SONY ERICSSON T10S User Manual

Page 1
o
C
r
o
f
Ericsson T10s
Deuxième édition (novembre 1999)
Ce manuel est publié par Ericsson Mobile
Communications AB, sans aucune
garantie. Ericsson Mobile
Communications AB se réserve le droit
de le réviser (correction des erreurs
typographiques, compléments
d’informations ou améliorations apportées au programme et/ou à l’équipement) à tout moment et sans préavis. Ces modifications seront incorporées aux éditions ultérieures
©Ericsson Mobile Communications AB, Numérodepublication:FR/LZT 1082699R1B
Tous droits réservés.
INNOVATRON PATENTS
t
o
N
s
de ce manuel.
s
1999
c
Imprimé en Suède
i
r
o
o
n
m
m
e
l
i
b
Table des matières
B
Démarrage 3
Mise en route de votre téléphone 4 Mise sous tension et hors tension de votre
téléphone 9 Informations affichées à l’écran et fonctions des
touches 11 Emission et réception d’appels 13 Pendant un appel 16
Fonctions et réglages 19
Utilisation du système de menus 20 Votre répertoire téléphonique personnel 23 Utilisation de la liste d’appels 30 Votre service de messagerie vocale 32 Personnalisation de votre téléphone 34 Emission et réception de messages
e
texte (SMS)40 Renvoi des appels entrants 49 Protection de votre téléphone et de votre
abonnement 51 Gestion de plusieurs appels en même temps 59 Réglage des préférences réseau 64 Affichage de la durée/du coût de l’appel 67
C
Utilisation des deux lignes téléphoniques 69 En voiture 71 Appels avec une carte d'appel ou une carte de crédit 73 Emission et réception de télécopies et de données 76 Quelques fonctions utiles 77
Informations supplémentaires 81
Résolution des problèmes 82 Combinaisons de touches 84 Informations techniques 85 Glossaire 86 Consignes de sécurité et d’utilisation 91 Garantie 96 Déclaration de conformité 98 Index 99
r
i
c
m
o
l
a
s
U
u
m
e
i
n
a
c
t
o
i
A
s
n
E
Page 2
Informations importantes
Certains services décrits dans ce manuel ne sont pas pris en charge par tous les réseaux. Ceci s’applique également au numéro d’urgence international GSM, le 112.
Veuillez contacter votre opérateur ou votre SCS en cas de doute sur la disponibilité ou non d’un service particulier.
t
a
o
i
n
r
i
c
l
a
s
U
u
e
i
n
c
e
m
m
m
m
o
o
f
n
o
r
C
o
i
b
l
Le symbole sur nos produits indique que ces derniers sont certifiés conformes à la directive EMC 89/336/EEC, à la directive sur les télécommunications 91/263/EEC, et à la directive sur la basse tension 73/23/EEC, le cas échéant. Nos produits répondent aux exigences des normes suivantes :
Téléphones cellulaires avec leurs accessoires :
ETS 300 342-1 EMC (télécommunications cellulaires numériques européennes).
Accessoires sans connexion directe à un téléphone cellulaire :
EN 50081 (norme de compatibilité électromagnétique et d’immunité générique), et EN 50082 (norme de compatibilité électromagnétique et d’immunité générique).
t
o
N
s
s
o
C
e
c
i
r
B
A
s
E
Page 3
B
A
Démarrage
Mise en route de votre téléphone 4
Mise sous tension et hors tension
de votre téléphone 9
Informations affichées àl’écran
et fonctions des touches 11
Emission et réception d’appels 13
l
a
i
c
r
Pendant un appel 16
s
U
u
e
i
n
a
c
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
t
o
i
s
n
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Page 4
Mise en route de votre
Ant
téléphone
Présentation
Vue avant
Voyant lumineux
Touches de réglage
Canal du microphone
C
r
Vue arrière
o
f
t
o
N
Bouton de
dégagement de la
carte SIM
n
du volume
m
Microphone
m
o
l
i
b
o
e
r
e
C
i
c
m
o
e
s
enne
U
l
a
a
Ecouteur
c
i
Ecran
n
u
Clavier
m
Flip
Trou fileté pour clip ceinture
Batterie
t
o
i
B
A
s
n
o
s
s
c
i

4 Mise en route de votre téléphone

r
E
Dispositif de verrouillage de la batterie
Page 5
Montage
Pour utiliser votre téléphone, vous devez :
insérer la carte SIM
installer la batterie sur le téléphone
charger la batterie
B
A
La carte SIM
Lorsque vous vous abonnez auprès d’un opérateur, ce dernier vous remet une carte SIM (Module d'identité d'abonné). Cette carte à puce contient, entre autres, votre numéro de téléphone, les services compris dans votre abonnement, et les données contenues dans votre répertoire téléphonique.
Les cartes SIM se déclinent en deux formats. Le premier est au format carte
r
i
c
l
a
de crédit tandis que le second est plus petit. Votre téléphone utilise la carte la plus petite. De nombreuses cartes SIM au format carte de crédit contiennent une carte perforée de plus petite taille et qui se détache facilement. Avant de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez insérer la carte SIM comme indiqué ci-dessous.
Insertion de la carte SIM
e
s
U
u
e
i
n
t
a
c
o
i
s
n
m
m
m
m
o
o
C
C
b
o
i
e
l
1. Retirez la batterie (le cas échéant).
r
2. Faites glisser la carte SIM dans
son logement avec les
o
f
t
connecteursdorés inclinésvers le bas et le coin coupé orienté vers la gauche.
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Mise en route de votre téléphone 5
Page 6
Retrait de la carte SIM
B
A
s
e
i
c
m
o
l
a
m
3. RetirezlacarteSIM.1. Retirez la batterie (le cas échéant).
U
u
s
n
c
i
i
t
a
2. Faites glisser le bouton de
dégagement de la carte SIM vers vous.
Le code PIN
La plupart des cartes SIM sont fournies avec un code de sécurité ou code PIN (numéro d’identification personnel), indispensable pour pouvoir accéder au réseau. Vous devez entrer votre code PIN chaque fois que vous allumez votre téléphone. Votre code PIN se trouve parmi les documents que vous a remis votre opérateur.
Il se peut que les services de certains opérateurs requièrent un deuxième code PIN, votre code PIN2.
Conservez votre code PIN à l’abri des regards indiscrets et ne le communiquezà personne. En effet, il s’agit de votre protection contre une utilisation frauduleuse de votre abonnement.
Si le code PIN n’est pas entré correctement trois fois de suite, la carte SIM est bloquée. Si tel est le cas, vous pouvez la déverrouiller à l’aide de votre code PUK (code de déblocage personnel), également fourni par votre opérateur.
r
o
La batterie
f
Votre téléphone est fourni avec une batterie nickel métal hydride (NiMH). Cette dernière n’est pas chargée au moment de l’achat de votre téléphone,
t
mais elle contient assez d’énergie pour que vous puissiez allumer votre
o
téléphone. Nous vous recommandons de charger la batterie avant la première utilisation de votre téléphone.
N
m
o
C
b
o
m
e
l
i
r
e
C
n
n
o
o
s
s
c
i
6 Mise en route de votre téléphone
r
E
Page 7
Mise en place de la batterie dans votre téléphone
B
A
s
Insérez la batterie à l’arrière du téléphone et enfoncez-la jusqu’à
enclenchement.
e
s
Quand charger la batterie
La batterie nickel métal hydride fournie avec votre téléphone peut être chargée à tout moment sans perte de performances. Il n’en va pas de même pour les batteries plus économiques au nickel cadmium qui sont souvent vendues comme accessoires par d’autres fournisseurs. Pour bénéficier d’un temps de parole et de veille optimal à long terme, nous vous recommandons d’utiliser uniquement des batteries Ericsson d’origine avec votre téléphone.
Pour vous avertir qu’il vous faudra bientôt recharger la batterie ou la remplacer par une batterie chargée :
un signal d’alarme (un bip long) est émis et le message
s'affiche pendant dix secondes. Ce signal est répété plusieurs fois.
le voyant lumineux situé en haut du téléphone se met à clignoter en rouge. Remarque Le téléphone s’éteint tout seul lorsque la batterie ne peut plus
l’alimenter de manière satisfaisante.
Recharge de la batterie
C
r
o
f
t
m
o
b
o
m
l
i
c
r
e
o
C
e
l
a
i
m
m
U
u
i
n
c
t
a
n
o
i
Batteriefaible
r
E
o
N
n
o
1. Assurez-vous que la batterie est
bien connectée au téléphone.
s
2. B ranchez le chargeur sur
s
le secteur.
c
i
3. Connectez le chargeur au
téléphone comme indiqué dans la figure. L’éclair imprimé sur lafichedoitêtreverslehaut.
Mise en route de votre téléphone 7
Page 8
Pour signaler la charge :
l’indicateur de charge affiché à l’écran bouge en permanence.
le voyant lumineux situé en haut du téléphone est au rouge fixe (ou en vert
si le téléphone est mis sous tension).
Lorsque la batterie est complètement chargée, l’indicateur de charge affiché à l’écran est plein et l’indicateur en haut du téléphone passe au vert fixe.
Conseil ! Vous pouvez utiliser votre téléphone pendant la charge de la batterie. Cependant, cette opération rallonge le temps de charge.
Déconnexion du chargeur
l
a
i
c
r
Pour retirer la fiche connectée au téléphone, il vous suffit de la soulever.
e
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
A
s
n
m
Retraitdelabatterie
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
3. Soulevez la batterie et retirez-la
du téléphone.
r
1. Eteignez le téléphone.
o
2. Appuyez sur le dispositif
f
deverrouillagesituéàlabase de la batterie.
t
B
o
N
n
o
s
s
c
i
8 Mise en route de votre téléphone
r
E
Page 9
Mise sous tension et
Entrer
PIN
Entrer
PIN
RESEAU
00:00
****
E
N
i
r
hors tension de votre téléphone
e
a
c
t
CLR.
o
i
Mise sous tension de votre téléphone
MaintenezlatoucheNO (ON/OFF) enfoncée jusqu’à ce que vous
entendiez un bip.
Si le message Entrer PIN s’affiche à l’écran
Certaines cartes SIM sont protégéespar un code PIN. Si le message s’affiche à l’écran après la mise sous tension de votre téléphone, procédez comme suit :
1. Entrez votre code PIN. Si vous vous êtes trompé en entrant ce code,
effacez le mauvais chiffre en appuyant sur la touche
r
o
C
o
YES.
m
i
b
m
e
l
2. Appuyez sur Remarque Si vous entrez un code PIN incorrect trois fois de suite, la carte
SIM se bloque. Pour la débloquer, utilisez votre code PUK. Voir « Protection de votre téléphone et de votre abonnement » à la page 51.
Recherche d’un réseau
Après mise sous tension de votre téléphone (et après saisie de votre code PIN), le logo Ericsson s’affiche à l’écran et le téléphonerecherche un réseau.
Lorsqu’un réseau est trouvé, un signal sonore retentit à trois reprises. Le
o
voyant au-dessus du téléphone clignote en vert une fois par seconde et le
f
nom de l’opérateur (le plus souvent abrégé) est affiché.
t
Votre téléphone est en mode veille. Vous pouvez maintenant émettre et
o
recevoir des appels.
Réglages d’origine
n
Lorsque vous mettez votre téléphone sous tension pour la première fois, vous
o
pouvez changer la langue d’affichage, choisir le type de sonnerie et régler
s
l’horloge. Pour plus d’informations sur ces réglages, voir « Personnalisation de votre téléphone » à la page 34.
s
r
e
C
i
c
m
o
a
s
U
l
i
n
u
m
c

Mise sous tension et hors tension de votre téléphone 9

B
A
s
n
Entrer PIN
Page 10
RESEAU
16:21
112 seulement
16:21
Pas de réseau
06:01
Langue d'affichage
Laplupartdes cartes SIM récentesrèglent automatiquemen tla langued'affichage sur la langue du pays où vous avez acheté la carte SIM. Si ce n’est pas le cas, la langue par défaut est l’anglais. Pour changer la langue d'affichage, voir « Langue d'affichage » à la page 37.
Si votre téléphone affiche une langue que vous ne connaissez pas, vous pouvez revenir à l’anglais.
Pour définir la langue d'affichage sur l’anglais
1. Appuyez sur la touche
2. Appuyez sur la touche fléchée
3. Entrez 0000.
4. Appuyez sur la touche fléchée
Réseau
En général, le nom d’un réseau s'affiche à l’écran après la mise sous tension de votre téléphone,mais parfoisaucun réseau n’est disponible.L’écran affiche alors l’un des messages suivants :
112 seulement
r
112 seulement
o
Pasde réseau
C
o
Si le message zone de couverture d’un réseau, sans être pour autant autorisé à l’utiliser. Cependant, en cas d’urgence, certains opérateurs vous autorisent à appeler le numéro d’urgence international 112. Voir « Appels d’urgence » à la page 14.
Pas de réseau
Si le message couverture d’un réseau ou que le signal reçu est trop faible. Vous devez vous déplacer afin de pouvoir recevoir un signal plus puissant.
o
Mise hors tension de votre téléphone
f
En mode veille, maintenez la touche NO (ON/OFF) enfoncée jusqu’à ce
que vous entendiez un bip.
t
CLR.
GAUCHE.
DROITE.
l
a
i
c
r
e
reste affiché à l’écran, c’est que vous êtes dans la
m
m
m
l
i
o
C
est affiché, c’est que vous n’êtes pas dans la zone de
e
b
s
U
u
m
e
i
n
a
c
t
o
i
A
s
n
B
o
N
n
o
s
s
c
i
10 Mise sous tension et hors tension de votre téléphone
r
E
Page 11
Informations affichées
r
E
à l’écran et fonctions des touches
e
Informations affichées à l’écran
L’écran de votre téléphone vous permet de :
vérifier que vous composez correctement le numéro
contrôler l’intensité du signal reçu ainsi que la dispo nibilité du service
vérifier si vous avez reçu des messages
vérifier quelle ligne est utilisée si vous êtes abonné au service
double-ligne (ALS)
contrôlerleniveaudelabatterie
Icônes affichées à l’écran
Lorsque vous activez des fonctions spécifiques ou que vous avez reçu un message, des icônes s’affichent à l’écran. L’illustration dans la marge représente toutes les icônes qui peuvent s’afficher ainsi que l’endroit où elles s’affichent.
Le tableau ci-dessous représente chaque icône et fournit une explication pour chacune d’elles.
Icône/Indicateur : Nom : Description :
C
r
o
f
t
o
N
n
o
s
m
m
o
Indicateurde
e
niveau de
l
réception
i
Indicateurde
b
charge
o
Indicateurde verrouillage du clavier
Indicateurde renvoi
Sonnerie désactivée
Indicateur SMS L ’icône en forme d’enveloppe signifie
r
e
C
i
c
m
o
a
s
s
U
l
n
u
m
L’intensité du signal reçu est indiquée à l’aide de barres. Six barres correspondent au signal le plus puissant.
Indiquele niveau actuel de la batterie. Plus l'icône est remplie, plus la batterie est chargée.
Le clavier est verrouillé.
Une flèche signifie que la fonction
Renvoi : tout est active.
Une note barrée signifie qu’aucune sonnerie n’est émise lorsque vous recevez un appel.
que vous avez reçu un message texte (SMS).
c
i
i
t
a
c
i
Informations affichées à l’écran et fonctions des touches 11
B
A
s
n
o
Page 12
Icône/Indicateur : Nom : Description :
Indicateurde message vocal
Indicateur de ligne Vous indique quelle ligne est utilisée si
Indicateur de zone d’origine
Fonctions des touches
Les touches offrent d’autres fonctions lorsque vous accédez au système de menus « Utilisation du système de menus » à la page 20.
Touche : Utilisation :
YES NO
Touches fléchées
GAUCHE et DROITE
CLR (Effacer)
C
Touches de
r
numérotation
o
Etoile Pour entrer le caractère étoile (*).
f
Dièse Pour entrer #.
t
o
N
Touches de réglage du volume
HAUT et BAS
n
o
Pour émettre et recevoir des appels. Pour mettre le téléphone sous et hors tension.
Maintenez la touche enfoncée. Pour terminer un appel. Pour accéder au système de menus et le parcourir.
r
e
Pour effacer des chiffres affichés à l’écran. Maintenez la touche enfoncée pour effacer tous les chiffres.
m
Pour désactiver le microphone. Maintenez la touche enfoncée. Pour activer/désactiver le signal d’appel en mode veille,
m
supprimez tous les chiffres affichés, puis maintenez la touche enfoncée. Le symbole indiquant un signal d’appel silencieux est affiché lorsque le signal d’appel est
o
b
o
C
désactivé. Pour que le signal d’appel soit silencieux lorsque vous recevez un appel, appuyez brièvement sur la touche.
e
Pour entrer les chiffres entre 0 et 9.
l
La touche 0 permet de composer le préfixe international (+)
i
lorsque vous la maintenez enfoncée.
Pour faire une pause p – si elle est maintenue enfoncée.
Pour terminer l’entrée du code PIN et des codes de sécurité. Pour afficher l'icône en forme d'enveloppe si elle est maintenue enfoncée.
Pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur ou du haut-parleur mains libres. Pour afficher la date du jour. Pour rejeter un appel, appuyez deux fois sur la touche de réglage du volume.
La bande en boucle signifie que vous avez reçu un message vocal. Cette fonction n’est pas disponible sur tous les réseaux.
vous être abonné au service double ligne.
L’icône représentantune maison indique que le téléphone se trouve dans la zone d’origine. N’est pas dis-
e
ponible sur tous les réseaux.
s
U
l
i
c
a
i
n
c
u
m
m
o
s
s
c
i
12 Informations affichées à l’écran et fonctions des touches
r
E
t
a
o
i
B
A
s
n
Page 13
Emission et réception
RESEAU
0123456789
01:06
Julia
+3456789012
E
N
i
r
d’appels
Les instructions contenues dans le présent chapitre partent du principe que votre téléphone est sous tension et que vous vous trouvez dans la zone de couverture d’un réseau. Si vous êtes à l’étranger, vous pouvez utiliser d’autres réseaux, à condition que votre opérateur national ait passé un accord vous permettant d’utiliser votre téléphone pendant votre déplacement à l’étranger (voir également « Réglage des préférences réseau » à la page 64).
Emission d’un appel
1. Tapez l’indicatif régional ainsi que le numéro de téléphone.
2. Appuyez sur
Pendant que vous êtes en ligne, un compteur est automatiquement activé pour vous permettre de savoir combien de temps vous êtes resté au téléphone. Si vous avez activé l’option Coût appel (reportez-vous à « Affichage de la durée/du coût de l’appel » à la page 67) et que votre réseau et votre carte SIM le permettent, le prix de la communication s’affiche à l’écran.
Fin d’un appel
Appuyez sur NO pour terminer l’appel.
Rappel d’un numéro appelé précédemment
1. Effacez le contenu de l’écran à l’aide de CLR.
o
2. Appuyez sur
f
3. Appuyez sur une touche fléchée jusqu’à ce que le numéro (et le nom)
t
que vous souhaitez appeler s’affiche.
4. Appuyez sur
o
Rappel automatique
Si l’écran affiche
n
YES. Votre téléphone recompose alors automatiquement le numéro
sur
o
(jusqu’à 10 fois)
jusqu’à ce que votre correspondant décroche. Lorsque c’est le cas, un
s
bip retentit suivi d’une sonnerie.
s
jusqu’à ce que vous appuyiez sur une touche ou receviez un appel.
YES.
m
o
C
r
YES.
b
i
o
YES pour émettre l’appel.
Rappel ?
e
m
C
e
l
, vous pouvez recomposer le numéro en appuyant
r
i
c
m
o
l
a
s
U
u
m
e
i
n
a
c
t
o
i
c

Emission et réception d’appels 13

B
A
s
n
Page 14
Appels internationaux
1. Maintenezlatouche0 enfoncée j usqu’à ce que le signe + s'affiche.
2. Entrez l’indicatifdu pays, l’indicatif régional (sans le zéro de tête) puis
le numéro de téléphone.
3. Appuyez sur
YES.
A
B
Répondre ?
Tonal. occup.
Tommy +2345678901
Appels d’urgence
1. Entrez 112 (le numéro d’urgence international).
r
o
C
o
YES.
m
YES.
i
b
e
m
C
e
l
r
i
c
m
Répondre ?
o
l
a
m
s
U
u
.
NO.
e
i
n
i
t
a
c
2. Appuyez sur Le numéro d’urgence international 112 peut être utilisé dans la plupart des pays, avec ou sans carte SIM insérée, si vous vous trouvez dans la zone de couverture d’un réseau GSM.
Remarque Certains opérateurs peuvent exiger qu’une carte SIM soit insérée dans le téléphone, et dans certains cas, que vous entriez également le code PIN. Tous les réseaux n’utilisent pas le numéro d’urgence international, 112. Dans certains pays, le numéro d'urgence est 999. Si vous ne connaissez pas le numéro d'urgence à utiliser dans votre pays, adressez-vous à votre opérateur réseau ou à votre fournisseur de service.
Que se passe-t-il lorsque je reçois un appel ?
Le téléphone sonne et le voyant lumineux situé en haut du téléphone clignote en vert rapidement. L’écran affiche
Conseil ! Le téléphone est équipé d'un vibreur intégré permettant de recevoir des appels en toute discrétion. Voir « Vibreur » à la page 36.
Réponse à un appel
Appuyez sur
Rejet d’un appel
o
Appuyez deux fois sur l’une des touches de réglage du volume situées
f
sur le côté du téléphone ou appuyez sur
t
L’appelant entend une tonalité d'occupation si la fonction est prise en charge par son réseau. Si la fonction R envo i Occupé est activée, l’appel
o
est renvoyé sur le numéro que vous avez spécifié. Voir « Renvoi des
N
appels entrants » à la page 49.
n
s
n
o
o
s
s
c
i
14 Emissionet réception d’appels
r
E
Page 15
Répondre ?
Janina
+234343556
Identification de l’appelant (CLI)
Si votre abonnement comprend le service d’identification de l'appelant (CLI) et que le réseau de l’appelant transmet le numéro, le numéro de votre correspondant s’affiche en bas de l’écran. Si le numéro et le nom de l’appelant sont enregistrés dans votre répertoire téléphonique, ce nom s’affiche également.
A
B
Chiffrement
Le chiffrement est une fonction qui brouille vos appels et messages afin qu’ils restent confidentiels.
Un point d’exclamation (!) s’affiche à l’écran, à côté de l’icône du combiné, pour indiquer que le chiffrementn’est actuellement pas disponible sur le réseau.
l
a
i
c
r
s
U
u
e
i
n
t
a
c
o
i
s
n
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Emission et réception d’appels 15
Page 16

Pendant un appel

B
A
Votre téléphone est doté de plusieurs fonctions particulièrement utiles pendant une communication.
Réglage du volume d’écoute
Pour modifier le volume d’écoute pendant une communication
Appuyez sur les touches de réglage du volume (
le côté du téléphone. Appuyez sur Appuyez sur
Désactivation du microphone
Pour désactiver momentanémentle microphone pendant une communication
1. Maintenezlatouche
Secret
s’affiche à l’écran.
2. Pour poursuivre votre conversation, relâcher la touche Conseil ! Au lieu de maintenir la touche
l’appel en attente.
Pour mettre l’appel en attente
r
1engarde
o
C
1. Appuyez sur
2. Pour poursuivre votre conversation, appuyez à nouveau sur
f
Fonction Bloc notes
t
Si vous avez besoin de noter un numéro de téléphone pendant un appel, vous pouvez utiliser la fonction Bloc notes.
o
N
Utilisez les touches de numérotation pour entrer le numéro. Lorsque vous raccrochez, le numéro reste affiché à l’écran. Vous pouvez l’appeler directement en appuyant sur
s
téléphonique (voir « Votre répertoire téléphonique personnel » à la page 23).
Pour utiliser cette fonction
n
o
s
c
i
16 Pendant un appel
r
E
HAUT pour augmenter le volume. BAS pour diminuer le volume.
a
i
l
c
r
e
CLR enfoncée.
m
m
m
m
o
YES.
i
l
s’afficheà l’écran.
o
C
e
b
o
YES ou l’enregistrer dans le répertoire
s
t
o
i
n
e
s
HAUT ou BAS) situées sur
U
a
c
i
n
u
CLR.
CLR enfoncée, vous pouvez mettre
YES.
Page 17
Envoi de tonalités
Pour effectuer des opérations bancaires par téléphone ou pour interroger un répondeur téléphonique, vous devez utiliser des codes. Ces codes sont transmis sous la forme de tonalités (également appelées tonalités DTMF ou multifréquences).
Appuyez sur les touches appropriées (0 à 9, * et #). Conseil ! Vous pouvez également enregistrer un code avec un numéro
de téléphone dans le répertoire téléphonique. Reportez-vous à « Votre répertoire téléphonique personnel » à la page 23.
Vérification de la durée/du coût d’un appel
Pendant une communication, l’écran indique la durée en minutes et en
i
c
l
a
secondes. Si vous le désirez, vous pouvez afficher le coût de l’appel, sous réserve que votre réseau et votre carte SIM le permettent. Reportez-vous à « Affichage de la durée/du coût de l’appel » à la page 67 pour apprendre à utilisercette fonction.
r
Gestion de plusieurs appels en même temps
Votre téléphone est capable de gérer plusieurs appels en même temps. Vous pouvez mettre en attente l’appel en cours, puis passer ou répondre à un deuxième appel. Vous pouvez également établir une conférence avec cinq participantsau maximum. Reportez-vous à « Gestion de plusieurs appels en même temps » à la page 59 pour apprendre à utiliser cette fonction.
o
m
m
e
m
o
C
s
U
u
m
e
i
n
a
c
t
o
i
A
s
n
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
B
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Pendant un appel 17
Page 18
s
B
A
t
o
f
r
o
C
o
m
m
e
l
i
b
r
e
C
i
c
m
o
l
a
m
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
n
o
N
n
o
s
s
c
i
18 Pendant un appel
r
E
Page 19
B
A
Fonctions et réglages
Utilisation du système de menus 20
Votre répertoire téléphonique personnel 23
Utilisation de la liste d’appels 30
Votre service de messagerie vocale 32
Personnalisation de votre téléphone 34
Emission et réception
de messages texte (SMS) 40
e
Renvoi des appels entrants 49
m
téléphone et de votre abonnement 51
Gestion de plusieurs appels en même temps 59
Réglage des préférences réseau 64
Affichage de la durée/du coût de l’appel 67
Utilisation des deux lignes téléphoniques 69
r
o
f
t
o
m
o
C
C
e
l
i
b
o
Appels avec une carte d'appel
ou une carte de crédit 73
l
a
i
c
r
Protection de votre
m
o
e
s
U
c
i
n
u
m
En voiture 71
t
a
o
i
s
n
N
n
Emission et réception de télécopies
o
s
Quelques fonctions utiles 77
et de données 76
s
c
i
r
E
Page 20

Utilisation du système de menus

Toutes les fonctions de votre téléphone sont disponibles dans le système de menus. Utilisez le système de menus chaque fois que vous souhaitez modifier un réglage de votre téléphone, par exemple la sonnerie. Utilisez également les menus pour tirer le meilleur parti de votre téléphone : pour régler l’horloge de l’alarme, pour envoyer des messages texte, pour enregistrer des numéros de téléphone importants, etc.
Les menus sont organisés sous la forme d’une boucle continue dans laquelle vous vous déplacez (naviguez) à l’aide des touches fléchées
GAUCHE. Chaque menu comporte une liste d’options. Certains menus ont
des sous-menus avec des options supplémentaires.
e
Déplacement dans le système de menus
Appuyez sur... pour...
DROITE
GAUCHE
YES
C
NO
r
CLR
o
f
Au lieu d’appuyer sur la touche DROITE ou GAUCHE à plusieurs reprises, maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous atteignez le menu ou le
t
sous-menu de votre choix.
o
Remarque Si vous entrez dans le système de menus sans appuyer sur une touche quelconque dans les 60 secondes, le téléphone revient au mode veille.
N
Déplacement et sélection
Utilisez les touches fléchées pour passer d’un menu à l’autre. Appuyez sur
s
s
Appuyez sur la touche
n
o
les touches fléchées le menu ou la fonction de votre choix.
m
vous déplacer dans le sens des aiguilles d'une montre dans les menus ou dans les fonctions.
m
vous déplacer dans le sens inverse des aiguilles d'une montre dans les menus ou dans les fonctions.
o
sélectionner un menu ou une fonction, pour entrer dans un sous-menu.
e
remonter d’un niveau dans le système de menus et/ou
l
laisser un réglage inchangé.
i
revenir au mode veille.
b
o
GAUCHE ou DROITE jusqu’à ce que vous atteignez
YES pour sélectionner un menu ou une fonction.
c
i
20 Utilisation du système de menus
r
E
c
r
o
C
l
a
i
m
m
s
U
u
e
i
n
a
c
n
o
i
t
DROITE et
B
A
s
Page 21
Menu
< Messages >
Messages
< Lecture >
messages
Messages
< Envoyer >
message
Menu
<Réglages>
Réglages
< Son touche >
(Clics)
Interprétation des instructions contenues dans ce manuel
Exemple :
Messages
, YES,
Sélectionnez
Interprétez cette instruction comme suit :
1. En mode veille, utilisez les touches fléchées
vous rendre dans le menu
Messages
signifient que vous pouvez sélectionner un autre menu.
2. Appuyez sur Vous êtes maintenant dans le menu Messages. Le nom du menu que vous avez choisi s’affiche en haut de l’écran (
Messages
Utilisez les touches fléchées fonction
3. Appuyez sur
Textes et symboles affichés
L’écran change à mesure que vous vous déplacez dans le système de menus. Voici quelques conseils :
Lorsque des flèches s’affichent à côté d’un menu ou d’une fonction, vous pouvez sélectionner les options supplémentaires à l’aide des touches (fléchées)
Le texte entre parenthèses indique le réglage actuel de la fonction affichée.
Pour le présent manuel, nous avons choisi d’omettre certains détails se trouvant dans les illustrations des affichages. L’objectif est de vous faciliter la compréhension des textes affichés à l’écran qui sont reproduits dans les marges.
o
f
t
YES pour sélectionner le menu.
).
Envoyer message
YES pour sélectionner la fonction.
m
DROITE/GAUCHE.
m
o
C
r
i
l
b
o
Envoyer message
Messages
GAUCHE ou DROITE pour sélectionner la
.
a
i
c
r
e
m
o
C
e
, YE S.
A
GAUCHE ou DROITE pour
.Lesflèchesdechaquecôtéduterme
e
s
c
i
t
a
U
l
o
i
s
n
n
u
m
B
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Utilisation du système de menus 21
Page 22
Vous trouverez ci-dessous une présentation des menus par défaut.
Menu
<Répertoire>
Menu
< Messages >
Menu
<Outils>
Menu
<Réglages>
o
C
r
o
f
t
o
m
m
e
l
i
b
RÉSEAU
vers le menu Veille depuis n'importe
quelle position
< Accès >
i
c
r
e
m
o
C
06:01
Menu
a
l
s
U
u
m
e
i
n
c
Menu
< V. sonnerie >
< Compteur >
n
o
i
< Renvoi >
t
a
Menu
< Réseaux >
s
Menu
Menu
B
A
o
N
n
o
s
s
c
i
22 Utilisation du système de menus
r
E
Page 23
Votre répertoire
Jenny Andersson
+461234567890
Janina Huss
(4)
+461234567890
E
(4)
N
i
r
téléphonique personnel
Vous pouvez créer votre propre répertoire téléphonique en enregistrant des numéros de téléphone et les noms associés sur la carte SIM (mémoire SIM) et dans le téléphone (mémoire du téléphone). Utilisez le menu du répertoire téléphonique Répertoire pour enregistrer et rappeler tous les numéros de téléphone dans votre répertoire téléphonique personnel.
Si vous envisagez d’utiliser votre téléphone à l’étranger, nous vous recommandons d’enregistrer tous vos numéros de téléphone avec le signe (+) pour l'international. Ce dernier sera automatiquement remplacé par le préfixe de numérotation du pays dans lequel vous vous trouvez, suivi du code du pays, de l'indicatif régional et du numéro de téléphone.
Chaque numéro de téléphone enregistré comprend un numéro de position, affiché entre parenthèses.
Vous pouvez enregistrer les numéros de téléphone avec un identifiant de nom qui vous permettra d’identifier plus facilement vos numéros de téléphone. Si une icône de téléphone s’affiche à côté du numéro de position, cela signifie que vous êtes en train d’enregistrer le numéro de téléphone dans la mémoire du téléphone et que vous ne pourrez pas le conserver sur un autre téléphone. La mémoire du téléphone peut contenir jusqu’à 99 numéros de téléphone.
Remarque Dans le menu Répertoire, appuyez sur # pour afficher l’icône du
o
téléphone. En dehors du menu Répertoire, vous devez maintenir la touche
f
# enfoncée pour l’afficher.
t
Entrée de lettres
o
Lorsque vous utilisez votre répertoire et que vous rédigez un message succinct (SMS), vous pouvez uniquement entrer des lettres. Reportez-vous à « Emission et réception de messages texte (SMS) » à la page 40.
o
C
r
o
n
m
m
e
l
i
b
e
C
r
i
c
m
o
l
a
s
U
u
m
e
i
n
a
c
t
o
i
o
s
s
c
Votre répertoire téléphonique personnel 23
B
A
s
n
Page 24
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche appropriée, 1 à 9, 0 ou sur # jusqu’à ce que la lettre de votre choix s’affiche à l’écran.
Appuyez sur... pour obtenir...
1 Espace-?!,.:;"'<=>()1 2 ABCЕДЖаЗ2Γ 3DEFèÉ3∆ Φ 4GHIì4 5JKL5Λ 6 MNOÑÖØò6 7PQRSß7Π Σ 8TUVÜù8 9 WXYZ9 0 +&@/¤%$£¥§¿¡0Θ Ξ Ψ Ω ##*
Par exemple
Mémoriser 12 Nom :Jenny_
+1234567
Pour entrer la lettre
Pour entrer la lettre
Pour entrer des lettres en minuscules
Entrez la lettre, par exemple un lettres s’affichent en minuscules tant que vous n’appuyez pas à nouveau sur *.
Pour entrer des chiffres
Appuyez sur la touche du numéro et maintenez-la enfoncée.
Enregistrement d’un numéro avec un nom
1. Entrez l’indicatif régional et le numéro de téléphone que vous
2. Sélectionnez
3. Entrez le nom que vous souhaitez associer au numéro.
4. Appuyez sur
t
Enregistrement dans une position différente de celle suggérée
o
Après avoir entré un nom et un numéro de téléphone à enregistrer, vous pouvez sélectionner la position dans laquelle vous désirez les conserver.
N
C
souhaitez enregistrer.
r
La première position de mémorisation libre est proposée.
o
f
A
, appuyez une fois sur 2.
B
, appuyez deux fois sur 2.
e
m
m
o
Répertoire
i
e
l
C
, YES,
b
YES pour enregistrer le nom et le numéro.
o
n
Pour enregistrer un numéro dans la mémoire SIM à la position
o
de votre choix
Appuyez sur
s
de la position suggérée disparaisse. Ensuite, entrez le numéro de la
s
position de votre choix. Appuyez sur
DROITE (à plusieurs reprises) jusqu’à ce que le numéro
c
i
24 Votre répertoire téléphonique personnel
r
E
e
s
U
l
a
i
c
r
A
, puis appuyez sur *. Unas'affiche.Les
n
u
m
c
i
i
t
a
m
o
Mémoriser
, YE S.
YES pour enregistrer.
B
A
s
n
o
Page 25
Mémoriser 15 Nom :Banque +123467pp1232p34
Mémoriser 15
Pos. utilisée.
Ecraser ?
E
N
i
r
Pour enregistrer un numéro dans la première position vide de la mémoire du téléphone
Appuyez sur la position suggérée disparaisse. Ensuite, appuyez deux fois sur #, puis appuyez sur
Pour enregistrer u n numéro à la position de votre choix dans la mémoire du téléphone
Appuyez sur position suggérée disparaisse. Appuyez une fois sur #. Entrez le numéro de la position, puis appuyez sur
Services bancaires téléphoniques
Si vous utilisez les services bancaires téléphoniques, vous pouvez enregistrer le numéro de téléphone de votre service bancaire accompagné de votre (vos) code(s) personnel(s). Vousdevez insérer un p (pause) entre le numéro de téléphone et le(s) code(s). Pour entrer un p, maintenez la touche * enfoncée. Généralement, un savez pas comment utiliser
Remarque Il peut s’avérer risqué d’enregistrer vos codes dans le téléphone en cas de vol.
DROITE (à plusieurs reprises) jusqu’à ce que le numéro de
YES.
DROITE (à plusieurs reprises) j usqu'à ce que le numéro de la
e
a
c
t
o
i
YES.
s
U
l
a
i
#
(dièse) doit être ajouté après chaque code. Si vous ne
c
r
#
et p, contactez votre banque.
i
n
u
e
m
m
Pour enregistrer un numéro de téléphone accompagné de code(s)
1. Sélectionnez
2. Entrez le nom que vous désirez associer au numéro de téléphone
et au(x) code(s).
3. Appuyer sur
4. Entrez le numéro de téléphone suivi de p et du (des) code(s).Appuyez
sur
YES pour enregistrer.
o
Protection contre l’écrasement
f
Si vous essayez d’enregistrer un numéro de téléphone dans une position
t
contenant déjà un numéro de téléphone, le message
o
Ensuite, effectuez l’une des opérations suivantes :
Pour enregistrer dans la position sélectionnée
n
Appuyez sur
o
Pour enregistrer dans une position différente
1. Appuyez sur
s
2. Entrez le nouveau numéro de position.
s
3. Appuyez sur
Répertoire
m
o
YES.
C
r
i
e
l
b
o
YES pour remplacer le numéro.
NO.
YES.
, YES,
C
m
Enregistrer
o
, YES.
Pos.utilisée. Ecraser?
c
Votre répertoire téléphonique personnel 25
B
A
s
n
s’affiche.
Page 26
Recherche
nom
Nom :Embla
Lorsqu’une mémoire est saturée
Si vous essayez d’enregistrer un numéro de téléphone dans la mémoire saturée de la carte, votre téléphone vous propose un numéro de position dans sa mémoire non saturée.
Lorsque les deux mémoires sont saturées
Si les deux mémoires sont saturées, le téléphone ne propose aucune position de stockage. Si vous souhaitez malgré tout enregistrer le numéro, il vous faut effacer un ancien numéro en indiquant une position déjà occupée et appuyer
YES.
sur
Effacement d’une position de stockage de la mémoire SI M
1. Sélectionnez
2. Entrez ou sélectionnez le numéro de position que vous souhaitez effacer.
3. Appuyez sur
Effacement d’une position de stockage de la mémoire du téléphone
1. Sélectionnez
2. Appuyez sur #. L’icône de téléphone s'affiche.
3. Entrez ou sélectionnez le numéro de position que vous souhaitez effacer.
4. Appuyez sur
Répertoire
YES.
Répertoire
YES.
, YES,
, YES,
e
r
Effacer
i
c
Effacer
, YES .
l
a
, YES .
s
U
u
m
e
i
n
i
t
a
c
m
Remarque Si vous choisissez enregistrés avec l’icône de téléphone sont perdus.
Utilisation du répertoire téléphonique
Il existe deux façons d’utiliser le répertoire téléphonique : vous pouvez appeler un numéro en utilisant le nom qui lui est associé, ou bien appeler le numéro au moyen de la position de mémorisation dans laquelle le numéro
r
est enregistré.
o
f
Appel à l’aide du nom
1. Effacez l’affichage.
t
2. Sélectionnez
o
3. Entrez le nom de la personne que vous souhaitez appeler ou sélectionnez-le
N
à l'aide des touches fléchées.
4. Appuyez sur
n
m
o
C
b
o
Répertoire
YES pour appeler le numéro.
i
e
l
Effacerrépertoire
o
C
, YES,
Recherchenom
m
, tous les numéros de téléphone
, YE S.
B
A
s
n
o
o
s
s
c
i
26 Votre répertoire téléphonique personnel
r
E
Page 27
Recherche
position
Position : 10
Modifier 12 Nom :Alfrd
+1234567_
E
N
i
r
Raccourci vers le rappel de nom
Les touches 2 à 9 correspondent respectivement au premier des noms commençantpar A, D, G, J, M, P,T et W. Par exemple, maintenez la touche 4 enfoncée pour afficher le premier des noms commençant par G, puis recherchez le nom voulu à l’aide des touches fléchées. Si n’existe pas de nom pour la lettre G,le premier des noms commençant par H s’affiche, etc.
Appel à l’aide de la position
1. Effacez l’affichage.
Répertoire
, YES,
2. Sélectionnez
3. Entrez le numéro de position que vous souhaitez appeler ou cherchez-le
à l’aide des touches fléchées.
4. Appuyez sur
Numérotation abrégée (positions de mémorisation 1 à 9)
Remarque La numérotation abrégée peut être utilisée uniquement lorsque le téléphone est en mode veille.
1. Effacez l’écran.
2. Entrez un numéro de position compris ente 1 et 9 et appuyez sur
Mise à jour du répertoire
A mesure que vos relations changent de nom, de numéro de téléphone, ou même des deux, il est parfois nécessaire de modifier les noms et les numéros pour que vous puissiez mieux profiter de votre répertoire. Pour ce faire, vous devez utiliser la fonction Modifer répertoire. Si une de vos relations a changé à la fois de nom et de numéro de téléphone, il est plus simple de remplacer l’ancienne position de stockage par la nouvelle plutôt que de modifier le nom et le numéro séparément.
Modification d’un numéro de téléphone dans votre rép ertoire
o
1. Effacezlecontenudel’écran.
f
2. Sélectionnez
t
3. Entrez le nom et appuyez sur
4. Appuyez une fois sur
o
qui affiche le numéro de téléphone.
5. A l’aide des touches fléchées, déplacez le curseur sur l’endroit où
n
vous souhaitez modifier le numéro.
6. Entrez le nouveau numéro ou effacez le contenu de l’écran en
o
appuyant sur
s
7. Appuyez sur
YES pour appeler le numéro.
m
m
o
C
r
i
l
b
Répertoire
o
CLR. YES.
Rechercheposition
l
a
i
c
r
e
m
o
C
e
, YES,
Modifier
, YES ,
YES.
DROITE pour déplacer le curseur sur la ligne
s
U
u
m
e
, YES.
c
i
n
Rech. nom
t
a
.
o
i
s
c
Votre répertoire téléphonique personnel 27
B
A
s
n
YES.
Page 28
Modifier 12 Nom :Alfre_d
+1234567
Modification d’un nom dans le répertoire
1. Effacez l’affichage.
Répertoire
, YES,
Modifier
, YES ,
2. Sélectionnez
3. Entrez le nom et appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Modifiez le nom en entrant ou en effaçant des lettres.
6. Appuyez sur
GAUCHE pour déplacer le curseur entre les lignes.
YES.
YES.
Rech. nom
.
B
A
s
Copie carte Depuis laposition : 12
Copie carte
Vers pos. initiale : 15
Sveinn
Copier 15?
12
Copie de numéros de téléphone entre les mémoires
Si vous souhaitez changer de carte SIM ou de téléphone, nous vous recommandons de copier votre répertoire téléphonique depuis la carte SIM vers la mémoire du téléphone ou vice versa. Ensuite, vous pouvez facilement recopierle répertoiretéléphoniquedans la mémoire de votre choix. De même, lorsque vous remplissez les mémoires du répertoire, vous pouvez déplacer les entrées d’une mémoire vers une autre.
a
i
l
c
Copie d’un numéro de la mémoire SIM vers la mémoire du téléphone
C
r
Répertoire
m
o
YES pour copier.
b
o
1. Sélectionnez
2. Entrez le numéro de la première position de mémorisation de la mémoire
SIM que vous souhaitez copier dans la mémoire du téléphone et appuyez
YES.
sur
3. Entrez le numéro de la première position de mémorisation de la mémoire
du téléphone vers laquelle vous souhaitez effectuer la copie et appuyez
YES.
sur
4. Appuyez sur
La position suivante dans la mémoire SIM est affichée et la première position vide de la mémoire du téléphone est proposée.
o
5. Pour continuer la copie, appuyez sur l’une des touches suivantes :
f
YES pour copier.
NO pour passer à la position suivante de la mémoire SIM.
t
CLR pour copier dans une autre position de la mémoire du téléphone.
o
N
Entrez le numéro de la position et appuyez sur
Les touches fléchées pour vous déplacer entre les positions de la
mémoire SIM.
n
, YES,
m
e
l
i
r
e
C
Copier
m
o
, YE S,
s
U
u
Carte
m
e
i
n
rrrr
Tél
i
t
a
c
, YES.
YES.
n
o
o
Interruption de la copie
Appuyezdeux fois sur
s
CLR.
s
c
i
28 Votre répertoire téléphonique personnel
r
E
Page 29
Copie d’un numéro depuis la mémoire du téléphone vers la mémoire SIM
Suivez les instructions mentionnées dans « Copie d’un numéro de la mémoire
Tél
rrrr
Carte
SIM vers la mémoire du téléphone », mais choisissez l’option
Répertoire
menu
CopiedetouslesnumérosdepuislamémoireSIMversla mémoire du téléphone
1. Sélectionnez
2. Entrez le numéro de la première position de la mémoire SIM que vous
souhaitez copier dans la mémoire du téléphone et appuyez sur
3. Entrez le numéro de la première p osition d e la mémoire du téléphone vers
laquelle vous souhaitez effectuer la copie et appuyez sur
4. Appuyez sur
Copie de tous les numéros depuis la mémoire du téléphone vers la mémo ire SIM
Suivez les instructions mentionnées dans « Copie de tous les numéros depuis la mémoire SIM vers la mémoire du téléphone », mais choisissez l’option
Tél
rrrr
Carte
au lieu de
dans le menu
Carte
rrrr
Tél
.
Répertoire
, YES,
Copier tout
, YES ,
s
YES pour commencer la copie.
U
l
a
i
c
Répertoire
r
au lieu de
u
Carte
Carte
e
n
rrrr
Tél.
c
i
rrrr
Tél
a
, YES.
o
i
t
YES.
dans le
A
s
n
YES.
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
B
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Votre répertoire téléphonique personnel 29
Page 30

Utilisation de la liste d’appels

La liste d’appels
Le présent chapitre décrit la fonction Liste d’appel s, qui est un type de journal de numéros de téléphone ou une mémoire qui enregistre des informations (heure, date, numéro de téléphone et nom) pour les 30 derniers appels entrants ou sortants. Dès que votre liste dépasse 30 appels, l’appel le plus ancien est supprimé. Vousdevez activer la fonction Liste d'appels avant d’enregistrer un appel dans la liste.
Les numéros que vous avez composés sont toujours stockés dans
26-déc-93
<Janina>
+234343554
la Liste d'appels. Si votre abonnement comprend le service d’identification de l'appelant
(CLI) et si le réseau de l’appelant transmet le numéro, le numéro (associé à un nom s’il est enregistré dans votre répertoire téléphonique) d’un appel s’affiche dans la Liste d'appels.
Vous pouvez appeler n’importe lequel des numéros enregistrés.
Les icônes suivantes s’affichentaccompagnées du nom et du numéro.
La Liste d'appels contient :
o
C
r
o
f
t
o
N
Tous les appels sont enregistrés dans l’ordre chronologique. Si le même numéro est appelé plusieurs fois, le dernier appel remplace les précédents.
o
Si vous vérifiez l’appel dans les 24 heures, l’heure de l’appel s’affiche. Sinon,
s
l’heure est remplacée par la date. Vouspouvez basculer entre la date et l’heure en appuyant sur *.
s
o
n
c
i
30 Utilisation de la liste d’appels
r
E
m
m
e
l
i
b
e
s
U
l
n
u
c
i
r
i
c
a
e
m
m
o
C
Icône des appels répondus s'afficheàcôtédeladateoude l’heure des appels répondus
Icône des appels sans réponse s'afficheàcôtédeladateoude l’heure des appels sans réponse
Icône des numéros appelés s'afficheàcôtédeladateoude l’heure d’un numéro appelé
t
a
o
i
B
A
s
n
Page 31
03-janv-97
<Inconnu : 1 >
RESEAU
Appels : 1
Si aucune information n’a été reçue à propos du numéro de l’appelant, l’écran
Inconnu
affiche votre abonnement ne supporte pas le service CLI ou que l'appelant ne veut pas être identifié.
Remarque Si vous changez de carte SIM ou si vous désactivez la fonction Liste d’appels, le numéro est effacé. Les numéros composés restent enregistrés dans la mémoire de la carte SIM.
Activation de la fonction Liste d’appels
Sélectionnez
Appel d’un numéro depuis de la Liste d’appels
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez le numéro que vous souhaitez appeler.
3. Appuyez sur
Appels san s réponse
Si vous avez manqué un appel, votre téléphone affiche
1
correspondau nombre d’appels sans réponse.
Appuyez sur
Effacement d’un numéro de la Liste d’a ppels
1. Lorsque les informations relatives à un appel s'affichent, appuyez sur
Effacer?
2. Appuyez sur
Raccourci vers la Liste d’appels
Appuyez sur
Vous pouvez maintenant parcourir la liste et passer un appel en appuyant sur
Désactivation de la fonction Liste d’appels
o
Sélectionnez
f
Remarque Si vous désactivez la Liste d’appels, toutes les entrées enregistrées
t
sont supprim ées.
o
, ce qui signifie qu’aucune information n’était disponible, que
e
Réglages
, YES ,
Liste d’appels
Compteur
, YES ,
Liste d’appels
YES pour passer l’appel.
c
r
YES pour passer directement à la Liste d’appels.
e
a
i
l
, YES ,
s
U
, YES .
u
Activer
i
n
, YES.
t
a
c
Appels : 1
m
m
s'affiche.
YES.
m
o
YES lorsque le téléphone est en mode veille.
m
o
C
C
i
Réglages
b
e
l
, YES ,
Liste d’appels
, YES ,
Désactiver
YES.
r
o
n
o
i
, où le numéro
, YES.
s
B
A
CLR.
r
E
N
n
o
s
s
c
i
Utilisation de la liste d’appels 31
Page 32
Votre service de
RESEAU Vérifier?
messagerie vocale
Remarque Ce service, qui n’est pas proposé par tous les opérateurs, dépend de votre abonnement.
Grâce au service de messagerie de votre réseau, vos correspondants peuvent vous laisser un message vocal lorsque vous ne pouvez répondre aux appels. Lors de la réception d’un message vocal, un signal se fait entendre et le
Vérifier?
message Le voyant lumineuxen haut du téléphoneclignote en vert rapidement.Si vous avezentrélenumérodevotreservicedemessagerievocale(voirci-après)ou s’il figure sur la carte SIM, vous pouvez appuyer sur message vocal ou sur
Remarque L’indication de la présence d’un message vocal ne s’effectue pas de cette manière sur tous les réseaux. Certains d’entre eux envoient un message sous forme de texte (SMS) vous invitan t à consulter leur service de répon se.
Saisie du numero de votre service de messagerie vocale
1. Sélectionnez
Nouveau Nº
r
2. Entrez le numéro de votre service de messagerie vocale et appuyez sur
o
pour l’enregistrer.
f
Remarque Si la carte SIM cont ient déjà le numéro de votre service de
t
messagerievocale, il est inutile de l'entrer à nouveau.
o
Activation de la fonction Mess vocal
N
Sélectionnez
n
s’affiche à l’écran avec l’indicateur de messagerie vocale.
NO pour en différer la lecture.
e
m
m
o
C
, YES.
Messages
i
e
l
C
, YES,
b
o
Messages
, YES,
c
r
o
a
i
m
Options
Options
l
, YES,
, YES,
s
U
u
m
Mess.Vocale
Mess.Vocale
e
t
a
c
i
n
YES pour écouter le
, YES,
, YES,
o
i
s
n
Activer
B
A
YES
, YES .
o
Appel de la messagerie vocale
Sélectionnez
s
ou maintenez la touche 1 enfoncée si le téléphone est en mode veille.
s
Messages
, YES,
c
i

32 Votre service de messagerie vocale

r
E
Messvocal
, YES
Page 33
Modification de votre numéro de messagerie vocale
1. Sélectionnez
Nouveau N°
2. Entrez votre nouveau numéro de messagerie vocale et appuyez sur
Messages
, YES .
, YES,
Options
, YES,
Mess.Vocale
, YES,
YES.
A
B
Désactivation de la fonction de Mess vocale
Sélectionnez
Désactiver
, YES.
Messages
, YES,
Options
, YES,
Mess.Vocale
e
, YES,
s
c
i
t
a
r
i
c
U
l
a
n
u
o
i
s
n
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Votre service de messagerie vocale 33
Page 34
Personnalisation de votre téléphone
Votre téléphone comprend plusieurs fonctions vous permettant de l’adapter à vos besoins personnels dans différentes situations. Notez que certains réglages varient selon que votre téléphone est utilisé en mode portatif ou qu’il est connecté à un kit mains libres. Voir « En voiture » à la page 71.
Volume de la sonnerie
Six niveaux sont disponibles pour le réglage du volume. Le premier niveau correspond à deux cliquetis lors de la réception d’un appel. Vous pouvez également désactiver la sonnerie (0), ou choisir une sonnerie dont l’intensité
Menu
< V. sonnerie >
(
nnnnnn
nnnnnn
)
nnnnnnnnnnnn
V. sonnerie
<0
nnnnnn
nnnnnn
ˆ>
nnnnnnnnnnnn
Réglages
< Type sonner. >
Type sonner.
< Téléphone >
(Mixte)
est progressive (du plus discret au plus fort).
Pour régler le volume de la sonnerie
1. Sélectionnez
Le volume de la sonnerie s’affiche.
2. Utilisez la touche
GAUCHE pour le diminuer.
Le téléphone sonne une fois avec le réglage actuel lorsque vous augmentez le volume, sauf pour le réglage Progressif (^).
3. Appuyez sur Conseil ! Utilisez les touches de réglage du volume situées sur le côté du
téléphone pour modifier le volume de la sonnerie en silence.
Type de sonnerie
o
f
Vous pouvez sélectionner le type de sonnerie dans une liste de différents sons et mélodies. V ouspouvez également composer deux mélodies personnelles en
t
entrant les notes au clavier (voir « Vos propres sonneries » à la page 36).
o
Pour choisir l’un des types de sonnerie
1. Sélectionnez
N
n
2. Sélectionnez le type de sonnerie qui vous convient.
Si vous ne souhaitez pas déranger votre entourage direct, utilisez les
o
touches de réglage du volume situées sur le côté du téléphone pour
s
parcourir le menu en silence.
3. Lorsque vous avez choisi la sonnerie qui vous convient, sélectionnez-la en
s
appuyant sur
V. sonnerie
m
DROITE pour augmenter le volume et la touche
m
o
YES pour sauvegarder le réglage.
C
e
r
i
l
b
o
Réglages
, YES ,
YES.
c
i
34 Personnalisation de votre téléphone
r
E
r
e
, YES.
C
l
a
i
c
m
m
o
Type sonner.
s
U
u
, YES,
e
i
n
Téléphone
a
c
o
i
t
, YE S.
B
A
s
n
Page 35
Type sonner.
< Ligne 1 >
(Mixte)
Personnel
<N° :_
Personnel
Tommy Perso.3
E
N
i
r
Différentes sonneries pour la Ligne 1 et pour la Ligne 2
L1ouL2
c
i
a
, en fonction de la
o
i
t
, YES,
, YES,
Si vous êtes abonné au service double-ligne (ALS), ligne occupée, s’affiche au lieu de régler différentes sonneries pour les deux lignes.
Sonneries différentes pour les communications vocales, pour les transmissions de données et pour les télécopies
Menu données
Si données » à la page 76), vous pouvez régler différentes sonneries respectivement pour les communications vocales (l’écran affiche ouL2), pour les transmissions de télécopie et pour les transferts de données.
Sonneries personnalisées
Si vous êtes abonné au service d’identification de l'appelant (CLI), vous pouvez affecter une sonnerie personnalisée pour dix appelants maximum. En d’autres termes, vous pouvez avoir une sonnerie différente pour votre numéro de téléphone privé, professionnel, etc.
Si les sept derniers chiffres du numéro de l’appelant correspondent à un numéro que vous avez spécifié, c’est cette sonnerie de l’appelant qui est utilisée.
Vous pouvez inclure des points d’interrogation (?) dans un numéro de téléphone. Par exemple, 012345??? signifie que les appels à partir de numéros de téléphone entre 012345000 et 012345999 auront la même sonnerie personnalisée. Pour entrer un point d'interrogation ?, appuyez sur #.
est activé (voir « Emission et réception de télécopies et de
m
m
o
Pour spécifier le numéro d’un appelant et la sonnerie associée
Réglages
1. Sélectionnez
2. Entrez le numéro de l’appelant et appuyez sur YE S.
3. Sélectionnez le type de sonnerie de votre choix et appuyez sur
t
o
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez le numéro que vous souhaitez effacer et appuyez sur
C
Ajouter ?
, YES
r
Si un numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire téléphonique,
o
f
appuyez sur
o
Pour effacer le numéro d’un appelant
Effacer?
, YES.
n
, YES ,
e
.
l
i
b
GAUCHE pour rappeler le numéro.
Réglages
, YES ,
Téléphone.
i
c
r
e
m
o
C
Type sonner.
Type sonner.
Cela signifie que vous pouvez
e
s
U
l
a
n
u
m
, YES,
Personnel
, YES,
Personnel
o
s
s
c
Personnalisation de votre téléphone 35
B
A
s
n
Téléphone,L1
YES.
YES.
Page 36
Vos propres sonneries
Vous pouvez composer deux sonneries.
Pour composer une sonnerie
C
r
o
Réglages Perso. 1
,ou
m
Réglages
m
o
e
l
i
Réglages
b
ActiverouDésactivér
Réglages
B
Réglages
<Vibreur>
(Actif sans sonn.)
Réglages
< Bip minute >
(Désactivé)
Réglages
< Signal mess. >
(Tonalité)
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez
3. Appuyez sur la touche
le contenu de l’écran.
4. Utilisez le clavier pour entrer les notes.
Le clavier fonctionne désormais comme un clavier d’ordinateur (voir la figure dans la marge) :
Maintenez une touche enfoncée pour entrer une note longue.
Appuyez sur 0 pour monter d’une octave.
5. Pour écouter votre mélodie, appuyez sur
6. Appuyez à nouveau sur
poursuivre l’opération.
Vibreur
Vous pouvez désactiver le vibreur du téléphone, l’activer en permanence, ou uniquement lorsque la sonnerie est désactivée.
Pour régler le vibreur
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez le réglage de votre choix.
Bip minute
Si vous activez le bip minute, un bip est émis toutes les minutes pendant que vousêtesenligne.
Pour activer/désactiver le bip minute
1. Sélectionnez
o
f
2. Sélectionnez
t
Signal de réception d'un message
o
Lorsque vous recevez un message texte (SMS) ou un message vocal, vous avez le choix entre entendre des clics, des tonalités ou rien (silence).
N
n
Pour régler le signal de réception d'un message
1. Sélectionnez
o
2. Sélectionnez le son de votre choix.
s
s
c
i
36 Personnalisation de votre téléphone
r
E
, YES ,
Modif mélodie
Perso.2
CLR et maintenez-la enfoncée pour effacer
YES pour l’enregistrer ou appuyez sur NO pour
c
r
.
a
i
l
, YES.
s
U
YES.
u
e
i
n
a
c
t
o
i
n
e
m
, YES ,
Vibreur
, YES.
m
o
C
, YES ,
Bip minute
, YE S.
.
, YES ,
Signal mess.
, YES.
B
A
s
Page 37
Réglages
< Son touche >
(Clics)
Réglages
< Eclairage >
(Auto)
Réglages
< Langue >
(Auto)
Réglages
<N°Tél.>
()
r
E
Son des touches
Lorsque vous appuyez sur les touches, vous avez le choix entre entendre des clics, des tonalités ou rien (silence).
Pour régler le son des touches
Réglages
, YES ,
Son touche
a
i
c
Eclairage
m
o
, YE S,
, YE S.
e
s
U
l
i
n
u
, YE S.
m
Langue (Language)
i
t
a
c
, YES.
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez le son de votre choix. Remarque Le son des touches de réglage du volume situées sur le côté du
téléphone est également affecté. Cependant, le seul son disponible est le clic.
Eclairage de l'écran
Vous pouvez désactiver ou activer l'éclairage de l’écran ou encore le mettre sur le mode automatique. En mode automatique, l’éclairage de l’écran est automatiquement désactivé 10 secondes après avoir appuyé sur la dernière touche. L’écran se rallume lorsque vous appuyez sur une touche ou lorsque vous recevez un appel ou un message.
Pour régler l’éclairage de l’écran
C
r
Réglages
m
o
Réglages (Settings)
b
o
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez le réglage de l’éclairage de votre choix.
Langue d'affichage
La plupart des cartes SIM récentes règlent automatiquement la langue d'affichage sur la langue du pays où vous avez acheté la carte SIM. Si ce n’est pas le cas, la langue par défaut est l’anglais.
Pour changer la langue d'affichage
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez la langue de votre choix. Remarque Si par hasard votre téléphone affiche une langue que vous
o
f
ne comprenez pas, vous pouvez revenir à l’anglais en appuyant sur
GAUCHE, 0000, DROITE.
t
Affichage du numéro de téléphone
o
Cette fonction vous permet de vérifier votre numéro de téléphone. Si vous ne
N
pouvez pas récupérer votre numéro de téléphone à partir de votre carte SIM,
n
vous pouvez l’entrer vous-même.
, YES ,
m
e
l
i
r
e
C
o
Pour entrer votre numéro de téléphone
s
1. Sélectionnez
s
2. Entrez le numéro et appuyez sur
Réglages
, YES ,
N° Tél.
, YE S,
YES.
N° Tél.
, YE S.
c
i
Personnalisationde votre téléphone 37
B
A
s
n
o
CLR,
Page 38
Réglages
<Heure/Date>
Réglages
<Heure/Date>
Réglages
< Enregistr. auto.>
(Désactiver)
Conseil ! Si votre carte SIM le permet, vous pouvez également entrer votre numéro de télécopie et/ou de transmission données. Sélectionnez
YES,
N° Tél.
, YES, puis
appuyez sur
Heure
L’heure est toujours affichée lorsque le téléphone est en mode veille.
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez le format 24 heures ou 12 heures.
3. Entrez l’heure en heures et en minutes.
4. Appuyez sur
Date
Lorsque le téléphone est en mode veille, vous pouvez appuyer sur une touche de réglage du volume pour prendre connaissance de la date du jour.
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez le format de date de votre choix.
3. Entrez l’année (deux chiffres) et appuyez sur
4. Entrez le mois et le jour de la même manière.
Enregistrement automatique
Votre téléphone peut vous demander si vous voulez enregistrer un numéro appelé ou entrant qui n'est pas enregistré dans votre répertoire. Le téléphone
f
vous demande alors
YES.
Pour régler le format de l’heure
Pour régler l’horloge
Si vous avez sélectionné le format 12 heures, vous pouvez alterner entre am et pm en appuyant sur #.
Pour régler le format de la date
Pour régler la date
C
r
o
t
Pour activer/désactiver la fonction
o
N
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez
N° de faxouN° de données
Réglages
, YES ,
YES.
e
m
Réglages
, YES ,
m
o
i
e
l
C
b
Stocker?
o
Réglages
, YES ,
ActiverouDésactiver
Heure/Date
, YES ,
U
l
a
i
c
r
u
m
Heure/Date
, YES ,
m
o
àlafindel'appel.
Enregistr. auto.
.
et YES. Entrez le numéro et
e
Horloge
, YES.
s
i
t
a
c
i
n
Date
, YES .
YES.
, YES.
n
n
o
Réglages
s
,
B
A
o
s
s
c
i
38 Personnalisation de votre téléphone
r
E
Page 39
Réglages
< Paramètres >
par défaut
Réinitialisation
Vous pouvez redéfinir les réglages suivants sur leurs valeurs par défaut :
tous les réglages du menu Réglages, à l’exception de vos propres mélodies
de sonnerie,
le volume de la sonnerie,
le volume de l’écouteur et le volume du haut-parleur mains libres,
la fonction d’alarme du menu Outils est désactivée,
l’option Info zone du menu Messages est désactivée.
Pour réinitialiser le téléphone
Réglages
, YES ,
1. Sélectionnez
2. Entrez le code de verrouillage du téléphone (le code par défaut est
et appuyez sur
YES.
Paramètres par défaut
l
a
i
c
r
s
U
u
e
, YE S.
i
n
a
c
t
o
i
s
n
A
0000
)
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
B
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Personnalisationde votre téléphone 39
Page 40
Emissionet réception de messages texte (SMS)
Le service de messages succincts (SMS) vous permet d’envoyer et de recevoir des messages texte de 160 caractères maximum.
Vous pouvez recevoir des messages texte lorsque le téléphone est en mode veille, pendant que vous êtes en communication ou lorsque vous renvoyez des appels entrants vers un autre numéro de téléphone.
a
i
c
r
e
m
o
C
Nouveau
DROITE pour avancer et sur GAUC HE
Nouv. mess.
Lire ?
Nouveau
12:15
De : 123456
Si votre carte SIM ne contient pas le numéro de téléphone de votre services de messagerie opérateur, vous devez indiquer le numéro vous-même. Dans le cas contraire, vous ne pourrez pas répondre aux messages reçus ou envoyer vos propres messages. Voir « A utorisation d’émission de messages SMS par le téléphone » à la page 41.
Remarque Le service de messages succincts n’est peut être pas disponible sur tous les réseaux. Certains opérateurs n’autorisent l’émission de messages SMS que sur leur propre réseau.
m
m
Réception dun message
Lorsque vous recevez un message, un signal sonore est émis et l’affichage indique que vous venez de recevoir un nouveau message. Le voyant lumineux en haut du téléphone clignote en vert rapidement.
RemarqueCertains réseaux n’envoient pas de bip sonore.
o
f
Pour lire le messag e tout de suite
1. Appuyez sur
t
L’écran indique l’état du message (
o
votre réseau supporte le service d’identification de l'appelant, le numéro
N
est également affiché. Si le numéro et le nom de l'appelant sont en registrés dans le répertoire téléphonique, son nom s'affiche à la place du numéro.
2. Appuyez sur
o
fléchées.Appuyez sur la touche pourremonter dans le message. Pour aller à la fin du message appuyez sur
s
la touche
s
o
C
e
r
i
l
b
YES lorsque le message
o
n
YES et parcourez le message à l’aide des touches
DROITE et maintenez-la enfoncée.
c
i
40 Emissionet réception de messages texte (SMS)
r
E
e
s
U
l
c
i
a
n
u
m
Lire ?
s’affiche.
) et l’heure de réception. Si
t
o
i
B
A
s
n
Page 41
Réseau
12:15
Nouveau
12:15
De : 123456
Options
< Serv Messag. >
(1234567)
E
N
i
r
Le message l’appelant souhaite que vous répondiez, le message affiché indiquera
Réponse requise Répondre ?
Voir « Réponse à un message » à la page 42.
Pour lire le message plus tard
Appuyez sur
Le message est enregistré dans la mémoire des messages sous la forme Nouveau et l’icône représentant une enveloppe s'affiche au bas de l’affichage du mode veille.
Lecture dun message enregistré
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez le message que vous recherchez.
Nouveau Ancien Envoyé A envoyer
Si un message est enregistré dans la carte SIM, il est représenté par l’icône de la Carte SIM.
3. Appuyez sur
4. Lise z le message comm e indiqué dans « Réceptiond’un message »
àlapage40.
Pour appeler un numéro de téléphone trouvé dans un message
Appuyez sur
Autorisation d’émission de messages SMS par le téléphone
Si vous souhaitez émettre ou répondre à un message, assur ez-vous que le numéro du service de messagerie est défini. La plupart des cartes SIM
o
f
récentes contiennent déjà ces informations au moment de l’achat. Pour obtenir l’adresse du service de messagerie, contactez votre opérateur.
t
Pour définir l’adresse du service de messagerie
o
1. Sélectionnez
2. Si aucun numéro ne s’affiche à l’écran, entrez le numéro du service de
n
messagerie, y compris le préfixe international et appuyez sur
3. Appuyez sur
o
Votre téléphone est désormais prêt à envoyer des messages texte.
s
Répondre ?
s'affiche après la dernière ligne du message. Si
si votre réseau prend cette fonction en charge.
NO lorsque le message
Lire ?
s’affiche.
e
a
c
t
o
i
s
Messages
, YES,
Lecturemessages
U
, YES.
l
correspond à un message non lu.
correspond à un message lu.
correspond à un message que vous avez envoyé.
correspond à un message que vous avez rédigé mais pas envoyé.
r
i
c
a
i
n
u
e
YES.
m
m
m
m
YES lorsque le numéro est affiché.
o
o
C
C
e
r
i
l
b
o
Messages
, YES,
Options
, YES,
Serv Messag.
CLR pour revenir au mode veille.
, YE S.
s
c
Emission et réception de messages texte (SMS) 41
B
A
s
n
YES.
Page 42
Réponse à un message
1. Sélectionnez la fin du message.
< Nouveau >
Réseau
12:15
Répondre ?
C
r
Nouveau
Répondre ?
Effacer?
o
.
o
Le message
2. Appuyez sur
L’écran de votre téléphone ressemble à l’illustration dans la marge.
3. Appuyez sur
message texte » à la page 44.
Si vous ne souhaitez pas répondre
Appuyez sur
Effacement dun message
1. Sélectionnez la fin du message.
L’icône
2. Appuyez sur
Le message
3. Pour effacer le message de la mémoire, appuyez sur
Le message suivant s'affiche automatiquement dans la liste des messages.
Conseil ! Vous pouvez appuyer sur où dans le menu gérant votre message afin de l’effacer. Lorsque s'affiche, appuyez sur YES.
Enregistrement des messages entrants
Si vous n e souhaitez pas lire immédiatement un message entrant, ce dernier est automatiquement enregistré dans la mémoire des messages du téléphone pour que vous puissiez le lire ultérieurement. Si la mémoire des messages contient des messages non lus, l’icône en forme d’enveloppe s'affiche au bas de l’affichage du mode v eille. Le message est enregistrédans la mémoire en tant que
o
f
La mémoire des messages peut contenir jusqu’à 10 messages. Lorsque toutes les positions de mémorisation sont pleines, le message lu le plus a ncien est
t
remplacé par le nouveau message entrant.
o
Si la mémoire des messages se remplit de messages non lus, le s nouveaux
N
messages sont automatiquement enregistrés dans la mémoire de la carte SIM.
n
Les messages restent en mémoire jusqu’à ce que vous les effaciez (voir
o
« Effacement d’un message » à la page 42), jusqu’à insertion d’une autre carte
s
SIM, ou jusqu’à ce que le téléphone ait besoin de l’espace mémoire pour enregistrer de nouveaux messages.
s
s'affiche.
YES.
YES et procédez comme décrit dans « Rédaction d’un
NO lo rsque le message
s'affiche.
NO.
s'affiche.
c
r
e
m
m
o
C
e
l
i
b
c
i
42 Emissionet réception de messages texte (SMS)
r
E
A
s
t
a
YES.
o
i
n
a
i
Répondre ?
U
l
e
s
n
s’affiche.
c
i
u
CLR et maintenir la sélection n’importe
m
Effacer?
m
B
Page 43
Enregistré
sur la carte
3(15)
r
E
La mémoiredelacarteSIM
Vous pouvez enregistrer des messages importants dans une mémoire de votre carte SIM. Ainsi, vous pourrez les récupérer quel que soit le téléphone que vous utilisiez. Les messages enregistrés dans la mémoire de la carte SIM y restent tant que vous ne les effacez pas. Le nombre maximum de messages que vous pouvez enregistrer dépend de votre carte SIM.
Si la mémoire de la carte SIM se remplit, l’icône en forme d’enveloppe commence à clignoter. Le texte effacer un ou plusieurs messages avant de pouvoir enregistrer de nouveaux messages dans la mémoire de la carte SIM.
Enregistrement d’un message reçu dans la mémoire de la carte SIM
1. Sélectionnez la fin du message.
r
Répondre ?
NO.
Effacer?
NO.
Mémoriser ?
YES.
m
o
C
i
b
o
Message
Le message
2. Appuyez sur
Le message
3. Appuyez sur
Le message
4. Appuyez sur
Le message passe automatiquement de la mémoire des messages à la mémoire de la carte SIM. L’écran affiche maintenant la position du message. Par exemple, pour indiquer qu’il s’agit du troisième message sur quinze enregistrables par le téléphone.
Conseil ! Vous pouvez également enregistrer sur la carte SIM des messages que vous avez rédigés vous-même. Voir« Messages personnels » à la page 45.
Enrichissement de vos messages texte
Avant d’envoyer votre message, vous pouvez préciser le type de message, la
o
durée des répétitions, et si vous désirez avoir une réponse à vos messages.
f
Type message
t
Votre téléphone peut envoyer d’autres types de messages. Le service d e
o
messagerie de vo tre opérateur peut vous proposer de convertir un message texte dans un format (e-mail, fax, télex, etc.) adapté à l’équipement qui va
N
recevoir votre message. Contactez votre opérateur pour connaître les types de
n
message que vous pouvez utiliser et pour savoir comment procéder.
o
Pour changer les types de message
s
1. Sélectionnez
s
2. Sélectionnez le format de votre choix et appuyez sur
Non enregistré Mém. pleine
s'affiche.
s'affiche.
c
s'affiche.
r
e
m
o
C
e
l
, YE S,
Options
l
a
i
m
m
, YE S,
U
u
Type mess.
e
s
n
c
i
a
, YES.
s'affiche. Vous devez
o
i
t
YES.
c
i
Emission et réception de messages texte (SMS) 43
B
A
s
n
Page 44
Répétition de message
Si vous ne parvenez pas à diffuser votre message parce que votre correspondant ne se trouve dans la zone de couverture d’un réseau, vous pouvez demander à votre service de messagerie de répéter l’émission du message pendant une durée déterminée.
Pour définir la répétition d’un m essage
Messages
, YES,
, YES,
Options
Options
c
r
Options
< Rép. requise >
(Désactivé)
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez la période de temps de votre choix et appuyez sur
Répondre aux messages
Vous souhaitez parfois que le destinataire d’un message vous réponde. Dans ce cas, vous devez définir la fonction Réponse requise.
Pour définir la fonction Réponse requise
Sélectionnez
Rédaction dun message texte
Pour de plus amples informations sur la rédaction d’un texte, voir « Votre répertoire téléphonique personnel » à la page 23.
Messages
e
Vérification des premiers caractères entrés
Appuyez sur
souhaitez lire.
Modification du texte rédigé
Parcourez le texte d u message à l’aide des touches fléchées et effacez les
caractèresà gauche du curseur en appuyant sur caractèresau-dessus du curseur.
Appuyez sur 1 pour insérer un espace.
Pour aller à la fin du message, maintenez la touche
o
Remarque Si vous faites une pause de plus de 120 secondes entre la saisie
f
de deux caractères, le message est enregistré et le téléphone revient au
t
menu veille.
o
Emission dun nouveau message texte
_
1. Sélectionnez
N
n
Un écran vierge s'affiche.
2. Rédigez votre message. (Voir « Rédaction d’un message texte »
o
àlapage44).
s
3. Une fois la saisie du message terminée, appuyez sur
s
Aprésent,vousêtesinvitéàentrerlenumérodetéléphonedudestinataire.
GAUCHE pour atteindre les caractères que vous
m
m
o
o
C
C
e
r
i
l
b
o
Messages
, YES,
Envoyer message
c
i
44 Emissionet réception de messages texte (SMS)
r
E
, YES,
l
, YES,
a
i
m
m
Pér. validité
e
s
U
c
Rép. requise
i
n
u
CLR, ou en entrant des
, YE S,
o
i
s
YES.
n
, YE S.
t
a
, YE S.
DROITE enfoncée.
Nouveau
, YES.
YES.
B
A
Page 45
Envoi mess.
Messages
< personnels >
E
N
i
r
Pour envoyer le message immédiatement
4. Entrez le numéro de téléphone du destinataire ou rappelez-le à partir du
Répertoire
répertoire. Pour accéder au menu défiler le répertoire à l’aide des touches
5. Appuyez sur
Pour enregistrer le message pour une utilisation ultérieure
Lorsque vous êtes invité à entrer un numéro de téléphone, appuyez sur
NO. A présent, le message est enregistré dans la mémoire des messages.
Le message n’est pas classé dans la catégorie
A envoyer
Remarque La même procédure est utilisée pour tous les types de messages, par exemple pour les courriers électroniques ou les télécopies. Contactez votre opérateur pour connaître les types de message que vous pouvez utiliser. Vous devez commencer par changer le type de message.
Envoi dun message enregistré
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez le message enregistré que vous désirez envoyer et appuyez
YES.
sur
3. A présent, vous pouvez modifier votre message. Lorsque vous avez
terminé, appuyez sur
4. Entrez le numéro de téléphone du destinataire (ou rappelez-le à partir du
répertoire).
5. Pour envoyer le message, appuyez sur
Messages personnels
Vous pouvez enregistrer jusqu’à dix messages standards, réutilisables chaque fois que vous le désirez. Les messages ne doivent pas dépasser 30 caractères.
o
Enregistrement dun message personnel
f
1. Sélectionnez
t
2. Sélectionnez la fin de la liste de messages. Le téléphone vous
o
demande
3. Appuyez sur YES
4. Entrez le message, voir « Rédaction d’un message texte » à la page 44, et
n
appuyez sur
o
5. Appuyez sur
YES.
.
, YES,
r
Messages
e
m
YES.
m
o
C
C
e
r
i
l
b
Messages
o
Nouveau.
, YES,
.
YES. Le téléphone vous demande
YES
.
a
i
c
Envoyer message
m
o
Envoimess.
, appuyez sur GAUCHE.Faites
DROITE et GAUCHE.
e
Envoyé
mais dans la catégorie
a
c
t
o
i
s
U
l
i
n
, YE S.
u
m
YES.
, YES ,
Messages personnels
Stocker?
.
s
s
c
Emission et réception de messages texte (SMS) 45
B
A
s
n
, YES.
Page 46
Emission dun message personnel
Messages
, YES,
e
, YES,
Envoimess.
c
r
Options
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez le message que vous désirez envoyer et appuyez sur
3. Appuyez sur
message texte » à la page 44.
Effacement dun message personnel
1. Sélectionnez le message que vous désirez effacer, et maintenez la touche
CLR enfoncée. Le téléphone vous demande
2. Appuyez sur
Réception de messages diffusésparleréseau
Le service de messages succincts ordinaire est un service personnel qui achemine vos messages privés. La réception de messages diffusés par le réseau (AI) correspond à un message texte qui est diffusé en même temps à tous les abonnés situés dans une cellule réseau particulière. Les informations diffusées peuvent être, par exemple, des informations routières locales ou bien un numéro de téléphone de taxi local.
Remarque Cette fonction n’est peut-être pas disponible sur votre réseau.
Activationdelaréception de messages diffusésparleréseau
Sélectionnez
YES pour envoyer le message. Voir« Emission d’un nouveau
YES.
m
Messages
a
i
, YES ,
U
l
m
, YES,
m
Désactivation de la réception de messages diffusésparleréseau
Sélectionnez
Types de messages diffusésparleréseau
Chaque type de message diffusé par le réseau est identifié par un code à trois chiffres.Voiciles types de messages qui existent actuellement :
r
Code: TypedemessagesAI:
o
000 Index
f
010 Brèves 020 Hôpitaux
t
022 Médecins
o
024 Pharmacies 030 Informations routières longues distances
N
n
032 Informations routières locales 034 Taxis
o
040 Météorologie
s
050 District (identification de la station de
s
o
C
o
m
Messages
l
i
b
, YES,
e
base)
o
Options
C
, YES,
c
i
46 Emissionet réception de messages texte (SMS)
r
E
Messages personnels
SupprimerPerso 1?
e
s
c
i
n
u
Info zone
, YES,
Info zone
, YE S,
t
a
o
i
Activer
Désactivé
, YES.
s
.
n
, YES .
YES.
B
A
, YE S.
Page 47
Code: TypedemessagesAI:
052 Informations réseau 054 Services opérateur 056 Renseignements (nationaux) 057 Renseignements (internationaux) 058 Service client (national) 059 Service client (international)
Remarque Ces codes sont propres à l’opérateur. Pour de plus amples informations sur les services AI utilisables, veuillez vous reporter aux informations fournies par votre opérateur.
Liste des messages diffusésparleréseau
Vous pouvez décider des types de message de diffusion que vous souhaitez recevoir. Le nombre des codes de zone pouvant être enregistrés dépend de la taille de la liste Info zone de la c arte SIM. Si la carte SIM ne possède pas de liste Info zone, le téléphoneproprement dit pourra enregistrer jusqu'à 32 codes.
i
c
l
a
r
Pour insérer un code de réception des messages diffusés par le réseau
r
Messages
o
C
Messages
o
1. Sélectionnez
Le numéro à gauche indique la position dans la liste. Vouspouvez avancer ou remonter dans la liste à l’aide des touches fléchées.
2. Pour insérer un code, sélectionnez la première position libre à l’aide des
touches fléchées et appuyez sur
3. Entrez le nouveau code. (Tapez uniquement 40 pour 040 car le téléphone
ajoute automatiquementle zéro de tête.)
Pour effacer ou remplacer un code
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez le code que vous souhaitez effacer et appuyez sur
o
3. Po ur effacer, sélectionnez
f
Pour remplacer, sélectionnez
t
nouveau code et appuyez sur
o
m
m
e
l
i
b
e
, YES,
C
, YES,
Options
, YES,
m
YES.
o
Options
, YES,
Effacer?
et appuyez sur YES.
Modif. Code ?
YES.
e
s
U
c
i
n
u
Info zone
m
, YES,
Info zone
, YES,
et appuyez sur YES.Entrezle
t
a
n
o
i
Modifierliste
Modifer liste
B
A
s
, YES .
, YE S.
YES.
r
E
N
n
o
s
s
c
i
Emission et réception de messages texte (SMS) 47
Page 48
Réception dun message diffusé par le réseau
Lorsque vous recevez un message diffusé par le réseau, ce dernier est enregistré dans la mémoire du téléphone. Si la réception des messages diffusés est activée, vous pouvez lire les messages grâce à la fonction
Messages de zone
Pour lire un message diffusé par le réseau
1. Sélectionnez
2. Parcourez les différents messages.
3. Pour sélectionner un message, appuyez sur Remarque Le téléphone enregistre uniquement un message par code. Cela
signifie que le message déjà enregistré sous un code spécifique sera écrasé.
du menu
Messages
Messages
, YES,
r
.
Messagesde zone
U
l
a
i
c
u
, YES.
e
YES.
s
n
c
i
t
a
o
i
A
s
n
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
B
o
N
n
o
s
s
c
i
48 Emissionet réception de messages texte (SMS)
r
E
Page 49
Renvoi des appels
Tous appels
< Activer >
E
N
i
r
entrants
Si vous souhaitez assurer la prise en charge de vos appels entrants lorsque vous ne pouvez pas y répondre, vous pouvez utiliser le service Renvoi
automatique d'appel pour les renvoyer vers un autre numéro de téléphone. Remarque Le service de renvoi automatique d'appel n’est peut-être pas
disponible sur votre réseau.
Le service Renvoi automatique d'appel vous permet de :
renvoyer les appels si vous êtes déjà en ligne,
renvoyer des appels auxquels vous ne souhaitez pas répondre pendant
le délai spécifié (selon l’opérateur),
renvoyer des appels si votre téléphone est hors tension ou si vous n’êtes
pas joignable, Vous pouvez utiliser toutes les combinaisons décrites ci-dessus. Vous pouvez également :
renvoyer tous les appels entrants,
la forme d’une flèche s’affiche à l’écran. Si vous activez la fonction de
renvoi
désactivés. Ils sont réactivés lorsque vous annulez la fonction de renvoi
Tous appels
Conseil ! Si vous êtes abonné au service double-ligne (ALS), vous pouvez définir différents renvois d’appel pour les deux lignes, par ex. Ligne 1
o
f
et Ligne 2.
t
Activation des renvois dappel
o
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez le renvoi de votre choix (
ou
3. Sélectionnez
o
4. Composez le numéro de téléphone, y compris l’indicatif régional vers
lequel vous désirez renvoyer les appels et appuyez sur
s
Tous appels
C
r
Indisponible
n
o
.
o
Renvoi
).
Activer
e
Indisponible
.
m
m
, tous les autres modes de renvoi sont temporairement
C
e
l
i
b
, YE S.
.
c
r
o
l
a
i
m
Tous appels
e
t
o
i
s
U
a
c
i
Occupé
.
n
u
Sans réponse.
m
. Un indicateurde renvoiayant
Tous appels,Occupé,Sans réponse
YES.
s
c

Renvoi des appels entrants 49

B
A
s
n
Page 50
Conseil ! Si le numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire téléphonique, il n’est pas nécessaire de le composer. Appuyez sur puis rappelez le numéro.
Vérification de l’état du renvoi
Pour vérifier l’état d’un renvoi d'appel spécifique
Tous appels
< Statut >
Renvoi
< Vérifier tout >
Sans reponse
< Annuler >
Renvoi
< Annuler tous >
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez le renvoi de votre choix.
3. Sélectionnez
Le message
signale si le renvoi automatique d'appel est activé ou non.
Pour vérifier l’état de tous les renvois automatiques d'appel
Sélectionnez
Le message
renvois automatiques d'appel sont activés ou non.
Annulation des renvois automatiques d'appel
Pour annuler un renvoi automatique d'appel spécifique
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez le renvoi de votre choix.
3. Sélectionnez
Le message
que le renvoi automatique d'appel a été annulé.
Pour annuler tous les renvois automatiques d'appel
Sélectionnez
Renvoi des appels de fax
Si vous avez activé les
t
à la page 76), vous pouvez définir séparément des renvois pour vos appels téléphoniques et vos fax.
o
En ce qui concerne les numéros de fax, vous n’avez que deux possibilités
N
de renvoi :
C
Le message
r
que tous les renvois automatiques d'appel ont été annulés.
o
f
o
n
Tous appels
o
Sans réponse
s
s
c
i
50 Renvoi des appels entrants
r
E
Renvoi
Statut
.
Attendre SVP
Renvoi
Attendre SVP
Renvoi
Annuler
Attendre SVP
m
o
Renvoi
Attendre SVP
i
b
(comprend
, YE S.
t
a
o
i
n
e
s'affiche, suivi d’un autre message qui vous
s
U
r
i
c
l
, YES.
a
n
u
c
i
, YE S,
Vérifier tout
s'affiche, suivi d’informations précisant si tous les
e
, YE S.
m
.
s'affiche, suivi d’un autre message vous informant
m
m
o
C
, YE S,
Annuler tous
s'affiche, suivi d’un autre message vous informant
e
l
Menus données
Occupé,Pas de réponseetIndisponible
, YE S.
(voir « Activation du menu données »
).
GAUCHE
B
A
s
Page 51
Protection de votre
RESEAU
11:33
Réglages
< Verr. clavier >
(Désactiver)
E
N
i
r
téléphone et de votre abonnement
e
a
c
t
o
i
Il existe plusieurs moyens de protéger votre téléphone et votre abonnement contre une utilisation frauduleuse. Ces solutions vont du simple verrouillage du clavier au contrôle total du numéro de téléphone.
Verrouillage du clavier
Le Verrouillage du clavier vous permet d’éviter de numéroter accidentellement, ce qui peut se produire si vous gardez votre téléphone dans votre poche. Une icône ayant la forme d’une clé s’affiche à l’écran pour vous informer que le clavier est verrouillé.
Le verrouillage du clavier est automatique. Ce qui signifie que si vous n’appuyez pas sur une touche dans les 25 secondes, le clavier est verrouillé.
m
r
e
i
c
a
s
U
l
i
n
u
m
m
Remarque Il est possible d’appeler le numéro d’urgence international 112 lorsque le clavier est verrouillé. Si l’alarme du téléphone sonne, vous pouvez la désactiver en appuyant sur n’importe quelle touche.
Le clavier reste verrouillé jusqu’à ce que vous :
répondiez à un appel entrant
r
remplaciez la batterie
déverrouilliez le clavier
o
f
Remarque Le verrouillage du clavier est toujours désactivé si le téléphone est
t
connecté au kit mains libres véhicule.
o
Pour activer le verrouillage automatique du clavier
Sélectionnez
n
Pour annuler le verrouillage automatique du clavier
Sélectionnez
o
Déverrouillage du clavier
s
Appuyez sur
s
m
o
C
e
l
i
b
o
Réglages
, YES ,
Réglages
, YES ,
GAUCHE puis sur YE S.
o
C
Verr. clavier
Verr. clavier
, YES ,
, YES ,
Auto
, YES.
Désactiver
, YES.
c
Protection de votre téléphone et de votre abonnement 51
B
A
s
n
Page 52
Le verrouillage de la carte SIM
Le verrouillage de la carte SIM protège uniquement votre abonnement mais pas votre téléphone contre une utilisation frauduleuse. Si vous changez de carte SIM, votre téléphone continue de fonctionner avec la nouvelle carte SIM.
Certaines cartes SIM sont protégées par un code PIN (numéro d'identification personnel) au moment de l’achat. Si le verrouillage de la carte SIM est activé, vous devez taper le code PIN chaque fois que vous mettez votre téléphone sous
PIN
bloqué.
Débloquer ?
tension. Si votre code PIN est entré de manière incorrecte trois fois de suite, la carte SIM est bloquée. Ceci est indiqué par le message Si tel est le cas, vous devez déverrouiller votre code PIN pour accéder à votre abonnement.
Déblocage de votre carte SIM
1. Appuyez sur
2. Entrez votre code PUK (ou PUK2) fourni avec les informations que
vous a remises votre opérateur.
3. Entrez un nouveau code PIN comprenant entre quatre et huit numéros
(ou PIN2).
4. Appuyez sur
5. Entrez à nouveau le nouveau code PIN (ou PIN2) pour confirmer.
6. Appuyez sur Remarque Si vous entrez le code PUK de manière incorrecte dix fois de
suite, votre carte est bloquée en permanence. Si cela se produit, contactez votre opérateur.
YES.
YES.
m
YES.
m
o
r
e
C
i
c
m
o
a
s
U
l
n
u
m
C
Entrer
ancien PIN
ModificationducodePIN
r
1. Sélectionnez
2. Entrez votre ancien code PIN (code actuel) et appuyez sur
o
3. Entrez votre nouveau code PIN et appuyez sur
f
Le téléphone vous demande de répéter le code PIN.
t
4. Entrez une deuxième fois votre nouveau code PIN et appuyez sur
Le code PIN est maintenant changé.
o
Remarque Si le message
N
entré le nouveau code PIN correctement. Si le message suivi de correctement.
n
Entrerancien PIN
o
e
l
Accès
, YES ,
i
Verrou carte
, YES,
Modifier code PIN
b
o
Non concordance
, c’est que vous n’avez pas entré votre ancien code PIN
s'affiche, c’est que vous n’avez pas
s
s
c
i
52 Protection de votre téléphone et de votre abonnement
r
E
e
PIN bloqué. Débloquer ?
i
t
a
c
i
YES.
Erreur PIN
n
o
, YE S.
YES.
B
A
s
.
YES.
s'affiche,
Page 53
r
E
ModificationducodePIN2
Accès
, YES ,
1. Sélectionnez
2. Exécutez la même procédure que celle décrite dans “Modification du code
PIN” ci-de ssus.
Activation du verrouillage de la carte SIM
1. Sélectionnez
2. Entrez votre code PIN et appuyez sur
Le message
maintenant activé.
Annulation du verrouillage de la carte SIM
1. Sélectionnez
2. Entrez votre code PIN et appuyez sur
Le message
maintenant annulé.
Remarque Ceci fonctionne uniquement si votre carte SIM vous permet d’annuler le verrouillage de la carte.
Verrouillage du téléphone
Le verrouillage du téléphone le protège contre une utilisation frauduleuse en cas de vol. Il n’est pas activé lorsque vous achetez le téléphone. Vous pouvez remplacer le code de sécurité par défaut 0000 par n’importequel code personnalisé composé de trois à huit chiffres.
Avertissement : N’utilisezpas les numéros d’urgence 112 ou 999 comme codes de sécurité. Sinon, vous ne pourrez plus déverrouiller le téléphone. Le numéro d’urgence sera composé à la place.
Le code de sécurité de verrouillage du téléphone est également utilisé pour réinitialiser le téléphone (paramètres par défaut). Voir « Vibreur »
o
f
àlapage36.
t
Le verrouillage du téléphone a deux niveaux : Verrou total et Verrou auto.
o
Verrou total
Si Verrou total est activé, le message
N
chaque fois que vous mettez votre téléphone sous tension. Ce message est
n
suivi du message
o
YES afin de pouvoir l’utiliser.
de
Accès
Verrouillé
Accès
Déverrouillé
m
o
C
r
b
o
Entrer code de verrouillage
Verrou carte
, YES ,
Verrou carte
confirmequeleverrouillagedelacarteest
, YES ,
Verrou carte
confirmequeleverrouillagedelacarteest
e
m
C
e
l
i
a
i
c
r
m
o
Téléphoneverrouillé
, YES,
Modifier code PIN2
, YES,
Verrouillercarte
YES.
, YES.
e
, YES,
U
YES.
l
s
Déverrouillercarte
c
i
i
t
a
n
u
m
s’affiche brièvement
. Vous devez ensuite votre code suivi
s
s
c
i
Protection de votre téléphone et de votre abonnement 53
, YES.
B
A
s
n
o
, YE S.
Page 54
Accès
< Verrou tél. >
( Déverrouillé)
Verrouauto.
Verrouillage automatique
e
s
i
n
Téléphone verrouillé
, YES .
i
t
a
c
Si le verrouillage automatique est activé, les messages
Entrer code de verrouillage
insérée dans le téléphone. Après avoir entré correctementle code de sécurité, vous pouvez utiliser le téléphone avec la nouvelle carte SIM. Le code de sécurité vous est uniquement demandé lors de l’insertion de la carte SIM d’origine ou d’une autre carte SIM.
Pour modifier le code de sécurité
1. Sélectionnez
2. Exécutez la procédure décrite dans « Modification du code PIN »
à la page 52 ci-dessus.
ne s’affichentpas tant qu’une autre carte SIM n’est pas
Accès
, YES ,
Verrou tél.
, YE S,
Modifier code
U
Pour activativer/annuler le verrouillage du téléphone
Accès
, YES ,
1. Sélectionnez
Le réglage courant est affiché entre parenthèses.
2. Sélectionnez le réglage de votre choix.
3. Entrez le code de sécurité et appuyez sur
Le nouvel état du verrouillage est affiché.
Verrou tél.
r
i
c
l
, YE S.
a
YES.
u
e
Restriction d appels
Le service Restriction d'appels vous permet d’interdire différents types d’appels sortants et entrants.
Remarque Ce service n’est peut être pas disponible sur votre réseau ou nécessiter un abonnement d istinct.
Les appels suivants peuvent être interdits :
tous les appels sortants
tous les appels sortants internationaux
tous les appels sortants internationaux sauf vers votre pays d’origine
tous les appels entrants
tous les appels entrants lorsque vous êtes à l’étranger (itinérance)
t
Pour être sûr qu’une restriction d’appels n’est pas modifiée pa r quelqu’un
o
d’autre, vous avez besoin d’un mot de passe, fourni avec votre abonnement, afin d’activer ou d’annuler une restriction. Vous pouvez changer le mot de
N
passe aussi souvent que vous le souhaitez.
C
r
o
f
n
m
o
b
o
m
e
l
i
C
m
m
o
et
B
A
s
n
o
o
s
s
c
i
54 Protection de votre téléphone et de votre abonnement
r
E
Page 55
Restriction
< Tous appels >
sortants
Restriction
< Annuler tous >
Restriction
< Modifier >
mot de passe
E
N
i
r
Modification de l’état de la restriction d'appels
Accès
, YES ,
Restriction
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez l’option de votre choix et appuyez sur
Trois options vous sont proposées :
Activer
3. Confirmez votre choix en appuyant sur
4. Entrez votre mot de passe et appuyez sur
Le message
si la restriction est activée ou non.
Remarque Si vous renvoyez des appels entrants (voir « Renvoi des appels entrants » à la page 49), certaines options de restrictions sont indisponibles. De même, si vous interdisez des appels, vous ne pouvez pas activer certaines options de renvoi automatique d'appel.
Annulation de toutes les restrictions
1. Sélectionnez
2. Entrez votre mot de passe et appuyez sur
Le message
toutes les restrictions d’appel sont annulées.
Modification du mot de passe
1. Sélectionnez
2. Entrez l’ancien mot de passe (mot de passe actuel) et appuyez sur
3. Entrez le nouveau mot de passe et appuyez sur
4. Entrez à nouveau le nouveau mot de passe et appuyez sur
Le message
motdepasseaétémodifié.
Numérotation fixe
f
La numérotation fixe est un moyen de restreindre les appels sortants.
t
Pour cela, une carte SIM autorisant l’enregistrement des numéros fixes
o
est nécessaire. Les numéros fixes sont protégés par votre PIN2. Le nombre de numéros pouvant être enregistrés dépend de votre carte SIM.
La fonction Numérotation fixe permet de ne passer des appels que vers des numéros fixes enregistrés sur la carte SIM. En cas de tentative d’appel
o
d’autres numéros, le message
s
pour définir une restriction
Statut
pour vous permettre de vérifier l’état d’une restriction
Annuler
pour annuler la restriction
Attendre SVP
Accès
s'affiche, suivi d’un message vous informant
, YES ,
e
Attendre SVP
s'affiche,suivi d’un message confirmant que
m
m
Accès
, YES ,
o
C
C
r
o
Attendre SVP
b
s'affiche,suivi d’un message confirmant que le
l
i
e
o
n
, YES.
YES.
U
l
a
i
c
r
Restriction
, YES,
m
m
Restriction
, YES,
o
Numéro non autorisé
YES.
YES.
e
s
t
a
c
i
n
u
Annuler tous
YES.
Modifiermot de passe
, YES.
YES.
s’afficheà l’écran.
o
i
YES.
s
c
Protection de votre téléphone et de votre abonnement 55
B
A
s
n
, YES.
YES.
Page 56
Acces
< Numérot.fixe. >
Il est possible d’enregistrer des numéros partiels, par exemple un indicatif régional ou un indicatif régional suivi des premiers chiffres communs à plusieurs numéros. L’enregistrement des chiffres 0123456 permet de passer des appels vers des numéros compris entre 012345600 et 012345699.
Vous pouvez également enregistrer des numéros commençant par le préfixe international (+) et par l’indicatif du pays afin d’appeler l’étranger.
Les numéros comprenant des points d’interrogation peuvent être enregistrés. Par exemple, enregistrer 0123456?0 vous permet d’appeler des numéros compris entre 012345600 et 012345690. Pour entrer un point d’interrogation, maintenezlatouche#enfoncée.
La fonction Numérotation fixe n’empêche pas d’appeler le numéro d’urgence international 112 ni le centre de services de votre opérateur. Les services réseau tels que le renvoi automatique d'appels et la restriction d'appels ne peuvent pas être utilisés.
Activationdelanumérotation fixe
Accès
, YES ,
.
m
, YES ,
.
, YES,
e
l
i
, YES,
Numérot. fixe
e
Numérot fixe
C
1. Sélectionnez
2. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur
r
o
C
o
Activer
Accès
m
Désactiver
Répertoire
b
Répertoire
3. Sélectionnez
Annulation de la numérotation fixe
1. Sélectionnez
2. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur
3. Sélectionnez
Enregistrement de numéros fixes
1. Sélectionnez
2. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur
3. Entrez le nom (en option) et le numéro fixe de la même manière que pour
o
enregistrer un numéro de téléphone ordinaire.
f
Modification dun numéro fixe enregistré
t
1. Sélectionnez
o
2. Après avoir entré votre code PIN2, vous pouvez modifier le numéro de
N
position, le nom ou le numéro fixe de la même manière que pour un
numéro de téléphone ordinaire.
n
l
a
i
c
r
m
o
Liste des numéros fixes
Liste des numéros fixes
s
U
u
, YES.
YES.
m
, YES.
YES.
YES.
e
i
n
a
c
, YE S,
, YE S,
i
t
Mémoriser
Modifier
B
A
s
n
o
, YE S.
, YES.
o
s
s
c
i
56 Protection de votre téléphone et de votre abonnement
r
E
Page 57
Appels groupe
< Choix groupe >
Appels groupe
< App. normaux >
Modifier 3
< Ajouter ?_>
E
N
i
r
Suppression d'un numéro fixe enregistré
Répertoire
, YES,
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez le numéro fixe que vous souhaitez supprimer.
3. Appuyez sur
4. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur
5. Appuyez sur
Groupes fermés d'usagers
La fonction Groupes fermés d'usagers (GFU) est un moyen de réduire le coût d'un appel. Elle dépend entièrement de votre opérateur et de votre abonnement.Tous les réseaux ne prennent pas cette fonction en charge.
Vous pouvez regrouper tous les numéros que vous appelez le plus souvent. Sur certains réseaux, il est plus économique de passer des appels dans un groupe d’appel. Vous pouvez également vous assurer que certains groupes peuvent uniquement être appelés depuis le lieu de travail, depuis le domicile, etc. Cette fonction complique également la tâche de quiconque souhaite utiliser votre téléphone pour passer des appels à l’étranger. 10 groupes sont autorisés au maximum.
CLR en maintenant la touche enfoncée.
YES.
Liste des numéros fixes
YES. Le message
U
l
a
i
c
r
s
n
u
e
i
, YE S,
a
c
i
t
Modifier
Effacer?
o
e
Sélection dun groupe d'usagers
Accès
, YES ,
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez le groupe de votre choix.
Vous ne pouvez passer des appels qu’au sein du groupe d’usagers sélectionné.
Appels en dehors des groupes fermés d'usagers
Vous pouvez autoriser ou interdire des appels sortants vers un numéro non GFU.
1. Sélectionnez
r
2. Sélectionnez
o
Ajout dun nom à la liste GFU
f
1. Sélectionnez
t
2. Sélectionnez le groupe que vous souhaitez modifier et appuyez sur
3. Sélectionnez une position vide. Le téléphone vous demande
o
Appuyez sur
4. Entrez un nom. Reportez-vous à « Votre répertoire
n
téléphonique personnel » à la page 23.
5. Appuyez sur
o
m
o
C
Accès AutorisésouNon autorisé
b
Accès
o
YES.
YES.
m
e
, YES ,
l
i
, YES ,
Appels groupe
C
Appels groupe
Appels groupe
m
o
m
, YES,
, YES,
.
, YES,
Choix groupe
App. normaux
Modif. liste
, YE S.
, YE S.
, YE S.
s
s
c
Protection de votre téléphone et de votre abonnement 57
, YES.
s'affiche.
s
n
Ajouter ?
B
A
YES.
.
Page 58
Effacer 2 < Familie >
Effacer ?
Suppression dune position de la liste GFU
Accès
, YES ,
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez le groupe que vous désirez modifier et appuyez sur
3. Sélectionnez la position que vous désirez effacer et appuyez sur
4. Le téléphone vous demande
5. Appuyez sur
YES.
Appels groupe
Effacer?
, YES,
.
Modif. liste
, YE S.
YES.
CLR.
s
B
A
t
o
f
r
o
C
o
m
m
e
l
i
b
r
e
C
i
c
m
o
l
a
m
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
n
o
N
n
o
s
s
c
i
58 Protection de votre téléphone et de votre abonnement
r
E
Page 59
Gestion de plusieurs
Mise en attente
< Activer >
Mise en attent
< Annuler >
Mise en attent
< Statut >
appels en même temps
Votre téléphone vous permet de gérer plusieurs appels en même temps. Cela signifie que vous pouvez mettre l’appel en cours en attente tout en passant ou en répondant à un deuxième appel, et ensuite passer d’un appel à l’autre.
Vous pouvez également mettre en place une Conférence pour avoir une conversation avec un maximum de cinq personnes. Vous pouvez mettre un correspondant ou un groupe de conférenciers en attente pendant que vous ajoutez d’autres personnes à la conférence. Vous pouvez également mettre en attente des conférenciers lorsque vous souhaitez avoir une conversation privée avec un conférencier particulier. Voir « Conférence » à la page 62.
m
m
e
, YES ,
l
i
.
, YES ,
, YES ,
e
C
Miseen attente
Attendre SVP
Miseen attente
Miseen attente
Servicedemiseenattente
Si vous souhaitez pouvoir répondre à un deuxième appel pendant que vous êtes déjà en ligne avec un correspondant, vous devez activer le service
Mise en attente. Remarque Le service Mise en attente n’est pas disponible sur tous
r
n
o
C
o
Accès
b
Accès
Accès
o
N
les réseaux.
Pour activer le service Mise en attente
Sélectionnez
Il peut y avoir un bref temps mort avant que le réseau réponde. Pendant
ce temps, le message
o
f
Mise en attenteACTIVEE
t
Pour annuler le service Mise en attente
Sélectionnez
Pour vérifier si le service Mise en attente est activé ou non
Sélectionnez
l
a
i
c
r
m
o
s’affiche. Il est suivi du message
s
U
u
m
, YES,
, YES,
, YES,
e
i
n
Activer
Annuler
Statut
i
t
a
c
, YES .
, YE S.
, YES.
B
A
s
n
o
1engarde
r
E
o
Emission dun deuxième appel en cours de communication
s
1. Mettez l’appel en cours en attente en appuyant sur YES.
s
2. Entrez le numéro que vous souhaitez appeler et appuyez sur
c
i
Gestion de plusieurs appels en même temps 59
YES.
Page 60
Conseil ! Si le numéro de téléphone est enregistré dans le répertoire, il n’est pas nécessaire de le saisir. Appuyez deux fois sur la touche rappelez le numéro.
Réception dun deuxième appel en cours de communication
< Répondre? >
1engarde
< Occupé ? >
Libérer et
< répondre ? >
Si le service Mise en attente est activé, vous entendez une tonalité dans l’écouteur lorsque vous recevez un deuxième appel. La question s’affiche à l’écran.
Vous avez le choix entre :
Mettre lappel en cours en attente et répondre au nouvel appel
Appuyez sur
Le message
Continuer votre conversation en cours et rejeter le nouvel appel
Appuyez sur Vous pouvez également :
1. Appuyez sur la touche
La question
2. Appuyez sur
Le nouvel appel est rejeté. Si le réseau auquel il est abonné le permet, l’appelant entendra une tonalité d'occupation.
Remarque Si Renvoi Occupé est activé, le nouvel appel est renvoyé vers le numéroque vous avez spécifié.
Terminer lappel en cours et répondre au nouvel appel
1. Appuyez sur la touche
question
o
2. Appuyez sur
f
Lorsquun appel est en cours et quun autre
t
est en attente
o
Lorsqu’un appel est en cours et qu’un autre est en attente, vous avez le choix entre :
N
n
Basculer entre les deu x appels
o
Appuyez sur
YES.
1engarde
NO.
Occupé ?
YES.
o
C
r
Libérer et répondre ?
YES.
b
o
YES.
s'affiche.
c
r
GAUCHE.
e
s'affiche.
m
m
o
C
e
GAUCHE àplusieursreprisesjusqu’àcequela
l
i
s'affiche.
s
s
c
i
60 Gestion de plusieurs appels en même temps
r
E
l
a
i
m
m
s
U
u
e
i
n
a
c
GAUCHE et
Répondre ?
n
o
i
t
B
A
s
Page 61
Gestionappels
Libérer
< appel actif ? >
Gestionappels
Libérer tous
< les appels >
Gestion appels
Transférer
< l'appel ? >
Gestionappels
< Joindre >
les appels ?
Libérer et
< répondre ? >
< Occupé ? >
E
N
i
r
Terminer lappel en cours et revenir à l’appel mis en attente
1. Appuyez sur la touche
Gestion appels
2. Sélectionnez
Terminer les deux appels
1. Appuyez sur la touche
Gestion appels
2. Sélectionnez
.
Libérer appel actif ?
.
Libérer tous les appels
GAUCHE puis sur YE S pour sélectionner le menu
et appuyez sur YES.
GAUCHE puis sur YE S pour sélectionner le menu
et appuyez sur YES.
e
Mettre les deux appels en relation (Transfert dappel)
1. Appuyez sur la touche
Gestion appels
2. Sélectionnez
Les deux appels sont maintenant connectés entre eux et vous êtes
déconnecté de ces deux appels.
Remarque Le service de transfert d’appel n’est peut-être disponible sur tous les réseaux.
Faire participer les deux appels à une conférence
1. Appuyez sur la touche
Gestion appels
2. Sélectionnez
Voir « Conférence » à la page 62.
Réception dun troisième appel
Si le service Mise en attente est activé, vous pouvez recevoir un troisième appel lorsque vous êtes déjà en communication et qu’un deuxième appel est en attente. Une tonalité retentit dans l’écouteur et la question s’affiche à l’écran.
o
Vous avez le choix entre :
f
Terminer lappel en cours et accepter le nouvel appel
t
Appuyez sur
o
Le nouvel appel devient actif et l’appel mis en attente reste en attente.
Rejeter le nouvel appel
n
Sélectionnez
o
sur
Le troisième appel est rejeté. Si son réseau prend cette fonction en charge,
s
l’appelant entend une tonalité d'occupation.
s
.
Transférerl’appel ?
.
Joindre les appels
o
C
r
o
YES.
Occupé ?
YES.
GAUCHE puis sur YE S pour sélectionner le menu
et appuyez sur YES.
a
i
c
r
e
GAUCHE puis sur YE S pour sélectionner le menu
m
et appuyez sur YES.
m
m
o
C
e
l
i
b
àl’aidedelatouchefléchéeGAUCHE et appuyez
s
U
l
i
n
u
m
a
c
o
i
t
Libérer et répondre?
c
Gestion de plusieurs appels en même temps 61
B
A
s
n
Page 62
Remarque Si Renvoi Occupé est activé, le nouvel appel est renvoyé vers le numéro que vous avez spécifié.
Conférence
Remarque Le service Conférence n’est peut-être pas disponible sur tous les réseaux.
Création dune conférence
Pour créer une conférence,u n appel doit être actif et l’autre mis en attente.
Gestion appels
< Joindre >
les appels ?
12 Conf.
Conf en garde
Gestion appels
< Joindre >
les appels ?
Gestion appels
< Conférenciers >
Conférenciers
<1: >
Anderson
N
Pour fair e participer les deux appels à une conférence
1. Appuyez sur la touche
Gestion appels
2. Sélectionnez
Ajout d e nouveaux participants à la conférence
Vous pouvez mettre la conférence en attente et y ajouter de nouveaux participants.
Pour ajouter un nouveau participant
1. Appuyez sur
2. Appelez la troisième personne que vous souhaitez intégrer à la conférence.
3. Appuyez sur la touche
Gestion appels
4. Sélectionnez Vous pouvez inclure jusqu’à cinq participants à la conférence en répétant les étapes 1 à 4 décrites ci-dessus.
Pour consulter les participants à la conférence
1. Appuyez sur la touche
Gestion appels
o
2. Sélectionnez
f
3. Le numéro de téléphone du premier conférencier s’affiche. Si le numéro et
le nom du participant sont enregistrés dans le répertoire téléphonique, c’est
t
le nom qui s’affiche.
o
4. Faites défiler l’affichage avec la touche
numéros (noms) des autres participants.
n
Conversation privée avec lun des participants
o
Si vous souhaitez avoir une conversation privée avec l’un des participants, vous pouvez l’extraire de la conférence et mettre les autres conférenciers
s
en attente.
s
.
Joindre les appels ?
YES pour mettre la conférence en attente.
.
Joindre les appels ?
o
C
r
.
Conférenciers
o
GAUCHE puis sur YE S pour sélectionner le menu
c
r
e
GAUCHE puis sur YE S pour sélectionner le menu
m
m
o
C
e
GAUCHE puis sur YE S pour sélectionner le menu
l
i
b
et appuyez sur YES.
c
i
62 Gestion de plusieurs appels en même temps
r
E
e
s
U
et appuyez sur YES.
a
i
l
c
i
n
u
m
m
et appuyez sur YES.
DROITE pour connaître les
t
a
o
i
B
A
s
n
Page 63
Gestionappels
<Extraire?>
01234567890
Gestionappels
< Joindre >
les appels ?
Gestion appels
< Libérer ? >
01234567890
Conf en garde
Gestion appels
<Libérer>
appelactif ?
Pour extraire un participant
1. Appuyez sur la touche
Gestion appels
2. Faites défiler l’affichage jusque sur le conférencier que vous souhaitez
extraireet appuyez sur
Pour réintégrer le participant à la conférence
1. Appuyez sur la touche
Gestion appels
2. Sélectionnez
Libération de conférenciers
Vous pouvez libérer des participants à la conférence, un par un.
Pour libé rer un participant
1. Appuyez sur la touche
Gestion appels
2. Faites défiler l’affichage jusque sur le participant que vous souhaitez
libérer et appuyez sur
Emission dun appel pendant une conférence
Vous pouvez mettre la conférence en attente et passer un autre appel. Vous pouvez ensuite basculer entre le nouvel appel et la conférence.
Pour émettre l’appel
1. Pour mettre la conférence en attente, appuyez sur
2. Entrez le numéro que vous souhaitez appeler et appuyez sur
Pour basculer entre le nouvel appel et la conférence
Appuyez sur
Pour terminer le nouvel appel et revenir à la conférence
1. Mettez la conférence en attente.
o
2. Appuyez sur la touche
f
Gestion appels
3. Sélectionnez
t
C
r
.
.
Joindre les appels ?
.
o
YES.
.
o
Libérer appel actif
GAUCHE puis sur YE S pour sélectionner le menu
YES.
GAUCHE puis sur YE S pour sélectionner le menu
et appuyez sur YES.
e
s
U
i
n
a
c
r
i
c
l
a
u
GAUCHE puis sur YE S pour sélectionner le menu
YES.
e
m
m
m
m
o
YES.
C
e
l
i
GAUCHE puis sur YE S pour sélectionner le menu
b
et appuyez sur YES.
t
o
i
s
n
YES.
B
A
r
E
o
Fin dune conférence
Appuyez sur
N
n
o
s
s
c
i
NO.
Gestion de plusieurs appels en même temps 63
Page 64

Réglage des préférences réseau

Recherche de réseaux
Lorsque vous mettez votre téléphone sous tension, ce dernier recherche le dernier réseau auquel il a accédé. Si ce dernier est hors de portée, vous pouvez utiliser un autre réseau, à condition que votre réseau d’origine ait reçu l’autorisation de vous laisser procéder de la sorte. Ce processus s’appell e l’itinérance.
L’ordre de préférence dans lequel le téléphone sélectionne un réseau est fonction d’une liste de réseaux préférés enregistrée sur votre carte SIM.
Le menu Réseaux comprend plusieurs fonctions vous permettant de déterminer comment le téléphone recherche un réseau. Vous pouvez également sélectionner un réseau vous-même parmi ceux qui couvrent votre zone.
Menu < Réseaux >
Sélection dun nouveau réseau
1. Sélectionnez
2. Le message
lenomd'unréseausuividumessage
Ces messages sont décrits dans le tableau ci-dessous.
r
Au lieu du nom complet d’un pays et d’un réseau, une abréviation s’affiche. Pour afficher le nom complet d’un réseau, appuyez sur *.
o
le message
f
d’aucun réseau.
t
3. Si plusieurs réseaux sont proposés, sélectionnez celui de votre choix et
appuyez sur
o
L’écran affiche... cest-à-dire...
N
Actuel
n
Origine
o
Préféré
s
o
Attendre SVP
C
o
YES.
m
Réseaux
b
Pasderéseau
s
c
i
64 Réglage des préférences réseau
r
E
e
a
c
t
o
i
r
i
c
l
a
s
U
i
n
u
e
m
m
m
o
, YE S,
Choixréseau
s'affichebrièvement. Puis l'écran affiche :
C
e
l
i
. Vous n’êtes dans la zone de couverture
Réseau occupé Zone d'émission du réseau active. Vous pouvez
vous connecter. Le nom de ce réseau est répertorié dans la liste des
réseaux favoris de votre carte SIM. Vous pouvez le sélectionner.
, YE S.
Actuel,Préféré,DisponibleouInterdit
B
A
s
n
.
Page 65
Réseaux
< Nouv. recher. >
L’écran affiche... cest-à-dire...
Interdit
Disponible
Lancement dune recherche automatique dun réseau
Sélectionnez
Le téléphone commence automatiquement à rechercher un réseau dans la
liste de réseaux préférés enregistrée dans votre carte SIM.
Réseaux interdits
Les noms des réseaux interdits sont enregistrés dans votre carte SIM. S i votre téléphone se trouve dans la zone de couverture d’un réseau interdit, ce dernier est ignoré par le téléphone (mode de recherche automatique).
Si votre réseau d'origine et un réseau interdit ont passé un accord vous permettant d’utiliser ce dernier, vous pouvez le sélectionner même si le message
Liste des réseaux préférés
Vous pouvez créer une liste qui définit l’ordre dans lequel votre téléphone sélectionnera un réseau pendant une sélection de réseau automatique, lorsque votre réseau d'origine est hors de portée.
Le nombre de réseaux pouvant être stockés dans la liste dépend de votre carte SIM.
Inderdit
Réseaux
s’affiche.
o
Le nom de ce réseau est répertorié dans la liste des réseaux interdits de votre carte SIM. Connexion impossible. Voir la « Réseaux interdits » ci-dessous.
Le nom de ce réseau n'est pas répertorié dans la liste des réseaux interdits de votre carte SIM. Connexion possible, mais incertaine.
, YE S,
Nouv. recher.
, YE S.
e
s
U
i
n
a
c
r
i
c
l
a
u
e
m
m
m
m
o
C
i
t
C
La fonction la liste. Outre la possibilité de réorganiser l’ordre des réseaux, vous pouvez ajouter de nouveaux réseaux à la liste et également en supprimer.
f
Consultation de la liste de réseaux
1. Sélectionnez
t
2. Le nom du premier réseau s’affiche.
o
3. Parcourez les réseaux affichés dans la liste.
N
Conseil ! Pour afficher le nom complet d’un réseau, appuyez sur *.
Modifier liste
r
o
n
vous permet de consulter les réseaux figurant dans
e
l
i
b
o
Réseaux
, YE S,
Modifier liste
, YES.
B
A
s
n
o
r
E
o
s
s
c
i
Réglage des préférences réseau 65
Page 66
Modifierliste
Réseau
<1>
Modifierliste
Ajout réseau ?
Modifierliste
<1>
Modifierliste Réseau 4 Nouv. pos. : _
Réseaux
< Mode rech. >
(Manuel)
6
Réseau
Ajout dun réseau à la liste
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez la première position libre dans la liste et appuyez sur
Le message Si vous sélectionnez une position déjà occupée, appuyez sur l’aide des touches fléchées, parcourez l’affichage jusqu’à
3. Appuyez sur
de votre choix. Si le réseau souhaité ne s’affiche pas, appuyez sur lorsque la question
4. Entrez l’indicatif pays à trois chiffres et le numéro du réseau à deux chiffres.
5. Appuyez sur
Suppression dun réseau de la liste
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez le réseau que vous souhaitez supprimer et appuyez sur
3. Sélectionnez
Réorganisation de la liste
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez le réseau que vous souhaitez déplacer et appuyez sur
Déplacer
3. Appuyez sur
Modes de recherche
Lorsque vous mettez votre téléphone sous tension, ce dernier recherche un réseau. Cette recherche peut s’effectuer de deux manières,selon le mode de rechercheactivé. En règle générale, le mode de recherche automatiqueest le mode par défaut.
En modede rechercheautomatique,votre téléphonecommence par rechercher le dernier réseau auquel il a accédé. Si ce dernier n’est pas disponible, votre téléphone recherche automatiquement un réseau disponible se trouvant dans
o
f
la zone de couverture de votre appareil. En mode de recherche manuelle, votre téléphone commence par rechercher
t
le dernier réseau auquel il a accédé. Si ce dernier n’est pas disponible, la
o
question
Sélectionnezun réseau comme indiqué dans « Sélection d’un nouveau
N
réseau » à la page 64.
n
Activation du mode de recherche automatique
o
Sélectionnez
s
Activation du mode de recherche manuelle
s
Sélectionnez
Réseaux
Ajoutréseau ?
YES et à l’aide des touches fléchées, sélectionnez le réseau
YES pour ajouter le réseau à la liste.
Réseaux
Effacer
Réseaux
s’affiche.
YES et entrez la nouvelle position dans la liste.
m
o
C
r
b
o
Sélectionner réseau ?
Réseaux
Réseaux
c
i
66 Réglage des préférences réseau
r
E
, YE S,
Autre ?
, YE S,
, YE S.
, YE S,
m
e
l
i
, YE S,
, YE S,
Modifier liste
s'affiche.
s'affiche.
Modifier liste
c
Modifier liste
r
e
o
C
s'affiche.
Mode rech.
Mode rech.
l
a
i
m
m
, YE S,
, YE S,
, YES.
s
U
, YES.
, YES.
u
e
i
n
Auto
, YE S.
Manuel
a
c
, YES.
Ajout réseau ?
o
i
t
YES.
YES puis à
A
s
YES
n
YES.
YES.
B
.
Page 67
Affichagedeladurée/du
Réglages
< Infos appel >
(Durée : sort.)
Compteur
< Dernier appel >
3:40
Compteur
< Total appels >
48:16
E
N
i
r
coûtdel’appel
Informations sur les appels
L’écran affiche la durée de l’appel en cours. Lorsque l’appel est terminé, les informations indiquant la durée de l’appel sont affichées pendant cinq secondes. Si votre réseau et votre carte SIM supportent cette fonction, vous pouvez consulter le coût de l’appel (ou le nombre d’unités d'appel).
Pour sélectionner les informations sur les appels de votre choix
Réglages
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez
, YES ,
Durée : sort.,Durée : tousouCoût
a
i
Infos appel
c
l
r
Heure ou Coût du dernier appel
Pour contrôler la durée/le coût du dernier appel
1. Sélectionnez
2. En fonction du réglage de la fonction Infos appel du menu Réglages,
vous pouvez ensuite contrôler :
la durée de votre dernier appel (
le coût (ou le nombre d’unités d'appel) du dernier appel (
Durée totale ou coûtdel’appel
Pourvérifierladuréetotaleoulecoûtdel’appel
1. Sélectionnez
o
2. EnfonctionduréglagedelafonctionInfos appel dans le menu Réglages,
f
vous pouvez vérifier :
t
la durée totale de tous les appels sortants (
la durée totale de tous les appels (
o
le coût (ou le nombre d’unités d'appel) de tous les appels (
Pour réinitialiser le compteur de la durée totale/du coût de l’appel
n
Sélectionnez
o
Remarque Si vous avez choisi l’option de coût de l’appel, vous devez entrer
s
votre code PIN2 pour réinitialiser le compteur.
Compteur
o
C
r
Compteur
b
o
Compteur
m
m
e
l
i
e
, YES ,
C
, YES ,
, YES ,
Dernier appel
m
o
Durée : sort.ouDurée : tous
Total appels
Total appels
s
U
, YES .
.
u
m
.
.
Durée : tous
, YE S,
e
a
c
i
n
Durée : sort.
)
Remiseàzéro?
t
o
i
)
, YES.
s
c
Affichage de la durée/du coûtdel’appel 67
n
).
Coût
Coût
B
A
s
).
)
Page 68
Compteur
<Prix>
Unités
Compteur
<Crédit>
Illimité
N
Détermination du coût d'un appel
Si vous sélectionnez l’option
Prix
la fonction la fonction
La fonction d'appel. Le prix entré est enregistré sur votre carte SIM.
Remarque Si vous ne précisez aucun prix par unité d'appel, le nombre d’unités d'appel sera affiché pendant l’appel, et dans les fonctions et
Total appels
Pour entrer le prix par unité d'appel
1. Sélectionnez
2. Entrez le code de la monnaie que vous souhaitez (exemple : FRF pour
Francs français) et appuyez sur
3. Entrez le prix par unités d'appel, par exemple 0,75, et appuyez sur
Pour entrer la virgule décimale, appuyez sur #.
4. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur
entrer votre code PIN2 ne s’affiche pas sur tous les réseaux.)
Pour revenir aux unités d'appel
1. Sélectionnez
2. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur
s’affichedans le menu
Prix
, votre réseau et votre carte SIM doivent supporter cette fonction.
Prix
vous permet d’entrer et de faire varier le prix par unité
.
Compteur
Compteur
m
Crédit autorisé pour les appels
Si votre réseau et votre carte SIM prennent en charge cette fonction, vous pouvez entrer une somme globale utilisable pour passer des appels. Ceci peut s’avérer utile lorsque, par exemple, vous prêtez votre téléphone à quelqu’un et que vous ne souhaitez pas que le coût de ses communications dépasse un montant spécifié par vous-même. Après la communication, le coût est déduit
o
de ce montant. Lorsque ce montant at teint zéro, il n’est plus possible de passer
f
des appels.
t
Pour régler le crédit autorisé
o
1. Sélectionnez
2. Entrez le montant, par exemple 250 francs, et appuyez sur
3. Entrez votre code PIN2 et appuyez sur
r
n
o
C
o
b
Compteur
, YES ,
, YES ,
m
e
l
i
, YES ,
Coût
dans la fonction
Prix
c
r
e
Prix
o
C
Crédit
Infos appel
Compteur
. Cependant,pour pouvoirutiliser
e
s
c
i
, YE S.
a
t
, YES,
YES.
a
i
U
Nouveau prix
l
n
YES. (Le message vous invitant à
u
m
, YES,
Unités
, YES .
m
YES.
, YES,
Nouv. crédit
YES.
, YES.
du menu
n
o
i
YES.
s
Dernier appel
Réglages
A
YES.
,
B
o
s
s
c
i
68 Affichagedeladurée/du coûtdel’appel
r
E
Page 69
Utilisation des deux
RESEAU
11:33
r
E
lignes téléphoniques
Remarque Ce service n'est pas disponible sur tous les réseaux et peut être souscrit sépa rément.
Votre téléphone prend en charge deux lignes téléphoniques (le Service double-ligne ou ALS) avec différents numéros de téléphone, la Ligne 1 et la Ligne 2. Ceci s’avère particulièrement utile si vous souhaitez gérer vos appels professionnels et vos communications privées sur des lignes distinctes. Vous pouvez uniquement envoyer et recevoir des messages texte (SMS) sur la Ligne 1. La ligne actuellementsélectionnéeest signalée à l'écran par un indicateur de
1ou2
ligne et le chiffre
Passage à l’autre ligne
Sélectionnez
Permuter Ligne 2
Désormais, tous les appels sortants sont passés sur la ligne que vous venez de sélectionner.
Réception dun appel sur lune des lignes
Lorsque quelqu’un vous appelle, la question par vous appelle.
C
Ligne1?ouLigne2?
r
o
f
Différents réglages pour chaque ligne
Vous pouvez personnaliser les noms des deux lignes. Chaque ligne peut
t
également bénéficier de différents réglages, par exemple au niveau de la
o
tonalité de la sonnerie et des renvois automatiques. Vous devez régler ces fonctions séparément lorsque la ligne est activée. Les compteurs du menu
N
Compteur
actuellement sélectionnée.
n
affichent la durée d’un appel (coûts d'un appel) pour la ligne
o
.
e
m
Permuter Ligne 1
, YES .
m
o
C
e
en fonction de la ligne sur laquelle la personne
l
i
b
o
a
i
c
r
, YES,ou
m
o
l
s
U
u
m
Répondre ?
e
i
n
i
t
a
c
est remplacée
s
s
c
i
Utilisation des deux lignes téléphoniques 69
B
A
s
n
o
Page 70
Modification du nom dune ligne
Réglages
, YES ,
Id ligne 1
(ou
Id ligne 2
s
U
u
e
i
n
), YES.
a
c
t
o
i
s
n
1. Sélectionnez
2. Entrez un nouveau nom à l’aide des touches numérotées. Pour savoir
comment entrer les lettres et autres caractères, voir « Votre répertoire téléphonique personnel » à la page 23. Le nombre maximal de caractères accepté dépend de la carte SIM. Cependant, tous les caractères n’occupent pas le même espace, c’est pourquoi le nombre de caractères affichables par le téléphone est variable.
3. Appuyez sur
YES.
l
a
i
c
r
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
B
A
o
N
n
o
s
s
c
i
70 Utilisation des deux lignes téléphoniques
r
E
Page 71

En voiture

B
A
r
E
Avec les kits mains libres véhicules ou les portatifs mains libres d’Ericsson, vous pouvez téléphoner tout en gardant vos mains sur le volant.
Types de solutions mains libres
Si vous utilisez un kit mains libres véhicule, vous avez le choix entre deux moyens différents pour que votre téléphone gère l’appel. Pour cela, utilisez le sous-menu Mains libres.
l
Mains libres 1
Mains libres 1 signifie que le téléphone gère l’appel en mode semi-duplex et que vous ne pouvez pas parler en même temps que votre correspondant. Utilisez cette solution uniquement si le Type 2 ne fonctionne pas correctement.
Mains libres 2
Mains libres 2 signifie que le téléphone gè re l’appel en mode duplex intégral. Cette solution améliore grandement la qualité de la conversation car vous n’êtes p as obligé d’attendre votre tour pour parler et la conversation est plus claire.
Pour que le Mains libres 2 fonctionne correctement, votre téléphone s’adapte au bruit ambiant autour de l’équipement mains libres. Cette adaptation peut durer le temps de quelques communications. Pendant cette phase d’apprentissage, votre correspondant entendra peut-être l’écho de sa voix (en effet le son part du haut-parleur et revient vers le microphone). Cependant, cet écho disparaît lorsque votre interlocuteur parle. Si l’écho dure plus longtemps que pendant quelques appels, essayez le Mains libres 1.
t
Réglage du Mains libres
1. Sélectionnez
o
2. Sélectionnez le type de votre choix.
N
Remarque Les solutions mains libres véhicule plus sophistiquées fonctionnent en mode duplex intégral. Elles désactivent également le choix entre Mains libres 1 et 2 puisque ce choix devient inutile avec ce type d'appareil. Vous bénéficiez d'une qualité d'écoute optimale.
s
C
r
o
f
n
o
m
o
b
o
Réglages
m
e
l
i
, YES ,
r
e
C
a
i
c
m
o
Mains libres
s
U
u
m
, YES.
e
i
n
a
c
t
o
i
s
c
i
En voiture 71
s
n
Page 72
Mode de réponse
Le sous-menu Mode de réponse comprend deux fonctions : qui s’avèrent fort utiles lorsque vous utilisez votre kit mains libres.
Tte touche
SélectionduModederéponse
1. Sélectionnez
2. Sélectionnez un mode.
: Si vous utilisez le téléphone avec un kit mains libres et que cette fonction est activée, vous pouvez répondre à un appel entrant en appuyant sur n’importe quelle touche, à l’exception de la touche de réglage du volume.
Auto
: Si vous choisissez le mode de réponse automatique, lors d'un appel
entrant, le décrochage est automatique après une sonnerie.
e
s
Réglages
, YES ,
Mode de réponse
, YES.
U
l
Autres réglages relatifs au kit mains libres
Outre les réglages mentionnés ci-dessus, vous pouvez modifier les réglages suivants lorsque vous utilisez votre kit mains libres :
Volume de la sonnerie
Volume de l'écouteur
Type de sonnerie (uniquement avec le kit voiture)
Eclairage écran
Vous pouvez procéder à chacun de ces réglages séparément lorsque votre téléphone est connecté au kit mains libres. En effet, si vous effectuez l’un de ces réglages lorsque le téléphone est connecté à votre kit mains libres, les réglagesne s’en trouvent nullement affectés lorsque votre téléphone est en mode portatif et vice-versa.
Modification dun réglage
1. Connectez le téléphone au kit mains libres.
2. Modifiez le réglage selon les instructions fournies dans « Personnalisation
C
r
o
f
de votre téléphone » à la page 34.
t
m
o
b
o
m
e
l
i
r
e
C
i
c
m
o
a
n
u
m
c
i
t
a
Tte toucheetAuto
A
NO et des touches
s
n
o
i
,
B
o
N
o
s
s
c
i
72 En voiture
r
E
n
Page 73
Appels avec une carte
Accès
< Sécurité >
cartes téléph.
Sécurité
Modification
< code >
d'appel ou une carte de crédit
e
Lorsque vous passez des appels internationaux ou longue distance, vous pouvez demander à votre opérateur de ne pas facturer ces appels sur votre compte habituel. Si vous possédez une carte de crédit ou une carte d'appel, vous pouvez demander à ce que l’un de ces comptes soit débité du montant de vos communications. Votretéléphone est conçu pour faciliter au maximum cette procédure.
a
i
c
Activation de la fonction Carte d'appel
1. Sélectionnez
2. Entrez votre code de sécurité et appuyez sur
Le code par défaut est 0000.
3. Sélectionnez
La fonction Carte d'appel est maintenant est activée et le sous-menu
Numéros pour carte tél.
Accès
Cartestéléph.
m
o
Modification des codes de sécurité
1. Sélectionnez
2. Entrez l’ancien code de sécurité et appuyez sur
3. Sélectionnez
4. Entrez votre nouveau code et appuyez sur
5. Lorsquelemessage
t
o
6. Appuyez sur
N
C
Accès
r
o
f
Le code peut comporter entre quatre et huit chiffres.
Modification code
b
o
nouveau code.
YES.
Votrecode de sécurité est maintenant modifié.
r
, YES ,
Sécuritécartes téléph.
e
m
, YE S,
Activer
m
o
s’affichedans le menu Répertoire.
C
, YES ,
Sécuritécartes téléph.
e
l
i
, YES.
Répéter nouveau code
s
U
l
n
u
, YES .
YES.
m
, YES.
, YES .
YES.
s’afficheà l’écran,confirmer votre
c
i
YES.
i
t
a
n
B
A
s
n
o
r
E
o
s
s
c
i
Appels avec une carte d'appel ou une carte de crédit 73
Page 74
Enregistrement des numéros de carte de crédit ou de carte d'appel
Votre téléphone vous permet d’enregistrer deux numéros de carte d'appel dans le menu du répertoire téléphonique. Ce sous-menu est uniquement visible si la fonction Carte d'appel est activée dans le menu Accès.
A
B
Enregistrement dun numéro de carte d'appel
1. Sélectionnez
2. Entrez votre code de sécurité et appuyez sur
Pour modifier les codes de sécurité, reportez-vous ci-dessus.
3. Sélectionnez la position de la carte (Carte 1 ou Carte 2).
4. Entrez le numéro d’accès (le numéro de téléphone) au serveur de
carte d'appel. Les numéros sont entrés de la même manière que dans le répertoire téléphonique ordinaire.
5. Appuyez sur la touche
6. Entrez le code de vérification pour votre serveur de carte d'appel.
7. Pour enregistrer le numéro de carte d'appel, appuyez sur
Modification de lordredenumérotation
Comme l’ordre de numérotation (selon que deviez composer votre code de vérification avant ou après le numéro que vous désirez composer) varie entre les serveurs de carte d'appel, vous pouvez modifier l’ordre vous-même.
Appuyez sur les touches
Nº appelé
Sélection dune carte
Si vous avez enregistré deux numéros de carte, vous devez sélectionner la carte que vous souhaitez utiliser avant de passer un appel avec une carte d'appel/carte de crédit.
o
Pour sélectionner la carte
f
1. Sélectionnez
t
2. Entrez votre code de sécurité et appuyez sur
3. Sélectionnez la carte que vous souhaitez utiliser.
o
Les réglages de la carte s’affichent. Appuyez sur
N
chacun d’eux.
n
Remarque Lorsqu’une carte a été sélectionnée,elle le restetant qu’une autre
o
carte n’a pas été choisie.
r
clignote.
o
C
o
Répertoire
m
m
l
i
b
Répertoire
, YES,
Numéros pour carte tél.
YES.
e
s
U
l
r
i
c
a
n
u
GAUCHE ou DROITE.
e
m
m
GAUCHE ou DROITE lorsquelaligne
o
C
e
, YES,
Numéros pour carte tél.
YES.
s
s
c
i
74 Appels avec une carte d'appel ou une carte de crédit
r
E
, YES .
n
o
i
t
a
c
i
YES.
, YES .
YES pour confirmer
s
Page 75
Emission dun appel avec une carte d'appel/ cartedecrédit
1. Entrez le numéro de téléphone de la personne que vous souhaitez appeler.
2. Maintenezlatouche
Le numéro d’accès au serveur de carte d'appel est composé et pendant la phase de connexion, le système vous demande d’entrer le numéro appelé (le numéro de la personne que vous désirez appeler) ainsi que le code de vérification dans l’ordre choisi par vous-même (voir ci-dessus).
3. Pour envoyer le numéro appelé et le code de vérification pendant la phase
de connexion, appuyez sur
Envoyer N° vérification ?
Conseil ! Vous pouvez extraire du répertoire téléphonique le numéro de la personne à appeler. Lorsque que vous avez trouvé le numéro, maintenez la
YES enfoncée pour effectuer l’appel.
touche
YES enfoncée.
YES lorsque l’écran affiche
U
l
a
i
c
r
s
n
u
e
i
Envoyer N° appelé ?
i
t
a
c
A
s
n
o
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
B
et
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Appels avec une carte d'appel ou une carte de crédit 75
Page 76
Emission et réception
Réglages
< Menu données >
(Désactiver)
de télécopies et de données
A
s
t
a
, YE S.
o
i
n
e
l
s
U
.
u
, YES,
i
n
Activer
c
Remarque Pour pouvoir utiliser plusieurs services de communications vous devez disposer des accessoires et des programmes adéquats.
Si votre carte SIM ne prend pas en charge des numéros différents pour la transmission de télécopies et de données, vous devez activer le menu de données. Lorsque le l’écran de votre téléphone :
Activation du menu données
Sélectionnez
Menu données
Réglages
, YES ,
a
est activé, un nouveau menu s'affiche sur
i
Type appel suivant
c
r
e
Menu données
m
Type appel suivant
Cette fonction vous permet de décider du type du prochain appel entrant, c’est-à-dire télécopie, données ou télécopie puis parole. Ce menu s’affiche uniquement si votre téléphone détecte qu’il n’y a pas de numéros différents pour les transmissions de données, de télécopies ni pour les communications vocales. Le réglage de votre téléphone pour un appel entrant spécifique reste inchangé tant que vous ne le modifiez pas. Le réglage normal est
C
r
Définition du prochain appel entrant
o
1. Sélectionnez
f
2. Sélectionnez le type du prochain appel entrant.
t
m
m
o
e
l
i
Type appel suivant
b
o
o
C
, YES.
m
Tél
.
B
o
N
n
o
s
s
c
i
76 Emissionet réception de télécopies et de données
r
E
Page 77
Quelques fonctions
Modif. N° 01234567890_
E
N
i
r
utiles
Menu Fonctions spéciales
Si le numéro de téléphone est affiché, vous pouvez appuyer sur la touche
DROITE, puis sur YES pour sélectionner le menu
de ce menu vous pouvez :
modifier le numéro de téléphone
p
insérez un
afficher ou masquer votre numéro de téléphone lorsque vous effectuez
un appel.
Pour modifier le numéro de téléphone affiché
1. Sélectionnez
2. Vouspouvez maintenant déplacer le curseur à l’aide des touches
et DROIT E et insérer et supprimer les chiffres et les autres caractères
*,#,+
(
3. Une fois la modification effectuée, appuyez sur
le numéro. Si vous changez d’avis et ne voulez plus appeler le numéro, appuyez sur
(pause) lorsque vous envoyez des tonalités DTMF
Fonctions spéciales
andp).
e
m
m
o
NO.
C
c
r
o
a
i
, YES,
m
l
s
U
u
Modif. N°
m
e
Fonctions spéciales
t
a
c
i
n
, YES.
YES pour appeler
o
i
C
Conseil ! Vous pouvez modifier un numéro de téléphone que vous avez
r
enregistré dans votre répertoire téléphonique. Lorsque vous avez trouvé le numéro à l’aide de
o
Puis sélectionnez
f
YES pour appeler le numéro.
sur
t
Pour insérer une pause
o
1. Sélectionnez
Masquage ou affichage de votre numéro de téléphone
La plupart des abonnements permettent à votre correspondant de connaître votre numéro de téléphone lorsque vous l’appelez. Cependant, certains opérateurs offrent des abonnements qui masquent votre numéro de téléphone.
s
Si vous souhaitez changer ce réglage pour un appel spécifique, ceci est
s
possible, à condition que le réseau que vous utilisez le permette.
n
o
e
l
i
Recherche par nomouRecherchepar position
b
Modif N°
. Effectuez les modifications nécessaires et appuyez
o
Fonctions spéciales
, YES,
Pause
, YE S.
, appuyez sur NO.
c

Quelques fonctions utiles 77

B
A
s
n
.Apartir
GAUCHE
Page 78
Pour masquer votre numéro de téléphone lorsque vous effectuez un appel
1. Entrez le numéro de téléphone à appeler.
2. Sélectionnez
Pour afficher votre numéro de téléphone lorsque vous effectuez un appel
1. Entrez le numéro de téléphone à appeler.
2. Sélectionnez
Menu de vérification
Si vous entrez plus de 20 caractères (0–9,*,#,+etp), les premiers caractères disparaissent de l’affichage et sont remplacés par une flèche orientée vers la gauche.
Pour vérifier les premiers caractères
1. Appuyez sur la touche
2. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche
Pour utiliser l’une des fonctions spéciales, appuyez sur la touche
Alarme
RESEAU
11:33
Outils
<Alarme>
(Désactiver)
Alarme
07:30
Le téléphone possède une fonction d’alarme. Lorsque cette dernière est activée, une icône ayant la forme d’une cloche s’affiche à l’écran à côté de l’heurecourante.
Le signal d’alarme sonne à l’heure réglée, même si le téléphone est désactivé. L’éclairage des touches et l’écran clignotent. Le volume du signal d'alarme dépend du réglage de la sonnerie.
Le signal d’alarme sonne pendant 60 secondes et se déclenche toutes les neuf minutes si vous ne la désactivez pas. Après 60 minutes, la fonction de répétition est automatiquement désactivée.
1. Sélectionnez
2. Entrez l'heure en heures et en minutes.
t
o
3. Appuyez sur
N
1. Appuyez sur n’importe quelle touche pour désactiver le signal d’alarme
s
2. Si vous ne souhaitez pas que l’alarme sonne à nouveau, appuyez sur
C
r
Pour régler l’heure de l’alarme
o
f
Si vous avez sélectionnée le format 12 heures dans la fonction du menu
Réglages
Pour dé sactiver le signal d’alarme
n
o
lorsque cette dernière retentit.
s
c
i
78 Quelques fonctions utiles
r
E
Fonctions spéciales
Fonctions spéciales
, YES,
, YES,
CacherId
EnvoiId
, YES .
, YES.
e
t
a
c
GAUCHE.
o
i
DROITE.
c
r
a
i
s
U
l
i
n
u
e
m
m
m
m
o
Outils
b
l
i
, YE S,
e
o
C
Alarme
, YES .
o
, vous pouvez alterner entre am et pm en appuyant sur #.
YES.
B
A
s
n
DROITE.
Heure/Date
YES.
Page 79
Pour désactiver la fonction d’alarme
Outils
, YE S,
Sélectionnez
Alarme
, YES ,
Désactiver
, YES.
Outils
< Calculette >
Calculette
La calculette intégrée au téléphone vous permet d’additionner, de soustraire, de diviser et de multiplier.
Utilisation de la calculette
Dans l’exemple qui suit, nous allons diviser 134 par 32.
1. Sélectionnez
2. Entrez 134.
3. A l’aide des touches fléchées
de la division (/) et appuyez sur
4. Entrez 32.
5. A l’aide des touches fléchées
égal (=) et appuyez sur Vous pouvez également appuyer sur # pour obtenir la réponse.
6. Pour effacer l’affichage, appuyez sur
Pour entrer une virgule décimale
Appuyez sur *.
Pour entrer le signe de la multiplication(*)
Appuyezdeux fois sur *.
Outils
m
o
, YE S,
YES.
e
m
Calculette
, YE S.
DROITE/GAUCHE sélectionnez le signe
YES.
l
DROITE/GAUCHE sélectionnez le signe
a
i
c
r
m
o
C
s
U
CLR.
u
m
e
i
n
a
c
t
o
i
A
s
n
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
B
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Quelques fonctions utiles 79
Page 80
s
B
A
t
o
f
r
o
C
o
m
m
e
l
i
b
r
e
C
i
c
m
o
l
a
m
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
n
o
N
n
o
s
s
c
i
80 Quelques fonctions utiles
r
E
Page 81
B
A
Informations supplémentaires
Résolution des problèmes 82
Combinaisons de touches 84
Informations techniques 85
l
a
Consignes de sécurité et dutilisation 91
i
c
r
Déclaration de conformité 98
e
m
e
s
U
Glossaire 86
c
i
n
Garantie 96
u
m
t
a
Index 99
o
i
s
n
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Page 82

Résolution des problèmes

Le présent chapitre énumère certains problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation de votre téléphone. Pour certains problèmes, vous devrez contacter votre opérateur, mais dans la plupart des cas, vous pourrez résoudre le problème lui-même.
Messages derreur
Insérer
carte
112 seulement
16:21
Pas de réseau
Erreur
PIN
Insérer carte
Le téléphone ne contient pas de carte SIM. Insérez une carte SIM. Voir « La carte SIM » à la page 5.
112 seulement
Si le message couverture d’un réseau, mais que vous n’êtes pas autorisé à l’utiliser. Cependant, en cas d’urgence, certains opérateurs vous permettent d’appeler le numéro d’urgence international 112. Voir « Appels d’urgence » à la page 14.
Pasderéseau
Aucun réseau n’est à portée de votre téléphone ou le signal reçu est trop faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir un signal assez puissant.
Erreur PIN, Erreur PIN2
Vous avez entré votre code PIN ou PIN2 de manière incorrecte.
o
Entrez le bon code PIN ou PIN2, et appuyez sur
112 seulement
o
C
r
f
Non
concordance
PIN
bloqué.
Débloquer ?
Non concordance
t
Lorsque vous désirez modifier un code de sécurité (par exemple le code PIN), vous devez confirmer le nouveau code en l’entrant à nouveau. Les deux codes
o
que vous avez entrés ne correspondent pas. Voir « Le verrouillage de la carte
N
SIMȈlapage52.
PIN/PIN2 bloqué.Débloquer ?
o
Vous avez entré votre code PIN ou PIN2 de manière incorrecte trois fois de
s
suite. Pour le débloquer, voir « Le verrouillage de la carte SIM » à la page 52.
o
n
s
c
i
82 Résolution des problèmes
r
E
e
s
U
l
n
u
c
i
a
i
c
r
e
est affiché, c’est que vous êtes dans la zone de
m
m
m
m
o
C
e
l
i
b
YES.
t
a
o
i
B
A
s
n
Page 83
SIM bloquée
Contacter
fourniss eur carte
Téléphone
errouillé
Entrer code
de verrouillage
Numéro
non
autorisé
SIM bloquée. Contacter fournisseur eur carte
Vous n’avez pas entré correctement votre code de déblocage personnel (PUK) 10 fois de suite. Contactez votre opérateur.
Téléphone verrouillé
Votre téléphone est verrouillé. Pour le déverrouiller, voir « Verrouillage du téléphone » à la page 53.
Entrer code de verrouillage
Votre téléphone est livré avec le code de sécurité par défaut, 0000. Vous pouvez le modifier en n’importe quel code personnalisé de trois à huit chiffres. Voir « Verrouillage du téléphone» à la page 53.
Numéro non autorisé
La fonction Groupes fermés d'usagers est activée et le numéro que vous avez composé ne fait partie d’un groupe. Voir « Groupes fermés d'usagers » à la page 57.
Votre téléphone ne sallume pas
Téléphone portatif
Rechargezou remplacez la batterie.
Mode mains libres en voiture
Assurez-vous que votre téléphone est bien inséré dans son support.
Aucune indication de chargement de la batterie
Si vous chargez une batterie vide ou une batterie qui n'a pas servi depuis longtemps et que vous connectez le chargeur au téléphone, il est possible que le voyant rouge situé sur le dessus du téléphone et l’indicateur de charge demandent quelques instants pour apparaître.
o
Mauvaise qualite du son en mode mains libres
f
Vérifiez qu'il s'agit bien d'un équipement mains libres Ericsson et qu'il est
t
correctement installé.
Modifiez le type de solution mains libres, passez du Type 1 au Type 2. Voir
o
« Types de solutions mains libres » à la page 71.
o
C
r
b
o
m
m
e
l
i
e
C
c
r
o
l
a
i
m
s
U
u
m
e
i
n
i
t
a
c
N
n
B
A
s
n
o
r
E
o
s
s
c
i
Résolution des problèmes 83
Page 84

Combinaisons de touches

Votre téléphone est doté de plusieurs touches qui permettent d’optimiser ses fonctionnalités et de réduire le nombre de fois où vous devez appuyer sur une touche. Pour certaines combinaisons de touches, votre téléphone doit être un mode particulier et d’autres combinaisons sont disponibles à partir du mode veille.
Le tableau ci-dessous décrit certaines des combinaisons de touches les plus utiles
Pour... vous devez : Mode :
désactiver le
microphone accéder rapidement à la
mess vocal
localiser le premier des noms commençant par une lettre donnée
m
o
liste d’appels appuyer sur YE S
aller à la
o
f
n
o
r
C
i
b
o
atteindre une seconde lettre
atteindre une troisième lettre
t
rejeter un appel cliquer deux fois sur une touche
o
N
numéroter de manière abrégée
vous déplacer de trois lignes vers l’avant
s
revenir au début du message
s
c
i
84 Combinaisons de touches
r
E
s
U
l
a
i
c
r
maintenir la touche CLR enfoncée
e
maintenir la touche 1 enfoncée
m
maintenir enfoncée la touche correspondante, par exemple, la touche premier des noms commençant
o
par un
A
u
m
m
2, pour localiser le
C
maintenir la touche d’augmentation du volume
e
enfoncée et appuyer sur la
l
touche de numérotationde votre choix
maintenir la touche de diminution du volume enfoncée et appuyer sur la touche de numérotation de votre choix
de réglage du volume ou appuyer sur
appuyer sur
appuyer sur
maintenir la touche enfoncée
NO
1 – 9 et YES
3
GAUCHE
e
i
n
o
i
t
a
c
lorsque vous êtes en ligne
lorsque vous êtes en mode veille
lorsque vous êtes en mode veille
lorsque vous êtes en mode veille
lorsquevous entrez des lettres
lorsquevous entrez des lettres
lorsque vous recevez un appel
lorsque vous êtes en mode veille
lorsque vous lisez un message
lorsque vous lisez un message
B
A
s
n
Page 85

Informations techniques

s
Généralités
Système GSM 900/GSM 1800 Carte SIM Petite carte enfichable, 3V ou 5V
e
s
U
Dimensions
Taille 105 x 49 x 24 mm Poids avec la batterie 146 g Poids sans la batterie 81 g
Températures ambiantes
Max. +55°C Min. –10°C
e
m
r
i
c
l
a
m
n
u
c
i
t
a
o
i
n
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
B
A
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Informations techniques 85
Page 86

Glossaire

B
A
Abonnement
Contrat qui vous lie à votre SCS. Pour pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez être abonné à un réseau. Vous obtenez alors une carte SIM (Module d'identité d'abonné). Les services compris dans votre abonnement varient selon l’opérateur choisi et/ou l’abonnement. C’est pourquoi vous ne bénéficierezpeut-être pas de certains services et de certainesfonctions décrits dans le présent manuel. Pour obtenir une liste complète des services compris avec votre abonnement, veuillez contacter votre opérateur.
Bi-bande GSM 900/1800
Le modèle Ericsson T10 est un téléphone bi-bande, ce qui signifie que vous pouvez utiliser votre téléphone sur deux types de réseau différents – les systèmes GSM 900 et le GSM 1800 (ce dernier est également appelé PCN ou DCS 1800).
Un téléphone bi-bande qui associe les deux normes peut utiliser les deux fréquences. Ceci permet d’augmenter la capacité dans les zones urbaines fortement peuplées, et, par conséquent, d’améliorer la couverture offerte par votre opérateur. Ce téléphone vous offre également une meilleure itinérance grâce aux réseaux supplémentaires maintenant disponibles lorsque vous êtes en déplacement à l’étranger.
La commutation entre les deux systèmes s’effectue automatiquement et de manière transparente, ce qui signifie que vous pouvez utiliser votre téléphone sans jamais devoir vous demander quel système est le plus approprié au
o
f
moment où vous souhaitez appeler. Ce sont les réseaux qui décident à votre place. Cependant, n’oubliez pas que les fonctions offertes et la couverture
t
du réseau sont différentes en fonction du choix de l’opérateur et/ou de
o
l’abonnement.
o
C
r
b
o
m
m
e
l
i
e
C
c
r
o
l
a
i
m
s
U
u
m
e
i
n
t
a
c
o
i
s
n
Carte PC
N
Egalement appelée PCMCIA, la carte PC peut servir de modem et relier votre téléphone mobile à un ordinateur portable ou à un organiseur, pour permettre
o
la transm ission de données et de fax. La carte mince de type II est
s
le format le plus courant. La carte de type III, qui correspond à une carte plus
s
épaisse, ne se limite pas aux fonctionnalités d’un modem.
c
i
86 Glossaire
r
E
n
Page 87
Carte SIM
Carte Module d'identité d'abonné (SIM) - Carte devant être insérée dans tout téléphone mobile GSM. Elle contient toutes les informations relatives à votre abonnement, ainsi que les informations de sécurité et une mémoire pour un répertoire personnel de numéros de téléphone. Cette carte peut être toute petite et enfichable ou au format carte de crédit, les deux types de carte ayant les mêmes fonctionnalités.
Classe de télécopie
Les normes pour la transmission de télécopies sont définies en classes. Les Classes I et II autorisent des vitesses de transmission comprises entre 2400 et 9600 bps.
Duplex intégral
En matière de kit mains libres, signifie que les deux correspondants en ligne peuvent parler en même temps.
Entrer
Dans le présent document, le terme “entrer” signifie saisir d es lettres ou des chiffres au clavier.
Faire défiler
Le terme « faire défiler » signifie appuyer sur les touches fléchées gauche et droite pour se déplacer entre les menus.
GSM 900
Le GSM est le réseau numérique le plus utilisé au monde. Il est opérationnel dans plus de 100 pays de par le monde, et tout particulièrement en Europe et dans la région Asie-Pacifique.
Il existe différentes phases de développementdu système GSM et les téléphones GSM sont conformes à la phase 1 ou à la phase 2.
o
f
GSM 1800
Egalement connu sous le nom DCS 1800 ou PCN, il s’agit d’un réseau
t
numérique fonctionnant sur une fréquence de 1800 MHz. Il est utilisé en
o
Europe et en région Asie-Pacifique.
o
C
r
b
o
m
m
e
l
i
e
C
c
r
o
l
a
i
m
s
U
u
m
e
i
n
t
a
c
o
i
s
n
B
A
r
E
Identification de l'appelant
N
n
(ou CLI) Affiche sur l’écran de votre téléphone mobile le numéro de la personne qui vous appelle. Vous pouvez ainsi décider en toute connaissance
o
de cause de répondre ou non à l’appel. N’oubliez pas que tous les numéros
s
ne s’affichent pas. Pour pouvoir en bénéficier, votre réseau doit prendre en
s
charge ce service.
c
i
Glossaire 87
Page 88
Indicationducoûtdel'appel
(ou AoC) Vous permet de surveiller le coût des appels passés à partir de votre téléphone mobile. Des informations détaillées sur le dernier appel et sur l’ensemble des appels passés sont affichées sur l’écran du téléphone.
Itinérance
Fonction d’un téléphone mobile qui vous permet de passer vers un autre réseau offrant une couverture à l’étranger. Votre téléphone mobile sélectionne automatiquement un réseau ou un système (votre réseau d'origine), mais si ce dernier n’est pas à portée ou s’il est indisponible, votre téléphone sélectionne un autr e système. L’itinérance est basée sur des accords passés entre des opérateurs de différents pays.
Ligne 1/Ligne 2
Voir Service double-ligne.
Numéros fixes
Pour autoriser l’appel depuis votre téléphone mobile uniquement des numéros commençantpar des chiffres prédéfinis spécifiques.Ce service est activé par un PIN2.
Opérateur
Pour pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez vous abonner à un réseau. Pour vous abonner et obtenir une carte SIM indispensable à l’utilisation de votre téléphone, il vous faut passer par un opérateur.
PIN
Numéro d'identification personnel – Code utilisé pour tous les téléphones GSM afin d’autoriser l’accès à certaines fonctions ou informations. Le code PIN est fourni avec votre abonnement.
PIN2
Numéro d'identification personnel 2 – Code d’autorisation uniquement utilisé
f
pour des services spéciaux.
t
Préfixe international (+)
o
Préfixe (+) pour téléphone mobile qui ajoute automatiquement le bon code international devant un numéro de téléphone lorsque vous téléphonez
N
à l’étranger. Il vous faut alors ajouter le code du pays que vous appelez.
PUK
o
Code de déblocage personnel – utilisé pour déverrouiller une carte SIM
s
bloquée. Ce code est fourni avec votre abonnement.
s
c
i
88 Glossaire
r
E
r
o
n
o
C
o
m
m
e
l
i
b
r
e
C
i
c
m
o
l
a
m
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
B
A
s
n
Page 89
r
E
Réception de messages de diffusion
(ou AI) Service qui vous permet de recevoir des messages sur des sujets prédéfinis, par exemple, les prévisions météorologiques, les informations routières, etc. Pour pouvoir en bénéficier, votre réseau doit prendre en charge ce service.
Renvoi
Vous permet de renvoyer des appels vers un autre numéro, par exemple sur votre messagerie vocale ou votre numéro de téléphone privé.
e
Répertoire téléphonique
Mémoire de votre téléphone mobile dans laquelle vous pouvez enregistrer les numéros de téléphone et y accéder par nom (recherche dans la mémoire alphabétique) ou par position.
Réseau
Réseau ou système pour téléphones mobiles composé d’un réseau de cellules. Une station de base radio dessert une cellule qui transmet les appels à destination ou en provenance de votre téléphone mobile au moyen de signaux radio.
Restriction d'appel
Vous permet de restreindre ou d’interdire certains appels ou tous les types d’appels vers et depuis votre téléphone mobile, c’est-à-dire les appels sortants, les appels sortants internationaux, les appels entrants. L’interdiction est activée à l’aide d’un code personnel. Pour pouvoir en bénéficier, votre réseau doit prendre en charge ce service.
SCS
Entreprisequi fournit des services ainsi que des abonnements aux utilisateurs de téléphone mobile.
Sélectionner
Le terme « sélectionner » signifie localiser par défilement un menu ou une
t
fonction et appuyer sur la touche
o
Semi-duplex
En matière de kit mains libres, le duplex intégral signifie que les deux
N
correspondants peuvent parler en même temps. Le mode semi-duplex offre des fonctionnalités approchant, sans pour autant les atteindre, celles du duplex.
C
r
o
f
n
o
m
o
b
o
m
e
l
i
r
e
C
i
c
m
o
YES.
a
U
l
u
m
s
n
c
i
i
t
a
s
s
c
i
Glossaire 89
B
A
s
n
o
Page 90
Service de messages succincts
(ou SMS) Permet d’envoyer et de recevoir sur votre téléphone mobile des messages pouvant comporter jusqu’à 160 caractères via le service de messagerie opérateur.C es messages parviennent à votre téléphone même si ce dernier est éteint/hors tension ou hors de portée. Pour pouvoir en bénéficier, votre réseau doit prendre en charge ce service.
Service double-ligne
(ou ALS) Vous permet d’avoir deux lignes et deux numéros de téléphone différents sur un seul abonnement pour votre téléphone mobile. Ceci permet de disposer de deux numéros distincts pour les appels professionnels et personnels. Pour pouvoir en bénéfi cier, votre réseau doit prendre en charge ce service.
c
r
o
l
a
i
m
SMS
VoirServicedemessagessuccincts.
Système de menus
Moyen le plus facile d’accéder à toutes les fonctions du téléphone. Les touches fléchées permettent d’accéder aux menus et de les afficher.
TonalitésDTMF
Codes avec signaux multifréquences émis sous la forme de tonalités. Utilisées pour la banque par téléphone, pour consulter un répondeur téléphonique, etc.
Transfert (ou Handover)
Au sein de votre réseau d'origine, votre téléphone mobile établit automatiquement des procéduresde communication avec différentes stations de base radio lorsque vous êtes en déplacement.
o
C
r
o
f
t
b
o
m
m
e
l
i
e
C
s
U
u
m
e
i
n
a
c
t
o
i
A
s
n
B
o
N
o
s
s
c
i
90 Glossaire
r
E
n
Page 91
Consignes de
r
E
sécurité et dutilisation
Remarque Lisez ces informations avant d’utiliser votre téléphone portatif
Généralités
Depuis son apparition au milieu des années 1980, le téléphone portatif est l’un des produits les plus passionnants et novateurs jamais développés. Grâce à lui, vous pouvez rester en contact avec votre bureau, votre domicile, appeler les services d’urgence, etc.
Votre téléphone est un émetteur/récepteur radio. Lorsqu’il est sous tension, il émet et reçoit des fréquences radioélectriques (FR). Ce type de téléphone fonctionne sur des gammes de fréquences variant selon les modèles et fait appel aux techniques de modulation courantes. Lorsque vous utilisez votre téléphone, c’est le système chargé de gérer votre appel qui en contrôle le niveau de transmission.
e
m
r
i
c
l
a
s
U
u
m
e
i
n
i
t
a
c
m
Pour une utilisation en toute sécurité et économique de votre téléphone, respectez ces recommandations.
Exposition aux fréquences radioélectriques
La commission ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection), financée par l’Organisation Mondiale de la Santé
r
(OMS), a édité en 1996 une norme définissant les limites d’exposition aux
o
champs radioélectriques émis par les téléphones portatifs. Selon cette norme,
f
qui s’appuie sur les travaux actuellement disponibles, il semble que les téléphones portatifs respectant les limites recommandées ne présentent aucun
t
danger pour la santé. Tous les téléphones Ericsson sont conformes aux
o
recommandations de l’ICNIRP et aux normes internationales suivantes :
Norme européenne CENELEC ENV50166-2
N
n
ANSI/IEEE C95.1-1992 (Etats-Unis, Asie-Pacifique)
o
Pour restreindre davantage l’exposition aux fréquences radioélectriques, limitez la durée de vos appels et optimisez l’utilisation de votre téléphone.
s
o
C
o
m
e
l
i
b
o
C
s
c
i
Consignes de sécurité et dutilisation 91
B
A
s
n
o
Page 92
Utilisation efficace de votre téléphone
Pour utiliser votre téléphone dans des conditions optimales tout en limitant sa consommation électrique, procédez comme suit :
Tenez-le comme un téléphone normal. Parlez directement dans le microphone, tout en orientant l’antenne vers le haut, par dessus votre épaule. Si l’antenne est extensible, sortez-la pendant l’appel.
Ne touchez pas l’antenne lorsque le téléphone est en cours d’utilisation. Ceci a pour effet d’altérer la qualité de la communication, d’augmenter la consommation électrique de l’appareil et de réduire le temps de veille et de parole.
Entretien et remplacement de lantenne
N’utilisez pas un téléphone dont l’antenne est endommagée. Remplacez immédiatement toute antenne endommagée. Consultez votre manuel pour savoir si vous pouvez changer l’antenne vous-même. Si tel est le cas, remplacez-la par une antenne agréée Ericsson. Sinon, rapportez votre téléphone à un centre de réparation agréé.
Utilisez exclusivement le modèle adéquat d’antenne Ericsson. En adaptant une antenne non autorisée, ou en effectuant des modifications ou des ajouts, vous risquez d’endommager le téléphone et d’enfreindre la législation en vigueur.
N’utilisez pas une antenne conçue pour un type de téléphone portatif autre que le modèle que vous avez acheté.
m
m
o
En voiture
Renseignez-vous sur la législation en vigueur concernant l’utilisation des téléphones dans les régions que vous traversez. Vous devez toujours respecter la loi en vigueur. De même, lorsque vous téléphonez en conduisant, observez les règles suivantes :
Concentrez- vous sur la conduite.
t
Utilisez de préférence un kit mains libres.
Si vous devez passer ou recevoir un appel et que la circulation est dense ou
o
N
Les fréquences radioélectriques peuvent perturber certains systèmes électroniques de votre véhicule. En outre, certains constructeurs automobiles interdisent l’utilisation de téléphones mobiles dans leurs véhicules. Adressez-
s
vous à votre concessionnaire afin de vérifier que votre téléphone ne présente aucun risque pour les systèmes électroniques de votre véhicule.
s
C
r
o
f
i
b
l
o
difficile, quittez la chaussée et garez-vous.
n
o
c
r
e
o
C
e
c
i
92 Consignesdesécurité et d’utilisation
r
E
l
a
i
m
m
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
B
A
s
n
Page 93
Appareils électroniques
La plupart des équipements électroniques récents, par exemple ceux utilisés dans les hôpitaux ou dans les automobiles, sont protégés contre les fréquences radioélectriques. Toutefois, certains peuvent être perturbés par les téléphones mobiles.
B
A
r
E
Mettez votre téléphone hors tension dans les établissements hospitaliers où leur utilisation est formellement interdite. N’utilisez pas votre téléphone mobile à proximité d’un appareil médical sans demander l’autorisation.
L’utilisation des téléphones mobiles peut être nuisible aux personnes porteuses d’appareils médicaux implantés, notamment des stimulateurs cardiaques et des appareils de correction auditive. Les personnes dotées d’un stimulateur cardiaque doivent notamment savoir qu’un téléphone mobile placé trop près du stimulateur peut entraîner un dysfonctionnement de ce dernier. Il convient donc d’éviter de placer le téléphone trop près du stimulateur, par exemple dans une poche de chemise. Pour téléphoner, il est conseillé d’appliquer l’écouteur sur l’oreille du côté opposé au stimulateur. Le risque d’interférence est limité si vous respectez une distance de 15 cm entre le téléphone et le stimulateur. Pour plus de précisions, consultez votre cardiologue.
e
r
i
c
l
a
s
U
u
m
e
i
n
i
t
a
c
m
En avion
o
C
o
m
e
l
i
b
Mettez votre téléphone hors tension avant de monter à bord.
N’utilisez pas votre téléphone lorsque l’avion est au sol sans avoir obtenu
l’autorisation d’un membre de l'équipage.
Mettez votre téléphone hors tension avant que l’appareil quitte le sol.
Ne l’utilisez jamais en vol.
r
Pour éviter toute interférence éventuelle avec les systèmes de l’appareil, les règles de sécurité exigent que vous demandiez à un membre de l’équipage la
o
f
permission d’utiliser votre téléphone pendant que l’avion est au sol. L’utilisation d’un téléphone mobile pouvant provoquer des interférences avec
t
les systèmes de communication de l’appareil, il est interdit de l’utiliser en vol.
o
Alimentation électrique
N
Connectez uniquement l’alimentationélectrique (CA) aux sources
n
d’alimentation indiquées sur le produit.
m
o
C
o
Pour ne pas endommager le cordon d’alimentation, retirez-le toujours de la
s
prise secteur en le tenant par la fiche, sans tirer sur le câble.
s
c
i
Consignes de sécurité et dutilisation 93
s
n
o
Page 94
Installez le cordon dans un endroit protégé des passages fréquents, afin d’éviter qu’il soit piétiné ou constitue un obstacle.
Pour éviter tout risque d’électrocution, débranchez le téléphone de sa source d’alimentation avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux humecté d’eau.
Enfants
Ne laissez pas les enfants jouer avec le téléphone. Il ne s’agit pas d’un jouet. Ils risqueraient de se blesser ou de blesser quelqu’un d’autre (en pointant l’antennesur un œil par exemple). Ils risqueraientégalement d’abîmer l’appareil ou de passer des appels qui augmenteraient vos factures téléphoniques.
Zones de manipulation dexplosifs
Pour éviter toute interférence avec d’éventuelles manipulations d’explosifs, mettez le téléphone hors tension lorsque vous vous trouvez dans une zone où ont lieu de telles manœuvres, ou dans laquelle l’utilisation d’émetteur/ récepteurradio est expressément interdite. En effet, sur les chantiers, il est courant d’utiliser des dispositifs télécommandés par fréquences radioélectriques pour déclencher des explosions.
Zones à risque dexplosion
Mettez votre téléphone hors tension si vous vous trouvez dans une zone dont l’atmosphère présente un risque d’explosion. Le cas se présente rarement, mais sachez que votre téléphone ou ses accessoires peuvent générer des étincelles pouvant déclencher une explosion ou un incendie, mettant ainsi gravement en danger votre vie ou celle d’autrui.
Ce type de zone est en général clairement signalé, mais pas de façon systématique. Il s’agit notamment des dépôts de carburant (stations-service par exemple), des cales des navires, des installations de transfert ou de stockage de produits chimiques ou de carburants, et des zones où l’atmosphère est chargée en particules ou en produits chimiques (céréales,
t
poussières, poudres métalliques).
o
Ne transportez pas et ne stockez pas du gaz ou des liquides inflammables ou
N
bien des explosifs dans le compartiment de votre véhicule où se trouvent votre téléphone ou ses accessoires.
C
r
o
f
n
m
o
b
o
m
l
i
c
r
e
o
C
e
o
s
s
c
i
94 Consignesdesécurité et d’utilisation
r
E
l
a
i
m
m
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
B
A
s
n
Page 95
Entretiendutéléphone
N’exposez pas le téléphone à l’eau et à l’humidité, par exemple dans une
baignoire, dans un bac à linge sale, dans un sous-sol humide ou moite, dans l’enceinte d’une piscine, etc.
N’exposez pas votre appareil à des températuresextrêmes, notamment à
côté d’un radiateur chaud ou d’un four, ou encore dans une voiture garée en plein soleil.
N’exposez pas non plus votre appareil à des températures extrêmement
s
U
u
m
e
i
n
a
c
t
o
i
froides, notamment dans une voiture garée dehors en hiver.
N’exposez pas votre téléphone à côté de bougies, de cigarettes, de cigares,
de flammes nues, etc.
Utilisez uniquement les accessoires Ericsson d’origine. L’utilisation de tout
r
i
c
l
a
autre accessoire peut non seulement entraîner une diminution des performances, mais comporte des risques plus graves (incendie, électrocution, blessures) et annulerait en outre la garantie.
N’essayez pas de démonter le téléphone. Ceci aurait pour effet d’annuler
la garantie. Votre téléphone ne contient aucune pièce pouvant d’être réparée par l’utilisateur et sa maintenance doit uniquement être confiée à un centre de réparation agréé.
e
A
s
n
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
B
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Consignes de sécurité et dutilisation 95
Page 96

Garantie

B
A
Si votre produit Ericsson exige l'application de la garantie, vous devez renvoyer ledit produit au distributeur/détaillant auprès duquel il a été acheté. Si votre produit Ericsson exige l'application de la garantie lorsque vous êtes à l'étranger, vous pouvez obtenir ce service dans les pays mentionnés sur votre Certificat International de Garantie.
En cas de difficulté, vous pouvez obtenir des informations sur notre réseau de service agréé auprès de votre filiale Ericsson locale.
Notre garantie
Ericsson garantit ce produit contre tout défaut de matière, de conception et de fabrication pendant une période de douze (12) mois à compter de son achat.
Ce à quoi nous nous engageons
Si, au cours de la période de garantie, ledit produit s'avère être défectueux dans le cadre d'une utilisation normale suite à des défauts de matière de conception ou de fabrication, Ericsson pourra, à son choix, procéder à la réparation, ou au remplacement du produit conformément aux conditions définiesci-après.
Les filiales, les distributeurs/détaillants agréés ou les centres de services agréés Ericsson dans les pays mentionnés sur votre Certificat International de Garantie procéderont à la réparation ou au remplacement du produit conformément aux termes et conditions stipulés dans les conditions de garantie. Certains produits peuvent ne pas être disponibles dans certains pays et, dans ce cas, un produit similaire vous sera fourni.
f
Conditions
1. La garantie sera accordée uniquement sur présentation du certificat de
t
o
N
o
s
s
c
i
96 Garantie
r
E
s
t
a
o
i
n
r
i
c
l
a
s
U
u
e
i
n
c
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
r
o
i
b
l
o
garantie remis à l'acheteur par le distributeur/détaillant, et pour autant que
ledit certificat de garantie fournisse le numéro de série du produit acheté et sa date d'achat. Ericsson se réserve le droit de refuser toute garantie si ces renseignements ont été effacés ou modifiés après l'achat d'origine du
n
produit. La facture/le reçu d'origine sera uniquement accepté en tant que justificatif lorsqu'il/ellesera remise au distributeur/détaillant auprès duquel le produit a été acheté.
Page 97
r
E
2. La garantie s'applique uniquement aux défauts de matière, de conception
et de fabrication. Ainsi, la garantie ne couvre pas ce qui suit :
Les vérifications périodiques, la maintenance, la réparation et le
remplacement de pièces suite à une usure et à une utilisation normales, l’échangede batteries défectueuses ou la mise à niveau du logiciel suite à des modifications des paramètres du réseau.
Tout dommage causé au produit suite à :
• Un abus ou une mauvaise utilisation, y compris sans que ceci soit limitatif,(a) la non utilisation du produit dans le but pour lequel il a
s
U
u
m
e
i
n
i
t
a
c
été conçu ou conformément aux instructions d'Ericsson quant à l'utilisationet à la maintenance du produit et (b) l'installationou l'utilisation du produit d'une manière non conforme aux normes techniques et de sécurité en vigueur.
• Toute réparation effectuée par des ateliers non agréés, ou toute ouverture de l'unité par une personne non autorisée.
• Tout accident, cas de force majeure ou toute autre cause échappant au contrôle d'Ericsson, y compris, sans que cette liste soit limitative,la foudre, l'eau, le feu, les émeutes et une mauvaise ventilation.
3. Le présent produit ne sera jamais considéré comme étant défectueux quant
à la matière, la conception ou la fabrication s'il doit être adapté, modifié afin qu'il soit conforme aux normes techniques ou de sécurité nationales ou locales en vigueur dans tout pays autre que celui pour lequel il avait été conçu et fabriqué à l'origine. La présente garantie ne couvre pas (a) ces adaptations, modifications ou toute tentative y visant, qu'elles soient correctementeffectuées ou pas, ni (b) tout dommage en résultant, ni (c) toute adaptation ou modification en vue de modifier le produit par rapport àsonusagenormaldécritdanslemanueldel'utilisateursansle consentementécrit préalable d'Ericsson.
4. Toute réparation ou remplacement effectué aux termes de la présente
garantie ne donne pas droit à une extension ou au renouvellement du délai de garantie. La réparation ou le remplacement aux termes de la présente
o
garantie peuvent être effectués avec des unités reconditionnées dont le
f
fonctionnement est équivalent. Toutes pièces défectueuses remplacées
t
restent la propriété d'Ericsson.
5. La présente garantie n'affecte pas les droits du consommateur applicables
o
aux termes de la législation nationale en vigueur, ni les droits du
N
consommateur envers le distributeur/détaillant découlant du contrat de vente/achat.
En l'absence d'une législation nationale applicable, la présente garantie
o
constituera le seul et unique recours. Ni Ericsson, ni ses filiales et distributeurs
s
ne seront responsables de tout dommage direct ou indirect résultant de la violation de la garantie accordée pour le présent produit.
s
o
C
r
b
o
n
m
m
e
l
i
e
C
c
r
o
l
a
i
m
c
i
B
A
s
n
o
Garantie 97
Page 98
Déclaration de conformité
A
s
t
a
o
i
n
Nous soussignés, Ericsson Mobile Communications AB Nya Vattentornet 221 83 Lund, Suède
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
r
i
c
l
a
Ericsson type 110 1002-BV
auquel se rapporte cette déclaration est conforme aux normes appropriées TBR 19, TBR 20, TBR31, TBR32, ETS 300 342-1 et EN 60950, suivant les dispositions de la directive sur les télécommunications 91/263/CEE,de la directive relative à la compatibilité électromagnétique 89/336/CEE et de la directive sur les courants faibles 73/23/CEE.
e
s
U
u
e
i
n
c
m
m
Stockholm, 1 October, 1999
(Lieu & Date)
m
o
m
o
C
C
b
o
i
e
l
Johan Siberg, Président
r
o
f
t
B
o
N
n
o
s
s
c
i
98 Déclaration de conformité
r
E
Page 99
r
E

Index

A
Affichage de votre numéro 77 Alarme 78 Antenne 4 Appel
depuis la Liste d’appels 31
Appeler
depuis le répertoire téléphonique 26
Appels
acceptation12 bascule entre les appels 60 d’urgence 14 fin 13 internationaux 14 mise en attente 16, 59, 60, 62, 63 rappeler 13 recevoir 14 rejeter 12, 14 répondre 14 sans r éponse 31
B
Bande en boucle. Voir Indicateur de message vocal Banque par téléphone 25 Batterie 4, 6
charge 7 dispositif de déverrouillage 4
r
mise en place 7
o
recharge 7
f
retrait 8
Bip minute 36
t
Bloc notes 16
o
C
Calculette 79
N
Canal du microphone 4
n
Carte SIM 5
bouton de dégagement 4
o
déblocage 52 insertion 5
s
retrait 6
s
m
o
C
b
o
c
i
m
e
l
i
r
e
C
Cartes
d’appel 73
de crédit 73 CB. Voir Réception de messages diffusés par le réseau Chargeur de batterie 7
e
Chiffrement 15
s
Clavier 4
déverrouillage 51
U
Clip ceinture
trou fileté 4
l
Code PIN 6
a
Combinaisons de touches
i
Conférence 62
c
o
ajout de nouveaux participants 62
consultation des participants 62
u
création 62
extraction d’un participant 63
libération d’un participant 63
m
Copie des numéros de téléphone 28 Coût d'un appel
m
contrôle67
définition d’un crédit autorisé 68
spécification du prix par unité 68 Coût de l’appel 67 Crédit 68
D
Date 38
format 38
régler 38 Diffusion parcellule. VoirRéception de messages diffusés par le réseau Durée d’un appel
contrôle67 Durée de l'appel 67 Déplacement 20 Désactivation du microphone 16
E
Ecouteur4
volume 16
i
n
a
c
o
i
t
Index 99
B
A
s
n
Page 100
Ecran 4
langue 37 langue affichée 10
voyants 11 Emission de messages (SMS) 44 Enregistrement
noms 24
numéros 24
F
Fonctions des touches 12, 84
G
Groupes fermés d'usagers 57
H
Heure 38
format 38
régler 38 Hiding your number 77 Horloge. Voir Heure
I
Icônedetéléphone23 Icônes affichées à l’écran. Voir Voyants affichés à l’écran Identifiant de nom 23 Identification de l’appelant (CLI) 15 Indicateur
d’appels répondus 30
de charge 11
de ligne 12
de message vocal 12
de niveau de réception 11
de renvoi 11, 49
de verrouillage du clavier 11
des numéros appelés 30
SMS 11
f
Indicateurs affichés à l’écran 30
appels répondus 30
t
appels sans réponse 30
o
icône de téléphone 23
indicateur de charge 11
N
intensité du signal 11
ligne 12
message vocal 12
o
numéros appelés 30
s
SMS 11
sonnerie désactivée 11
s
verrouillage du clavier 11
c
i
100 Index
r
E
r
o
n
o
C
o
m
m
e
l
i
b
r
e
C
Indicateurs des appels sans réponse 30
J
Journal des appels 30
L
Langue affichée à l’écran 10, 37 Lecture des messages (SMS) 40 Lettres, entrée 23 Liste d’appels 30
e
activation 31 appeler depuis la Liste d’appels 31
s
M
Masquage de votre numéro 77
U
Menu de vérificatio n 78
l
Messagerie vocale 32
a
i
Messages d’erreur 82
c
Messages enregistrés (SMS)
Messages texte (SMS) 40 Microphone 4
m
Mise en attente 59
m
Mise hors tension de votre téléphone 10
o
Mise sous tension du téléphone 9 Modification du c ode PIN 52 Mémoire
N
Nom du réseau 10 Numéro
Numéros fixes 56
Numérotation abrégée 27 Numérotation fixe 55
c
activation 32
i
consulter 32
n
u
lecture 41
désactivation 16
du téléphone 23, 25 saturée 26 SIM 23, 24
d’urgence international 14 de téléphone
afficherson 37
enregistrement 56 modification56
activation 56 annulation56
t
a
o
i
B
A
s
n
Loading...