SonyEricsson T230 User Manual [es]

Page 1

Contenido

Sony Ericsson T230
Inicio 3
Efectuar y recibir la primera llamada.
Familiarización con el teléfono 7
Funciones de las teclas, teclas rápidas, introducción de letras y caracteres.
Más funciones 58
Citas, despertador, cronómetro, temporizador, juegos.
Seguridad 62
Bloqueo de la tarjeta SIM, bloqueo del teléfono.
Resolución de problemas 64
Selección de señales de timbre, temas y otros ajustes.
Llamadas 24
Uso de la agenda y las opciones de llamada.
Configuración de Mobile Internet 39
Configuración de Internet y del correo electrónico.
Mensajería 45
Chat, correo electrónico, texto e imágenes.
¿Por qué no funciona el teléfono como deseo?
Información adicional 67
Sitio Web Sony Ericsson Consumer, uso seguro y eficaz, garantía, declaration of conformity.
Iconos 76
¿Qué significan los iconos?
Índice 81
Uso de Mobile Internet 54
Navegador WAP, marcadores.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1
Page 2
Sony Ericsson T230
GSM 900/1800
Primera edición (agosto de 2003) Este manual ha sido publicado por Sony Ericsson Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de este manual.
Sony Ericsson Mobile Communications AB
© 2003
Todos los derechos reservados. Número de publicación: ES/LZT 108 6574 R1A
Nota:
Algunas redes admiten todos los servicios incluidos en este manual. Esto también se aplica al número de emergencia internacional GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio determinado, póngase en contacto con su operador de red o proveedor de servicios.
2
Antes de utilizar su teléfono móvil, lea los capítulos
Directrices sobre uso seguro y efectivo y Garantía limitada.
El logotipo de mármol es una marca registrada de Sony Ericsson Mobile Communications AB. Sony es una marca registrada de Sony Corporation y Ericsson es una marca registrada de Telefonaktiebolaget L M Ericsson.
La entrada de texto T9™ es una marca o una marca comercial registrada de Tegic Communications.
La entrada de texto T9™ se fabrica bajo licencia de una o más de las siguientes: Pat. de EE.UU. Nº 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 y 6,011,554; Pat. de Canadá Nº 1,331,057; Pat. del Reino Unido Nº 2238414B; Pat. estándar de Hong Kong Nº HK0940329; Pat. de la República de Singapur Nº 51383; Euro. Pat. Nº 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; y otras patentes pendientes en otras partes del mundo.
Otros productos y nombres de compañías pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios. Se reservan todos los derechos no otorgados expresamente en esta garantía.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 3

Inicio

Acerca de esta guía del usuario
Para facilitarle las consultas, en el capítulo “Familiarización con el teléfono” se ofrece una breve descripción general de las funciones del teléfono, atajos e información general.
Se dispone de más información y descargas en los sitios www.SonyEricsson.com o wap.SonyEricsson.com.
Nota: En este manual, los términos WAP y Web se usan indistintamente para referirse a los servicios de Internet.
Servicios disponibles
Algunos de los servicios y funciones descritos en esta guía del usuario varían en función de la red y de la suscripción. Por esta razón, es posible que algunos menús no estén disponibles en el teléfono. Este símbolo indica que un servicio o función varía en función de la red y de la suscripción. Para obtener más información sobre su suscripción, póngase en contacto con el operador de red.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Tarjeta SIM
Al registrarse como abonado con un operador de red, se le facilita una tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado). Esta tarjeta contiene un chip informático que realiza un seguimiento del número de teléfono, los servicios incluidos en la suscripción y la información de la agenda.
Sugerencia: Compruebe que tiene la información guardada en la tarjeta SIM antes de eliminarla de otro teléfono. Las entradas de la agenda, por ejemplo, pueden haberse guardado en la memoria del teléfono.
Montaje
Antes de utilizar el teléfono, deberá:
• Introducir la tarjeta SIM.
• Conectar y cargar la batería. Consulte “Información sobre la tarjeta SIM y la batería” en la página 4.
Nota: Apague siempre el teléfono y desconecte el cargador antes de introducir o extraer una tarjeta SIM.
Inicio 3
Page 4
Información sobre la tarjeta SIM y la batería
Nota: Para poder utilizar el teléfono, deberá introducir la tarjeta SIM y cargar la batería.
Si la batería está completamente descargada, al cargar el teléfono, pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que aparezca un icono.
1. Introduzca la tarjeta SIM. Asegúrese de colocarla bajo los clips metálicos.
2. Coloque la batería en la parte posterior del teléfono con los conectores uno frente al otro (el lado etiquetado hacia arriba).
3. Coloque la tapa posterior desde la parte inferior del teléfono y deslícela hacia arriba hasta que encaje.
4. Conecte el cargador en el símbolo del rayo del teléfono. El símbolo de la clavija del cargador debe ir hacia arriba.
5. Pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que aparezca en la pantalla el icono de indicación de carga. Espere aproximadamente 4 horas o hasta que el icono indique que la batería está totalmente cargada. Si después de este intervalo no aparece el icono de batería, pulse cualquier tecla o la tecla de selección central para activar la pantalla. La pantalla permanecerá inactiva durante la carga.
6. Quite el cargador inclinando la clavija hacia arriba.
4Inicio
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
30 min. 4 h.
Page 5
Sujeción del teléfono
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que sostendría cualquier otro teléfono. Cuando hable por el micrófono, sujete el teléfono inclinado por encima del hombro.
Antena interna
El teléfono está equipado con una antena interna. Para una recepción óptima, sujete el teléfono procurando que su mano no tape la antena interna. La antena se encuentra en la parte posterior del teléfono por encima de la tapa posterior.
Encender el teléfono
Mantenga pulsada la tecla
NO
hasta que oiga un tono. Si dispone
PIN:
Introducir
de un código PIN (Número de identificación personal) para la tarjeta SIM, introdúzcalo. Este código le será facilitado
Mi red
por el operador de red.
12:18
Si se equivoca al introducir su PIN, borre el número incorrecto pulsando la tecla . Si el código PIN empieza por los mismos dígitos que un número de emergencia, por ejemplo 911, los dígitos no se ocultan con un * al introducirlos. Esto tiene el propósito de posibilitar la lectura de un número de emergencia y la llamada al mismo sin introducir un PIN. Para obtener más información, consulte “Llamadas de emergencia” en la página 25.
Nota: Si introduce el PIN de forma incorrecta tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM y aparecerá el mensaje PIN bloqueado. Para desbloquear la tarjeta, deberá introducir el código PUK (Clave de desbloqueo personal). El operador de red le proporcionará el código PUK.
Temas de ayuda
Cuando enciende el teléfono aparece la opción Te ma s de ayuda. Si selecciona Ver ahora, se mostrará una
breve demostración acerca del funcionamiento de algunas teclas. Puede elegir entre ver los Temas de ayuda más tarde o seleccionar que no desea verlos. Si selecciona que no desea verlos, desplácese hasta NoVolverPreg. con la ayuda de la tecla de navegación
YES.
y pulse
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Inicio 5
Page 6
Puede acceder en cualquier momento a los Tem as de ayuda pulsando desde la pantalla en espera
(siempre y cuando no se hayan suprimido).
Para realizar y recibir llamadas:
• Introduzca el código de área y el número de teléfono
• Pulse
• Cuando suene el teléfono, pulse
YES para contestar
YES para realizar la llamada.
y pulse
NO para finalizar la llamada.
la llamada.
6Inicio
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 7

Familiarización con el teléfono

Funciones de las teclas
Tecla de volumen
1–9, 0 Introducir los dígitos 0-9 y letras.
Subir/bajar el volumen del auricular durante una llamada. Desplazarse por las listas de los menús. Acceder al menú Estado en el modo de espera. Pulsar una vez para silenciar la señal de timbre al recibir una llamada. Pulsar dos veces para rechazar una llamada entrante.
Realizar y contestar llamadas. Seleccionar un menú, submenú u opción.
Pulsar para ver opciones, ayuda. Mantener pulsada para utilizar WAP.
Mantener pulsada la tecla para introducir el prefijo internacional +. Desplazarse por los menús utilizando atajos. Mantener pulsado (2-9) para buscar un contacto que empiece por la primera letra de esa tecla.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
(borrar)
Familiarización con el teléfono 7
Mover la tecla de navegación arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazarse por los menús, listas y textos. Pulsar la tecla de selección central como alternativa
YES para seleccionar una opción.
a Mantener pulsada para encender
o apagar el teléfono (en el modo de espera) o para volver al modo de espera desde los menús. Pulsar para finalizar o rechazar una llamada, retroceder un nivel en el sistema de menús o mantener una opción inalterada.
Eliminar números, letras o un elemento de una lista. Mantener pulsada para silenciar el micrófono (durante las llamadas) o para silenciar el sonido o bloquear el teclado numérico (menú En espera).
Introducir # o un espacio.
Page 8
Teclas rápidas
A continuación se describen las combinaciones útiles de teclas.
Para... En modo de espera:
realizar una llamada de emergencia
acceder y desplazarse por
introduzca el número de emergencia internacional
YES
y pulse pulse o
los menús principales acceder a Llamar contacto pulse o acceder a Lista llamadas pulse
YES
llamar a su buzón de voz mantenga pulsada
la tecla
introducir el signo + mantenga pulsada
la tecla
silenciar la señal de timbre al recibir una llamada
pulsar o pulsar una vez las teclas de volumen laterales
escribir un mensaje nuevo mantenga pulsada
la tecla
activar el modo silencioso del teléfono o bloquear el
mantenga pulsada la tecla
Para... En modo de espera:
acceder a un contacto que comience por una letra específica.
llamar a un número de teléfono de una determinada posición en la tarjeta SIM.
utilizar la marcación rápida
buscar un contacto en la lista Llamar contacto
acceder al menú Estado para ver la fecha actual y el nombre de modelo del teléfono (también puede indicar la disponibilidad GPRS)
rechazar una llamada pulse dos veces
teclado
8 Familiarización con el teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
mantenga pulsada cualquiera de las teclas del al
pulse el número de posición y
pulse cualquiera de las teclas numéricas
- y
YES
mantenga pulsada la tecla
pulse la tecla de volumen hacia arriba o hacia abajo
rápidamente la tecla de volumen lateral hacia arriba o hacia abajo cuando reciba una llamada
NO
o pulse
Page 9
Para... En modo de espera: Para... En los menús:
silenciar el timbre de llamada
cambiar el idioma a Automático cambiar el idioma a inglés pulse 0000
cambiar el idioma a chino pulse 0008
Para... Durante una llamada:
poner una llamada en espera
recuperar la llamada en espera
pulse rápidamente la tecla de volumen lateral hacia arriba o hacia abajo cuando reciba una llamada pulse 8888
pulse YES
pulse YES otra vez
desplazarse por las listas de los menús
utilice la tecla de navegación o pulse (y mantenga pulsada) la tecla de volumen lateral hacia arriba o hacia abajo
acceder al menú de
pulse la tecla opciones rápidas o a la ayuda, si está disponible. eliminar un elemento mantenga pulsada la tecla
cuando esté en las
listas. regresar al modo de espera mantenga pulsada
NO
la tecla
silenciar el micrófono mantenga pulsada
la tecla
Familiarización con el teléfono 9
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 10
Para... Al introducir letras con la
seleccione la segunda letra o carácter de una tecla
entrada de texto de varias pulsaciones:
pulse la tecla lateral de volumen hacia arriba y pulse alguna de las teclas
de número seleccione la tercera letra o carácter de una tecla
pulse la tecla lateral de
volumen hacia abajo y
pulse alguna de las teclas
de número alternar entre letras
mayúsculas y minúsculas
pulse la tecla y,
a continuación, la letra. introducir números mantenga pulsada
cualquier tecla numérica. introducir un signo de interrogación
introducir el signo
pulse la tecla de volumen
lateral hacia arriba y pulse
@ pulse la tecla de volumen
lateral hacia abajo y
pulse introducir un espacio pulse la tecla eliminar letras y números pulse la tecla
10 Familiarización con el teléfono
Para... Al introducir letras con la
alternar entre métodos de entrada de texto de varias pulsaciones o T9 (suponiendo que la entrada de texto T9 esté activada) alternar entre idiomas de entrada y otros métodos de entrada de caracteres o números
Para... Al introducir letras con
ver palabras alternativas pulse o aceptar una palabra y añadir un espacio introducir un punto pulse la tecla ver signos de puntuación alternativos
alternar entre letras mayúsculas y minúsculas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
entrada de texto de varias pulsaciones:
mantenga pulsada la tecla
mantenga pulsada la tecla
la entrada de texto T9:
pulse la tecla
pulse y, a continuación, o varias veces pulse la tecla y, a continuación, la letra
Page 11
Para... Al introducir letras con
la entrada de texto T9:
introducir números mantenga pulsada
cualquier tecla numérica eliminar letras y números pulse la tecla alternar entre métodos de entrada de texto de varias
mantenga pulsada la
tecla pulsaciones o T9
alternar entre idiomas de entrada y otros métodos de
mantenga pulsada la
tecla entrada de caracteres o números
Para... Al introducir números:
introducir una p (pausa) mantenga pulsada la tecla
cuando introduzca
números o guarde códigos
Para obtener ayuda:
1. Desplácese al menú o a la función y pulse la tecla .
2. Seleccione Ayuda (si está disponible) y pulse
Para acceder al Glosario iconos
1. Desplácese al menú o a la función y pulse la tecla .
2. Seleccione Glosario iconos.
Eliminación, edición y cambio de nombre
Si añade elementos, por ejemplo, un contacto, una cita o un marcador web, los puede eliminar, editar o cambiar de nombre.
Existen dos modos de eliminar elementos:
• Seleccione un elemento y pulse .
• Seleccione un elemento, pulse y seleccione Eliminar o Eliminar todos.
Existen dos modos de editar elementos:
Textos de ayuda/iconos
El teléfono facilita más información, explicaciones y sugerencias sobre los menús seleccionados y las funciones.
• Seleccione un elemento, pulse y elija Editar.
• Desplácese hasta el elemento que desee editar y pulse
YES dos veces y, a continuación, seleccione Editar.
Sugerencia: Para cambiar el nombre de un elemento puede seguir el mismo procedimiento.
Familiarización con el teléfono 11
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
Page 12
Descripción general de menús
(1) Agenda (2) Mensajes (3) Llamadas o Llam. en curso*
Nota:
(1) La numeración del menú
1 Llamar contacto 2 Añadir contacto 3 Admin. contacto 4 Imágenes 5 Timbr. personal 6 Núm. especiales 7 Avanzados 8 Opciones
Buscar y enviar*
(4) Imág. y Sonidos (5) Ajustes (6) Servicios WAP* (7) Organizador (8) Conectar (9) Otros
1 SMS 2 MMS 3 Llam. buzón voz 4 Correo electróni. 5 Chat 6 Band. entr. push 7 Info. de área ** 8 Opciones
1 Llamadas perd. 2 Lista llamadas 3 Admin. llamadas 4 Tiempo y coste 5 Próxima llamada 6 Opciones
Llamada local** Camb. a línea 1** Camb. a línea 2**
1 Desactivar tono* 2 Retener llamada* 3 Conmutar llam.* 4 Desc. llam. act.* 5 Incorporar llam.* 6 Transferir llam.* 7 Descon. todas*
Elimin. interloc.* Desc. interlocut.* Interl. en conf.*
8 Llamadas* 9 Estado
principal no aparece (la numeración del menú puede cambiar con determinadas funciones o servicios). *Sólo está disponible en el transcurso de una llamada o llamada de conferencia. **Está en función de la red y la suscripción.
juegos**
1 Mis imágenes 2 Más imágenes 3 Mis sonidos 4 Más sonidos 5 Temas 6 Más temas 7 Compositor 8 Grabar sonido 9 CommuniCam™
12 Familiarización con el teléfono
1 Sonid. y alertas 2 Pantalla 3 Idioma 4 Hora y fecha 5 Bloqueos 6 Manos libres 7 Restab. maestro
1 Sony Ericsson 2 Marcadores 3 Band. entr. push 4 Introducir URL 5 Reanudar 6 Opc. avanzadas 7 Opciones
* Puede personalizarse según el operador
1 Citas 2 Alarmas 3 Temporizador 4 Cronómetro 5 Calculadora
1 Redes GSM 2 Comunic. datos 3 Accesorios (si está conectado)
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 13
Introducción de letras y caracteres
Puede introducir letras para, por ejemplo, añadir nombres a la agenda, escribir mensajes de texto o introducir direcciones web. Además del modo en que suele introducir letras en el teléfono, pulsando varias veces cada letra, puede utilizar la entrada de texto T9™ para escribir, por ejemplo, mensajes de texto y de correo electrónico si el idioma de entrada que ha seleccionado lo admite. La entrada de texto T9 es un método que predice la palabra que va a escribir y permite escribir textos con mayor rapidez.
Idiomas de entrada
Antes de comenzar a introducir letras, es necesario seleccionar los idiomas de entrada que desea utilizar al escribir.
Para seleccionar los idiomas de entrada:
1. Desplácese a Ajustes,
YES, Idioma, YES, Entrada, YES.
2. Vaya al idioma o al alfabeto que desee utilizar para introducir letras y pulse para cada idioma que desee.
YES para salir del menú.
3. Pulse
Al escribir, puede cambiar a uno de los idiomas seleccionados si pulsa la tecla y, a continuación, selecciona Idioma. Consulte “Lista de opciones” en la página 16.
Entrada de texto de varias pulsaciones
Al guardar nombres en la agenda o al escribir direcciones web, utilice la entrada de texto de varias pulsaciones para introducir las letras. Pulse cada tecla tantas veces como sea necesario hasta que aparezca la letra que desea. En el siguiente ejemplo, se indica cómo escribir un nombre en la agenda.
Para introducir letras con la entrada de texto de varias pulsaciones:
1. Desplácese a Agenda, Añadir contacto,
YES, YES otra vez.
2. Pulse la tecla correspondiente, , o bien , varias veces, hasta que aparezca el carácter que desea. Los caracteres se pueden ver en la fila que aparece brevemente en la parte superior de la pantalla al pulsar una tecla.
Nota: La selección realizada de idiomas de entrada y de métodos de entrada de caracteres o números determina lo que se puede ver o introducir.
Familiarización con el teléfono 13
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES, Admin. contacto, YES,
Page 14
Consulte la tabla del alfabeto latino, abc, que se presenta a continuación:
Pulse… para ver/introducir…
- ? ! ‚ . : ; " ' < = > ( ) _ 1 A B C Å Ä Æ à Ç 2 Γ D E F è É 3 ∆ Φ G H I ì 4 J K L 5 Λ M N O Ñ Ö Ø ò 6 P Q R S ß 7 Π Σ T U V Ü ù 8 W X Y Z 9 + & @ / ¤ % $ € £ ¥ \ § ¿ ¡ 0 Θ X Y W Espacio # * eliminar letras y números alternar entre letras mayúsculas y
minúsculas
introducir números, manteniéndolas
pulsadas
14 Familiarización con el teléfono
Ejemplo:
• Para introducir una ‘A’, pulse una vez.
• Para introducir una ‘B’, pulse dos veces seguidas.
• Para alternar entre letras mayúsculas y minúsculas, pulse y, a continuación, introduzca la letra.
Sugerencia: También puede utilizar la tecla de volumen como atajo para algunas letras: Para introducir una ‘B’, pulse la tecla lateral de volumen hacia arriba y, a continuación, pulse . Para introducir una ‘C’, pulse la tecla lateral de volumen hacia abajo y, a continuación, pulse .
Entrada de texto T9™
Puede utilizar la entrada de texto T9 para escribir, por ejemplo, mensajes de texto y de correo electrónico. El método de entrada de texto T9 utiliza un diccionario incorporado para reconocer la palabra más utilizada para cada secuencia de pulsaciones de teclas. De este modo, cada tecla sólo se pulsa una vez, incluso si la letra que desea no es la primera en la tecla.
Nota: Para poder utilizar el método de entrada de texto T9, debe seleccionarse un idioma.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 15
Para activar o desactivar la entrada de texto T9:
Nota: Para introducir un dígito mientras escribe texto, mantenga pulsada la tecla del dígito. Por ejemplo, para
Nota: Puede activar y desactivar la entrada de texto
introducir un ‘5’, mantenga pulsada la tecla .
T9 manteniendo pulsada la tecla .
Para añadir una palabra a los candidatos
En el siguiente ejemplo se explica cómo empezar a escribir un mensaje de texto:
Para introducir letras mediante la entrada de texto T9:
1. Desplácese a Mensajes, nuevo,
YES.
YES, SMS, YES, Enviar
2. Por ejemplo, si desea escribir “lane”, pulse ,
, , .
3. Pulse o repetidamente para ver las palabras alternativas (candidatos).
4. Si la palabra que se muestra es la que desea:
1. Vaya a un candidato que se parezca a la palabra que
desea añadir, pulse , seleccione Editar palabra
YES.
y
2. Pulse varias veces para eliminar una letra a la vez. Escriba la nueva palabra mediante la entrada de texto de varias pulsaciones y pulse La palabra se añadirá al diccionario. La próxima vez que introduzca la palabra que acaba de añadir al diccionario, aparecerá como una de las palabras alternativas.
3. Continúe escribiendo el mensaje. Consulte también “Envío de mensajes de texto” en la página 46.
• pulse para aceptarla y añadir un espacio
• pulse o
YES para aceptarla sin añadir un espacio.
Sugerencia: Pulse para introducir un punto. Para introducir cualquier otro signo de puntuación,
Si los candidatos no incluyen una palabra que desea, puede añadir una palabra nueva a la lista mientras realiza la selección.
pulse y, a continuación, pulse o varias veces. Pulse para aceptarlo y añadir un espacio. Mantenga pulsada la tecla para seleccionar un método de entrada para el texto que está escribiendo.
Familiarización con el teléfono 15
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
Page 16
Lista de opciones
Pulse mientras escribe para acceder a la lista de opciones:
Añadir símbolo – Se muestran los símbolos y los signos de puntuación. Desplácese por los símbolos con la tecla de selección central.
Intro. elemento – Añadir una imagen, efecto de sonido, melodía o animación a un mensaje.
Editar palabra – Sólo para la entrada de texto T9. Editar la palabra sugerida mediante la entrada de texto de varias pulsaciones.
Formato texto – Editar el tamaño, estilo, alineación o empezar un párrafo nuevo.
Idioma – Mostrar el idioma de entrada seleccionado anteriormente.
Modo entrada – Se muestra una lista con los métodos de entrada disponibles para el idioma de entrada actual.
Candidatos – Sólo para la entrada de texto T9 Muestra una lista de palabras alternativas.
Ayu da.
16 Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Personalización del teléfono

Puede adaptar los ajustes del teléfono en función de sus necesidades.
Tem as
Mediante los temas puede cambiar el aspecto de la pantalla, por ejemplo, los colores y la imagen de fondo. Su teléfono se suministra con varios temas predefinidos. No puede eliminarlos, pero puede crear temas nuevos en Sony Ericsson Mobile Internet y descargarlos en el teléfono. Para obtener más información, visite wap.SonyEricsson.com.
Para seleccionar un tema:
• Vaya a Imág. y Sonidos y pulse
Nota: Si debe ajustar el contraste de la pantalla, vaya a Ajustes,
Intercambio de temas
Puede enviar y recibir temas mediante mensajes multimedia (MMS), intercambiables con los mensajes de imágenes, y enviarlos por correo electrónico o descargarlos por medio de WAP. Para obtener más información sobre el envío de temas en mensajes, consulte consulte “Mensajería” en la página 45.
YES, Pantalla, YES, Contraste.
YES, Tem a s.
Page 17
Para enviar un tema:
1. Va ya a Imág. y Sonidos y pulse
YES, Tem a s.
2. Resalte un tema y pulse .
3. Seleccione Enviar y pulse
4. Seleccione un método de transferencia y pulse
YES.
YES.
Nota: No tiene autorización para intercambiar material protegido por copyright.
Imágenes
El teléfono incluye una serie de imágenes. Puede:
• Configurar una imagen como fondo en el modo de espera.
• Asignar una imagen a un contacto de la agenda. Cuando esa persona llame, la imagen aparecerá en la pantalla (siempre que su suscripción admita el servicio de Identificación del emisor de la llamada). Consulte “Para añadir una imagen a un contacto de la agenda:” en la página 28.
• Adjuntar una imagen en un mensaje de texto.
• Enviar una imagen mediante un mensaje de imagen o correo electrónico.
Gestión de imágenes
También puede añadir, eliminar o cambiar el nombre de las imágenes en Mis imágenes. El número de imágenes que se pueden guardar depende de su tamaño. Los tipos de fichero admitidos son GIF, JPEG y WBMP.
Para ver las imágenes:
• Vaya a Imág. y Sonidos y pulse Las imágenes se muestran en forma de viñeta. Para obtener una vista completa, pulse
Nota: Las animaciones de los mensajes de imagen se pueden ver en Mis imágenes. Las animaciones de los mensajes de texto sólo se pueden ver cuando se inserta un elemento en el mensaje de texto. Consulte “Para insertar un elemento en un mensaje de texto (EMS)” en la página 46.
Para ver las imágenes de la cámara (si está conectada):
• Vaya a Imág. y Sonidos,
• Vaya a Conectar y pulse
Para seleccionar una imagen como fondo
Todas las imágenes se guardan en Imág. y Sonidos,
YES, Mis imágenes.
1. Vaya a Ajustes,
2. Seleccione Selec. imagen y pulse
3. Seleccione una imagen y pulse
YES, Pantalla, YES, Fondo.
Personalización del teléfono 17
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES, Mis imágenes.
YES.
YES, CommuniCam™ o
YES, Accesorios.
YES.
YES.
Page 18
Sugerencia: Cuando esté viendo las imágenes, puede configurar un fondo pulsando la tecla .
• Cuando reciba una imagen mediante un mensaje de texto o un mensaje de imagen, aparecerá un nuevo mensaje en la bandeja de entrada. Resalte la imagen
Para Activado o Desactivado la imagen de fondo
• Vaya a Ajustes,
YES, Pantalla, YES, Fondo, YES,
del mensaje, pulse y seleccione Guardar para guardarla en Mis imágenes.
Activar.
Señales de timbre y melodías
Intercambio de imágenes
Puede enviar las imágenes mediante un mensaje de imagen o un correo electrónico y recibirlas por medio de un mensaje de imagen. Para obtener más información sobre el envío de imágenes en mensajes, consulte consulte “Mensajería” en la página 45.
Nota: No tiene autorización para intercambiar material protegido por copyright.
Para enviar una imagen:
1. Va y a a Imág. y Sonidos,
YES, Mis imágenes o
CommuniCam™.
2. Resalte una imagen y pulse
3. Seleccione Enviar y pulse
YES. Pulse la tecla .
YES.
4. Seleccione un método de transferencia.
El teléfono se entrega provisto de una serie de melodías estándar y polifónicas que pueden utilizarse como señales de timbre. Puede crear y editar melodías estándar y enviarlas a un amigo en un mensaje de texto o imagen. También puede descargar melodías estándar y polifónicas mediante WAP.
Nota: No tiene autorización para intercambiar material protegido por copyright.
Para seleccionar una señal de timbre:
• Vaya a Ajustes,
YES, Sonid. y alertas, YES, Señales
timbre.
Para establecer el volumen de la señal de timbre:
1. Va ya a Ajustes, timbre,
YES, Sonid. y alertas, YES, Vo lu m e n
YES.
2. Pulse o para subir o bajar el volumen.
3. Pulse
YES para guardar el ajuste.
18 Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 19
¡Atención! La exposición a un volumen de timbre excesivo puede dañar el oído. Responda la llamada o baje el volumen antes de acercar el teléfono a la oreja.
• Pulse para añadir un efecto a la melodía y establecer el ritmo, el volumen, el estilo y la duración.
• Pulse para introducir una pausa (descanso).
Para activar o desactivar la señal de timbre
• Mantenga pulsada la tecla desde el modo en espera y seleccione Activar silencio o Desact. silencio. Se desactivarán todas las señales, excepto las del
• Pulse para suprimir notas.
2. Para escuchar la melodía, pulse
3. Pulse de nuevo
YES para guardarla y ponerle un
nombre, o bien pulse
temporizador y la de alarma.
Nota: Para modificar una melodía, vaya a Imág. y
YES, Mis sonidos, seleccione la melodía
Para componer una señal de timbre o melodía:
1. Va ya a Imág. y Sonidos, Compositor,
YES.
YES,
• Pulse para
introducir una nota.
• Pulse o para
acortar o alargar una nota. Existen seis duraciones distintas de notas.
• Pulse para cambiar una octava.
• Pulse una vez para subir la nota un semitono.
• Pulse dos veces para bajar la nota un
semitono.
Sonidos, y pulse .
Para utilizar el piano:
1. En Compositor, pulse la tecla lateral del volumen hacia arriba o hacia abajo para activar el piano.
2. Utilice la tecla de selección central para desplazarse por las teclas.
3. Pulse la tecla
YES para
seleccionar una nota.
4. Pulse la tecla lateral de volumen hacia arriba o hacia abajo para desactivar el piano.
Personalización del teléfono 19
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
NO para seguir componiendo.
Consulte “Iconos” en la página 76.
Page 20
Intercambio de melodías
Puede enviar y recibir un sonido o melodía mediante SMS, MMS, o bien descargarlo mediante WAP.
Nota: No se puede intercambiar una melodía polifónica mediante SMS.
Para enviar una melodía:
1. Va y a a Imág. y Sonidos,
YES, Mis sonidos, YES.
2. Seleccione una melodía y pulse .
3. Seleccione Enviar y pulse
YES.
4. Seleccione un método de transferencia.
Nota: Para enviar una señal de timbre o melodía
en un mensaje de texto, consulte “Para insertar un elemento en un mensaje de texto (EMS)” en la página 46.
Timbre gradual
Puede elegir una señal de timbre que sube de volumen paulatinamente.
Señales de timbre específicas para llamadas personales
Si está suscrito al servicio de dos líneas, puede definir señales de timbre distintas para las dos líneas de voz. Línea 1 y Línea 2 se muestran en lugar de Llamadas voz. Si su suscripción incluye el servicio de identificación del emisor de la llamada (CLI), puede asignar una señal de timbre personal a muchos emisores.
Para definir una señal de timbre específica para un emisor:
1. Va ya a Agenda, nuevo?,
YES, Timbr. personal, YES, ¿Agreg
YES.
2. Introduzca la primera letra del nombre del contacto
YES.
y pulse
3. Seleccione un contacto y pulse
4. Seleccione una señal de timbre y pulse
YES.
YES.
Nota: No puede asignar una señal de timbre a un número almacenado únicamente en la tarjeta SIM.
Para Activado o Desactivado el timbre gradual
• Vaya a Ajustes,
YES, Sonid. y alertas, YES, Timbre
gradual.
20 Personalización del teléfono
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 21
Sonid. y alertas
Puede elegir que se le avise de las llamadas entrantes mediante el efecto de la alerta vibradora. La alerta vibradora del teléfono puede configurarse de las siguientes formas:
Activado: siempre.
Activ si silencio: activada cuando la señal de timbre está desactivada o cuando se ha activado el modo silencioso en el teléfono.
Desactivado: siempre.
Para configurar la alerta vibradora
1. Va ya a Ajustes, vibrador,
2. Seleccione el ajuste que desee y pulse
YES, Sonid. y alertas, YES, Alerta
YES.
YES.
Idioma del menú
La mayoría de las tarjetas SIM establecen automáticamente el idioma del país en el que ha adquirido la tarjeta SIM como idioma del menú. Si no es así, el idioma predeterminado es el inglés.
Para cambiar el idioma del menú:
1. Vaya a Ajustes,
2. Seleccione un idioma y pulse
YES, Idioma, YES, Menús, YES.
YES.
Luz de la pantalla
Puede definir la luz de la pantalla como automática, desactivada o activada. En el modo automático, la luz de la pantalla se apaga unos segundos después de pulsar la última tecla.
En Ajustes, seleccionar:
Señal de alarma que se escucha durante una alarma.
YES, Sonid. y alertas, también puede
Nota: La luz de la pantalla consume energía adicional de la batería y disminuye el tiempo de espera si se configura en Activado.
Alerta mensaje cuando se reciben mensajes.
Sonido teclas cuando se utiliza el teclado numérico.
Indicad. minuto para que suene cada minuto durante
Nota: Si el bloqueo está activado, la luz de la pantalla sólo se activará cuando se pulse .
las llamadas.
Para establecer la luz de la pantalla:
• Vaya a Ajustes,
YES, Pantalla, YES, Iluminación.
Personalización del teléfono 21
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 22
Para establecer el contraste de la pantalla
• Vaya a Ajustes,
YES, Pantalla, YES, Contraste.
Ajustes de tiempo
La hora siempre se muestra en el modo de espera.
Para establecer la hora
• Vaya a Ajustes,
YES, Hora y fecha, YES, Definir hora.
Puede elegir el reloj de 12 o 24 horas.
Para establecer el formato de hora:
• Vaya a Ajustes,
YES, Hora y fecha, YES, Formato hora.
Nota: Si selecciona el reloj de 12 horas, puede pasar de am a pm pulsando la tecla al establecer la hora.
Fecha
Cuando el teléfono está en modo de espera, puede pulsar la tecla lateral del volumen hacia arriba o hacia abajo para ver la fecha actual en el menú Estado.
Ajustes de tiempo avanzados
En Avanzadas en el menú Ajustes,
YES,
Hora y fecha puede definir la zona horaria y el horario de verano. También la hora cambia de acuerdo con estos ajustes, si el operador de red admite este servicio.
Nota: Para obtener más información, póngase en contacto con el operador de red.
Modo respuesta
Al utilizar un equipo de manos libres portátil, puede elegir contestar una llamada pulsando cualquier tecla (excepto la tecla
NO) o configurar el teléfono para que
conteste a la llamada automáticamente.
Para seleccionar el modo respuesta:
• Vaya a Ajustes,
YES, Manos libres, YES,
Modo respuesta.
• Desplácese hasta la opción que desee.
• Para seleccionar, pulse la tecla programable izquierda.
Para establecer la fecha o el formato de fecha:
• Vaya a Ajustes,
22 Personalización del teléfono
YES, Hora y fecha.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 23
Saludo personal
Al encender o apagar el teléfono, aparece el saludo Sony Ericsson. En su lugar puede aparecer el saludo propio del operador de red.
Para seleccionar un saludo:
1. Va ya a Ajustes, Saludo personal,
2. Seleccione un saludo y pulse
YES, Pantalla, YES,
YES.
YES.
El saludo que haya elegido se mostrará cuando encienda el teléfono.
Nota: Aunque el teclado esté bloqueado, puede realizar llamadas a los números de emergencia.
Bloqueo automático del teclado
El bloqueo automático del teclado sirve para que el teclado numérico se bloquee 25 segundos después de la pulsación de la última tecla.
Para Activado o Desactivado el bloqueo automático del teclado
• Vaya a Ajustes,
YES, Bloqueos, YES, Bloq. tecl. auto.
Mis números de teléfono
Puede comprobar sus propios números de teléfono.
Para bloquear el teclado numérico manualmente:
• Mantenga pulsada la tecla en modo de espera y seleccione Bloq. teclado,
Para comprobar su número de teléfono:
• Vaya a Agenda,
YES, Núm. especiales, YES,
Mis números. Si el número no está guardado en
la tarjeta SIM, puede introducirlo usted mismo.
Bloqueo del teclado numérico
Puede bloquear el teclado numérico para evitar marcar un número sin querer.
El teclado numérico permanecerá bloqueado hasta que conteste a una llamada entrante o hasta que lo desbloquee manualmente.
Para desbloquear el teclado numérico:
• Pulse cuando aparezca el mensaje ¿Desactivar bloqueo de teclado? y, a continuación, pulse
Personalización del teléfono 23
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
Page 24
Restablecimiento
Restabl. ajustes permite restablecer todos los ajustes del teléfono a los valores predeterminados de fábrica. Los valores predeterminados de fábrica no son necesariamente los mismos ajustes que estaban

Llamadas

Para poder efectuar y recibir llamadas, necesita encender el teléfono y que haya cobertura en la red.
Consulte “Sujeción del teléfono” en la página 5. definidos cuando compró el teléfono. Restabl. todo permite recuperar todos los ajustes del teléfono a los valores predeterminados de fábrica, restablece los datos y los ajustes de cuenta WAP y puede suprimir las imágenes descargadas por el
Realización de llamadas
1. Introduzca el código de área y el número de teléfono.
YES para realizar la llamada.
2. Pulse
3. Pulse
NO para finalizar la llamada.
usuario, los timbres y las plantillas.
Sugerencia: Puede llamar a los números desde la lista Nota: Antes de utilizar la tecla Restabl. todo, consulte
con su proveedor de servicio.
Para restablecer los ajustes del teléfono
1. Va y a a Ajustes,
2. Seleccione Restabl. ajustes o Restabl. todo,
YES, Restab. maestro.
YES.
3. Introduzca el código de bloqueo del teléfono (0000 o el nuevo código si lo ha cambiado)
YES.
y pulse
de llamadas y la agenda. Consulte “Lista de llamadas” en la página 27 y “Agenda” en la página 27.
Para cambiar el volumen del auricular durante una llamada:
• Pulse la tecla lateral de volumen hacia arriba o hacia abajo para subir o bajar el volumen del auricular.
Para silenciar el micrófono durante una llamada
• Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca en la pantalla Silenciado. Pulse de nuevo la tecla para reanudar la conversación. Para silenciar el timbre, consulte “Para silenciar el timbre” en la página 26.
24 Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 25
Volver a llamar automáticamente
Si no ha podido conectar y la pantalla muestra ¿Reintentar?, pulse la tecla
YES.
Sugerencia: Resulta útil introducir el signo + y el código del país pertinente de todos los números de la agenda para simplificar su uso tanto en el país
de origen como en el extranjero. Nota: No se acerque el teléfono a la oreja mientras espera. Al establecerse la conexión, el teléfono emite una señal fuerte.
El teléfono vuelve a marcar el número un máximo de diez veces o hasta que:
• Se establece la llamada.
• Se pulsa una tecla o se recibe una llamada.
Nota: En el caso de las llamadas de datos, no está disponible la llamada automática al número marcado anteriormente.
Realización de llamadas internacionales
1. Mantenga pulsada la tecla hasta que aparezca un signo + en la pantalla. El signo + sustituye al número del prefijo internacional del país desde el que esté realizando la llamada.
2. Introduzca el código del país, el código de área (sin el cero inicial) y el número de teléfono y pulse
YES.
Llamadas de emergencia
Para realizar una llamada de emergencia:
• Escriba 911 y pulse
YES.
El teléfono admite los números de emergencia internacionales 112, 911 y 08. Esto significa que se puede utilizar para realizar una llamada de emergencia en cualquier país, con o sin tarjeta SIM insertada en el aparato, si está dentro de la cobertura de una red GSM.
Nota: Algunos operadores requieren que el teléfono disponga de una tarjeta SIM insertada y, en ciertos casos, que el PIN también se haya introducido.
En algunos países, también pueden existir otros números de emergencia. Por ello, su operador puede almacenar los números de emergencia locales adicionales en la tarjeta SIM.
Para ver los números de emergencia locales:
• Vaya a Agenda,
YES, Núm. especiales, YES,
Núm. emergen.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Llamadas 25
Page 26
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio de contestador, las personas que llamen pueden dejar un mensaje de voz cuando no pueda contestar una llamada.
Recepción de un mensaje del buzón de voz
Dependiendo de su operador de red, se le informará, mediante un mensaje de texto (SMS) o un icono de buzón de voz que indica el número de mensajes de buzón de voz en espera ( ), de que alguien le ha dejado un mensaje.
Llamar al servicio de buzón de voz
Para llamar al servicio de buzón de voz de forma sencilla, mantenga pulsada la tecla , si tiene el número del buzón de voz guardado en el teléfono. El proveedor de servicios le proporcionará dicho número.
Recepción de llamadas
Al recibir una llamada, el teléfono suena y en la pantalla aparece ¿Contestar?. Si se trata de un número restringido, aparece Restringido o Desconocido.
Para contestar una llamada
YES.
•Pulse
Para rechazar una llamada
NO.
•Pulse
Para silenciar el timbre
• Pulse la tecla lateral de volumen hacia arriba o hacia abajo. Para silenciar el micrófono durante una llamada, consulte “Para silenciar el micrófono durante una llamada” en la página 24.
Llamadas perdidas
Si ha perdido una llamada, aparece el mensaje Llamadas perdidas:1 en el modo de espera, indicando
Para introducir un número de buzón de voz
• Vaya a Mensajes,
YES, Opciones, YES,
Núm. buzón voz.
Nota: Solicite a su proveedor de servicio que le proporcione el número del buzón de voz.
26 Llamadas
el número de llamadas perdidas.
Para comprobar las llamadas perdidas
1. Cuando aparezca el mensaje Llamadas perdidas:
YES para ver las llamadas perdidas.
1, pulse
2. Para llamar a un número de la lista, vaya al número
YES.
y pulse
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 27
Lista de llamadas
Los números de las últimas llamadas realizadas o recibidas se guardan en la lista de llamadas. Si su suscripción incluye el servicio de identificación del emisor de la llamada y se identifica el número del emisor, también encontrará en la lista de llamadas los números de las llamadas contestadas y perdidas.
Nota: En la lista siempre aparecerá en primer lugar la última llamada saliente. El resto de llamadas entrantes y salientes se muestran ordenadas cronológicamente.
Nota: Si un número está almacenado en la tarjeta SIM, el icono aparecerá junto al número.
Para llamar a un número de la lista de llamadas:
1. Para acceder a la lista de llamadas, pulse
YES en el
modo de espera.
2. Vaya al número que desea marcar y pulse
YES.
Para vaciar la lista de llamadas:
• Vaya a Llamadas,
YES.
llam.,
YES, Opciones, YES, Borrar lista
Para activar o desactivar la lista de llamadas:
• Vaya a Llamadas, llam.,
YES.
YES, Opciones, YES, Activ. lista
Agenda
Existen dos ubicaciones donde se puede almacenar la información de los contactos (nombres, números de teléfono, direcciones de correo electrónico, etc.): la tarjeta SIM y la agenda interna del teléfono. La información almacenada en la tarjeta SIM es más portátil, puesto que puede utilizar la tarjeta SIM en otros teléfonos móviles. La información de contacto puede copiarse de la agenda interna a la tarjeta SIM y viceversa. Hay algunas funciones, como la asignación de señales de timbre personales y las agendas de imágenes, que solamente se pueden utilizar para los contactos almacenados en la agenda interna del teléfono. La agenda interna tiene capacidad para almacenar 250 contactos.
Nota: Los contactos se almacenan en la memoria del teléfono, no en la tarjeta SIM. La capacidad de la memoria de las tarjetas SIM varía.
Para añadir un contacto
1. Vaya a Agenda,
YES (para añadir una entrada a la tarjeta SIM)
SIM,
OBIEN
Añadir contacto,
YES, Gestionar SIM, YES, Añadir a
vaya a Agenda, YES, Admin. contacto, YES,
YES (para añadir un contacto a la
lista de contactos almacenada en el teléfono).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Llamadas 27
Page 28
2. Vaya al campo que desee rellenar y pulse YES.
3. Escriba la información y pulse
YES.
4. Seleccione el siguiente campo y así sucesivamente.
Imágenes y timbres personales
Puede añadir una imagen y una señal de timbre personal a un contacto.
5. Cuando haya escrito la información, vaya a ¿Guard. y salir?,
YES.
Para añadir una imagen a un contacto de la agenda:
Sugerencia: Para introducir un número no guardado, pulse la tecla cuando esté en un campo numérico y seleccione un número de la lista de números no guardados.
1. Va ya a Agenda,
2. Introduzca las primeras letras del contacto y pulse
3. Cuando el contacto esté resaltado, pulse
4. Irá a Mis imágenes. Seleccione una imagen y pulse
YES dos veces.
YES, Imágenes, YES.
Preguntar si se desea guardar
Cuando finalice la llamada, tiene la opción de almacenar el número marcado como un contacto de la agenda. Si el número de teléfono ya está guardado en la agenda, no se le preguntará si lo desea guardar en la agenda otra vez.
Para añadir un timbre personal a un contacto de la agenda
1. Va ya a Agenda, ¿Agreg nuevo?,
YES, Timbr. personal, YES, YES.
2. Pulse una de las teclas numéricas (2-9) para buscar un contacto que empiece con la primera letra de esa tecla
Apagar Preg. si guardar
1. Va y a a Agenda,
2. Seleccione Preg. si guardar. A tal efecto, pulse
YES, Opciones, YES.
YES.
3. Desplace la tecla de navegación hacia arriba o hacia
(o el siguiente más cercano).
3. Vaya al contacto que desee seleccionar y pulse
4. Vaya al timbre personal que desee seleccionar y
YES.
pulse
abajo para activar o desactivar.
YES para seleccionar.
4. Pulse
28 Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
YES.
Page 29
Para llamar a un contacto de la lista de contactos:
1. En el modo de espera, mantenga pulsada una de las teclas numéricas (2 a 9) para buscar un contacto que comience por la primera letra de esa tecla (o el siguiente más cercano).
• Por ejemplo, mantenga pulsada la tecla 5 para ir al
primer contacto que comience por “J”. Para ir a un
• Por ejemplo, pulse 5 para ir a la primera entrada de la tarjeta SIM que empiece con la letra “J”. Para ir a una entrada de la tarjeta SIM que comience con “L”, pulse la tecla 5 tres veces una vez que haya accedido a la lista.
3. Cuando la entrada de la tarjeta SIM a la que desee llamar esté resaltada, pulse
contacto que comience por “L”, pulse la tecla 5 tres veces una vez que haya accedido a la lista de contactos.
2. Cuando el contacto al que desea llamar esté resaltado,
YES.
pulse
3. Seleccione el número al que desea llamar y pulse
YES.
Si sólo hay un número asociado al contacto, mantenga pulsada la tecla
YES en el paso 2.
Actualización de la agenda
Si es necesario, puede actualizar o eliminar fácilmente cualquier información sobre contactos.
Para editar un contacto:
1. Puede editar un contacto almacenado en el teléfono o en la tarjeta SIM. Vaya a Agenda,
Para llamar a un contacto también puede utilizar la opción Llamada en el menú Agenda.
Para llamar a una entrada de la tarjeta SIM
1. Va ya a Agenda,
YES, Llamar de SIM, YES.
2. Pulse una de las teclas numéricas (2-9) para buscar una entrada de la tarjeta SIM que empiece con la primera letra de esa tecla (o el siguiente más cercano). Pulse
YES.
YES, Editar en SIM, YES (para una entrada
almacenada en la tarjeta SIM) O BIEN contacto,
YES, Editar contacto, YES (para un contacto
almacenado en el teléfono).
2. Introduzca las primeras letras del contacto y pulse
3. Cuando el contacto esté resaltado, pulse
4. Seleccione Editar inform. y pulse
5. Vaya al campo que desee rellenar y pulse
6. Escriba la información y pulse
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES, Gestionar SIM,
Admin.
YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
Llamadas 29
Page 30
7. Seleccione el siguiente campo y así sucesivamente. Para añadir más información a los campos, pulse la tecla .
8. Una vez introducida la información, vaya a ¿Guard. y salir? y pulse
• Para suprimir un contacto, vaya a Agenda, Admin. contacto,
continuación, seleccione el contacto y pulse
YES.
YES,
YES, Elimin. contacto. A
YES
dos veces.
• Para suprimir todos los contactos, vaya a Agenda, Avanzados,
YES, Eliminar todos.
YES,
Nota: Las entradas guardadas en la tarjeta SIM no se eliminarán. Pueden sobrescribirse o copiarse desde la tarjeta SIM al teléfono.
Para editar una entrada de la tarjeta SIM
• Vaya a Agenda, en SIM,
• Vaya al elemento que desee editar y pulse
YES, Gestionar SIM, YES, Editar
YES.
YES.
• Antes de salir del menú, asegúrese de guardar los cambios realizados en la entrada de la tarjeta SIM.
Número (estándar) predeterminado
Cada contacto tiene un número de teléfono predeterminado. El primer número de teléfono que se asocia al contacto se convierte automáticamente en el número predeterminado. Si va a un contacto determinado de la lista Llamar contacto y, a continuación, mantiene pulsada la tecla
YES,
se marcará el número de teléfono predeterminado.
Gestión de las entradas en la tarjeta SIM
Puede añadir o editar las entradas de la tarjeta SIM.
Para añadir una entrada a la tarjeta SIM
• Vaya a Agenda,
YES.
SIM,
YES, Gestionar SIM, YES, Añadir a
• Escriba el nombre y el número de teléfono de la entrada que desee añadir a la tarjeta SIM.
YES para guardar la entrada en la tarjeta SIM.
• Pulse
30 Llamadas
Para definir el número predeterminado:
1. Va ya a Agenda, contacto,
YES, Admin. contacto, YES, Editar
YES.
2. Introduzca la primera letra del contacto y pulse
3. Cuando el contacto esté resaltado, pulse
4. Seleccione Número predet. y pulse
el número que desea definir como predeterminado y
YES.
pulse
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
YES. Seleccione
Page 31
Grupos
Puede crear un grupo de contactos. De esta forma puede enviar mensajes de texto a varios destinatarios a la vez. Consulte “Envío de mensajes de texto” en la página 46.
Para crear un grupo de contactos:
1. Va ya a Agenda,
YES, Agregar grupo, YES.
2. Introduzca un nombre para el grupo y pulse
3. Seleccione Agregar grupo y pulse
YES, Admin. contacto, YES, Grupos,
YES.
YES.
4. Introduzca las primeras letras del contacto que desea añadir y pulse
5. Pulse
6. Seleccione un número de teléfono y pulse
YES.
YES para seleccionar el contacto.
YES.
7. Repita los pasos del 3 al 6 para añadir más miembros.
Intercambio de tarjetas de visita
Las tarjetas de visita pueden intercambiarse como mensajes de texto o mensajes de imagen.
Para enviar su tarjeta de visita:
1. Vaya a Agenda, Mi tarjeta,
YES, Admin. contacto, YES,
YES, Enviar, YES.
2. Seleccione un método de transferencia y pulse
Para guardar una tarjeta de visita en un mensaje de imagen:
1. Vaya a Mensajes,
2. Vaya a Bandej. entrada,
YES.
ypulse
3. Vaya al elemento de la tarjeta de visita y pulse
YES, MMS, YES.
YES, seleccione el mensaje
YES
para aceptarlo.
YES.
Tarjetas de visita
Puede añadir su propia tarjeta de visita a la agenda.
Para añadir su propia tarjeta de visita:
• Vaya a Agenda, Mi tarjeta,
YES, Admin. contacto, YES,
YES. Seleccione Añadir y pulse YES.
Para enviar un contacto:
1. Vaya a Agenda, contacto,
YES, Admin. contacto, YES, Enviar
YES.
2. Introduzca las primeras letras del contacto que desea enviar y pulse
3. Pulse
YES.
YES para seleccionar el contacto.
4. Seleccione el método de transferencia y pulse
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
Llamadas 31
Page 32
Copia de contactos
Puede copiar los nombres y números de la agenda de la memoria del teléfono a la tarjeta SIM y viceversa. La cantidad de números de teléfono que se puede
Marcación a alta velocidad
Puede guardar los números de teléfono a los que desea acceder con rapidez en las posiciones 2 a la 9 de la tarjeta SIM.
guardar depende del tipo de tarjeta SIM.
Nota: La posición 1 se reserva para el acceso
Nota: Tenga cuidado de no sustituir los datos por
al buzón de voz.
equivocación al copiar los contactos.
Para llamar a estos números en el modo Para copiar los nombres y números de teléfono en la tarjeta SIM:
• Vaya a Agenda,
YES, Avanzados, YES, Cop. todo a SIM.
de espera:
• Introduzca el número de posición y pulse
Para cambiar los números de posición: Para copiar los nombres y números de teléfono en el teléfono:
• Vaya a Agenda,
YES, Avanzados, YES, Copiar de SIM.
Sugerencia: Después de seleccionar un nombre en el menú Llamar de SIM, para copiarlo en el teléfono con el número de teléfono y el nombre correspondientes, pulse
y, a continuación, seleccione Copiar a teléf.
1. Va ya a Agenda, posiciones,
2. Seleccione el número de teléfono que desea mover y pulse
3. Seleccione la posición a la que desea mover el número de teléfono y pulse
4. Cuando termine, pulse guardarlo en la tarjeta SIM.
YES, Avanzados, YES, Lista
YES.
YES.
YES.
Duración de las llamadas
Mientras mantiene una llamada, su duración se muestra en la pantalla.
32 Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
NO para salir o YES para
Page 33
Puede comprobar la duración de la última llamada, de las llamadas salientes y el tiempo total.
Si no responde – reenvía las llamadas no contestadas en un período de tiempo especificado (depende del operador).
Para comprobar la duración de la llamada y restablecer el contador
• Vaya a Llamadas,
YES, Tiempo y coste, YES,
Nota: Si está activada la función Restr. llamadas, no se podrán activar algunas opciones de Desv. llamadas.
Temporiz. llam. y seleccione una opción.
• Seleccione Restabl. tempor. para restablecer el contador de duración de la llamada.
Reenvío de llamadas
Si no puede responder a una llamada de voz o datos entrante, puede reenviarlas a otro número como, por ejemplo, a su servicio de contestador. Para las llamadas de voz, puede elegir entre las siguientes alternativas de reenvío:
Todas llam. voz – reenvía todas las llamadas de voz.
Sin respuesta – reenvía todas las llamadas perdidas.
Si comunica – reenvía las llamadas cuando se está
hablando.
Si no conexión – reenvía las llamadas cuando el
teléfono está apagado o si se encuentra fuera de cobertura.
Para activar el reenvío de llamadas
1. Vaya a Llamadas, llamadas,
YES, Admin. llamadas, YES, Desv.
YES.
2. Seleccione una categoría de llamada, a continuación, una opción de reenvío y pulse
3. Seleccione Activar y pulse
4. Escriba el número de teléfono al que desee reenviar
las llamadas y pulse
Para desactivar una opción de reenvío de llamada
• Seleccione una opción de reenvío y elija Cancelar.
Para comprobar el estado:
1. Vaya a Llamadas, llamadas,
YES, Admin. llamadas, YES, Desv.
YES.
2. Seleccione un tipo de llamada y pulse
3. Vaya al reenvío que desee marcar y pulse
Seleccione Ve r estad o y pulse
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
YES u obténgalo de la agenda.
YES.
YES.
YES.
Llamadas 33
Page 34
Para comprobar el estado de todas las opciones de reenvío de llamadas
• Seleccione Comprobar todo en el menú Desv. llamadas.
Más de una llamada
Se puede controlar más de una llamada simultáneamente. Por ejemplo, puede poner una llamada en espera mientras realiza o contesta una segunda llamada y, a continuación, alternar entre ambas.
Nota: Durante una llamada, el menú Llam. en curso sustituye al menú Llamadas.
Servicio de llamada en espera
Si el servicio de llamada en espera está activado, oirá un pitido en el auricular al recibir una segunda llamada durante la llamada en curso.
Para activar o desactivar el servicio de llamada en espera:
• Vaya a Llamadas,
YES, Admin. llamadas, YES,
Llamada en espera.
Para realizar una segunda llamada:
YES para poner en espera la llamada en curso.
1. Pulse
2. Introduzca el número al que desee llamar y pulse
u obtenga un número de la agenda.
Nota: Sólo puede poner una llamada en espera. También puede acceder a distintas opciones pulsando .
Recepción de una segunda llamada
• Para responder a la segunda llamada y poner en espera la llamada en curso, pulse
• Para rechazar la segunda llamada y seguir con la que está en curso, pulse y seleccione Comunica.
• Para contestar a la segunda llamada y terminar la que está en curso, pulse y seleccione Desc. y contes.
Gestión de dos llamadas
Cuando tenga dos llamadas, una en curso y otra en espera, dispondrá de varias opciones:
YES para alternar entre las dos llamadas.
•Pulse
• Pulse y, a continuación, seleccione Incorporar llam. para unir las dos llamadas en una llamada de conferencia.
34 Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES
YES.
Page 35
• Pulse y, a continuación, seleccione Transferir llam. para conectar las dos llamadas. Usted se
desconectará de ambas.
NO para finalizar la llamada en curso y,
• Pulse a continuación, pulse
YES para recuperar la que está
en espera.
NO dos veces para finalizar ambas llamadas.
• Pulse
Nota: No puede responder a una tercera llamada sin finalizar una de las dos primeras.
Llamadas de conferencia
Una llamada de conferencia le permite mantener una conversación conjunta con hasta cuatro personas. También puede poner una conferencia en espera y realizar otra llamada.
Para añadir un nuevo interlocutor
YES para poner en espera la llamada
1. Pulse de conferencia.
2. Llame al siguiente participante de la llamada de conferencia.
3. Pulse y, a continuación, seleccione Incorporar
YES.
llam., Repita los pasos 1 al 3 para incluir más interlocutores.
Para desconectar un interlocutor:
1. Pulse y, a continuación, seleccione Desc. interlocut.,
2. Seleccione el interlocutor y pulse
YES.
YES.
Para finalizar la llamada de conferencia
NO.
• Pulse
Creación de una llamada de conferencia
Para crear una llamada de conferencia, primero debe tener una llamada en curso y otra en espera.
Mantenimiento de una conversación privada
Puede mantener una conversación privada con uno de los interlocutores y poner a los demás en espera.
• Pulse y, a continuación, seleccione Elimin.
Para conectar dos llamadas en una llamada de conferencia:
• Vaya a Llam. en curso,
YES, Incorporar llam., YES.
interloc. para elegir al interlocutor con el que desea
hablar.
• Seleccione Incorporar llam. para reanudar la llamada de conferencia de nuevo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Llamadas 35
Page 36
Marcación restringida
Puede utilizar el servicio de restricción de llamadas para restringir las llamadas entrantes y salientes. Esto resulta útil, por ejemplo, cuando se encuentra en el extranjero. Para utilizar este servicio, necesita una clave que le proporciona el proveedor de servicios.
Nota: Si reenvía las llamadas entrantes, no podrá activar algunas opciones de Restr. llamadas.
Puede restringir las siguientes llamadas:
• Todas las llamadas salientes mediante Todas salientes.
• Todas las llamadas internacionales salientes mediante Intern. salientes.
• Todas las llamadas internacionales salientes a excepción de las realizadas al país de origen mediante
Int. sal. en roam.
• Todas las llamadas entrantes mediante To da s entrantes.
• Todas las llamadas entrantes cuando se encuentra en el extranjero (es decir, en roaming) mediante Entr. en roaming.
Para activar o desactivar la restricción de llamadas:
1. Va ya a Llamadas, llamadas,
YES, Admin. llamadas, YES, Restr.
YES.
2. Seleccione una opción y pulse
3. Seleccione Activar o Cancelar,
4. Escriba su clave y pulse
• Para desactivar todas las restricciones de llamadas,
seleccione Cancelar todo.
• Para cambiar la clave, seleccione Camb. contrase.
Marcación fija
La función de marcación fija permite realizar llamadas sólo a determinados números que están guardados en la tarjeta SIM. La marcación fija requiere el uso de una tarjeta SIM que permita guardar número fijos. Estos números están protegidos por el código PIN2.
Nota: Aunque la función de marcación fija esté activada, es posible realizar llamadas a números de emergencia.
• Se pueden guardar números parciales. Por ejemplo, si guarda 0123456 podrá realizar llamadas a todos los números que empiecen por este número.
36 Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
YES.
Page 37
• Se pueden guardar números que incluyan signos de interrogación. Por ejemplo, si guarda 01234567?0
llamadas dentro de un grupo concreto de personas.
Puede guardar 10 grupos. podrá realizar llamadas a números entre 012345700 y 0123456790. Para introducir un signo de interrogación, mantenga pulsada la tecla .
Para activar o desactivar la marcación fija
1. Va ya a Agenda,
YES.
fija,
2. Introduzca su PIN2 y pulse
3. Seleccione Activado o Desactivado,
YES, Opciones, YES, Marcación
YES.
YES.
Para guardar un número fijo:
• Vaya a Agenda,
YES, Núm. especiales, YES, Números
fijos. Seleccione ¿Agreg nuevo? e introduzca el número.
Nota: Cuando la marcación fija está activada puede ver los números fijos, pero la marcación fija debe estar desactivada para añadir nuevos números a la lista o editar los números que ya están en la lista.
Grupos cerrados
La función de grupos cerrados es una forma de reducir los costes de las llamadas. En
Para añadir un grupo:
1. Vaya a Llamadas, cerrados,
YES, Admin. llamadas, YES, Grup.
YES, Editar lista, YES.
2. Vaya a ¿Agreg nuevo? y pulse
3. Introduzca el nombre del grupo de usuarios y pulse
4. Introduzca el número de índice y pulse
Su operador le suministrará este número de índice.
Para activar un grupo:
1. Vaya a Llamadas, cerrados,
YES, Admin. llamadas, YES, Grup.
YES, Editar lista, YES.
2. Seleccione un grupo y pulse
3. Seleccione Activar y pulse
Las llamadas sólo podrán realizarse dentro del grupo seleccionado.
Para realizar llamadas ajenas a los grupos cerrados:
• Seleccione Llam. abiertas y, a continuación, pulse Activado.
algunas redes, es más económico realizar
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
Llamadas 37
Page 38
Aceptar llamadas
Con el servicio de Aceptar llamad., puede optar por recibir sólo llamadas de determinados números o de miembros de un grupo El resto de llamadas son rechazadas automáticamente mediante un tono de ocupado. Los números de teléfono de las llamadas rechazadas se guardan en la lista de llamadas.
Para añadir números a la lista de emisores aceptados:
1. Va y a a Llamadas, Aceptar llamad.,
2. Va y a a ¿Agreg nuevo? y pulse
YES, Admin. llamadas, YES,
YES, Lista aceptados, YES.
YES.
Irá a la agenda.
3. Seleccione una entrada y pulse
YES.
Para mostrar u ocultar el número de teléfono:
1. Introduzca el número de teléfono al que desea llamar.
2. Va ya a Llamadas,
YES, Próxima llamada, YES.
3. Seleccione Ocultar mi nº o Mostrar mi núm. y pulse
YES para realizar la llamada.
Para seleccionar una opción de Aceptar llamad.:
• Vaya a Llamadas, Aceptar llamad.,
YES, Admin. llamadas, YES,
YES, Opc. de aceptar.
Presentación y ocultación del número
Si la suscripción admite el servicio de Restricción de la identificación del emisor de la llamada (CLIR), puede ocultar su número cuando realice una llamada.
38 Llamadas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 39

Configuración de Mobile Internet

Para poder utilizar Internet, navegar mediante Servicios WAP o enviar y recibir mensajes de imágenes y de correo electrónico, se necesitan los siguientes elementos:
1. Una suscripción telefónica que admita la transmisión de datos.
2. Haber introducido los ajustes en el teléfono.
• Los ajustes pueden haberse introducido antes
de poner a la venta el teléfono.
• Puede recibir los ajustes en un mensaje de texto
del operador de red o del proveedor de servicios.
• Los ajustes también están disponibles en
www.SonyEricsson.com.
3. Asimismo, tal vez tenga que registrarse como usuario de WAP/correo electrónico en el proveedor de servicios o el operador de red.
Nota: Es aconsejable que se ponga en contacto con su proveedor de servicios antes de modificar o ajustar los valores de los datos incluidos en el teléfono en el momento de la compra.
Configuración con el asistente
Si el teléfono no está configurado para WAP, puede solicitar al operador de red o al proveedor de servicios que le proporcionen información sobre los ajustes WAP. A continuación, puede simplemente utilizar el asistente del teléfono para que le oriente sobre los ajustes correspondientes.
Para utilizar el asistente para configurar WAP
1. Vaya a Servicios WAP, (según el operador) y pulse si no hay ajustes WAP.
2. Cuando se le solicite, introduzca y guarde los ajustes
YES para confirmar.
ypulse
YES, vaya a la página principal
YES. Se inicia el asistente
Nota: Este teléfono móvil de Sony Ericsson no admite el modo de datos de conexión con cable ni la sincronización.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Información de ajustes avanzados
Para utilizar el navegador WAP, por medio de un proveedor de servicios WAP, tiene que configurar:
•una cuenta de datos específica para WAP y un perfil WAP.
Configuración de Mobile Internet 39
Page 40
Para utilizar mensajes de correo electrónico, por medio de un proveedor de servicios de Internet, tiene que configurar:
• una cuenta de datos específica para correo electrónico y una cuenta de correo electrónico.
Para enviar un mensaje de texto (SMS) a una dirección de correo electrónico por medio del operador de red, tiene que configurar:
• un número de teléfono de la pasarela de correo electrónico.
Una cuenta de correo electrónico incluye ajustes del usuario que posibilitan el uso de mensajes de correo electrónico directamente en el teléfono, por ejemplo, los ajustes proporcionados por el proveedor de servicios de Internet. Por otro lado, el correo electrónico por WAP incluye ajustes del usuario que también posibilitan el uso de mensajes de correo electrónico, por ejemplo, los ajustes proporcionados por el proveedor de servicios de Internet. Sin embargo, esto se configura en el sitio WAP del proveedor de servicios.
Nota: Algunos de los ajustes avanzados que se describen en las siguientes instrucciones no son
Nota: Consulte al proveedor de servicios WAP si su
sitio admite correo electrónico. obligatorios. Póngase en contacto con su operador de o proveedor de servicios para obtener más información.
Ajustes de la cuenta de datos
Puede guardar varias cuentas de datos en el
teléfono, con ajustes distintos para diferentes Una cuenta de datos incluye los ajustes de configuración para acceder a un servidor del proveedor de servicio, por ejemplo mediante WAP (Mobile
propósitos. El ajuste más importante de la
cuenta de datos es el Tipo de cuenta (método de
conexión). Internet) o correo electrónico (Internet). Un perfil WAP incluye ajustes del usuario que posibilitan la navegación WAP y los mensajes de imágenes.
Sugerencia: Si en su teléfono no hay ajustes de
cuenta de datos ni de perfil WAP, puede introducir los
ajustes de la cuenta de datos cuando introduzca los
ajustes del perfil WAP. Consulte Servicios WAP,
40 Configuración de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES,
Page 41
Opciones, YES, Perfiles WAP, YES, Nuevo perfil,
YES, Introducir un nombre, YES, Conectar con, YES, ¿Añadir cuenta?, YES.
Clave solicitada (solicitar clave): Si este ajuste está activado, se le pedirá la clave cada vez que se conecte a la red de datos externa.
Permit. llamadas (servicio preferido): Si desea
Puede elegir entre dos tipos de cuenta: Datos GPRS o Datos GSM.
aceptar llamadas entrantes durante una sesión GPRS, seleccione Automático. Si no, seleccione Sólo GPRS.
Nota: Póngase en contacto con su operador de red para obtener información sobre la tarificación.
GPRS (General Packet Radio Service, Servicios generales de radio por paquetes) le permite un acceso rápido y eficaz con el que puede estar en línea constantemente.
Nota: Necesita una suscripción que admita GPRS.
Los ajustes GPRS disponibles son:
APN (Dirección de nombre del punto de acceso): La dirección de la red de datos externa con la que desea conectarse, ya sea una dirección IP o una cadena de texto.
ID de usuario: El ID de usuario con el que se conecta a la red de datos externa.
Contraseña: La clave con la que se conecta a la red de datos externa.
Dirección IP: La dirección IP que utiliza el teléfono cuando se comunica con la red. Si no especifica una dirección, la red le proporcionará una dirección IP temporal.
Dirección DNS: Si la red no proporciona automáticamente la dirección IP al servidor DNS, puede introducirla aquí.
Ajustes avanz. (ajustes avanzados): Son opcionales. Consulte a su operador de red.
Algunos ajustes GSM son parecidos a los GPRS y otros son específicos de GSM, como los siguientes:
Número teléfono: El número de teléfono de su proveedor de servicios de Internet.
Velocidad datos: Seleccione la velocidad de conexión que desea.
Tipo marcación: Seleccione conexión analógica oRDSI.
Configuración de Mobile Internet 41
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 42
Nota: Si desea cambiar el tipo de acceso, debe crear una nueva cuenta de datos y seleccionar el tipo de
Servicio preferido
Puede establecer GPRS o GSM como servicio preferido.
acceso que quiere utilizar.
Para seleccionar el modo preferido:
Para crear una cuenta de datos manualmente:
1. Va y a a Conectar,
YES, ¿Añadir cuenta?, YES.
datos,
YES, Comunic. datos, YES, Cuentas
2. Seleccione un tipo de cuenta para el acceso.
3. Introduzca un nombre para la cuenta de datos.
4. Introduzca los ajustes que le ha proporcionado
el operador de red o el proveedor de servicios.
YES para confirmar cada ajuste.
Pulse
5. Va y a a ¿Guardar? y pulse
YES.
• Vaya a Conectar, prefer. y seleccione GPRS y GSM o Sólo GSM.
Nota: Para ver el estado de la conexión y cobertura GPRS, pulse la tecla lateral del volumen hacia arriba o hacia abajo en el modo de espera para entrar en el menú Estado e ir a GPRS.
Ajustes del perfil WAP
YES, Comunic. datos, YES, Servicio
Los ajustes WAP se almacenan en un perfil WAP.
Para editar una cuenta de datos:
1. Va y a a Conectar,
YES.
datos,
2. Seleccione una cuenta de datos y pulse
YES, Comunic. datos, YES, Cuentas
YES.
3. Seleccione Editar.
4. Seleccione el ajuste que desea editar y pulse
Después de editar el ajuste, pulse
YES.
YES.
5. Repita el paso 4 para todos los ajustes que desee editar.
42 Configuración de Mobile Internet
En la mayoría de los casos, sólo necesita utilizar un perfil para acceder a Internet.
Sugerencia: Si en su teléfono no hay ajustes de cuenta de datos ni de perfil WAP, puede introducir los ajustes de la cuenta de datos cuando introduzca los ajustes del perfil WAP. Consulte Servicios WAP, Opciones,
YES, Introducir un nombre, YES, Conectar con, YES, ¿Añadir cuenta?, YES.
YES, Perfiles WAP, YES, Nuevo perfil,
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES,
Page 43
Para introducir manualmente los ajustes de perfil WAP
1. Asegúrese de haber configurado una cuenta de datos
Opc. avanzadas: Más ajustes de perfil, consulte a continuación.
Eliminar: Permite quitar el perfil.
entre su teléfono y el servidor de Internet, tal y como se describe en “Ajustes de la cuenta de datos” en la página 40.
2. Va ya a Servicios WAP,
YES.
WAP ,
YES, Opciones, YES, Perfiles
3. Seleccione Nuevo perfil para añadir un perfil nuevo o seleccionar un perfil existente para editarlo y pulse
YES.
Si selecciona Opc. avanzadas, también podrá:
Camb. pág. ppal.: Permite introducir la dirección del sitio WAP que desea tener como página principal.
Segunda cuenta: Permite seleccionar una cuenta de datos alternativa, si la primera de Conectar con no funciona.
Cuando seleccione Nuevo perfil introduzca un nombre para el perfil, pulse
YES, Conectar con, YES,
seleccione la cuenta de datos que se utilizará, pulse
YES e introduzca la Dirección IP y pulse YES.
Aparecerá una lista. Vaya a ¿Guardar? y pulse
YES.
ID de usuario: Permite introducir el ID de usuario para la pasarela WAP.
Contraseña: Permite introducir la clave para la pasarela WAP.
Seguridad WAP: Garantiza la seguridad de la conexión WAP.
Al seleccionar un perfil existente, podrá:
Renombr. sonido: Permite modificar el nombre
Mostrar imág.: Permite ver imágenes mientras se navega.
del perfil.
Conectar con: Permite seleccionar una cuenta de datos.
Dirección IP: Dirección del servidor de la pasarela WAP.
Ajustes de la cuenta de correo electrónico
Una cuenta de correo electrónico especifica, por ejemplo, el servidor que se utiliza para los mensajes de correo electrónico.
Configuración de Mobile Internet 43
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 44
Para crear una cuenta de correo electrónico
1. Va y a a Mensajes, Opciones,
2. Seleccione Editar cuenta y pulse
3. Seleccione ¿Agreg nuevo? y pulse
YES, Correo electróni., YES,
YES.
YES.
YES.
4. Introduzca un nombre para la cuenta, por ejemplo, Casa o Trabajo.
5. Seleccione Conectar con y pulse
YES.
Aparecerá una lista con las cuentas de datos que hay guardadas en el teléfono.
6. Seleccione la cuenta de datos que quiera utilizar con esta cuenta de correo electrónico y pulse
YES.
7. Introduzca el resto de ajustes de la lista; algunos son opcionales. Para introducir los ajustes, vaya hasta el ajuste que desee, pulse la tecla información. Pulse
YES para confirmar. Repita este
YES e introduzca la
proceso para cada ajuste que necesite. En el teléfono debe utilizar los mismos ajustes de correo electrónico que en el programa de correo electrónico de su PC. Si no cuenta con un servicio de correo electrónico, póngase en contacto con su operador para obtener todos los ajustes necesarios.
Protocolo: Seleccione POP3 o IMAP4.
Servidor entra. (servidor de entrada): Introduzca el nombre o dirección IP del proveedor de servicios para
44 Configuración de Mobile Internet
los mensajes de correo electrónico entrantes. Por ejemplo, mail.server.com o 10.1.1.1.
Puerto entrada: Si es necesario, cambie el número del puerto que emplea el protocolo que está utilizando.
Buzón correo: Introduzca un nombre de usuario para la cuenta de correo electrónico.
Contraseña: Introduzca una clave para la cuenta de correo electrónico. El proveedor de servicios también puede exigir una clave para conectarse.
Servidor salida: Introduzca el nombre o dirección IP del servidor SMTP para poder enviar mensajes de correo electrónico.
Puerto salida: Si es necesario, cambie el número del puerto que utiliza el protocolo SMTP.
Dir. corr. elect.: Introduzca su dirección de correo electrónico.
Descargar: Determine si desea recibir encabezados y texto o sólo encabezados.
Remitente: Introduzca su nombre.
Firma: Seleccione si desea añadir su tarjeta de visita a sus mensajes de correo electrónico.
Enviar copia: Seleccione Activado, si desea que los mensajes de correo electrónico que envíe desde el teléfono sean enviados también a la dirección de
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 45
correo electrónico que elija. De esta forma, existe una copia de los mensajes enviados, que se pueden guardar para consultarlos en el futuro.
Comprobar cada: Seleccione cada cuánto tiempo quiere que el teléfono se conecte al servidor de correo electrónico para comprobar si han llegado mensajes.
Si dispone de una cuenta de correo electrónico para el trabajo y otra personal, puede definir una como predeterminada:
• Seleccione Definir cuenta en el menú Mensajes, Correo electróni., Para obtener más información sobre el uso del correo electrónico, consulte “Correo electrónico” en la página 51.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES, Opciones y seleccione la cuenta.
YES,

Mensajería

El teléfono admite varios servicios de mensajería: mensajes de texto, chat, imágenes y correo electrónico. Para obtener más información sobre los servicios que puede utilizar, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Mensajes de texto
Los mensajes de texto se envían por el Servicio de mensajes cortos (SMS, Short Message Service). Pueden enviarse a una persona o a varios destinatarios que, por ejemplo, ha guardado en la agenda.
Se puede añadir al mensaje de texto imágenes, animaciones, melodías y efectos de sonido, y dar formato al texto, con Servicio de mensajería mejorado (EMS, Enhanced Messaging Service).
Nota: Los mensajes de texto con la función EMS sólo se pueden enviar a otros teléfonos compatibles que admitan la norma EMS.
Mensajería 45
Page 46
Antes de comenzar
Asegúrese primero de que el número de su centro de servicio esté definido. Este número le será facilitado por el proveedor de servicios y normalmente está guardado en la tarjeta SIM.
Para definir el número del centro de servicio
1. Va y a a Mensajes, Centro servicio,
YES, SMS, YES, Opciones, YES,
YES.
El número del centro de servicio aparece si está guardado en la tarjeta SIM.
2. Si no hay ningún número en la lista, seleccione ¿Agreg nuevo? y pulse
YES.
3. Introduzca el número, incluido el símbolo internacional “+” y el código de país, y pulse
YES.
Envío de mensajes de texto
Para obtener más información sobre la introducción de letras, consulte “Introducción de letras y caracteres” en la página 13.
Para activar la línea de asunto de los mensajes de texto
1. Va ya a Mensajes,
YES.
Asunto,
YES, SMS, YES, Opciones, YES,
Para escribir y enviar un mensaje de texto
1. Va ya a Mensajes,
2. Escriba el mensaje y pulse
YES, SMS, YES, Enviar nuevo, YES.
YES.
3. Introduzca uno o varios destinatarios del modo siguiente:
• Escriba el número de teléfono de un destinatario y
YES.
pulse
• Para introducir más destinatarios, vaya a Añadir
destinat., pulse
YES, escriba el número y pulse YES.
• Pulse para recuperar un número de la agenda u
otras opciones.
4. Seleccione Enviar,
YES.
Nota: Si envía mensajes de texto se le cobrará por cada destinatario.
Sugerencia: Una forma rápida y sencilla de escribir un mensaje de texto nuevo consiste en mantener pulsada desde la pantalla de espera.
Para insertar un elemento en un mensaje de texto (EMS)
1. Va ya a Mensajes,
YES, SMS, YES, Enviar nuevo, YES.
2. Mientras escribe el mensaje, pulse .
46 Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 47
3. Seleccione Intro. elemento y pulse YES.
4. Seleccione Imagen, Sonido, Melodía, Animación
o SMS con imag.,
5. Seleccione un elemento y pulse
YES de nuevo para confirmar.
pulse
YES.
YES. A continuación,
Después de insertar un elemento, pulse para seleccionar, eliminar o sustituir opciones.
Formato de texto (EMS)
En un mensaje de texto, puede cambiar el estilo, el tamaño y la alineación del texto y crear nuevos párrafos.
Para dar formato al texto del mensaje:
1. Vaya a Mensajes,
YES, SMS, YES, Enviar nuevo, YES.
2. Escriba el mensaje de texto. Resalte el texto al que
Pasarela de correo electrónico
El operador de red puede tener un número de teléfono para contactar con una pasarela de correo electrónico que le permite enviar un mensaje de texto a una dirección de correo electrónico.
desee dar formato pulsando la tecla de volumen hacia abajo mientras se desplaza hacia atrás con la tecla de navegación.
3. Pulse la tecla .
4. Seleccione Formato texto y pulse
A continuación, seleccione Estilo de texto, Tamaño
Para configurar una pasarela de correo electrónico
1. Va ya a Mensajes, Pasare. c. elect.,
YES, SMS, YES, Opciones, YES,
YES.
2. Si no hay ningún número en la lista, seleccione ¿Agreg nuevo? y pulse
YES.
3. Introduzca el número, incluido el símbolo internacional “+” y el código de país, y pulse
YES.
Puede activar, editar o eliminar las pasarelas de correo electrónico.
texto, Alineación o Párrafo nuevo,
5. Seleccione un formato de texto y pulse
Sugerencia: También puede seleccionar formatos de
texto antes de empezar a redactar el mensaje de texto.
Recepción de mensajes de texto
Al recibir un mensaje de texto, el teléfono emite una alerta sonora (si no está activado el modo ‘Silencioso’) y el mensaje Nuevo SMS ¿Leer ahora? aparece en la pantalla. Si recibe un mensaje de texto de alguien que
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
YES.
Mensajería 47
Page 48
tenga guardado como contacto en la agenda, el nombre de dicho contacto aparecerá en la pantalla junto con el mensaje de texto.
Para guardar información contenida en un mensaje de texto:
Cuando la melodía, el número de teléfono, la dirección WAP, la imagen o la animación estén resaltados, pulse
Para leer el mensaje de texto
YES para leer el mensaje de texto o NO si desea
Pulse leer el mensaje más tarde. El mensaje se guarda en la Bandej. entrada del menú SMS.
Mientras lee el mensaje puede, por ejemplo, iniciar una sesión de chat con el remitente o ir a una dirección WAP contenida en el mensaje de texto. Una vez leído el mensaje, pulse
YES para seleccionar
una de las siguientes opciones, por ejemplo, Responder, Reenviar o Eliminar el mensaje de texto.
NO para cerrar el mensaje de texto.
Pulse
Almacenamiento de mensajes de texto entrantes
Los mensajes de texto entrantes se guardan en la memoria del teléfono. Cuando la memoria del teléfono está llena, los mensajes de texto de entrada se guardan en la tarjeta SIM. Los mensajes que ha guardado en la tarjeta SIM pueden conservarse hasta que decida suprimirlos.
48 Mensajería
YES. A continuación, seleccione guardar el elemento y
pulse
YES.
• Las melodías se guardan en Mis sonidos.
• Los números de teléfono se guardan en Agenda.
• Las direcciones WAP se guardan en Marcadores.
• Todas las imágenes se guardan en Mis imágenes.
Nota: Las animaciones sólo se pueden ver cuando se inserta un elemento en el mensaje de texto. Consulte “Para insertar un elemento en un mensaje de texto (EMS)” en la página 46.
Mensajes largos
Un mensaje de texto puede contener hasta 160 caracteres. Es posible que no reciba todas las partes de un mensaje largo de una sola vez. Puede enviar un mensaje más largo en caso de que haya dos o más mensajes enlazados.
Nota: Se le cobrará por todos los mensajes enlazados.
Para desactivar los mensajes largos:
• Vaya a Mensajes, SMS largos,
YES, SMS, YES, Opciones, YES,
YES y seleccione Desactivado, YES.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 49
Plantillas
Si tiene uno o varios mensajes que envíe con frecuencia, puede guardarlos como plantillas. Es posible que el proveedor de servicios haya guardado algunas plantillas
Antes de comenzar
Asegúrese de que tiene los siguientes ajustes:
• Una dirección de su centro de servicio.
• Un perfil WAP específico para los mensajes de imagen.
en el teléfono.
Nota: Póngase en contacto con el operador de red en
Para crear una plantilla:
1. Va ya a Mensajes, ¿Agreg nuevo?,
2. Escriba el mensaje y pulse
YES si desea enviar el mensaje en ese momento.
3. Pulse Pulse
NO para guardar la plantilla.
YES, SMS, YES, Plantillas, YES,
YES.
YES.
Mensajes de imagen
Los mensajes de imagen se pueden enviar a teléfonos móviles y cuentas de correo electrónico por medio del Servicio de mensajes multimedia (MMS, Multimedia Messaging Service). Estos mensajes pueden contener texto, imágenes y animaciones, melodías y sonido. También puede enviar contactos, entradas de citas y grabaciones de sonidos como archivos adjuntos.
relación con la descarga automática de ajustes o para obtener más información.
Para acceder al centro de servicio
• Vaya a Mensajes,
YES, MMS, YES, Opciones, YES,
Centro servicios.
Para seleccionar o introducir ajustes para MMS
• Vaya a Mensajes,
YES, MMS, YES, Opciones, YES,
Perfil WAP y seleccione Seleccionar o Crear nuevo.
Consulte “Para introducir manualmente los ajustes de perfil WAP” en la página 43 para obtener información sobre cómo crear un perfil WAP.
Más opciones
Puede establecer diferentes opciones para el envío y la recepción de mensajes de imagen.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mensajería 49
Page 50
Para editar una opción
• Vaya a Mensajes,
YES, MMS, YES, Opciones.
Para escribir y enviar un mensaje de imagen nuevo:
1. Va ya a Mensajes,
2. Seleccione uno de los submenús y pulse
3. Escriba la información que desee enviar y pulse
YES de nuevo para continuar.
Pulse
4. Seleccione ,
YES, MMS, YES, Enviar nuevo, YES.
YES.
YES.
YES para agregar otros elementos o
más opciones.
5. Vaya a y pulse Enviar,
YES.
6. Introduzca los números de teléfono de los destinatarios o pulse para obtener un número de teléfono o dirección de correo electrónico de la agenda.
YES para enviar el mensaje.
7. Pulse
Sugerencia: Resalte una parte del mensaje y pulse
la tecla si no está satisfecho y desea borrar una parte escrita.
Para editar el mensaje antes de enviarlo
• Para editar un elemento, selecciónelo y pulse la
YES.
tecla
• Imágenes: Añada o sustituya una imagen existente por otra contenida en Mis imágenes.
• Texto: Añada o edite el texto existente. Para cambiar el tamaño del texto, selecciónelo y pulse la tecla . Seleccione Tamaño texto y pulse
• Sonido: Añada o sustituya un sonido existente por otro contenido en Mis sonidos.
• Página: Inserte una página nueva.
• Tiempo: Para establecer los segundos durante los que desea que aparezca un elemento, selecciónelo y pulse la tecla Seleccione Ti emp o y pulse Para establecer los segundos que dura la página, seleccione el icono de cursor en el mensaje, pulse
YES y seleccione Tiempo página, YES.
la tecla
• Eliminar página: Quite una página.
• Ver página: Vea la página antes de enviarla.
• Previsualizar: Vea el mensaje.
YES.
YES.
Para utilizar una plantilla predefinida para un mensaje de imagen
• Vaya a Mensajes,
YES, MMS, YES, Plantillas, YES.
Recepción de mensajes de imagen
Cuando recibe un mensaje de imagen, el teléfono le avisará que ha recibido un mensaje nuevo. Pulse para leer el mensaje.
50 Mensajería
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES
Page 51
Nota: La capacidad de la memoria está limitada. Es posible que tenga que borrar algunos mensajes antiguos para poder recibir mensajes nuevos.
Cuando haya visto un mensaje de imagen, puede utilizar la tecla de navegación para desplazarse de nuevo por el mensaje. Cuando un elemento esté resaltado, pulse para guardarlo en el teléfono.
Opciones de descarga automática
En el menú Mensajes,
YES, Descargar auto., seleccione una de las siguientes
opciones:
Activado: Los mensajes se descargan automáticamente en el teléfono de forma predeterminada.
Confirmar: Pulse para guardarlo en el servidor del operador de red.
Desactivado: Aparece un icono de mensaje nuevo en la bandeja de entrada. Seleccione el mensaje y pulse para descargarlo.
Nota: Consulte al operador de red para saber cuántos mensajes se pueden guardar o el espacio disponible en el servidor de red.
Para ver un mensaje de imagen
YES El mensaje se reproducirá automáticamente.
1. Pulse
2. Pulse cualquier tecla para detener la reproducción.
YES, MMS, YES, Opciones,
YES para descargar el mensaje o NO
YES
Sugerencia: También puede seleccionar un mensaje de la lista de mensajes y pulsar la tecla para eliminarlo por completo.
Correo electrónico
Puede utilizar el teléfono para enviar y recibir mensajes de correo electrónico por Internet, tal como lo haría con su PC.
Nota: Este teléfono Sony Ericsson admite los servicios de correo electrónico a través de los protocolos POP3, IMAP4 y SMTP. Algunos servicios de correo electrónico utilizan sistemas patentados que no están admitidos.
Antes de comenzar
En primer lugar asegúrese de:
• Disponer de una suscripción que admita la transmisión de datos. Para obtener más información, consulte al proveedor de servicios.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Mensajería 51
Page 52
• Haber configurado una cuenta de datos. Consulte “Ajustes de la cuenta de datos” en la página 40.
• Haber configurado y seleccionado una cuenta de datos. Consulte “Ajustes de la cuenta de correo electrónico” en la página 43.
Te xt o: Escriba el mensaje y pulse
Doc. adjuntos: Añada hasta un máximo de cinco elementos al mensaje.
3. Resalte y seleccione ¿Continuar? para proseguir.
4. Seleccione una de las opciones siguientes:
Enviar ahora: Se enviará el mensaje de correo
Envío y recepción de mensajes de correo electrónico
La opción Enviar y recibir es la forma más rápida de enviar mensajes de correo electrónico guardados en la Bandeja salida y de comprobar si ha recibido nuevos mensajes de correo electrónico.
electrónico.
Enviar doc. adj.: Puede adjuntar una imagen de Mis imágenes o del accesorio CommuniCam Seleccione una imagen y pulse
Guar. band. sal.: El mensaje de correo electrónico se guardará en la Bandeja salida.
Guardado en la carpeta de borradores: El mensaje
Para escribir y enviar un mensaje de correo electrónico
1. Va ya a Mensajes,
YES.
nuevo,
YES, Correo electróni., YES, Enviar
2. Seleccione:
A: – Añada un nombre, introduzca una dirección
de correo electrónico se guardará en la carpeta Borradores.
5. Enviar y recibir en el menú Correo electróni.: Todos los mensajes de correo electrónico de la Bandeja salida se envían y los mensajes de correo electrónico nuevos se reciben en la Bandeja entrad.
de correo electrónico u obténgala de la agenda. También puede obtener una dirección guardada de los mensajes recibidos en el buzón de entrada.
CC: Si desea enviar una copia del mensaje a alguien.
Prioridad: Defina la prioridad del mensaje.
Asunto: Escriba un título y pulse
52 Mensajería
YES.
Para recibir y leer de mensajes de correo electrónico
1. Va ya a Mensajes, Enviar y recibir,
YES, Correo electróni., YES,
YES.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
™.
YES para enviar.
Page 53
2. Cuando los mensajes de correo electrónico se han descargado en el teléfono, vaya a Mensajes, Correo electróni.,
YES, Bandeja entrad. para leerlos.
YES,
3. Aunque el teléfono puede enviar archivos adjuntos, no pueden recibir mensajes de correo electrónico con archivos adjuntos.
Nota: El teléfono puede guardar hasta seis mensajes de correo electrónico completos, según el tamaño. Puede modificar los ajustes para descargar sólo encabezados. Para obtener más información, consulte “Ajustes de la cuenta de correo electrónico” en la página 43. Todos los mensajes de correo electrónico también se guardan en el servidor de correo electrónico.
La presencia de más mensajes en el servidor se indica con:
• Las flechas que aparecen en las esquinas superior
o inferior del margen izquierdo.
• Los números entre paréntesis que especifican los
mensajes anteriores y los mensajes siguientes de la lista.
Nota: Si se selecciona una dirección WAP mientras
Para recuperar más mensajes:
• Vaya a la flecha y pulse
Para responder a un mensaje de correo electrónico
1. Abra el mensaje de correo electrónico.
2. Coloque el cursor en el texto y pulse .
3. Seleccione Responder o Resp. a todos,
4. Seleccione Enviar nuevo o Incluir este SMS para
incluir el mensaje recibido y pulse
5. Escriba un mensaje y pulse
Para guardar una dirección de correo electrónico o un número de teléfono:
• Cuando la dirección de correo electrónico o el número de teléfono estén resaltados, pulse Guardar y pulse
YES.
Archivado
Puede archivar un mensaje de correo electrónico para leerlo más tarde o si desea guardar información importante. Sólo puede archivar el texto que muestre la pantalla.
se lee un mensaje de correo electrónico, el correo electrónico se desconecta y se inicia el WAP.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
YES.
YES.
YES. Seleccione
Mensajería 53
Page 54
Para archivar un mensaje de correo electrónico
1. Abra el mensaje de correo electrónico.
2. Asegúrese de que el texto que quiere archivar se
ve en la pantalla.
3. Coloque el cursor en el texto y pulse .
4. Seleccione Copiar en arch. y pulse
YES. Puede
encontrar el texto en Archivar dentro del menú Correo electróni.
Para suprimir mensajes de correo electrónico (usuarios POP3)
1. Va y a a Mensajes,
YES, Correo electróni., YES,
Bandeja entrad., YES.
2. Vaya al mensaje y pulse .
3. Seleccione Marcar/elimin. y pulse
YES.
El mensaje se eliminará la próxima vez que se conecte al servidor de correo electrónico seleccionando Enviar y recibir.
Para eliminar mensajes de correo electrónico (usuarios IMAP4):
1. Va y a a Mensajes, Opciones,
2. Seleccione Purgar b. entr. y pulse
YES, Correo electróni., YES,
YES.
YES.
3. Determine si desea eliminarlos con la opción
Enviar y recibir o no.
54 Uso de Mobile Internet

Uso de Mobile Internet

El teléfono dispone de un navegador WAP (Wireless Application Protocol, protocolo de aplicación inalámbrica) y un servicio de mensajería de correo electrónico diseñados para proporcionar una modificación de Internet (Mobile Internet) al teléfono. Dispone de una gran variedad de servicios como, por ejemplo, noticias, entretenimiento, horarios, reservas, servicios bancarios, comercio electrónico y correo electrónico.
Antes de comenzar
Debería disponer de una suscripción telefónica que admita la transmisión de datos y los ajustes predeterminados para acceder a Mobile Internet. Para solucionar los problemas de ajustes de Mobile Internet, consulte “Configuración de Mobile Internet” en la página 39.
• Para corregir los ajustes correctos en el teléfono para Mobile Internet, WAP y/o mensajería de correo electrónico, consulte “Configuración de Mobile Internet” en la página 39.
• Asimismo, tal vez tenga que registrarse como usuario de WAP/correo electrónico en el proveedor de servicios o el operador de red para obtener específicamente servicios de correo electrónico.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 55
Nota: Para obtener más información sobre la configuración y la mensajería de correo electrónico,
Sugerencia: Cuando introduzca una dirección WAP,
el prefijo http:// normal no es necesario. consulte “Ajustes de la cuenta de correo electrónico” en la página 43 o “Correo electrónico” en la página 51.
Para salir de WAP y desconectarse:
• Mantenga pulsada la tecla
• Pulse y seleccione Salir de WAP.
Uso del navegador WAP
Opciones de navegación
Para comenzar a navegar:
1. Mantenga pulsada la tecla .
Mientras navega, puede acceder a distintas
opciones de navegación pulsando .
Home: Va a la página principal establecida
Para restablecer su perfil WAP, siga estas indicaciones:
1. Seleccione el perfil WAP que desee utilizar. Vaya a Servicios WAP,
YES.
WAP,
YES, Opciones, YES, Perfiles
2. A continuación, seleccione una de las opciones siguientes:
• Abra su página principal.
• Vaya a uno de los marcadores. Seleccione Marcadores
YES.
y pulse
• Introduzca la dirección de un sitio WAP. Seleccione Introducir URL,
YES, Nueva dirección para introducir
una nueva dirección WAP o seleccionar una de las 10 últimas direcciones introducidas.
para el perfil WAP actual.
Back: Regresa a la página anterior.
Marcadores: Añade el sitio por el que actualmente está navegando a su lista de marcadores, o bien permite ver la lista de marcadores del perfil actual.
Introducir URL: Introduce la dirección WAP del sitio que desea visitar.
Guard. imagen: Guarda una imagen del sitio.
Env. como SMS: Envía un mensaje de texto con un enlace a la página WAP actual a otro teléfono.
Enviar enlace: Envía a otro teléfono un enlace al sitio actual.
Recargar: Actualiza el contenido de la página WAP.
Salir de WAP: Desconecta y se pone en modo de espera.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
NO o
Uso de Mobile Internet 55
Page 56
Estado: Muestra información de estado actual, por ejemplo, perfil, tipo de acceso, tiempo de conexión, velocidad de datos, seguridad, dirección.
Def. pág. pral.: Establece el sitio actual como página principal del perfil WAP que esté utilizando.
Env. como SMS: Envía un mensaje de texto con un enlace a la dirección WAP.
Enviar: Envía un enlace a la dirección WAP actual.
Def. pág. pral.: Establece la dirección WAP como página principal.
Nota: Si selecciona una dirección de correo electrónico mientras navega por un sitio WAP, podrá contestar con un mensaje de texto.
Descarga
En el teléfono se pueden descargar imágenes, temas, juegos y señales de timbre, entre otras posibilidades, directamente desde los sitios WAP.
Uso de los marcadores
Los marcadores en el teléfono móvil se utilizan igual que en un navegador de Internet de un PC. Puede tener un máximo de 25 marcadores.
Para descargar desde wap.sonyericsson.com
1. Va ya a Servicios WAP, Mobile Internet,
YES.
2. Seleccione lo que desea descargar, siga las
Para trabajar con marcadores:
1. Va y a a Servicios WAP,
YES, Marcadores, YES.
2. Seleccione el marcador con el que quiere trabajar y pulse .
3. Seleccione una de las opciones siguientes y pulse
Ir a: Se dirige a la dirección WAP que está marcada.
YES:
instrucciones de la pantalla y pulse
Nota: Asegúrese de que los tamaños de los archivos no superan la cantidad de memoria libre del teléfono; para obtener más información, consulte “Estado de la memoria” en la página 66.
Editar: Edita el nombre o la dirección WAP del
marcador. Para obtener más información, consulte “Opciones de navegación” en la página 55.
Eliminar: Elimina el marcador.
56 Uso de Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES, Marc adores, YES,
YES.
Page 57
Mensajes push WAP
Puede recibir mensajes push mediante los servicios Web. Esto significa que un proveedor de servicios envía contenidos WAP (información) al teléfono sin que tenga que hacer nada. El proveedor de servicios puede, por ejemplo, enviarle noticias actualizadas o nuevos ajustes WAP.
Existen dos tipos de mensajes push:
• Mensajes de texto que informan acerca de servicios Web enviando un enlace. Para acceder a los servicios Web, haga clic en el enlace y seleccione Cargar.
• La información actualizada de un servicio Web se envía para que aparezca en el navegador.
Activado: Permite la carga automática de los mensajes push.
Preguntar: Permite los mensajes push, pero sólo si se confirma.
Desactivado: No permite los mensajes push.
Para responder a un mensaje push
• Vaya a Servicios WAP, acceda a cualquier mensaje push,
YES, Band. entr. push, YES,
YES y seleccione
una de las opciones siguientes:
Cargar: Se inicia el navegador y se carga el sitio WAP
para que pueda ver el contenido del mensaje push.
Eliminar: Elimina el mensaje push.
Posponer: Guarda el mensaje para cargarlo más tarde.
Recepción de un mensaje push
Puede configurar el teléfono para aceptar o rechazar mensajes push. Este ajuste también es válido para todos los perfiles WAP.
Para establecer la aceptación de mensajes push
1. Va ya a Servicios WAP,
YES, Acceso push, YES.
YES, Opciones, YES, Común,
2. Seleccione uno de los siguientes ajustes:
Para recibir una llamada mientras se está navegando
• Si está navegando y recibe una llamada, aparecerá
un menú con las opciones Contestar o Comunica.
Información almacenada
Puede guardar la siguiente información en el teléfono:
• Caché: Mejora el uso eficaz de la memoria.
• Claves: Mejoran la eficacia del acceso al servidor.
• Cookies: Mejoran la eficacia del acceso a los sitios.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Uso de Mobile Internet 57
Page 58
Para permitir información de Mobile Internet en el teléfono
1. Va y a a Servicios WAP,
YES.
Común,
YES, Opciones, YES,
2. Seleccione la información que desee permitir
YES.
y pulse
Se recomienda borrar toda información confidencial sobre los servicios Web visitados anteriormente. De esta forma se evitan riesgos de seguridad si no sabe dónde ha dejado su teléfono, si lo ha perdido o se lo han robado.
Para borrar la memoria caché, la lista de claves, las cookies o la bandeja de entrada push
1. Va y a a Servicios WAP,
YES, Opc. avanzadas, YES.
2. Seleccione la información que desea borrar.
YES para confirmar.
3. Pulse

Más funciones

Despertador
La alarma se puede establecer para que suene a una hora determinada en un plazo de 24 horas o de forma repetida a una hora determinada durante varios días. Ambas alarmas pueden estar establecidas al mismo tiempo. Aunque haya configurado el teléfono en modo silencioso, las señales de alarma y del temporizador suenan. El despertador también suena si el teléfono está apagado.
Para establecer una alarma:
1. Va ya a Organizador, o Alarma repetida,
2. Introduzca la hora, pulse si se repite, desplazándose y pulsando
YES, Alarmas, YES, Alarma
YES.
• Para cambiar la hora de la alarma, vaya a Organizador,
YES, Alarmas, YES, Alarma, YES, Nueva hora.
• Pulse cualquier tecla para apagar la alarma cuando suene. Si no desea que se repita la alarma, pulse
58 Más funciones
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES e introduzca el día,
YES.
YES.
Page 59
• Para cancelar la alarma, vaya a Organizador, YES, Alarmas,
YES, Alarma o Alarma repetida, YES,
Cancelar.
• Para seleccionar la alarma original, vaya a Ajustes,
YES, Sonid. y alertas, YES, Señal de alarma.
Para configurar el temporizador:
• Vaya a Organizador y pulse Cuando suene la señal, pulse cualquier tecla para desactivarla.
Calculadora
Cronómetro
Vaya a Organizador,
YES, Cronómetro, YES.
• Para iniciar, parar o reiniciar el cronómetro, pulse
YES.
El teléfono tiene una calculadora integrada que puede sumar, restar, dividir, multiplicar y calcular porcentajes.
• Para guardar hasta nueve tiempos parciales, pulse la tecla .
• Para comprobar los tiempos parciales guardados, utilice la tecla de selección central o seleccione simplemente el número parcial en el teclado numérico.
• Para restablecer el cronómetro, pulse o
NO.
Para utilizar la calculadora:
• Vaya a Organizador,
• Acceda a las teclas de los dígitos pulsando las teclas del teclado numérico.
• Pulse varias veces seguidas la tecla de flecha derecha o izquierda para resaltar una de las opciones de la fila
Nota: El cronómetro se desactivará si contesta una llamada entrante o si sale del menú Cronómetro.
inferior de la pantalla.
• Para seleccionar una opción, pulse selección central.
Temporizador
El teléfono tiene un temporizador de 24 horas
• Para borrar el contenido de la pantalla de la calculadora, pulse .
integrado.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES, Temporizador.
YES, Calculadora, YES.
YES o la tecla de
Más funciones 59
Page 60
Citas
Realice un seguimiento de las tareas importantes que debe llevar a cabo. Puede agregar, reprogramar, editar,
Para enviar una cita
1. Vaya al elemento que desee enviar y pulse .
2. Va ya a Enviar y pulse
enviar o suprimir citas.
Nota: Si la lista de citas está llena, deberá eliminar
Nota: Este teléfono Sony Ericsson no admite la
alguna cita para poder guardar las citas nuevas.
sincronización de PC.
Grabador de sonido
Nota: Las citas sólo se pueden enviar como mensajes de imagen.
Con la función Grabador sonido puede grabar sus propias memos o timbres. Las grabaciones se guardan en el teléfono móvil y se puede acceder a ellas aunque
Para añadir una cita nueva
1. Va y a a Organizador,
YES, Citas, YES, ¿Nueva?, YES.
2. Introduzca la información pertinente: fecha, hora, asunto, icono, recordatorio.
YES para confirmar cada entrada.
Pulse
Para ver o editar las citas
• Vaya a Organizador, a continuación, seleccione una cita y pulse
YES, Citas, YES y,
YES:
Opciones de citas
• Vaya a una cita, pulse y seleccione una de las opciones para reprogramar, editar, enviar, suprimir
se cambie la tarjeta SIM.
Nota: Las conversaciones telefónicas no pueden grabarse.
Para iniciar una grabación de sonido
• Vaya a Imág. y Sonidos, La grabación comienza y la pantalla muestra Grabando... junto con el tiempo de la grabación actual (creciente).
Nota: Las grabaciones se guardan en Imág. y Sonidos,
YES, Mis sonidos.
o suprimir todo.
60 Más funciones
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES, Grabar sonido, YES.
Page 61
Para finalizar la grabación:
NO.
• Pulse
Para establecer una grabación como timbre
• Vaya a Imág. y Sonidos y pulse
YES, Mis sonidos.
• Pulse , vaya a Establecer como timbre y
YES.
pulse
Si recibe una llamada la grabación se detiene automáticamente. Unos segundos antes de que se llene la memoria, se escucha un tono.
Para escuchar sus grabaciones:
1. Va ya a Imág. y Sonidos y pulse
YES, Mis sonidos, YES.
2. Va ya a Grabando... o seleccione la grabación anterior o siguiente moviendo la tecla de selección central hacia arriba o hacia abajo.
NO para detener la grabación.
3. Pulse
Nota: También puede enviar, suprimir, cambiar de
nombre o comprobar la información del sonido y el estado de la memoria.
Para enviar una grabación:
1. Va ya a Imág. y Sonidos y pulse
YES, Mis sonidos, YES.
Para borrar o cambiar de nombre una grabación de sonido:
1. Va ya a Imág. y Sonidos y pulse
2. Vaya a la grabación que desee borrar o cuyo nombre
deba cambiarse.
3. Pulse cuando la grabación esté resaltada.
4. Seleccione Eliminar o Renombr. sonido y pulse
Juegos
El teléfono incorpora juegos, aunque es posible descargar más juegos.
Para iniciar un juego
1. Vaya a Otros juegos y pulse
2. Seleccione un juego y pulse
3. Seleccione Nueva partida y pulse
4. Inicie el juego.
Nota: Pulse para gestionar los juegos
descargados.
Controles de los juegos:
Utilice la tecla de selección central para desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha o seleccionar
2. Vaya a la grabación que desea enviar.
3. Pulse y seleccione Enviar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES, Mis sonidos, YES.
YES.
YES. YES.
YES.
Más funciones 61
Page 62
un elemento, o utilice las teclas en los juegos de acción de la siguiente forma:
YES = confirmar/volver
NO = guardar y salir
a empezar = arriba = abajo = izquierda = derecha = seleccionar/
= pausa
deseleccionar = restablecer = deshacer
Para descargar juegos nuevos
1. Asegúrese de que se han introducido los ajustes WAP; para ello, consulte “Configuración de Mobile Internet” en la página 39.
2. Va y a a Otros juegos y pulse
YES para descargar un juego nuevo mediante WAP.
3. Pulse
YES, Nuevos juegos, YES.
Se iniciará una sesión WAP. Aparecerá el estado de la memoria del teléfono y se le preguntará si desea guardarlo en el teléfono.
4. Seleccione un juego del sitio WAP y pulse
YES.
El juego se descarga y se guarda en Otros juegos.
62 Seguridad

Seguridad

Bloqueo de la tarjeta SIM
El bloqueo de la tarjeta SIM sólo protege la suscripción, no el teléfono, contra el uso no autorizado. Si cambia de tarjeta SIM, el teléfono funcionará con la nueva tarjeta.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1. Aparecerá el mensaje PIN bloqueado.
2. Introduzca el código PUK y pulse
3. Introduzca un nuevo código PIN, que tenga entre
cuatro y ocho dígitos, y pulse
4. Vuelva a introducir el nuevo PIN para confirmarlo
• Vaya a Ajustes y pulse
YES.
y pulse
Nota: El operador de red le proporcionará el código PUK.
Para editar el PIN
Bloqueo SIM,
YES, Cambiar PIN.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
YES, Bloqueos, YES,
Page 63
Nota: Si aparece el mensaje “Los códigos no coinciden”, significa que ha introducido el nuevo PIN de forma incorrecta. Si aparece el mensaje “PIN erróneo”, seguido de “PIN antiguo:”, significa que
el código de bloqueo del teléfono (0000) por cualquier código personal de entre cuatro y ocho dígitos. Las opciones de bloqueo del teléfono son Activado, Automático o Desactivado.
ha introducido el PIN antiguo incorrectamente.
Bloqueo del teléfono activado
PIN2
Hay determinados servicios que utilizan un segundo PIN para protegerse.
Si el bloqueo del teléfono está activado, el mensaje Teléfono bloqueado aparecerá cada vez que encienda el teléfono. Deberá introducir su código seguido de para poder utilizar el teléfono.
Para editar el PIN2
• Vaya a Ajustes y pulse
YES, Cambiar PIN2.
SIM,
YES, Bloqueos, YES, Bloqueo
Automático
Si el bloqueo del teléfono está definido como automático, no es necesario que introduzca el código
Para activar o desactivar el bloqueo de la
de bloqueo hasta que inserte una tarjeta SIM diferente.
tarjeta SIM
1. Va ya a Ajustes y pulse Bloqueo SIM,
2. Seleccione Activado o Desactivado y pulse
3. Introduzca el código PIN y pulse
YES, Bloqueos, YES,
YES, Protección, YES.
YES.
YES.
Para editar el código de bloqueo del teléfono:
• Vaya a Ajustes y pulse Bloq. de teléf.,
YES, Cambiar código.
Nota: Es importante que recuerde su nuevo código.
Bloqueo del teléfono
El bloqueo del teléfono sirve para que, en caso de robo,
Si lo olvida, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
nadie pueda utilizarlo cambiando la tarjeta SIM. El bloqueo no viene activado de fábrica. Puede cambiar
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES
YES, Bloqueos, YES,
Seguridad 63
Page 64
Para establecer el bloqueo del teléfono:
1. Va y a a Ajustes y pulse Bloq. de teléf.,
2. Seleccione una opción y pulse
YES, Bloqueos, YES,
YES, Protección, YES.
YES.
3. Introduzca el código de bloqueo del teléfono y
YES.
pulse

Resolución de problemas

En este capítulo se citan algunos problemas que pueden surgir al utilizar el teléfono. Para algunos de ellos tendrá que llamar al proveedor de servicios, pero la mayoría podrá resolverlos usted mismo.
No puede encender el teléfono
Recargue o sustituya la batería. Consulte “Información sobre la tarjeta SIM y la batería” en la página 4.
Sin indicación de carga
Al cargar una batería totalmente descargada, pueden transcurrir hasta 30 minutos antes de que aparezca un icono de batería en la pantalla.
Opciones de menú en gris
El texto en gris indica que una función no está disponible temporalmente. Esto puede ser debido a que un servicio no está incluido en la suscripción del servicio telefónico o que un determinado ajuste del teléfono no se ha activado o no se puede seleccionar. Por ejemplo, el menú Enviar puede aparecer en gris si ha seleccionado un tema, imagen o sonido protegido por derechos de autor.
64 Resolución de problemas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 65
Mensajes de pantalla
Insertar tarjeta
No hay ninguna tarjeta SIM en el teléfono o está insertada de forma incorrecta. Consulte “Información sobre la tarjeta SIM y la batería” en la página 4.
Introduzca la tarjeta SIM correcta
El teléfono está definido para funcionar sólo con las tarjetas SIM del operador. Inserte la tarjeta SIM correcta.
PIN erróneo/PIN2 erróneo
El PIN o el PIN2 que ha introducido es incorrecto. Introduzca su PIN o PIN2 correcto y pulse
YES.
Consulte “Bloqueo de la tarjeta SIM” en la página 62.
Los códigos no coinciden
Si desea cambiar un código de seguridad (por ejemplo, su PIN), debe confirmar el código nuevo introduciéndolo una segunda vez. Los dos códigos que ha introducido no coinciden. Consulte “Bloqueo de la tarjeta SIM” en la página 62.
Sólo emergencia
Está dentro de la cobertura de una red, pero no tiene autorización para utilizarla. Sin embargo, en caso de una emergencia algunos operadores permiten realizar
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Ha introducido un PIN o PIN2 incorrecto tres veces seguidas. Para desbloquear, consulte “Bloqueo de la
tarjeta SIM” en la página 62. una llamada a un número de emergencia. Consulte “Llamadas de emergencia” en la página 25.
PUK bloqueado. Póngase en contacto con el
operador. No hay red (o no se muestra ningún nombre de operador)
No hay ninguna red con cobertura, o bien la señal recibida es demasiado débil. Deberá desplazarse para
Ha introducido un código de desbloqueo personal
(PUK) incorrecto 10 veces seguidas. Póngase en
contacto con el operador de la red o el proveedor
de servicios. obtener una señal de potencia suficiente.
Resolución de problemas 65
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 66
Teléfono bloqueado
El teléfono está bloqueado. Para desbloquearlo, consulte “Bloqueo del teléfono” en la página 63.
La memoria está llena
Libere memoria eliminando archivos o información que no utilice. Consulte la siguiente sección.
Bloq. de teléf.
El teléfono se suministra con el código de bloqueo
0000. Puede cambiarlo por cualquier código de entre cuatro y ocho dígitos. Consulte “Bloqueo del teléfono” en la página 63.
Número no permitido
La función de marcación fija está activada y el número que ha marcado no se encuentra en la lista de números fijos. Consulte “Marcación fija” en la página 36.
Cargando, batería desconocida
La batería que está utilizando no es una batería aprobada por Sony Ericsson y se carga más despacio por motivos de seguridad.
No se puede conectar al servidor
Si los ajustes han funcionado anteriormente, vuelva a intentar conectarse más tarde, ya que el servidor de red
Estado de la memoria
Puede comprobar, por ejemplo, cuántas posiciones quedan en la agenda o cuánta memoria se ha utilizado.
Para comprobar la memoria de la agenda
• Vaya a Agenda y pulse memoria.
Para comprobar la memoria de los temas, imágenes, sonidos y juegos
• Vaya a Imág. y Sonidos, pulse de los menús, pulse memoria y pulse
YES, , seleccione Estado
YES.
Para comprobar la memoria que queda para los mensajes de texto/imagen
• Vaya a Mensajes, pulse los menús, y pulse
YES, Estado memoria, YES.
puede hallarse temporalmente ocupado o no estar funcionando a capacidad plena debido a dificultades del servicio.
66 Resolución de problemas
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES, Avanzados, YES, Estado
YES, seleccione uno
YES, seleccione uno de
Page 67
Para eliminar archivos o información guardados:
• Seleccione el archivo o la información y pulse
YES.
,
• Seleccione una opción de submenú o una opción avanzada para eliminar.
Nota: Hay algunos archivos e información de la configuración original que no se pueden eliminar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Información adicional

Sitio web Sony Ericsson Consumer
En www.SonyEricsson.com/ encontrará una sección de asistencia que le ofrece ayuda y consejos a los que puede acceder de forma rápida y sencilla. En ella encontrará las últimas actualizaciones de software, consejos sobre cómo sacar el máximo provecho de los productos, los manuales de funcionamiento de algunos de los productos y ayuda adicional cuando la necesite.
Información adicional 67
Page 68
Directrices sobre uso seguro y efectivo
Lea esta información antes de comenzar
a usar el teléfono móvil.
RECOMENDACIONES
• Cuide el producto siempre y manténgalo en un entorno limpio y sin polvo.
• No exponga el teléfono a la humedad o al contacto con líquidos.
• No exponga el teléfono a temperaturas extremas.
• No exponga el teléfono al fuego ni a productos del tabaco encendidos.
• No deje caer, arroje ni intente doblar el teléfono.
• No pinte el teléfono.
• No utilice el teléfono cerca de equipos médicos sin pedir permiso.
68 Información adicional
• No utilice el teléfono cuando se encuentre en un avión o en las inmediaciones del mismo, ni en áreas señalizadas con advertencias del tipo “apaguen aparatos transmisores y receptores”.
• No utilice el teléfono en un área con una atmósfera potencialmente explosiva.
• No coloque el teléfono ni instale ningún equipo inalámbrico en la zona que está encima del airbag del automóvil.
• No intente desmontar el producto. Sólo el personal autorizado de Sony Ericsson puede realizar reparaciones.
• Evite dirigir los rayos infrarrojos hacia los ojos de las personas que lo rodean y asegúrese de que los rayos no interfieren con otras unidades de infrarrojos.
ANTENA
Utilice sólo una antena de Sony Ericsson diseñada expresamente para su modelo. Si utiliza una antena no autorizada o modificada, el teléfono podría resultar dañado y contravenir la normativa correspondiente sobre teléfonos móviles. De ser así, el rendimiento del teléfono se vería perjudicado y los niveles SAR serían superiores a los límites recomendados.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 69
USO EFECTIVO
Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte superior del teléfono cuando lo utilice, puesto que esto influye en la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono consuma más energía de la necesaria, con lo que se acortarían los tiempos de habla y espera.
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE RADIOFRECUENCIA (RF) Y SAR
El teléfono móvil es un dispositivo radiotransmisor y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está encendido, emite niveles bajos de energía de radiofrecuencia (también denominada ondas de radio o campos de radiofrecuencia).
Los gobiernos de todo el mundo han adoptado directrices internacionales globales de seguridad, desarrolladas por organizaciones científicas, como la ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, Comisión internacional de protección contra las radiaciones no ionizantes) tras la evaluación periódica y concienzuda de estudios científicos. Estas directrices establecen los niveles de exposición a las ondas permitidos para la población general. Todos los modelos de teléfono móvil de Sony Ericsson están diseñados para funcionar dentro de estos rigurosos niveles. Estos niveles incluyen un margen de seguridad amplio con el fin de garantizar la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad o estado de salud, y evitar cualquier variación de las medidas. La tasa de absorción específica (SAR, Specific Absortion Rate) es la unidad de medida de la cantidad de energía de radiofrecuencia que el cuerpo absorbe al utilizar un teléfono móvil. El valor de SAR se determina en función del nivel de energía más alto que se haya podido certificar en condiciones de laboratorio, aunque el nivel SAR real del teléfono móvil mientras está funcionando suele ser bastante inferior a este valor. Esto se debe a que el teléfono móvil está diseñado para utilizar el consumo de energía mínimo necesario para alcanzar la red. Por tanto, cuanto más cerca se encuentre de una base, mayor será la posibilidad de descenso del nivel SAR. Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado por las directrices referentes a la exposición a energía de radiofrecuencia no se traducen en variaciones en la seguridad. Aunque pueden existir diferencias en los niveles SAR entre los distintos teléfonos móviles, todos los modelos de teléfonos móviles de Sony Ericsson se han diseñado para cumplir las directrices de exposición a energía de radiofrecuencia. Junto al material proporcionado con el teléfono se incluye un folleto independiente con información sobre las medidas de SAR para este teléfono. Esta información también se encuentra, junto con otra información más amplia sobre la exposición a energía de radiofrecuencia y SAR, en www.SonyEricsson.com
Información adicional 69
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
.
Page 70
Uso del teléfono durante la conducción
Consulte si las leyes y normas locales restringen el uso de teléfonos móviles durante la conducción o exigen que el conductor utilice soluciones de dispositivos de manos libres. Le recomendamos que utilice sólo soluciones de dispositivos de manos libres de Ericsson o Sony Ericsson diseñadas para el producto. Tenga en cuenta que, como consecuencia de las posibles interferencias que pueden generarse en el equipamiento electrónico, hay fabricantes de coches que prohíben el uso de teléfonos móviles en sus coches a no ser que la instalación cuente con un equipo de manos libres y una antena externa.
Mantenga siempre toda la atención en la conducción y salga de la carretera y aparque antes de realizar o responder una llamada si las condiciones de conducción lo requieren.
DISPOSITIVOS MÉDICOS PERSONALES
Los teléfonos móviles podrían interferir con el funcionamiento de los marcapasos y de otros dispositivos médicos implantados. Evite situar el teléfono sobre el marcapasos, es decir, en el bolsillo de la pechera. Al utilizar el teléfono, sitúelo en la oreja opuesta al marcapasos. Si se guarda una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono y el marcapasos, el riesgo de interferencia se reduce. Si detecta indicios de que se está produciendo alguna interferencia, apague el
70 Información adicional
teléfono inmediatamente. Si desea obtener más información, consulte con un cardiólogo. En caso de otros dispositivos médicos, consulte al fabricante.
NIÑOS
IMPIDA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL TELÉFONO MÓVIL O SUS ACCESORIOS. PODRÍAN HACERSE DAÑO O HACÉRSELO A TERCEROS O PODRÍAN DAÑAR ACCIDENTALMENTE EL TELÉFONO O LOS ACCESORIOS. EL TELÉFONO O SUS ACCESORIOS ESTÁN COMPUESTOS POR PIEZAS PEQUEÑAS QUE PODRÍAN DESPRENDERSE Y GENERAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
ELIMINACIÓN DEL TELÉFONO
No tire el teléfono móvil a un vertedero de basura municipal. Consulte la normativa local sobre desecho de productos electrónicos.
SUMINISTRO ELÉCTRICO
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna (CA) sólo a las tomas de corriente señaladas en el producto. Asegúrese de que el cable se coloca de modo que no esté tensado ni expuesto a ningún tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la unidad de la toma de corriente antes de limpiarla.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 71
El adaptador de CA no debe usarse al aire libre o en zonas húmedas. No cambie nunca el cable ni la clavija. Si la clavija no entra en la toma, pida a un electricista cualificado que le instale una toma adecuada.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Los teléfonos móviles operan mediante señales de radio, las cuales no garantizan que se pueda establecer una conexión en todas las circunstancias. Por tanto, no debería contar únicamente con el teléfono móvil para llamadas de urgencia (por ejemplo, emergencias médicas). Con algunas redes de telefonía móvil o con ciertos servicios de red o funciones del teléfono no es posible hacer llamadas de emergencia. Consulte a su proveedor de servicios local.
USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA
Le recomendamos que cargue la batería totalmente antes de utilizar el teléfono móvil por primera vez. La batería sólo se puede cargar en el siguiente margen de temperaturas: +5 °C y +45 °C.
Las baterías nuevas o las que aún tienen poco tiempo de uso podrían tener menos capacidad las primeras veces que se utilizan. Los tiempos de habla y espera dependen de las condiciones de transmisión existentes durante el uso del teléfono móvil. Si se utiliza el teléfono móvil cerca de una base, se requiere menos potencia y los tiempos de habla y espera se prolongan.
¡Atención! Puede explotar si se tira al fuego.
• Utilice sólo baterías y cargadores originales de Ericsson o Sony Ericsson diseñados para su modelo. Los demás cargadores pueden suministrar una carga insuficiente o generar exceso de calor. El uso de baterías y cargadores distintos puede resultar peligroso.
• No exponga la batería al contacto con líquidos.
• No deje que los contactos metálicos de la batería entren en contacto con otros objetos metálicos. Al hacerlo, se podría producir un cortocircuito y la batería podría resultar dañada.
• No desmonte ni modifique la batería.
• No exponga la batería a temperaturas extremas, nunca superiores a +60 °C. Para optimizar la capacidad de la batería, utilícela a temperatura ambiente.
• Apague el teléfono móvil antes de extraer la batería.
• Manténgase fuera del alcance de los niños.
• Utilice la batería únicamente con el fin para el que está concebida.
• No introduzca la batería en la boca. La ingestión de electrolitos es tóxica.
Información adicional 71
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 72
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Consulte la normativa local sobre desecho de productos electrónicos o pida información en su Sony Ericsson Customer Care Center (Centro de atención al cliente de Sony Ericsson) local. No tire la batería a un vertedero de basura municipal. Utilice un depósito de residuos de baterías si existe.
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson), concede esta Garantía limitada para su teléfono móvil y el accesorio original entregado con el teléfono (en adelante denominado “Producto”). Si el producto requiriese ser reparado, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o póngase en contacto con su Sony Ericsson Customer Care Centre (Centro de atención al cliente de Sony Ericsson) local (pueden aplicarse las tarifas nacionales) o visite el sitio www.SonyEricsson.com para obtener más información.
Nuestra garantía
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía limitada, Sony Ericsson garantiza la ausencia de defectos de diseño, material o fabricación en este producto en el momento de la primera compra por parte del usuario y por un periodo de duración de un (1) año a partir de la misma.
72 Información adicional
Nuestro compromiso
Si durante el período de garantía este producto deja de funcionar normalmente debido a defectos del diseño, el material o la fabricación, los distribuidores autorizados o los centros de servicio asociados de Sony Ericsson, del país/región* donde se haya adquirido el producto, repararán o, si lo consideran conveniente, reemplazarán el producto de acuerdo con los términos y condiciones estipulados aquí. Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados se reservan el derecho a cobrar una comisión de tramitación si se averigua que un producto devuelto ya no está cubierto por la garantía de conformidad con las condiciones siguientes. Tenga en cuenta que sus descargas o sus ajustes personales se pueden perder cuando se repara o se reemplaza el producto.
Condiciones
1. Para que la garantía sea válida, el comprador debe
presentar junto con el producto que entrega para reparación o sustitución el recibo original emitido por un vendedor autorizado por Sony Ericsson para este producto, con la fecha de compra y el número de serie**. Sony Ericsson se reserva el derecho de oponerse a prestar el servicio de garantía cuando esta información no figure en el recibo o haya sido modificada tras la compra del producto.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 73
2. Si Sony Ericsson repara o sustituye el producto,
el producto reparado o reemplazado seguirá disponiendo de garantía durante el tiempo restante del período de garantía original o durante noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, si el período de garantía original restante fuese más corto. La reparación o la sustitución podría conllevar el uso de unidades funcionalmente equivalentes previamente reparadas. Las piezas dañadas sustituidas pasarán a ser propiedad de Sony Ericsson.
3. Esta garantía no cubre los fallos del producto debidos al
uso y al desgaste natural del producto o al uso incorrecto, incluido cualquier uso diferente del considerado como habitual, es decir, que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson sobre el uso y el mantenimiento del producto. Esta garantía tampoco cubre los fallos del producto debidos a accidentes, ajustes o modificaciones del software o del hardware, accidentes fortuitos o daños derivados del contacto con líquidos.
4. Dado que el sistema celular con el que funciona este
producto se suministra a través de un transportista que no depende de Sony Ericsson, Sony Ericsson no será responsable del funcionamiento, disponibilidad, servicios o cobertura de dicho sistema.
5. Esta garantía no cubre fallos del producto derivados de
instalaciones, modificaciones, reparaciones o apertura del producto por parte de cualquier persona que no disponga de la autorización de Sony Ericsson.
6. La garantía no cubre fallos del producto ocasionados por el uso de accesorios o dispositivos periféricos que no sean accesorios originales de Ericsson o Sony Ericsson diseñados para el producto.
7. La manipulación de cualquiera de los sellos del producto anulará la garantía.
8. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, NI ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA IMPRESA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA UN USO CONCRETO, ESTÁN SUPEDITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES DE LICENCIA SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN CASO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL FALLO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE SONY ERICSSON PUEDA RENUNCIAR LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE DICHOS PERJUICIOS. Algunos países prohíben la exclusión o limitación de los perjuicios o la limitación de la duración de las garantías implícitas. Esto significa que las limitaciones y las exclusiones precedentes podrían no afectarle. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor recogidos en la legislación nacional aplicable, ni a los derechos de los consumidores frente a los proveedores derivados del contrato de compraventa.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Información adicional 73
Page 74
* UNIÓN EUROPEA (UE)
Si ha comprado el producto en un país de la UE, podrá repararlo, según las condiciones expuestas más arriba, mientras esté en garantía, en cualquier país de la UE en el que haya un distribuidor autorizado de Sony Ericsson que venda el mismo producto. Para averiguar si el producto se vende en el país de la UE donde se encuentra, llame al Sony Ericsson Customer Care Centre (Centro de atención al cliente de Sony Ericsson) local. Tenga en cuenta que ciertos servicios podrían no estar disponibles más que en el país de compra original debido, por ejemplo, a que el producto tenga una configuración interior o exterior diferente de la de los modelos equivalentes que se venden en otros países de la UE. Asimismo, los productos con tarjetas SIM bloqueadas podrían presentar problemas de reparación en países diferentes del de compra. ** En algunos países/regiones se pide información adicional. Si éste es el caso, se especifica claramente en el recibo válido de compra.
74 Información adicional
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Sweden.
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA-1001012-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1 and EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, August 2003
Place & date of issue
Hiroshi Yoshiok a, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (99/5/EC).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
0682
Page 75
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Información adicional 75
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 76

Iconos

En la tabla siguiente se muestran los iconos que pueden aparecer en el modo de espera o en los menús. Para acceder al Glosario iconos, desplácese a un menú o función y pulse . A continuación, seleccione Glosario iconos.
Icono Descripción
Menús principales
Su agenda personal. Gestión del texto, imágenes, correo
electrónico y mensajes de voz. Gestión de llamadas salientes/entrantes,
duración de las llamadas e información de costes.
Gestión de llamadas en curso. Se alterna con el menú Llamadas, es decir, sólo está disponible durante las llamadas.
Gestión de imágenes, sonidos y temas.
76 Iconos
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Icono Descripción
Ajustes personales, incluidos pantalla, idioma, hora y bloqueos.
Ofrece acceso a los servicios Web de Internet.
Citas, despertador y otros extras.
Redes, ajustes de comunicaciones de datos y accesorios.
Juegos incluidos en el teléfono.
Modo de espera
Indica la intensidad de la señal de la red GSM.
GPRS tiene cobertura.
GPRS tiene cobertura y puede ser utilizada.
Indica el estado de la batería.
No se pueden recibir llamadas entrantes.
Page 77
Icono Descripción
No ha contestado a una llamada.
Todas las llamadas entrantes se reenvían a un número determinado.
No se reciben llamadas o sólo las de ciertos números recogidos en una lista.
Se han desactivado todos los sonidos, excepto
Icono Descripción
Ha recibido un mensaje de texto.
Ha recibido un mensaje de correo electrónico.
Ha recibido un mensaje de imagen.
Ha recibido un mensaje push WAP.
la alarma y el temporizador.
Se ha ajustado el despertador y está activado.
Se ha ajustado el temporizador y está activado.
El teclado numérico está bloqueado.
El bloqueo de la tarjeta o del teléfono está activado. Se ha establecido una conexión WAP segura.
Hay una sesión GPRS en curso.
La línea 1 se está utilizando para llamadas salientes.
La línea 2 se está utilizando para llamadas salientes.
Actualmente la red no proporciona la función de codificación.
La red es preferida y puede utilizarse.
Ha recibido un mensaje de voz (el número indica la cantidad de mensajes de voz recibidos).
La red está prohibida y no puede utilizarse.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Iconos 77
Page 78
Icono Descripción
La red local tiene cobertura y se puede utilizar.
Hay una llamada en curso.
Hay una sesión de chat en curso.
Icono Descripción
Mensajes
Se ha guardado un mensaje de texto en la tarjeta SIM.
No se ha leído un mensaje.
Agenda
Grupo de contactos de la agenda.
Puede acceder a la agenda pulsando .
Se ha leído un mensaje.
Sólo se ha guardado en el teléfono parte de un correo electrónico leído o un mensaje multimedia.
Sólo se ha guardado en el teléfono parte de
Un número de casa en la agenda.
Un número del trabajo en la agenda.
Un número de móvil en la agenda.
Una dirección de correo electrónico en la agenda.
Hay una imagen asociada al contacto.
78 Iconos
un correo electrónico no leído o un mensaje multimedia.
Se eliminará un mensaje leído la próxima vez que conecte con el servidor.
Se eliminará un mensaje no leído la próxima vez que conecte con el servidor.
Mensaje dañado.
Mensaje de imagen leído.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 79
Icono Descripción
Mensaje de imagen no leído.
No se ha enviado el mensaje.
Se ha enviado el mensaje.
Se ha enviado un mensaje o el destinatario lo ha leído.
Ha caducado un mensaje enviado o el destinatario lo ha rechazado.
Plantilla predefinida de mensaje (no se puede editar).
Plantilla de mensaje definida por el usuario.
Icono Descripción
No se puede mostrar la imagen.
Hay una tarjeta de visita adjunta a un mensaje multimedia.
Hay una cita adjunta a un mensaje multimedia.
Hay un tema adjunto a un mensaje multimedia.
Un mensaje multimedia contiene una melodía.
Un mensaje multimedia contiene un sonido grabado.
Cursor en un mensaje multimedia.
Se está reproduciendo un mensaje multimedia.
Se ha parado un mensaje multimedia.
Más opciones de mensaje.
Símbolo de mensaje de chat.
Se ha detenido un mensaje multimedia momentáneamente.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Iconos 79
Page 80
Icono Descripción
Llamadas
Una llamada perdida en la lista de llamadas.
Una llamada contestada en la lista de llamadas.
Un número marcado en la lista de llamadas.
Icono Descripción
Aumenta y disminuye el volumen un tono.
Se ha seleccionado un volumen entre 0 y 15.
Redonda, blanca, negra.
Corchea, semicorchea, fusa.
Imág. y Sonidos
Hay una melodía estándar guardada en Mis sonidos.
Hay una melodía polifónica guardada en Mis sonidos.
Imág. y Sonidos/Compositor
Activa y desactiva la luz de fondo.
Activa y desactiva la alerta vibradora.
Inicia y detiene un bucle de melodía.
80 Iconos
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 81

Índice

A
Agenda 27 Ajustes de tiempo 22 Alerta vibradora 21 Animaciones 17 Atajos 8
B
Batería 4 Bloqueo del teclado numérico 23 Bloqueo del teléfono 63 Bloqueos
Tarjeta SIM 62 teclado numérico 23 teléfono 63
Buzón de voz 32
C
Calculadora 59 Carga (batería) 4 Citas 60 Contactos 27 Contraste (pantalla) 22 Correo electrónico 51
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
correo electrónico
ajustes 40, 43 pasarela 40, 47
Costes de las llamadas 32
indicador de minutos 21
Cronómetro 59
D
Declaration of conformity 74 Descarga 56 Descripción general de menús 12 Despertador 58 Duración de las llamadas 32
E
Encendido y apagado del teléfono 5 Entrada de texto de varias pulsaciones 13 Entrada de texto T9 14
F
Funciones de las teclas 7
G
GPRS 41 Grabador de sonido 60 Grupos 31
grupos cerrados 37 llamadas de conferencia 35
I
Iconos (pantalla) 76 Idioma (pantalla) 21 Idioma del menú 21 Imágenes 17
animaciones 17 imagen de fondo 17
intercambiar 18 Indicador de minutos 21 Internacional
llamadas 25
número de emergencia 25
J
Juegos 61
L
Llamadas
aceptar 38
contestar 5, 26
emergencia 25
grupos 31
internacionales 25
lista de llamadas 27
Índice 81
Page 82
marcación a alta velocidad 32 marcación fija 36 perdidas 26 poner en espera 34 realizar 5, 24 rechazar 26 recibir 5, 26 reenviar 33 restringir 36 volver a llamar
automáticamente 25 Llamadas de conferencia 35 Llamadas de emergencia 25 Llamadas perdidas 26
M
Manos libres 22 Marcación a alta velocidad 32 Marcación fija 36 Melodías, consulte Señales de timbre 18 Memoria
llena 67 Mensajes de imagen 46 Mensajes de pantalla 65 Mensajes de texto 45
82 Índice
Pasarela de correo electrónico 47
pasarela de correo electrónico 40 Mensajes multimedia 49 Mi número propio 23 Mis números 23 MMS, consulte Mensajes multimedia 49 Mobile Internet 54
ajustes 39
ajustes de correo
electrónico 40, 43
descarga 56
marcadores 55
opciones 55 Modo respuesta 22
P
Pantalla
contraste 22
iconos 76
luz 21
saludo 23
textos de ayuda 11 Pausa 11 PIN
cambiar 62
introducir 5 PIN2 63
PUK 62
R
Redes 5 Reenvío de llamadas 33 Restablecer 24
S
Saludo 23 Seguridad
bloqueo del teléfono 63
Tarjeta SIM 62 Señal de timbre personal 20 Señales de timbre 18 Silenciar 7, 8, 9, 24 Silenciar la señal de timbre 19 SMS, consulte Mensajes de texto 45 Sonido del teclado 21 Sony Ericsson
Mobile Internet 16
sitio web 67 Special Needs 67
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 83
T
Tarjeta SIM 4
bloqueo 62 copiar contactos 32
desbloquear 62 Tarjetas de visita 31 Teclas rápidas 8 Temas 16 Temporizador 59 Textos de ayuda 11
V
volver a llamar automáticamente 25
W
WAP, consulte Mobile Internet 54
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Índice 83
Page 84
84 Índice
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Loading...