GSM 900/1800/1900
Den här användarhandboken publiceras
Sony Ericsson Mobile Communications AB utan
av
några garantier. Förbättringar och förändringar av
här användarhandboken som är nödvändiga p.g.a.
typografiska fel, felaktigheter i aktuell information eller
förbättringar av programvara och/eller utrustning kan
göras av Sony
när som helst och utan föregående meddelande.
Sådana ändringar kommer att tas med i nya utgåvor
av den här användarhandboken.
Publikationsnummer: SV/LZT 108 7808 R1A
Obs!
En del av de tjänster som beskrivs i den här
användarhandboken är inte tillgängliga i alla nät.
Det
gäller också det internationella
GSM-nödnumret 112.
Om du är osäker på om du kan använda en viss
tjänst eller inte bör du kontakta nätoperatören eller
tjänstleverantören.
Innan du använder mobiltelefonen bör du läsa kapitlen
Föreskrifter för säker och effektiv användning och
Begränsad garanti.
Ericsson Mobile Communications AB
den
Med din mobiltelefon kan du hämta, lagra och
vidarebefordra extra innehåll som till exempel
ringsignaler. Användningen av sådant innehåll
begränsas eller förbjudas genom tredje parts
kan
rättigheter, inklusive men inte begränsat till
begränsningar i gällande upphovsrättslagstiftning.
Du, och inte Sony
för extra innehåll som du hämtar till eller vidarebefordrar
från din mobiltelefon. Innan du använder sådant
innehåll måste du kontrollera att din användning
av
det är licensierad eller godkänd på annat sätt.
Ericsson garanterar inte korrekthet, integritet
Sony
eller kvalitet för något extra innehåll eller annat innehåll
från tredje part. Under inga omständigheter kan
Ericsson hållas ansvarigt för att du använder
Sony
extra innehåll eller annat innehåll från tredje part
på
ett felaktigt sätt.
Namnet och logotyperna för Bluetooth tillhör Bluetooth
SIG, Inc. och används under licens av Sony
QuickShare, PlayNow, PhotoDJ, MusicDJ och VideoDJ
är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör Sony
WALKMAN och logotypen WALKMAN är registrerade
varumärken som tillhör Sony Corporation.
Microsoft, Windows och PowerPoint är registrerade
varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft
Corporation i USA och i andra länder.
Mac OS är ett varumärke som tillhör Apple Computer,
Inc., registrerat i USA och i andra länder.
T9™-inmatning är ett varumärke eller ett registrerat
varumärke som tillhör Tegic Communications.
T9™-inmatning är licensierat under ett eller flera
av
följande: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928 och 6,011,554; Canadian Pat.
No. 1,331,057, United Kingdom Pat. No. 2238414B;
Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic
of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842
463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE,
GB. Patentsökt i hela världen.
Java och alla Java-baserade varumärken och logotyper
är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
Sun Microsystems, Inc. i USA och i andra länder.
Licensavtal för slutanvändare för Sun™ Java™
J2ME™.
1 Restriktioner: Programvaran är konfidentiell,
copyrightskyddad information som tillhör Sun.
Äganderätten tillhör Sun och/eller Suns licensgivare.
Kunden får inte ändra, dekompilera, ta isär,
dekryptera, extrahera eller på annat sätt återskapa
utvecklingsprocessen för programvaran. Delar
eller hela programvaran får inte hyras ut, spridas
av
eller vidare licensieras.
2 Exportbestämmelser: Programvaran, inklusive
tekniska data, lyder under USA:s exportkontrollagar,
däribland U.S. Export Administration Act och dess
export- eller importbestämmelser i andra länder.
Kunden accepterar att noggrant följa alla sådana
bestämmelser, och är medveten om att han eller
hon ansvarar för att anskaffa licenser för export,
återexport eller import av programvaran.
Programvaran får inte hämtas från Internet eller
andra sätt exporteras eller återexporteras (i) till
på
följande länder (eller till medborgare eller boende
dessa länder): Kuba, Irak, Iran, Nordkorea, Libyen,
i
Sudan, Syrien (listan kan ändras), eller till något
annat land som USA infört handelsembargo mot;
eller (ii) till någon som finns på U.S. Treasury
Departments lista över Specially Designated Nations
eller U.S. Commerce Departments Table of Denial
Orders.
3 Begränsade rättigheter: Användning, kopiering
eller spridning från USA:s regering lyder under
restriktionerna som anges i klausulerna Rights
Innan du kan använda telefonen måste
du göra följande:
• Sätta i SIM-kortet.
• Sätta i och ladda batteriet.
Information om SIM-kort och batterier
När du skaffar ett abonnemang hos en nätoperatör
får du ett SIM-kort (Subscriber Identity Module).
SIM-kortet innehåller en datorkrets där bland annat
information om ditt telefonnummer, de tjänster som
omfattas av abonnemanget och namnen och
telefonnumren för dina kontakter lagras.
Om du har använt ett SIM-kort i en annan telefon
kontrollerar du att all information har sparats
på SIM-kortet innan du tar ut det från den andra
telefonen. Telefonminnet kan till exempel innehålla
kontakter.
3 Vänta cirka 2,5 timmar eller tills batteriikonen
indikerar att batteriet är fulladdat. Tryck
en knapp för att aktivera skärmen.
på
4 Ta bort laddaren genom att dra ut den.
5
Komma igång
Ta ut SIM-kortet
Tryck på kanten av SIM-kortet så att det lossnar
från kortplatsen.
PIN-kod
Du kan behöva ange en PIN-kod (Personal Identity
Number) för att aktivera tjänsterna i telefonen.
PIN-koden hör ihop med SIM-kortet och inte med
telefonen. PIN-koden får du från nätoperatören.
När du anger PIN-koden visas varje siffra som
en asterisk, *, om inte PIN-koden börjar med samma
siffror som ett nödnummer, till exempel 112.
På så sätt kan du alltid se och ringa nödnummer
utan att behöva ange någon PIN-kod.
Om du råkar skriva fel när du anger PIN-koden
raderar du siffran genom att trycka på .
Om du anger fel PIN-kod fler än tre gånger i följd
spärras SIM-kortet och ett meddelande om spärrad
PIN-kod visas. För att häva spärren måste du ange
din PUK-kod (Personal Unblocking Key):
% 72 SIM-kortlås.
Batteri
Vissa funktioner drar mer batteri än andra och kan
göra att telefonen måste laddas oftare. Om samtalseller passningstiden blir allt kortare bör du byta
ut batteriet. Använd endast batterier som godkänts
av Sony Ericsson
av batteriet.
% 83 Användning och skötsel
Sätta på telefonen och ringa
Se till att telefonen är laddad och att SIM-kortet
är isatt innan du sätter på telefonen. När du har
slagit på telefonen kan du använda inställningsguiden
som hjälper dig att snabbt och enkelt förbereda
telefonen för användning.
Komma igång
Sätta på telefonen
1 Håll intryckt.
2 Välj om du vill använda telefonen med full
funktionalitet eller bara WALKMAN™
% 7 Startmeny.
3 Ange PIN-koden för SIM-kortet om den
efterfrågas.
4 När du slår på telefonen första gången anger
du vilket språk som menyalternativen
telefonen ska visas på.
i
5 } Ja om du vill använda insträllningsguiden
för att komma igång. Följ instruktionerna som
visas. Du kan starta guiden från menysystemet
när du vill,
Vrid den övre delen 180 grader till vänster eller höger
för att öppna telefonen. Vrid inte den övre delen mer
än 180 grader. Om du tvingar den övre delen att vridas
mer än 180 grader i någon riktning skadas telefonen.
• För att stänga telefonen
vrider du den övre
delen nedåt i motsatt
riktning.
Startmeny
När startmenyn aktiveras, varje gång du sätter
på telefonen, kan du välja om du bara vill lyssna
på musik i stället för att använda telefonen med
full funktionalitet. Det innebär att alla sändare
i telefonen stängs av så att den inte stör känslig
7
Komma igång
utrustning, till exempel i flygplan eller på sjukhus.
Det går exempelvis inte att ringa samtal, ta emot
samtal eller skicka meddelanden. Du kan bara
använda WALKMAN-spelaren. Om du har valt
Endast musik kan du fortfarande få kalender- och
uppgiftspåminnelser och alarmet fungerar fortfarande.
Följ alltid gällande regler och flygpersonalens
instruktioner för användning av elektronisk
utrustning ombord.
1Sätta på/stänga av
2Knappar för spel A och spel B
3Skärm
4Valknappar
5Knappen Bakåt
6Internet-knapp
7Högtalare
8Rensa
9WALKMAN™-knapp
10Navigeringsknappen
11Tys t l äge
12Volym, knappar för kamera och bildzoom
13Infraröd port
14Extern högtalare
15Kameraknapp
16Knappen Spela upp/Paus
17Låsknapp % 74 Knappsatslås
18Uttag för stereoheadset och laddare
Mer information finns i % 10 Knappar och tangenter.
9
Lär dig telefonen
Navigering
Huvudmenyerna visas som ikoner på skrivbordet.
Vissa undermenyer innehåller flikar som visas
på skärmen. Bläddra till en flik genom att trycka
vänster eller höger på navigeringsknappen och
markera ett alternativ.
Navigera i menyerna
•Tryck på (navigeringsknappen) för att gå till
skrivbordet eller för att välja markerade objekt.
•Tryck på för att flytta dig i menyerna.
•Tryck på för att flytta dig mellan flikarna.
•Tryck på för att välja alternativen som
visas ovanför knapparna på skärmen.
•Tryck på när du vill gå tillbaka en nivå
i menyerna. Håll knappen intryckt om du vill
återgå till vänteläget eller avsluta en funktion.
Tryck på knappen om du vill ta bort
objekt, till exempel bilder, ljud och
kontakter.
Håll knappen intryckt under ett samtal
om du vill stänga av mikrofonen.
Tryck för att öppna webbläsaren.
Tryck på knappen om du vill öppna
eller minimera WALKMAN™spelaren.
Tryck på knappen om du vill ta
bild eller spela in ett videoklipp.
en
Tryck på knappen om du vill starta
WALKMAN-spelaren eller radion
minimerat läge. Tryck på knappen
i
igen om du vill stänga WALKMANspelaren eller radion.
Håll knappen intryckt om du vill
ringa upp röstbrevlådan (om den
om
Tryck snabbt två gånger om du vill
avvisa ett samtal.
Tryck en gång på knappen om du vill
stänga av ringsignalen när ett samtal
tas emot.
Tryck på knappen för att höja
volymen under ett samtal eller när
du använder WALKMAN-spelaren.
Håll knappen intryckt om du vill
hoppa ett spår bakåt.
När du använder kameran trycker
på knappen för att zooma ut.
du
Håll knappen intryckt om du vill
använda röstuppringning eller säg det
magiska ordet (om det har aktiverats)
% 25 Röstuppringning).
(
Håll denna knapp intryckt om du
vill ställa in telefonen på tyst läge.
Alarmet ljuder även om telefonen
i tyst läge.
är
Tryck en gång på knappen
du vill stänga av ringsignalen
om
när ett samtal tas emot.
Tryck på knappen i vänteläget
du vill visa statusinformation.
om
Tryck snabbt två gånger om du vill
avvisa ett samtal.
Tryck en gång på knappen om du vill
stänga av ringsignalen när ett samtal
tas emot.
Tryck på knappen för att sänka
volymen under ett samtal eller när
du använder WALKMAN-spelaren.
Håll knappen intryckt om du vill
hoppa ett spår framåt.
När du använder kameran trycker
på knappen för att zooma in.
du
Håll knappen intryckt om du vill
använda röstuppringning eller säg det
magiska ordet (om det har aktiverats)
% 25 Röstuppringning).
(
11
Lär dig telefonen
} InfoSkaffa mer information, förklaringar
till och tips om markerade tjänster,
menyer och funktioner i telefonen.
Bläddra till ett menyobjekt
Allmänt Ljud och signalerTeckenfönsterSamtalKommunikation
Profiler
Tid och datum
Språk
Uppdateringstjänst
Röststyrning
Telefonstatus
Genvägar
Musik-knapp
Startmeny
Låsalternativ
Inställningsguiden
Tips och trick
Total återställning
Obs!
* Vissa menyer är operatörs-, nät- och abonnemangsberoende.
** Alternativ när telefonkontakter ha r angetts som standard. Alternativen ändras när SIM-kontakter har angetts som standard.
*** Använd navigeringsknappen för at flytta dig mellan flikar i undermenyerna. Mer information finns i
till en meny, och du kan använda de fördefinierade
genvägarna för navigeringsknappen om du snabbt
vill nå vissa funktioner. Du kan redigera genvägarna
för navigeringsknappen så att de passar dig.
Använda genvägar
Öppna menyerna genom att trycka på och ange
numret för den meny som du vill gå till. Om du till
exempel vill gå till det femte menyobjektet trycker
du på . Om du vill gå till det tionde, elfte eller
tolfte menyobjektet trycker du på , eller
. Håll intryckt om du vill återgå till
vänteläge.
Använda genvägar
navigeringsknappen
för
I vänteläget trycker du på , , eller
om du vill gå till en genvägsmeny eller direkt
till en funktion.
Redigera en genväg
navigeringsknappen
för
} Inställningar } fliken Allmänt } Genvägar
och markera den genväg som du vill redigera
} Redigera.
15
Lär dig telefonen
Språk som används
i
telefonen
Välj ett språk för telefonmenyerna eller de språk
som du kan komma att använda när du skriver.
Ändra det språk som används
i telefonen
• }Inställningar} fliken Allmänt}Språk
} Telefonspråk. Välj ett språk.
• I vänteläget kan du även trycka:
8888 för automatiskt språk (SIM)
0000 för engelska.
De flesta SIM-kort ställer automatiskt in menyspråket
efter det land där du köpte SIM-kortet. I annat fall
När du skriver meddelanden och anteckningar kan
du ange bokstäver och tecken på två sätt:
• Vanlig textinmatning
• T9™-inmatning.
Skriva bokstäver på vanligt sätt
• Tryck på – tills önskat tecken visas
på skärmen.
• Tryck på om du vill växla mellan versaler
och gemener.
• Tryck och håll nere – om du vill
skriva in siffror.
• Tryck på om du vill radera bokstäver och
siffror.
•Tryck på om du vill använda de vanligaste
skiljetecknen.
• Tryck på för att lägga till ett blanksteg.
T9™-inmatning
För T9-inmatningen används en inbyggd
ordlistefunktion som identifierar de vanligaste
orden för en serie knapptryckningar. Du trycker
därför endast en gång på varje knapp, även om den
bokstav du vill ange inte är den första bokstaven
för knappen.
Lär dig telefonen
Skriva bokstäver med T9-inmatning
1 Om du till exempel vill skriva ”land” trycker
du på
2 Om du vill använda det ord som visas trycker
du på
till ett blanksteg. Om du vill godkänna ett ord
utan att lägga till ett blanksteg använder du
Om ordet som visas inte är det önskade trycker
du på
ordförslag. Godkänn ett ord och lägg till ett
blanksteg med
3 Fortsätt skriva meddelandet. Om du vill ange
en punkt eller andra skiljetecken, trycker du på
Godkänn genom att trycka på .
Lägga till ord i ordlistan
för T9-textinmatning
1 Tryck på } Mer } Redigera ord medan
du skriver in bokstäver.
2 Använd vanlig textinmatning och redigera ordet.
Använd
bokstäverna. Om du vill radera ett tecken
trycker du på
ord håller du ned .
När du har redigerat ordet trycker du på } Infoga.
Ordet läggs till i ordlistan för T9-textinmatning.
Nästa gång du börjar skriva ordet med hjälp av T9inmatningsmetoden visas det som ett ordförslag.
Växla mellan inmatningsmetoder
Håll intryckt innan eller medan du skriver
.
bokstäver om du vill byta inmatningsmetod.
Alternativ när du skriver in bokstäver
} Mer om du vill öppna en lista med alternativ
som ger dig olika möjligheter när du skriver ett
meddelande.
Filhanteraren
Filer som Bilder, Videoklipp, Ljud, Teman, Spel
och Program sparas i mapparna i telefonminnet.
Skapa undermappar som du kan flytta eller kopiera
filer till. Filer som inte känns igen sparas i mappen
Annat.
När du hanterar filer kan du markera flera eller
samtliga filer i en mapp samtidigt.
Använda en fil från filhanteraren
1 Markera en fil i Bilder eller Ljud.
2 } Mer } Använd som och välj ett alternativ.
17
Lär dig telefonen
Flytta en fil till en mapp
1 } Filhanteraren och öppna en mapp.
2 Bläddra till en fil, till exempel en bild som
vill flytta, och välj }Mer}Hantera filer
du
} Flytta.
3 Markera mappen som du vill flytta filen till,
eller välj
tryck på }OK.
Skapa en undermapp
1 } Filhanteraren och öppna en mapp.
2 } Mer } Ny mapp och ange ett namn
Objekt som hämtas eller tas emot med någon
av de tillgängliga överföringsmetoderna kan vara
upphovsrättsskyddade. Om en fil är skyddad
kan du kanske inte kopiera eller skicka den.
Du kan visa information om filen.
Innan du kan ringa och ta emot samtal måste
du sätta på telefonen och se till att du befinner
dig inom nätets täckningsområde.
% 6 Sätta på telefonen och ringa.
Nät
När du slår på telefonen väljer den automatiskt ut
ditt eget nät om du är inom dess täckningsområde.
Om du inte befinner dig i täckningsområdet kan
du använda ett annat nät, förutsatt att din nätoperatör
har ett avtal som tillåter detta. Det här kallas roaming.
Du kan välja vilket nät du vill använda eller så kan
du lägga till ett nät i listan över dina önskade nät.
Du kan också ändra den ordning i vilken näten väljs
under en automatisk sökning.
Håll inte telefonen mot örat när du väntar. När samtalet
kopplas hörs en hög signal från telefonen.
Ta emot eller avvisa ett samtal
} Svara eller } Upptaget.
Obesvarade samtal
Om du har missat ett samtal visas
Obesvarade samtal: i vänteläge. Här anges antal
obesvarade samtal. Tryck på } Ja om du vill visa
de obesvarade samtalen i samtalslistan. Om du vill
visa de obesvarade samtalen senare trycker
du på } Nej.
19
Ringa
Kontrollera obesvarade samtal
1 I vänteläget trycker du på } Samtal och
använder eller om du vill bläddra
till fliken Obesvarade.
2 Använd eller och } Ring om du vill
ringa ett nummer.
Stänga av mikrofonen
1 Håll intryckt för att tysta mikrofonen
under ett samtal.
2 Håll intryckt igen för att återuppta
konversationen.
Använda högtalaren under ett samtal
} Mer } Aktiv. högtalare eller Inakt. högtalare.
Håll inte telefonen mot örat när du använder högtalaren.
Om du gör det finns det risk för att din hörsel skadas.
Ändra volymen för högtalaren
Tryck på eller om du vill höja eller
sänka volymen för högtalaren under ett samtal.
Din telefon hanterar de internationella nödnumren,
till exempel 112 och 911 och 08. Det betyder att
de numren normalt kan användas för att ringa
nödsamtal i alla länder, med eller utan SIM-kort,
om det finns ett GSM-nät inom täckningsområdet.
I vissa länder kan det finnas andra, lokala nödnummer.
Din nätoperatör kan därför ha sparat ytterligare, lokala
nödnummer på SIM-kortet.
Ringa ett nödsamtal
Slå till exempel 112 } Ring.
Visa lokala nödnummer
} Kontakter } Alternativ } Specialnummer
} Nödnummer.
Kontakter
Du kan spara kontaktinformationen i telefonminnet
som kontakter, eller på SIM-kortet i form av namn
och nummer. Du kan välja vilken kontaktinformation,
Tel.kontakter eller SIM-kontakter, som ska visas som
standard. Användbar information och inställningar:
} Kontakter } Alternativ.
Ringa
Standardkontakt
Om du väljer Tel.kontakter som standard, visas all
information som sparats för kontakterna i Kontakter.
Om du väljer SIM-kontakter som standard, visas
endast namn och nummer som sparats på SIM-kortet.
Välja standardkontakter
1 } Kontakter}Alternativ}Avancerat
} Standardkontakter.
2 Välj Tel.kontakter eller SIM-kontakter.
SIM-kontakter
Spara kontakter på SIM-kortet med namn
och nummer.
Lägga till en SIM-kontakt
1 } Kontakter } Ny kontakt } Lägg till.
2 Ange namnet } OK.
3 Ange numret och tryck på } OK } Spara.
Telefonkontakter
Spara kontakter i telefonen med namn,
telefonnummer och personlig information. Du kan
även lägga till bilder och ringsignaler till kontakter.
Använd , , och för att bläddra mellan
flikarna och tillhörande informationsfält.
1 } Kontakter } Ny kontakt } Lägg till.
2 Ange namnet } OK.
3 Ange numret och tryck på } OK.
4 Välj en nummertyp.
5 Bläddra mellan flikarnaoch välj fält för att
lägga till information. Om du vill använda
symboler som @,
} Mer } Lägg till symbol
och markera symbolen }Infoga.
6 När all information har angetts trycker
på }Spara.
du
Radera en kontakt
Välj }Kontakter, bläddra till en kontakt och tryck
på .
Radera alla telefonkontakter
} Kontakter } Alternativ } Avancerat
} Rad. alla kontakter } Ja och } Ja. Namn
och nummer på SIM-kortet raderas inte.
Spara namn och telefonnummer
automatiskt på SIM-kortet
} Kontakter } Alternativ } Avancerat
} Autospara på SIM och välj På.
21
Ringa
Minnesstatus
Antalet kontakter som kan sparas i telefonen
eller på SIM-kortet beror på tillgängligt minne.
} Kontakter } Alternativ } Avancerat
} Minnesstatus.
Använda kontakter
Kontakter kan användas på många sätt. Nedan
kan du se hur man:
• ringer telefon- och SIM-kontakter.
• skickar kontakter till en annan enhet.
• kopierar kontakter till telefonen och SIM-kortet.
• lägger till en bild eller en ringsignal för
telefonkontakt
kommandot som du vill spela in.
Röstkommandot spelas upp för dig.
4 Om inspelningen låter bra trycker du på } Ja.
Om du inte är nöjd trycker du på } Nej och
upprepar steg 3.
Om du vill spela in ännu ett röstkommando för
en kontakt väljer du } Nytt röstkomm. } Lägg till
igen och upprepar steg 2 – 4 ovan.
Namn på person
Det inspelade kontaktnamnet hörs när kontakten
ringer.
Sätta på eller stänga av visning
kontaktens namn
av
} Inställningar } fliken Allmänt } Röststyrning
} Spela upp namn.
Röstuppringning
Starta röstuppringningen från vänteläget via
telefonen, en bärbar handsfree, ett headset med
Bluetooth eller genom att säga det magiska ordet.
25
Ringa
Ringa
1 Håll någon av volymknapparna intryckt från
vänteläget.
2 Vänta på tonen och säg det ett inspelat namn,
till exempel ”Svens mobil”. Namnet spelas
upp för dig och samtalet kopplas.
Ringa ett samtal med en handsfree
I vänteläget trycker du på handsfree-knappen eller
knappen för headset med Bluetooth
% 64 Lägga
till en handsfree med Bluetooth.
Det magiska ordet
Spela in och använd röstkommandot som magiskt
ord för att aktivera röststyrning utan att trycka
på några knappar. Det magiska ordet kan endast
användas med handsfree eller ett headset med
Bluetooth.
Välj ett långt, ovanligt ord eller en fras som lätt
kan urskiljas från eventuella röster i bakgrunden.
Aktivera och spela
det magiska ordet
in
1 } Inställningar} fliken Allmänt}Röststyrning
} Magiskt ord } Aktivera.
2 Nu visas instruktioner. } Fortsätt. Vänta på ton
de två samtalen med varandra. Du kopplas bort
från båda samtalen.
• }Avsluta och } Ja om du vill återuppta det
parkerade samtalet.
• }Avsluta – tryck två gånger om du vill avsluta
båda samtalen (operatörsberoende).
Du måste först avsluta något av de två första samtalen
eller koppla ihop dem till ett konferenssamtal
om du vill besvara ett tredje samtal.
Konferenssamtal
Starta ett konferenssamtal genom att koppla ihop
ett pågående samtal och ett parkerat samtal.
Du parkerar sedan konferenssamtalet om du vill
ringa upp och lägga till upp till fem deltagare eller
bara ringa ett annat samtal.
Ytterligare kostnader kan debiteras för samtal mellan
flera parter. Mer information får du från nätoperatören.
Koppla ihop de två samtalen
ett konferenssamtal
till
} Mer } Koppla samtal.
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.