Ediţia a doua (ianuarie 2004)
Acest manual este publicat de Sony Ericsson
Mobile Communications AB, fără a implica vreo
garanţie. Îmbunătăţirile, precum şi modificările
la acest manual impuse de erorile tipografice,
de inexactităţile privind informaţiile curente sau
de perfecţionarea programelor şi/sau echipamentului,
se pot efectua de către Sony Ericsson Mobile
Communications AB în orice moment şi fără
notificare. Aceste modificări vor fi totuşi încorporate
în noile ediţii ale acestui manual.
Toate drepturile rezervate.
Numărul publicaţiei: RO/LZT 108 6574 R2A
Reţineţi:
Unele dintre serviciile descrise în acest manual
nu sunt acceptate de către toate reţelele. Acest
lucru este valabil şi pentru numărul internaţional
GSM de urgenţă, 112.
Luaţi legătura cu operatorul reţelei sau cu furnizorul
de servicii, dacă nu sunteţi sigur că puteţi utiliza
sau nu un anumit serviciu.
2
Citiţi capitolele Instrucţiuni pentru utilizare sigură
şi eficientă şi Garanţie limitată, înainte de a utiliza
telefonul mobil.
Sigla gravată este o marcă comercială a
Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Sony este o marcă comercială a Sony
Corporation şi Ericsson este o marcă
comercială a Telefonaktiebolaget L M Ericsson.
T9™ Text Input (Intrare text T9™) este o marcă
comercială sau marcă comercială înregistrată
deţinută de Tegic Communications.
T9™ Text Input deţine licenţă pe baza unuia sau
mai multora dintre următoarele: UU.S. Pat.
Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928,
şi 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057, United
Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard
Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat.
No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463(96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB şi a altor
patente în curs de brevetare în întreaga lume.
Celelalte nume de produse şi firme pot fi mărci
comerciale ale proprietarilor respectivi.
Drepturile neacordate explicit în cuprins sunt
rezervate.
Pentru simplificarea trimiterilor, capitolul „Noţiuni
de bază pentru înţelegerea telefonului” vă oferă oscurtă
prezentare generală privind principalele funcţii ale
telefonului, comenzile rapide şi informaţiile generale.
Informaţii suplimentare şi descărcări sunt disponibile
la www.SonyEricsson.com sau wap.SonyEricsson.com.
Notă: Peste tot în acest manual, WAP şi Web sunt
utilizate alternativ când se face referire la serviciile
de Internet.
Servicii disponibile
Unele servicii şi funcţii descrise în acest Ghid
al utilizatorului, sunt dependente de reţea sau
de abonament. Din acest motiv, este posibil ca
în telefon să nu fie disponibile unele meniuri.
Acest simbol indică faptul că serviciul sau
funcţia respectivă depinde de reţea sau de
abonament.
Pentru informaţii suplimentare referitoare
la abonament, consultaţi furnizorul de servicii.
Când vă înregistraţi ca abonat la un operator de reţea,
primiţi o cartelă SIM (Modul de identitate a abonatului).
Cartela SIM conţine un cip de computer care păstrează
informaţiile despre numărul de telefon, serviciile
incluse în abonament şi agenda telefonică.
Sfat: Înainte de a elimina informaţiile dintr-un telefon,
verificaţi dacă ele sunt salvate pe cartela SIM.
De exemplu, intrările agendei telefonice pot fi
salvate în memoria telefonului.
Asamblare
Înainte de a utiliza telefonul este necesar să:
• Introduceţi cartela SIM.
•Ataşaţi şi încărcaţi bateria. Consultaţi „Informaţii
despre baterie şi cartela SIM” la pagina 4.
Notă: Închideţi întotdeauna telefonul şi detaşaţi
încărcătorul, înainte de a introduce sau a scoate
cartela SIM.
Noţiuni de bază3
Informaţii despre baterie şi cartela SIM
Dacă bateria este complet descărcată,
la încărcare durează circa 30 de minute
înainte să apară o pictogramă.
1. Introduceţi cartela SIM. Asiguraţi-vă ca ea
să fie plasată sub clemele metalice.
2. Amplasaţi bateria pe spatele telefonului, cu conectorii
îndreptaţi unul spre celălalt (cu eticheta în sus).
3. Plasaţi capacul din spate în partea inferioară a
telefonului şi glisaţi-l în sus până se fixează la locul său.
4. Conectaţi încărcătorul la telefon la simbolul fulger.
Simbolul fulger de pe fişa încărcătorului trebuie
să fie orientat în sus.
5. Durează circa 30 de minute înainte ca pictograma
de încărcare a bateriei să apară pe ecran. Aşteptaţi
aproximativ 4 ore, sau până când pictograma indică
faptul că bateria s-a încărcat complet. Dacă după acest
timp nu vedeţi pictograma bateriei, pentru a activa
afişajul apăsaţi pe orice tastă sau pe tasta de selectare
din centru. Afişajul „adoarme” în timpul încărcării.
6. Scoateţi încărcătorul înclinând fişa în sus.
Notă: Înainte de a utiliza telefonul, este necesar
să introduceţi cartela SIM şi să încărcaţi bateria.
Ţineţi telefonul mobil ca
pe orice alt telefon. Când
vorbiţi la microfon, ţineţi
telefonul cu antena în sus,
deasupra umărului.
Antena internă
Telefonul este echipat cu o antenă internă. Pentru
o recepţie optimă, încercaţi să ţineţi telefonul în
aşa fel încât mâna dvs. să nu acopere antena internă.
Antena se află localizată în partea superioară din
spatele telefonului.
Dacă aveţi un cod PIN care începe cu aceleaşi cifre
ca un număr de urgenţă, de exemplu 911, cifrele nu
sunt ascunse printr-un * atunci când le introduceţi.
Acest lucru se întâmplă pentru a vedea şi a apela un
număr de urgenţă fără a introduce codul PIN. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi „Apeluri de
urgenţă” la pagina 24.
Notă: Dacă introduceţi greşit codul PIN de 3 ori
la rând, cartela SIM se blochează şi apare mesajul
PIN blocat. Pentru a o debloca, este necesar să
introduceţi codul PUK (Cheie personală de deblocare).
Codul PUK este furnizat de operatorul de reţea.
Pornirea telefonului
Ţineţi apăsat pe
NO până când
auziţi un ton. Introduceţi codul
PIN (Număr personal de identitate),
dacă aveţi un astfel de număr
pentru cartela SIM. Codul PIN
este furnizat de operatorul reţelei.
Bine aţi venit
Introduceţi PIN:
Reţeaua mea
Pentru a efectua şi a primi apeluri
• Introduceţi prefixul şi numărul de telefon şi apăsaţi
YES pentru a efectua apelul.
pe
•Apăsaţi pe
NO pentru a termina apelul.
•Când sună telefonul, apăsaţi pe
la apel.
Dacă aţi făcut o greşeală la
introducerea codului PIN, ştergeţi
numărul greşit apăsând pe .
listele din meniuri. Intraţi din
regimul de aşteptare în meniul
Stare telefon. Când primiţi un apel,
apăsaţi o dată pentru a dezactiva
semnalul de apel. Apăsaţi de două
ori pentru a refuza un apel sosit.
Efectuaţi apeluri şi răspundeţi
la apeluri. Selectaţi un meniu,
un submeniu sau o opţiune.
Apăsaţi tasta, pentru obţinerea
de opţiuni şi ajutor.
Ţineţi apăsat, pentru WAP.
1–9, 0 Introduceţi cifrele 0–9 şi litere.
Pentru a introduce prefixul
internaţional +, ţineţi apăsat pe
. Vă deplasaţi prin meniuri
utilizând comenzile rapide.
Ţineţi apăsat pe (2-9) pentru a găsi
o persoană de contact care începe
cu prima literă de pe acea tastă.
Înclinaţi tasta de navigare în sus,
în jos, la stânga sau la dreapta
pentru a vă deplasa prin meniuri,
liste şi texte. Pentru selectarea
unei opţiuni, apăsaţi tasta de
selectare din centru ca alternativă
la
Ţineţi apăsată tasta pentru a porni
sau a opri telefonul (în regim de
aşteptare) sau pentru a reveni din
meniuri în regimul de aşteptare.
Apăsaţi tasta pentru a termina sau
a refuza un apel, pentru a reveni
la nivelul superior din meniuri
sau pentru a lăsa nemodificată
oopţiune.
Ştergeţi numere, litere sau
un element dintr-o listă. Ţineţi
(golire)
apăsat pentru a opri microfonul
(în timpul apelurilor), a opri
sunetul telefonului sau a bloca
tastatura (meniu aşteptare).
Introduceţi # sau un spaţiu.
YES.
Taste rapide
Mai jos sunt descrise combinaţii utile de taste.
Pentru...Din regimul de aşteptare:
a efectua un apel de
urgenţă
a intra şi a vă deplasa prin
introduceţi numărul
internaţional de urgenţă şiapăsaţi
YES
apăsaţi sau
meniurile principale
Pentru...Din regimul de aşteptare:
a ajunge la persoana
de contact care începe
cuoanumită literă
a ajunge la numărul de
telefon de la o anumită
poziţie din cartela SIM
apelare rapidăapăsaţi pe una dintre
a intra în Apelare contact apăsaţi sau
a intra în Listă apeluriapăsaţi
a apela poşta vocalăţineţi apăsat pe
a introduce semnul +ţineţi apăsat pe
a opri semnalul de apel,
când primiţi un apel
a scrie un nou mesaj
de tip textţineţi apăsat pe
a seta telefonul să fie
YES
apăsaţi sau apăsaţi
odată pe una din tastele
laterale de volum
ţineţi apăsat pe
a găsi o persoană
de contact în lista
Apelare contact
a intra în meniul Stare
telefon pentru a vedea
ziua curentă şi numele
modelului de telefon
(poate indica şi
disponibilitatea
(1) Numerotarea meniului
principal nu apare (cu anumite
funcţii sau servicii,
numerotarea meniurilor
se poate schimba).
*Disponibil numai în timpul
unui apel sau unui apel
pentru conferinţă.
**Dependent de reţea
şi abonament.
1 Imaginile mele
2 Mai multe imagini
3 Sunetele mele
4 Mai multe sunete
5 Teme
6 Mai multe teme
7 Compozitor
8 Înregistr. sunet
9 CommuniCam™
1 Sunete&Avertiz.
2 Afişare
3 Limba
4 Ora şi data
5 Blocări
6 Mâini libere
7 Reset. generală
1 Sony Ericsson
2 Marcaje
3 Poştă Notificări
4 Introd. URL
5 Reluare
6 Complex
7 Opţiuni
1 Evenimente
2 Alarme
3 Contor de timp
4 Cronometru
5 Calculator
Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului11
1Reţele GSM
2 Comunic. date
3 Accesorii
(dacă sunt ataşate)
Introduceţi litere atunci când, de exemplu, adăugaţi
nume în agenda telefonică, atunci când scrieţi mesaje
de tip text sau când introduceţi adrese Web.
În plus faţă de modalitatea normală prin care introduceţi
literele în telefon utilizând introducerea textului prin
tastare multiplă, puteţi utiliza T9™ Text Input
Introducerea textului prin tastare multiplă
Când salvaţi nume în agenda telefonică sau atunci când
scrieţi adrese web, introduceţi literele utilizând intrarea
text prin tastare multiplă (repetată). Apăsaţi pe fiecare
tastă de atâtea ori cât este necesar pentru a afişa litera
dorită. În următorul exemplu se arată cum să scrieţi
un nume în agenda telefonică.
(Intrare text T9™ ) pentru a introduce, de exemplu,
mesaje de tip text şi de poştă electronică, dacă limba
de intrare selectată acceptă acest lucru. Intrare text T9
este o metodă de intrare anticipativă, fiind o modalitate
mai rapidă de scriere a textelor.
Limbi de intrare
Înainte de a începe să introduceţi litere, este necesar
să selectaţi limbile de intrare utilizate la scriere.
Pentru a selecta limbile de intrare
1. Defilaţi la Setări,
YES, Limba, YES, Intrare, YES.
2. Defilaţi la limba sau la alfabetul pe care doriţi să îl
utilizaţi la introducerea literelor şi apăsaţi pe ,
pentru fiecare limbă pe care o doriţi.
3. Apăsaţi pe
YES pentru a ieşi din meniu.
Pentru a introduce litere utilizând tastarea multiplă
1. Defilaţi la Agendă telefon.,
Adăug. Contact,
YES, din nou YES.
2. Apăsaţi pe tasta corespunzătoare, – ,
sau , în mod repetat, până când apare
caracterul dorit.
Atunci când apăsaţi o tastă, puteţi vedea caracterele
în şirul care apare pentru scurt timp în partea de sus
a ecranului.
Notă: Ceea ce puteţi introduce sau vedea, este
determinat de limbile de intrare şi de metodele
de intrare caractere sau numere selectate.
În timpul scrierii, aveţi posibilitatea să comutaţi la una
din limbile de intrare selectate apăsând pe şi apoi
selectând Limbă. Vezi „Lista de opţiuni” la pagina 14.
Consultaţi tabelul de mai jos cu alfabetul latin, abc:Exemplu:
Apăsaţi pe… pentru a vedea/introduce…
- ? ! ‚ . : ; " ' < = > ( ) _ 1
A B C Å Ä Æ à Ç 2 Γ
D E F è É 3 ∆ Φ
G H I ì 4
J K L 5 Λ
M N O Ñ Ö Ø ò 6
P Q R S ß 7 Π Σ
T U V Ü ù 8
W X Y Z 9
+ & @ / ¤ % $ € £ ¥ \ § ¿ ¡ 0 Θ Ξ Ψ Ω
Spaţiu # * ↵ ¶
a şterge litere şi cifre
a comuta între litere mari şi mici
– ţineţi apăsat pentru a introduce cifre
• Pentru a introduce un „A”, apăsaţi pe o dată.
• Pentru a introduce un „B”, apăsaţi rapid pe
de două ori.
• Pentru a comuta între litere mari şi mici, apăsaţi
pe, apoi introduceţi litera.
Sfat: De asemenea, puteţi utiliza tasta de volum ca o
comandă rapidă la anumite litere. Pentru a introduce
un „B”, ţineţi apăsată tasta superioară de volum
şiapăsaţi . Pentru a introduce un „C”, ţineţi
apăsată tasta inferioară de volum şi apăsaţi .
Intrare text T9™
Aveţi posibilitatea să utilizaţi Intrare text T9 când
scrieţi, de exemplu, mesaje de tip text sau de poştă
electronică. Metoda de Intrare text T9 utilizează
un dicţionar încorporat pentru a recunoaşte cuvinte
uzuale, la o secvenţă de taste apăsate. În acest mod,
apăsaţi oricare tastă o singură dată, chiar dacă litera
dorită nu este prima literă de pe acea tastă.
Notă: Pentru a utiliza metoda de Intrare text T9 este
necesar să selectaţi o limbă.
Notă: Activaţi/dezactivaţi Intrare text T9 ţinând
apăsat pe .
Pentru a adăuga un cuvânt la Propuneri
1. Defilaţi la una dintre propunerile pentru cuvântul
pe care doriţi să îl adăugaţi, apăsaţi pe , selectaţi Ortografiere,
YES.
2. Apăsaţi pe în mod repetat, pentru a şterge câte
În următorul exemplu se arată cum să începeţi scrierea
unui mesaj de tip text:
Pentru a introduce litere utilizând Intrare text T9
1. Defilaţi la Schimb mesaje,
Trimitere nouă,
YES.
YES, Te xt , YES,
2. De exemplu, dacă doriţi să scrieţi „lane”, apăsaţi
pe , , , .
3. Apăsaţi sau în mod repetat, pentru a vizualiza
cuvinte alternative (propuneri).
4. Dacă cuvântul afişat este cel dorit:
•apăsaţi pe pentru a accepta şi a adăuga un spaţiu.
•apăsaţi pe sau pe
YES pentru a accepta fără
un spaţiu.
Dacă propunerile nu cuprind cuvântul dorit, puteţi
adăuga un cuvânt nou în listă în timpul selectării.
oliteră pe rând.
Scrieţi noul cuvânt, introducând textul prin tastare
multiplă,
YES. Cuvântul este adăugat în dicţionar.
Data viitoare când introduceţi cuvântul pe care tocmai
l-aţi adăugat în dicţionar, el apare ca unul dintre
cuvintele alternative.
3. Continuaţi scrierea mesajului. Consultaţi şi „Trimiterea
mesajelor de tip text” la pagina 43.
Sfat: Apăsaţi pe pentru a introduce un punct.
Pentru a introduce alte semne de punctuaţie apăsaţi
pe, iar apoi pe sau în mod repetat. Apăsaţi
pe pentru a accepta şi a adăuga un spaţiu. Ţineţi
apăsat pe pentru a selecta metoda de introducere
a textului pe care îl scrieţi în acel moment.
Lista de opţiuni
Apăsaţi pe în timpul scrierii, pentru a intra într-o
listă de opţiuni:
Notă: Pentru a introduce o cifră în timpul tastării
textului, ţineţi apăsată tasta numerică. De exemplu,
pentru a introduce un „5”, ţineţi apăsat pe .
14Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
• Adăug. simbol – Se afişează simboluri şi semne
de punctuaţie. Vă deplasaţi între simboluri cu tasta
de selectare din centru.
• Inserare obiect – Adăugaţi o imagine, un efect sonor,
o melodie sau o animaţie la un mesaj.
• Ortografiere – Numai la Intrare text T9. Editaţi
cuvântul propus, utilizând introducerea textului
prin tastare multiplă.
• Format text – Editaţi dimensiunea, stilul, alinierea
sau începeţi un nou paragraf.
• Limbă – Afişaţi limba de intrare selectată anterior.
• Metodă intrare – Se afişează o listă cu metode de
intrare disponibile pentru limba de intrare curentă.
• Propuneri – Numai la Intrare text T9. Se afişează
olistă de cuvinte alternative.
• Ajutor.
Personalizarea telefonului dvs.
Aveţi posibilitatea să adaptaţi setările telefonului,
pentru a veni în întâmpinarea solicitărilor dvs.
Tem e
Aveţi posibilitatea să modificaţi aspectul ecranului,
de exemplu, culorile şi imaginea de fundal, prin
utilizarea temelor. Telefonul vine cu câteva teme
predefinite. Pe acestea nu le puteţi şterge, dar aveţi
posibilitatea să creaţi teme noi pe Sony Ericsson
Mobile Internet şi să le descărcaţi în telefonul dvs.
Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi wap.SonyEricsson.com.
Pentru a selecta o temă
•Defilaţi la Imagini&sunete,
Notă: Dacă este necesar să reglaţi contrastul afişajului,
defilaţi la Setări,
Schimbul de teme
Aveţi posibilitatea să trimiteţi şi să primiţi o temă
prin schimb de mesaje multimedia (MMS), prin
schimb de mesaje ilustrate sau de poştă electronică
sau să o descărcaţi via WAP. Pentru informaţii
suplimentare despre trimiterea temelor în mesaje,
Toate imaginile se salvează în Imagini&sunete, Imaginile mele.
consultaţi „Schimbul de mesaje” la pagina 43.
Tratarea imaginilor
Pentru a trimite o temă
1. Defilaţi la Imagini&sunete,
YES, Te me .
2. Evidenţiaţi tema, apăsaţi pe .
3. Selectaţi Trimite re,
4. Selectaţi o metodă de transfer,
YES.
YES.
Notă: Nu este permis să faceţi schimb de materiale
protejate prin legea dreptului de autor.
Imagini
Telefonul vine cu un număr de imagini. Aveţi
posibilitatea:
•Să stabiliţi în regimul de aşteptare o imagine ca fundal.
•Să asociaţi o imagine cu o persoană de contact din
agenda telefonică. Când sună acea persoană, imaginea
apare pe ecran (cu condiţia ca abonamentul să accepte
serviciul de Identificare a liniei apelante). Vezi „Pentru
a adăuga o imagine unei persoane de contact din
agenda telefonică” la pagina 27.
•Să includeţi o imagine într-un mesaj de tip text.
•Să trimiteţi o imagine prin schimb de mesaje ilustrate
sau de poştă electronică.
16Personalizarea telefonului dvs.
Aveţi posibilitatea să adăugaţi, să ştergeţi sau să
redenumiţi imagini din Imaginile mele. Numărul
de imagini care se pot salva depinde de dimensiunea
imaginilor. Sunt acceptate tipurile de fişier GIF,
JPEG şi WBMP.
Pentru a vizualiza imaginile
•Defilaţi la Imagini&sunete,
Imaginile se afişează într-o vizualizare miniaturală.
Pentru a obţine o vizualizare maximală, apăsaţi pe
Notă: Animaţiile pentru mesaje ilustrate se pot
vizualiza în Imaginile mele. Animaţiile pentru mesaje
de tip text se pot vizualiza numai când inseraţi un
element în mesajul text. Consultaţi „Pentru a insera un
element într-un mesaj de tip text (EMS)” la pagina 44.
Pentru a vizualiza imagini de la aparatul
de fotografiat (dacă e conectat)
Sfat: Când vizualizaţi imaginile, aveţi posibilitatea
de a seta un fundal apăsând pe .
Pentru a seta imaginea de fundal pe Activat
sau Dezactivat
•Defilaţi la Setări,
YES, Afişare, YES, Tapet, YES,
Activare.
Schimbul de imagini
Ave ţi posibilitatea să trimiteţi imaginile prin schimb
de mesaje ilustrate sau de poştă electronică şi să le
primiţi prin schimb de mesaje ilustrate. Pentru informaţii
suplimentare despre trimiterea imaginilor în mesaje,
consultaţi „Schimbul de mesaje” la pagina 43.
Pentru a trimite o imagine
1. Defilaţi la Imagini&sunete,
YES, Imaginile mele
sau CommuniCam™.
2. Evidenţiaţi o imagine,
3. Selectaţi Trimitere,
YES. Apăsaţi pe .
YES.
4. Selectaţi o metodă de transfer.
• Când primiţi o imagine printr-un mesaj de tip text
sau ilustrat, în Inbox apare un mesaj nou. Evidenţiaţi
imaginea din mesaj, apăsaţi şi selectaţi Salvare pentru a salva în Imaginile mele.
Semnale de apel şi melodii
Telefonul vine cu un număr de melodii standard
şi polifonice, care se pot folosi ca semnale de apel.
Creaţi şi editaţi melodii standard şi le trimiteţi
unui prieten, într-un mesaj de tip text sau ilustrat.
De asemenea, aveţi posibilitatea să descărcaţi
via WAP melodii standard şi polifonice.
Notă: Nu este permis să faceţi schimb de materiale
protejate prin legea dreptului de autor.
Notă: Nu este permis să faceţi schimb de materiale
protejate prin legea dreptului de autor.
2. Apăsaţi pe sau pe pentru a mări sau a micşora
volumul.
3. Apăsaţi pe
YES pentru a salva setarea.
Pentru a compune un semnal de apel sau
o melodie
1. Defilaţi la Imagini&sunete,
Compozitor,
YES.
•Apăsaţi – pentru
a introduce o notă.
•Apăsaţi pe sau pe
pentru a scurta sau a lungi
nota. Aveţi la dispoziţie şase
lungimi pentru note.
•Apăsaţi pe pentru a schimba octava.
Avertizare! Expunerea la un volum excesiv
al semnalului de apel poate deteriora auzul.
Răspundeţi la apel sau micşoraţi volumul înainte
de a duce telefonul la ureche.
•Apăsaţi o dată pe pentru a ridica nota
cu un semiton.
•Apăsaţi de două ori pe pentru a coborî
nota cu un semiton.
•Apăsaţi pe pentru a adăuga un efect la melodie
Pentru a activa sau a dezactiva semnalul de apel
• Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsat pe
şiselectaţi Activ. Silenţios sau Dezact. Silenţios.
Toate semnalele sunt dezactivate, exceptând alarma
şi contorul de timp.
şi pentru a stabili tempo-ul, volumul, stilul şi durata.
Notă: Pentru a edita o melodie, defilaţi la
Imagini&sunete,
YES, Sunetele mele, selectaţi melodia
şi apăsaţi pe .
Pentru a utiliza pianul
Pentru a trimite o melodie
1. Defilaţi la Imagini&sunete,
2. Selectaţi melodia şi apăsaţi pe .
3. Selectaţi Trimitere,
YES.
4. Selectaţi o metodă de transfer.
1. Din Compozitor, apăsaţi
tasta superioară sau
inferioară de volum
pentru a activa pianul.
2. Utilizaţi tasta de selectare
din centru pentru a vă
deplasa între clape.
3. Apăsaţi pe
YES pentru
Consultaţi „Pictograme”
la pagina 72.
Notă: Pentru a trimite un semnal de apel sau o melodie
într-un mesaj de tip text, consultaţi „Pentru a insera un
element într-un mesaj de tip text (EMS)” la pagina 44.
Semnal de apel crescător
Aveţi posibilitatea să selectaţi un semnal de apel care
creşte în trepte, de la volumul minim la cel maxim.
a selecta nota.
4. Apăsaţi tasta superioară sau inferioară de volum pentru
a dezactiva pianul.
Schimbul de melodii
Pentru a seta semnalul de apel crescător
pe Activat sau Dezactivat
•Defilaţi la Setări,
YES, Sunete&Avertiz., YES,
Sonor crescând.
Trimiteţi şi primiţi un sunet sau o melodie prin SMS
sau MMS sau le descărcaţi via WAP.
Semnale de apel specifice pentru apeluri
personalizate
Notă: Nu puteţi face schimb de melodii polifonice
via SMS.
Dacă vă abonaţi la Serviciul cu două linii,
puteţi stabili semnale de apel diferite pentru
cele două linii de voce. Se afişează Linia 1şi Linia 2
în loc de Apeluri vorbire.
Dacă abonamentul include serviciul de Identificare
a liniei apelante (CLI), puteţi asocia câte un semnal
de apel personalizat la numeroşi apelanţi.
Pentru a seta avertizarea prin vibrare
1. Defilaţi la Setări,
Vibrator,
YES, Sunete&Avertiz., YES,
YES.
2. Selectaţi setarea dorită,
Pentru a stabili un semnal de apel specific
unui apelant
1. Defilaţi la Agendă telefon.,
YES, Adăugaţi altul?, YES.
YES, Apel personaliz.,
2. Introduceţi prima literă din numele persoanei
de contact,
3. Selectaţi o persoană de contact,
4. Selectaţi un semnal de apel,
YES.
YES.
YES.
Notă: Este imposibil să asociaţi un semnal de apel
unui număr stocat numai pe cartela SIM.
Sunete&Avertiz.
Ave ţi posibilitatea să fiţi înştiinţat despre sosirea unui
apel prin bâzâitul dispozitivului vibrator. Vibratorul
telefonului poate fi setat astfel:
• Activat – permanent.
• La Silenţios – activ când volumul semnalului de apel
este dezactivat sau când telefonul este setat pe silenţios.
• Dezactivat – permanent.
Din Setări,
YES, Sunete&Avertiz., mai puteţi selecta şi:
• Semnal alarmă pe care îl auziţi în timpul alarmării.
• AvertizareMesaj când se primesc mesaje.
• Sunet taste când se utilizează tastatura.
• Memento minute pentru a emite un sunet la fiecare
minut, în timpul apelurilor.
Limba meniurilor
Majoritatea cartelelor SIM stabilesc automat limba
meniurilor la limba ţării de unde aţi cumpărat cartela
SIM. În celelalte cazuri, limba prestabilită este engleza.
Pentru a schimba limba meniurilor
1. Defilaţi la Setări,
2. Selectaţi o limbă,
YES, Limba, YES, Meniu, YES.
YES.
Iluminarea afişajului
Puteţi seta iluminarea ecranului pe automat,
pe dezactivat sau pe activat. În regimul automat,
iluminarea ecranului se dezactivează la câteva
secunde de la ultima apăsare pe tastatură.
Notă: Iluminarea afişajului consumă în plus energie
din baterie şi reduce durata pentru regimul de
aşteptare, dacă este setată pe Activat.
Notă: Dacă este activată blocarea tastelor, iluminarea
afişajului se va activa numai când este apăsat.
Pentru a seta iluminarea afişajului
•Defilaţi la Setări,
YES, Afişare, YES, Iluminare.
Pentru a seta contrastul afişajului
•Defilaţi la Setări,
YES, Afişare, YES, Contrast.
Setări privind ora
Ora este întotdeauna afişată în regimul de aşteptare.
Pentru a seta ora
•Defilaţi la Setări,
YES, Ora şi data, YES, Setare ceas.
Ave ţi posibilitatea să selectaţi ceasul cu 12 ore sau
cu 24 de ore.
Pentru a seta formatul orar
• Defilaţi la Setări,
YES, Ora şi data, YES, Format oră.
Notă: Dacă selectaţi ceasul cu 12 ore, puteţi alterna
între AM şi PM apăsând pe atunci când setaţi ora.
Data
Când telefonul se află în regim de aşteptare, apăsaţi
tasta de volum de sus sau de jos pentru a vedea data
curentă în meniul Stare.
Pentru a seta data şi/sau formatul pentru dată
•Defilaţi la Setări,
YES, Ora şi data.
Setări complexe privind ora
Sub Complex din meniul Setări,
Ora şi data, puteţi seta fusul orar şi ora
de vară. Dacă operatorul reţelei acceptă acest
serviciu, efectuarea acestor modificări schimbă
corespunzător ora.
Notă: Pentru informaţii suplimentare contactaţi
operatorul reţelei.
Mod de răspuns
Când utilizaţi un set Mâini libere portabil, aveţi
posibilitatea să răspundeţi la apeluri prin apăsarea
oricărei taste (cu excepţia tastei
telefonul să răspundă automat la apel.
Resetare setări vă permite să resetaţi toate setările din
telefon la implicitele producătorului. Setările implicite
ale producătorului nu sunt neapărat aceleaşi setări
pe care le avea telefonul la cumpărare.Resetare totală vă permite să restabiliţi toate setările
din telefon la implicitele producătorului, să resetaţi
setările pentru date şi conturi WAP şi să ştergeţi
imaginile, tonurile de apel şi şabloanele descărcate
de utilizator.
Apelarea
Înainte de a efectua sau de a primi apeluri, este necesar
să porniţi telefonul şi să fiţi în raza de acţiune a unei
reţele. Consultaţi „Ţinerea telefonului” la pagina 5.
Efectuarea apelurilor
1. Introduceţi prefixul şi numărul de telefon.
2. Apăsaţi pe
3. Apăsaţi pe
YES pentru a efectua apelul.
NO pentru a termina apelul.
Notă: Înainte de a alege Resetare totală,
consultaţi-vă cu furnizorul de servicii.
Sfat: Ave ţi posibilitatea să apelaţi numere din lista
apelurilor şi din agenda telefonică. Vezi „Listă apeluri”
la pagina 26 şi „Agendă telefonică” la pagina 26.
Pentru a reseta telefonul
1. Defilaţi la Setări,
2. Selectaţi Resetare setări sau Resetare totală,
YES, Reset. generală.
YES.
3. Introduceţi codul de blocare a telefonului (0000 sau
noul cod, dacă l-aţi schimbat) şi apăsaţi pe
YES.
Pentru a modifica volumul în cască în timpul
apelului
•Apăsaţi tasta superioară sau inferioară de volum pentru
a mări sau micşora volumul în cască.
Pentru a opri microfonul în timpul apelului
• Ţineţi apăsat pe până când pe ecran se afişeazăMicrofon oprit. Apăsaţi din nou pe pentru a
relua conversaţia. Pentru a opri soneria, consultaţi
„Pentru a opri soneria” la pagina 25.
Dacă a eşuat conectarea apelului, iar pe ecran
se afişează Reîncercaţi?, apăsaţi pe
YES.
Notă: Nu ţineţi telefonul la ureche când aşteptaţi.
Când apelul se conectează, telefonul furnizează
un semnal puternic.
Telefonul formează din nou numărul (nu mai mult
de zece ori) sau până când:
• Apelul se conectează.
•Apăsaţi o tastă sau primiţi un apel.
Notă: Reapelarea automată nu este disponibilă pentru
apeluri de date.
Efectuarea apelurilor internaţionale
1. Ţineţi apăsat pe până când apare un semn +
pe ecran. Semnul + înlocuieşte prefixul internaţional
al ţării din care faceţi apelul.
2. Introduceţi codul ţării, prefixul interurban (fără zero
în faţă) şi numărul de telefon,
YES.
Pentru a efectua un apel de urgenţă
• Introduceţi 112,
YES.
Telefonul dvs. acceptă numerele internaţionale
de urgenţă 112, 911 şi 08. Acest lucru înseamnă că
numerele de mai sus pot fi utilizate pentru apeluri de
urgenţă în orice ţară, cu sau fără cartela SIM inserată,
dacă o reţea GSM se află în raza de acoperire.
Notă: Unii operatori de reţea pot solicita să fie
inserată cartela SIM, iar în unele cazuri să fie introdus
şi codul PIN.
În unele ţări, pot fi promovate şi alte numere de urgenţă.
Din acest motiv, este posibil ca operatorul dvs. să
stocheze pe cartela SIM numere de urgenţă locale
suplimentare.
Pentru a vizualiza numerele de urgenţă locale
•Defilaţi la Agendă telefon.,
YES, Numere Urgenţe.
Sfat: Este util să introduceţi semnul + şi codul de ţară
pentru toate numerele din agenda telefonică, pentru
a fi simplu de utilizat atât în ţară cât şi în străinătate.
Dacă abonamentul include un serviciu de
răspuns, apelanţii pot lăsa un mesaj de poştă
vocală atunci când nu răspundeţi la apel.
Primirea unui mesaj de poştă vocală
În funcţie de operatorul de reţea, sunteţi informat
că cineva a lăsat un mesaj, printr-un mesaj de tip text
(SMS) sau prin pictograma de poştă vocală care arată
numărul de mesaje de poştă vocală în aşteptare ().
Apelarea serviciului de poştă vocală
Apelaţi cu uşurinţă serviciul de poştă vocală ţinând
apăsat pe , dacă aţi salvat în telefon numărul
de poştă vocală. Obţineţi acest număr de la furnizorul
de servicii.
Pentru a introduce un număr de poştă vocală
•Defilaţi la Schimb mesaje,
YES, Opţiuni, YES,
Nr. Mes. Vocală
Notă: Numărul de poştă vocală poate fi obţinut
de la furnizorul de servicii.
Primirea apelurilor
Când primiţi un apel, telefonul sună şi apare
Răspundeţi?. Dacă numărul respectiv este restricţionat,
apare Secret sau Necunoscut.
Pentru a răspunde la un apel
•Apăsaţi
YES.
Pentru a refuza un apel
•Apăsaţi
NO.
Pentru a opri soneria
•Apăsaţi tasta superioară sau inferioară de volum. Pentru
a opri microfonul în timpul apelului, consultaţi „Pentru
a opri microfonul în timpul apelului” la pagina 23.
Apeluri pierdute
Dacă aţi ratat un apel, în regimul de aşteptare apare
mesajul Apeluri ratate:1, indicând numărul de apeluri
pierdute.
Pentru a verifica apelurile pierdute
1. Când se afişeazăApeluri ratate:1, apăsaţi pe
pentru a afişa apelurile pierdute.
2. Pentru a apela un număr din listă, defilaţi la numărul
respectiv,
Numerele ultimelor apeluri efectuate sau primite
se găsesc salvate în lista apelurilor. Dacă abonamentul
include serviciul de Identificarea liniei apelante şi este
identificat numărul apelantului, în lista apelurilor veţi
găsi numerele apelurilor onorate şi ale celor pierdute.
Notă: Ultimul apel expediat va fi întotdeauna primul
în listă. Toate celelalte apeluri sosite/expediate sunt
listate în ordine cronologică.
Notă: Dacă un număr este stocat pe cartela SIM,
pictograma se va afişa lângă număr.
Pentru a apela un număr din lista apelurilor
1. Pentru a intra în lista apelurilor, apăsaţi pe
YES
în regimul de aşteptare.
2. Defilaţi la numărul pe care doriţi să-l apelaţi,
YES.
Pentru a goli lista apelurilor
•Defilaţi la Apeluri,
GolireListăApel.,
YES, Opţiuni, YES,
YES.
Pentru a activa sau a dezactiva lista apelurilor
•Defilaţi la Apeluri,
Set. listă apeluri,
26Apelarea
YES, Opţiuni, YES,
YES.
Agendă telefonică
Aveţi posibilitatea să stocaţi informaţii despre
persoanele de contact (nume, numere de telefon,
adrese de poştă electronică şi altele) în agenda
telefonică internă a telefonului. Există spaţiu pentru
cel mult 250 de persoane de contact.
Puteţi copia întreaga listă a persoanelor de contact
din agenda telefonică internă, pe cartela SIM şi invers.
Informaţiile de pe cartela SIM sunt portabile, deoarece
puteţi muta uşor cartela SIM de la un telefon la altul.
Notă: Când copiaţi persoane de contact pe cartela
SIM, persoanele de contact existente pe cartela SIM
se şterg. Capacitatea de memorare pe cartela SIM
se modifică.
Există şi alte funcţii, cum ar fi asocierea semnalelor de
apel personalizate şi a imaginilor cu agenda telefonică,
ce pot fi utilizate numai pentru persoane de contact
stocate în agenda telefonică internă din telefon. Atunci
când copiaţi persoanele de contact pe cartela SIM,
semnalele de apel personalizate şi imaginile se şterg
din informaţiile despre persoana de contact.
2. Defilaţi la câmpul pe care doriţi să-l completaţi
şiapăsaţi pe
3. Introduceţi informaţiile,
YES.
YES.
4. Selectaţi câmpul următor, ş.a.m.d.
5. Când aţi terminat de introdus informaţiile,
defilaţilaSalvaţi şi ieşiţi?,
YES.
Imagini şi semnale de apel personalizate
Aveţi posibilitatea să adăugaţi unei persoane de
contact o imagine şi un semnal de apel personalizat.
Pentru a adăuga o imagine unei persoane
de contact din agenda telefonică
1. Defilaţi la Agendă telefon.,
2. Introduceţi primele litere ale persoanei de contact,
3. Când persoana de contact este evidenţiată, apăsaţi
Sfat: Pentru a introduce un număr nesalvat, apăsaţi
pe atunci când vă aflaţi în câmpul de număr şi
selectaţi un număr din lista numerelor nesalvate.
Cerere de salvare
La terminarea apelului aveţi opţiunea de a stoca
numărul format, ca persoană de contact în agenda
telefonică. Dacă numărul de telefon este deja stocat
în agenda telefonică, nu se va solicita salvarea lui
din nou în agenda telefonică.
Pentru a dezactiva Cererea de salvare
1. Defilaţi la Agendă telefon.,
2. Selectaţi Cerere salvare apăsând pe
YES, Opţiuni, YES.
YES.
YES.
pe
4. Ajungeţi la Imaginile mele. Selectaţi o imagine
şiapăsaţi de două ori pe
Pentru a adăuga un semnal de apel personalizat
unei persoane de contact din agenda telefonică
1. Defilaţi la Agendă telefon.,
YES, Adăugaţi altul?, YES.
2. Introduceţi primele litere ale persoanei de contact,
3. Defilaţi la persoana de contact pe care o selectaţi
şiapăsaţi pe
YES.
4. Defilaţi la semnalul de apel personalizat pe care
îl selectaţi,
YES.
3. Selectaţi activarea sau dezactivarea înclinând
tasta de navigare în sus sau în jos.
Pentru a apela o persoană din lista persoanelor
de contact
1. Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsat pe una din tastele
numerice (2-9) pentru a găsi persoana de contact care
începe cu prima literă de pe acea tastă (sau cu imediat
următoarea).
• De exemplu, ţineţi apăsat pe 5 pentru a ajunge
la prima persoană de contact care începe cu „J”.
Pentru a ajunge la o persoană de contact care începe
cu „L”, apăsaţi de trei ori pe 5 după ce aţi intrat
în lista persoanelor de contact.
2. Când este evidenţiată persoana de contact pe care
oapelaţi, apăsaţi pe
3. Selectaţi numărul pe care doriţi să îl apelaţi,
YES.
YES.
Dacă numai un singur număr este legat de persoana
de contact, ţineţi apăsat pe
YES la pasul 2.
Notă: De asemenea, puteţi utiliza opţiunea Apelare
contact din meniul Agendă telefon., pentru a apela
o persoană de contact.
Pentru a apela o intrare de pe cartela SIM
1. Defilaţi la Agendă telefon.,
Apel din SIM,
YES.
YES, Complex, YES,
2. Introduceţi primele litere ale intrării din cartela SIM
pe care doriţi să o apelaţi. Apăsaţi
YES.
3. Când este evidenţiată intrarea din cartela SIM pe care
doriţi să o apelaţi, apăsaţi pe
28Apelarea
YES.
Actualizarea agendei telefonice
Când este necesar, puteţi actualiza sau şterge cu uşurinţă
orice informaţii despre persoana de contact.
Pentru a edita o persoană de contact
1. Av eţi posibilitatea să editaţi o persoană de contact
care este stocată în agenda telefonică. Defilaţi
la Agendă telefon., Editare Contact,
YES, Admin. Contact, YES,
YES.
2. Introduceţi primele litere ale persoanei de contact,
3. Când persoana de contact este evidenţiată, apăsaţi
YES.
pe
4. Selectaţi EditareInformaţii,
5. Defilaţi la câmpul pe care doriţi să-l completaţi,
6. Introduceţi informaţiile,
7. Când aţi terminat de introdus informaţiile, defilaţi
în jos la Salvaţi şi ieşiţi?,
• Pentru a şterge o persoană de contact, defilaţi la Agendă
YES, Admin. Contact, YES, Şterg. Contact.
telefon.,
Apoi selectaţi persoana de contact şi apăsaţi de două
YES.
ori pe
•Pentru a şterge toate persoanele de contact, defilaţi la
Agendă telefon.,
YES, Complex, YES, Ştergere totală.
Apoi apăsaţi de două ori pe
blocare a telefonului şi apăsaţi pe
Notă: Intrările de pe cartela SIM nu se şterg atunci
când selectaţi Ştergere totală.
Numărul implicit (standard)
Fiecare persoană de contact are un număr de telefon
implicit. Primul număr de telefon legat de persoana
de contact, devine în mod automat numărul implicit.
Dacă defilaţi la o anumită persoană de contact din
lista Apelare contactşi apoi ţineţi apăsat pe
YES,
se apelează numărul implicit.
Pentru a stabili numărul implicit
1. Defilaţi la Agendă telefon.,
Editare Contact,
YES.
2. Introduceţi prima literă a persoanei de contact,
YES, Admin. Contact, YES,
YES.
3. Când persoana de contact este evidenţiată, apăsaţi
YES.
pe
4. Selectaţi Număr implicit,
care vreţi să fie implicit,
YES. Selectaţi numărul
YES.
Pentru a crea un grup de persoane de contact
1. Defilaţi la Agendă telefon.,
Grupuri,
YES, Grup nou, YES.
2. Introduceţi un nume pentru grupare,
3. Selectaţi Membru nou,
YES, Admin. Contact, YES,
YES.
YES.
4. Introduceţi primele litere ale persoanei de contact
pe care o adăugaţi, apăsaţi pe
5. Apăsaţi pe
YES pentru a selecta persoana de contact.
6. Selectaţi numărul de telefon, apăsaţi pe
YES.
YES.
7. Repetaţi paşii 3-6 pentru a adăuga şi alţi membri.
8. Pentru a termina apăsaţi pe
NO.
Cărţi de vizită
Aveţi posibilitatea să adăugaţi propria carte de vizită
în agenda telefonică.
Pentru a adăuga propria carte de vizită
•Defilaţi la Agendă telefon.,
CV proprie,
YES. Selectaţi Adăugare, YES.
YES, Admin. Contact, YES,
Grupări
Ave ţi posibilitatea să creaţi o grupare de persoane
de contact. Făcând acest lucru, trimiteţi mesaje
Schimbul de cărţi de vizită
Puteţi face schimb de cărţi de vizită, ca mesaje
de tip text sau ca mesaje ilustrate.
de tip text la mai mulţi destinatari, în acelaşi timp.
Vezi „Trimiterea mesajelor de tip text” la pagina 43.
Notă: Când copiaţi persoane de contact pe cartela
SIM, persoanele de contact existente pe cartela SIM
se şterg. Aveţi grijă să nu înlocuiţi din greşeală
anumite detalii.
Pentru a salva o carte de vizită dintr-un mesaj
ilustrat
1. Defilaţi la Schimb mesaje,
2. Defilaţi la Primite,
YES, Imagine, YES.
YES, selectaţi mesajul, YES.
Pentru a copia nume şi numere de telefon pe
cartela SIM
•Defilaţi la Agendă telefon.,
Copie toate>SIM.
3. Defilaţi la elementul de tip carte de vizită, apăsaţi
YES pentru acceptare.
pe
Pentru a copia în telefon nume şi numere de telefon
•Defilaţi la Agendă telefon.,
Pentru a trimite o persoană de contact
1. Defilaţi la Agendă telefon.,
TrimitContact,
YES.
YES, Admin. Contact, YES,
2. Introduceţi primele litere ale persoanei de contact
pe care o trimiteţi, apăsaţi pe
3. Apăsaţi pe
YES pentru a selecta persoana de contact.
4. Selectaţi metoda de transfer,
YES.
YES.
Copiere din SIM.
Sfat: Când aţi selectat un nume din meniul Apel din
SIM, puteţi copia în telefon numele şi numărul de
telefon apăsând pe şi selectând apoi Copie în
telefon.
Apelare rapidă
Copierea persoanelor de contact
Ave ţi posibilitatea să copiaţi numele şi numerele
Puteţi salva în poziţiile 2-9 din cartela SIM, numerele
de telefon la care doriţi să ajungeţi cu uşurinţă.
din agenda telefonică, între memoria telefonului
şi cartela SIM. De tipul cartelei SIM depinde câte
numere de telefon pot fi salvate.
30Apelarea
Notă: Poziţia 1 este rezervată pentru acces la poşta
Pentru a apela oricare din aceste numere,
din regimul de aşteptare
•Introduceţi numărul poziţiei şi apăsaţi pe
YES.
Pentru a schimba numerele de poziţie
1. Defilaţi la Agendă telefon.,
Lista de poziţii,
YES.
2. Selectaţi numărul de telefon pe care îl mutaţi,
YES, Complex, YES,
YES.
3. Selectaţi poziţia în care doriţi să mutaţi numărul
de telefon, apăsaţi pe
4. Când aţi terminat, apăsaţi pe
YES.
NO pentru a ieşi, YES
pentru a salva pe SIM.
Durată apel
În timpul apelului, pe ecran se afişează durata apelului.
Transferarea apelurilor
Dacă nu puteţi răspunde la apelurile vocale
sau de date sosite, le puteţi transfera la un alt
număr de telefon: de exemplu, serviciul dvs.
de răspuns.
Pentru apelurile vocale, aveţi posibilitatea să alegeţi
între următoarele alternative de transfer:
• Toate convorb. – transferaţi toate apelurile vocale.
• Când e ocupat – transferaţi apelurile când vorbiţi
deja la telefon.
• Inaccesibil – transferaţi apelurile dacă telefonul
este închis sau dacă nu sunteţi accesibil.
• Fără răspuns – transferaţi apelurile la care
nu răspundeţi într-o marjă de timp precizată
(dependentă de operator).
Ave ţi posibilitatea să vedeţi durata ultimului apel,
a apelurilor expediate şi durata totală.
Notă: Atunci când funcţia Restricţii apeluri este
activată, nu se pot activa anumite opţiuni de la
Transfer apel.
Pentru verificare şi resetare durată apel
•Defilaţi la Apeluri,
Contoare apel şi selectaţi opţiunea.
• Selectaţi Golire contoare pentru a reseta contorul
de durată a apelului.
YES, Durată şi cost, YES,
Pentru a activa transferarea apelurilor
1. Defilaţi la Apeluri,
YES.
apel.,
YES, Admin. apeluri, YES, Transfer
2. Selectaţi categoria de apeluri şi apoi alternativa
de transfer,
Notă: În timpul apelului, meniul Apel în curs
înlocuieşte meniul Apeluri.
Serviciul de aşteptare apel
Dacă serviciul de aşteptare apel este activat, veţi auzi
Pentru a dezactiva o opţiune de transferare
aapelurilor
un sunet scurt în cască atunci când primiţi un al doilea
apel în timpul apelului în curs.
•Alegeţi opţiunea de transfer şi selectaţi Anulare.
Pentru a activa sau a dezactiva serviciul de apel
Pentru a afla starea
1. Defilaţi la Apeluri,
Transfer apel.,
2. Selectaţi un tip de apeluri,
YES, Admin. apeluri, YES,
YES.
YES.
3. Defilaţi la transferul pe care doriţi să îl verificaţi,
Selectaţi Verificare stare,
YES.
YES.
în aşteptare
•Defilaţi la Apeluri,
YES, Admin. apeluri, YES,
Aşteptare apel.
Pentru a efectua un al doilea apel
1. Apăsaţi pe
YES pentru a pune în aşteptare apelul în curs.
2. Introduceţi numărul pe care doriţi să-l apelaţi şi apăsaţi
Pentru a afla starea tuturor transferurilor de apeluri
YES sau preluaţi un număr din agenda telefonică.
pe
•Selectaţi Ve r if i c a re To t a l ă din meniul Transfer apel.
Notă: Puteţi reţine numai un singur apel. De asemenea,
Mai mult de un singur apel
ajungeţi la diverse opţiuni apăsând pe .
Ave ţi posibilitatea să trataţi mai multe apeluri
simultan. De exemplu, suspendaţi un apel
activ pentru a efectua sau a răspunde la un
alt apel, apoi comutaţi între cele două apeluri.
32Apelarea
Primirea unui al doilea apel
• Pentru a răspunde la cel de-al doilea apel şi a pune
în aşteptare apelul în curs, apăsaţi pe
Puteţi avea o conversaţie particulară cu un participant
• Toate apelurile sosite când sunteţi în străinătate
(cazul roaming) – Sosite Roaming.
şi să-i suspendaţi pe ceilalţi.
•Apăsaţi pe , apoi selectaţi Extrag. particip. pentru
a alege participantul cu care doriţi să vorbiţi.
•Selectaţi Asociere apeluri pentru a relua apelul pentru
conferinţă.
Apelare restricţionată
Ave ţi posibilitatea să utilizaţi serviciul de
restricţionare a apelurilor, pentru a restricţiona
apeluri expediate sau sosite. Acest lucru este
folositor, de exemplu, când sunteţi în străinătate.
Pentru a activa sau a dezactiva o restricţie
de apeluri
1. Defilaţi la Apeluri,
Restricţii apeluri,
2. Selectaţi o opţiune,
YES, Admin. apeluri, YES,
YES.
YES.
3. Selectaţi Activare sau Anulare,
4. Introduceţi parola,
YES.
• Pentru a dezactiva toate restricţiile de apeluri,
selectaţi Anulare totală.
• Pentru a schimba parola, selectaţi Schimb. parolă.
Pentru a utiliza acest serviciu, aveţi nevoie de o parolă,
pe care o obţineţi de la furnizorul de servicii.
Apelare fixată
Funcţia de apelare fixată permite efectuarea
Notă: Dacă transferaţi apelurile sosite, nu mai puteţi
activa unele opţiuni din Restricţii apeluri.
apelurilor numai către anumite numere salvate
pe cartela SIM. Apelarea fixată are nevoie de
o cartelă SIM care să permită salvarea numerelor
Se pot restricţiona următoarele apeluri:
fixate. Numerele fixate sunt protejate prin codul PIN2.
• Toate apelurile expediate – Toate expediate.
• Toate apelurile internaţionale expediate – Internaţ. exped.
• Toate apelurile internaţionale expediate, cu excepţia
celor spre ţara de reşedinţă – Exped. Roaming.
Notă: Apelurile la numerele de urgenţă pot fi efectuate
chiar şi atunci când funcţia de apelare fixată este
activată.
•Se pot salva şi numere parţiale. De exemplu, salvând
0123456 se va permite efectuarea apelurilor la toate
numerele care încep cu 0123456.
• Mai pot fi salvate şi numere care includ semne
de întrebare. De exemplu, salvând 01234567?0
se va permite efectuarea apelurilor la numerele între
0123456700 şi 0123456790. Pentru a introduce
un semn de întrebare, ţineţi apăsat pe .
Pentru a activa sau a dezactiva apelarea fixată
1. Defilaţi la Agendă telefon.,
Apelare fixată,
YES.
2. Introduceţi codul PIN2,
3. Selectaţi Activat sau Dezactivat,
YES, Opţiuni, YES,
YES.
YES.
Pentru a salva un număr fixat
•Defilaţi la Agendă telefon.,
YES, Numere fixate. Selectaţi Adăugaţi altul?
YES, Numere speciale,
şi introduceţi numărul.
Notă: Când apelarea fixată este activată aveţi
posibilitatea să vedeţi numerele fixate, dar pentru a
adăuga numere în listă sau pentru a edita numere deja
existente în listă, trebuie să dezactivaţi apelarea fixată.
Grupuri închise de utilizatori
Funcţia Grup închis de utilizatori este
o modalitate de a diminua costurile apelurilor.
În anumite reţele este mai ieftin să efectuaţi
apelurile în cadrul unui grup de apelare.
Puteţi salva 10 grupuri.
Pentru a adăuga un grup
1. Defilaţi la Apeluri,
Grupuri închise,
YES, Admin. apeluri, YES,
YES, Editare listă, YES.
2. Defilaţi la Adăugaţi altul?,
3. Introduceţi numele grupului de utilizatori,
4. Introduceţi numărul indexului,
Obţineţi numărul indexului de la operatorul dvs.
Pentru a activa un grup
1. Defilaţi la Apeluri,
Grupuri închise,
2. Selectaţi un grup,
3. Selectaţi Activare,
YES, Admin. apeluri, YES,
YES, Editare listă, YES.
YES.
YES.
Apelurile pot fi efectuate numai în cadrul grupului
selectat.
Pentru a apela în afara unui grup închis
de utilizatori
• Selectaţi Apeluri libere, iar apoi selectaţi Activat.
Cu serviciul de acceptare a apelurilor, optaţi să primiţi
apeluri numai de la anumite numere sau de la membrii
unui grup. Celelalte apeluri sunt refuzate automat
printr-un ton de ocupat. Numerele de telefon ale
apelurilor pe care le-aţi refuzat, se salvează în Listă
apeluri.
Pentru a adăuga numere în lista apelanţilor
acceptaţi
1. Defilaţi la Apeluri,
Accept. apeluri,
2. Defilaţi la Adăugaţi altul?,
YES, Admin. apeluri, YES,
YES, Listă acceptaţi, YES.
YES. Această acţiune
vă conduce la agenda telefonică.
3. Selectaţi o intrare,
YES.
Pentru a afişa sau a ascunde numărul dvs.
de telefon
1. Introduceţi numărul de telefon pe care doriţi să-l apelaţi.
2. Defilaţi la Apeluri,
YES, Apelul următor, YES.
3. Selectaţi Apel&ascund. ID sau Apel&afişare ID
şiapăsaţi pe
YES pentru a efectua apelul.
Pentru a selecta o opţiune de acceptare
•Defilaţi la Apeluri,
Accept. apeluri,
YES, Admin. apeluri, YES,
YES, Opţiuni admitere.
Afişarea sau ascunderea numărului dvs.
Dacă abonamentul dvs. acceptă serviciul
de restricţionare a Identificării liniei
apelante (CLIR), puteţi ascunde numărul
dvs. de telefon atunci când faceţi un apel.
Pentru a utiliza Internet-ul, a răsfoi via
Servicii Web sau pentru a trimite şi primi
mesaje ilustrate şi de poştă electronică, sunt
necesare următoarele:
1. Un abonament care acceptă transmisii de date.
2. Setări introduse în telefon.
•Setările pot fi deja introduse încă de la
cumpărarea telefonului.
• Puteţi primi setări de la operatorul reţelei sau de
la furnizorul de servicii, într-un mesaj de tip text.
•Setările sunt disponibile şi la
www.SonyEricsson.com
3. Este de asemenea necesar să v ă înregistraţi ca utilizator
WAP/e-mail la furnizorul de servicii sau la operatorul
reţelei.
Notă: Acest telefon mobil Sony Ericsson nu acceptă
mod date sau sincronizare fixate.
Notă: Este imperios necesar să luaţi legătura cu
furnizorul de servicii înainte de a edita sau ajusta
setările pentru date, incluse în telefon la momentul
achiziţionării.
Dacă telefonul nu este configurat pentru WAP, puteţi
cere operatorului de reţea sau furnizorului de servicii
să vă ofere informaţii despre setările WAP. Apoi, pur
şi simplu utilizaţi expertul din telefon, pentru a vă
ghida la setările importante.
Pentru a utiliza expertul la configurarea WAP
1. Defilaţi la Servicii Web,
(dependentă de operator),
setări pentru WAP, atunci porneşte expertul.
2. Când vi se solicită introduceţi şi salvaţi setările,
• un cont de date specific pentru WAP şi un profil WAP.
•un cont de date specific pentru e-mail
YES pentru confirmare.
apăsaţi
Informaţii complexe despre setări
Pentru a utiliza browser-ul WAP, prin intermediul unui
furnizor de servicii WAP, aveţi nevoie de setări pentru:
Pentru a utiliza schimbul de mesaje de poştă
electronică prin intermediul unui furnizor de servicii
Internet, aveţi nevoie de setări pentru:
şi un cont de e-mail.
Configurarea pentru Mobile Internet37
YES, pagina de pornire
YES. Dacă nu există
Pentru a trimite un mesaj de tip text (SMS) la o adresă
de poştă electronică prin intermediul operatorului
Notă: Întrebaţi la furnizorul de servicii WAP dacă
situl respectiv acceptă poştă electronică.
de reţea, este necesar să setaţi:
• un număr de telefon pentru gateway de e-mail.
Setări pentru conturi de date
Puteţi avea mai multe conturi de date salvate
Notă: Unele setări complexe descrise în instrucţiunile
care urmează nu sunt neapărat necesare; pentru
informaţii suplimentare consultaţi operatorul reţelei
în telefon, cu setări diferite pentru scopuri
diferite. Setarea principală pentru un cont de
date este Tip de cont (metodă de conectare).
sau furnizorul de servicii.
Sfat: Dacă în telefon nu există setări pentru contul
Un cont de date include setările conexiunii pentru
acces la un server al furnizorului de servicii, de exemplu
via WAP (Mobile Internet) sau via e-mail (Internet).
Un profil WAP include setări ale utilizatorului, care să
permită răsfoirea WAP şi schimbul de mesaje ilustrate.
Un cont de poştă electronică (e-mail) include setări
de date sau profilul WAP, aveţi posibilitatea să
introduceţi setările pentru contul de date atunci când
introduceţi setările profilului WAP. Vezi Servicii Web,
ale utilizatorului, cum sunt acelea furnizate de către
furnizorul de servicii Internet, care permit schimbul
de mesaje de e-mail direct din telefon.
Aveţi posibilitatea să alegeţi între tipurile
de cont Date GPRS sau Date GSM.
În acelaşi mod, E-mail via WAP include setări ale
utilizatorului, cum sunt acelea furnizate de către
furnizorul de servicii Internet, care permit schimbul
Notă: Luaţi legătura cu operatorul reţelei pentru
detalii privind taxarea.
de mesaje de poştă electronică. Totuşi, acesta este
instalat pe situl furnizorului de servicii WAP.
GPRS (General Packet Radio Service - Serviciu
general radio prin pachete) permite accesul
rapid şi eficient acolo unde trebuie să fiţi
întotdeauna în mod interactiv.
• Adresă DNS – dacă reţeaua nu furnizează automat
adresa IP la serverul DNS, aici aveţi posibilitatea
să o introduceţi.
• Setări complexe – acestea sunt opţionale. Consultaţi
operatorul dvs. de reţea.
Notă: Ave ţi nevoie de un abonament care
să accepte GPRS.
Setările GPRS care sunt disponibile:
• Punct de acces (Adresa pentru numele punctului
de acces) – adresa reţelei externe de date la care
doriţi să vă conectaţi, o adresă IP sau un şir text.
• ID utilizator – ID utilizator propriu, cu care
vă conectaţi la reţeaua externă de date.
• Parolă – parola cu care vă conectaţi la reţeaua
externă de date.
• Solicitare parolă – dacă această setare este activată,
vi se solicită o parolă de fiecare dată când vă
conectaţi la reţeaua externă de date.
• SePermitApeluri (Serviciu preferat) – dacă doriţi să
acceptaţi apeluri sosite în timpul unei sesiuni GPRS,
selectaţi Automat. Dacă nu, selectaţi Numai GPRS.
• Adresă IP – adresa IP pe care o utilizează telefonul
când comunică cu reţeaua. Dacă nu introduceţi
oadresă, reţeaua furnizează o adresă IP temporară.
Setările GSM includ unele setări care sunt
similare cu setările GPRS şi altele care sunt
specifice GSM, după cum urmează:
• Număr telefon – numărul de telefon
al furnizorului de servicii Internet.
• Rată transfer – selectaţi viteza dorită a conexiunii.
• Tip apel – selectaţi o conexiune analogică sau ISDN.
Notă: Dacă doriţi să schimbaţi tipul de acces,
este necesar să creaţi un nou cont de date şi să
selectaţi tipul de acces pe care doriţi să-l utilizaţi.
Pentru a crea manual un cont de date
1. Defilaţi la SuportConectare,
Conturi de date,
YES, Cont nou, YES.
2. Selectaţi un tip de cont pentru acces.
3. Introduceţi un nume pentru contul de date.
4. Introduceţi setările pe care le-aţi primit de
la operatorul de reţea sau de la furnizorul de servicii.
Confirmaţi fiecare setare apăsând pe
5. Repetaţi pasul 4 pentru celelalte setări pe care doriţi
să le editaţi.
Serviciu preferat
Ave ţi posibilitatea să stabiliţi serviciul preferat, GPRS
sau GSM.
Pentru a selecta modul preferat
•Defilaţi la SuportConectare,
YES, ServiciuPreferat şi selectaţi GPRS şi GSM
YES, Comunic. date,
sau Numai GSM.
Notă: Pentru a vedea starea conexiunii şi a acoperirii
GPRS, din regimul de aşteptare apăsaţi tasta
inferioară sau superioară de volum pentru a intra
în meniul Stare şi apoi defilaţi la GPRS.
Setările profilului WAP
Setările WAP sunt stocate într-un profil WAP.
În majoritatea cazurilor este suficient să utilizaţi
un profil pentru accesul la Internet.
Sfat: Dacă în telefon nu există setări pentru contul
de date sau profilul WAP, aveţi posibilitatea să
introduceţi setările pentru contul de date atunci când
introduceţi setările profilului WAP. Selectaţi Servicii
YES, Opţiuni, YES, Profiluri WAP, YES, Profil
Web ,
YES, introduceţi numele, YES, Conectare prin,
nou,
YES, Cont nou, YES.
Pentru a introduce manual setările profilului WAP
1. Asiguraţi-vă să aveţi configurat un cont de date între
telefon şi serverul din Internet, aşa cum s-a descris
în „Setări pentru conturi de date” la pagina 38.
2. Defilaţi la Servicii Web,
Profiluri WAP,
YES.
3. Selectaţi Profil nou pentru a adăuga un profil nou sau
selectaţi un profil existent pe care să îl editaţi,
Când selectaţi Profil nou introduceţi un nume pentru
• Afişare imagini – Vizualizaţi imagini în timpul
răsfoirii.
6. Selectaţi contul de date pe care îl veţi utiliza cu acest
cont de poştă electronică,
YES.
7. Introduceţi restul setărilor din listă, unele fiind
opţionale. Pentru a introduce setările, defilaţi la setarea
respectivă, apăsaţi pe
YES pentru confirmare. Repetaţi procedura
Apăsaţi
YES şi introduceţi informaţiile.
pentru fiecare setare necesară. În telefon, utilizaţi
aceleaşi setări de e-mail ca şi în programul de poştă
electronică de pe PC. Dacă nu aveţi un serviciu de
poştă electronică, luaţi legătura cu operatorul pentru
aobţine toate setările necesare.
• Protocol – selectaţi POP3 sau IMAP4.
Setările contului de poştă electronică
Un cont de e-mail precizează, de exemplu, serverul
utilizat pentru mesajele de poştă electronică.
• Server primire (Server sosite) – introduceţi numele
sau adresa IP a furnizorului de servicii pentru mesajele
de e-mail sosite. De exemplu, mail.server.com sau
• Port sosire – dacă este necesar, schimbaţi numărul
portului utilizat de către protocolul folosit.
• Cutie poştală – introduceţi un nume de utilizator
• Interval verific. – selectaţi cât de des să se conecteze
telefonul la serverul de e-mail, pentru a căuta mesajele
de e-mail sosite.
pentru contul dvs. de poştă electronică.
• Parolă – introduceţi o parolă pentru contul de poştă
electronică.
Furnizorul de servicii poate solicita alternativ o parolă
la conectare.
• ServerExpediere – introduceţi numele sau adresa IP
a serverului SMTP, pentru a avea posibilitatea să
trimiteţi mesaje de e-mail.
Dacă aveţi un cont de e-mail la birou şi unul acasă,
stabiliţi unul dintre ele ca implicit:
• Selectaţi Setare cont din meniul Schimb mesaje,
YES, Opţiunişi selectaţi contul.
E-mail,
Pentru informaţii despre cum se utilizează poşta
electronică, consultaţi „Poştă electronică (e-mail)”
la pagina 49.
• Port expediere – dacă este necesar, schimbaţi numărul
portului utilizat de către protocolul SMTP.
• Adresă e-mail – introduceţi adresa dvs. de poştă
electronică.
• Descărcare – selectaţi dacă veţi primi anteturi
şi text sau numai anteturi.
• Nume expeditor – introduceţi numele dvs.
• Semnătură – alegeţi dacă doriţi să adăugaţi
cartea dvs. de vizită la mesajele de poştă electronică.
• Copiere exped. – selectaţi Activat, dacă vreţi ca
mesajele de e-mail trimise din telefon să fie trimise
şi la o altă adresă de e-mail, la alegerea dvs. În acest
mod, se copiază mesajele trimise şi se pot salva pentru
referinţe ulterioare.
Acest telefon acceptă diverse servicii pentru
schimb de mesaje – mesaje de tip text, mesaje
de discuţii, mesaje ilustrate şi de poştă
electronică. Luaţi legătura cu furnizorul
dumneavoastră de servicii pentru detalii asupra
serviciilor pe care le puteţi utiliza.
Mesaje de tip text
Mesajele de tip text se trimit prin SMS (Serviciu
de Mesaje Scurte). Ele pot fi trimise unei persoane
sau unui număr de destinatari, de exemplu, cei pe
care i-aţi salvat în agenda telefonică.
Ave ţi posibilitatea să adăugaţi la un mesaj de tip
text imagini, animaţii, melodii şi efecte sonore şi să
formataţi textul utilizând EMS (Enhanced Messaging
Service - Serviciu extins pentru schimb de mesaje).
Notă: Mesajele de tip text cu funcţionalitate EMS
se pot trimite numai către alte telefoane compatibile,
care acceptă standardul EMS.
Înainte de a începe
Mai întâi, asiguraţi-vă că este setat numărul centrului
dvs. de servicii. Numărul vă este oferit de furnizorul
de servicii şi este de obicei salvat pe cartela SIM.
Pentru a seta numărul centrului de servicii
1. Defilaţi la Schimb mesaje,
YES, Centre servicii, YES. Apare numărul centrului
de servicii, dacă este salvat pe cartela SIM.
2. Dacă nu există nici un număr în listă, selectaţi Adăugaţi altul?,
YES.
3. Introduceţi numărul, inclusiv semnul internaţional
„+” şi codul de ţară,
YES.
Trimiterea mesajelor de tip text
Pentru informaţii referitoare la introducerea literelor,
vezi „Introducerea literelor şi caracterelor” la pagina 12.
Sfat: Un mod simplu şi rapid de a scrie un mesaj
de tip text, este să ţineţi apăsat pe din ecranul
de aşteptare.
Pentru a activa linia de subiect la mesajul
de tip text
3. Introduceţi un destinatar sau mai mulţi, astfel:
• Introduceţi numărul de telefon al destinatarului,
• Pentru mai mulţi destinatari, defilaţi la Adăug. destinat.,
YES, introduceţi numărul, YES.
•Apăsaţi pe pentru a regăsi un număr în agenda
telefonică sau alte opţiuni.
4. Selectaţi Trimite re,
YES.
Notă: La trimiterea mesajelor de tip text, este posibil
să fiţi taxat pentru fiecare destinatar.
Pentru a insera un element într-un mesaj
de tip text (EMS)
1. Defilaţi la Schimb mesaje,
Trimitere nouă,
YES.
YES, Te xt , YES,
2. În timp ce scrieţi mesajul, apăsaţi pe .
3. Selectaţi Inserare obiect,
YES.
4. Selectaţi Imagine, Efect sonor, Melodie, Animaţie
sau Imagine (alta),
5. Selectaţi un element,
YES.
YES. Apăsaţi din nou pe YES
pentru confirmare.
După inserarea unui element, apăsaţi pe pentru
a selecta, şterge sau înlocui opţiuni.
YES.
Gateway de e-mail
Operatorul reţelei poate avea un număr de telefon la
un gateway de e-mail, care vă permite să trimiteţi mesaje
de tip text la o adresă de poştă electronică (e-mail).
Pentru a configura un gateway de e-mail
1. Defilaţi la Schimb mesaje,
YES, Gateway e-mail, YES.
2. Dacă nu există nici un număr în listă, selectaţi
Adăugaţi altul?,
YES.
3. Introduceţi numărul, inclusiv semnul internaţional
„+” şi codul de ţară,
YES.
Aveţi posibilitatea de a activa, edita sau şterge
gateway-uri de e-mail.
Formatarea textului (EMS)
Într-un mesaj de tip text aveţi posibilitatea să modificaţi
stilul, dimensiunea şi alinierea textului şisă creaţi
noi paragrafe.
Pentru a formata textul dintr-un mesaj de tip text
1. Defilaţi la Schimb mesaje,
Trimitere nouă,
YES.
2. Scrieţi mesajul de tip text. Evidenţiaţi textul pe care
doriţi să-l formataţi prin apăsarea tastei de volum
de jos, în timp ce defilaţi cu tasta de navigare.
Sfat: De asemenea, aveţi posibilitatea să selectaţi
formate de text înainte de a începe scrierea
mesajului text.
În timp ce citiţi mesajul aveţi, de exemplu, posibilitatea
să începeţi o sesiune de discuţii cu expeditorul sau să
mergeţi la adresa WAP găsită în mesajul de tip text.
Când aţi terminat de citit mesajul de tip text, apăsaţi
YES pentru a selecta una din opţiunile următoare
pe
pentru mesaj, de exemplu, Răspuns, Direcţionare
sau Ştergere. Apăsaţi pe
NO pentru a închide mesajul
de tip text.
Primirea mesajelor de tip text
Când primiţi un mesaj de tip text, telefonul emite
o avertizare sonoră (dacă telefonul nu este în mod
„Silenţios”) şi mesajul Mesaje noiCitiţi acum? apare
pe afişaj. Dacă primiţi un mesaj de tip text de la cineva
Salvarea mesajelor de tip text sosite
Mesajele de tip text sosite se salvează în memoria
telefonului. De asemenea, puteţi salva mesaje pe cartela
SIM. Mesajele salvate pe cartela SIM rămân acolo până
când le ştergeţi.
salvat ca persoană de contact în agenda telefonică,
numele acelei persoane de contact apare pe ecran
împreună cu mesajul de tip text.
Pentru a salva dintr-un mesaj de tip text
Atunci când se evidenţiază melodia, numărul de telefon,
adresa WAP, imaginea sau animaţia, apăsaţi pe
Pentru a citi mesajul de tip text
Apăsaţi pe
pe
YES pentru a citi mesajul de tip text sau
NO dacă doriţi să citiţi mesajul mai târziu. Mesajul
este salvat în Primite din meniul Te xt .
Apoi selectaţi salvarea elementului şi apăsaţi
YES.
pe
• Melodiile se salvează în Sunetele mele.
• Un număr de telefon se salvează în Agendă telefon.
Notă: Animaţiile se pot vizualiza numai când inseraţi
un element în mesajul text. Vezi „Pentru a insera un
element într-un mesaj de tip text (EMS)” la pagina 44.
Mesaje lungi
Un mesaj de tip text poate conţine până la 160 de
caractere. Este posibil să nu primiţi în acelaşi moment
toate părţile unui mesaj lung. Aveţi posibilitatea să
trimiteţi un mesaj mai lung, în care două sau trei
mesaje sunt legate împreună.
Notă: Sunteţi taxat pentru numărul de mesaje legate.
Dacă aveţi unul sau mai multe mesaje pe care le
trimiteţi mai des, le puteţi salva ca şabloane. Este
posibil ca şi furnizorul de servicii să fi salvat unele
şabloane în telefonul dumneavoastră.
46Schimbul de mesaje
Pentru a crea un şablon
1. Defilaţi la Schimb mesaje,
YES, Adăugaţi altul?, YES.
2. Scrieţi mesajul,
3. Apăsaţi pe
Apăsaţi pe
YES.
YES dacă doriţi să trimiteţi pe loc mesajul.
NO pentru a salva şablonul.
Mesaje ilustrate
Mesajele ilustrate pot fi trimise către
un telefon mobil şi/sau un cont de poştă
electronică via MMS (Multimedia Messaging
Service – Serviciu pentru schimb de mesaje
multimedia). Un mesaj ilustrat poate să conţină text,
imagini, animaţii, melodii şi sunete. Mai puteţi trimite
ca ataşări şi intrări din persoane de contact şi evenimente.
Înainte de a începe
Asiguraţi-vă că aveţi setările următoare:
•O adresă la centrul de servicii.
• Un profil WAP specific pentru mesaje ilustrate.
Notă: Contactaţi operatorul reţelei pentru a descărca
automat setări sau pentru informaţii suplimentare.
Pentru a selecta sau a introduce setările
pentru MMS
•Defilaţi la Schimb mesaje,
YES, Profil WAP şi selectaţi Selectare sau
Opţiuni,
YES, Imagine, YES,
Creare. Pentru informaţii despre cum creaţi un profil
WAP, consultaţi „Pentru a introduce manual setările
profilului WAP” la pagina 40.
4. Selectaţi ,
YES pentru a adăuga alte elemente
sau opţiuni suplimentare.
5. Defilaţi cu la Tri mit ere,
YES.
6. Introduceţi numărul de telefon al destinatarilor sau
apăsaţi pe pentru a prelua numărul de telefon sau
adresa de poştă electronică din agenda telefonică.
7. Apăsaţi pe
YES pentru a trimite mesajul.
Sfat: Dacă în timpul scrierii nu sunteţi mulţumit
şi doriţi să ştergeţi o parte, evidenţiaţi acea parte
din mesaj şi apăsaţi pe .
Opţiuni suplimentare
Setaţi diverse opţiuni pentru trimiterea şi primirea
mesajelor ilustrate.
Pentru a utiliza un şablon predefinit la
un mesaj ilustrat
•Defilaţi la Schimb mesaje, Şabloane,
YES.
Pentru a edita o opţiune
• Defilaţi la Schimb mesaje,
YES, Imagine, YES, Opţiuni.
Pentru a edita mesajul înainte de a-l trimite
• Pentru a edita un element, selectaţi-l şi apăsaţi pe
Pentru a compune şi trimite noul mesaj ilustrat
1. Defilaţi la Schimb mesaje,
Trimitere nouă,
YES.
2. Selectaţi din submeniuri, apăsaţi pe
YES, Imagine, YES,
YES.
3. Introduceţi informaţiile pe care doriţi să le trimiteţi,
apăsaţi pe
YES. Apăsaţi din nou pe YES pentru
a continua.
• Imagini – Adăugaţi sau înlocuiţi o imagine existentă
cu una din Imaginile mele.
•Text – Adăugaţi sau editaţi text existent. Pentru
a modifica dimensiunea textului, selectaţi textul
şiapăsaţi pe . Selectaţi Dimens. text,
•Sunet – Adăugaţi sau înlocuiţi un sunet existent
cu altul din Sunetele mele.
• Temporizare – Pentru a stabili câte secunde să
se afişeze un element, selectaţi elementul şi apăsaţi
pe . Selectaţi Tem poriz . elem .,
YES. Pentru
a stabili temporizarea paginii, selectaţi pictograma
cursorului din mesaj, apăsaţi pe Tempor. pagină,
YES.
YES şi selectaţi
• Culoare – Setaţi culoarea fundalului.
• Ştergere pagină – Eliminaţi o pagină.
• Examinare pagină – Vizualizaţi pagina înaintea
trimiterii.
• Examinare – Vizualizaţi mesajul.
Opţiuni de descărcare automată
Există două modalităţi pentru a schimba opţiunile
de descărcare automată. Setul de instrucţiuni care
este disponibil depinde de operatorul reţelei.
Din meniul Schimb mesaje,
YES, Descărc. autom. selectaţi una dintre
Opţiuni,
următoarele:
• Activat – Mesajele sunt descărcate automat în telefon,
în mod implicit.
• Confirmare – Apăsaţi pe
descărcarea sau pe
NO pentru a salva mesajul pe
serverul operatorului reţelei.
• Dezactivat – În Inbox apare pictograma de mesaj nou.
Primirea mesajelor ilustrate
Selectaţi mesajul şi apăsaţi pe
Când primiţi un mesaj ilustrat, telefonul vă anunţă
că aveţi un mesaj nou. Apăsaţi pe
YES pentru a citi
sau
mesajul.
Din meniul Schimb mesaje,
Notă: Capacitatea memoriei este limitată. Este posibil
să fiţi nevoit săştergeţi mesaje vechi înainte de a putea
să primiţi altele noi.
YES, Restricţ. mesaje, YES, Reţea reşedinţă
Opţiuni,
sau Reţea roaming selectaţi una dintre următoarele
opţiuni:
• Se permite – Mesajele sunt descărcate automat
în telefon, în mod implicit.
• Cu interogare – Apăsaţi pe YES pentru a efectua
descărcarea sau pe
NO pentru a salva mesajul pe
serverul operatorului reţelei.
• Restricţionare – În Inbox apare pictograma de mesaj
nou. Selectaţi mesajul şi apăsaţi pe
YES pentru a-l
descărca.
Notă: Discutaţi cu operatorul reţelei despre numărul
de mesaje care se pot salva sau despre spaţiul disponibil
pe serverul reţelei.
Poştă electronică (e-mail)
Aveţi posibilitatea să utilizaţi telefonul pentru a trimite
şi primi mesaje de poştă electronică via Internet, aşa cum faceţi de pe un PC.
Notă: Acest telefon Sony Ericsson acceptă servicii
de poştă electronică (e-mail), care utilizează
protocoalele POP3, IMAP4 şi SMTP. Unele servicii
de poştă electronică utilizează sisteme proprietar,
care nu sunt acceptate.
Pentru a vizualiza un mesaj ilustrat
1. Apăsaţi
YES. Mesajul se va reda automat.
2. Apăsaţi orice tastă pentru a opri redarea.
Înainte de a începe
Mai întâi asiguraţi-vă că aveţi:
• Un abonament care acceptă transmisii de date. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi furnizorul de servicii.
După ce aţi vizualizat mesajul ilustrat, utilizaţi tasta
de navigare pentru a defila din nou în mesaj. Când
se evidenţiază un element, apăsaţi pe pentru
a-l salva în telefon.
Sfat: De asemenea, aveţi posibilitatea să selectaţi
mesajul din lista de mesaje şi să apăsaţi pe
pentru a şterge întregul mesaj.
• Un cont de date configurat. Vezi „Setări pentru conturi
de date” la pagina 38.
• Un cont de poştă electronică, setat şi selectat. Vezi
„Setările contului de poştă electronică” la pagina 41.
Trimiterea şi primirea mesajelor de poştă
electronică
Opţiunea Trimit.&Primire oferă cea mai rapidă cale
de trimitere a mesajelor de poştă electronică salvate
în Expediateşi de căutare a noilor mesaje de poştă
electronică.
Pentru a scrie şi trimite un mesaj de poştă
electronică
1. Defilaţi la Schimb mesaje,
Trimitere nouă,
YES.
YES, E-mail, YES,
2. Selectaţi:
• Către: – Apoi adăugaţi numele, introduceţi o adresă
de poştă electronică sau preluaţi o adresă de poştă
• Salv. în Outbox – Mesajul de poştă electronică
se salvează în Expediate.
• Salvat la Schiţe – Mesajul de poştă electronică
se salvează în folderul Schiţe.
5. Trimit.&Primire din meniul E-mail – Toate mesajele
de poştă electronică din Expediate sunt trimise, iar
mesajele noi de poştă electronică se primesc în Poştă.
electronică din agenda telefonică. De asemenea,
aveţi posibilitatea să preluaţi o adresă salvată din
mesajele primite în Inbox.
• Copie către: – Dacă doriţi să trimiteţi cuiva
o copie a mesajului.
• Prioritate: – Setaţi prioritatea mesajului.
• Subiect: – Scrieţi un titlu,
• Tex t ul : – Scrieţi mesajul,
YES.
YES.
• Ataşări – Adăugaţi la un mesaj până la cinci
elemente.
Pentru a primi şi citi mesajele de poştă
electronică
1. Defilaţi la Schimb mesaje,
Trimit.&Primire,
YES.
2. După ce mesajele de poştă electronică au fost
descărcate în telefon, defilaţi la Schimb mesaje,
YES, Poştă pentru a le citi.
E-mail,
3. Deşi telefonul poate trimite ataşări, nu puteţi primi
ataşări la mesajele de poştă electronică.
3. Pentru continuare, evidenţiaţi şi selectaţi Continuaţi?
4. Selectaţi una din următoarele opţiuni:
• Trimitere acum – Se trimite mesajul de poştă
electronică.
• Trim.cu ataşare – Ataşaţi o imagine din Imaginile mele sau din accesoriul CommuniCam™. Selectaţi
o imagine şi apăsaţi pe
50Schimbul de mesaje
YES pentru trimitere.
Notă: În funcţie de mărimea lor, telefonul poate salva
în întregime până la şase mesaje de poştă electronică.
Modificaţi setările pentru a descărca numai anteturi,
vezi „Setările contului de poştă electronică”
la pagina 41. Toate mesajele de poştă electronică
se salvează şi pe serverul de e-mail.
• Numere în paranteze pentru mesajele anterioare
şi ulterioare din listă.
Notă: Dacă selectaţi o adresă WAP atunci când citiţi
un mesaj de poştă electronică, poşta electronică
se deconectează şi se iniţiază WAP.
Pentru a regăsi mai multe mesaje
•Defilaţi la săgeată şi apăsaţi pe
YES.
Pentru a răspunde la un mesaj de poştă
electronică
1. Deschideţi mesajul de poştă electronică.
2. Plasaţi cursorul în text şi apăsaţi pe .
3. Selectaţi Răspuns sau Răsp. tuturor,
YES.
4. Selectaţi Trimitere nouă sau Includere mesaj pentru
includerea mesajului primit, apăsaţi pe
5. Scrieţi un mesaj,
YES.
YES.
Pentru a salva o adresă de poştă electronică
sau un număr de telefon
• Când se evidenţiază adresa de poştă electronică
sau numărul de telefon, apăsaţi pe
YES.
Salvare,
YES. Selectaţi
Arhivare
Aveţi posibilitatea să arhivaţi un mesaj de poştă
electronică, pentru a-l citi mai târziu sau pentru a salva
informaţii importante. Puteţi să arhivaţi numai atât text
cât se afişează pe ecran.
Pentru a arhiva un mesaj de poştă electronică
1. Deschideţi mesajul de poştă electronică.
2. Asiguraţi-vă că textul pe care doriţi să-l arhivaţi este
vizibil pe ecran.
3. Plasaţi cursorul în text şi apăsaţi pe .
4. Selectaţi Copie.în arhivă,
în Arhivă din meniul E-mail.
Pentru a şterge un mesaj de poştă electronică
(utilizatori POP3)
1. Defilaţi la Schimb mesaje,
YES.
Poştă,
2. Defilaţi la mesaj şi apăsaţi pe .
3. Selectaţi Marc. pt. şterg.,
Mesajul se şterge când vă conectaţi data viitoare
la serverul de poştă electronică selectând
Trimit.&Primire.
Utilizarea internet-ului
pentru mobile
(Mobile Internet)
Telefonul are un browser WAP (Wireless Application
Protocol - Protocol pentru aplicaţii fără fir) şi
schimburi de mesaje de poştă electronică, proiectate
să aducă în telefonul mobil un Internet modificat.
Ogamă largă de servicii devine disponibilă, incluzând ştiri, divertisment, programări, rezervări, servicii
bancare, comerţ electronic şi poştă electronică.
Înainte de a începe
Este necesar să aveţi deja un abonament telefonic
care acceptă transmisii de date şi să aveţi setările
implicite pentru acces la Mobile Internet.
Pentru rezolvarea problemelor cu setările Mobile
Internet, consultaţi „Configurarea pentru
Mobile Internet” la pagina 37.
• Pentru setări corecte ale telefonului pentru Mobile
Internet, WAP şi/sau schimb de mesaje de poştă
electronică, consultaţi „Configurarea pentru
Mobile Internet” la pagina 37.
• În plus, poate fi necesară înregistrarea ca utilizator
de WAP/e-mail la operatorul reţelei sau la furnizorul
de servicii, anume pentru poşta electronică.
Notă: Consultaţi „Setările contului de poştă
electronică” la pagina 41 sau „Poştă electronică
(e-mail)” la pagina 49, pentru informaţii
suplimentare privind configurarea poştei
electronice şi schimbul de mesaje.
Utilizarea browser-ului WAP
• Introduceţi adresa unui sit WAP. Selectaţi Introd. URL,
YES, Adresă nouă pentru a introduce o nouă adresă
WAP sau selectaţi una din ultimele 10 adrese
introduse.
Sfat: Când introduceţi o adresă WAP, prefixul normal
http:// nu este necesar.
Pentru ieşire din WAP şi deconectare
• Ţineţi apăsat pe
NO sau
•Apăsaţi pe , selectaţi Ieşire din WAP.
Pentru a începe răsfoirea
1. Ţineţi apăsată tasta .
Opţiuni la răsfoire
După ce aţi început răsfoirea, ajungeţi la diferite
opţiuni de răsfoire apăsând pe .
Pentru reiniţializarea profilului WAP, efectuaţi
următoarele:
1. Mai întâi selectaţi profilul WAP pe care doriţi să îl
utilizaţi. Defilaţi la Servicii Web, Profiluri WAP,
YES.
YES, Opţiuni, YES,
2. Apoi selectaţi una din următoarele opţiuni:
•Deschideţi pagina dvs. de pornire.
•Mergeţi la unul din marcajele dvs. Selectaţi Marcaje,
YES.
• Home – Salt la pagina de pornire stabilită
pentru profilul WAP curent.
• Back – Reveniţi la pagina anterioară.
• Marcaje – Adăugaţi situl pe care îl răsfoiţi la lista
de marcaje, sau vedeţi lista de marcaje pentru profilul
curent.
• Introd. URL – Introduceţi adresa WAP a unui
sit pe care doriţi să-l vizitaţi.
• SalvareImagine – Salvaţi o imagine din sit.
Utilizarea internet-ului pentru mobile (Mobile Internet)53
• Ieşire din WAP – Deconectaţi şi mergeţi la regimul
de aşteptare.
• Stare – Afişaţi informaţii curente de stare, de exemplu,
profil, tip de acces, durată conexiune, rată de transfer
date, securitate, adresă.
• Pagină pornire – Setaţi situl curent ca pagina
de pornire a profilului WAP pe care îl utilizaţi.
• Poştă Notificări – Primiţi mesaje via Poştă notificări.
Pentru a lucra cu marcaje
1. Defilaţi la Servicii Web,
2. Selectaţi marcajul cu care doriţi să lucraţi, .
3. Selectaţi una din opţiunile următoare şi apăsaţi pe
• Salt la – Mergeţi la adresa WAP marcată.
• Editare – Editaţi numele şi/sau adresa WAP
a marcajului. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi „Opţiuni la răsfoire” la pagina 53.
• Ştergere – Ştergeţi marcajul.
• Trim.în msj text – Trimiteţi o legătură la adresa
WAP, într-un mesaj de tip text.
• Trimitere – Trimiteţi o legătură la adresa WAP
curentă.
• Pagină pornire – Stabiliţi adresa WAP ca pagină
Notă: Dacă selectaţi o adresă de poştă electronică
de pornire.
atunci când răsfoiţi pe un sit WAP, puteţi răspunde
cu un mesaj de tip text.
Descărcare
Descărcaţi, de exemplu, imagini, teme, jocuri şi
Utilizarea marcajelor
semnale de apel, de la situri WAP direct în telefon.
Cu telefonul mobil, marcajele se utilizează la fel
ca la un browser de Internet pentru PC. Aveţi
posibilitatea să salvaţi până la 25 de marcaje.
Pentru a descărca de la wap.sonyericsson.com
1. Defilaţi la Servicii Web,
Mobile Internet,
YES.
2. Selectaţi ce doriţi să descărcaţi şi urmaţi instrucţiunile
care apar,
54Utilizarea internet-ului pentru mobile (Mobile Internet)
Notă: Asiguraţi-vă că dimensiunile fişierelor nu
depăşesc memoria liberă din telefon, vezi „Starea
memoriei” la pagina 63 pentru informaţii
suplimentare.
Pentru a seta acceptarea mesajelor de notificare
1. Defilaţi la Servicii Web,
YES, Acces Notificare, YES.
2. Selectaţi una din următoarele setări:
• Activat – Permiteţi ca mesajele de notificare
Mesaje WAP de notificare
Ave ţi posibilitatea să primiţi mesaje de notificare prin
intermediul Serviciilor Web. Aceasta înseamnă că un
furnizor de servicii trimite conţinut WAP (informaţii)
să se încarce automat.
• Solicitare – Acceptaţi mesaje de notificare,
dar numai atunci când confirmaţi.
• Dezactivat – Nu acceptaţi mesajele de notificare.
spre telefonul dvs, fără să fie nevoie să interveniţi cu
ceva. Puteţi, de exemplu, să obţineţi de la furnizorul
de servicii ştiri actualizate sau noi setări pentru WAP.
Pentru a răspunde la un mesaj de notificare
•Defilaţi la Servicii Web,
defilaţi la un mesaj impus (de notificare),
Există două tipuri de mesaje de notificare:
• Mesaje de tip text care vă informează despre serviciile
Web, prin trimiterea unei legături. Pentru a ajunge
la serviciul Web, faceţi clic pe legătură şi selectaţi
Încărcare.
•Informaţii actualizate de la un serviciu Web sunt
una din următoarele opţiuni:
• Încărcare – Browser-ul porneşte şi încarcă situl
WAP astfel încât să puteţi vedea conţinutul notificării.
• Ştergere – Ştergerea mesajului de notificare.
• Amânare – Salvarea mesajului, pentru a fi încărcat
mai târziu.
trimise pentru a apărea în browser.
Pentru a primi un apel în timpul răsfoirii
Primirea unui mesaj de notificare
Ave ţi posibilitatea să setaţi telefonul pentru a accepta
•Când vă aflaţi în răsfoire şi primiţi un apel,
un meniu vă va solicita cu Răspuns sau Ocupat.
sau pentru a respinge mesajele de notificare. Acest
lucru este valabil pentru toate profilurile WAP.
Utilizarea internet-ului pentru mobile (Mobile Internet)55
• Parole – îmbunătăţesc eficienţa accesului la server.
• Cookies – îmbunătăţesc eficienţa accesului la sit.
Pentru a admite în telefon informaţii
din Mobile Internet
1. Defilaţi la Servicii Web,
YES.
Comuni,
2. Selectaţi informaţiile pe care le admiteţi,
YES, Opţiuni, YES,
YES.
Este recomandabil să ştergeţi toate informaţiile
sensibile referitoare la serviciile Web vizitate anterior.
Aceasta pentru a evita riscul relativ la securitate, dacă
telefonul este pus unde nu trebuie, este pierdut sau furat.
Pentru a goli memoria temporară, lista de parole,
cookies sau inbox notificări
1. Defilaţi la Servicii Web,
YES, Complex, YES.
2. Selectaţi informaţia de şters.
3. Apăsaţi
YES pentru confirmare.
Alte caracteristici
Ceas de alarmare
Alarma se poate seta să sune la o anumită oră din
intervalul de 24 ore sau periodic, la o anumită oră din
câteva zile. Aveţi posibilitatea să setaţi ambele alarme
în acelaşi timp. Chiar dacă aţi setat telefonul pe silenţios,
alarma şi semnalul contorului de timp se vor auzi.
Ceasul de alarmare sună şi dacă telefonul este oprit.
Pentru a seta alarma
1. Defilaţi la Organizator,
Alarmă sau Alarmă period.,
2. Introduceţi ora,
şi apăsând pe ,
• Pentru a schimba ora alarmei, defilaţi la Organizator,
YES, Alarme, YES, Alarmă, YES, Noua oră.
• Atunci când sună, apăsaţi pe orice tastă pentru
a întrerupe semnalul alarmei. Dacă nu doriţi
ca alarma să se repete, apăsaţi pe
• Pentru anularea alarmei, defilaţi la Organizator, Alarme,
YES şi ziua dacă e periodică, defilând
YES.
YES, Alarmă sau Alarmă period., YES, Anulare.
• Pentru selectarea semnalului de alarmare, defilaţi la
2. Defilaţi la Înregistrare..., sau mergeţi la înregistrarea
următoare sau la cea anterioară deplasând tasta
centrală de selectare în sus, respectiv în jos.
3. Apăsaţi pe
NO pentru a opri redarea.
Puteţi asculta în orice moment înregistrările, chiar
şi în timpul unui apel, fiind auzite de dvs. şi de persoana cu care vorbiţi.
Notă: De asemenea, aveţi posibilitatea de a trimite,
şterge, redenumi, verifica informaţiile sunetului şi
starea memoriei.
Pentru a trimite o înregistrare
1. Defilaţi la Imagini&sunete,
YES, Sunetele mele, YES.
2. Defilaţi la înregistrarea pe care doriţi să o trimiteţi.
3. Apăsaţi pe şi selectaţi Trim ite re.
Pentru a şterge sau a redenumi o înregistrare
sonoră
1. Defilaţi la Imagini&sunete,
YES, Sunetele mele, YES.
2. Defilaţi la înregistrarea pe care doriţi să o ştergeţi
sau să o redenumiţi.
3. Apăsaţi pe atunci când înregistrarea
este evidenţiată.
4. Selectaţi Ştergere sau Redenumire,
Jocuri
Telefonul conţine jocuri şi mai puteţi descărca
şialtejocuri.
Pentru a începe un joc
1. Defilaţi la Jocuri,
2. Selectaţi un joc,
3. Selectaţi Joc nou,
YES.
YES.
YES.
4. Începeţi jocul.
Notă: Apăsaţi pentru gestionarea jocurilor
descărcate.
Pentru a descărca un joc nou
1. Asiguraţi-vă că aţi introdus setările WAP, vezi
„Configurarea pentru Mobile Internet” la pagina 37.
2. Defilaţi la Jocuri,
3. Apăsaţi pe
YES, Sony Ericsson, YES.
YES pentru a descărca un joc nou via WAP.
Se iniţiază o sesiune WAP. Vedeţi starea memoriei
telefonului şi sunteţi întrebat dacă doriţi să o salvaţi
în telefon.
4. Selectaţi un joc de pe situl WAP,
Se descarcă jocul şi se salvează la Jocuri.
Blocarea cartelei SIM vă protejează numai abonamentul,
nu şi telefonul, împotriva utilizării neautorizate. Dacă
schimbaţi cartela SIM, telefonul va funcţiona cu noua
cartelă.
Pentru deblocarea cartelei SIM
1. PIN blocat apare pe ecran.
2. Introduceţi codul PUK şi apăsaţi pe
3. Introduceţi un nou cod PIN din patru până la opt cifre
şi apăsaţi pe
YES.
4. Pentru confirmare, reintroduceţi codul PIN şi apăsaţi
YES.
pe
Notă: Codul PUK este furnizat de operatorul de reţea.
YES.
Codul PIN2
Anumite servicii sunt protejate printr-un al doilea
cod PIN.
Pentru a edita codul PIN2
•Defilaţi la Setări,
YES, Modificare PIN2.
YES, Blocări, YES, Blocare cartelă,
Pentru a activa sau dezactiva blocarea
cartelei SIM
1. Defilaţi la Setări,
Blocare cartelă,
YES, Blocări, YES,
YES, Protecţie, YES.
2. Selectaţi Activat sau Dezactivat şi apăsaţi pe
3. Introduceţi codul PIN şi apăsaţi pe
Blocarea telefonului
Blocarea telefonului protejează telefonul împotriva
utilizării neautorizate, în cazul în care este furat
Pentru a edita codul PIN
•Defilaţi la Setări,
YES, Modificare PIN.
YES, Blocări, YES, Blocare cartelă,
Notă: Dacă apare mesajul „Nu se potrivesc codurile”,
aţi introdus incorect noul cod PIN. Dacă apare
mesajul „PIN eronat”, urmat de „Vechiul PIN:”,
şi cartela SIM schimbată. Ea nu este activată la
cumpărarea telefonului. Aveţi posibilitatea să
schimbaţi codul de blocare a telefonului (0000)
cu orice cod personal din patru până la opt cifre.
Blocarea telefonului se poate seta pe activat,
automat sau dezactivat.
Dacă blocarea telefonului este activată, pe ecran apare
mesajul Telefon blocat de fiecare dată când porniţi
telefonul. Pentru a utiliza telefonul este necesar să
introduceţi codul urmat de
YES.
Remedierea unor probleme
În acest capitol sunt prezentate câteva probleme pe
care le puteţi întâmpina în timpul utilizării telefonului.
Unele probleme vă obligă să sunaţi la furnizorul de
servicii, dar cea mai mare parte a problemelor le puteţi
Automat
Dacă blocarea telefonului este setată pe modul
automat, nu este necesar să introduceţi codul de
blocare până când în telefon nu se inserează o altă
cartelă SIM.
Pentru a edita codul de blocare al telefonului
•Defilaţi la Setări,
YES, Modificare cod.
YES, Blocări, YES, Blocare telefon,
Notă: Este important să reţineţi noul cod. Dacă
îl uitaţi, contactaţi furnizorul de servicii.
Pentru a seta blocarea telefonului
1. Defilaţi la Setări,
YES, Protecţie, YES.
2. Selectaţi o alternativă şi apăsaţi pe
YES, Blocări, YES, Blocare telefon,
YES.
3. Introduceţi codul de blocare a telefonului şi apăsaţi
YES.
pe
corecta singuri.
Telefonul nu se poate activa
Reîncărcaţi sau înlocuiţi bateria. Vezi „Informaţii
despre baterie şi cartela SIM” la pagina 4.
Nici o indicaţie privind încărcarea
Când încărcaţi o baterie complet descărcată, durează
circa 30 de minute înainte ca pictograma bateriei să
apară pe ecran.
Opţiunile gri din meniu
Textul gri indică o funcţie care este temporar
indisponibilă. Acest lucru poate fi din cauză
că serviciul nu este inclus în abonamentul de
serviciu al telefonului, sau din cauză că o anumită
setare a telefonului nu a fost activată sau nu este
selectabilă. De exemplu, meniul Trimitere poate
fi afişat în gri dacă aţi selectat o temă, o imagine sau un
sunet protejat prin legea dreptului de autor.
În telefon nu există nici o cartelă SIM sau aţi
introdus-o incorect. Vezi „Informaţii despre baterie
şi cartela SIM” la pagina 4.
Introduceţi cartela SIM corectă
Telefonul este setat să funcţioneze numai cu cartele
SIM specifice operatorului. Inseraţi cartela SIM corectă.
DoarApelUrgenţă
Vă aflaţi în gama unei reţele, dar nu vi se permite
să o utilizaţi. Totuşi, pentru cazurile de urgenţă,
unii operatori permit apelarea unui număr de urgenţă.
Vezi „Apeluri de urgenţă” la pagina 24.
Nici o reţea (sau nu se afişează nici un nume
de operator)
Nu se află nici o reţea în gamă sau semnalul
recepţionat este prea slab. Este necesar să vă deplasaţi,
pentru a recepţiona un semnal suficient de puternic.
Introduceţi în mod corect codurile PIN sau PIN2
şiapăsaţi pe
YES. Vezi „Blocarea cartelei SIM”
la pagina 60.
Nu se potrivesc codurile
Când doriţi să schimbaţi un cod de securitate
(de exemplu PIN), este necesar să confirmaţi noul cod
prin introducerea lui din nou. Cele două coduri pe care
le-aţi introdus nu se potrivesc. Vezi „Blocarea cartelei
SIM” la pagina 60.
PIN blocat/PIN2 blocat
Aţi introdus incorect codurile PIN sau PIN2, de trei ori
la rând. Pentru deblocare, vezi „Blocarea cartelei SIM”
la pagina 60.
PUK blocat- luaţi legătura cu operatorul
Aţi introdus incorect codul cheii personale de
deblocare (PUK) de 10 ori la rând. Luaţi legătura
cu operatorul reţelei sau cu furnizorul de servicii.
Telefon blocat
Telefonul este blocat. Pentru deblocarea telefonului,
vezi „Blocarea telefonului” la pagina 60.
La adresa www.SonyEricsson.com se află o secţiune
de asistenţă, în care ajutorul şi sfaturile le aflaţi prin
doar câteva clic-uri. Aici găsiţi ultimele actualizări
pentru software, sfaturi despre cum să utilizaţi mai
eficient produsul dvs, ghiduri de funcţionare pentru
unele dintre produse şi ajutor suplimentar când
îl solicitaţi.
•Aveţi întotdeauna grijă de produs şi păstraţi-l într-un loc curat şi ferit de praf.
• Nu expuneţi produsul la lichide sau
la umezeală.
• Nu expuneţi produsul la temperaturi foarte
ridicate sau foarte scăzute.
• Nu expuneţi produsul la foc deschis sau
la ţigări aprinse.
•Nu lăsaţi să cadă, nu aruncaţi şi nu încercaţi
să îndoiţi produsul.
• Nu vopsiţi produsul.
• Nu utilizaţi produsul lângă echipamentele medicale,
fără a cere permisiunea.
• Nu utilizaţi produsul când vă aflaţi în sau lângă avion,
ori în zone marcate prin „Opriţi aparatura radio
de emisie-recepţie”.
• Nu utilizaţi produsul în zone unde există
atmosferă cu potenţial exploziv.
• Nu amplasaţi produsul şi nu instalaţi
echipament radio în zona de deasupra
pernei cu aer a maşinii.
• Nu încercaţi să demontaţi produsul. Numai
personalul autorizat de Sony Ericsson
trebuie să efectueze întreţinerea.
ANTENA
Utilizaţi numai o antenă proiectată special
de Sony Ericsson pentru telefonul dvs. mobil. Utilizarea
antenelor neautorizate sau cu modificări poate duce
la deteriorarea telefonului mobil şi la încălcarea
reglementărilor în vigoare, cauzând scăderea
performanţelor şi nivele SAR peste limitele recomandate
(vezi mai jos).
UTILIZAREA EFICIENTĂ
Trataţi telefonul mobil ca pe orice alt telefon. Nu acoperiţi
partea de sus a telefonului în timpul utilizării, întrucât
acest fapt afectează calitatea convorbirii şi face ca
telefonul să opereze la un nivel de putere mai ridicat
decât cel necesar, scurtând astfel duratele pentru vorbire
şi regimul de aşteptare.
Telefonul mobil este un emiţător/receptor radio de mică
putere. Când este pornit, el emite nivele scăzute de
energie de radiofrecvenţă (cunoscute şi ca unde radio
sau câmpuri de radiofrecvenţă).
Organisme guvernamentale din întreaga lume au
adoptat instrucţiuni cuprinzătoare de securitate elaborate
de organizaţii ştiinţifice, de exemplu, ICNIRP (Comisia
internaţională pentru protecţia împotriva radiaţiilor
neionizante) şi IEEE (Institutul pentru aplicaţii în ingineria
electrică şi electronică), prin evaluarea periodică sau
integrală a studiilor ştiinţifice. Aceste instrucţiuni
stabilesc nivelele permise de expunere la unde radio
pentru populaţie, în general. Aceste nivele au o marjă
de siguranţă destinată să asigure securitatea tuturor
persoanelor, indiferent de vârstă şi stare de sănătate,
luând în calcul şi variaţiile măsurătorilor.
Rata specifică de absorbţie (SAR) este unitatea de
măsură pentru cantitatea de energie de radiofrecvenţă
absorbită de corpul uman la utilizarea telefonului mobil.
Valoarea SAR este determinată de nivelul cel mai înalt
de putere atestat în condiţii de laborator, dar nivelul SAR
real al telefonului mobil în timpul operării, poate fi mult
sub această valoare. Acest lucru se întâmplă deoarece
telefonul mobil este proiectat să utilizeze puterea minimă
necesară pentru a ajunge la reţea.
Var ia ţii ale nivelului SAR, inferioare celor din
instrucţiunile de expunere la radiofrecvenţă, nu trebuie
66Informaţii suplimentare
interpretate ca fiind variaţii în securitate. Cu toate
că pot exista diferenţe ale nivelului SAR între telefoanele
mobile, toate modelele de telefoane mobile
Sony Ericsson sunt proiectate pentru a se conforma
instrucţiunilor de expunere la radiofrecvenţă.
O foaie volantă separată conţinând informaţii SAR
pentru acest model de telefon mobil, este inclusă între
materialele care însoţesc acest telefon mobil. De
asemenea, aceste informaţii pot fi găsite împreună
cu informaţii suplimentare privind expunerea la
radiofrecvenţăşi SAR, la: www.SonyEricsson.com
LA VOLAN
Verificaţi dacă legile şi regulamentele locale limitează
utilizarea telefoanelor mobile în timpul conducerii auto
sau dacă solicită conducătorilor auto să utilizeze soluţii
pentru Mâini libere. Vă recomandăm să utilizaţi împreună
cu produsul dvs, numai soluţii pentru Mâini libere de
la Ericsson sau Sony Ericsson. Reţineţi că din cauza
posibilelor interferenţe cu echipamentul electronic,
unii producători de autovehicule interzic utilizarea
telefoanelor mobile în vehiculele lor, dacă nu este
instalat un echipament Mâini libere cu antenă exterioară.
Acordaţi întotdeauna cea mai mare atenţie conducerii
maşinii şi ieşiţi în afara drumului sau parcaţi maşina,
înainte de a efectua sau a răspunde la un apel, dacă
acest lucru este impus de condiţiile de trafic.
Telefoanele mobile pot afecta funcţionarea regulatoarelor
de ritm cardiac sau a altor implanturi medicale. Nu puneţi
telefonul mobil în dreptul stimulatorului cardiac, de
exemplu, în buzunarul de la piept. Când utilizaţi telefonul
mobil, puneţi-l la urechea din partea opusă
stimulatorului. Riscul de interferenţă este limitat, dacă
distanţa între telefonul mobil şi stimulator este de minim
15 cm (15,24 cm). Dacă simţiţică există interferenţă,
opriţi imediat telefonul mobil. Pentru informaţii
suplimentare luaţi legătura cu cardiologul.
Pentru alte dispozitive medicale, consultaţi producătorul
dispozitivului.
COPIII
NU LĂSAŢI COPIII SĂ SE JOACE
CU TELEFONUL MOBIL SAU CU
ACCESORIILE SALE. SE POT RĂNI EI
SAU POT RĂNI PE ALŢII, SAU DIN
GREŞEALĂ, POT DETERIORA TELEFONUL MOBIL
SAU ACCESORIILE. TELEFONUL MOBIL SAU
ACCESORIILE SALE POT CONŢINE COMPONENTE
MICI CARE SE DETAŞEAZĂ, PREZENTÂND PERICOL
DE ASFIXIERE.
RECICLAREA PRODUSULUI
Telefonul mobil nu se aruncă la coşul de
gunoi. Verificaţi reglementările locale pentru
reciclarea produselor electronice.
SURSA DE ALIMENTARE
Conectaţi adaptorul de curent alternativ (c.a.) numai
la sursele de alimentare indicate pe produs. Amplasaţi
cordonul de alimentare astfel încât să nu fie expus la
deteriorare sau strivire. Pentru a împiedica riscul de
electrocutare, scoateţi aparatul din priză când intenţionaţi
să-l curăţaţi. Adaptorul de c.a. nu trebuie utilizat în aer
liber sau în zonele umede. Nu modificaţi cablul de
alimentare sau fişa. Dacă fişa nu se potriveşte la priză,
aveţi nevoie de o priză corespunzătoare, instalată de
un electrician autorizat.
APELURI DE URGENŢĂ
Telefoanele mobile operează utilizând semnale radio,
astfel încât conectarea nu poate fi garantată în orice
condiţii. De aceea, nu trebuie să vă bazaţi numai pe
telefonul mobil în cazul nevoii urgente de comunicare
(de exemplu, urgenţele medicale).
Apelurile de urgenţă nu sunt întotdeauna posibile
pe toate reţelele celulare, sau atunci când sunt în uz
anumite servicii de reţea şi/sau anumite caracteristici
ale telefonului mobil. Consultaţi-vă cu furnizorul de
servicii local.
UTILIZAREA ŞI ÎNTREŢINEREA BATERIEI
Vă recomandăm să încărcaţi complet bateria, înainte
de a utiliza telefonul mobil pentru prima dată. Bateria
poate fi încărcată numai la temperaturi cuprinse între
+5°C (+41°F) şi +45°C (+113°F).
Bateria nouă sau cea care nu a fost utilizată timp
îndelungat, poate avea o capacitate redusă la primele
câteva utilizări.
Duratele pentru convorbiri şi regimul de aşteptare depind
de condiţiile concrete de transmisie când utilizaţi
telefonul mobil. Dacă telefonul mobil este utilizat în
apropierea staţiei de bază, puterea solicitată este
mai mică, iar duratele pentru convorbiri şi regimul
de aşteptare sunt mai lungi.
• Avertizare! Aruncată în foc bateria poate exploda.
• Utilizaţi numai baterii şi încărcătoare originale cu marca
Sony Ericsson, la telefonul dvs. mobil. Este posibil ca
alte încărcătoare să nu încarce suficient sau să producă
o degajare excesivă de căldură. Utilizarea altor baterii
şiîncărcătoare poate fi periculoasă.
• Nu expuneţi bateria la lichide.
•Nu lăsaţi contactele metalice ale bateriei să se atingă
de alt obiect metalic. Se poate produce scurtcircuit
şi se deteriorează bateria.
• Nu dezmembraţi şi nu modificaţi bateria.
• Nu expuneţi bateria la temperaturi extreme,
niciodată peste +60°C (+140°F). Pentru
eficienţă maximă, utilizaţi bateria la
temperatura camerei.
68Informaţii suplimentare
•Opriţi telefonul mobil înainte de a scoate bateria.
•Nu lăsaţi bateria la îndemâna copiilor.
• Utilizaţi bateria numai în scopul pentru care
a fost proiectată.
• Nu puneţi bateria la gură. Electroliţii bateriei
sunt toxici la inhalare.
RECICLAREA BATERIEI
Verificaţi reglementările locale pentru
reciclarea bateriilor sau sunaţi pentru
informaţii la reprezentanţa locală
Sony Ericsson Customer Care Center.
Bateria nu se aruncă niciodată la coşul de gunoi.
Utilizaţi posibilităţile de reciclare a bateriei, dacă acestea
sunt disponibile.
Garanţie limitată
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88
Lund, Sweden, (Sony Ericsson), oferă această Garanţie
limitată pentru telefonul mobil şi accesoriul original livrat
împreună cu telefonul mobil (la care se face referire în
cuprins ca „Produs”).
Dacă Produsul necesită service în garanţie, returnaţi-l la
distribuitorul de la care l-aţi achiziţionat, contactaţi oficiul
local Sony Ericsson Customer Care Centre (poate fi cu
taxare locală) sau vizitaţi www.SonyEricsson.com pentru
a obţine informaţii suplimentare.
Ca urmare a condiţiilor din această Garanţie limitată,
Sony Ericsson garantează că la data achiziţionării
Produsului de către consumator, acesta nu prezintă
defecte de proiectare, de material sau de asamblare,
garanţia fiind valabilă pe o perioadă de un (1) an.
Ce vom face noi
Dacă în perioada de garanţie, acest Produs nu
funcţionează corect în condiţiile unei utilizări şi întreţineri
normale, din cauza unor defecte de proiectare,
de material sau a asamblării necorespunzătoare,
distribuitorii autorizaţi sau partenerii pentru întreţinere
ai Sony Ericsson din ţara/regiunea* din care aţi cumpărat
Produsul, la alegerea lor, vor repara sau vor înlocui
Produsul în conformitate cu termenii şi condiţiile stipulate
în acest document.
Sony Ericsson şi partenerii săi de service îşi rezervă
dreptul să adauge o taxă de manipulare, dacă Produsul
returnat nu respectă condiţiile de garanţie de mai jos.
Reţineţi că setările şi elementele descărcate din telefonul
dvs. s-ar putea pierde la repararea sau la înlocuirea
Produsului.
Condiţii
1. Garanţia este valabilă numai dacă se prezintă împreună
cu Produsul adus pentru reparare sau înlocuire, dovada
de cumpărare originală emisă de un distribuitor autorizat
Sony Ericsson către cumpărătorul iniţial, pentru acest
Produs, în care se specifică data achiziţionării şi numărul
de serie**. Sony Ericsson îşi rezervă dreptul de a refuza
serviciile în garanţie, dacă aceste informaţii au fost
şterse sau modificate, după achiziţionarea iniţială
a Produsului de la distribuitor.
2. Dacă Sony Ericsson repară sau înlocuieşte acest
Produs, Produsul reparat sau înlocuit va fi garantat
pentru timpul rămas din perioada iniţială de garanţie
sau pentru nouăzeci (90) de zile de la data reparării,
care dintre ele este mai lungă. Repararea sau înlocuirea
pot implica utilizarea unor componente recondiţionate,
cu funcţionalitate echivalentă. Părţile sau componentele
înlocuite vor deveni proprietatea firmei Sony Ericsson.
3. Această garanţie nu acoperă defectări ale Produsului
datorate următoarelor cauze: uzură normală, utilizare
incorectă, incluzând, dar fără a se limita la, utilizarea
în alte moduri în afară de cel normal, în conformitate
cu instrucţiunile Sony Ericsson pentru utilizarea şi
întreţinerea Produsului. Această garanţie nu acoperă
nici defectări ale Produsului provocate de accident,
modificare sau adaptare, fenomene naturale sau
stricăciuni provocate de lichide.
4. Deoarece sistemul celular pe care va opera Produsul
este furnizat de un transportator independent de
Sony Ericsson, Sony Ericsson nu va fi făcut responsabil
de operarea, disponibilitatea, acoperirea, serviciile
sau gama acelui sistem.
5. Această garanţie nu acoperă disfuncţionalităţi ale
Produsului cauzate de instalări, modificări, reparare
sau deschidere a Produsului efectuată de persoane
neautorizate de Sony Ericsson.
6. Garanţia nu acoperă disfuncţionalităţi ale Produsului
cauzate de utilizarea accesoriilor sau a altor dispozitive
periferice, care nu sunt accesorii originale de la Ericsson
sau Sony Ericsson destinate a fi utilizate cu produsul.
7. Violarea sigiliilor Produsului duce la pierderea garanţiei.
8. NU EXISTĂ ALTE GARANŢII EXPRESE, SCRISE SAU
VERBALE, ALTELE DECÂT ACEST CERTIFICAT
IMPRIMAT DE GARANŢIE LIMITATĂ. TOATE
GARANŢIILE IMPLICITE, INCLUZÂND, DAR FĂRĂ A
SE LIMITA LA, GARANŢIILE IMPLICITE LA VÂNZAREA
SAU UTILIZAREA ÎN SCOPURI PARTICULARE, SUNT
LIMITATE LA DURATA ACESTEI GARANŢII LIMITATE.
ÎN NICI O SITUAŢIE SONY ERICSSON SAU
DEŢINĂTORII DE PATENTE NU VOR FI FĂCUŢI
RĂSPUNZĂTORI PENTRU DAUNE DE ORICE
NATURĂ PROVOCATE ÎN ANUMITE INCIDENTE SAU
CONSECINŢĂ A UTILIZĂRII NECORESPUNZĂTOARE,
INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, PIERDERI
COMERCIALE SAU DE PROFIT, PENTRU TOATE
ACESTE CAZURI DAUNELE POT FI REVENDICATE
PRIN LEGE.
În unele ţări/state nu se permite excluderea sau limitarea
daunelor incidentale sau de consecinţă, sau limitarea
duratei garanţiilor implicite, astfel încât este posibil ca
limitările şi excluderile de mai sus să nu fie aplicabile
în cazul dvs.
70Informaţii suplimentare
Garanţia oferită nu afectează drepturile statutare
ale consumatorului rezultate din legislaţia aplicabilă
în vigoare, nici drepturile consumatorului în raport
cu distribuitorul decurgând din contractul lor de vânzare/
cumpărare.
* UNIUNEA EUROPEANĂ (EU)
Dacă aţi achiziţionat Produsul într-o ţară din Uniunea
Europeană (EU), aveţi posibilitatea întreţinerii Produsului
în cadrul perioadei de garanţie, în condiţiile stabilite mai
sus, în orice ţară din EU în care se vinde un Produs
identic de către un distribuitor autorizat de Sony Ericsson.
Pentru a afla dacă Produsul este vândut în ţara din EU
în care vă aflaţi, sunaţi la reprezentanţa locală
Sony Ericsson Customer Care Centre. Vă rugăm să ţineţi cont şi de faptul că anumite servicii pot fi efectuate
numai în ţara din care aţi cumpărat produsul, de exemplu
datorită faptului că Produsul are componente interioare
sau exterioare care diferă de cele ale modelelor
echivalente ce se vând în alte ţări din EU. De asemenea,
este posibil să nu se poată repara Produsele a căror
cartelă SIM este blocată.
** În unele ţări/regiuni se solicită informaţii suplimentare.
În acest caz, se specifică cu claritate acest lucru
pe dovada de achiziţionare.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden.
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA-1001012-BV
and in combination with our accessories, to which this
declaration relates is in conformity with the appropriate
standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301 489-7 and
EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment
and Telecommunication Terminal Equipment directive
99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, January 2004
Place & date of issue
Hiroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
În tabelul de mai jos sunt afişate pictogramele care pot
să apară în regimul de aşteptare sau în meniuri.
Ave ţi posibilitatea să accesaţi Glosarul pictogramelor,
defilând la un anumit meniu sau funcţie şi apăsând
. Apoi selectaţi Glosar pictogr.
Picto-
Descriere
gramă
Meniuri principale
Agenda telefonică personală.
Tratarea mesajelor de tip text, ilustrate,
de e-mail şi vocale.
Tratarea apelurilor spre/dinspre exterior,
informaţii despre durata şi costul apelului.
Tratarea apelurilor în desfăşurare. Alternează
Descriere
gramă
Vă oferă acces la servicii Web pe Internet.
Evenimente, ceas alarmare şi alte instrumente.
Reţele, setări pentru comunicaţii de date
şi accesorii.
Jocuri pe telefon.
Regim de aşteptare
Vă informează asupra tăriei semnalului
din reţeaua GSM.
GPRS este în gamă.
GPRS este în gamă şi se poate utiliza.
Vă informează despre starea bateriei.
cu meniul Apeluri, care este disponibil numai
în timpul apelurilor.
Tratarea imaginilor, sunetelor şi temelor.
Nu puteţi primi apelurile sosite.
Aţi pierdut un apel sosit.
Setări personale privind afişajul, limba,
ora şiblocările.