Sony ericsson W550I User Manual [sv]

Innehåll Sony Ericsson W550i
Komma igång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sätta ihop, SIM-kort, batteri, sätta på, startmeny, samtal.
Lär dig telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Översikt över telefonen, ikoner, använda menyer, skriva bokstäver, filhanteraren.
Samtal, kontakter, röststyrning, samtalsalternativ.
Meddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SMS, MMS, röstmeddelanden, e-post, Mina vänner.
Bildhantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kamera, videokamera, bilder.
Underhållning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
WALKMAN™, radio, PlayNow™, ringsignaler, MusicDJ™, VideoDJ™, spel och mer.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Inställningar för Internet och e-post, synkronisering, Bluetooth, IR-port, USB-kabel, uppdateringstjänst.
Fler funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Alarm, kalender, uppgifter, profiler, tid och datum, SIM-kortlås o.s.v.
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Hur ska jag göra när telefonen inte gör som jag vill?
Viktig information . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sony Ericssons webbplats, säker och effektiv användning, garanti, konformitetsdeklaration (declaration of conformity).
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900 Den här användarhandboken publiceras
Sony Ericsson Mobile Communications AB utan
av några garantier. Förbättringar och förändringar av här användarhandboken som är nödvändiga p.g.a. typografiska fel, felaktigheter i aktuell information eller förbättringar av programvara och/eller utrustning kan göras av Sony när som helst och utan föregående meddelande. Sådana ändringar kommer att tas med i nya utgåvor av den här användarhandboken.
Alla rättigheter förbehållna.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005
Publikationsnummer: SV/LZT 108 7808 R1A Obs! En del av de tjänster som beskrivs i den här
användarhandboken är inte tillgängliga i alla nät.
Det
gäller också det internationella
GSM-nödnumret 112.
Om du är osäker på om du kan använda en viss tjänst eller inte bör du kontakta nätoperatören eller tjänstleverantören.
Innan du använder mobiltelefonen bör du läsa kapitlen
Föreskrifter för säker och effektiv användning och Begränsad garanti.
Ericsson Mobile Communications AB
den
Med din mobiltelefon kan du hämta, lagra och vidarebefordra extra innehåll som till exempel ringsignaler. Användningen av sådant innehåll
begränsas eller förbjudas genom tredje parts
kan rättigheter, inklusive men inte begränsat till begränsningar i gällande upphovsrättslagstiftning. Du, och inte Sony för extra innehåll som du hämtar till eller vidarebefordrar från din mobiltelefon. Innan du använder sådant innehåll måste du kontrollera att din användning av
det är licensierad eller godkänd på annat sätt.
Ericsson garanterar inte korrekthet, integritet
Sony eller kvalitet för något extra innehåll eller annat innehåll från tredje part. Under inga omständigheter kan
Ericsson hållas ansvarigt för att du använder
Sony extra innehåll eller annat innehåll från tredje part på
ett felaktigt sätt.
Namnet och logotyperna för Bluetooth tillhör Bluetooth SIG, Inc. och används under licens av Sony
QuickShare, PlayNow, PhotoDJ, MusicDJ och VideoDJ är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sony
WALKMAN och logotypen WALKMAN är registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation.
Microsoft, Windows och PowerPoint är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och i andra länder.
Ericsson, är helt och hållet ansvarig
Ericsson.
Ericsson Mobile Communications AB.
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mac OS är ett varumärke som tillhör Apple Computer, Inc., registrerat i USA och i andra länder.
T9™-inmatning är ett varumärke eller ett registrerat varumärke som tillhör Tegic Communications.
T9™-inmatning är licensierat under ett eller flera av
följande: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 och 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057, United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB. Patentsökt i hela världen.
Java och alla Java-baserade varumärken och logotyper är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sun Microsystems, Inc. i USA och i andra länder.
Licensavtal för slutanvändare för Sun™ Java™ J2ME™.
1 Restriktioner: Programvaran är konfidentiell,
copyrightskyddad information som tillhör Sun. Äganderätten tillhör Sun och/eller Suns licensgivare. Kunden får inte ändra, dekompilera, ta isär, dekryptera, extrahera eller på annat sätt återskapa utvecklingsprocessen för programvaran. Delar
eller hela programvaran får inte hyras ut, spridas
av eller vidare licensieras.
2 Exportbestämmelser: Programvaran, inklusive
tekniska data, lyder under USA:s exportkontrollagar, däribland U.S. Export Administration Act och dess
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
associerade bestämmelser, och kan omfattas av
export- eller importbestämmelser i andra länder. Kunden accepterar att noggrant följa alla sådana bestämmelser, och är medveten om att han eller hon ansvarar för att anskaffa licenser för export, återexport eller import av programvaran. Programvaran får inte hämtas från Internet eller
andra sätt exporteras eller återexporteras (i) till
på följande länder (eller till medborgare eller boende
dessa länder): Kuba, Irak, Iran, Nordkorea, Libyen,
i Sudan, Syrien (listan kan ändras), eller till något annat land som USA infört handelsembargo mot; eller (ii) till någon som finns på U.S. Treasury Departments lista över Specially Designated Nations eller U.S. Commerce Departments Table of Denial Orders.
3 Begränsade rättigheter: Användning, kopiering
eller spridning från USA:s regering lyder under restriktionerna som anges i klausulerna Rights
Technical Data and Computer Software i DFARS
in
252.227-7013(c) (1) (ii) och FAR 52.227-19(C) (2)
när de är tillämpliga.
Upphovsrätten till delar av programvaran i den
produkten ägs av © SyncML initiative Ltd.
här (1999 – 2002). Alla rättigheter förbehållna.
Andra produkter och företagsnamn som nämns häri kan vara varumärken som tillhör respektive ägare.
Andra eventuella rättigheter som inte uttryckligen beviljas häri förbehålles.
3

Komma igång

Komma igång
Sätta ihop, SIM-kort, batteri, sätta på, startmeny, samtal.
Mer information och material finns att hämta på www.SonyEricsson.com/support.
Symboler för instruktioner
Följande symboler för instruktioner används i den här användarhandboken:
Obs!
Anger att en tjänst eller en funktion är nät- eller abonnemangsberoende. Kontakta nätoperatören om du vill ha mer information.
Hänvisar till mer information på en annan sida.
%
Använd valknapparna eller navigeringsknappen för
}
att bläddra och välja
Tryck mitt på navigeringsknappen.
Tryck på den övre delen av navigeringsknappen.
Tryck på den nedre delen av navigeringsknappen.
Tryck på den vänstra delen av navigeringsknappen.
Tryck på den högra delen av navigeringsknappen.
4
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 10 Knappar och tangenter.
Sätta ihop telefonen
Innan du kan använda telefonen måste du göra följande:
• Sätta i SIM-kortet.
• Sätta i och ladda batteriet.
Information om SIM-kort och batterier
När du skaffar ett abonnemang hos en nätoperatör får du ett SIM-kort (Subscriber Identity Module). SIM-kortet innehåller en datorkrets där bland annat information om ditt telefonnummer, de tjänster som omfattas av abonnemanget och namnen och telefonnumren för dina kontakter lagras.
Om du har använt ett SIM-kort i en annan telefon kontrollerar du att all information har sparats på SIM-kortet innan du tar ut det från den andra telefonen. Telefonminnet kan till exempel innehålla kontakter.
Komma igång
Sätta i SIM-kortet och batteriet
1 Ta loss batterilocket genom att skjuta det
enligt bilden.
2 Sätt i SIM-kortet i facket med det sneda hörnet
först, med guldkontakterna nedåt.
3 Sätt i batteriet med etikettsidan uppåt och
till att kontakterna är vända mot varandra.
se
4 Skjut batterilocket på plats.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ladda batteriet
30 min.
2,5 tim.
1 Anslut laddaren till telefonen. Symbolen
laddaren måste vara vänd uppåt.
2 Det kan dröja upp till 30 minuter innan
batteriikonen visas på skärmen.
3 Vänta cirka 2,5 timmar eller tills batteriikonen
indikerar att batteriet är fulladdat. Tryck
en knapp för att aktivera skärmen.
4 Ta bort laddaren genom att dra ut den.
5
Komma igång
Ta ut SIM-kortet
Tryck på kanten av SIM-kortet så att det lossnar från kortplatsen.
PIN-kod
Du kan behöva ange en PIN-kod (Personal Identity Number) för att aktivera tjänsterna i telefonen. PIN-koden hör ihop med SIM-kortet och inte med telefonen. PIN-koden får du från nätoperatören. När du anger PIN-koden visas varje siffra som en asterisk, *, om inte PIN-koden börjar med samma siffror som ett nödnummer, till exempel 112. På så sätt kan du alltid se och ringa nödnummer utan att behöva ange någon PIN-kod.
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Om du råkar skriva fel när du anger PIN-koden raderar du siffran genom att trycka på .
Om du anger fel PIN-kod fler än tre gånger i följd spärras SIM-kortet och ett meddelande om spärrad PIN-kod visas. För att häva spärren måste du ange din PUK-kod (Personal Unblocking Key):
% 72 SIM-kortlås.
Batteri
Vissa funktioner drar mer batteri än andra och kan göra att telefonen måste laddas oftare. Om samtals­eller passningstiden blir allt kortare bör du byta ut batteriet. Använd endast batterier som godkänts av Sony Ericsson av batteriet.
% 83 Användning och skötsel
Sätta på telefonen och ringa
Se till att telefonen är laddad och att SIM-kortet är isatt innan du sätter på telefonen. När du har slagit på telefonen kan du använda inställningsguiden som hjälper dig att snabbt och enkelt förbereda telefonen för användning.
Komma igång
Sätta på telefonen
1 Håll intryckt. 2 Välj om du vill använda telefonen med full
funktionalitet eller bara WALKMAN™
% 7 Startmeny.
3 Ange PIN-koden för SIM-kortet om den
efterfrågas.
4 När du slår på telefonen första gången anger
du vilket språk som menyalternativen
telefonen ska visas på.
i
5 } Ja om du vill använda insträllningsguiden
för att komma igång. Följ instruktionerna som visas. Du kan starta guiden från menysystemet när du vill,
} Inställningar } fliken Allmänt
} Inställningsguiden.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Öppna och stänga telefonen
• För att öppna telefonen den övre
vrider du delen tills det hörs
klickljud.
ett
Vrid den övre delen 180 grader till vänster eller höger för att öppna telefonen. Vrid inte den övre delen mer än 180 grader. Om du tvingar den övre delen att vridas mer än 180 grader i någon riktning skadas telefonen.
• För att stänga telefonen vrider du den övre delen nedåt i motsatt riktning.
Startmeny
När startmenyn aktiveras, varje gång du sätter på telefonen, kan du välja om du bara vill lyssna på musik i stället för att använda telefonen med full funktionalitet. Det innebär att alla sändare i telefonen stängs av så att den inte stör känslig
7
Komma igång
utrustning, till exempel i flygplan eller på sjukhus. Det går exempelvis inte att ringa samtal, ta emot samtal eller skicka meddelanden. Du kan bara använda WALKMAN-spelaren. Om du har valt
Endast musik kan du fortfarande få kalender- och
uppgiftspåminnelser och alarmet fungerar fortfarande.
Följ alltid gällande regler och flygpersonalens instruktioner för användning av elektronisk utrustning ombord.
Inaktivera startmenyn
1 } Inställningar } fliken Allmänt } Startmeny. 2 Välj Visa inte.
Ringa och ta emot samtal
Du kan ringa och ta emot samtal när telefonen är öppen eller stängd.
1 När telefonen är öppen, ange telefonnumret
(med utlandsprefix och riktnummer vid behov) och tryck på
} Ring för att ringa. Tryck
} Avsluta när du vill avsluta samtalet.
2 När telefonen är öppen eller stängd, tryck
} Kontakter och markera en den kontakt
på du vill ringa. Använd eller för att välja ett nummer } Ring.
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3 När telefonen ringer trycker du på } Svara
eller } Upptaget för att avvisa samtalet. Detta kan göras när telefonen är antingen öppen eller stängd.
Handsfree-headset med stereo
Du kan ansluta kompatibla tillbehör med en 3,5 mm kontakt, till exempel hörlurar, till ett handsfree­headset med stereo.
Du kan fortfarande svara på samtal och använda mikrofonen när andra kompatibla tillbehör används.

Lär dig telefonen

Lär dig telefonen
Översikt över telefonen, ikoner, använda menyer, skriva bokstäver, filhanteraren.
Översikt över telefonen
1
2
3
4
5
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7
8
9
10
11
12 13 14 15
16 17
18
1 Sätta på/stänga av 2 Knappar för spel A och spel B 3 Skärm 4 Valknappar 5 Knappen Bakåt 6 Internet-knapp 7 Högtalare 8 Rensa 9 WALKMAN™-knapp 10 Navigeringsknappen 11 Tys t l äge 12 Volym, knappar för kamera och bildzoom 13 Infraröd port 14 Extern högtalare 15 Kameraknapp 16 Knappen Spela upp/Paus 17 Låsknapp % 74 Knappsatslås 18 Uttag för stereoheadset och laddare
Mer information finns i % 10 Knappar och tangenter.
9
Lär dig telefonen
Navigering
Huvudmenyerna visas som ikoner på skrivbordet. Vissa undermenyer innehåller flikar som visas på skärmen. Bläddra till en flik genom att trycka vänster eller höger på navigeringsknappen och markera ett alternativ.
Navigera i menyerna
•Tryck på (navigeringsknappen) för att gå till
skrivbordet eller för att välja markerade objekt.
•Tryck på för att flytta dig i menyerna.
•Tryck på för att flytta dig mellan flikarna.
•Tryck på för att välja alternativen som visas ovanför knapparna på skärmen.
•Tryck på när du vill gå tillbaka en nivå i menyerna. Håll knappen intryckt om du vill återgå till vänteläget eller avsluta en funktion.
10
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Knappar och tangenter
Tryck på knappen om du vill ta bort objekt, till exempel bilder, ljud och kontakter. Håll knappen intryckt under ett samtal om du vill stänga av mikrofonen.
Tryck för att öppna webbläsaren.
Tryck på knappen om du vill öppna eller minimera WALKMAN™­spelaren.
Tryck på knappen om du vill ta
bild eller spela in ett videoklipp.
en
Tryck på knappen om du vill starta WALKMAN-spelaren eller radion
minimerat läge. Tryck på knappen
i igen om du vill stänga WALKMAN­spelaren eller radion.
Håll knappen intryckt om du vill ringa upp röstbrevlådan (om den
aktiverats).
har
Lär dig telefonen
Håll en av dessa knappar intryckt
om du vill nå en kontakt som
på en specifik bokstav.
börjar
Tryck på en av dessa knappar och
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ring om du vill använda
tryck på snabbuppringning.
Tryck på knappen i vänteläget
du vill visa statusinformation.
om Tryck snabbt två gånger om du vill avvisa ett samtal. Tryck en gång på knappen om du vill stänga av ringsignalen när ett samtal tas emot. Tryck på knappen för att höja volymen under ett samtal eller när du använder WALKMAN-spelaren. Håll knappen intryckt om du vill hoppa ett spår bakåt. När du använder kameran trycker
på knappen för att zooma ut.
du Håll knappen intryckt om du vill använda röstuppringning eller säg det magiska ordet (om det har aktiverats)
% 25 Röstuppringning).
(
Håll denna knapp intryckt om du vill ställa in telefonen på tyst läge. Alarmet ljuder även om telefonen
i tyst läge.
är Tryck en gång på knappen
du vill stänga av ringsignalen
om när ett samtal tas emot.
Tryck på knappen i vänteläget
du vill visa statusinformation.
om Tryck snabbt två gånger om du vill avvisa ett samtal. Tryck en gång på knappen om du vill stänga av ringsignalen när ett samtal tas emot. Tryck på knappen för att sänka volymen under ett samtal eller när du använder WALKMAN-spelaren. Håll knappen intryckt om du vill hoppa ett spår framåt. När du använder kameran trycker
på knappen för att zooma in.
du Håll knappen intryckt om du vill använda röstuppringning eller säg det magiska ordet (om det har aktiverats)
% 25 Röstuppringning).
(
11
Lär dig telefonen
} Info Skaffa mer information, förklaringar
till och tips om markerade tjänster, menyer och funktioner i telefonen. Bläddra till ett menyobjekt
} Mer Öppna en lista med alternativ. Vilka
alternativ som visas i listan beror
var du befinner dig i menyerna.
12
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
} Info.
Menyöversikt
PlayNow™* Internettjänster* Underhållning
Kamera Meddelanden
Filhanteraren
Bilder Videoklipp Ljud Teman Webbsidor Spel Program Annat
Skriv nytt Inkorgen Mina vänner* E-post Ring röstbrevl. Utkast Utkorgen Skickat Sparade medd. Mallar Inställningar
Kontakter**
Alternativ
Kortnummer Mitt kort Grupper SIM-kontakter Specialnummer Avancerat
Ny kontakt
Lär dig telefonen
Onlinetjänster* Spel VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Fjärrstyrning Spela in ljud Introduktion
WALKMAN
Nu spelas Artister Låtar Spellistor Videoklipp
Radio
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
13
Lär dig telefonen
Samtal***
Alla Mottagna Uppringda Obesvarade
Inställningar***
Allmänt Ljud och signaler Teckenfönster Samtal Kommunikation
Profiler Tid och datum Språk Uppdateringstjänst Röststyrning Telefonstatus Genvägar Musik-knapp Startmeny Låsalternativ Inställningsguiden Tips och trick Total återställning
Obs!
* Vissa menyer är operatörs-, nät- och abonnemangsberoende. ** Alternativ när telefonkontakter ha r angetts som standard. Alternativen ändras när SIM-kontakter har angetts som standard. *** Använd navigeringsknappen för at flytta dig mellan flikar i undermenyerna. Mer information finns i
Ringvolym Ringsignal Tyst läge Ökande ringsignal Vibratorsignal Öppningsljud Meddelandesign al Knappljud
Bakgrundsbild Teman Startbild Skärmsläckare Ljusstyrka Vilolägesklocka Redigera linjenamn*
Vidarekoppla Hantera samtal Tid och kostnad Visa/dölj mitt nr Handsfree Byt till linje 2*
Hjälpredor
Alarm Program Kalender Uppgifter Anteckningar Synkronisering Timer Tidtagarur Lampa Miniräknare Kodminne
Bluetooth IR-port USB-anslutning Synkronisering Telefonhantering Mobilnät Datakomm. Internetinställn. Direktuppspeln.alt. Inställn. för Java™ Tillbehör
% 10 Navigering.
14
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Lär dig telefonen
Ikoner i vänteläget Genvägar
Du kan använda genvägar om du snabbt vill komma
Anger hur stark GSM-nätsignalen är
Anger status för batteriet
Anger status för batteriladdningen
Du har missat ett samtal Signaler för samtals- och meddelandefunktionerna
är av. Alarmet fungerar fortfarande. Du har fått ett SMS
Du har fått ett e-postmeddelande
Telefonen tar emot ett MMS
Du har fått ett MMS
Du har fått ett röstmeddelande
Samtal pågår
Påminnelse om möte
Påminnelse om uppgift
Det magiska ordet är aktiverat
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
till en meny, och du kan använda de fördefinierade genvägarna för navigeringsknappen om du snabbt vill nå vissa funktioner. Du kan redigera genvägarna för navigeringsknappen så att de passar dig.
Använda genvägar
Öppna menyerna genom att trycka på och ange numret för den meny som du vill gå till. Om du till exempel vill gå till det femte menyobjektet trycker du på . Om du vill gå till det tionde, elfte eller tolfte menyobjektet trycker du på , eller
. Håll intryckt om du vill återgå till
vänteläge.
Använda genvägar
navigeringsknappen
för
I vänteläget trycker du på , , eller om du vill gå till en genvägsmeny eller direkt till en funktion.
Redigera en genväg
navigeringsknappen
för
} Inställningar } fliken Allmänt } Genvägar
och markera den genväg som du vill redigera
} Redigera.
15
Lär dig telefonen
Språk som används i
telefonen
Välj ett språk för telefonmenyerna eller de språk som du kan komma att använda när du skriver.
Ändra det språk som används i telefonen
} Inställningar } fliken Allmänt } Språk
} Telefonspråk. Välj ett språk.
• I vänteläget kan du även trycka:
8888 för automatiskt språk (SIM) 0000 för engelska.
De flesta SIM-kort ställer automatiskt in menyspråket efter det land där du köpte SIM-kortet. I annat fall
det förinställda språket engelska.
är
Välja språk för skriven text
1 } Inställningar } fliken Allmänt } Språk
} Inmatningsspråk.
2 Bläddra till det språk som du vill använda och
markera det.
16
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
} Spara för att stänga menyn.
Skriva bokstäver och tecken
När du skriver meddelanden och anteckningar kan du ange bokstäver och tecken på två sätt:
• Vanlig textinmatning
• T9™-inmatning.
Skriva bokstäver på vanligt sätt
• Tryck på tills önskat tecken visas på skärmen.
• Tryck på om du vill växla mellan versaler och gemener.
• Tryck och håll nere om du vill skriva in siffror.
• Tryck på om du vill radera bokstäver och siffror.
•Tryck på om du vill använda de vanligaste skiljetecknen.
• Tryck på för att lägga till ett blanksteg.
T9™-inmatning
För T9-inmatningen används en inbyggd ordlistefunktion som identifierar de vanligaste orden för en serie knapptryckningar. Du trycker därför endast en gång på varje knapp, även om den bokstav du vill ange inte är den första bokstaven för knappen.
Lär dig telefonen
Skriva bokstäver med T9-inmatning
1 Om du till exempel vill skriva ”land” trycker
du på
2 Om du vill använda det ord som visas trycker
du på till ett blanksteg. Om du vill godkänna ett ord utan att lägga till ett blanksteg använder du Om ordet som visas inte är det önskade trycker du på ordförslag. Godkänn ett ord och lägg till ett blanksteg med
3 Fortsätt skriva meddelandet. Om du vill ange
en punkt eller andra skiljetecken, trycker du på
Godkänn genom att trycka på .
Lägga till ord i ordlistan för T9-textinmatning
1 Tryck på } Mer } Redigera ord medan
du skriver in bokstäver.
2 Använd vanlig textinmatning och redigera ordet.
Använd bokstäverna. Om du vill radera ett tecken trycker du på ord håller du ned .
, , , .
för att godkänna ordet och lägga
eller flera gånger för att visa fler
.
och sedan flera gånger på eller .
och för att navigera mellan
. Om du vill radera ett helt
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
När du har redigerat ordet trycker du på } Infoga. Ordet läggs till i ordlistan för T9-textinmatning. Nästa gång du börjar skriva ordet med hjälp av T9­inmatningsmetoden visas det som ett ordförslag.
Växla mellan inmatningsmetoder
Håll intryckt innan eller medan du skriver
.
bokstäver om du vill byta inmatningsmetod.
Alternativ när du skriver in bokstäver
} Mer om du vill öppna en lista med alternativ
som ger dig olika möjligheter när du skriver ett meddelande.
Filhanteraren
Filer som Bilder, Videoklipp, Ljud, Teman, Spel och Program sparas i mapparna i telefonminnet. Skapa undermappar som du kan flytta eller kopiera filer till. Filer som inte känns igen sparas i mappen Annat.
När du hanterar filer kan du markera flera eller
samtliga filer i en mapp samtidigt.
Använda en fil från filhanteraren
1 Markera en fil i Bilder eller Ljud. 2 } Mer } Använd som och välj ett alternativ.
17
Lär dig telefonen
Flytta en fil till en mapp
1 } Filhanteraren och öppna en mapp. 2 Bläddra till en fil, till exempel en bild som
vill flytta, och välj } Mer } Hantera filer
du
} Flytta.
3 Markera mappen som du vill flytta filen till,
eller välj tryck på } OK.
Skapa en undermapp
1 } Filhanteraren och öppna en mapp. 2 } Mer } Ny mapp och ange ett namn
för mappen.
3 } OK för att spara mappen.
Markera flera filer
1 } Filhanteraren och markera en fil } Mer
} Markera } Markera flera om du vill markera
flera filer.
2 Bläddra och markera fler filer genom att trycka
3 } Mer } Avmarkera alla om du vill ta bort
markeringen.
18
Ny mapp, ge mappen ett namn och
Markera.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Markera alla filer i en mapp
1 } Filhanteraren och markera en fil } Mer
} Markera } Markera alla om du vill markera
alla filer.
2 } Mer } Avmarkera alla om du vill ta bort
markeringen.
Flytta eller kopiera filer till en dator
% 65 Överföra filer med USB-kabeln.
Filinformation
Objekt som hämtas eller tas emot med någon av de tillgängliga överföringsmetoderna kan vara upphovsrättsskyddade. Om en fil är skyddad kan du kanske inte kopiera eller skicka den. Du kan visa information om filen.

Ringa

Ringa
Samtal, kontakter, röststyrning, samtalsalternativ.
Ringa och ta emot samtal
Innan du kan ringa och ta emot samtal måste du sätta på telefonen och se till att du befinner dig inom nätets täckningsområde.
% 6 Sätta på telefonen och ringa.
Nät
När du slår på telefonen väljer den automatiskt ut ditt eget nät om du är inom dess täckningsområde. Om du inte befinner dig i täckningsområdet kan du använda ett annat nät, förutsatt att din nätoperatör har ett avtal som tillåter detta. Det här kallas roaming.
Du kan välja vilket nät du vill använda eller så kan du lägga till ett nät i listan över dina önskade nät. Du kan också ändra den ordning i vilken näten väljs under en automatisk sökning.
Visa tillgängliga nätalternativ
} Inställningar och använd eller för att
bläddra till fliken Kommunikation } Mobilnät.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ringa
1 Ange riktnumret och telefonnumret. 2 Välj } Ring för att ringa. 3 Välj } Avsluta när du vill avsluta samtalet.
Ringa utlandssamtal
1 Håll intryckt tills tecknet + visas. 2 Skriv landsnumret, riktnumret (utan inledande
nolla) och abonnentnumret och tryck
} Ring.
Ringa upp ett tidigare nummer
Om en samtalskoppling misslyckas och
Försöka igen? visas } Ja.
Håll inte telefonen mot örat när du väntar. När samtalet kopplas hörs en hög signal från telefonen.
Ta emot eller avvisa ett samtal
} Svara eller } Upptaget.
Obesvarade samtal
Om du har missat ett samtal visas
Obesvarade samtal: i vänteläge. Här anges antal
obesvarade samtal. Tryck på } Ja om du vill visa de obesvarade samtalen i samtalslistan. Om du vill visa de obesvarade samtalen senare trycker du på } Nej.
19
Ringa
Kontrollera obesvarade samtal
1 I vänteläget trycker du på } Samtal och
använder eller om du vill bläddra till fliken Obesvarade.
2 Använd eller och } Ring om du vill
ringa ett nummer.
Stänga av mikrofonen
1 Håll intryckt för att tysta mikrofonen
under ett samtal.
2 Håll intryckt igen för att återuppta
konversationen.
Använda högtalaren under ett samtal
} Mer } Aktiv. högtalare eller Inakt. högtalare.
Håll inte telefonen mot örat när du använder högtalaren. Om du gör det finns det risk för att din hörsel skadas.
Ändra volymen för högtalaren
Tryck på eller om du vill höja eller sänka volymen för högtalaren under ett samtal.
20
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Nödsamtal
Din telefon hanterar de internationella nödnumren, till exempel 112 och 911 och 08. Det betyder att de numren normalt kan användas för att ringa nödsamtal i alla länder, med eller utan SIM-kort, om det finns ett GSM-nät inom täckningsområdet.
I vissa länder kan det finnas andra, lokala nödnummer. Din nätoperatör kan därför ha sparat ytterligare, lokala nödnummer på SIM-kortet.
Ringa ett nödsamtal
Slå till exempel 112 } Ring.
Visa lokala nödnummer
} Kontakter } Alternativ } Specialnummer } Nödnummer.
Kontakter
Du kan spara kontaktinformationen i telefonminnet som kontakter, eller på SIM-kortet i form av namn och nummer. Du kan välja vilken kontaktinformation,
Tel.kontakter eller SIM-kontakter, som ska visas som
standard. Användbar information och inställningar:
} Kontakter } Alternativ.
Ringa
Standardkontakt
Om du väljer Tel.kontakter som standard, visas all information som sparats för kontakterna i Kontakter. Om du väljer SIM-kontakter som standard, visas endast namn och nummer som sparats på SIM-kortet.
Välja standardkontakter
1 } Kontakter } Alternativ } Avancerat
} Standardkontakter.
2 Välj Tel.kontakter eller SIM-kontakter.
SIM-kontakter
Spara kontakter på SIM-kortet med namn och nummer.
Lägga till en SIM-kontakt
1 } Kontakter } Ny kontakt } Lägg till. 2 Ange namnet } OK. 3 Ange numret och tryck på } OK } Spara.
Telefonkontakter
Spara kontakter i telefonen med namn, telefonnummer och personlig information. Du kan även lägga till bilder och ringsignaler till kontakter. Använd , , och för att bläddra mellan flikarna och tillhörande informationsfält.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Lägga till en telefonkontakt
1 } Kontakter } Ny kontakt } Lägg till. 2 Ange namnet } OK. 3 Ange numret och tryck på } OK. 4 Välj en nummertyp. 5 Bläddra mellan flikarnaoch välj fält för att
lägga till information. Om du vill använda symboler som @,
} Mer } Lägg till symbol
och markera symbolen } Infoga.
6 När all information har angetts trycker
} Spara.
du
Radera en kontakt
Välj } Kontakter, bläddra till en kontakt och tryck på .
Radera alla telefonkontakter
} Kontakter } Alternativ } Avancerat } Rad. alla kontakter } Ja och } Ja. Namn
och nummer på SIM-kortet raderas inte.
Spara namn och telefonnummer automatiskt på SIM-kortet
} Kontakter } Alternativ } Avancerat } Autospara på SIM och välj På.
21
Ringa
Minnesstatus
Antalet kontakter som kan sparas i telefonen eller på SIM-kortet beror på tillgängligt minne.
} Kontakter } Alternativ } Avancerat } Minnesstatus.
Använda kontakter
Kontakter kan användas på många sätt. Nedan kan du se hur man:
• ringer telefon- och SIM-kontakter.
• skickar kontakter till en annan enhet.
• kopierar kontakter till telefonen och SIM-kortet.
• lägger till en bild eller en ringsignal för telefonkontakt
en
• redigerar kontakter.
• synkroniserar kontakterna.
Ringa upp en telefonkontakt
1 } Kontakter och markera en kontakt som
du vill ringa.
2 Använd eller för att välja ett nummer
} Ring.
22
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ringa upp en SIM-kontakt
•Om SIM-kontakter har angetts som standardkontakter } Kontakter och markera namnet och numret från listan } Ring.
•Om Tel.kontakter har angetts som standardkontakter } Kontakter } Alternativ
} SIM-kontakter och markera namnet och numret
från listan } Ring.
Skicka en telefonkontakt
} Kontakter. Markera en kontakt, tryck på } Mer } Skicka kontakt och välj en överföringsmetod.
Skicka alla telefonkontakter
} Kontakter } Alternativ } Avancerat } Skicka alla kont. och välj en överföringsmetod.
Kopiera namn och nummer till SIM-kortet
1 } Kontakter } Alternativ } Avancerat
} Kopiera till SIM.
2 Välj ett av alternativen.
När du kopierar alla kontakter från telefonen till SIM-kortet ersätts all befintlig information som finns på SIM-kortet.
Ringa
Kopiera namn och nummer till
telefonkontakter
1 } Kontakter } Alternativ } Avancerat
} Kopiera från SIM.
2 Välj ett av alternativen.
Lägga till en bild eller en ringsignal för en telefonkontakt
1 } Kontakter. Välj den kontakt som du vill
lägga till en bild eller ringsignal för och tryck
} Mer } Redigera kontakt.
2 Välj relevant flik och sedan Bild eller Ringsignal
och } Lägg till.
3 Välj en bild eller ett ljud och } Spara.
Redigera en telefonkontakt
1 } Kontakter och välj en kontakt } Mer
} Redigera kontakt.
2 Bläddra till relevant flik och markera det fält
som ska redigeras och
3 Redigera informationen och } Spara.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
} Redigera.
Redigera en SIM-kontakt
1 Om SIM-kontakter har angetts som standard
trycker du på namn och nummer som du vill redigera. Om telefonkontakter har angetts som standard trycker du på
} SIM-kontakter och markerar det namn
och nummer som du vill redigera.
2 } Mer Välj } Redigera kontakt och redigera
namnet och numret.
} Kontakter och markerar det
} Kontakter } Alternativ
Synkronisera kontakter
Du kan säkerhetskopiera och synkronisera kontakter med ett kontaktprogram på webben. Mer information får du från tjänstleverantören.
Synkronisera kontakter
1 } Kontakter } Alternativ } Synkr. kontakter. 2 Om du har flera konton markerar du det konto
som ska användas och väljer
} Välj
% 60 Synkronisera för mer information.
Samtalslista
Information om de samtal som senast ringdes, besvarades eller missades finns under respektive flikar.
23
Ringa
Ringa upp ett nummer från
samtalslistan
1 } Samtal i vänteläget och välj en flik. 2 Bläddra till det namn eller nummer
vill ringa } Ring.
du
Lägga till ett nummer från samtalslistan till kontakter
1 } Samtal i vänteläget och välj en flik. 2 Bläddra till det nummer du vill lägga till
tryck på } Mer } Spara nummer.
och
3 } Ny kontakt om du vill skapa en ny kontakt,
eller markera en befintlig kontakt där du vill lägga till numret.
Rensa samtalslistan
} Samtal och välj fliken Alla } Mer } Radera alla.
Kortnummer
Spara de telefonnummer som du vill kunna komma åt enkelt på position 1 – 9 i telefonen.
Använda kortnummer
Ange positionsnumret i vänteläget och tryck på } Ring.
24
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Redigera kortnummer
1 } Kontakter } Alternativ } Kortnummer. 2 Bläddra till positionen och tryck på } Lägg till
eller } Ersätt.
Röstbrevlåda
Om en svarstjänst ingår i abonnemanget så kan den som ringer lämna ett röstmeddelande när du inte kan svara i telefonen.
Kontakta din nätoperatör för numret till röstbrevlådan eller för mer information.
Ringa upp röstbrevlådan
Håll intryckt. Om du inte har angett ett röstbrevlådenummer trycker du på } Ja och anger numret.
Redigera röstbrevlådenumret
} Meddelanden } Inställningar } Röstmedd.nummer.
Ringa
Röststyrning
Hantera samtal med rösten genom att skapa röstkommandon för att:
• Röstuppringning – ringa upp någon genom säga personens namn.
att
• Aktivera röststyrning genom att säga ”magiskt ord”.
ett
• Svara och avvisa samtal när du använder
handsfree.
Innan du använder röstuppringning
Aktivera funktionen för röstuppringning och spela in röstkommandona. En ikon visas bredvid de telefonnummer som har ett röstkommando.
Aktivera röstuppringning
spela in namn
och
1 } Inställningar } fliken Allmänt } Röststyrning
} Röstuppringning } Aktivera } Ja } Nytt röstkomm. och markera en kontakt.
2 Om det finns flera nummer för kontakten
använder du Markera det nummer som du vill koppla röstkommandot till. Spela in ett röstkommando som t.ex. ”Svens mobil”.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
och för att visa numren.
3 Nu visas instruktioner. Vänta på tonen och säg
kommandot som du vill spela in. Röstkommandot spelas upp för dig.
4 Om inspelningen låter bra trycker du på } Ja.
Om du inte är nöjd trycker du på } Nej och upprepar steg 3.
Om du vill spela in ännu ett röstkommando för en kontakt väljer du } Nytt röstkomm. } Lägg till igen och upprepar steg 2 – 4 ovan.
Namn på person
Det inspelade kontaktnamnet hörs när kontakten ringer.
Sätta på eller stänga av visning
kontaktens namn
av
} Inställningar } fliken Allmänt } Röststyrning } Spela upp namn.
Röstuppringning
Starta röstuppringningen från vänteläget via telefonen, en bärbar handsfree, ett headset med Bluetooth eller genom att säga det magiska ordet.
25
Ringa
Ringa
1 Håll någon av volymknapparna intryckt från
vänteläget.
2 Vänta på tonen och säg det ett inspelat namn,
till exempel ”Svens mobil”. Namnet spelas upp för dig och samtalet kopplas.
Ringa ett samtal med en handsfree
I vänteläget trycker du på handsfree-knappen eller knappen för headset med Bluetooth
% 64 Lägga
till en handsfree med Bluetooth.
Det magiska ordet
Spela in och använd röstkommandot som magiskt ord för att aktivera röststyrning utan att trycka på några knappar. Det magiska ordet kan endast användas med handsfree eller ett headset med Bluetooth.
Välj ett långt, ovanligt ord eller en fras som lätt kan urskiljas från eventuella röster i bakgrunden.
Aktivera och spela
det magiska ordet
in
1 } Inställningar } fliken Allmänt } Röststyrning
} Magiskt ord } Aktivera.
2 Nu visas instruktioner. } Fortsätt. Vänta på ton
och säg sedan det magiska ordet.
26
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3 } Ja om du vill godkänna eller } Nej för
en ny inspelning.
4 Nu visas instruktioner. } Fortsätt och välj i vilka
miljöer som det magiska ordet ska vara aktiverat.
Röstsvar
Svara eller avvisa inkommande samtal med hjälp av rösten när du använder handsfree.
Du kan bara använda MIDI-, WAV- (16 kHz), EMY­och IMY-filer som ringsignal när du använder röstsvar.
Aktivera röstsvar och spela
kommandon för röstsvar
in
1 } Inställningar } fliken Allmänt } Röststyrning
} Röstsvar } Aktivera.
2 Nu visas instruktioner. } Fortsätt. Vänta
på ton och säg ”Svara” eller något annat ord.
3 } Ja om du vill godkänna eller } Nej för
en ny inspelning.
4 Nu visas instruktioner } Fortsätt. Vänta på ton
och säg ”Upptaget” eller något annat ord.
5 } Ja om du vill godkänna eller } Nej för
en ny inspelning.
6 Nu visas instruktioner. Tryck på } Fortsätt
och välj i vilka miljöer som röstsvar ska
aktiverat.
vara
Ringa
Svara på eller avvisa ett samtal genom att använda röstkommandon
När telefonen ringer säger du:
• ”Svara” när du vill koppla samtalet eller
• ”Upptaget” om du vill avvisa samtalet.
Redigera röstkommandon
} Kontakter och välj en kontakt } Mer } Redigera kontakt. Bläddra till relevant flik.
Spela in ett röstkommando igen
1 } Inställningar } fliken Allmänt } Röststyrning
} Röstuppringning } Redigera namn.
2 Välj ett röstkommando } Mer } Ersätt röst. 3 Vänta på ton och säg sedan kommandot.
Vidarekoppla samtal
Vidarekoppla samtal till exempelvis en telefonsvarare.
Om funktionen för samtalsbegränsning är aktiverad är vissa alternativ för vidarekoppling inte tillgängliga.
% 30 Begränsad uppringning.
Telefonen har följande alternativ:
Vidarekoppla alla – alla samtal.
Vid upptaget – om ett samtal pågår.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Kan inte nås – om telefonen är avstängd eller
inte kan nås.
Inget svar – om samtalet inte besvaras efter
en angiven tid.
Aktivera vidarekoppling av samtal
1 } Inställningar } fliken Samtal } Vidarekoppla. 2 Välj en samtalstyp och
vidarekopplingsalterntiv
3 Ange det nummer samtalen ska vidarekopplas till
eller tryck på
Inaktivera vidarekoppling av samtal
Bläddra till vidarekopplingsalternativet och välj
} Inaktivera.
Sök för att hitta en kontakt } OK.
} Aktivera.
Mer än ett samtal
Hantera mer än ett samtal samtidigt.
Tjänsten Samtal väntar
Om tjänsten är aktiverad hör du en signal om du blir uppringd under ett samtal.
27
Ringa
Aktivera och inaktivera tjänsten Samtal väntar
} Inställningar } fliken Samtal genom att använda
eller och } Hantera samtal } Samtal väntar.
Ringa ett andra samtal
1 } Mer Tryck på } Parkera om du vill parkera
ett pågående samtal.
2 Tryck på } Mer } Ring för att ringa numret.
Ta emot ett andra samtal
Om du tar emot ett andra samtal kan du:
} Svara och parkera det pågående samtalet.
} Upptagen om du vill avvisa samtalet och
fortsätta med det pågående samtalet.
} Ersätt aktivt samt om du vill svara och avsluta
det pågående samtalet.
Hantera två samtal
Om du har samtal som pågår och som är parkerade kan du:
} Mer } Växla om du vill växla mellan de båda
samtalen.
} Mer } Koppla samtal om du vill koppla ihop
samtalen.
28
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
} Mer } Överför samtal om du vill koppla ihop
de två samtalen med varandra. Du kopplas bort från båda samtalen.
} Avsluta och } Ja om du vill återuppta det
parkerade samtalet.
} Avsluta – tryck två gånger om du vill avsluta
båda samtalen (operatörsberoende). Du måste först avsluta något av de två första samtalen eller koppla ihop dem till ett konferenssamtal om du vill besvara ett tredje samtal.
Konferenssamtal
Starta ett konferenssamtal genom att koppla ihop ett pågående samtal och ett parkerat samtal. Du parkerar sedan konferenssamtalet om du vill ringa upp och lägga till upp till fem deltagare eller bara ringa ett annat samtal.
Ytterligare kostnader kan debiteras för samtal mellan flera parter. Mer information får du från nätoperatören.
Koppla ihop de två samtalen
ett konferenssamtal
till
} Mer } Koppla samtal.
Loading...
+ 63 hidden pages