Sony ericsson T18S User Manual [ro]

Conţinutul
o
C
r
o
f
Ericsson T18s
N
i
r
o
s
c
t
o
s
1999
Editia a treia (octombrie 1999)
Acest manual este publicat de că tre
Ericsson Mobile Communications AB,
fără aimplicavreogaranţie. Îmbunătăţirile,
precum şi modificările la acest manual
datorate erorilor tipografice, inexactităţilor
privind informaţiile curente, sau
îmbunătăţirilor programelor şi/sau
echipamentelor,pot fi făcute de către
Ericsson Mobile CommunicationsAB în
orice moment şifă ră notificare. Astfel de
modificări vor fi totuşi încorporate în noile
ediţii ale acestui manual.
Toate drepturile rezervate.
©Ericsson Mobile Communications AB,
Numărul publicaţi ei: RO/LZT 108 2526 R1C
INNOVATRON PATENTS
o
n
m
m
e
l
i
b
dintr-o privire
Să începem 3
Pregătirea telefonului pentru utilizare 4 Pornirea şi oprirea telefonului dvs. 9 Informaţiile de peecran şi funcţiile tastelor 11 Efectuarea şi primirea apelurilor 14 În timpul unei convorbiri 17
Funcţii şisetări 19
Utilizarea sistemului de meniuri 20 Agenda t elefonică personală 22 Utilizare Listă apeluri 28 Serviciul dvs. de Mesagerie vocală 30 Personalizarea telefonului dvs. 32 Transmiterea şi recepţionarea mesajelor de tip
e
text (SMS) 38 Transferul apelurilor recepţionate 46 Securitate pentru telefonul şi
abonamentul dvs. 48 Manipularea a mai mult de un apel simultan 55 Stabilirea preferinţelor privind reţeaua 60 Aflarea duratei/costului convorbirii 63
C
Utilizarea a două linii de voc e 65 Apelare din maşina dvs. 66 Recunoaşterea vocii 68 Apeluri cu cartelă telefonică saucucarte de credit 72 Transmiterea şi recepţionarea fax-urilor şi datelor 75 Câteva functii utile 76
Informaţii suplimentare 79
Depanare 80 Taste rapide 82 Date tehnice 83 Glosar 84 Instrucţiuni de f olosire sigurăşi eficientă 88 Garanţie 92 Declaraţie de conformitate 94 Index 95
r
i
c
m
o
l
a
s
U
u
m
e
i
n
a
c
t
o
i
A
s
n
B
E
Vă rugămsă reţineţi!
Unele servicii care apar în acest manual nu sunt suportate de toate reţelele. Acest lucru este valabil şipentruNumărul internaţional
de urgenţă GSM, 112.
B
Vă rugămsă luaţilegătura cu operatorul dvs. de reţea sau cu furnizorul de servicii, când staţilaîndoială dacă puteţifolosiun anumit serviciu sau nu.
t
a
o
i
n
r
i
c
l
a
s
U
u
e
i
n
c
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
Simbolul de pe produsele noastre semnifică faptul că ele au fost atestate în conformitate cu Directiva EMC 89/336/EEC, Instrucţiuni pentru telecomunicaţii 91/263/EEC şi Instrucţiuni pentru tensiuni joase 73/23/EEC, când sunt aplicabile. Aceste produse îndeplinesc cerinţe conform următoarelor standarde:
Telefoane celulare şi accesorii în combinaţie:
N
ETS 300 342-1 EMC pentru Telecomunicaţii celulare digitale europene.
Accesorii fără legătură directă la un telefon celular:
EN 50081 Compatibilitate electromagnetică, Standard de emisie relativăşi EN 50082 Compatibilitate electromagnetică, Standard
c
i
de imunitate relativă.
t
o
s
s
o
f
n
o
r
r
A
s
E
B
A
Să începem
e
l
s
U
u
i
n
c
Pregătirea telefonului pentru utilizare 4
Pornirea şi oprirea telefonului dvs. 9
Informaţiile de pe ecran şi funcţiile tastelor 11
Efectuarea şi primirea apelurilor 14
În timpul unei convorbiri 17
r
i
c
a
t
a
o
i
n
e
m
m
m
s
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Pregătirea telefonului
ă
pentru utilizare
Vedere de ansamblu
Faţă
Bec indicato r
Taste de volum
e
m
Microfon
m
o
Canal microfon
C
e
b
o
i
l
r
Spate
o
f
t
Buton de eliberare
o
acarteleiSIM
N
n
c
r
o
C
e
s
U
Anten
a
i
l
i
n
a
c
Cască Afişaj
u
Tastatură
m
m
Capac rabatabil
Gaură filetată pentru dispozitiv de prindere l a curea
Baterie
t
o
i
B
A
s
n
o
s
s
c
i
4Pregătirea telefonuluipentru utilizare
r
E
Buton de deblocare a bateriei
Asamblare
Pentru a utiliza telefonul trebuie să executaţiurmătoarele:
să introduceţi cartela SIM
să ataşaţi bateria la telefon
să încărcaţi bateria
B
A
o
i
s
n
Cartela S IM
Când vă înregistraţicaabonatlaunoperatordereţea, primiţi o cartelă SIM (Modul de identitate a abonatului). Cartela SIM conţine un circuit integrat care urmăreşte printre altele numărul dvs. de telefon, serviciile incluse în abonamentul dvs. şi informaţiile din Agenda telefonică proprie.
Cartelele SIM sunt de două mărimi: tip carte de credit, sau mai mici. Telefonul dvs. foloseşte cartelă mică. Multe cartele SIM de dimensiunea cărţii de credit auocartelă mai mică perforată, care se poate extrage uşor. Înainte de a putea folosi telefonul trebuie introdusă cartela SIM, cum se prezintă mai jos.
a
i
l
c
Introducerea cartel ei SIM
r
s
U
u
e
i
n
t
a
c
e
m
m
m
m
o
1. Scoateţi bateria (dacă eataşată).
2. Introduceţi prin alunecare cartela
Scoaterea cartelei SIM
t
C
SIM în suportul ei, cu conectorii
r
o
f
i
b
l
o
e
o
C
aurii înjosşicolţul tăiat întors spre stânga.
r
E
o
N
n
o
2. Glisaţi spre dvs. butonul de
s
deblocare a cartelei SIM.
s
c
i
3. Trageţiafară cartela SIM.1. Scoateţi bateria (dacă eataşată).
Pregătirea telefonului pentru utilizare 5
Codul PIN
Cele mai multe cartele SIM sunt furnizate cu un cod de securitate, PIN (Număr personal de identificare), cu care trebuie să accesaţireţeaua. De fiecare dată când porniţi telefonul, vi se cere să introduceţi codul dvs. PIN. Aflaţi propriul cod PIN în informaţiile de la operatorul dvs. de reţea.
Unii operatori pot avea servicii care necesită un al doilea PIN, PIN2.
Trebuie să aveţigrijă de codul dvs. PIN, deoarece el reprezintă protecţia împotriva utilizării neautorizate a abonamentului dvs.
Dacă codul PIN este introdus incorect de trei ori la rând, cartela SIM se blochează.Dacă se întâmplă aceasta, o puteţi debloca folosind codul dvs. PUK (Cheie personală de deblocare), obţinut tot de la operatorul dvs.
Bateria
Telefonul este echipat cu o baterie cu hidrură metalică de nichel (NiMH). Când cumpăraţi telefonul, bateria nu este încărcată,dars-arputeasă aibă destulă putere să porniţi telefonul. Vă recomandămsă încărcaţi bateria înainte de a folosi pentru prima dată telefonul.
Ataşarea bateriei la telefonul dvs.
c
r
e
m
m
o
o
C
C
b
o
i
e
l
Amplasaţi bateria pe spatele telefonului şi împingeţipână auziţiunclic.
r
o
Când trebuie încărcată bateria
f
Bateria cu hidrură metalică de nichel, care însoţeşte telefonul, poate fi încărcată
t
când doriţi, fără a-i afecta performanţele. Nu este şi cazul bateriilor mai ieftine de tip nichel-cadmiu, vândute adesea ca accesorii de către alţi furnizori.
o
Pentru o audiţie optimăşi durată mai mare de funcţionare în regim de aşteptare, vă recomandămsă folosiţi numai baterii originale Ericsson la telefonul dvs.
N
n
Pentru a vă avertiza că încurând trebuie să încărcaţi bateria sau să o înlocuiţi
o
cu una încărcată:
se aude un semnal de avertizare (lung) şimesajul
s
pentru zece secunde pe ecran. Semnalul se repetă de câteva ori.
s
becul indicator din partea de sus a telefonului începe să clipească înroşu.
c
i
6Pregătirea telefonuluipentru utilizare
r
E
l
a
i
m
m
s
U
u
e
o
i
t
a
c
i
n
Baterie descărcată apare
B
A
s
n
Notă! Telefonul se va opri singur când bateria nu va mai fi capabilă să-l
alimenteze corespunzător.
Încărcarea bateriei
A
s
t
a
o
i
n
e
s
U
l
a
1. Asiguraţi-vă că bateria este
ataşată la telefon.
2. Conectaţi încărcătorul la reţea.
3. Conectaţi încărcătorul la telefon,
i
c
r
m
m
e
l
i
b
e
m
m
o
C
Pentru a indica încărcarea:
indicatorul de stare a bateriei de pe ecran pulsează continuu.
indicatorul luminos din partea superioară a telefonului arată olumină
staţionară roşie (sau verde, dacă telefonul este pornit).
Când bateria este complet încărcată, indicatorul de stare a bateriei este plin şi indicatorul luminos din partea superioară arată olumină verde staţionară.
Alternativă! Puteţifolositelefonulcând bateria se încarcă. Totuşi, aceasta
duce la creştereatimpului de încărcare.
Deconectarea încărcătorului
o
o
C
r
f
t
o
c
i
ca înfigură. Simbolul intermitent
n
de pe cuplă trebuie poziţionat în sus.
u
B
r
E
o
N
n
o
Înclinaţi însusfişa conectată la telefon şitrageţi-o afară.
s
s
c
i
Pregătirea telefonului pentru utilizare 7
Scoaterea bateriei
1. Opriţi telefonul.
2. Apăsaţi butonul de blocare de la
fundul bateriei.
c
r
e
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
3. Trageţi bateria însusşi
e
scoateţi-o din telefon.
s
U
l
a
i
c
i
n
u
m
m
t
a
o
i
B
A
s
n
o
N
n
o
s
s
c
i
8Pregătirea telefonuluipentru utilizare
r
E
Pornirea şi oprirea
Introduceţi
PIN
Introduceţi
PIN
REŢEA
00:00
****
r
E
telefonului dvs.
s
U
u
m
e
i
n
a
c
CLR.
t
o
i
Pornirea telefonulu i dvs.
Ţineţiapăsată tasta NO (ON/OFF) până auziţiunclic.
Dacă pe ecran apare IntroduceţiPIN
Unele cartele SIM sunt protejate printr-un cod PIN. Dacă,după ce aţi pornit telefonul, apare pe ecran
1. Introduceţi codul PIN atribuit. Dacă faceţi vreo greşeală când introduceţi
codul PIN, ştergeţi cifra greşită apăsând pe tasta
2. Apăsaţi
Notă! Dacă codul PIN este introdus incorect de trei ori la rând, cartela SIM
este blocată.Oputeţi debloca folosind codul dvs. PUK. Vezi Securitate pentru telefonul şi abonamentul dvs.de la pagina 48.
Căutare Reţea
După ce aţi pornit telefonul (şiaţi introdus codul PIN), pe ecran apare inscripţia Ericsson şi telefonul caută oreţea.
Când este găsită oreţea, telefonul sună de trei ori. Becul indicator al telefonului luminează intermitent în verde la fiecare secundăşinumele operatorului de reţea (în cele mai multe cazuri prescurtat) este afişat pe ecran.
Telefonul este în regim de aşteptare.Deacumputeţisă faceţi şisă primiţiapeluri.
t
Setări iniţiale
Când porniţipentruprimadată telefonul, s-ar putea să doriţisă schimbaţi
o
limba de afişare, să alegeţi tipul semnalului de apel şisă setaţiceasul.
N
Pentru mai multe informaţii despre aceste setări, vezi Personalizarea telefonului dvs.” de la pagina 32.
YES.
o
C
r
o
f
o
n
IntroduceţiPIN, trebuie să:
e
m
m
C
e
l
i
b
r
i
c
m
o
l
a
o
s
s
c
i
Pornirea şi oprirea telefonului dvs. 9
B
A
s
n
REŢEA
16:21
Numai112
16:21
Lipsă reţea
06:01
Limba de afişare
Cele mai modernecartele SIM setează automatca limbă de afişare, limba ţării din care aţi cumpărat cartela SIM. Altfel, limba implicită este engleza. Pentru a schimba limba de afişare, vezi Limba de afişare” de la pagina 35. Dacă telefonul afişează într-o limbă pe care nu o înţelegeţi, puteţischimba cu limba engleză.
Pentruaschimbalimbadeafişare cu limba engleză
r
o
C
o
CLR.
STÂNGA.
DREAPTA.
l
a
i
c
r
Numai 112, atunci sunteţi în gama unei reţele, dar nu
e
s
U
u
e
i
n
i
t
a
c
m
m
m
m
o
Lipsă reţea,nicioreţeanu este îngamă,sausemnalul
C
e
l
i
NO (ON/OFF) până când auziţi
b
o
1. Apăsaţitasta
2. Apăsaţitastasăgeată
3. Introduceţi 0000.
4. Apăsaţitastasăgeată
Reţeaua
În mod normal, numele unei reţele apare pe ecran după ce aţi pornit telefonul, dar uneori nu există nici o reţea pe care să o puteţi folosi. Pe ecran se va afişa unul dintre următoarele mesaje:
Numai 112
Dacă se afişează mesajul vi se permite să o utilizaţi. Totuşi, în caz de urgenţă, unii operatori vă permit să apelaţinumărul internaţional de urgenţă 112. Vezi „Efectuarea apelurilorde urgenţăde la pagina 15.
Lipsă reţea
Dacă este afişat mesajul recepţionat este pre a slab. Trebuie să vă mutaţipentruaobţine un semnal mai puternic.
Oprirea telefonului dvs .
În regimul de aşteptare, ţineţiapăsată tasta
o
un clic.
f
t
A
s
n
B
o
N
n
o
s
s
c
i
10 Pornirea şi oprirea telefonuluidvs.
r
E
Informaţiile de pe ecran
r
E
şi funcţiile tastelor
Informaţiile de pe ecran
Ecranul telefonului vă va ajuta:
să verificaţidacă formaţinumărul corect
să verificaţi puterea semnalului şi disponibilitatea serviciilor
să aflaţidacă aţi primit mesaje
să verificaţi ce linie este activă,dacă aveţi Serviciul de linie
alternativă (ALS)
să verificaţi starea curentă abateriei
Pictograme pe ecran
Pictogramele sunt afişate când funcţiile specifice sunt active, sau dacă aţi primit un mesaj. Figura de pe margine este o privire generală asupra tuturor pictogramelor posibile şi unde apar ele.
Tabelul de mai jos prezintă fiecare pictogramă separat şicuoexplicaţie.
Pictogramă/ Indicator:
o
C
r
o
f
t
o
o
N
n
e
m
m
Nume: Descriere:
C
Indicator de putere a semnalului
e
l
Indică starea
i
curentă a bateriei. Indicator de
b
blocare a tastaturii Indicator de
transferare Semnal de apel
sonor tăiat indicator SMS Pictograma plic înseamnă că aţiprimit
r
i
c
m
o
l
a
o
s
Indicator pentru mesagerie vocală
s
e
s
U
t
a
c
i
n
u
m
Puterea semnalului recepţionat este indicată întrepte.Şase trepte indică semnalul cel mai puternic.
Cu cât pictograma este mai plină, cu atât există mai multă putere.
Tastatura este blocată.
Osăgeată înseamnă că funcţia
Comut. toate este activă.
Onotă tăiată înseamnă că nu se aude nici un sunet când primiţi un apel.
un mesaj de tip text (SMS). Bobinele de bandă înseamnă că aţi
primit un mesaj vocal. Nu apar la toate reţelele.
c
i
Informaţiile de pe ecran şifuncţiile tastelor 11
o
i
B
A
s
n
Pictogramă/ Indicator:
Nume: Descriere:
Indicator de linie Vă spune care linie este activă,dacă
Indicator zonă reşedinţă
aveţi Serviciul de linie alternativă. Pictograma casă arată că telefonul se
află înzonadereşedinţă.Nuaparela toate reţelele.
s
Funcţiile tastelor
Tasteleaualtefuncţii când accesaţi sistemulde meniuri „Utilizarea sistemului de meniuri” de la pagina 20.
Tasta: Utilizare:
YES NO
Tastele săgeată
STÂNGA şi DREAPTA
CLR (Anulare)
Tastele numerice Pentru a introduce cifrele 0-9.
Stea Pentru a introduce un caracter stea (*).
Diez Pentru a introduce #.
C
r
o
f
Tastele de volum
SUS şi JOS
t
o
Pentru a efectua apeluri şiarăspunde la apeluri. Pentru a porni şi a opri telefonul. Menţineţi tasta apăsată.
Pentru a termina o convorbire. Pentru a accesa ( defila) şianavigaînsistemuldemeniuri.
Pentru a şterge cifrele de pe ecran. Menţineţiapăsată tasta pentru a ştergetoatecifrele. Pentru a anula microfonul. Menţineţiapăsată tasta.
e
Pentru a activa/dezactiva semnalul de apel înregimde aşteptare. Menţineţiapăsată tasta. Simbolul pentru semnal de apel sonor tăiat se afişează pe ecran, atunci când
m
semnalul de apel sonor este dezactivat. Pentru a anula semnalul de apel sonor, atunci când recepţionaţiunapel.Apăsaţi scurt pe tastă.
m
Tasta 0 introduce prefixul internaţional (+) dacă este
o
ţinută apăsată.
C
Dacă este ţinu tă apăsată introduce o pauză – p.
e
l
Pentru a termina introducerea codurilor PIN şi
i
de securitate. Dacă este ţinu tă apăsată se introduce pictograma telefon.
b
Pentru a creşte sau a scădea volumul încască sau la difuzorul extern.
o
Pentru a se prezenta data curentă pe ecran. Pentruarefuzaunapel,apăsaţidedouă ori pe una dintre tasteledevolum.
r
i
c
m
o
l
a
s
U
u
m
e
i
n
c
t
a
o
i
n
B
A
N
n
o
s
s
c
i
12 Informaţiile de pe ecran şi funcţiile tastelor
r
E
Capac rabatabil activ
Telefonul are un capac rabatabil activ. Aceasta înseamnă că puteţirăspunde unui apel prin deschiderea capacului, şisă-l terminaţiprinînchiderea lui.
B
Notă! Dacă utilizaţi telefonul cu un echipament portabil mâini libere,
la închiderea capacului rabatabil nu se termină apelul. Puteţi închide capacul rabatabil şisă purtaţi convorbirea mai departe. Pentru a termina apelul, trebuie să apăsaţipe
Dezactivarea funcţiei Capac activ
Nu se răspunde la apelul primit, dacă menţineţiapăsată otastă
când deschideţi capacul rabatabil.
Nu se termină apelul în curs, dacă menţineţiapăsată otastă
închideţi capacul rabatabil.
NO.
r
i
c
l
a
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
A
s
n
VOLUM
VOLUM când
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Informaţiile de pe ecran şifuncţiile tastelor 13
Efectuarea şi primirea apelurilor
În acest capitol se presupune că aţi pornit telefonul şică sunteţi în gama unei reţele. Dacă sunteţi înstrăinătate, puteţifolosialtereţele, cu condiţia ca reţeaua de reşedinţă să fi încheiat un acord care să vă permită să faceţi aceasta (vezi de asemenea Stabilirea preferinţelor privind reţeauade la pagina 60).
REŢEA
0123456789
Efectuarea unui apel
1. Introduceţi prefixul interurban şinumărul de telefon.
2. Apăsaţi
Când un apel este în curs, un contor de timp porneşte automat şi puteţi vedea câttimpaţi vorbit la telefon. Dacă aţi activat opţiunea Cost apel (vezi Aflarea duratei/costului convorbiriide la pagina 63), iar reţeaua şi cartela SIM suportă acest serviciu, vedeţi costul convorbirii pe ecranul de afişare.
YES.
e
m
Terminarea u nui apel
01:06 Iulia +3456789012
Închideţi capaculrabatabil sau apăsaţi
Notă! Dacă utilizaţi telefonulcu un echipament portabil mâini libere,trebuie
să apăsaţipe de la pagina 13.
r
Re-apelarea unui număr apelat anterior
1. Goliţi ecranul utilizând
o
2. Apăsaţi
f
3. Apăsaţiotastă săgeată până apar numărul (şi numele) dorite.
t
4. Apăsaţi
o
Reapelarea automată
Dacă pe ecran apare
N
n
Telefonul reapelează automat numărul (nu mai mult de zece ori).
până când se răspunde la apel. Când s-a răspuns apelului, auziţiunsemnal
o
sonor urmat de un semnal de apel.
s
până când apăsaţiotastă sau recepţionaţiunapel.
m
o
NO pentru a încheia convorbirea. Vezi Capac rabatabil activ
C
e
l
i
CLR.
YES.
b
o
YES pentru a face apelul.
Reîncercaţi? puteţi reapela numărul apăsând YES.
s
c
i
14 Efectuarea şi primirea apelurilor
r
E
c
r
o
C
e
s
a
i
U
l
c
i
t
a
n
u
m
m
NO pentru a încheia convorbirea.
o
i
B
A
s
n
Efectuarea apelurilor internaţionale
1. Ţineţiapăsată tasta 0 până când apare semnul +.
2. Introduceţi codul ţării, prefixul interurban (fără zero înfaţă) şi numărul
de telefon.
3. Apăsaţi
YES.
A
B
Răspundeţi?
Ton ocupat
Tommy
+2345678901
r
E
Efectuarea apelurilor de urgenţă
1. Introduceţi 11 2 (numărul internaţional de urgenţă).
2. Apăsaţi
Numărul internaţional de urgenţă 112 poate fi utilizat în majoritateaţărilor, cu sau fără cartelă SIM inserată,dacă oreţea GSM este îngamă.
Notă! Unii operatori de reţea pot cere să fie inserată cartela SIM, iar în unele
cazuri chiar şi codul PIN să fi fost introdus. Unele reţele pot să nu folosească numărul internaţional de urgenţă, 112. Întrun numărdeţări, numărul de urgenţă este în schimb 999. Dacă nu sunteţi sigur de numărul de urgenţă utilizat în ţara dvs, luaţilegătura cu operatorul de reţea sau cu furnizorul de servicii.
Ce se întâmplă când s e primeşte un a pel?
Telefonul sunăşi becul indicator din partea superioară a telefonului semnalizează intermitent rapid în culoarea verde. Pe ecran apare
Alternativă! Telefonul are un dispozitiv vibrator încorporat care vă permite
să primiţi apeluri în mod discret. Vezi Dispozitiv vibrator.
Pentru a răspund e la un apel
Deschideţi capacul rabatabil.
Dacă este de sch is, apăsaţipe
Pentru a refuza un apel
Apăsaţidedouă ori pe una dintre tastele de volum de pe partea laterală
t
Dacă capacul este deschis, sau apăsaţipe
o
N
YES.
l
a
i
c
r
e
m
m
m
o
o
C
C
e
YES.
b
o
i
l
r
o
f
a telefonului.
capacul rabatabil.
Apelantul aude un ton de ocupat, dacă funcţia este suportată de reţeaua apelantului.Dacă este activată opţiunea Comutare La Ocupat, apelul este
n
transferat la numărul pe care l-aţi specificat. Vezi Transferulapelurilor
o
recepţionate” de la pagina 46.
s
U
n
u
m
NO sau închideţi
e
i
i
t
a
c
s
s
c
i
Efectuareaşi primirea apelurilor 15
s
n
o
Răspundeţi?.
Răspundeţi?
Janina
+234343556
Identificarea liniei apelante (CLI)
Dacă abonamentul dvs. include serviciul de Identificarealiniei apelante şi reţeaua apelantului trimite numărul, vedeţi numărul apelantului înpartea inferioară a ecranului atunci când primiţi un apel. Dacă numărul este stocat împreună cu un nume în agenda telefonică,seafişează pe ecran şinumele.
A
B
o
i
s
n
Cifrarea
Cifrarea este o caracteristică încorporată care asigură demodularea convorbirilor şi mesajelor dvs, oferind confidenţialitate sporită. Un semn deexclamare (!) afişat în timpul convorbiriipe ecran lângă pictograma receptorului, va arăta că cifrarea nu este asigurată de reţea în acel moment.
Apelare şirăspun s pr in voc e
Telefonulvă permite să efectuaţi şisă răspundeţi la apeluri utilizând vocea dvs. Recurgeţi la Recunoaşterea vocii pentru detalii suplimentare.
a
i
l
c
r
s
U
u
e
i
n
t
a
c
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
o
N
n
o
s
s
c
i
16 Efectuarea şi primirea apelurilor
r
E
În timpul unei convorbiri
B
A
r
E
Telefonul dvs. are câteva funcţii pe care o să le găsiţi folositoare întimpul unui apel.
s
U
u
m
e
i
n
CLR.
YES.
c
i
t
a
CLR, puteţi pune
Schimbarea volumului încască
Pentru a schimba volumul încască în timpul convorbirii
Apăsaţi tastele de volum (
SUS volumul creşte.
Apăsând
JOS volumul scade.
Apăsând
Dezactivarea microfonului
Pentru a întrerupe temporar microfonul în timpul unei convorbiri
1. Ţineţiapăsată tasta
Pe ecranul de afişare apare
2. Pentru a continua conversaţia, eliberaţitasta
Alternativă! În loc să apăsaţi şisăţineţiapăsată tasta
apelul înaşteptare.
YES.
o
C
o
m
b
Pentru a pune apelul înaşteptare
1. Apăsaţi
1 Suspendat apare p e ecranul de afişare.
2. Pentru a continua conversaţia apăsaţi din nou
r
Funcţia tăbliţă de scris
Dacă estenevoie să notaţiunnumărdetelefonîn timpul convorbirii, puteţi folosi
o
tăbliţadescris.
f
t
Pentru a utiliza tăbliţadescris
Folosiţi tastele numerice pentru a introduce numărul.
o
Când terminaţi convorbirea, numărul rămâne pe ecran. Puteţiapelaacum numărul apăsând pe
N
n
(vezi Agenda telefonică personală” de la pagina 22).
SUS sau JOS)depepartealaterală a telefonului.
l
a
i
c
CLR.
r
Mut.
e
m
m
o
C
e
l
i
YES, sau puteţisă-l salvaţi în agenda telefonică
o
s
s
c
i
În timpul unei convorbiri 17
s
n
o
Transmiterea semnalelor de ton
Pentru a folosi servicii de operaţiuni bancare prin telefon sau pentru a controla un robot telefonic, este necesar să folosiţi coduri. Acestecoduri sunt trimise ca semnale de ton (cunoscute şi ca tonuri DTMF sau tonuri de legătură).
Apăsaţi tastele corespunzătoare (0-9, * şi#).
A
B
Alternativă! Puteţi salva codul împreună cu un număr de telefon în agenda
telefonică.VeziAgenda telefonică personală” de la pagina 22.
e
Verificarea Duratei/Costului apelu lui
În timpul unui apel, pe ecran se afişează durata înminuteşi secunde. Dacă preferaţi, puteţiaveaafişat costul apelului, cu condiţia ca reţeaua şi cartela dvs. SIM să suporte această facilitate. Vezi Aflarea duratei/costului convorbiriide la pagina 63 despre cum se foloseşte această facilitate.
Mai multe apeluri simultan
Telefonul dvs. este capabil să coordoneze mai multe apeluri simultan. Puteţi pune apelul curent înaşteptare şiapoisă efectuaţisausă răspundeţila un al doilea apel. Puteţideasemeneainiţia un apel pentru conferinţă cu până la cinci persoane. Vezi Manipularea a mai mult de un apel simultan” de la pagina 55 despre cum se foloseşte această facilitate.
m
r
e
i
c
a
U
l
u
m
s
n
c
i
t
a
o
i
s
n
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
o
N
n
o
s
s
c
i
18 În timpul unei convorbiri
r
E
B
A
Funcţii şisetări
e
U
l
u
m
s
n
c
i
Utilizarea sistemului de meniuri 20
Agenda telefonică personală 22
Utilizare Listă apeluri 28
a
Serviciul dvs. de Mesagerie vocală 30
Personalizarea telefonului dvs. 32
Transmiterea şi recepţionarea
mesajelor de tip text (SMS) 38
Transferul apelurilor recepţionate 46
m
i
c
r
e
t
a
o
i
n
m
s
Securitate pentru telefonul şi
m
o
Manipularea a mai mult de un apel simultan 55
o
abonamentul dvs. 48
C
C
Stabilirea preferinţelor privind reţeaua 60
r
Aflarea duratei/costului convorbirii 63
o
f
Utilizarea a două linii de voce 65
t
o
N
Apeluri cu cartelă telefonică sau
n
e
l
i
b
o
Apelare din maşina dvs. 66
Recunoaşterea vocii 68
cu carte de credit 72
o
s
Transmiterea şi recepţionarea
fax-urilor şi datelor 75
s
c
Câteva functii utile 76
i
r
E
Utilizarea sistemului de meniuri
Puteţigăsi toate funcţiile telefo nului dvs. în sistemul de meniuri. Folosiţi sistemul de meniuri de fiecare dată când doriţisă modificaţiosetareîn telefonuldvs.,cumarfisemnaluldeapel.Folosiţi de asemenea meniurile pentru a obţine câtmaimultedelatelefonuldvs:să setaţiceasuldeşteptător, să trimiteţi mesaje text, să memoraţinumereimportantedetelefon,etc.
Meniurile sunt dispuse înbuclă continuă,princarevă deplasaţi(defilaţi) cu tastele săgeată de opţiuni. Unele meniuri au submeniuri cu opţiuni suplimentare.
Deplasarea prin sistemul de meniuri
Apăsaţi pentru
DREAPTA STÂNGA YES NO
CLR
Înlocsă apăsaţi în mod repetat tasta apăsată până când ajungeţi la meniul sau submeniul dorit.
r
Notă! Dacă intraţi în sistemul de me niuri, dar nu apăsaţi nici o tastă în
o
intervalul de 60 de secunde, telefonul revine la regimul de aşteptare.
f
Defilarea şi selectarea
t
Folosiţi tastele săgeată pentru a defila dintr-un meniu în altul.
o
Apăsaţitastelesăgeată
N
la meniul sau funcţia de care aveţinevoie.
n
Apăsaţitasta
DREAPTA şi STÂNGA.Fiecaremeniuconţine o listă
a defila în sensul orar prin meniuri sau funcţii.
m
a defila în sensul anti-orar prin meniuri sau funcţii. a selectaun meniu sau funcţie, a intra într-un submeniu.
m
a merge la nivelul anterior din sistemul de meniuri şi/sau alăsa neschimbată o setare.
o
a reveni la ecranul de aşteptare.
C
e
l
i
b
o
YES pentru a selecta un meniu sau o funcţie.
STÂNGA sau DREAPTA până când ajungeţi
o
s
s
c
i
20 Utilizarea sistemului de meniuri
r
E
r
e
C
e
a
c
t
o
i
i
c
l
a
s
U
i
n
u
m
m
o
DREAPTA sau STÂNGA,oputeţi ţine
B
A
s
n
Interpretarea instrucţiunilor din manual
Exemplu:
Defilaţipână la
Mesaje, YES, Expedieremesaj, YES .
B
Meniu
< Mesaj e >
Mesaje
< Citire >
mesaje
Mesaje
<Expediere>
mesaj
r
E
Interpretaţi acest e instrucţiuni după cum urmează:
1. Din regimul de aşteptare, folosiţi tastele săgeată
pentru a defila până la meniul Mesaje.Săgeţile din ambele părţiale cuvântului
2. Apăsaţi
Acum sunteţi înmeniul Numele meniului pe care l-aţi ales este prezentat înparteadesusa ecranului( Folosiţi tastele săgeată
funcţia
3. Apăsaţi
Afişare t ext şi simboluri
Când vă deplasaţi prin sistemul de meniuri, ecranul se schimbă.Următoarele sugestii vă pot fi de folo s:.
Când sunt afişate săgeţipelângă numele meniului sau funcţiei, există mai
multe opţiuni prin care puteţi defila cu tastele (săgeată)
DREAPTA/STÂNGA.
Textul între paranteze arată setarea curentă a funcţiei prezentate pe ecran.
În acest manual, am exclus mai sus unele detalii din ilustraţiile ecranelor.
Aceasta pentru a vă fi mai uşor să înţelegeţi textele afişajului din chenar.
Mai jos este dată o privire de ansamblu asupra meniurilor prestabilite.
o
f
t
o
< Mesaje >
Mesaje înseamnă că puteţi defila la un alt meniu.
YES pentru a selecta meniul.
Mesaje.
a
i
U
l
Mesaje).
STÂNGA sau DREAPTA pentru a defila până la
Expediere mesaj.
YES pentru a selecta funcţia.
c
r
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
REŢEA
06:01
cãctre Meniul
aºteptare,de
din oricare poziþie
r
Meniu
< Agendă tel. >
Meniu
STÂNGA sau DREAPTA
e
s
i
t
a
c
i
n
u
Meniu
< Nivel sonor >
N
n
Meniu
< Instrumente >
o
s
s
Meniu
<Setări >
Meniu
< Acces >
Meniu
<Reţele >
c
i
Utilizarea sistemului de meniuri 21
A
s
n
o
Meniu
< Informaţii >
Meniu
< Comutare >
Agenda telefonică personală
Puteţicreaoagendă telefonică personală,memorând numere de telefon şi nume însoţitoare pe cartela SIM (memoria SIM) şi în telefon (memoria telefonului). FolosiţimeniulAgendă tel. pentru memorarea şi reapelarea tuturor numerelor de telefon din agenda telefonică personală.Dacă intenţionaţi să utilizaţi telefonul înstrăinătate, ar trebui să stocaţi toate numerele de telefon ca numere internaţionale, adică cu semnul (+) – care va fi înlocuit automat de către prefixul de apel internaţional pentru ţara din care sunaţi – urmat de codul de ţară, apoi de prefixul interurban şidenumărul de telefon.
Ioana Andreescu
+461234567890
Janina Huss
+461234567890
(4)
(4)
Fiecare număr de telefon pe care îl memoraţi include un numărdepoziţie, arătat în paranteze.
Puteţi memora numere de telefonîmpreună cu o etichetă de nume, pentru a vă fi mai uşor să urmăriţi numerele dvs. de telefon.
Dacă numărul de telefon are o pictogramă telefon lângă el, înseamnă că memoraţi numărul în memoria telefonului şinu-lputeţi lua cu dvs. dacă schimbaţi telefoanele. Memoria telefonului poate reţine până la 99 de numere de telefon.
Notă! În meniul Agendă telefonică,apăsaţi # pentru a introduce pictograma
telefon. În afara meniului Agendă telefonică,trebuiesă apăsaţi şisăţineţi apăsat#pentruaointroduce.
o
f
Introducerea literelor
Puteţisă introduceţi doar litere când folosiţi agenda telefonicăşicând
t
compuneţi un scurt mesaj (SMS), vezi Transmiterea şi recepţionarea
o
mesajelor de tip text (SMS)” de la pagina 38.
N
Apăsaţi tasta corespunzătoare, 1–9, 0 sau #, în mod repetat, până când caracterul pe care-l doriţi apare pe ecran.
o
Apăsaţi... pentru a obţine...
s
1Spaţiu-?!,.:;"<=>()_1 2 ABCЕДЖаЗ2 Γ
s
o
C
r
o
n
c
i
22 Agenda telefonică personală
r
E
m
m
e
l
i
b
r
e
C
i
c
m
o
l
a
m
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
B
A
s
n
Memorare 12 Nume:Ioana_
+1234567
E
N
i
r
Apăsaţi... pentru a obţine...
3DEFèÉ3 ∆ Φ 4GHIÌ 4 5JKL5Λ 6MNOÑÖØò6 7PQRSß 7 Π Σ 8TUVÜù8 9 WXYZ9 0+&@/¤ %$£¥§¿¡0 Θ Ξ Ψ Ω ##*
De exemplu
Pentru a introduce un
Pentru a introduce un
Pentru a introducelitere mici
Introduceţi litera, de exempluun
apar litere mici până când apăsaţi din nou pe *.
A,apăsaţi 2 odată. B,apăsaţi 2 de două ori.
l
a
i
A, apoi apăsaţi pe *. Apare un a.Deacum
c
r
Pentru a introducecifre
Apăsaţi şimenţineţiapăsată tasta numerică.
Memorarea unui număr împreună cu un nume
1. Introduceţi prefixul interurban şinumărul d e telefon pe care doriţisă
le memoraţi.
2. Defilaţila
Vă este propusă prima poziţie liberă de memorie.
3. Introduceţinumelepecarevreţisă-l asociaţinumărului.
4. Apăsaţipe
Pe ecran va apărea apoi
5. Dacă nu doriţisă înregistraţi o etichetă vocală,apăsaţipe
o
Dacă doriţi instrucţiuni despre cum să înregistraţi o etichetă vocală,
f
consultaţi Recunoaşterea vocii.
t
Memorarea într-o altă poziţie decât cea propusă
o
După ce aţi introdus un nume şinumărul de telefon pentru a fi memorate, puteţialegeîn ce poziţie să memoraţinumărul.
Pentruasalvaîntr-o poziţie la alegere din memoria SIM
Apăsaţipe
o
propuse dispare. Apoi introduceţiunnumăr de poziţie la alegerea dvs.
s
Apăsaţipe
Agendă tel., YES, M emorare, YES.
o
C
YES pentru a memora numele şinumărul.
r
b
o
n
DREAPTA (în mod repetat) până când numărul poziţiei
YES pentru a memora.
m
m
e
l
i
e
m
o
C
Adăugaţi acum etichetă vocală?.
s
U
u
m
e
i
n
t
a
c
s
c
Agenda telefonică personală 23
o
i
NO.
B
A
s
n
Memorare 15 Nume:Bancă +123467pp1232p4
Memorare 15
Poz. utilizată
Înlocuiţi?
Pentruasalvaîn prima poziţie liberă din memoria telefonului
Apăsaţipe
propuse dispare. Apoi apăsaţi de două ori pe #,urmatde
Pentruasalvaîntr-o poziţie la alegere din memoria telefonului
Apăsaţipe
propuse dispare. Apăsaţipe# odată. Introduceţinumărul de poziţie, urmat de
Servicii de operaţiuni bancare prin telefon
Dacă folosiţiserviciiledeoperaţiuni bancare prin telefon, puteţistoca numărul de telefon pentru serviciul bancar împreună cu codurile personale. Trebuie să inseraţiunp (pauză) între numărul de telefon şi coduri. Inseraţiunp menţinând apăsat pe tasta *. De obiceieste necesar un # (diez) după fiecare cod. Dacă aveţinelămuriri, interesaţi-vă la banca dvs. înprivinţa utilizării # şi p.
Notă! Poate fi riscant să stocaţi codurile dvs, în cazul că telefonul vă
este furat.
Pentru a stoca un număr de telefon împreună cu coduri
1. Defilaţila
2. Introduceţinumelepecarevreţisă-l asociaţi cu numărul de telefon şi
codurile.
3. Apăsaţi
4. Introduceţinumărul de telefon, urmat de p şi de coduri.
5. Apăsaţi
Protecţie la suprascriere
Dacă încercaţisă memoraţi un număr de telefon într-o poziţie care deja conţine un număr, pe ecran apare mesajul
Apoi faceţi una din următoarele:
o
f
Pentruamemoraîn pozi ţia selectată
Apăsaţi
t
DREAPTA (în mod repetat) până când numărul poziţiei
DREAPTA (în mod repetat) până când numărul poziţiei
YES.
e
s
U
l
n
u
c
i
a
i
c
r
Agendă tel., YES, M emorare, YES.
e
m
m
YES.
m
YES pentru a memora.
o
m
o
C
C
r
i
e
l
Poz. utilizată. Înlocuiţi?.
b
o
YES pentru a înlocui numărulcuunulnou.
t
a
YES.
o
i
A
s
n
B
Pentruamemoraîntr-o poziţie diferită
o
1. Apăsaţi
N
2. Introduceţi noul număr de poziţie.
3. Apăsaţi
n
NO.
YES.
o
s
s
c
i
24 Agenda telefonică personală
r
E
Apelare după nume Nume:Embla
r
E
Când o memorie este plină
Dacă încercaţisă memoraţi un număr de telefon şimemoriaîncarevreţisă îl stocaţiesteplină, telefonul propune un număr de poziţie în memoria care nu este plină.
Când amb ele memorii sunt pline
Dacă ambele memorii sunt pline, telefonul nu propune o poziţie de memorare. Dacă vreţi totuşisă memoraţi numărul, trebuie săştergeţiunnumăr vechi prin introducerea unei poziţii care este deja ocupatăşisă apăsaţi
YES.
e
Ştergerea unei poziţii de stocare din m emo ria SIM
1. Defilaţila
2. Itroduceţi, sau defilaţilanumărul de poziţie pe care vreţisă-l ştergeţi.
3. Apăsaţi
Ştergerea unei poziţii de stocare din m emo ria telefonului
1. Defilaţila
2. Apăsaţi #. Apare pictograma telefon.
3. Introduceţi, sau defilaţi la numărul de poziţie pe care vreţisă-l ştergeţi.
4. Apăsaţi
Notă! Dacă alegeţi
stocate cu pictogramă telefon se pierd.
Utilizarea agendei telefonice
Există două modalităţi de a utiliza agenda telefonică: puteţisausă apelaţiun număr folosind eticheta de nume memorată împreună cu el; sau puteţiapela numărul folosind poziţia din memorie la care este stocat numărul.
Agendă tel., YES, Ştergere, YES.
YES.
Agendă tel., YES, Ştergere, YES.
a
i
c
r
YES.
e
Ştergere completă, toate numerele de telefon care sunt
m
m
m
o
o
C
U
l
u
m
s
n
c
i
i
t
a
C
Apelarea folosind numele
r
1. Ştergeţiecranul.
2. Defilaţila
o
3. Introduceţi numele persoanei pe care doriţi s-o apelaţi, sau defilaţicu
f
tastele săgeată până când îlgăsiţi.
t
4. Apăsaţipe
o
Comandă rapidă pentru Apelare după nume
Tastele numerice
N
respectiv W. De exemplu, menţineţiapăsată tasta 4 pentru a găsi primul nume care începe cu G. Apoi defilaţi cu tastele săgeată,pentruagăsi numele pe
o
care-l căutaţi. Dacă nu există niciunnumestocatlaG,seafişează primul
s
numedelaliteraH,ş.a.m.d.
Agendă tel., YES, Ap elare după nume, YES.
n
e
l
i
b
o
YES pentru a apela numărul.
2–9 corespund numelor care încep cu A, D, G, J, M, P,T şi
s
c
i
Agenda telefonică personală 25
B
A
s
n
o
Apelarea folosind poziţia
1. Ştergeţiecranul.
Apelare după
poziţii
Poziţia: 10
Editare 12 Nume:Alfrd
+1234567_
Editare 12 Nume:Alfre_d
+1234567
2. Defilaţila
3. Introduceţinumărul poziţiei pe care doriţi s-o apelaţi, sau defilaţi cu tastele
săgeată până cândogăsiţi.
4. Apăsaţi
Apelare rapidă (poziţiile de memorie 1 - 9)
Notă! Apelarea rapidă poate fi utilizată numai când telefonul este înregim
de aşteptare.
1. Goliţi ecranul.
2. Introduceţinumărul poziţiei, 1– 9, şiapăsaţi
Ţinerea la zi a agendei telefonice
Uneori oamenii îşi schimbă numele, numărul de telefon sau chiar amândouă. Pentru ca agenda telefonică să vă fie cât mai folositoare, doriţidesigurca numele şi numerele să fie corecte. Ele sunt uşor de schimbat cu facilitatea Editare Agendă tel..Dacă cineva şi-a schimbatatâtnumelecât şi numărul, ar putea fi mai uşor să suprascrieţi peste vechea poziţie de memorare una nouă, în loc să schimbaţi separat atâtnumelecât şi numărul.
Schimbarea unui număr de telefon în agenda dvs. telefonică
1. Ştergeţiecranul.
2. Defilaţila
3. Introduceţi numele şiapăsaţi
4. Apăsaţi
de telefon.
5. Deplasaţicursorulcutastelesăgeată, acolo unde vreţisă
schimbaţinumărul.
6. Introduceţi noul numărsauştergeţi ecranul cu
o
7. Apăsaţi
f
Schimbarea unui nume în agenda dvs. telefonică
t
1. Ştergeţiecranul.
o
2. Defilaţila
3. Introduceţi numele şiapăsaţi
N
4. Apăsaţi
5. Schimbaţi numele prin introducere sau ştergeredelitere.
o
6. Apăsaţi
Agendă tel., YES, Ap elare după poziţii, YES.
YES pentru a apela numărul.
Agendă tel., YES, Editare, YES, Căutare nume.
o
DREAPTA odată, pentru a muta cursorul pe rândul cu numărul
C
r
YES.
o
Agendă tel., YES, Editare, YES, Căutare nume.
n
STÂNGA pentru a muta cursorul printre rânduri.
YES.
s
s
c
i
26 Agenda telefonică personală
r
E
m
m
e
l
i
b
r
e
C
i
c
m
o
YES.
YES.
l
a
m
s
U
u
e
YES.
i
n
CLR.
a
c
t
o
i
B
A
s
n
Copierecartelă Începândde lapoziţia: 12
Copiere cartelă Încep ând cupoziţia: 15
Sergiu
Copiela 15?
E
12
r
Copierea numerelor de telefon între memorii
Dacă vreţisă schimbaţi cartela SIM sau telefonul, este bine să copiaţi agenda dvs. telefonică din memoria cartelei SIM în memoria telefonului, sau invers. Apoi vă este uşor să copiaţi agenda telefonică în memoria dorită. De asemenea, pe măsură ce se ocupă memoriile din agenda telefonică,s-ar putea să vreţisă mutaţi anumite înregistrări dintr-o memorie într-alta.
Copierea unui număr din memoria SIM în memoria t elefonului
1. Defilaţila
2. Introduceţinumărul primei poziţii din memoria SIM pe care vreţis-o
copiaţi în memoria telefonului şiapăsaţi
3. Introduceţinumărulprimeipoziţii din memoria telefonului în care vreţisă
copiaţi şiapăsaţi
4. Apăsaţipe
Este afişată următoarea poziţie din memoria SIM şiprima.
5. Pentru a continua copierea, apăsaţi una dintre următoarele taste:
NO pentru a merge la următoarea poziţie din memoria SIM.
Tastele săgeată,pentruavă muta printre poziţiile memoriei SIM.
Întreruperea copierii
Apăsaţi
Copierea unui număr din memoria telefonului înmemoriaSIM
Urmaţi instrucţiunile din Copierea unui număr din memoria SIM înmemoria telefonului, dar alegeţiopţiunea
CartelărTelef.
Copierea tuturor numerelor din memoria SIM în
o
memoria telefonului
f
1. Defilaţila
t
2. Introduceţinumărul primei poziţii din memoria SIM pe care doriţis-o
copiaţi în memoria telefonului şiapăsaţi
o
3. Introduceţinumărulprimeipoziţii din memoria telefonului în care vreţisă
N
copiaţi şiapăsaţi
4. Apăsaţi
Copierea tuturo r numerelor din memoria telefonului în
o
memoria SIM
s
Urmaţi instrucţiunile din Copierea tuturor numerelor din memoria SIM în memoria telefonului, dar alegeţiopţiunea
s
loc de CartelărTelef.
Agendă tel., YES, Co piere, YES, Cartelărtelef, YES.
YES.
YES pentru a copia.
YES pentru a copia.
i
c
l
a
r
CLR pentru a copia într-o altă poziţie din memoria telefonului.
Introduceţi numărul poziţiei şiapăsaţi
e
s
YES.
U
u
YES.
m
e
i
n
i
t
a
c
m
m
CLR de două ori.
r
o
C
m
l
i
o
C
Tel.rCartelă din meniul Agendă tel. înlocde
e
b
Agendă tel., YES, Co piere tot, YES, CartelărTelef, YES.
o
YES.
YES.
YES pentru a începe copierea.
n
Tel.rCartelă din meniul Agendă tel. în
c
i
Agenda telefonică personală 27
B
A
s
n
o
Utilizare Listă apeluri
B
A
Lista apelurilor
În acest capitol este descrisă funcţia Listă apeluri, care este un tip de jurnal de bord al numerelor de telefon, sau o memorie care stochează informaţii (ora, data, numărul de telefon şi numele) privind ultimele 30 de apeluri recepţionate şiexpediate.Cândlista depăşeşte 30 de apeluri, cel mai vechi este şters. Este necesar să activaţi înainte funcţia Listă apeluri pentru a se stoca apeluri înlistă.
26-dec-93
<Janina>
+234343554
Numerele pe care le-aţi apelat sunt întotdeauna stocate. Dacă abonamentul dvs. include serviciul de Identificarea liniei apelante (CLI) şireţeaua apelantuluitrimite numărul, veţigăsi numărul (împreună cu un nume, dacă este memorat în agenda dvs. telefonică) apelului primit în Listă apeluri. Puteţi apela oricare dintre numerele memorate. Pe ecran apar următoarele pictograme împreună cu numele şinumărul.
Lista apeluri stochează:
r
o
f
Toatea pelurile sunt stocate împreună în ordine cronologică.Dacă acelaşi număr este apelat de mai multe ori, ultimulapelînlocuieşte pe cele anterioare.
t
Dacă verificaţiunapelîn intervalul a 24 de ore, este afişată ora apelului.
o
Altfel, ora este înlocuită cu data. Puteţi comuta între datăşioră apăsând *.
N
03-jan-97
< Necunoscut: 1 >
Dacă nu a fost primită nici o informaţie despre numărul apelantului, pe ecran
n
se afişează informaţie, abonamentul dvs. nu suportă CLI sau că apelantul nu permite
o
afişarea numărului său.
s
Notă! Dacă schimbaţi cartelele SIM sau dezactivaţiListă apeluri, aceasta se
s
şterge. Numerele apelate rămân totuşi în memoria cartelei SIM.
c
i
28 Utilizare Listă apeluri
r
E
e
a
c
t
o
i
r
i
c
l
a
s
U
i
n
u
e
m
m
Pictogramaapelurilor onorateapare
m
lângă data şi ora apelurilor onorate
o
Pictogramaapelurilor ratate apare lângă data şi ora apelurilor ratate
m
o
C
C
e
Pictograma numerelor apelate apare
l
lângă data şi ora unui număr apelat
i
b
o
Necunoscut, care înseamnă că nu a fost disponibilă nici o
s
n
Activarea fun cţiei Listă apeluri
Defilaţila
Setări, YES, Listă apeluri, YES, Activare, YES.
REŢEA
Apeluri:1
Apelarea unui numărdinListadeapeluri
1. Defilaţila
2. Defilaţipână la numărul pe care vreţisă-l apelaţi.
3. Apăsaţi
Apeluri ratate
Dacă aţi pierdut un apel, telefonul afişează numărul de apeluri neonorate/ratate.
Apăsaţi
Ştergerea unui numărdinListă apeluri
1. Când apar informaţiile despre un apel, apăsaţi
2. Apăsaţi
Cale rapidă spre Lista de ap eluri
Apăsaţi
Puteţi acum defila prin listăşisă faceţiunapelapăsând pe
Dezactivarea memoriei pentru Listă apeluri
Defilaţila
Notă! Dacă dezactivaţiListă apeluri, toate intrările memorate sunt şterse.
Informaţii, YES, Listă apeluri, YES.
YES pentru a face apelul.
Apeluri: 1, unde numărul1 indică
e
YES pentru a merge direct la lista apelurilor.
s
U
a
YES.
YES când telefonul este înregimdeaşteptare.
i
c
a
r
l
CLR.ApareŞtergeţi?.
c
i
n
u
e
Setări, YES, Listă apeluri, YES, Anulare, YES.
m
m
m
m
o
o
C
t
o
i
A
s
n
YES.
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
B
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Utilizare Listă apeluri 29
Serviciul dvs. de Mesagerie vocală
Notă! Nu toţi operatorii au acest serviciu. Serviciul depinde de aseme nea de
abonamentul dvs.
REŢEA
Verificaţi
Serviciul de răspunsuri al reţelei dvs. permite apelanţilor să lase un mesaj vocal, când nu puteţirăspunde la apeluri. Când primiţi un mesaj vocal, auziţi un semnal şi pe ecran apare mesajul de mesagerie vocală. Becul indicator din partea superioară a telefonului luminează intermitent în verde. Dacă aţi introdus numărul serviciului de mesagerie vocală, vezi mai jos, sau cartela SIM conţine numărul, puteţi
YES pentru a asculta mesajul vocal. Pentru a citi mesajul mai târziu,
apăsa pe apăsaţipe
Notă! Nu toate reţelele vă informează asupra unui mesaj vocal înmaniera
descrisă mai sus. Totuşi, ele vă trimit un mesaj text (SMS), solicitându-vă să apelaţi la serviciul lor de răspunsuri.
Introducerea numărului pent ru ser viciul de mesagerie v ocală
1. Defilaţila
2. Introduceţinumărul pentru serviciul de mesagerie vocalăşiapăsaţi
Note! Dacă în cartela SIM există deja numărul pentru serviciul de mesagerie
vocală al operatorului, nu trebuie să-l mai introduceţi.
t
Activarea funcţiei de mesagerie vo cală
Defilaţila
o
N
Apelarea mes ageriei vocale
Defilaţila
sau menţineţiapăsată tasta
NO.
o
Mesaje, YES, Opţiuni, YES, Nr.mesajvoc., YES, Numărnou,YES.
C
pentru a-l stoca.
r
o
f
o
Mesaje, YES, Opţiuni, YES, Nr.mesajvoc., YES,
Activare, YES.
n
o
Mesaje, YES, Mes. vocal, YES.
m
b
m
e
l
i
r
e
C
s
s
c
i
30 Serviciul dvs. de Mesagerie vocală
r
E
A
s
t
a
o
i
n
i
c
e
s
U
Verificaţi?, împreună cu indicatorul
l
a
c
i
n
u
m
m
o
YES
1,când telefonul este înregimdeaşteptare.
B
Loading...
+ 68 hidden pages