.
• Trykk på for å veksle mellom store og små bokstaver.
• Hold nede for å legge inn tall.
• Trykk på for å slette bokstaver og tall.
• Trykk på for å vise de vanligste skilletegnene.
• Trykk på for å legge inn et mellomrom.
T9™-inntasting
T9-inntastingen er en metode som bruker en innebygd ordbok for å gjenkjenne de vanligste ordene ut fra rekkefølgen på tastetrykkene. På denne måten kan du trykke på hver tast bare én gang, selv om bokstaven du ønsker, ikke er den første bokstaven på denne tasten.
Slik skriver du inn bokstaver med T9-inntasting
1 Hvis du for eksempel vil skrive ordet ”Jane”,
trykker du på
2 Hvis ønsket ord vises, trykker du på
for å godta og legge inn et mellomrom. Hvis
vil godta et ord uten å legge inn mellomrom,
du
, , og .
Lære telefonen å kjenne
trykker du på . Hvis ordet som vises, ikke er ordet du er på jakt etter, trykker du på eller flere ganger for å vise alternative ord. Godta et ordforslag og legg inn et mellomrom ved å trykke på
3 Fortsett å skrive meldingen. Hvis du vil sette
inn punktum eller andre skilletegn, trykker
og deretter flere ganger på
du eller . Godta ved å trykke på .
Slik legger du til ord i T9­inntastingsordlisten
1 Når du skriver inn bokstaver, } Mer } Stav ord. 2 Endre ordet ved hjelp av multitap-inntasting.
Når du har endret ordet, } Sett inn. Ordet blir lagt til i T9-inntastingsordlisten. Neste gang du skriver inn dette ordet ved hjelp av T9-inntasting, vises det som et av ordforslagene.
Slik veksler du mellom tastemetoder
Hold nede før eller mens du taster inn bokstaver for å veksle mellom tastemetoder.
og til å navigere mellom bokstavene.
Bruk Hvis du vil slette et tegn, trykker du på . Hvis du vil slette hele ordet, holder
nede .
du
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
.
Valg mens du taster inn bokstaver
} Mer for å vise en valgliste som inneholder ulike
alternativer når du skriver en melding.
Filbehandling
Filer som Bilder, Videoklipp, Lyder, Motiv, Spill og Programmer lagres i mapper i telefonminnet. Du kan opprette undermapper og flytte eller kopiere filer dit. Ukjente filer lagres i mappen Annet.
Når du håndterer filer, kan du velge flere eller
alle filer i en mappe samtidig.
Slik bruker du en fil fra filbehandling
1 Velg en fil i Bilder eller Lyder. 2 } Mer } Bruk som, og angi et valg.
Slik flytter du en fil til en mappe
1 } Filbehandling, og åpne en mappe. 2 Bla til en fil du vil flytte, for eksempel et bilde,
} Mer } Behandle filer } Flytt.
3 Velg mappen du vil flytte filen til, eller velg
Ny mappe og gi mappen et navn, } OK.
17

Ringe

Slik oppretter du en undermappe
1 } Filbehandling, og åpne en mappe. 2 } Mer } Ny mappe, og skriv inn et navn
på mappen.
3 } OK for å lagre mappen.
Slik merker du flere filer
1 } Filbehandling, og merk en fil, } Mer } Merk
} Merk flere for å merke flere filer.
2 Bla til og merk flere filer ved å trykke på Merk. 3 } Mer } Fjern all merking for å fjerne utvalget.
Slik merker du alle filer i en mappe
1 } Filbehandling, og merk en fil, } Mer } Merk
} Merk alle for å merke alle filer.
2 } Mer } Fjern all merking for å fjerne utvalget.
Slik flytter eller kopierer du filer
en datamaskin
til
% 65 Overføre filer ved hjelp av USB-kabelen.
Filinformasjon
Elementer som er lastet ned eller mottatt ved hjelp av én av de tilgjengelige overføringsmetodene, kan være beskyttet av opphavsrett (copyright). Hvis en fil er beskyttet, vil du ikke kunne kopiere eller sende den. Du kan velge å vise informasjon for filen.
18
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ringe
Anrop, kontakter, talestyring, anropsvalg.
Ringe og motta anrop
Før du kan ringe eller motta anrop, må du slå på telefonen og være innenfor dekningsområdet til et telenett.
Nett
Når du slår på telefonen, velges automatisk hjemmenettet, hvis dette er tilgjengelig. Hvis det ikke er tilgjengelig, kan du bruke et annet nett, dersom nettoperatøren har en avtale som lar deg gjøre det. Dette kalles roaming.
Du kan velge hvilket nett du vil bruke, eller
legge til et nett i listen over foretrukne nett.
kan også endre rekkefølgen for valg av nett
Du
automatiske søk.
ved
Slik viser du tilgjengelige nettvalg
} Innstillinger, og bruk eller til å bla
til kategorien Kommunikasjon, } Mobilnett.
Slik ringer du
1 Tast retningsnummer og telefonnummer. 2 } Ring for å ringe. 3 } Avslutt for å avslutte samtalen.
% 6 Slå på telefonen og ringe.
Ringe
Slik ringer du utenlandsanrop
1 Hold nede til +-tegnet vises. 2 Tast landsnummer, retningsnummer
0 foran) og telefonnummer, } Ring.
(uten
Slik ringer du et nummer på nytt
Hvis forbindelse ikke ble opprettet og Prøve på nytt? vises, } Ja.
Ikke hold telefonen mot øret mens du venter. Når anropet kobles opp, gir telefonen fra seg et høyt lydsignal.
Slik besvarer eller avviser
et anrop
du
} Svar eller } Opptatt.
Tapte anrop
Hvis du har gått glipp av et anrop, vises
Ubesvarte anrop: i standby-modus, med
en angivelse av antallet tapte anrop. } Ja for å vise de tapte anropene i anropslisten. Hvis du vil vise de tapte anropene senere, } Nei.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik kontrollerer du tapte anrop
1 } Anrop i standby-modus, og bruk
eller til å bla til kategorien Ubesvart.
2 Bla med eller , og } Ring for å ringe
et nummer.
Slik slår du av mikrofonen
1 Hold nede for å dempe mikrofonen
under en samtale.
2 Hold nede én gang til for å gjenoppta
samtalen.
Slik bruker du høyttaleren under
samtale
en
} Mer } Slå på høyttaler eller Slå av høyttaler.
Ikke hold telefonen mot øret mens du bruker høyttaleren. Det kan skade hørselen din.
Slik justerer du høyttalervolumet
Trykk på for å øke eller for å redusere høyttalervolumet under en samtale.
19
Ringe
Nødanrop
Telefonen støtter de internasjonale nødnumrene, for eksempel 112, 911 og 08. Telefonen kan normalt brukes til å ringe nødnumre i alle land, med eller uten SIM-kort, hvis et GSM-nett er innen rekkevidde.
I enkelte land brukes også andre nødnumre. Nettoperatøren kan derfor ha lagret ekstra lokale nødnumre på SIM-kortet.
Slik foretar du et nødanrop
Tast for eksempel 112, } Ring.
Slik viser du lokale nødnumre
} Kontakter } Valg } Spesialnumre } Nødnumre.
Kontakter
Du kan lagre kontaktinformasjonen i telefonminnet som kontakter, eller på SIM-kortet som navn og numre. Du kan velge hvilken kontaktinformasjon –
Tlf.kontakter eller SIM-kontakter – som vises som
standard. For nyttig informasjon og innstillinger,
} Kontakter } Valg.
20
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Standard kontaktliste
Hvis du velger å bruke Tlf.kontakter som standard, vises all kontaktinformasjon som er lagret i Kontakter. Hvis du velger SIM-kontakter som standard, vises bare navnene og numrene som er lagret på SIM-kortet.
Slik velger du standard kontaktliste
1 } Kontakter } Valg } Avansert
} Standard kont.liste.
2 Ve l g Tlf.kontakter eller SIM-kontakter.
SIM-kontakter
Du kan lagre kontakter på SIM-kortet med navn og nummer.
Slik legger du til en SIM-kontakt
1 } Kontakter } Ny kontakt } Legg til. 2 Tast inn navnet, } OK. 3 Tast inn nummeret, } OK } Lagre.
Telefonkontakter
Du kan lagre kontakter på telefonen med navn, telefonnumre og personlig informasjon. Du kan også legge til bilder og ringetoner i kontaktene. Bruk , , og til å bla mellom kategoriene og informasjonsfeltene i dem.
Ringe
Slik legger du til en telefonkontakt
1 } Kontakter } Ny kontakt } Legg til. 2 Tast inn navnet, } OK. 3 Tast inn nummeret, } OK. 4 Velg en nummertype. 5 Bla mellom kategoriene, og velg felter for
legge inn informasjon. Hvis du vil skrive
å
symboler som @, } Mer } Legg til symbol,
inn og velg et symbol, } Sett inn.
6 Når all informasjon er lagt inn, } Lagre.
Slik sletter du en kontakt
} Kontakter, bla til en kontakt og trykk på .
Slik sletter du alle telefonkontakter
} Kontakter } Valg } Avansert } SlettAlle kontakter } Ja og } Ja. Navn og numre på SIM-kortet
slettes ikke.
Slik lagrer du navn og telefonnumre automatisk på SIM-kortet
} Kontakter } Valg } Avansert } Autolagre på SIM,
og velg .
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Minnestatus
Antallet kontakter du kan lagre på telefonen eller SIM-kortet, er avhengig av hvor mye minne som er ledig.
} Kontakter } Valg } Avansert } Minnestatus.
Bruke kontakter
Kontakter kan brukes på mange måter. Nedenfor ser du hvordan du kan:
• ringe telefon- og SIM-kontakter.
• sende kontakter til andre enheter.
• kopiere kontakter til telefonen og SIM-kortet.
• legge til et bilde eller en ringetone en telefonkontakt.
i
• endre kontakter.
• synkronisere kontakter.
Slik ringer du til en telefonkontakt
1 } Kontakter, og velg kontakten du vil ringe. 2 Bruk eller til å velge et nummer, } Ring.
21
Ringe
Slik ringer du til en SIM-kontakt
•Hvis SIM-kontakter er angitt som standard,
} Kontakter, velg navn og nummer i listen, } Ring.
•Hvis Tlf.kontakter er angitt som standard,
} Kontakter } Valg } SIM-kontakter,
velg navn og nummer i listen, } Ring.
Slik sender du en telefonkontakt
} Kontakter, velg en kontakt, } Mer } Send kontakt,
og velg en overføringsmetode.
Slik sender du alle telefonkontakter
} Kontakter } Valg } Avansert } SendAlle kontakter, og velg
en overføringsmetode.
Slik kopierer du navn og numre
SIM-kortet
til
1 } Kontakter } Valg } Avansert
} Kopier til SIM-kort.
2 Velg ett av alternativene.
Når du kopierer alle kontaktene fra telefonen til SIM-kortet, erstattes all eksisterende informasjon
SIM-kortet.
22
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik kopierer du navn og numre til
telefonkontakter
1 } Kontakter } Valg } Avansert
} Kopier fra SIM.
2 Velg ett av alternativene.
Slik legger du til et bilde eller en ringetone i en telefonkontakt
1 } Kontakter, og velg kontakten der du vil legge
til et bilde eller en personlig ringetone, } Mer
} Endre kontakt.
2 Velg en kategori, og velg deretter Bilde
eller Ringetone og } Legg til.
3 Velg et bilde eller en lyd, } Lagre.
Slik endrer du en telefonkontakt
1 } Kontakter, og velg en kontakt, } Mer
} Endre kontakt.
2 Bla til den relevante kategorien og merk
som skal endres, } Endre.
feltet
3 Endre informasjonen, } Lagre.
Ringe
Slik endrer du en SIM-kontakt
1 Hvis SIM-kontakter er angitt som standard,
} Kontakter, og velg navnet og nummeret
du vil endre. Hvis telefonkontakter er angitt som standard,
} Kontakter } Valg } SIM-kontakter, og velg
navnet og nummeret du vil endre.
2 } Mer } Endre kontakt, og endre navnet
og nummeret.
Synkronisere kontakter
Du kan sikkerhetskopiere og synkronisere kontaktene med et kontaktprogram på Internett. Kontakt tjenesteleverandøren hvis du vil ha mer informasjon.
Slik synkroniserer du kontakter
1 } Kontakter } Valg } Synkr. kontakter. 2 Hvis du har mer enn én konto, velger
hvilken konto du vil bruke, } Velg
du
% 60 Synkronisering hvis du vil ha mer
informasjon.
Anropsliste
Informasjon om sist ringte, besvarte og tapte anrop er ordnet i separate kategorier.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik ringer du et nummer fra
anropslisten
1 } Anrop i standby-modus, og velg en kategori. 2 Bla til navnet eller nummeret du vil ringe,
} Ring.
Slik legger du til et nummer fra anropslisten i kontaktlisten
1 } Anrop i standby-modus, og velg en kategori. 2 Bla til nummeret du vil legge
til, } Mer } Lagre nummer.
3 } Ny kontakt for å opprette en ny kontakt
eller velge en eksisterende kontakt å legge
nummeret i.
til
Slik nullstiller du anropslisten
} Anrop, og velg kategorien Alle } Mer } Slett alle.
Hurtigringing
Du kan lagre telefonnumrene du vil ha enkel tilgang til, i posisjonene 1 til 9 på telefonen.
Slik bruker du hurtigringing
Tast posisjonsnummeret i standby-modus, } Ring.
23
Ringe
Slik endrer du hurtignumre
1 } Kontakter } Valg } Kortnumre. 2 Bla til posisjonen, } Legg til eller } Erstatt.
Mobilsvar
Hvis abonnementet omfatter en svartjeneste, kan innringere legge igjen en talemelding når du ikke kan ta telefonen.
Kontakt nettoperatøren angående mobilsvarnummeret eller mer informasjon.
Slik ringer du mobilsvartjenesten
Hold nede . Hvis du ikke har angitt et mobilsvarnummer, } Ja og tast inn nummeret.
Slik endrer du mobilsvarnummeret
} Meldinger } Innstillinger } Mobilsvarnummer.
Talestyring
Du kan bruke stemmen til å håndtere anrop ved å opprette talekommandoer for å:
• Bruke taleoppringing – ringe en person ved
å si navnet.
• Aktivere talestyringsfunksjonen
å si et nøkkelord.
ved
• Svare på og avvise anrop når du bruker håndfriutstyr.
24
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Før du kan bruke taleoppringing
Aktiver funksjonen for taleoppringing og spill inn talekommandoer. Et ikon vises ved siden av et telefonnummer med en talekommando.
Slik aktiverer du taleoppringing
spiller inn navn
og
1 } Innstillinger } kategorien Generelt
} Talestyring } Taleoppringing } Aktiver } Ja } Ny talekommando, og velg en kontakt.
2 Hvis kontakten har mer enn ett nummer, bruker
3 Instruksjoner vises. Vent på pipetonen,
4 Hvis du er fornøyd med innspillingen, } Ja.
Hvis du vil spille inn en annen talekommando for en kontakt, } Ny talekommando } Legg til på nytt, og gjenta trinn 2 til 4 ovenfor.
og til å vise numrene. Velg nummeret
du der du vil legge til talekommandoen. Spill inn en talekommando, for eksempel ”Jons mobil”.
si kommandoen du vil spille inn.
og Talekommandoen spilles av slik at du kan
den.
høre
Hvis du ikke er fornøyd, } Nei og gjenta trinn 3.
Ringe
Navn på innringer
Du hører det innspilte kontaktnavnet når du mottar et anrop fra den aktuelle kontakten.
Slik slår du innringernavnet på eller av
} Innstillinger } kategorien Generelt } Talestyring } Spill innring. navn.
Taleoppringing
Foreta en taleoppringing fra standby-modus ved hjelp av telefonen, en bærbar håndfrienhet, en hodetelefon med Bluetooth eller ved å si nøkkelordet.
Slik ringer du
1 Hold nede en av volumknappene i standby-
modus.
2 Vent på pipetonen og si et innspilt navn,
eksempel ”Jons mobil”. Navnet spilles
for
slik at du kan høre det, og forbindelsen
av opprettes.
Slik ringer du ved hjelp av en håndfrienhet
Hold nede håndfriknappen eller trykk på knappen på Bluetooth hodetelefonen, i standby-modus,
% 64 Slik legger du til et håndfrisett
med Bluetooth.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Nøkkelordet
Du kan spille inn og bruke en talekommando som nøkkelord for å aktivere talestyring uten å trykke på noen av tastene. Nøkkelordet kan bare brukes med en håndfri eller Bluetooth hodetelefon.
Velg et langt, uvanlig ord eller en frase som ikke kan forveksles med ordinær bakgrunnstale.
Slik aktiverer du og spiller
et nøkkelord
inn
1 } Innstillinger } kategorien Generelt
} Talestyring } Nøkkelord } Aktiver.
2 Instruksjoner vises i displayet. } Fortsett.
Ve n t på pipetonen, og si nøkkelordet.
3 } Ja for å godta eller } Nei
for en ny innspilling.
4 Instruksjoner vises i displayet. } Fortsett,
og velg i hvilke tilfeller nøkkelordet skal aktiveres.
Talesvar
Du kan svare på eller avvise innkommende anrop ved hjelp av stemmen når du bruker håndfriutstyr.
Du kan bare bruke en MIDI-, WAV- (16 kHz), EMY- eller IMY-fil som ringetone med talesvar.
25
Ringe
Slik aktiverer du talesvar og spiller inn talesvarkommandoer
1 } Innstillinger } kategorien Generelt
} Talestyring } Talesvar } Aktiver.
2 Instruksjoner vises i displayet. } Fortsett. Vent
på pipetonen, og si ”Svar” eller et annet ord.
3 } Ja for å godta eller } Nei for en ny innspilling. 4 Instruksjoner vises, } Fortsett. Vent
på pipetonen, og si ”Opptatt” eller et annet ord.
5 } Ja for å godta eller } Nei for en ny innspilling. 6 Instruksjoner vises i displayet. } Fortsett,
og velg i hvilke tilfeller talesvar skal aktiveres.
Slik besvarer eller avviser du et anrop ved hjelp av talekommandoer
Når telefonen ringer, sier du:
• ”Svar” for å svare på anropet, eller
• ”Opptatt” for å avvise anropet.
Slik endrer du talekommandoene
} Kontakter, velg kontakten, } Mer } Endre kontakt. Bla til den relevante kategorien.
26
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik spiller du inn en talekommando på nytt
1 } Innstillinger } kategorien Generelt
} Talestyring } Taleoppringing } Endre navn.
2 Velg en kommando, } Mer } Erstatt talemrk. 3 Vent på pipetonen, og si kommandoen.
Viderekobling
Viderekoble anrop, for eksempel til en mobilsvartjeneste.
Når funksjonen Begrense samt. er aktivert, er ikke alle valgene for Viderekobling tilgjengelige.
% 29 Begrenset oppringing.
Telefonen har følgende valg:
Alle typer anrop – alle anrop.
Ved opptatt – hvis et anrop pågår.
Uten dekning – hvis telefonen er slått
av eller er i et område uten dekning.
Intet svar – hvis anropet ikke besvares
innen en viss tid.
Ringe
Slik aktiverer du en viderekobling
1 } Innstillinger } kategorien Anrop
} Viderekobling.
2 Velg en anropstype og et viderekoblingsvalg,
} Aktiver.
3 Tast inn telefonnummeret du vil viderekoble
anropene til, eller trykk på en kontakt, } OK.
Slik deaktiverer du en viderekobling
Bla til viderekoblingsvalget, } Deaktiver.
Hent for å finne
Flere anrop samtidig
Du kan håndtere mer enn ett anrop samtidig.
Anrop venter-funksjonen
Når denne funksjonen er aktivert, hører du en pipetone hvis du mottar et nytt anrop.
Slik aktiverer eller deaktiverer du funksjonen Anrop venter
} Innstillinger } kategorien Anrop ved hjelp
av eller , og } Behandle anrop
} Anrop venter.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik foretar du et nytt anrop
1 } Mer } På vent for å sette det aktive anropet
på venting.
2 Tast inn nummeret du vil ringe, } Mer } Ring.
Motta et nytt anrop
Når du mottar et nytt anrop, kan du:
} Svar og sette det aktive anropet på venting.
} Opptatt hvis du vil avvise det nye anropet
og fortsette det aktive anropet.
} Erstatt aktivt anr. hvis du vil svare på det
nye anropet og avslutte det aktive anropet.
Håndtere to anrop
Hvis du har aktive anrop og anrop som står på venting, kan du:
} Mer } Veksle for å veksle mellom
de to anropene.
} Mer } Koble anrop for å koble de to anropene.
} Mer } Overfør anrop for å koble sammen
de to anropene. Du kobles fra begge anropene.
} Avslutt og } Ja for å hente anropet som står
på venting.
} Avslutt to ganger for å avslutte begge anropene
(avhengig av operatør).
27
Ringe
Du kan ikke svare på et tredje anrop uten å avslutte én av de to første anropene eller koble dem sammen til en konferansesamtale.
Konferansesamtaler
Du kan starte en konferansesamtale ved å koble et aktivt anrop og et anrop som står på venting. Du kan deretter sette konferansen på venting hvis du vil ringe og legge til opptil fem deltakere eller bare foreta en ny oppringing.
Det kan være ekstrakostnader forbundet med samtaler med flere parter. Kontakt nettoperatøren hvis du vil ha mer informasjon.
Slik kobler du sammen de to anropene til en konferansesamtale
} Mer } Koble anrop.
Slik legger du til en ny deltaker
1 } Mer } På vent for å sette de sammenkoblede
anropene på venting.
2 } Mer } Nytt anrop, og ring den neste personen
du vil ha med i konferansesamtalen.
3 } Mer } Koble anrop. 4 Gjenta trinn 1 til 3 hvis du vil ha med flere
deltakere.
28
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Slik frigir du en deltaker
} Mer } Frigi deltaker, og velg deltakeren
du vil frigi fra konferansesamtalen.
Slik fører du en privat samtale
1 } Mer } Snakk med, og velg deltakeren
du vil snakke med.
2 } Mer } Koble anrop for å gjenoppta
konferansesamtalen.
To telefonlinjer
Du kan foreta separate oppringinger med ulike telefonnumre hvis abonnementet har støtte for to telefonlinjer.
Slik velger du en linje for utgående anrop
} Innstillinger, bruk eller til å bla til
kategorien Anrop, og velg linje 1 eller 2.
Slik endrer du navnet for en linje
} Innstillinger, bruk eller til å bla til
kategorien Display } Endre linjenavn, og velg linjen du vil endre.
Loading...
+ 64 hidden pages