Sony ericsson T10S User Manual [es]

Contenido
o
C
r
o
f
Ericsson T10s Segunda edición (noviembre 1999) Este manual ha sido publicado por
Ericsson Mobile Communications AB,
sin ninguna garantía. Ericsson Mobile
Communications AB se reserva el
derecho a realizar cambios o mejoras
debido a errores tipográficos,
imprecisiones de información actualizada
o mejoras de programas y/o equipo, en
cualquier momento y sin previo aviso. Sin
embargo, tales cambios se incorporarán
a nuevas ediciones de este manual.
Todos los derecho reservados.
©Ericsson Mobile Communications AB,
Número de publicaci ón:
ES/LZT 108 2699 R1B
INNOVATRON PATENTS
t
o
N
o
s
s
1999
c
i
Impreso en Suecia
r
o
n
m
m
e
l
i
b
a primera vista
Nociones preliminares 3
Preparativos para utilizar el teléfono4 Encendido y apagado del teléfono 9 Información de la pantalla y funciones de las teclas 11 Realización y recepción de llamadas 13 Durante una llamada 16
e
s
U
r
i
c
m
o
l
a
m
n
u
c
i
Funciones y configuraciones 19
Uso del Sistema de menús 20 Su Agenda privada 23 Uso de la Lista de llamadas 29 Servicio de correo de voz 31
e
Personalización del teléfono 33 Envío y recepc ión de mensajes de texto
(SMS) 38 Desvío de llamadas entrantes 46 Seguridad del teléfono y de la suscripción 48 Gestión de más de una llamada al mismo tiempo 55
C
Configuración de preferencias de la red 60 Consulta del Coste/Duración de la llamada 63 Uso de doz líneas de voz 65 Llamadas desde el coche 66 Llamadas c on tarjeta para llamadas o tarjeta de
crédito 68 Envío y recepción de faxes y datos 71 Algunas funciones útiles 72
Información adicional 75
Solución de problemas 76 Teclas rápidas 78 Datos técnicos 79 Glosario 80 Directrices para una utilización segura y óptima 85 Garantía 90 Declaración de conformidad 93 Índice 95
t
a
o
i
n
B
A
s
E
Tenga en cuenta que:
No todas las redes admiten los servicios incluidos en este manual.
Esto también se aplica al número de emergencias internacional GSM 112.
Póngase en contacto con el proveedor u operador de su red si tiene dudas acerca de si puede utilizar un servicio o no.
B
A
s
t
a
o
i
n
r
i
c
l
a
s
U
u
e
i
n
c
e
m
m
m
m
o
o
C
C
b
o
i
e
l
El símbolo de nuestros productos significa que han sido certificados según la normativa EMC 89/336/EEC, la normativa sobre telecomunicaciones 91/263/EEC y la normativa de Voltaje bajo 73/23/EEC, siempre que sea aplicable. Los productos cumplen los requisitos estipulados según los siguientes estándares:
Teléfonos celulares y accesorios en combinación:
ETS 300 342-1 EMC para telecomunicaciones celulares digitales en Europa.
Accesorios sin conexión directa a teléfonos celulares:
EN 50081 Compatibilidad electromagnética, Estándar de emisión genérica, y EN 50082 Compatibilidad electromagnética, Estándar de inmunidad genérica.
o
N
s
c
r
o
f
t
n
o
s
i
r
E
B
A
NOCIONES PRELIMINARES
Preparativos para utilizar el teléfono 4
Encendido y apagado del teléfono 10
Informaciónde la pantalla
y funciones de las teclas 11
Realización y recepción de llamadas 14
Durante una llamada 17
i
c
l
a
r
s
U
u
e
i
n
t
a
c
o
i
s
n
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s

Preparativos para utilizar el teléfono

Visión general

Parte frontal

Luz del indicador
Teclas de volumen
i
c
r
e
m
Micrófono
m
Canal del micrófono
o
m
o
C
C
e
b
o
i
l
r

Parte posterior

o
f
t
Botón de liberación
o
de la tarjeta SIM
N
n
e
s
Antena
U
l
a
Auricular
c
i
Pantalla
n
u
Teclado
m
Tapa
Orificio de conexión de la pinza para cinturón
Batería
t
a
o
i
B
A
s
n
o
s
s
c
i
4 Preparativos para utilizar el teléfono
r
E
Pestillo de
liberación
de la batería

Montaje

Siga estas instrucciones para utilizar el teléfono:
introduzca la tarjeta SIM
conecte la batería al teléfono
cargue la batería
A

La tarjeta SIM

o
i
s
n
Cuando se suscribe a los servicios de un operador de red, obtiene una tarjeta SIM (Módulo de identificación del suscriptor). La tarjeta SIM contiene un chip informáticoque lleva un registro de su número de teléfono, los servicios incluidos en su suscripción e información de su agenda, entre otros datos.
Las tarjetas SIM utilizan dos formatos de tamaño. Unas tienen el tamaño de una tarjeta de crédito y otras son más reducidas. Su teléfono utiliza la tarjeta de tamaño reducido. Varias tarjetas SIM de tamaño de tarjeta de crédito incorporan una más pequeña que puede extraerse con facilidad. Antes de utilizar el teléfono, debe introducir la tarjeta SIM tal y como se muestra a continuación.

Introducción de la tarjeta SIM

r
i
c
l
a
s
U
u
e
i
n
t
a
c
e
m
m
m
m
r
o
C
o
i
b
l
1. Extraiga la batería
(si está conectada).
2. Introduzca la tarjeta SIM dentro
de la ranura correspondiente con

Extracción de la tarjeta SIM

o
f
t
e
o
C
los conectores dorados hacia abajo y la esquina recortada alaizquierda.
B
r
E
o
N
n
o
(si está conectada).
s
2. Deslice el bot ón de liberación de
la tarjeta SIM hacia usted.
s
c
i
3. Extraiga la tarjeta SIM.1. Extraiga la batería
Preparativos para utilizar el teléfono 5

El PIN

La mayoría de las tarjetas SIM se facilitan con un código de seguridad o PIN (Número de identificación personal), que puede necesitar para acceder a la red. Cada vez que enciende el teléfono, se le solicita que introduzca su PIN. Encontrará la información PIN en los datos que le proporciona el operador.
Ciertos operadores pueden disponer de servicios que precisan un segundo PIN, el PIN2.
Debe ser cuidadoso con el PIN, dado que le protege contra un uso no autorizado de su suscripción.
Si introduce el PIN incorrectamente tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM. Si esto ocurre, podrá desbloquearlo mediante el PUK (código de Tecla de desbloqueo personal), que también obtendrá del operador.

La batería

El teléfono incorpora una batería de hidruro de níquel (NiMH). Cuando adquiere el teléfono la batería no estará cargada, pero dispondrá de energía suficiente para encender el aparato. Recomendamos que cargue la batería antes de utilizar el teléfono por primera vez.

Conexión de la batería al teléfono

r
e
m
m
o
C
C
e
b
o
i
l
r
Coloque la batería en la parte posterior del teléfono y presione hasta que
o
oiga un clic.
f

Cuándo debe cargar la batería

t
Puede cargar la batería de hidruro de níquel que recibirá con el teléfono
o
cuando desee dado que no afecta en absoluto a su rendimiento. Esto no ocurre con las baterías tipo níquel cadmio más baratas, que otros proveedores
N
comercializan como accesorios. Para disfrutar de un óptimo tiempo de habla y de espera a largo plazo, recomendamos que utilice con su teléfono sólo las baterías originales Ericsson.
n
o
s
s
c
i
6 Preparativos para utilizar el teléfono
r
E
i
c
m
o
l
a
m
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
B
A
s
n
Para recordarleque pronto deberá cargar la batería o reemplazarla con una cargada:
sonará una señal de alarma (un timbre largo) y aparecerá en pantalla
el mensaje varias veces.
el indicador luminoso situado en la parte superior del teléfono se
encenderá en color rojo de forma intermitente.
¡Nota! El teléfono se apaga cuando la batería no puede alimentarlo satisfactoriamente.

Cargadodelabatería

Batería baja
durante diez segundos. La señal se repite
e
r
i
c
s
U
l
a
n
u
c
i
i
t
a
e
m
m
m
1. Asegúrese de que la batería está
conectada al teléfono.
2. Conecte el cargador a la
red eléctrica.
m
o
C
3. Conecte el cargador al teléfono
o
como muestra la imagen. El símbolo del rayo del enchufe debe quedar hacia arriba.
C
Para indicar que se está efectuando la carga:
r
el medidor de la batería de la pantalla parpadea continuamente.
el indicador situado en la parte superior del teléfono muestra una luz
o
roja fija (o verde, si el teléfono está encendido).
f
Cuando la batería está totalmente cargada, el medidor de la batería de la
t
pantalla está completo y el indicador del teléfono muestra una luz verde fija.
o
Consejo! Puede utilizar el teléfono mientras se carga la batería. No obstante,
N
esto aumenta el tiempo de carga.
n
b
o
i
e
l
B
A
s
n
o
r
E
o
s
s
c
i
Preparativos para utilizar el teléfono 7

Desconexión del cargador

B
A
s
t
a
o
i
n
Incline el enchufe conectado al teléfono hacia arriba y extráigalo.
e
s

Extracción de la batería

U
l
c
i
n
u
hasta extraerla del teléfono.
1. Desactive el teléfono.
2. Presione el pestillo situado
enlaparteinferiordelabatería.
e
m
r
a
i
c
3. Tire de la batería hacia arriba
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
o
N
n
o
s
s
c
i
8 Preparativos para utilizar el teléfono
r
E
Encendido y apagado
Teclee
PIN
Teclee
PIN
RED
00:00
****
E
N
i
r
del teléfono

Encendido del teléfono

Mantenga pulsada la tecla NO (Activar/Desactivar) hasta que
perciba un clic.

Si aparece en pantalla el mensaje Teclee PIN

Algunas tarjetas SIM están protegidas con un código PIN. Si aparece en pantalla
1. Introduzca su PIN. Si se equivoca al introducir el PIN, borre el dígito
2. Pulse ¡Nota! Si introduce el PIN incorrectamente tres veces seguidas, se bloqueará
la tarjeta SIM. Puede desbloquearla mediante el PUK, consulte “Seguridad del teléfono y de la suscripción” en la página 48.

Búsqueda de redes

Trasencender el teléfono (e introducirel PIN), aparece el logotipo de Ericsson en la pantalla y el teléfono busca una red.
Cuando se encuentra una red, el teléfono emite tres timbres. El indicador luminosodel teléfono se enciende con color verde cada segundo y aparece en pantalla el nombre del operador de la red (generalmente abreviado).
Esto se denomina modo de espera. Ya puede efectuar y recibir llamadas.

Configuración inicial

t
Al encender el teléfono por primera v ez, tal vez desee cambiar el idioma de la pantalla, seleccionar el tipo de señal de llamada y configurar el reloj.
o
Para obtener más información sobre estas configuraciones, consulte “Personalización del teléfono” en la página 33.
Teclee PIN
incorrecto pulsando la tecla
YES.
C
r
o
f
tras encender el teléfono, siga los siguientes pasos:
e
m
m
o
i
e
l
C
b
o
CLR.
r
i
c
m
o
l
a
s
U
u
m
e
i
n
a
c
t
o
i
n

Idioma de la pantalla

o
La mayoría de las tarjetas SIM utilizan automáticamente el idioma de la pantalla con el del país en el que adquirió la tarjeta SIM. Si no es así, el
s
idioma por defecto es el inglés. Para cambiar el idioma de la pantalla,
s
consulte “Luz de la pantalla” en la página 36.
c

Encendido y apagado del teléfono 9

B
A
s
n
Si el teléfono muestra un idioma que no comprende, puede cambiarlo a español.
RED
16:21

Sólo 112

16:21

Sin red

06:01
Para cambiar el idioma de la pantalla a e spañol
1. Pulselatecla
2. Pulselatecladeflecha
3. Introduzca 0000.
4. Pulselatecladeflecha
Red
Normalmente,el nombre de una red aparece en la pantalla tras encender el teléfono, pero puede ocurrir que no haya ninguna disponible. Entonces la pantalla muestra uno de estos mensajes:
Sólo 112
Si el mensaje pero no le está permitido utilizarla.No obstante, en caso de emergencia, algunos operadores le permiten llamar al número de emergencia internacional
112.Consulte “Realización y recepción de llamadas” en la página 13.
Sin red
Si aparece el mensaje es demasiado débil. Deberá desplazarse
CLR.
IZQUIERDA.
DERECHA.
e
s
c
i
t
a
U
l
r
i
c
a
n
u
Sólo 112
aparece en pantalla, está dentro del alcance de una red,
e
Sinred
, no hay ninguna red disponible o la señal recibida
m
m
para obtener una señal más fuerte.
o
i
A
s
n
m

Apagado del teléfono

En el modo de espera, mantenga pulsada la tecla NO (Activar/Desactivar)
hasta que perciba un clic.
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
B
o
N
n
o
s
s
c
i
10 Encendido y apagado del teléfono
r
E
Información de
r
E
la pantalla y funciones de las teclas
e

Información de la pantalla

La pantalla del teléfono le ayudará a:
verificar que está marcando correctamente
comprobar la fuerza de la señal y la disponibilidad del servicio
averiguar si ha recibido mensajes
comprobar si la línea que está utilizando dispone de Servicio
de líneas alternas (ALS)
comprobar el nivel de la batería

Iconosdelapantalla

Los iconos aparecen cuando se activan funciones específicas o si ha recibido un mensaje. La figura del margen muestra una visión general de los posibles iconos y el lugar en el que aparecen.
La tabla siguiente muestra los distintos iconos así como una explicación de cada uno de ellos.
Icono/Indicador: Nombre: Descripción:
C
r
o
f
t
o
N
n
o
s
m
m
o
Medidor de la
e
fuerza de la señal
l
i
Medidor de
b
la batería
o
Indicador Bloqueo del teclado
Indicador de desvío
Señal de llamada silenciosa
Indicador SMS El icono de sobre indica que ha
r
e
C
i
c
m
o
a
s
s
U
l
n
u
m
La fuerzade la señal recibidase indica en pasos. Seis pasosrepresentan la señal más fuerte.
Indica el estado actual de la batería. Cuanto más lleno esté el icono, más alimentación hay.
El teclado está bloqueado.
Una flecha indica que la función
Desviar todo está activa.
Una nota cruzada significa que no se emitirán sonidos cuando reciba una llamada.
recibidoun mensaje de texto (SMS).
c
i
i
t
a
c
i
Información de la pantalla y funciones de las teclas 11
B
A
s
n
o
Icono/Indicador: Nombre: Descripción:
Indicador decorreo de voz
Indicador de línea Indica la línea que está utilizando si
Indicador de área doméstica
Los bucles de la cinta indican que ha recibidoun mensajedevoz. No aparece en todas las redes.
dispone de Servicio de líneas alternas. Un icono con una casa indica que
el teléfono se encuentra dentro del área doméstica. No aparece en todas las redes
e

Funciones de la teclas

Las teclas disponen de otras funciones cuando accede al sistema de menús. Consulte Uso del Sistema de menús.
Tecla: Uso:
YES NO
teclasde flecha
IZQUIER DA
y DERECHA
CLR (Borrar)
Teclas numéricas Introducir los dígitos 0-9.
Estrella Introducir un carácter de estrella (*).
Almohadilla Introducir #.
C
r
o
f
t
Teclas de volumen
o
N
ARRIBA y ABAJO
n
Realizar y contestar llamadas. Apagar y encender el teléfono. Mantenga pulsada la tecla.
Poner fin a una llamada. Acceder (desplazarse) y navegar por el sistema de menús.
i
c
a
r
e
Borrar dígitos de la pantalla. Mantenga pulsada la tecla para borrar todos los dígitos. Silenciar el micrófono. Mantenga pulsada la tecla.
m
Para encender y apagar la señal de llamada en modo de espera. Borre todos los dígitos de la pantalla. A continuación mantenga pulsada la tecla. El símbolo de
m
señal de llamada silenciada aparece en pantalla cuando se apaga la señal de llamada. Para silenciar la señal de llamada cuando se recibe una
o
llamada. Pulse la tecla brevemente.
La tecla 0 introduce el prefijo internacional (+)
e
si la mantiene pulsada.
l
i
Si la mantiene pulsada introduce una pausa p.
m
o
C
b
Finalizar la introducción del PIN y los códigos de seguridad.
o
Si la mantiene pulsada introduce el icono del teléfono. Aumentaro reducir el volumen del auricular o altavoz
de manos libres. Mostrar en pantalla la fecha de hoy. Para rechazar una llamada, haga doble clic en una tecladevolumen.
U
l
u
m
s
n
c
i
t
a
o
i
B
A
s
n
o
s
s
c
i
12 Información de la pantalla y funciones de las teclas
r
E
Realización y recepción
RED
0123456789
01:06
Julia
+3456789012
E
N
i
r
de llamadas
Para comenzar este capítulo, el teléfono debe estar encendidoy al alcance de una red. Si se encuentra en el extranjero, puede utilizar otras redes, siempre que la red local disponga de un acuerdo para ello (consulte también “Configuracióndepreferenciasdelared”enlapágina60).
r
i
c
l
a

Realización de una llamada

1. Introduzca el código del área y el número de teléfono.
2. Pulse
Mientras realiza una llamada, comienza automáticamente un contador y podrá observar el tiempo consumido. Si ha activado la opción Coste de la llamada (consulte“Consulta del Coste/Duración de la llamada” en la página 63) y lared y la tarjeta SIM lo permiten, podrá observar en pantalla el precio de la llamada.
YES.
e
s
U
u
m
e
i
n
a
c
t
o
i
m

Finalización de una llamada

Pulse NO para poner fin a la llamada.

Llamada a un número llamado anteriormente

1. Deje en blanco la pantalla utilizando CLR.
2. Pulse
r
3. Pulse una tecla de flecha hasta que aparezca el número (y nombre)
al que desea llamar.
o
4. Pulse
f

Llamada re petid a automática

t
Si la pantalla muestra
o
YES. El teléfono vuelve a marcar automáticamente (hasta 10 veces).
hasta que se contesta a la llamada. Una vez contestada la llamada,
percibirá un timbre seguido de una señal de llamada.
n
hasta que pulse una tecla o reciba una llamada.
o
m
o
C
YES.
YES para realizar la llamada.
i
b
e
l
o
¿Reintento?
m
o
C
, puede volver a llamar al número pulsando
s
s
c

Realización y recepción de llamadas 13

B
A
s
n

Realización de llamadas internacionales

1. Mantenga pulsada la tecla 0 hasta que aparezca el signo +.
2. Introduzca el código de país, código del área (sin cero inicial) y número
de teléfono.
3. Pulse
YES.
A
B

Realización de llamadas de emergencia

1. Introduzca 11 2 (el número de emergencia internacional).
YES.
e
m
¿Contestar?
m
o
.
C
C
e
b
o
i
l
r
YES.
o
f
opulse
NO.
admite esta función. Si tiene activada la función Desviar Si ocupado, se desviará la llamada al número que ha especificado. Consulte “Desvío de
n
llamadas entrantes” en la página 46.
¿Contestar?
Tono ocup
Carlos
+2345678901
2. Pulse El número de emergencia internacional 112 puede utilizarse en la mayoría de países, con o sin tarjeta SIM en el teléfono, si hay una red GSM al alcance.
¡Nota! Algunos operadores de red pueden precisar que el teléfono tenga introducida una tarjeta SIM y en ciertos casos, también es necesario el código PIN. Ciertos operadores no utilizan el número de emergencia internacional, 112. En algunos países, el número de emergencia es 999. Si no está seguro de cuál es el número de emergencia en su país, póngase en contacto con el operador de red o con su proveedor de servicios.

¿Qué ocurre cuando recibo una llamada?

El teléfono suena y el indicador luminoso situado en la parte superior del teléfono se encenderá en color verde de forma intermitente. La pantalla muestra
¡Consejo! El teléfono dispone de una unidad vibratoria que sirve para recibir llamadas de una manera discreta. Consulte “Unidad vibratoria” en la página 35.

Contestación a una llamada

Pulse

Rechazo de llamadas

Haga doble clic en una de las teclas de volumen del lateral del teléfono
t
El autor de la llamada percibirá un tono de ocupado si la red del mismo
o
N
o
s
s
c
i
14 Realización y recepción de llamadas
r
E
c
r
o
l
a
i
m
m
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
s
n
¿Contestar?
Rocío
+234343556
Identification de la línea autora de la llamada (cli)
Si la suscripción incluye el servicio Identificaciónde la línea autora de la llamada (CLI) y la red del remitente envía el número, éste aparecerá en la parte inferior de la pantalla cuando reciba una llamada. Si el número y nombre del autor de la llamada están guardadosen la agenda, también apareceráel nombre.
A
s
B
t
a
o
i
n

Cifrado

El cifrado es una función incorporada que codifica las llamadas y mensajes para proporcionar privacidad adicional.
Si durante una llamada aparece en la pantalla un signo de exclamación (!) junto al icono del auricular indica que la red no proporciona el cifrado en ese momento.
a
i
l
c
r
s
U
u
e
i
n
c
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Realización y recepción de llamadas 15

Durante una llamada

B
A
El teléfono incluye varias funciones que pueden resultarle prácticas durante una llamada.

Cambio del volumen del auricular

Para cambiar el volumen del auricular durante una llamada
Pulse las teclas de volumen (
lateral del teléfono. Al pulsar Al pulsar

Silenciación del micrófono

Para desactivar el micrófono temporalmente durante una llamada
1. Mantenga pulsada la tecla
Aparece en la pantalla
2. Para continuar la conversación, suelte la tecla ¡Consejo! En lugar de pulsar y mantener pulsada la tecla
puede retener la llamada.
Para retener una llamada
1. Pulse
Aparece en la pantalla
2. Para continuar la conversación, pulse de nuevo la tecla

Función Bloc de notas

f
Si necesita tomar nota de un número de teléfono durante una llamada,
t
puede utilizar el Bloc de notas.
o
Para utilizar el bloc de notas
Use las teclas de número para introducirlo.
N
Cuando finaliza la llamada, el número permanece en la pantalla. Ya puede llamar al número pulsando
o
Agenda privada” en la página 23).
ARRIBA aumentael volumen. ABAJO reduce el volumen.
o
YES.
C
r
o
o
n
s
s
c
i
16 Durante una llamada
r
E
m
m
e
l
i
b
s
t
a
o
i
CLR,
n
e
s
ARRIBA o ABAJO) situadas en el
U
l
c
r
e
CLR.
Micro mudo
a
i
.
m
n
u
c
i
CLR.
m
o
C
1retenida
.
YES.
YES, o guardarlo en la agenda (consulte “Su

Envío de señales de tono

Para utilizar servicios de banca telefónica o controlar un contestador, necesita utilizar códigos. Estos códigos se envían como señales de tono (también denominados tonos DTMF o de pulsos).
Pulse las teclas apropiadas (0-9, * y #). ¡Consejo! También puede guardar un código junto a un número de teléfono
en la agenda. Consulte “Su Agenda privada” en la página 23.
s
U
u
m
e
i
n
a
c
t
o
i
Comprobación de la duración/coste de una llamada
Durante una llamada, la pantalla muestra la duración en minutos y segundos. Si lo prefiere, puede la pantalla puede mostrar el coste total, siempre que
c
r
o
l
a
i
m
la red y la tarjeta SIM admitan esta función. Consulte “Consulta del Coste/ Duración de la llamada” en la página 63 para aprender a utilizar esta función.

Más de una llamada al mismo tiempo

El teléfono puede encargarse de varias llamadas simultáneamente. Puede retener la llamada actual y realizar o contestar a la segunda. También puede configurar una llamada de grupo hasta con cinco personas. Consulte “Gestión de más de una llamada al mismo tiempo” en la página 55 para aprender a utilizar esta función.
e
m
m
o
C
A
s
n
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
B
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Durante una llamada 17
s
B
A
t
o
f
r
o
C
o
m
m
e
l
i
b
r
e
C
i
c
m
o
l
a
m
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
n
o
N
n
o
s
s
c
i
18 Durante una llamada
r
E
B
A
FUNCIONES Y CONFIGURACIONES
Uso del Sistema de menús 20
Su Agenda privada 23
Uso de la Lista de llamadas 29
c
r
o
l
a
i
m
Servicio de correo de voz 31
Personalización del teléfono 33
Envío y recepción de mensajes de texto (SMS) 38
Desvío de llamadas entrantes 46
Seguridad del teléfono y de la suscripción 48
Gestión de más de una llamada al mismo tiempo 55
e
m
m
Configuración de preferencias de la red 60
Consulta del Coste/Duración de la llamada 63
o
C
s
U
u
m
e
i
n
t
a
c
o
i
s
n
C
e
Uso de doz líneas de voz 65
r
o
f
t
o
Envío y recepción de faxes y datos 71
l
i
Llamadas desde el coche 66
b
Llamadas con tarjetapara
o
llamadas o tarjeta de crédito 68
r
E
N
s
c
i
o
s
n
Algunas funciones útiles 72
Uso del Sistema de menús
A
s
t
a
o
i
n
Encontrará todas las funciones del teléfono en el sistema de menús. Utilice el sistema de menús cuando lo desee para cambiar una configuración del teléfono,como la señal de llamada. También puede utilizar los menús para disfrutar de un óptimo rendimiento del teléfono: para fijar el reloj de alarma, enviar mensajes de texto, guardar números de teléfono importantes, etc.
Los menús se guardan en un bucle continuo, por el que puede desplazarse con las teclas de flecha de opciones. Algunos menús incorporan submenús con opciones adicionales.

Desplazamiento por el sistema de menús

DERECHA e IZQUIERDA. Cada menú contiene una lista
r
i
c
l
a
s
U
u
e
i
n
c
e
Pulse… Para…
DERECHA
IZQUIER DA
YES NO
CLR
En lugar de pulsar repetidamente las teclas DERECHA o IZ QUIERDA, puede mantenerlas pulsadas hasta situarse en el menú o submenú que desea.
o
f
¡Nota! Si accede al sistema de menús, pero no pulsa ninguna tecla en 60 segundos, el teléfono recupera el modo de espera.
t
desplazarse a través de menús o funciones
m
en el sentido contrario a las agujas del reloj. desplazarse a través de menús o funciones
m
en el sentido a las agujas del reloj. seleccionar un menú o función, introducir un submenú.
o
retroceder un nivel en el sistema de menús y/o dejar una configuración sin modificar.
C
regresar a la pantalla de espera.
r
i
e
l
C
b
o
m
m
o
B
o

Desplazamiento y selección

Use las teclas de flecha para desplazarse de un menú a otro. Pulse las
N
Pulselatecla
teclas de flecha
n
o la función que necesita.
o
IZQUIERDA o DERECHA hasta que alcance el menú
YES para seleccionar un menú o función.
s
s
c
i
20 Uso del Sistema de menús
r
E
MENÚ
<Correo>
CORREO
< Leer >
mensajes
CORREO
<Enviar>
mensaje
MENÚ
< Opciones >
Opciones
< Sonid tecl >
(Clic)

Interpretación de las instrucciones del manual

Ejemplo:

Correo
, YES,
Correo
).
m
m
e
l
i
b
Enviar mensaje
Correo
IZQUIERDA o DERECHA para desplazarse hasta
.
e
C
Diríjase a

Interprete así esta instrucción:

1. En modo de espera, use las teclas de flecha
para desplazarse hasta el menú extremosde la palabra
2. Pulse
3. Pulse

Texto y símbolos de la pantalla

Mientras se desplaza a través del sistema de menú, la pantallacambia. Los siguientes consejos pueden serle de ayuda.
Cuando aparecen flechas junto al nombre de menú o una función, hay más
El texto entre paréntesis muestra la configuración actual de la función que
En este manual, hemos optado por excluir algunos de los detalles citados que aparecen en las imágenes de las pantallas. De esta forma le resultará más fácil comprender los textos de las pantallas que aparecen en los márgenes.
YES para seleccionar el menú.
Ahora se encuentra en el menú Correo. El nombre del menú que ha seleccionado apareceen la parte superior de la pantalla ( Use las teclas de flecha
la función
opciones por las que puede desplazarse mediante las teclas (de flecha)
DERECHA/IZQUIERDA.
aparece en la pantalla.
Enviarmensaje
YES para seleccionar la función.
o
C
r
o
f
t
o
, YES.
IZQUIER DA o DERECH A
Correo
. Las flechas situadas a ambos
indican que puede desplazarsea otro menú.
e
s
c
i
t
a
r
i
c
U
l
a
n
u
o
i
s
n
m
m
o
A
B
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Uso del Sistema de menús 21
A continuación encontrará un resumen de los menús por defecto.
RED
Menú
< Agenda >
Menú
<Correo>
Menú
< Herramientas >
Menú
< Opciones >
06:01
al menú Modo
de espera desde
cualquier posición
U
Menú
l
< Acceso >
a
i
c
r
e
s
n
u
Menú
<Nivelllam>
o
i
t
Menú
a
< Redes >
c
i
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
B
A
Menú
s
<Info>
n
Menú
< Desviar >
o
N
n
o
s
s
c
i
22 Uso del Sistema de menús
r
E
Su Agenda privada
B
A
Pablo Hernández
+461234567890
Patricia Hermana
(4)
+461234567890
E
(4)
N
i
r
Puede crear una agenda privada guardando números de teléfono acompañados de nombres en la tarjeta SIM (memoria SIM) y en el teléfono (memoria del
Agenda
teléfono). El menú de la números de teléfono de la misma.
Si va a utilizar el teléfono fuera de su país, debería guardar todos los números de teléfono como números internacionales, es decir, con el signo (+), que será sustituido automáticamente por el prefijo de marcado del país desde donde llama, seguido del código del país y del código de área y el número de teléfono.
Todos los números de teléfono que guarde incluyen un número de posición que aparece entre paréntesis.
Puede guardar los números junto con una etiqueta de nombre para que le resulte fácil localizar los números. Si el número de posición tiene junto a él un icono de teléfono, esto indica que está guardando el número de teléfono en la memoria del teléfono y que no puede llevarlo consigo si cambia de teléfono. La memoria del teléfono puede almacenar hasta 99 números de teléfono.
¡Nota! En el menú Agenda, pulse # para introducir el icono de teléfono. Si no está situado en el menú Agenda, debe mantener pulsado # para introducirlo.
m
o
se utiliza para guardar y recuperar todos los
e
s
U
i
n
a
c
r
i
c
l
a
u
e
m
m
m
o
C
t
o
i
C
b
o
i
e
l

Introducción de letras

r
Sólo puede introducir letras mientras utiliza la agenda y compone mensajes cortos (SMS), consulte “Envío y recepción de mensajes de texto (SMS)” en la página 38.
o
f
Pulse la tecla correspondiente, 1-9, 0 o #, varias veces, hasta que aparezca
t
en pantalla el carácter que desea.
Pulse… Para…
o
1 Espacio-?!‚.:;"’<=>()1 2 ABCЕДЖаЗ2Γ 3DEFèÉ3∆ Φ 4GHIÌ4 5JKL5Λ
s
6 MNOÑÖØò6
s
7PQRSß7 Π Σ
n
o
c
Su Agenda privada 23
s
n
Pulse… Para…
8TUVÜù8 9 WXYZ9 0 +&@/¤%$£¥§¿¡0Θ Ξ Ψ Ω ##*
Por ejemplo
Para introducir una
Para introducir una
Para introducir letras pequeñas
Introduzca la letra, por ejemplo una Aparece una a. Las letras apareceránahora en minúsculas hasta que pulse de nuevo *.
Para introducir dígitos
Mantenga pulsada la tecla de número.

Almacenamiento de un número con un nombre

Grabar 12 Nombre:Marta_
+1234567
1. Introduzca el código del área y el número de teléfono que desea guardar.
2. Diríjase a
Se sugiere la primera posición de memoria libre.
3. Introduzca la etiqueta de nombre que desea asociar al número.
4. Pulse

Almacenamiento de una posición distinta a la sugerida

Una vez que se ha introducido un número de teléfono para guardarlo, puede elegir la posición en la que desea almacenarlo.
Para guardarlo en la posición que prefiera de la memoria SIM:
Pulse de posición sugerido.
o
f
Escriba el número de la posición que prefiera y pulse almacenarlo.
t
Para guardarlo en la primera posición libre de la memoria del teléfono:
o
Pulse
N
de posición sugerido.
n
A continuación, pulse # dos veces y pulse
o
s
s
c
i
24 Su Agenda privada
r
E
A
,pulse2 una vez.
B
,pulse2 dos veces.
e
a
c
t
o
i
Agenda
, YES,
r
e
Garbar
i
c
, YES.
s
A
y, a continuación, pulse *.
U
l
a
i
n
u
m
m
YES para grabar el nombre y el número.
m
o
m
o
C
C
e
r
DERECHA (varias veces) hasta que desaparezca el número
i
b
l
YES para
o
DERECHA (varias veces) hasta que desaparezca el número
YES para almacenarlo.
B
A
s
n
Grabar 15 Nombre:Banco +123467pp1232p34
Grabar 15
Usato.
¿Sorrascrivo?
E
N
i
r
Para guardarlo en la posición que prefiera de la memoria del teléfono:
Pulse

Servicios de banca telefónica

Si utiliza servicios de banca telefónica, puede guardar el número de teléfono del banco junto con sus códigos personales. Debe introducir una entre el número de teléfono y los códigos. Para introducir una pulsada la tecla Consultecon su banco si tiene dudas sobre cómo utilizar
¡Nota! Puede ser arriesgado tener almacenados los códigos en caso de robo del teléfono.
1. Diríjase a
2. Introduzca el nombre que desea asociar al número de teléfono y códigos.
3. Pulse
4. Introduzca el número de teléfono, seguido de
DERECHA (varias veces) hasta que desaparezca el número de
posición sugerido. A continuación, pulse # una sola vez, escriba el número de la posición
YES para almacenarlo.
ypulse
e
a
c
i
#yp
t
o
.
*
. Normalmente es necesario pulsar#después de cada código.
s
U
l
Grabar
r
i
, YES.
c
a
Para guardar un núm ero de teléfono junto con los códigos
Agenda
, YES,
YES.
e
YES para guardar los datos.
Pulse
m
n
u
i
p
y los códigos.
m

Protección contra escritura

Si intenta guardar un número de teléfono en una posición que ya contiene un número, aparecerá en pantalla el mensaje
Puede realizar las siguientes operaciones:
m
o
o
C
m
Usada.¿Reutilizar?
.
C
Para guardarlo en la posición seleccionada
r
Pulse
1. Pulse
2. Introduzca el nuevo número de posición.
t
3. Pulse
o

Cuando la memoria está completa

Si intenta guardar un número de teléfono y la memoria que desea asignarle está completa, el teléfono sugiere un número de posición en una memoria que no está completa.
YES para cambiar el antiguo por el nuevo.
o
Para guardarlo en otra posición
f
NO.
YES.
n
o
b
o
i
e
l
s
s
c
Su Agenda privada 25
s
p
(pausa)
n
p
, mantenga
B
A

Cuando am bas memorias están completas

Cuando las dos memorias están completas, el teléfono no sugiere ninguna posición dealmacenamiento. Si aún desea guardar el número, deberáeliminar uno antiguo introduciendo una posición ocupada y pulsando
Eliminación de una posición de almacenamiento de la memoria SIM
1. Diríjase a
2. Introduzca, o sitúese en la posición de número que desea eliminar.
3. Pulse

Eliminación de una posición de almacenamiento de la memoria del teléfono

1. Diríjase a
2. Pulse #. Aparece el icono de teléfono.
3. Introduzca, o sitúese en la posición de número que desea eliminar.
4. Pulse
¡Nota! Si selecciona
de teléfono guardado con el icono de teléfono.

Utilización de la Agenda

Puedeutilizarlaagendadeestasdosformas:puedellamaraunnúmero mediante la etiqueta de nombre guardada con ella, o bien mediante la posición de la memoria en la que está guardado.

Llamada mediante el nombre

1. Deje en blanco la pantalla.
2. Diríjase a
3. Escribaelnombredelapersonaalaquedeseellamar,
Recuperación
nombre
Nombre:Taller
N
o use las teclas de flecha hasta encontrarla.
o
4. Pulse
f

Método ab reviado para la recuperación de nombres

t
Las teclas numéricas empiezan por A, D, G, J, M, P, T y W respectivamente. Por ejemplo,
o
para encontrar el primer nombre que empiece por G, mantenga pulsada la tecla
n
para buscar el nombre que desee.Si no hay ningún nombre guardado en
o
la letra G, aparece el primer nombre de la letra H y así sucesivamente.
s
s
c
i
26 Su Agenda privada
r
E
YES.
YES.
YES.
Agenda
Agenda
, YES,
Borrar
, YES,
Borrar
Borrar todo del tel
r
, YES.
e
s
U
, YES.
l
a
i
c
, se perderán todos los números
u
i
n
a
c
t
o
i
s
n
e
m
m
m
m
o
C
Agenda
, YES,
r
YES para llamar el numero.
l
i
b
o
2-9 corresponden a los primeros nombres que
o
C
Recuperación nombre
e
, YES.
4. A continuación puede desplazarse mediante las teclas de flecha
B
A
Recuperación
posición
Posición: 10
Editar 12 Nombre:Lola
+1234567_
Editar 12 Nombre:Lola
+1234567
E
N
i
r

Llamada mediante la posición

1. Deje en blanco la pantalla.
Agenda
, YES,
2. Diríjase a
3. Introduzca el número de posición que desea recuperar, o desplácese
mediante las teclas de flecha hasta encontrarlo.
4. Pulse

Marcado a alta velocidad (posiciones de memoria 1 - 9)

¡Nota! El marcado a alta velocidad sólo se puede utilizar cuando el teléfono se encuentra en espera.
1. Deje en blanco la pantalla.
2. Introduzca el número de posición,

Mantenimiento de la agenda actualizada

En ocasiones las personas cambian de nombre, de número o bien ambos. Para disfrutar de un óptimo funcionamiento de la agenda, los nombres y números deben ser correctos. Puede cambiarlos con facilidad con la función Editar agenda. Si alguien ha cambiado tanto de nombre como de número, resulta más fácil cambiar la antigua posición de memoria con la nueva, en lugar de cambiar ambas opciones por separado.

Cambio de un número de teléfono de la agenda

1. Deje en blanco la pantalla.
2. Diríjase a
3. Introduzca el nombre y pulse
4. Pulse
5. Desplace el cursor con las teclas de flecha hasta el lugar en el que
6. Introduzca el nuevo número o deje en blanco la pantalla con
7. Pulse

Cambio de un nombre de la agenda

t
1. Deje en blanco la pantalla.
o
2. Diríjase a
3. Introduzca el nombre y pulse
4. Pulse
5. Cambie el nombre introduciendo otro o borrando letras.
6. Pulse
YES para recuperar el número.
Agenda
m
o
DERECHA una vez para situar el cursor en la fila que contiene
el número de teléfono.
C
r
desea cambiar el número.
o
f
YES.
b
o
Agenda
n
IZQUIERDA para desplazar el cursor entre las filas.
o
YES.
Recuperación posición
e
m
, YES,
Editar
C
e
l
i
, YES,
Editar
c
r
, YES,
o
, YES,
a
i
m
YES.
YES.
, YES.
e
s
1– 9, y pulse YES.
U
l
c
i
a
n
u
m
Buscarnom
Buscarnom
.
.
t
s
s
c
Su Agenda privada 27
o
i
B
A
s
n
CLR.

Copia de números de teléfono entre memorias

Si desea cambiar de tarjeta SIM o teléfono,es buena idea que copie la agenda de la tarjeta SIM a la del teléfono y viceversa. A continuación, podrá copiar de nuevo confacilidad la agendaa la memoriaquedesee. Asimismo,mientras completa las memorias de la agenda, puede desplazar entradas de una memoria a otra.
Copiar SIM Desde pos inicial: 12
Copiar SIM A posición inicial: 15
Sandra
Copiar 15?
12

Copia de un número de la memoria SIM a la del teléfono

1. Diríjase a
2. Introduzca el número de la primera posición de memoria de la SIM
que desea copiar en la memoria del teléfono y pulse
3. Introduzca el número de la primera posición de memoria
de la del teléfono en la que desea copiar y pulse
4. Pulse
Aparece la siguiente posición de la memoria SIM y se sugiere la primera posición vacía de la memoria del teléfono.
5. Para continuar la copia, pulse una de estas opciones:
Con las teclas de flecha se desplaza por las posiciones

Interrupcióndelacopia

Pulselatecla

Copia de un número de la memoria del teléfono a la SIM

Siga las instrucciones de ”Copia de un número de la memoria SIM a la del teléfono”, pero seleccione la opción
SIM
rrrr
Tel.
o

Copia de todos los números de la memoria SIM en la del teléfono

f
1. Diríjase a
t
2. Introduzca el número de la primera posición de la memoria SIM que desea
copiar en la memoria del teléfono y pulse
o
3. Introduzca el número de la primera posición de la memoria del teléfono
N
en la que desea copiar y pulse
n
4. Pulse
o

Copia de todos los números de la memoria del teléfono en la SIM

Siga las instrucciones de ”Copia de todos los números de la memoria SIM en
s
la del teléfono”, pero seleccione la opción
s
SIM
rrrr
Tel
c
i
28 Su Agenda privada
r
E
Agenda
, YES,
Copiar
, YES,
SIM
rrrr
Tel
, YES.
e
s
U
YES para copiar.
YES para copiar. NO para dirigirse a la siguiente posición de la memoria SIM. NO para copiar en otra posición de la memoria del teléfono.
Introduzca e l número de la posición y pulse
e
r
i
c
l
a
m
n
u
YES.
c
i
YES.
YES.
t
a
o
i
n
m
de la memoria SIM.
m
CLR dos veces.
o
m
o
C
C
r
i
e
l
Tel
rrrr
SIM
del menú
Agenda
en lugar de
b
Agenda
, YES,
Copia todo
, YES,
SIM
rrrr
Tel
Tel
YES.
rrrr
SIM
, YES.
del menú
Agenda
o
YES.
YES para comenzar a copiar los datos.
.
B
A
s
en lugar de
UsodelaLista
26-dic-93
<Rocío>
+234343554
de llamadas
A
s
t
a
o
i
n

La lista de llamadas

Este capítulo describe la función Lista de llamadas, que es un tipo de registro o memoria de números de teléfono que guarda información (fecha, hora, número de teléfono y nombre) sobre las 30 últimas llamadas salientes y entrantes. Cuandola lista excede las 30 llamadas, se elimina la más antigua. Debe activar la función Lista de llamadas para poder guardarlas en la lista.
Los números marcados se almacenan siempre en la Lista llamada. Si la suscr ipción incluye el servicio Identificación de la línea autora de la
llamada (CLI), y la red del autor envía el número, encontrará el número de una llamada entrante (junto con el nombre si lo ha guardado en la agenda) en la Lista de llamadas.
Puede llamar a cualquiera de los números guardados. La pantalla muestra los siguientes iconos junto al nombre y número.
La Lista de llamadas guarda:
o
C
r
o
f
t
o
e
m
m
C
Icono de llamadas contestadas aparecejunto a la fecha y hora de las llamadas contestadas
e
Icono de llamadas sin contestar
l
aparecejunto a la fecha y hora
i
de las llamada s sin contestar
b
Icono de números marcados aparecejunto a la fecha y hora de un número marcado
c
r
o
l
a
i
m
s
U
u
m
e
i
n
c
B
03-ene-97
<Sinidentificar:1>
E
N
i
r
o
Todas las llamadas se guardan juntas en orden cronológico. Si el mismo número se marca varias veces, la última sustituye a las anteriores. Si comprueba una llamada cada 24 horas, aparece la hora. En caso contrario, la fecha sustituye a la hora. Para pasar de la fecha a la hora y viceversa, pulse *.
Si no se recibe información del número del autor de la llamada, la pantalla
s
muestra
n
o
Sin identificar
, que quiere decir que no hay datos disponibles, que su
s
c
UsodelaListadellamadas 29
RED
Llamad:1
suscripción no admite CLI, o que el autor de la llamada no desea que aparezca su número.
¡Nota! Si cambia la tarjeta SIM o desactiva la lista de llamadas, se eliminarán las entradas. Si bien los números marcados permanecen en la memoria d e la tarjeta SIM.

Activación de la lista de llamadas

Opciones
, YES,
Lista llamada
.
m
e
, YES,
l
i
Lista llamada
r
e
C
Lista llamada
Diríjase a

Llamada a un número de la lista de llamadas

1. Diríjase a
2. Diríjase al número al que desea llamar.
3. Pulse

Llamadas sin contestar

Si no ha contestado a una llamada, el teléfono muestra el número
Pulse

Eliminación de un número de la lista de llamadas

1. Cuando aparezca información sobre una llamada, pulse
Aparecerá
2. Pulse

Método ab reviado de acceso a la lista de llamadas

Pulse
Ahora puede desplazarse por la lista y realizar una llamada pulsando

Desactivación de la lista de llamadas

Diríjase a ¡Nota! Al desactivar la lista de llamadas, se eliminan todas
o
las entradas guardadas.
f
t
Info
, YES,
YES para realizar la llamada.
1
indica la cantidad de llamadas no contestadas/perdidas.
YES para dirigirse directamente a la lista de llamadas.
¿Borrar?
YES.
YES cuando el teléfono tiene activo el modo de espera.
m
o
YES.
C
Opciones
r
b
o
, YES.
i
c
m
o
l
a
m
, YES,
U
, YES,
Activado
s
n
u
Desactivar
e
c
i
, YES.
a
Llamad: 1
, YES.
t
o
i
CLR.
s
n
, donde
B
A
o
N
n
o
s
s
c
i
30 Uso de la Lista de llamadas
r
E
Servicio de correo
RED
¿Comprobar?
de voz
A
s
t
a
Nuevo núm
Activado
o
i
junto con
YES para
n
, YES.
, YES.
¡Nota! Algunos operadores no brindan este servicio. El servicio también depende de la suscripción.
El servicio de contestador de la red permite a los que le llaman dejar un mensaje de voz cuando no puede contestar a sus llamadas. Cuando recibe un mensaje de voz, aparece en pantalla el mensaje el indicador del correo de voz. El indicador situado en la parte superior del teléfono se enciende con luz verde. Si ha introducido el número de su servicio de correo de voz (vea a continuación) o si la tarjeta SIM contiene el número, puede pulsar
¡Nota! No todas las redes le informan sobre el correo de voz de la fo rma anteriormente descrita. En lugar de ello, envían un mensaje de texto (SMS) solicitándole que llame a su servicio de contestador.
Introductión del número de su servicio de correo de voz
1. Diríjase a
2. Introduzca el número del servicio de correo de voz y pulse
guardarlo.
¡Nota! Si la tarjeta SIM ya contiene el número de su servicio de correo de voz, no es necesario que vuelva a introducirlo.
f

Activación de la función de correo de voz

t
Diríjase a
YES para escuchar el mensaje. Para leerlo más tarde, pulse NO.
e
m
m
Correo
, YES,
o
Opciones
C
C
e
o
Correo
i
b
, YES,
l
Opciones
r
o
c
r
o
l
a
i
m
, YES,
, YES,
s
U
u
m
Núm buzón
Núm buzón
e
¿Comprobar?
c
i
n
, YES,
, YES,
B
r
E
o

Llamada del número del correo de voz

Diríjase a
N
o mantenga pulsada la tecla
n
Correo
, YES,
Buzón voz
, YES.
1 cuando el teléfono se encuentre en espera.
o
s
s
c
i
Servicio de correo de voz 31

Cambio del número del correo de voz

1. Diríjase a
2. Introduzca el nuevo número de correo de voz y pulse

Desactivación de la función de correo de voz

Diríjase a
Correo
Correo
, YES,
, YES,
Opciones
Opciones
, YES,
, YES,
Núm buzón
Núm buzón
, YES,
, YES,
Nuevo núm
YES.
Desactiv
,YES.
, YES.
s
B
A
t
o
f
r
o
C
o
m
m
e
l
i
b
r
e
C
i
c
m
o
l
a
m
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
n
o
N
n
o
s
s
c
i
32 Servicio de correo de voz
r
E
Personalización
Menú
< Nivel llam >
(nnnnnn
nnnnnn)
nnnnnnnnnnnn
Nivel llam
<0nnnnnn
nnnnnn^>
nnnnnnnnnnnn
Opciones
<Tipollamada>
Tipo llamada
< Teléfono >
(Mezcla)
E
N
i
r
del teléfono
El teléfono incluye cierto número de funciones que le permiten adaptarlo a sus necesidades personales en distintas situaciones. Algunas de las funciones le permiten disponer de una configuración cuando lo utiliza como teléfonode mano y de otra cuando está conectado al equipo manos libres. Consulte “Llamadas desde el coche” en la página 66.
l

Volumen de la señal de llamada

Puede definir el volumen en seis pasos. El primer paso indica que percibirá dos sonidos de clic cuando reciba una llamada. También puede desactivar el sonido de llamada (0), o seleccionar una que aumente por pasos desde el volumen mínimo al máximo.
Para definir el volumen de la señal de llamada
Nivel llam
m
o
b
o
Opciones
, YES.
m
e
l
i
, YES,
1. Diríjase a
Aparece en pantalla el volumen de la señal de llamada.
DERECHA para aumentar el volumen, IZQU IERDA para reducirlo.
2. Use
El teléfono suena una vez con la configuración real mientras aumenta el volumen, excepto con el valor Gradual (^).
3. Pulse ¡Consejo! Use las teclas de volumen situadas en el lateral del teléfono
para cambiar de forma silenciosa el volumen de la señal de llamada.

Tipo de señal de llamada

Puedeelegireltipodeseñaldellamadaentreunalistadediferentes
t
sonidos y melodías. También puede componer hasta dos melodías propias introduciendo las notas en el teclado (consulte “Sus propiasseñales de
o
llamada” en la página 34).
1. Diríjase a
2. Desplácese hasta que encuentre el tipo de señal de llamada que desea.
s
s
3. Cuando alcance el tipo de llamada que desea, selecciónelo pulsando
YES para guardar la configuración.
C
r
o
f
Para seleccionar uno de los tipos de señal de llamada
n
o
Si no desea molestar a otras personas, use las teclas de volumen situadas en el lateral del teléfono para cambiar de forma silenciosa.
c
r
e
o
C
Tipo llamada
a
i
m
s
U
u
m
, YES,
e
i
n
Teléfono
a
c
, YES.
t
o
i
c
Personalización del teléfono 33
B
A
s
n
YES.

Señales de llamada diferentes para la línea 1 y la 2

Tipo llamada
< Línea1 >
(Mezcla)
Personal
<Nº:_
Personal
Juan/Casa
Propia 3
Si se suscribe al Servicio de líneas alternas (ALS),aparecerá dependiendo de la línea que utilice, en lugar de que puede configurar una señal de llamada diferente para cada línea.

Señales de llamada diferentes para voz, datos y fax

Si tiene activada la opción de faxes y datos” en la página 71), puede configurar señales de llamadas diferentes para llamadas de voz (la pantalla muestra fax y datos, respectivamente.

Señalesdellamadaspersonales

Si su suscripción incluye el servicio Identificación de la línea autora de la llamada (CLI), puede asignar una señal de llamada personal para hasta diez números. Es decir, puede disponer de una señal de llamada que corresponda al número de teléfono de casa, otra para la oficina, etc.
Si los últimos siete dígitos del número que le llama corresponden a un número que ha especificado, se utiliza la señal de llamada del remitente.
Puede incluir Símbolos de interrogación (?) en un número de teléfono. Por ejemplo, 012345??? quiere decir que las llamadas de números de teléfono entre 012345000 y 012345999 tendrán la misma señal de llamada personal. Para introducir un
Para especificar el número de un remitente y la señal de llamada que le acompaña
1. Diríjase a
YES
2. Introduzca el número del remitente y pulse YES.
Si guarda un número de teléfono en la agenda, pulse para recuperarlo.
o
3. Diríjase al tipo de señal de llamada que desea y pulse
f
t
Para eliminar el número de un remitente
1. Diríjase a
o
2. Diríjase al número que desea eliminar y pulse
.
r
o
Opciones
C
o
Opciones
N
n

Sus propias señales de llamada

Puede componer dos señales de llamada.
o
Para componer una señal de llamada
B
B
s
1. Diríjase a
s
2. Seleccione
Opciones
Propia 1,Propia 2,Propia 3oPropia 4
c
i
34 Personalización del teléfono
r
E
m
?
,pulse#.
m
, YES,
e
l
i
b
, YES,
, YES,
Menú datos
c
r
e
o
C
Tipo llamada
Tipo llamada
Edita melodía
L1oL2
,
Teléfono.
Esto quiere decir
activada (consulte “Envío y recepción
s
a
i
l
s
U
Teléfono,L1oL2
e
a
c
i
t
o
i
),
n
n
u
m
m
, YES,
Personal
, YES,
¿Agr. nuevo?
IZQUIERDA
YES.
, YES,
Personal
, YES,
¿Borrar?
YES.
, YES.
.
B
A
,
, YES.
Opciones
< Vibrador >
(Activ si silencio)
Opciones
< Ind.minutos >
(Desactiv)
Opciones
<Alarmacorr>
(Tono)
Opciones
< Sonid tecl >
(Clic)
E
N
i
r
3. Para despejar la pantalla, mantenga pulsada la tecla CLR.
4. Utilice el teclado para introducir notas.
Ahora el teclado funciona como uno normal (consulte la figura que aparece en el margen):
Mantenga pulsada una tecla para introducir una nota larga.
Pulse 0 para subir la nota un octavo.
Vibrador
c
r
e
Ind. minutos
o
.
C
Alarma corr
Sonid tecl
YES.
l
a
, YES.
i
m
m
, YES.
, YES.
, YES.
s
U
u
e
i
n
t
a
c
5. Para escuchar la melodía, pulse
6. Pulse

Unidad vibratoria

Puede configurar la unidad vibratoria del teléfono como Deactivado, Activado todo el tiempo o Activ cuando la señal de llamada esté inactiva.
1. Diríjase a
2. Seleccione el valor que desea.

Recordatorio de tiempo

Si activa el recordatorio de tiempo, percibirá un pitido por minuto durante la llamada.
1. Diríjase a
2. Seleccione
YES de nuevo para guardarla o bien NO para continuar
modificándola.
Para configurar la unida d vibratoria
Opciones
, YES,
Para activar/desactivar el recordatorio de tiempo
m
Opciones
, YES,
m
ActivadooDesactiv
o

Señal de mensaje

Puede seleccionarsi desea oír clic, tonos o nada (silencioso) cuando reciba un mensaje de texto (SMS) o un mensaje de voz.
1. Diríjase a
2. Seleccione el sonido que desea oír.
t

Sonido de las teclas

o
Puede seleccionarsi desea oír clic, tonos o nada (silencioso) cuando pulsa las teclas.
1. Diríjase a
s
2. Seleccione el sonido de teclas que desea.
C
e
b
Opciones
l
i
, YES,
r
Para definir la señal de mensa je
o
f
o
n
Para definir el sonido de las teclas
o
Opciones
, YES,
s
c
Personalizacióndelteléfono 35
o
i
B
A
s
n
¡Nota! También modificará el sonido de las teclas de volumen situado en el lateral del teléfono. No obstante, el único sonido disponible es el de clic.

Luz de la pantalla

Puede definir la luz de la pantalla como automática, inactiva o activa. En el modo automático, la luz de la pantalla se apaga automáticamente 10 segundos después de pulsar la última tecla. Se enciende de nuevo cuando pulsa una tecla o cuando recibe una llamada o mensaje.
Opciones
< Luz >
(Auto)
Opciones
< Idioma >
(Auto)
Opciones
< Nún Tteléfono >
()
Opciones
< Reloj/Fecha >
N
Para definir la luz de la pantalla
1. Diríjase a
2. Seleccione la configuración de luz de pantalla que desea.

Idioma de la pantalla

La mayoría de las tarjetas SIM utilizan automáticamente el idioma de la pantalla con el del país en el que adquirió la tarjeta SIM. Si no es así, el idioma por defecto es el inglés.
Para cambiar el idioma de la pantalla
1. Diríjase a
2. Seleccione el idioma que desea. ¡Nota! Si por error el teléfono muestra un idioma que no comprende
puede cambiarlo a español pulsando

Presentacióndelnúmero de teléfono

Esta función le permite comprobar su número de teléfono. Si no puede recuperar el número de la tarjeta SIM, deberá introducirlo.
Para introducir el número de teléfono
1. Diríjase a
2. Introduzca el número y pulse
o
f
¡Consejo! Si la tarjeta SIM lo permite, introduzca también su número de fax y/o datos. Diríjase a
t
diríjase a
o

Hora

La hora siempre aparece cuando el teléfono utiliza el modo de espera.
o
Para definir el formato de hora
1. Diríjase a
s
2. Seleccione el reloj de 24 o 12 horas (am/pm).
s
Opciones
Opciones
o
C
r
Opciones
o
Núm. faxoaNúm datos
n
Opciones
c
i
36 Personalizacióndelteléfono
r
E
, YES,
, YES,
m
m
e
l
, YES,
i
b
, YES,
e
a
c
t
o
i
Luz
r
Idioma
e
, YES.
i
c
, YES.
l
a
s
U
i
n
u
m
CLR, IZQIERDA, 0000, DERECH A.
m
o
C
Núm Teléfono
Opciones
, YES. Introduzca el número y pulse YES.
Reloj/Fecha
YES.
, YES,
, YES,
, YES,
Núm Teléfono
Núm tel
, YES. A continuación,
Fijar hora
, YES.
, YES.
B
A
s
n
Opciones
< Reloj/Fecha >
Opciones
< Grabar auto >
(Desactiv.)
Opciones
< Inicializar >
principal
E
N
i
r
Para definir el reloj
3. Introduzca la hora en horas y minutos.
Si ha seleccionado el reloj de 12 horas, puede pasar de am a pm y viceversa pulsando #.
4. Pulse

Fecha

Cuando el teléfono utiliza el modo de espera, puede pulsar una tecla de volumen para consultar la fecha actual.
1. Diríjase a
2. Seleccione el formato de fecha que desea.
3. Introduzca el año (dos dígitos) y pulse
4. Introduzca el mes y día de la misma forma.

Grabación automática

Puede dejar que el teléfono le pregunte si desea grabar un número de teléfono al que llame o de una llamada entrante que no se encuentre en su agenda. En esta caso, el teléfono pregunta
1. Diríjase a
2. Seleccione

Restablecimiento de valores

Puede restablecer algunas configuraciones con los valores por defecto. Si lo hace, recuperará los siguientesvalores:
todos los del menú Opciones, excepto sus propias melodías de señales
el volumen de la señal de llamada,
el volumen del auricular y del altavoz de manos libres,
t
la función de alarma del menú Herramientas se desactiva,
o
•Infoáreadel menú Correo también se desactiva.
1. Diríjase a
2. Introduzca el código de bloqueo del teléfono (el valor por defecto es
s
YES.
Para definir el formato de fecha
Opciones
, YES,
Reloj/Fecha
Para definir la fecha
a
i
, YES,
l
c
r
e
m
¿Grabar?
Para activar y desactivar la función
m
Opciones
, YES,
m
ActivadooDesactiv
o
Grabarauto
o
.
C
m
, YES.
C
e
r
o
de llamada,
f
i
b
l
o
Para restablecer los valores del teléfono
n
Opciones
, YES,
Inicializarprincipal
o
YES.
ypulse
e
, YES.
t
o
i
s
Fijar fecha
U
a
YES.
c
i
n
u
cuando la llamada finaliza.
, YES.
s
c
Personalizacióndelteléfono 37
s
n
B
A
0000
)

Envío y recepciónde mensajes de texto (SMS)

El Servicio de mensajes breves (SMS) permite enviar y recibir mensajes de texto que incluyan hasta 160 caracteres.
Puede recibir mensajes de texto cuando el teléfono se encuentre en modo de espera, durante una llamada o cuando las llamadas entrantes se desvíen a otro número de teléfono.
Nuevo mens
¿Leer ahora?
Si la tarjeta SIM no contiene el número de teléfono del centro de servicios de redes, debe especificar el número usted mismo. En caso contrario no podrá contestar a los mensajes recibidos o ni enviar sus propios mensajes. Consulte “Preparación del teléfono para que envíe SMS” en la página 39.
¡Nota! Es posible que el Servicio de mensajes breves no esté disponible en todas las redes. Puede que ciertos operadores de redes sólo permitan elenvíodeSMSatravésdesupropiared.

Recepción de un mensaje

Cuando reciba un mensaje, percibirá un sonido y la pantalla indicará que tiene un mensaje nuevo. El indicador luminoso situado en la parte superior del teléfono se iluminará de color verde de forma intermitente.
m
m
o
r
e
C
i
c
m
o
a
C
Nuevo
12:15
De: 123456
¡Nota! Algunas redes no envían una señal audible.
r
Para leer el mensaje ahora
o
o
N
s
1. Pulse
t
2. Pulse
s
YES cuando aparezca el indicativo
f
La pantalla muestra el estado del mensaje ( Si la red admite la Identificación de la línea autora de la llamada, en su lugar aparece el nombre del autor de la llamada. Si el número y el nobre del autor de la llamada se guardan en la agenda, aparece el nombre de
éste.
YES y desplácese por el mensaje mediante las teclas de flecha.
n
DERECHA le lleva hacia adelante e IZQUIERDA hacia atrás. Para ir
o
al final del mensaje, mantenga pulsada DERECHA. Aparece el indicativo Si el remitente desea que le conteste, el mensaje mostrado indicará
b
o
i
e
l
¿Responder?
tras la última línea del mensaje.
c
i
38 Envío y recepcióndemensajesdetexto(SMS)
r
E
U
l
u
m
¿Leerahora?
e
s
t
a
c
i
n
.
Nuevo
) y cuándo se recibió.
o
i
B
A
s
n
Respuesta solicitada ¿Responder?
“Contestación a un mensaje” en la página 40.
si la red admite esta función. Consulte
Red
12:15
Nuevo
12:15
De: 123456
Opciones
<Centserv>
(1234567)
Para leer el mensaje más adelante
Pulse

Lectura de un mensaje guardado

1. Diríjase a
2. Diríjase al mensaje que busca.
3. Pulse
4. Lea el mensaje como se describe en “Recepción de un mensaje” en la
NO cuando aparezca el indicativo
El mensaje se guarda en la memoria de mensajes como Nuevo yaparece eliconodesobreenlaparteinferiordelapantalladeespera.
Correo
, YES,
Enviar mensaje
, YES.
¿Leer ahora?
e
.
s
Nuevo
indica un mensaje no leído.
a
i
l
U
u
i
n
a
c
Antiguo
indica un mensaje leído.
Enviado
significa que ya lo ha enviado.
Para envío
indica un mensaje escrito, pero no enviado. Si se graba un mensaje en la tarjeta SIM, se identifica con un icono de la tarjeta SIM.
YES.
página 38.
c
r
e
m
Parallamaraunnúmerodeteléfonoqueapareceenunmensaje
Pulse

Preparación del teléfono para que envíeSMS

Si desea enviar un mensaje o contestar a uno, debe asegurarse de que tiene definido el número del centro de servicios. La mayoría de las tarjetas SIM modernas ya contienen esta información cuando se adquieren. Puede solicitar la dirección del centro de servicios al operador de la red.
1. Diríjase a
2. Si no aparece ningún número en la pantalla, introduzca el número del
t
o
3. Pulse
YES cuando aparezca el número.
C
r
Para obtener la dirección del centro de servicios
o
f
centro de servicios, incluyendo el prefijo internacional y pulse
CLR para volver al modo de espera.
El teléfono ya está preparado para enviar mensajes de texto.
o
Correo
o
m
m
e
l
i
b
, YES,
o
C
Opciones
m
, YES,
Cent serv
, YES.
N
n
t
o
i
B
A
s
n
YES.
r
E
o
s
s
c
i
Envío y recepción de mensajes de texto (SMS) 39

Contestación a un mensaje

1. Dírijase al final del mensaje.
¿Borrar?
m
m
e
l
i
b
¿Responder?
¿Responder?
.
c
r
e
o
C
Nuevo
< Nuevo >
Red
12:15
Aparece el indicativo
2. Pulse
3. Pulse
Pulse

Eliminación de un mensaje

1. Dírijase al final del mensaje.
2. Pulse
3. Para b orrar el mensaje de la memoria de mensajes, pulse
¡Consejo! Puede mantener pulsada
encargado del mensaje para eliminarlo. Cuando aparezca

Almacenamiento de mensajes entrantes

Si no desea leer en seguida un mensaje entrante, se guarda automáticamente en la memoria de mensajesdel teléfono. Asípuede leerlo más adelante. Sihay algún mensaje no leído en la memoria de mensajes, aparece el icono de sobre enlaparteinferiordelapantalladeespera.Elmensajeseguardaenla memoria de mensajes como
La memoria de mensajes puede guardar hasta 10 mensajes. Cuando todas las posiciones de memoria están completas, al recibir un nuevo mensaje se sobrescribe el mensaje leído más antiguo.
t
Si la memoria de mensajes está completa por mensajes no leídos, los nuevos que se reciban se guardan automáticamente en la memoria de la tarjeta SIM.
o
Los mensajes permanecen en la memoria de mensajes hasta que los elimine
N
(consulte “Eliminaciónde un mensaje” en la página 4 0), hasta que introduzca otra tarjeta SIM o el teléfono necesite espacio de memoria para guardar nuevos mensaj es.
YES.
La pantalla se parecerá a la imagen que aparece en el margen.
YES y siga las instruccionesdescritas en “Composiciónde
unmensajedetexto”enlapágina42.
Si no desea contestar
NO cuando aparezca el indicativo
Aparece el indicativo
NO.
Aparece el mensaje
Aparece automáticamente el siguiente mensaje de la lista de mensajes.
o
C
r
o
f
o
n
o
s
s
c
i
40 Envío y recepcióndemensajesdetexto(SMS)
r
E
.
e
.
a
i
¿Responder?
U
l
s
n
c
i
.
t
a
o
i
YES.
u
CLR en cualquier lugar del menú
m
¿Borrar?
m
.
B
A
s
n
pulse YES.
Grabado
en SIM
3(15)
r
E

La memoria de la tarjeta SIM

Puede guardar mensajes importantes en una memoria de la tarjeta SIM. De esta forma puede encontrarlos con independencia del teléfono que utilice. Los mensajes que se guardan en la memoria de la tarjeta SIM se almacenan hasta que los elimine. El número máximo de mensajes que puede guardar depende de la tarjeta SIM.
Cuando la memoriade la tarjeta SIM está completa,el iconode sobre comienza a encenderse de forma intermitente. Aparece el texto eliminaruno o variosmensajespara poder continuar guarda ndo mensajes nuevos en la memoria de la tarjeta SIM.
Almacenamientode un mensaje recibido en la memoria de la tarjeta SIM.
1. Dírijase al final del mensaje.
¿Borrar?
m
m
e
l
i
b
, YES,
¿Responder?
¿Grabar?
e
C
Opciones
Aparece el indicativo
2. Pulse
3. Pulse
4. Pulse
¡Consejo! También puede guardar mensajes creados por usted en la tarjeta
SIM. Consulte “Mensajes propios” en la página 43.

Potenciación de los mensajes de texto

Antes de enviar el mensaje, puede definirel tipo de mensaje, la duración de las repeticiones y si desea recibir respuesta.

Tipos de mensaje

t
El teléfono puede enviar otros tipos de mensajes. El centro de servicios del
o
operador de red puede ofrecer la posibilidad de convertir un mensaje de texto en formato (correo, fax, telex, etc.) que se ajuste al equipo que va a recibirlo.
N
Compruebe con el operador de red el tipo de mensajes que puede utilizar y cómo.
s
1. Diríjase a
s
2. Diríjase al formato que desea y pulse
NO.
Aparece el mensaje
NO.
Aparece el indicativo
YES.
Elmensajesetrasladaautomáticamentedelamemoriademensajes alamemoriadelatarjetaSIM. La pantalla muestra ahora la posición del mensaje. Indica, por ejemplo, si es el tercero de quince que puede guardar el teléfono.
o
C
r
o
f
o
n
o
Para cambiar tipos de mensaje
Correo
c
.
r
o
a
.
i
.
m
, YES,
l
m
YES.
e
s
U
n
u
Tipo mensaje
NograbadoMem llena
i
t
a
c
i
, YES.
c
i
Envío y recepción de mensajes de texto (SMS) 41
n
o
B
A
s
. Deberá

Repetición de mensajes

Si el mensaje no se puede entregar porque el destinatario no tiene red disponible, puede hacer que el Centro de servicios repita el mensaje durante cierto tiempo.
Para establecer la repetición de un mensaje
Correo
, YES,
, YES,
m
m
e
l
i
b
, YES,
Opciones
Opciones
c
r
e
o
C
Enviar mensaje
Opciones
< Pedir respuesta>
(Desactiv)
_
1. Diríjase a
2. Diríjase al intervalo de tiempo que desea y pulse

Contestación a mensajes

En ocasiones puede necesitar que el receptor de su mensaje le conteste. En estos casos, tiene que establecer Solicitar respuesta.
Para establecer Solicitar respuesta
Diríjase a
Composición de un mensaje de texto
Para obtener más información sobre cómo introducir texto, consulte “Su Agenda privada”en la página 23.

Verificación de los pr i meros caracteres introducidos

Pulse

Edición del texto esc rito

Desplácese por el texto del mensaje con las teclas de flecha y borre los
caracteressituados a la izquierda del cursor mediante los caracteres sobre el cursor.
Pulse 1 para introducir un espacio.
Para dirigirse a al final del mensaje, mantenga pulsada la ¡Nota! Si se produce una pausa de más de 120 segundos entre la introducción
de caracteres, el mensaje se guarda y el teléfono vuelve al menú de espera.
Correo
IZQUIERDA hasta que lea los caracteres que desea ver.
o
C
r
o
f
Envío de un nuevo mensaje de texto
n
o
Correo
1. Diríjase a
t
Aparece una pantalla en blanco.
o
2. Introduzca el mensaje. (Consulte “Composición de un mensaje de texto”
N
en la página 42.)
3. Cuando finalice el mensaje, pulse
Ahora se le pedirá que introduzca en número de teléfono del receptor.
o
s
s
c
i
42 Envío y recepcióndemensajesdetexto(SMS)
r
E
, YES,
, YES,
l
a
i
m
m
, YES,
YES.
Validez
, YES.
e
s
U
Solicitarresp
n
u
Nuevo
YES.
i
t
a
, YES.
c
i
CLR, o introduzca
, YES.
B
A
s
n
o
DERECHA.
Enviarmens
Mens
< propio >
r
E
Para enviar el mensaje inmedi atamente
4. Introduzca el número de teléfono del receptor o búsquelo en la agenda.
Agenda
Paraaccederal menú mediante las teclas
5. Pulse
En vez de introducir un número de teléfono, pulse
¡Nota! El mismo procedimiento se aplica a todos los tipos de mensajes,
como correo electrónico o fax. Compruebe con el operador de red el tipo de mensajes que puede utilizar. Tiene que cambiar primero el tipo de mensaje.

Envío de un mensaje grabado

1. Diríjase a
2. Diríjase al mensaje grabado que desea env iar y pulse
3. Ahora puede editar el mensaje. Cuando esté preparado para enviarlo,
4. Escriba el número de teléfono del receptor (o búsquelo en la agenda)
5. Para enviar el mensaje, pulse

Mensajes propios

Puede guardar hasta diez mensajes estándar, para volver a utilizarlos cuando lo desee. Los mensajes no pueden exceder los 30 caracteres.

Creación de un mensaje propio

1. Scroll to
2. Diríjase al final de la lista de mensajes. El teléfono indica:
3. Pulse
4. Introduzca el mensaje, consulte “Composición de un m ensaje de texto”
t
5. Pulse
o

Envío de un mensaje propio

1. Diríjase a
N
2. Diríjase al mensaje que desea enviar y pulse
3. Pulse
YES.
Para guardar el mensaje para utilizarlo más adelante
ahora guardado en la memoria de mensajes.Tiene la etiqueta en lugar de
pulse
YES.
Enviado
Correo
, YES,
m
o
C
Correo
, YES,
r
YES.
o
f
en la página 42, y pulse
YES.
i
b
o
Correo
, YES,
n
YES para enviar el mensaje y consulte “Envío de un nuevo
o
mensajedetexto”enlapágina42.
,pulseIZQUIERDA.Desplácese por la agenda
DERECHA e IZQUIERDA.
NO. Elmensaje está
.
e
s
U
Enviarmens
c
r
a
i
l
, YES.
u
i
n
a
c
e
m
m
YES.
m
o
C
Enviar mens
e
l
, YES,
Mens proprio
YES. El teléfono indica
Enviarmens
, YES,
Mens propio
, YES.
¿Grabar?
, YES.
YES.
t
YES.
s
s
c
i
Envío y recepción de mensajes de texto (SMS) 43
o
i
.
Para env
n
Nuevo
B
A
s
.

Eliminacióndeunmensajepropio

1. Diríjase al mensaje que desea eliminar y mantenga pulsada
, YES,
, YES,
m
m
e
l
i
b
¿Borrar Propia 1?
Opciones
Opciones
e
C
El teléfono pregunta
2. Pulse

Información del área

El Servicio de mensajes breves ordinario es un sistema personal que transmite sus mensajes privados. Información de área (AI) es un mensaje de texto que se emite a todos los suscriptores de una celda de red concreta al mismo tiempo. Así, la información puede ser un informe de carreteras local o a número de teléfono de taxis locales.
¡Nota! Es posible que esta función no esté disponible en todas las redes.

Activación de la informacióndeárea

Diríjase a

Desactivacióndelainformacióndeárea

Diríjase a

Tipos de mensajes de informacióndeárea

Cada tipo de mensaje de información de área se identifica por un código de tres dígitos. Actualmente, existen los siguientes tipos de mensajes:
t
o
N
s
YES.
Correo
Correo
Código: Tipo de mensaje AI:
000 Índice 010 Noticias 020 Hospitales 022 Médicos 024 Farmacias 030 Informes de carreteras de larga distancia 032 Informes de carreteras locales
o
034 Taxis
f
040 Tiempo 050 Distrito (identidad de la estación base) 052 Información de la red 054 Servicios de operador 056 Consultas de directorio (nacional) 057 Consultas de directorio (internacional) 058 Atención al cliente (nacional)
o
059 Atención al cliente (internacional)
o
C
r
o
n
c
r
o
.
l
, YES,
a
i
, YES,
m
m
U
Info área
Info área
s
c
i
44 Envío y recepcióndemensajesdetexto(SMS)
r
E
s
n
u
e
c
, YES,
i
, YES,
t
a
Activar
Desactiv
o
i
CLR.
B
A
s
n
, YES.
, YES.
¡Nota! Estos códigos dependen de los operadores. Para obtener información sobres los servicios AI que puede utilizar, consulte los datos que facilita el operador de la red.

Lista de mensajes de informacióndeárea

Puede decidir los tipos de mensajes de información de área que desea recibir. El número de códigos de área que se pueden guardar depende del tamaño de la lista Info área. Si la tarjeta SIM no dispone de lista de información de área, podrá guardar hasta 32 códigos en el teléfono.
e
Para introducir un código de información de área
Correo
, YES,
Opciones
YES.
c
, YES,
a
i
1. Diríjase a
El número situado a la izquierda indica la posición de la lista. Puede desplazarse hacia adelante y atrás por la lista con las teclas de flecha.
2. Para introducir un código, diríjase a la primera posición vacía con
las teclas de flecha y pulse
3. Introduzca el nuevo código. (Sólo debe introducir 40 para 040,
dado que el teléfono añade el cero inicial automáticamente.)
r
Para eliminar o cambiar un código
1. Diríjase a
2. Diríjase al código que desea e liminar/sustituir y pulse
3. Para eliminar, diríjase a
Para reemplazar,diríjasea el nuevo código y pulse

Recepción de un mensaje de área

Cuando recibe información de área, el mensaje se guarda en la memoria del teléfono. Siempre que la información de área esté activada, puede leer los mensajes mediante la función
o
Para leer un mensaje de área
f
1. Diríjase a
2. Pase de un mensaje a otro.
t
3. Para seleccionar un mensaje, pulse
o
¡Nota! El teléfono sólo guarda un mensaje por código. Esto quiere decir que se reemplazará el mensaje guardado anteriormente con un c ódigo específico.
N
Correo
o
C
r
Correo
o
, YES,
m
m
e
l
i
b
, YES,
e
Opciones
, YES,
¿Borrar?
m
¿Cambiar cód.?
o
YES.
C
Mensajes de área
Mensajes de área
s
Info área
, YES,
U
l
n
u
Info área
m
ypulseYES.
YES.
, YES,
y pulse YES. Introduzca
del menú de
, YES.
c
i
i
Editar lista
t
a
Editarlista
YES.
n
n
o
Correo
B
A
s
, YES.
, YES.
.
r
E
o
s
s
c
i
Envío y recepción de mensajes de texto (SMS) 45

Desvíodellamadas entrantes

Para asegurarse de que las llamadas entrantes son atendidas correctamente cuando no las contesta, puede utilizar el servicio Desvío de llamadas para enviarlas a otro número de teléfono.
¡Nota! Es posible que el servicio Desvío de llamadas no esté disponible en todas las redes.
El servicio Desvío de llamadas le permite:
desviar llamadas cuando ya está hablando,
desviar llamadas que no contesta en un límite de tiempo especificado
(depende del operador),
desviar llamadas cuando el te léfono está apagado o se encuentra fuera
o
C
Desviar
o
Activar
Sin conexión
Todas
< Activar >
de cobertura,
Puede combinar las opciones anteriores como prefiera. Asimismo, también puede:
desviar todas las llamadas entrantes,
un indicador de desvío con forma de flecha. Si activa el desvío
desactivan temporalmente el resto de los desvíos. Vuelvena activarse
cuando anule el desvío
¡Consejo! Si se suscribe a Servicio de líneas alternas (ALS), puede definir
r
distintos desvíos de llamadas para cada línea, por ejemplo, Línea 1 y Línea 2.
o

Activación del desvío de llamadas

f
1. Diríjase a
t
2. Seleccione el desvío que desea (
3. Seleccione
o
4. Introduzca el número de teléfono, incluyendo el código del área al que
N
desea se reenvíen las llamadas y pulse
n
¡Consejo! Si el número de teléfono está guardado en la agenda, no necesita
o
introducirlo. Pulse
s
s
c
i
46 Desvío de llamadas entrantes
r
E
s
U
l
a
Sin resp
r
e
.
i
c
.
Si ocupado
n
u
m
m
m
Todas
m
e
l
i
C
Todas
o
.
. Aparecerá en pantalla
b
, YES.
Todas,Si ocupado,Sin respoSin conexión
.
YES.
IZQUIERDA ymarqueelnúmero.
e
c
i
t
a
.
o
i
s
n
Todas
B
A
,se
).
Todas
< Verestado >
Desviar
< Cheq todo >
Sin resp
< Anular >
Desviar
< Anula todo >

Comprobación del estado del desvío

Para comprobar el estado de cierto desvío de llamadas
Desviar
Ver estado
Desviar
Desviar
Anular
Desviar
o
C
o
(incluye
, YES.
.
Espere
, seguido de otro que le informa
, YES,
Cheq todo
, YES.
Espere
, seguido de información sobre todos
l
a
, YES.
i
c
.
r
e
Espere
, seguido de otro que le informa que
m
m
, YES,
m
Espere
m
Anula todo
, YES.
o
, seguido de otro que le informa que todos
C
e
Menú datos
(consulte “A cti vaci ón de los menús de datos”
l
i
b
Si ocupado,Sin respySin conexión
s
U
u
e
i
n
c
1. Diríjase a
2. Seleccione el desvío que desea.
3. Seleccione
Aparece el mensaje de si el desvío de llamadas está activado o no.
Para comprobar el e stado de todos los desvíos de llamadas
Diríjase a
Aparece el mensaje los desvíos, si están activados o no.

Anulación del desvío de llamadas

Para anular un desvío de llamadas concreto
1. Diríjase a
2. Seleccione el desvío que desea.
3. Seleccione
Aparece el mensaje el desvío de llamadas está anulado.
Para anular todos los desvíos de llamadas
Diríjase a
Aparece el mensaje los desvíos de llamadas están anulados.

Desvío de llamadas de Fax

Si ha activa do
r
en la página 71), puede establecer desvíos de llamadas para sus llamadas de teléfon o y de fax individual me nte.
o
f
Para los números de fax, sólo hay dos alternativas de desvío:
t
Todas
No respond
o
a
).
t
o
i
B
A
s
n
r
E
N
n
o
s
s
c
i
Desvío de llamadas entrantes 47
Seguridad del teléfono
RED
11:33
Opciones
<Bloqtecl>
(Desactiv)
ydelasuscripción
t
a
o
i
n
Existen diversas formas de proteger el teléfono y la suscripción de un uso no autorizado. Desde el bloqueo del teclado al control absoluto de l número de teléfono.

Bloqueo del teclado

La función Bloqueo del teclado le ayuda a evitar marcaciones accidentales, como los que se producen cuando guarda el teléfono en el bolsillo. Un icono con forma de llave en la pantalla le informa que el teclado está bloqueado.
El bloqueo del teclado es automático. Esto quiere decir que si no pulsa una tecla en 25 segundos, el teclado se bloquea.
¡Nota! Puede realizar llamadas al número de emergencia internacional 112cuando el teclado esté bloqueado. Si suena la alarma del teléfono, puede apagarla pulsando cualquier tecla.
El teclado permanece bloqueado hasta que:
conteste a una llamada entrante
cambie la batería
desbloquee el teclado ¡Nota! El bloqueo está siempre desactivado cuando el teléfono está
conectado a un equipo manos libres para vehículo.
o
Para activar el bloqueo automático del teclado
f
Diríjase a
t
Para anular el bl oqueo automático del tec lado
o
Diríjase a
r
o
C
Opciones
o
Opciones
m
m
e
l
i
b
, YES,
, YES,
e
C
Bloq tecl
Bloq tecl
c
r
o
l
a
i
m
, YES,
, YES,
s
U
u
m
Auto
Desactiv
e
i
n
, YES.
, YES.
c
B
A
s

Desbloqueo del teclado

N
n
Pulse
IZQUIERDA seguido de YES.
o
s
s
c
i
48 Seguridad del teléfonoydelasuscripción
r
E
PIN
bloqueado
¿Desbloquear?
Teclee
PIN
antiguo
r
E

Bloqueo de la tarjeta SIM

ElbloqueodelatarjetaSIMprotegelasuscripciónperonoelteléfono de un uso no autorizado. Si cambia la tarjeta SIM, el teléfono funcionará con la nueva tarjeta SIM.
Algunas tarjetas SIM están protegidas por un PIN (Número de identificación personal) cuando se adquieren. Cuando el bloqueo de la tarjeta SIM está activado, debe introducir el PIN cada vez que encienda el teléfono. Si introduce el PIN incorrectamente tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM. Estese indica con el mensaje deberá desbloquearla para acceder a su suscripción.

Desbloqueo de la tarjeta SIM

1. Pulse
2. Introduzca el PUK (o PUK2) que encontrará en la información facilitada
3. Introduzca un nuevo PIN (o PIN2) de entre cuatro y ocho dígitos.
4. Pulse
5. Vuelva a introducir el nuevo PIN (o PIN2) para confirmarlo.
6. Pulse ¡Nota! Si introduce el PUK incorrectamente diez veces seguidas,
se bloqueará de forma permanente la tarjeta SIM. Si esto ocurre, deberá contactar con el operador de la red.

Cambio del PIN

1. Diríjase a
2. Introduzca el PIN antiguo (actual) y pulse
3. Introduzca el PIN nuevo y pulse YES.
4. Introduzca el PIN nuevo por segunda vez y pulse
¡Nota! Si aparece el mensaje
correctamente. Si aparece el mensaje
t
ha introducido correctamente el PIN antiguo.
o

Cambio del PIN 2

N
1. Diríjase a
2. Siga las instruccionesdescritas en ”Cambio del PIN”.

Activación del bloqueo de la tarjeta SIM

1. Diríjase a
s
2. Introduzca el PIN nuevo y pulse
s
YES.
por el operador de la red.
YES.
YES.
m
m
Acceso
, YES,
o
C
i
b
e
l
El teléfono le solicita que vuelva a introducir el PIN.
r
Ya ha cambiado el PIN.
o
f
o
Acceso
n
, YES,
o
Acceso
, YES,
El mensaje
Anclado
confirma que está activado el bloqueo de la tarjeta.
PIN bloqueado. ¿Desbloquear?
l
a
i
c
r
e
m
o
Bloqueo SIM
, YES,
C
Repetición errónea
PIN erróneo
Bloqueo SIM
Bloqueo SIM
, YES,
, YES,
YES.
e
s
U
i
t
a
c
i
n
u
m
Cambio PIN
,nohaintroducidoelnuevoPIN
Cambiar cód PIN2
Bloqueo tarjeta
, YES.
YES.
YES.
, seguido de
, YES.
, YES.
c
i
Seguridad del teléfonoydelasuscripción49
A
s
n
. Si esto ocurre
o
Teclee PIN antiguo
B
,

Anulación del bloqueo de la tarjeta SIM

Acceso
, YES,
1. Diríjase a
2. Introduzca el PIN nuevo y pulse
El mensaje
¡Nota! Sólo podrá desbloquear la tarjeta si la tarjeta SIM se lo permite.
Desanclado
Bloqueo SIM
confirma ha anulado el bloqueo de la tarjeta.
, YES,
YES.
Desbloqueo tarjeta
, YES.
B
A

Bloqueo del teléfono

El bloqueo del teléfono protege el teléfono de un uso no autorizado en caso de robo. No está activado cuando adquiere el teléfono. Puede cambiar el código de seguridad por defecto 0000 por cualquier código personalizado entre tresy ocho dígitos.
¡Aviso! No utilice los números de emergencia 112 ni 999 como códigos de seguridad. Si lo hace, no podrá desbloquear el teléfono. En vez de desbloquearlo hará una llamada al número de emergencia.
El código de seguridad del bloqueo de teléfono también se utiliza para restablecer los valores del mismo (inicialización principal). Consulte “Restablecimiento de valores” en la página 37.
El bloqueo del teléfono dispone de dos niveles: Bloqueo total y bloqueo automático.
r
e
i
c
a
m

Bloqueo total

Cuando tenga activado el bloqueo total, observará el mensaje cada vez que e ncienda el teléfono. Al mensa je le sigue el indic a t ivo
Teclee cód bloqueo
para utilizarlo.

Bloqueo automático

r
Cuando tiene activado el bloqueo automático, observará el mensaje
Teléfono bloqueado
o
f
introduzca una tarjeta SIM distinta en el teléfono. Una vez introducido correctamente el código de seguridad, podrá utilizar el teléfono con la
t
nueva tarjeta SIM. No se le insta a indicar el código de seguridad hasta
o
que introduzca la tarjeta SIM original u otra distinta.
N
Para cambiar el código de seguridad
n
1. Diríjase a
2. Siga las instrucciones descritas en Cambio del PIN.
o
m
o
. Entonces deberá introducir su código seguido de YES
C
e
l
i
y el indicativo
b
o
Acceso
, YES,
m
o
C
Teclee cód bloqueo
Bloq teléfono
s
s
c
i
50 Seguridad del teléfonoydelasuscripción
r
E
U
l
m
, YES,
e
s
t
a
c
i
n
u
no aparece hasta que
Cambiar código
s
n
o
i
Teléfono bloqueado
, YES.
,
Acceso
< Bloq teléfono >
(Desanclado)
Autobloqueo
Restricción
<llamadas>
salientes
r
E
Para activar/cancelar el bloqueo del teléfono
Acceso
, YES,
m
m
, YES,
e
l
i
b
Espere
Bloq teléfono
e
C
Restricción
1. Diríjase a
El valor actual aparece entre paréntesis.
2. Seleccione la configuración que desea.
3. Introduzca el código de seguridad y pulse
Aparecerá el nuevo estado de bloqueo.

Restricción de llamadas

El servicio restricción de todas las llamadas permite imposibilitar la realización de distintos tipos de llamadas salientes y entrantes.
¡Nota! Este servicio puede no estar disponible en todas las redes o precisar una suscripción espe cífica.
Puede imposibilitarlas siguientes llamadas:
todas las llamadas salientes
todas las llamadas internacionales
todas las llamadas internacionales a excepción de las realizadas
al país de origen
todas las llamadas entrantes
todas las llamadas entrantes cuando está en el extranjero (cuando
realiza roaming)
Para asegurarse de que nadie cambie una restricción de llamadas, necesita una contraseña, que recibe con la suscripción, para activar o anular dicha restricción. Puede cambiar la contraseña con la frecuencia que desee.

Cambio del estado de l a restriccióndellamadas

1. Diríjase a
2. Diríjase a la opción que desea y pulse
Tiene tres op ci ones:
o
f
t
3. Confirme la opción elegida pulsando
o
4. Introduzca la contraseña y pulse
N
Aparece el mensaje restricción de llamadas está activada o no.
¡Nota! Si desvía las llamadas entrantes (consulte “Desvío de llamadas
o
entrantes” en la página 46), no puede activar ciertas opciones de restricción.
s
De igual forma, si fija limitaciones no puede activar ciertas opciones
s
de desvío de llamadas.
o
C
Acceso
r
Activar
activa una restricción de llamadas
Verestado Anular
le permitecomprobar el estado de una restricción de llamadas
o
anular una restricción de llamadas
n
, YES.
YES.
e
r
i
c
s
U
l
a
n
u
c
i
i
t
a
m
m
o
, YES.
YES.
YES.
YES.
, seguido de otro que le informa de si la
c
i
Seguridad del teléfonoydelasuscripción51
B
A
s
n
o

Anulación de todas las limitaciones de llamadas

Acceso
, YES,
Espere
, YES,
Espere
Restricción
, seguido de otro que confirma que todas
Restricción
, seguido de otro que confirma que
r
Restricción
< Anula todo >
Restricción
<Cambio>
clave
1. Diríjase a
2. Introduzca la contraseña y pulse
Aparece el mensaje las limitaciones de llamadas están anuladas.

Cambio de la contraseña

1. Diríjase a
2. Introduzca la contraseña antigua (actual) y pulse
3. Introduzca la nueva contraseña y pulse
4. Introduzca la nueva contraseña por segunda vez y pulse
Aparece el mensaje se ha cambiado la contraseña.

Marcaciónfija

La función de marcación fija también limita las llamadas salientes. Precisa una tarjeta SIM que permita el almacenamiento de números fijos. Los números fijos están protegidos por el PIN2. La cantidad de números que puede guardar depende de la tarjeta SIM.
Acceso
e
La función de marcación fija permite realizar llamadas sólo a números específicos guardados en la tarjeta SIM. Si intenta llamar a otros números, aparecerá en pantalla el mensaje
Puede guardar númerosparciales, como un código de área, o un código de área seguido de los primeros dígitos comunes a varios números. Si guarda 0123456 permite realizar llamadas a los números comprendidos entre 012345600 y 012345699.
También puede guardar los números que comienzan con el prefijo internacional (+) y el código del país, lo que le permite realizar llamadas al extranjero.
Asimismo, puede guardar números que incluyan signos de interrogación.
t
Así, si guarda 0123456?0 podrá realizar llamadasa los números comprendidos entres 012345600 y 012345690. Para introducir un signo de
o
interrogación, mantenga pulsadala tecla #.
N
La función de Marcado automático permite realizar llamadas al número de emergencia internacional 112 y al centro de servicios del operador de la red. No puede utilizar servicios de la red como Desvío de llamadas y
s
Restricción de llamadas.
C
r
o
f
n
o
m
o
b
o
m
e
l
i
C
s
c
i
52 Seguridad del teléfonoydelasuscripción
r
E
, YES,
Anula todo
YES.
, YES,
Cambioclave
YES.
U
l
a
i
c
u
m
Número no permitido
m
o
e
s
n
c
i
.
, YES.
, YES.
YES.
a
t
o
YES.
i
B
A
s
n
Acceso
<Marcfija>
Llam cerradas
< Selec grup >
r
E

Activación de la marcaciónfija

Acceso
, YES,
Marc fija
1. Diríjase a
2. Introduzca el PIN2 y pulse
Activado
Acceso
Desactiv
Agenda
Agenda
Agenda
.
, YES,
.
, YES,
, YES,
, YES,
m
CLR.
m
3. Seleccione

Anulación de la marcaciónfija

1. Diríjase a
2. Introduzca el PIN2 y pulse
3. Seleccione

Almacenamiento de números fijos

1. Diríjase a
2. Introduzca el PIN2 y pulse
3. Introduzca el nombre (opcional) y el número fijo de igual forma
que cuando guarda un número de teléfono normal.

Edicióndeunnúmero fijo

1. Diríjase a
2. Tras introducir el PIN2, puede cambiar el número de posición, el nombre
o el número fijo de igual forma que un número de teléfono normal.

Eliminacióndeunnúmero fijo

1. Diríjase a
2. Diríjase al número fijo que desee eliminar.
3. Mantenga pulsada
4. Introduzc a su PIN2 y pulse
5. Pulse
YES.
o

Grupo cerrado de usuarios

La función Grupo cerrado de usuarios (CUG) es una forma de reducir costes de llamadas. Depende por completo del operador y de la suscripción. No todas las redes permiten el uso de esta función.
Puede organizar en grupos los números a los que llama con más frecuencia. En ciertas redes es más b arato realizar llamadasa un grupo de llamadas.
t
También puede asegurarse de que a ciertos grupos sólo se les llame desde el trabajo, casa, etc. Esto también imposibilita que terceras personas usen
o
su teléfono para realizar llamadas internacionales. Puede definir un máximo
N
de 10 grupos.

Selección de un grupo de usuarios

1. Diríjase a
2. Seleccione el grupo que desea.
s
Las llamadas sólo pueden realizarse dentro del grupo de usuarios
s
seleccionado.
o
f
n
o
r
C
o
Acceso
i
b
, YES,
e
l
, YES.
YES.
Marc fija
, YES.
YES.
Números fijos
YES.
a
i
Números fijos
c
r
e
Números fijos
m
YES. Aparecerá
o
C
Llam cerradas
, YES,
U
l
, YES,
u
m
, YES,
, YES,
e
s
Grabar
, YES.
i
Editar
, YES.
n
Editar
, YES.
¿Borrar?
Selec grup
i
t
a
c
.
, YES.
c
i
Seguridad del teléfonoydelasuscripción53
B
A
s
n
o
Llam cerradas
<Llamabiertas>
Editar 3
< ¿Agr. nuevo?_ >
Borrar 2 < Familia >
¿Borrar?

Llamadas realizadas fuera del grupo cerrado de usuarios

Puede decidirsi permite la ejecución de llamadas a números que no son CUG.
Acceso
, YES,
, YES,
, YES,
Llam cerradas
Llam cerradas
Llam cerradas
¿Borrar?
1. Diríjase a
2. Seleccione

Adición de un nombre a la lista CU G

1. Diríjase a
2. Diríjase al grupo que desea editar y pulse
3. Diríjase a una posición vacía. El teléfono pregunta
4. Introduzca un nombre. Consulte “Su Agenda privada” en la página 23.
5. Pulse

Eliminación de una posicióndelalistaCUG

1. Diríjase a
2. Diríjase al grupo que desea editar y pulse
3. Diríjase a la posición que desea eliminar y pulse
4. El teléfono pregunta
5. Pulse
PermitidooNo permitido
Acceso
YES.
Acceso
YES.
r
i
.
c
, YES,
.
, YES,
, YES,
l
a
Llamabiertas
Editarlista
YES.
s
U
Editarlista
YES.
u
e
i
n
, YES.
, YES.
¿Agr. nuevo?
t
, YES.
a
c
CLR.
o
i
A
s
.PulseYES .
n
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
B
o
N
n
o
s
s
c
i
54 Seguridad del teléfonoydelasuscripción
r
E
Gestióndemásdeuna
Llam espera
< Activar >
Llam espera
< Anular >
Llam espera
< Ver estado >
1 retenida
E
N
i
r
llamada al mismo tiempo
El teléfono le permite encargarse de varias llamadas simultáneamente. Esto quiere decir que puede retener una llamada que se está efectuando mientras realiza o contesta una segunda llamada y después cambiar de una a otra.
También puede configurar una Multiconferencia para realizar conversaciones combinadas con hasta cinco personas. Puede retener una persona o un grupo de multiconferencia mientras añade otros interlocutores. También puede retener la llamada de los miembros de multiconferencia para hablar con alguien en privado. Consulte “Multiconferencias” en la página 57.

Servicio de llamada en espera

Si desea poder recibir una segunda llamada mientras ejecuta una primera, debe activar el servicio Llamada en espera.
¡Nota! Es posible que el Servicio de llamada en espera no esté disponible en todas las redes.
e
m
m
Para activar el Servicio de llamada en espera
Diríjase a
Puede producirse un breve intervalo mientras responde la red. Mientras, aparece el mensaje mensaje
o
Para anular el Servicio de llamada en espera
f
Diríjase a
t
Para comprobar si el servicio de Llamada en espera está activado
Diríjase a
o

Realización de una segunda llamada mientras se realiza una primera

1. Defina la llamada actual como retenida pulsando YES.
o
2. Diríjase al número que desea llamar y pulse
s
¡Consejo! Si el número de teléfono está guardado en la agenda, no necesita
s
introducirlo. Pulse dos veces
Acceso
C
r
LlamesperaActivado
Acceso
Acceso
n
o
b
o
, YES,
e
l
i
, YES,
, YES,
Llam espera
C
Llam espera
Llam espera
l
a
i
c
r
m
o
, YES,
Espere
. A continuación aparece el
.
, YES,
, YES,
IZQUIRDA y recupereel número.
s
U
u
m
Activar
Anular
Ver estado
e
i
n
, YES.
, YES.
YES.
a
c
, YES.
t
o
i
c
Gestióndemás de una llamada al mismo tiempo 55
B
A
s
n

Recepción de una segunda llamada mientras se realiza una primera

< ¿Contestar? >
1 retenida
< ¿Ocupado? >
Si el servicio Llam en espera está activado, percibiráun tono en el auricular cuando reciba una segunda llamada. Aparecerá en pantalla la pregunta
¿Contestar?
Siga una de estas instrucciones:

Retener la llamada actual y contestar a la segunda

Pulse

Continuar la llamada actual y rechazar la llamada en espera

Pulse También puede:
1. Pulsar
2. Pulse
La llamada en espera es rechazada. Si la red del autor de llamada lo permite, el llamador percibirá un tono de ocupado.
¡Nota! Si la opción Desviar Si ocupado está activada, se desvía la llamada en espera al número que ha especificado.
.
YES.
Aparece el mensaje
NO.
IZQUIERDA.
Aparecerá en pantalla la pregunta
YES.
1 retenida
.
c
r
e
m
a
i
¿Ocupado?
m
¿Descony
< contest? >
Gestionar llam.
¿Descon
< llamactiv? >
Gestionar llam.
¿Descon
< todas llam? >

Finalizar la llamada actual y contestar a la que está en espera

1. Pulse
¿Descon y contest?
2. Pulse
Cuando una llamada está activa y otra
r
en espera
o
Cuando dispone de dos llamadas, una activa y otra en espera, puede:
f

Cambiar de una llamada a otra

t
Pulse
o

Finalizar la llamada activa y volver a la que está en esp era

1. Pulse
N
n
2. Diríjase a
o

Finalizar ambas llamadas

1. Pulse
s
2. Diríjase a
s
m
IZQUIERDA varias veces hasta que aparezca la pregunta
o
.
YES.
C
l
i
o
C
e
b
o
YES.
IZQUIERDA seguido de YES para selecciona r el menú
¿Desconllam activ?
IZQUIERDA seguido de YES para selecciona r el menú
¿Descontodas llam?
ypulseYES.
ypulseYES.
c
i
56 Gestióndemás de una llamada al mismo tiempo
r
E
U
l
u
m
e
s
.
n
c
i
t
a
o
i
A
s
n
Gestionar llam
Gestionar llam
B
.
.
Gestionarllam.
¿Transferir
<llamada?>

Conectar las dos llamadas (transferencia de llamadas)

1. Pulse
2. Diríjase a
¡Nota! Es posible que el servicio Transferencia de llamadas no esté
disponible en todas las redes.
IZQUIERDA seguido de YES para selecciona r el menú
¿Transferir llamada?
Ahora las dos llamadas están conectadas entre sí y usted desconectado de ambas.
y pulse YES.
Gestionar llam
.
B
A
s
Gestionarllam.
¿Incorpora>
llamadas?
¿Descony
< contest? >
< ¿Ocupado? >
Gestionar llam.
< ¿Incorporar >
llamadas?
E
N
i
r

Conexión d e dos llamadas en una multiconferencia

1. Pulse
2. Diríjase a

Recepción de una tercera llamada

Si el servicio Llamada en espera está activado, puede recibir una tercera llamada mientras tiene una activa y una segunda en espera. Percibirá un tono en el auricular y aparecerá en pantalla la pregunta
Puede realizar las siguientes operaciones:

Finalizar la llamada actual y aceptar la que está en espera

Pulse

Rechazar la llamada en espera

Diríjase a
¡Nota! Si la opción Desviar Si ocupado está activada, se desvía la llamada
al número que ha especificado.

Multiconferencias

t
¡Nota! Es posible que el servicio Multiconferencias no esté disponible
o
en todas las redes.

Creación de una multiconferencia

Para crear una llamada de multiconferencia, debe tener una llamada activa y otra en espera.
s
1. Pulse
s
2. Diríjase a
IZQUIERDA seguido de YES para selecciona r el menú
Consulte “Multiconferencias” en la página 57.
¿Incorporar llamadas?
ypulseYES.
l
a
i
c
r
e
YES.
La llamada en espera se convierte en la activa y la que estaba en espera sigue así .
La tercera llamada es rechazada. Si la red del autor de llamada lo permite,
C
el llamador percibirá un tono de ocupado.
r
o
f
m
o
¿Ocupado?
i
b
m
m
o
mediante IZQUIERDA seguido de YES.
C
e
l
o
n
o
Para conectar dos llamadas en una multiconferencia
IZQUIERDA seguido de YES para selecciona r el menú
¿Incorporar llamadas?
ypulseYES.
s
U
u
m
e
t
a
c
i
n
¿Descon y contest?
o
i
c
Gestióndemás de una llamada al mismo tiempo 57
n
Gestionar llam
.
Gestionar llam.
.

Adición de nuevos interlocutores al grupo de multiconferencia

Puede retener la llamada del grupo de multiconferenciay añadir nuevos
12 Conf
Conf. retenida
Gestionar llam.
< ¿Incorporar >
llamadas?
Gestionar llam.
< Interlocutores >
conferencia
Interloc conf <1: > Hernández
Gestionarllam.
<¿Extraer?>
01234567890
Gestionar llam.
< ¿Incorporar >
llamadas?
Gestionar llam.
< ¿Desconectar? >
01234567890
interlocutores.
Para añadir un nuevo interlocutor
1. Pulse
2. Llame a la tercera persona que desea incluir en el grupo de
3. Pulse
4. Diríjase a
Puede incluir hasta cinco interlocutores en el grupo de multiconferencia repitiendo los pasos anteriores 1 al 4.
1. Pulse
2. Diríjase a
3. Aparece el número de teléfono del primer interlocutor. Si el número
4. Desplácese con

Conversación privada con uno de los interlocutores

Si desea sostener una conversación privada con uno de los interlocutores, puede extraerlo de la conferencia y retener el resto de los participantes.
1. Pulse
2. Diríjase al número que desea extraer ypulseYES.
1. Pulse
2. Diríjase a

Desconexión de interlocutores al grupo de multiconferencia

t
Puede desconectar interlocutores del grupo de multiconferencia, uno a uno.
o
N
1. Pulse
2. Diríjase al interlocutor que desea desconectar ypulseYES.
YES para retener la llamada del grupo de multiconferencia.
multiconferencia.
IZQUIERDA seguido de YES para selecciona r el menú
¿Incorporar llamadas?
Para revisar los interlocutores en el grupo de multiconferencia
IZQUIERDA seguido de YES para selecciona r el menú
Interlocutores conferencia
y nombre del autor del interlocutor están guardados en la agenda, también aparecerá el nombre.
DERECHA para observar los números (nombres) del
resto de los interlocutores.
r
e
ypulseYES.
a
ypulseYES.
i
c
m
m
m
Para extraer un interlocutor
Para reincorporar al interlocutor al grupo de multi conferencia
o
f
o
IZQUIERDA seguido de YES para selecciona r el menú
C
r
IZQUIERDA seguido de YES para selecciona r el menú
l
i
b
¿Incorporar llamadas?
o
C
e
ypulseYES.
o
Para desconectar un interlocutor
IZQUIERDA seguido de YES para selecciona r el menú
n
o
s
s
c
i
58 Gestióndemás de una llamada al mismo tiempo
r
E
U
l
u
m
e
s
n
c
i
t
a
o
i
A
s
Gestionar llam.
n
Gestionar llam.
Gestionar llam.
Gestionar llam.
Gestionar llam.
B
Conf. retenida
Gestionar llam.
< ¿Descon? >
lIam activ?

Realizacióndeunallamadamientrasserealizauna multiconferencia

Puede retener la llamada del grupo de multiconferenciay realizar otra llamada. Puede alternar entre la nueva llamada y la de multiconferencia.
Para realizar la llamada
i
t
YES.
s
n
o
Gestionar llam.
1. Para retener la llamada del grupo de multiconferencia,pulse
l
s
U
u
YES.
e
i
n
a
c
2. Diríjase al número que desea llamar y pulse
Para alternar entre la nueva llamada y la de multiconferencia.
Pulse
1. Retenga la llamada del grupo de multiconferencia.
2. Pulse
3. Diríjase a

Finalización de la multiconferencia

Pulse
YES.
Para finalizar la nueva llamada y regresar a la de multiconferencia.
IZQUIERDA seguido de YES para selecciona r el menú
¿Desconllam activ?
NO.
ypulseYES.
a
i
c
r
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
B
A
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Gestióndemás de una llamada al mismo tiempo 59
Configuraciónde
Menú
< Redes >
preferencias de la red
A
s
t
a
o
i
n

Búsqueda de redes

Cuando enciende el teléfono, busca la última red a la que ha accedido. Si no puede acceder a ella, puede utilizar otra red, siempre que la red local disponga de un acuerdo para ello. Esto se conoce como roaming.
r
i
c
l
a
El orden de preferencia en el que el teléfono selecciona una red está determinado por una lista de redes preferentes de la tarjeta SIM.
El menú Redes incluye un número de funciones que le permiten determinar cómo busca el teléfono una red. También puede seleccionar una red personalmente de entre las que están al alcance.
s
U
u
e
i
n
c
e

Selección de una nueva red

1. Diríjase a
2. El mensaje
muestra uno de estos mensajes:
el nombre de una red, seguido del mensaje
el mensaje
3. Si hay más de una red al alcance, seleccione entre los nombres de red
f
la que desee y pulse
t
Redes
, YES,
Seleccred
m
Espere
aparecerá durante unos momentos. Entonces la pantalla
m
o
o
Prohibida
. Para ver una explicacióndel mensaje, consultela tabla
de abajo.
C
En lugar del nombre completo del país y una red, mostrará una abreviatura. Para introducir el nombre completo de una red, pulse *.
r
o
Sin red
b
o
C
e
l
i
. No hay ninguna red accesible.
YES para seleccionarla.
, YES.
m
o
m
Actual,Preferida,Disponible
B
o
La pantalla muestra significado
Actual
N
Propia
Preferida
n
o
La red está actualmente en uso. La red de casa está dentro del alcance. Puede
seleccionarla. El nombre de la red está incluido en la lista de redes
preferentes de la tarjeta SIM. Puede seleccionarla.
s
s
c
i
60 Configuracióndepreferenciasdelared
r
E
La pantalla muestra significado
Prohibida
Disponible
El nombre de la red está incluido en la lista de redes prohibidas de la tarjeta SIM. Normalmente no puede seleccionar esta red. Consulte ”Lista de Redes prohibidas” a continuación.
Elnombredelarednoestáincluidoenlalista de redes preferentes o prohibidas de la tarjeta SIM. Puede seleccionarla, pero probablemente no pueda usarla.
B
A
s
Redes
< Nueva busc >
t
a
o
i
n
Prohibida

Inicio de la búsqueda automática de red

Redes
, YES,
Diríjase a
El teléfono comienza automáticamente a buscar una red de acuerdo con la lista de redes preferentes guardada en la tarjeta SIM.

Lista de Redes prohibidas

Los nombres de las redes prohibidas se guardan en la tarjeta SIM. Si cuando el teléfono busca una red (modo automático de búsqueda) encuentra una prohibida al alcance, la rechaza. Si la red local y una prohibida llegan a un acuerdo que le permite utilizar la prohibida, puede seleccionarla aún cuando aparezca el mensaje
Nueva busc
r
e
i
c
, YES.
l
a
s
U
u
e
i
n
c
m

Lista de redes preferentes

Puede crear una lista que defina el orden en el que el teléfono seleccionará una red durante la selección automática de redes cuando la local no esté accesible.
El número de redes que puede guardar en la lista depende de la tarjeta SIM.
La función reorganizar el orden de las redes, puede eliminar algunas así como añadir otras.

Revisióndelalistaderedes

1. Diríjase a
2. Aparece el nombre de la primera red.
t
3. Desplácese por las redes de la lista.
o
¡Consejo! Para observar el nombre completo de una red, pulse *.
Editarlista
C
r
o
f
m
m
m
o
permite revisar las redes de la lista. Además de
l
i
b
Redes
, YES,
C
e
Editar lista
o
, YES.
o
.
Editar lista
Red
<1>
Editar lista
¿Agreg red?
N
6
i
r
E

Adición de una red a la lista

n
Redes
, YES,
Editarlista
¿Agreg red?
, YES.
.
1. Diríjase a
2. Diríjase a la primera posición libre de la lista y pulse
o
Aparece el indicativo
s
Si se dirige a una posición que ya está ocupada, pulse
s
con las teclas de flecha hasta que aparezca
c
Configuracióndepreferenciasdelared 61
¿Agreg red?
YES.
YES y desplácese
.
Editar lista
Rede?
<1>
Editar lista Red 4 Nueva pos: _
Redes
< Modo busca >
(Manual)
N
3. Pulse YES y desplácese por las teclas de flecha hasta que localizar
e
YES.
i
n
, YES.
, YES.
YES cuando
t
a
YES.
c
o
i
s
n
la red que desea. Si no aparece la red deseada, pulse
¿Otra?
aparezca la pregunta
4. Introduzca los tres dígitos del número del país así como el de dos
dígitos de la red.
5. Pulse

Eliminacióndeunareddelalista

1. Diríjase a
2. Diríjase a la red que desea eliminar y pulse
3. Diríjase a

Reorganizacióndelalista

1. Diríjase a
2. Diríjase a la red que desea cambiar de lugar y pulse
3. Pulse
YES para añadir la red a la lista.
Redes
, YES,
Borrar
, YES.
Redes
, YES,
Mover
Aparecerá
YES e introduzca la nueva posición dentro de la lista.
.
.
Editarlista
Editarlista
, YES.
, YES.
a
i
s
U
l
c
m
e
l
i
r
e
o
C
Modo busca
Modo busca
m
m
, YES,
, YES,
u
Auto
Manual

Modos de búsqueda

Cuando enciende el teléfono, busca una red. Puede hacerlo de dos formas, dependiendo del modo de búsqueda que haya activado. El modo de búsqueda automática suele ser el que se utiliza por defecto.
El modo de búsqueda automático indica que el teléfono busca primero la
o
C
.
o
Redes
Redes
m
b
, YES,
, YES,
última red a la que ha accedido. Si no está disponible, busca automáticamente la siguiente red accesible.
El modo de búsqueda manual indica que el teléfono busca primero la última red a la que ha accedido. Si no está disponible, aparece la pregunta
¿Selección red?
r
Seleccione una red con las instrucciones que facilita “Selección de una
o
nuevared”enlapágina60.
f

Activación del modo de búsqueda automático

t
Diríjase a
o

Activación del modo de búsqueda manual

Diríjase a
n
B
A
o
s
s
c
i
62 Configuracióndepreferenciasdelared
r
E
Consulta del Coste/
Opciones
< Info llamada >
(Tiempo:Sal.)
Info
< Última llam >
3:40
Info
< Tot llamad >
48:16
E
N
i
r
Duracióndelallamada

Información sobre la llamada

La pantalla muestra la duración de una llamada que se está realizando. Cuando finaliza la llamada, la información de la duración sigue en pantalla durante otros cinco segundos. Si la red y la tarjeta SIM admiten esta función, puede consultar en pantalla el coste de la llamada (o el número de unidades de llamada).
Para seleccionar la información de la llamada que desea
Opciones
, YES,
m
Última llam
).
e
l
i
Tot llamad
).
Tot llamad
Info llamada
e
C
1. Diríjase a
2. Seleccione

Duración o coste de la última llamada

Para comprobar la duración/coste de la última llamada
1. Diríjase a
2. Dependiendo de la configuración de la función Info llamada del menú Opciones, puede comprobar:
duraciónde la llamada (
elcoste(onúmerodeunidadesdellamada)delaúltima

Tiempo o coste total de las l lamadas

o
Para comprobar el total del tiempo o de coste de las llamadas
f
1. Diríjase a
t
2. Dependiendo de la configuración de la función Info llamada del menú Opciones, puede comprobar:
o
total de tiempo de todas las llamadas salientes (
total de tiempo de todas las llamadas (
el coste (o número de unidades de llamada) de todas las
o
s
Para dejar en cero el recuento de total de duración/coste de las llamadas
Diríjase a
s
Tiempo: Sal.,Tiempo: TodooCoste
Info
, YES,
m
o
C
llamada (
Coste
r
b
Info
, YES,
o
n
Info
Coste
, YES,
llamadas (
l
a
i
, YES.
c
r
.
m
o
Tiempo: Sal.oTiemp: Todo
.
, YES,
s
U
.
u
m
Tiemp: Todo
¿Poner a 0?
e
i
n
, YES.
a
c
),
Tiempo: Sal.
)
t
o
i
c
Consulta del Coste/Duracióndelallamada 63
B
A
s
n
)
¡Nota! Si ha seleccionado la opción de coste de las llamadas debe introducir el PIN2 para dejar en cero el recuento.

Determinación del coste de la llamada

Info
< Precio >
Unidades
Info
<Crédito>
Ilimitado
Si selecciona la opción aparecerá la función
Precio
,esnecesarioquelaredylatarjetaSIMlaadmitan.
La función El precio introducido se guarda en la tarjeta SIM.
¡Nota! Si no especifica un precio por unidad de llamada, aparecerá el número de unidades utilizadas durante una llamada, así como en las funciones
1. Diríjase a
2. Introduzca el código de la divisa que desea, por ejemplo PTS o Pta.
3. Introduzca el precio por unidad de llamada, por ejemplo 3.2, y pulse
4. Introduzca el PIN2 y pulse
1. Diríjase a
2. Introduzca el PIN2 y pulse

Límite de crédito para llamadas

Si tanto la red como la tarjeta SIM admiten esta función, puede introducir un importe total de dinero que se puede utilizar para realizar llamadas. Esto puede resultar práctico cuando presta a alguien el teléfono y no desea que el coste de sus llamadas excedanel importe que usted especifica. Trasrealizar una llamada, su coste de deduce de este importe. Cuando el importe llega
t
a cero, no se permite realizar más llamadas.
o
N
1. Diríjase a
2. Introduzca el importe, por ejemplo, 10.000 pesetas y pulse
3. Introduzca el PIN2 y pulse
Precio
Ultima llamyTot llamad
Para introducir el precio por unidad de llamada
Info
para pesetas y pulse
Para introducir el punto decimal, pulse #.
aparezca el indicativo de PIN2.)
Para volver a mostrar las unidades de llamada
Info
C
r
o
f
Para definir el límite de crédito
Info
n
o
Coste
de la función
Precio
en el menú
permite introducir y variar el precio de la unidad de llamada.
.
, YES,
Precio
, YES,
YES.
r
e
YES. (En ciertas redes, es posible que no
m
m
, YES,
Precio
, YES,
e
l
YES.
C
o
i
b
o
, YES,
Crédito
, YES,
YES.
s
s
c
i
64 Consulta del Coste/Duracióndelallamada
r
E
Info llamada
Info
. No obstante,parautilizar lafunción
del menú
e
s
U
i
c
l
a
Nuevo precio
i
, YES.
n
a
c
u
m
m
o
Unidades
, YES.
Nuevo créd
, YES.
t
o
i
Opciones
s
n
YES.
B
,
A
YES.

Uso de doz líneas de voz

B
A
RED
11:33
r
E
¡Nota! Este servicio puede no estar disponible en todas las redes o precisar una suscripción espe cífica.
s
U
u
m
e
i
t
a
c
i
n
es sustituida por
), YES.
El teléfono admite dos líneas de voz (Servicio de líneas alternas, ALS) con distintos números de teléfono, Línea 1 y Línea 2. Esto es práctico cuando desea disponer de una línea profesional y de otra personal. Sólo puede recibir y enviar mensajes de texto (SMS) con la línea 1. La pantalla indica la línea actualmente seleccionada con un indicator de línea y el dígito

Cambioalaotralínea

Diríjase a
diríjase a

Recibo de una llamada en una de las líneas

Cuando alguien le llama, la pregunta o por

Configuraciones diferentes para cada línea

Puede personalizar los nombres de las dos líneas. También puede disponer de configuraciones diferentes para cada línea, por ejemplo: el tono de la señal de llamada y desvío de llamada. Configure estas funciones por separado con la línea en cuestión activada. El recuento de llamadas del menú muestra el tiempo consumido (costes de las llamad as) de la línea seleccionada en ese momento.
t

Cambio del nombre de una línea

o
1. Diríjase a
2. Escriba un nuevo nombre con las teclas numéricas. Para obtener más
N
s
s
3. Pulse
1o2
.
Cambiar a Línea 1
Cambiar a Línea 2
A partir de ahora, todas las llamadas salientesse realizan con la línea que acaba de seleccionar.
, YES obien
, YES.
e
m
¿Línea 2?
m
dependiendodelalíneaalaquellaman.
o
C
C
e
r
o
f
i
b
l
o
Opciones
, YES,
información sobre cómo introducir letras y otros caracteres, consulte
n
“Su Agenda privada” en la página 23. El número máximo de caracteres
o
depende de la tarjeta SIM. No obstante, no todos los caracteres ocupan el mismo espacio, por lo que el número de caracteres que puede mostrar el teléfono varía.
YES.
Ind. línea1(oInd. línea 2
c
r
o
l
a
i
m
¿Contestar?
c
i
Uso de doz líneas de voz 65
s
n
o
¿Línea1?
Info
Llamadas desde el coche
Con los móviles o soluciones manos libres de Ericsson, puede hablar por teléfono sin necesidad de sostenerlo con las manos.

Tipos de equipos manos libres

Si utiliza un Equipo manos libres para vehículos, puede elegir una de las dos formas en las que el teléfono gestiona las llamadas. Esta elección se realiza en el submenú Manos libres.

Manos libres Tipo 1

Esta opción indica que el teléfono gestiona la llamada en modo semi-dúplex. Esto quiere decir que no puede hablar al mismo tiempo que la persona que se encuentra al otro extremo de la línea. Use esta alternativa sólo cuando el Tipo 2 no funcione correctamente.

Manos libres Tipo 2

Esta opción indica que el teléfono gestiona la llamada en modo dúplex total. Esto mejora notablemente la calidad de la conversación, dado que no tiene que esperar turno para hablar, con lo que se consigue que ésta sea más clara.
Para que el Tipo 2 funcione correctamente, el teléfono se adapta al sonido ambiente que rodea al equipo manos libres. Esta adaptación puede precisar
r
algunas llamadas.Durante esta fase de aprendizaje, el interlocutor puede percibir un eco de su propia voz (porque el sonido del auricular se dirige
o
de nuevo al micrófono). No obstante, esto desaparece cuando habla la otra
f
persona. Si el eco se prolonga más allá de las primeras llamadas, pruebe
t
la opción Manos libresTipo 1.
o

Configuración del tipo de equipo manos libres

1. Diríjase a
N
n
2. Seleccione el tipo que desea.
¡Nota! Las soluciones de Equipo manos libres para vehículos proporcionan
o
dúplex total automáticamente. También anulan la posibilidad de elegir entre
s
Equipo manos libres Tipo 1 y 2, ya que resulta innecesario en este equipo,
s
con el que siempre se obtiene una conversación de la más alta calidad posible.
m
o
C
b
o
Opciones
c
i
66 Llamadas desde el coche
r
E
m
e
l
i
, YES,
c
r
e
o
C
Manos libre
l
a
i
m
m
, YES.
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
B
A
s
n

Modo contestar

El Modo contestar del submenú incluye dos funciones:
Contest. auto
con el equipo manos libres.

Selección del Modo contestar

1. Diríjase a
2. Seleccione un modo.
Otras opciones relacionadas con el funcionamiento manos libres
Además de las opciones mencionadas, puede cambiar las configuraciones siguientes cuando use el equipo manos libres:
Nivel de llamada
Volumen del auricular
Tipo de llamada (sólo para el kit de vehículo)
Luzdelapantalla
Cada uno de estas configuraciones puede definirse por separado cuando el teléfono está conectado a un equipo manos libres. Esto quiere decir que si define una de estas opciones cuando el teléfono está conectado a un equipo manos libres, esto no afecta a las configuraciones del funcionamiento de mano y viceversa.

Cambio de una opción

1. Conecte el teléfono al equipo manos libres.
2. Cambie el valor de acuerdo con las instruccionesd e “Personalización
t
o
, que son especialmente prácticas cuando utiliza el teléfono
Cualq tecla
: Si utiliza el teléfono con el equipo manos libres y esta función está activada, puede contestar a una llamada entrante pulsando cualquier tecla, excepto la tecla
Contest. auto
las llamadas entrantes se contestan automáticamente tras una señal de llamada.
. Si selecciona el modo de contestaciónautomática,
Opciones
NO y las correspondientes al volumen.
s
, YES,
Modo contestar
U
, YES.
l
a
i
c
r
u
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
r
o
f
i
b
l
o
del teléfono” en la página 33.
e
i
n
a
c
Cualq tecla
o
i
t
y
s
n
B
A
r
E
N
n
o
s
s
c
i
Llamadas desde el coche 67

Llamadas con tarjeta para llamadas o tarjeta de crédito

Cuando realice llamadas internacionales o de larga distancia, es posible que
Acceso
<Tarjllam>
Seguridad
Seguridad
Cambiar
< código >
no desee que el operador se las cargue en su cuenta normal. Si dispone de una tarjeta de crédito o tarjeta para llamadas , puede cargar los gastos a una de ellas. El teléfono está configurado para que este procedimiento le resulte muy sencillo.

Activación de la función Tarjeta para llamadas

1. Diríjase a
2. Introduzca el código de seguridad y pulse
El código por defecto es 0000.
3. Diríjase a
Y aestá activada la función Tarjeta para llamadas y observará el submenú

Cambio de los códigos de seguridad

1. Diríjase a
2. Introduzca el código de seguridad antiguo y pulse
3. Diríjase a
4. Introduzca el nuevo código y pulse
El código puede incluir entre cuatro y ocho dígitos.
f
5. Cuando aparezca en pantalla
6. Pulse
t
Ha cambiado el código de seguridad.
o
Almacenamiento de númerosdetarjetas
N
de crédito o tarjetas para llamadas
El teléfono permite guardar dos números de tarjetas para llamadas en el
o
menú de la agenda. Este submenú sólo aparece cuando tiene activada la
s
función Tarjeta para llamadas del menú Acceso.
C
r
o
YES.
n
Acceso
, YES,
Tarj llam
, YES,
m
Núm. tarjetas llamada
m
o
Acceso
, YES,
Cambiar código
l
i
b
o
c
r
Seguridadtarj llam
e
Activado
en el menú Agenda .
o
C
Seguridadtarj llam
e
, YES.
U
l
a
i
, YES.
m
, YES.
m
, YES.
YES.
Repita cód nuevo
s
c
i
68 Llamadas con tarjeta para llamadas o tarjeta de crédito
r
E
o
i
n
e
s
t
a
c
i
n
u
YES.
YES.
, confirm e el nuevo código.
B
A
s

Guardar el número de una tarjeta para llamadas

1. Diríjase a
2. Introduzca el código de seguridad y pulse
Para cambiar los códigos de seguridad, consulte el apartado anterior.
3. Seleccione la posición de la tarjeta (Tarjeta 1 o 2).
4. Introduzca el número de acceso (el número de teléfono) en el servidor
de la tarjeta para llamadas. Los números se introducen del mismo que en la agenda normal.
5. Pulse
6. Introduzca el código de verificación en el servidor de tarjetas
para llamadas.
7. Para guardar el número de la tarjeta para llamadas, pulse

Cambio del orden de marcado

Dado que el orden de marcado (si debe marcar el código de verificación antes o después del número al que desea llamar) puede variar dependiendo de los servidores de la tarjeta para llamadas, puede cambiar el orden.
Use
forma intermitente.

Selección de una tarjeta

Si ha guardado dos números de tarjeta, debe seleccionar el que desea utilizar antes de realizar una llamada con tarjeta para llamadas/de crédito.
Para seleccionar la tarjeta
1. Diríjase a
2. Introduzca el código de seguridad y pulse
3. Diríjase a la tarjeta que desea utilizar.
Aparecerá la configuración de la tarjeta. Pulse cada configuración.
f
¡Nota! Una vez seleccionada una tarjeta, permanecerá así hasta que seleccione otra.
t
Agenda
, YES,
Núm.tarjetas llamada
IZQUIERDA o DE RECHA.
c
ISQUIERDA y DERECHA cuando
r
e
m
o
Agenda
m
, YES,
o
Núm. tarjetasllamada
C
C
e
r
o
i
b
l
o
l
a
i
m
m
, YES.
YES.
e
s
U
i
n
Núm. llamado
u
, YES.
YES.
YES para confirmar
i
t
a
c
se encienda de
A
s
n
o
YES.
B
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Llamadas con tarjeta para llamadas o tarjeta de crédito 69
Realización de una llamada con tarjeta para llamadas o tarjeta de crédito
1. Introduzca el número de teléfono de la persona a la que desea llamar.
2. Mantenga pulsada la tecla
Durante la fase de conexión se llama al número de acceso del servidor de la tarjeta para llamada, se le insta a introducir el número llamado (número de la persona a la que llama) y el código de verificación en el orden que ha elegido (consulte el apartado anterior).
3. Para enviar el número llamado y el código de verificación durante la fase
de conexión, pulse
¿Enviar núm verificac?
y
¡Consejo! Puede recuperar de la agenda el número de la persona a la que desea llamar. Una vez encontrado el número, mantenga pulsada realizar la llamada.
YES.
e
YES cuando la pantalla muestre
.
s
U
l
n
u
c
i
r
i
c
a
s
n
¿Enviar núm llamado?
o
i
t
a
YES para
A
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
B
,
o
N
n
o
s
s
c
i
70 Llamadas con tarjeta para llamadas o tarjeta de crédito
r
E
Envío y recepción
Opciones
< Menú datos >
(Desactiv)
de faxes y datos
A
s
o
i
t
Menú datos
a
n
están .
Voz
.
¡Nota! Para poder utilizar distintos servicios de comunicación necesita los accesorios y los programas adecuados.
Si dispone de una tarjeta SIM que no admite números distintos para fax y datos, deberá activar los menús de datos. Cuando los activados, aparece un menú nuevo en el teléfono:

Activacióndelosmenús de datos

Diríjase a

Tipo de la siguiente llamada

Esta funci ón le permite decidir el tipo de la siguien te llamada entrante, es decir, fax, datos o primero fax y luego voz. Este menú sólo aparece cuando el teléfono detecta que no dispone de números distintos para datos, fax y voz. Una vez ha configurado el teléfono para una llamada entrante específica, permanecerá así hasta que lo cambie. La configuración normal es

Definición de la siguiente llamada entrante

1. Diríjase a
2. Seleccione de qué tipo será la siguiente llamada entrante.
f
t
r
o
Opciones
, YES,
m
o
Tipo llam siguiente
C
i
b
o
e
m
C
e
l
Menú datos
,YES.
c
r
o
l
a
i
, YES,
m
s
U
Activado
u
m
e
Tipo llam siguiente
c
i
, YES.
n
B
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Envíoyrecepcióndefaxesydatos 71

Algunas funciones útiles

B
A

Menú Funciones especiales

Si aparece un número de teléfono en pantalla, puede pulsar DERECHA y a continuación YES para seleccionar el menú Este menú le permite:
editar el número de teléfono
p
Funciones especiales
o
YES para llamar al número.
C
Funciones especiales
r
o
n
Funciones especiales
Editar número
0123456789_
inserte una
mostrar u ocultar su número de teléfono cuando realice una llamada.
Para editar el número en pantalla
1. Diríjase a
2. Ahora puede mover el cursor con
e insertar o borrar dígitos y otros caracteres (*,#,+yp).
3. Cuando haya finalizado las correcciones, pulse
para llamar alnúmero. Si cambia de opinión y no desea realizar la llamada, pulse
¡Consejo! Puede editar un número que haya guardado en la agenda. Cuando haya encontrado el número con A continuación seleccione pulse
Para insertar una pausa
Diríjase a

Ocultación o presentacióndesunúmero de teléfono

o
Con la mayoría de las suscripciones, el receptor observará su número de
f
teléfonocuandorealice una llamada. No obstante, ciertos operadores ofrecen
t
suscripciones en las que el número de teléfono está normalmente oculto. Si desea cambiar este valor para una llamada concreta, puede hacerlo siempre
o
quelaredlopermita.
N
Para ocultar s u número de teléfono cuando realice una llamada
1. Introduzca el número de teléfono al que desea llamar.
o
2. Diríjase a
s
s
c
i
72 Algunas funcionesútiles
r
E
e
Funciones especiales
s
(pausa) cuand esté enviando tonos DTMF
, YES,
c
r
e
U
i
, YES.
n
a
c
l
a
i
Editar número
IZQUIER DA / DERECH A
u
YES
m
m
m
m
Recuperar nombreoRecuperar posición
o
Editar número
. Efectúe las correcciones oportunas y
C
e
, YES,
Pausa
, YES.
i
l
b
, YES,
Ocultar Id
, YES.
t
o
i
NO.
s
n
.
, pulse NO.
RED
11:33
Herramien
<Fijalarm>
(Desactiv)

Alarma

07:30
r
E
Para mostrar su número de teléfono cuando realice una llamada
1. Introduzca el número de teléfono al que desea llamar.
2. Diríjase a

Menú COMPROBAR

Si introduce más de 20 caracteres ( desaparecerán de la pantalla. En su lugar aparecerá una flecha hacia la izquierda en frente de los caracteres.
Para verificar los primeroscaracteres
1. Pulse
2. Cuando haya terminado, pulse
Si desea utilizar cualquiera de las funciones especiales,pulse
Alarma
El teléfono dispone de una función de alarma. Cuando está activada, aparece en la pantalla un icono con forma de campana junto a la hora actual.
La señal de alarma suena al configurar la hora, incluso si el teléfono está apagado. Las teclas y la pantalla se encienden de forma intermitente. El volumen de la señal de alarma depende de la configuración de la señal de llamada.
La señal de alarma sonará durante 60 segundos y se repetirá cada nueve minutos, a no ser que la desconecte. Tras 60 minutos, la función de repetición se desactivará automáticamente.
Funciones especiales
DERECHA.
m
o
Para configurar la hora de la alarma
1. Diríjase a
2. Introduzca la hora en horas y minutos.
Si ha seleccionado el formato de 12 horas en la función del menú
f
3. Pulse
t
Para desconectar la señal de alarma
1. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal de alarma cuando suene.
o
2. Si no desea que se repita la alarma, pulse
N
Para desactivar la función de alarma
Diríjase a
o
r
o
n
Herramien
C
Opciones
YES.
o
Herramien
i
, puede cambiar entre am y pm pulsando #.
b
e
m
C
, YES,
e
l
, YES,
, YES,
0-9,*,#,+yp
IZQUIERDA.
i
c
r
m
o
Fij alarm
Fij alarm
Enviar Id
l
a
m
, YES.
, YES,
, YES.
), los primeros caracteres
e
s
U
i
t
a
c
i
n
u
YES.
Desactiv
, YES.
Reloj/Fecha
s
s
c
i
Algunas funcionesútiles 73
B
A
s
n
o
DERECHA.
Herramien
< Calculadora >

Calculadora

La calculadora integrada en el teléfono puede sumar, restar, dividir y multiplicar.

UtilizacióndelaCalculadora

En este ejemplo dividiremos 134 entre 32.
Herramien
, YES,
1. Diríjase a
2. Introduzca 134.
3. Desplácese con
ypulse
4. Introduzca 32.
5. Desplácese con
ypulse También puede pulsar # para obtener el resultado.
6. Para vaciar la pantalla, pulse
Para introducir un punto decimal
Pulse *.
Para introducir el si gno de multiplicación (*)
Pulse * dos veces.
DERECHA/IZQUIERDA hasta el signo de división (/)
YES.
DERECHA/IZQUIERDA hasta el símbolo de igual (=)
YES.
Calculadora
r
e
CLR.
i
c
, YES.
l
a
m
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
n
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
B
A
s
o
N
n
o
s
s
c
i
74 Algunas funcionesútiles
r
E
B
A
INFORMACIÓN ADICIONAL
Solución de problemas 76
Datos técnicos 79
l
a
i
Directrices para una
utilizaciónsegurayóptima 85
c
r
e
Declaración de conformidad 93
e
s
Teclas rápidas 78
U
t
a
Glosario 80
c
i
n
u
Garantía90
m
o
i
s
n
m
Índice 95
m
o
m
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s

Solucióndeproblemas

B
A
Inserte
SIM

Sólo 112

16:21

Sin red

PIN
erróneo
Repetición
errónea
PIN
bloqueado.
¿Desbloquear?
Este capítulo cita algunos problemas que puede encontrar al utilizar el teléfono. Ciertos problemas precisan que llame al proveedor de servicios, si bien podrá solucionar la mayoría personalmente.

Mensajes de error

Inserte SIM

No hay tarjeta SIM en el teléfono. Introduzca una tarjeta SIM. Consulte ”La tarjeta SIM” en la página 5.
Sólo 112
Sólo 112
Si el mensaje pero no le está permitido utilizarla.No obstante, en caso de emergencia, algunos operadores le permiten llamar al número de emergencia internacional
112.Consulte ”Realizaciónde llamadas de emergencia” en la página 14.
Sin red
No hay ninguna red al alcance o bien la señal recibida es demasiado débil. Deberá desplazarse para obtener una señal suficientementefuerte.

PIN erróneo, PIN2 erróneo

No ha introducido el PIN o PIN2 correcto.
Introduzca el PIN o PIN2 correcto y pulse

Repeticiónerrónea

Cuando desea cambiar un código de seguridad (por ejemplo, el PIN) deberá confirmar el código nuevo introduciéndolo una segunda vez. Los dos códigos que ha introducido no corresponden. Consulte ”Bloqueo de la tarjeta
t
SIM” en la página 49.
o

PIN/PIN2 bloqueado. ¿Desbloquear?

Ha introducido el PIN o PIN2 incorrectamente tres veces seguidas. Para
N
desbloquear el teléfono, consulte ”Bloqueo de la tarjeta SIM” en la página 49.
C
r
o
f
n
aparece en pantalla, está dentro del alcance de una red,
e
m
m
o
i
e
l
C
b
o
c
r
o
l
a
i
m
s
U
u
m
e
n
YES.
c
i
t
a
o
i
s
n
o
BLOQUEADO
Contacte
operador

BLOQUEADO Contacte operador

Ha introducido la tecla de desbloqueo personal (PUK) incorrectamente diez
s
veces seguidas. Contacte con el proveedor de la red o el operador de servicios.
s
c
i
76 Solucióndeproblemas
r
E
Teléfono
bloqueado
Teclee
cód bloqueo
Número
no permitido

Teléfono bloqueado

El teléfono está bloqueado. Para desbloquear el teléfono, consulte ”Bloqueo de la tarjeta SIM” en la página 49.

Teclee códbloqueo

El teléfono incluye un código de seguridad por defecto, 0000.Puede cambiarlopor cualquier código personalizadoentre tres y ocho dígitos. Consulte ”Bloqueo de la tarjeta SIM” en la página 49.

Número n o permitido

La función grupo de usuarios cerrado está activada y el número marcado no es parte de un grupo. Consulte ”Grupo cerrado de usuarios” en la página 53.

El teléfono no responde

Teléfono Erase de mano

Recargueocambielabatería.

Teléfono conectado a Manos libres para vehículo

Asegúrese de que el teléfono está bien colocado en el soporte.
m
m
e
l
i
b
e
C

No aparece la indicación de carga de la batería

Si pone una batería nueva que está vacía, o una vieja que no ha sido utilizada durante mucho tiempo y conecta el cargador al teléfono, es posible que tenga que esperar un poco hasta que el indicador de la parte superior del teléfono muestre la luz roja y aparezca el medidor de baterías.
Calidad pobre de sonido en el equipo de manos libres
Compruebe que el equipo de manos libres es un equipo original
de Ericsson y que ha sido instalado adecuadamente.
Cambie el tipo de manos libres de Tipo 1 a Tipo 2. Consulte ”Tiposde
o
f
equipos manos libres” en la página 66.
t
o
C
r
o
c
r
o
l
a
i
m
s
U
u
m
e
i
n
a
c
t
o
i
A
s
n
B
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Solución de problemas 77

Teclas rápidas

B
A
Varias teclas del teléfono pueden utilizarse para optimizar la funcionalidad del teléfono y reducir el número de veces que debe pulsar una tecla. Alguna de las combinaciones de teclas precisan que el teléfono tenga activo cierto modo y otras pueden realizarse desde el modo de espera.
La tabla que aparece a continuación describe algunas de las combinaciones de teclas más prácticas.
a
i
c
r
m
o
1 - 9 y YES 3
l
Para Debe: Modo:
silenciar el micrófono mantener pulsada CLR
acceder rápidamente al
correo de voz
encontrar el primer nombre de la agenda que empiecepor una letra determinada
lista de llamadas pulsar YES
ir a la dirigirse a la
segunda letra
dirigirse a la tercera letra
rechazar una llamada hacer doble clic en una tecla
o
C
r
acelerarel marcado
o
adelantar tres líneas
f
regresar al principio
t
del mensaje
o
mantenerpulsada la tecla 1
mantenerpulsada la tecla correspondiente, por ejemplo,
e
el 2 para encontrar el primer nombre que empiece por A
m
mantenerpulsada la tecla de subir el volumen y pulsar
m
la tecla numérica deseada mantenerpulsada la tecla
de bajar el volumen y pulsar
C
la tecla numérica deseada
e
de volumen o pulsar
l
i
pulsar pulsar
b
mantener pulsada
s
U
u
m
NO
IZQUIER DA
e
i
n
t
a
c
s
n
o
i
en el teléfono en espera
en espera
en espera al introducir letras
al introducir letras
al recibir una llamada
en espera al leer un mensaje al leer un mensaje
o
N
n
o
s
s
c
i
78 Teclas rápidas
r
E

Datos técnicos

s
Datos generales
Sistema GSM 900/GSM1800 Tarjeta SIM Tarjeta conectable pequeña, tipo 3V o 5V
e
s
U
Dimensiones
Tamaño 105x 49 x 24 mm Peso con la batería 146g Peso sin la batería 80g
Temperatura medioambiental
Máx +55°C Mín –10°C
e
m
r
i
c
l
a
m
n
u
c
i
t
a
o
i
n
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
B
A
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Datos técnicos 79

Glosario

B
A

Agenda

memoria del teléfono móvil en la que puede guardar números de teléfono para acceder a ellos por nombre (búsqueda alfabética en memoria) o posición.

Aviso de Tarificación

(o AoC) permitecontrolar el coste de las llamadasrealizadas desde el teléfono móvil. La pantalla muestra detalles de la última llamada así como el total de las realizadas.

Banda dual GSM 900/1800

El Ericsson T10 es un teléfono de banda dual, lo que quiere decir que puede utilizarlo en dos tipos distintos de redes: el sistema GSM 900 y el GSM 1800 (también conocida como PCN o DCS 1800).
m
m
e
l
i
b
e
C
Un teléfono de banda dual que combina los dos estándares puede utilizar ambas frecuencias. Esto aumenta la capacidad de las áreas urbanas densamente pobladas con lo que aumenta la cobertura que ofrece el operador de la red. También brinda roaming internacional mejorado, gracias a las redes adicionales que ahora tendrá disponibles mientras viaja.
El cambio de un sistema a otro se ejecuta automáticamente y sin fisuras, es decir, utilizará el teléfono sin reparar en cuál de los sistemas es el mejor en ese momento. De esto se encargan las redes. No obstante, debe saber que las funciones disponibles y la cobertura de la red difieren dependiendo de la opción del operador y/o la suscripción.
o
f

Clase de fax

Los estándares para la transmisión de fax se definen como clases. Las clases
t
I y II permiten velocidadesde transferencia de datos comprendidas entre
o
2400 y 9600 bps.
o
C
r
o
c
r
o
l
a
i
m
s
U
u
m
e
i
n
t
a
c
o
i
s
n

Desplazamiento

N
esta palabra significa pulsar la tecla de flecha izquierda o derecha para desplazarse entre los menús.
s
s
c
i
80 Glosario
r
E
n
o
r
E

Desvío

permite desviar llamadas a otro número, como su correo de voz o teléfono de casa.

Dúplex total

en equipo manos libres, significa que los dos interlocutores que hablan pueden hacerlo al mismo tiempo.

GSM 900

GSM es la red digital más utilizada internacionalmente, ahora funciona en más de 100 países de todo el mundo, principalmente en Europa y área de Asia-Pacífico.
Son fases diferentes de procesos del sistema GSM y los teléfonos GSM se ajustan a los requisitos de la fase 1 o 2.

GSM 1800

también conocida como DCS 1800 o PCN, es una red digital que opera en una frecuencia de 1800 MHz. Se utiliza en Europa y en el área de Asia-Pacífico.
i
c
l
a
r

Identificacióndelínea de llamada

(o CLI) muestra el número de la persona que le llama en la pantalla del teléfono móvil. A continuación puede elegir si desea o no contestar la llamada. Si bien es cierto que no todos los números aparecen en pantalla. Para utilizar este servicio, debe admitirlo la red.

Informacióndeárea

(o AI) es un servicio que permite recibir mensajes sobre temas predefinidos, como previsión meteorológica, informes de carreteras, etc. Para utilizar este servicio, debe admitirlo la red.

Introducción

esta palabra se utiliza en el manual para introducir letras o números mediante
o
f
el teclado.
t

Línea 1/Línea 2

consulte el apartado anterior “Servicio de líneas alternas”.
o

Números d e marcaciónfija

N
con ellos puede hacer que sólo esté permitido marcar con el teléfono móvil los números que comiencen con ciertas cifras predefinidas. El servicio se activa
o
con el PIN2.
o
C
r
o
n
m
m
e
l
i
b
e
m
o
C
s
U
u
m
e
i
n
i
t
a
c
s
s
c
i
Glosario 81
B
A
s
n
o

Operador

Para poder utilizar el teléfono, necesita una suscripción a una red. Esta suscripción la facilita un operador de red, junto con una tarjeta SIM que debe utilizar con el teléfono.
PIN
Número de identificación personal: código utilizado con todos los teléfonos basados en GSM para establecer autorización de acceso a diversas funciones o información. Recibirá el código PIN con la suscripción.

PIN2

Número de identificación personal 2: código de autorización que se utiliza sólo con servicios especiales.

Prefijo internacional (+)

prefijo (+) de los teléfonos móviles que añade automáticamente el código internacional correcto al comienzo del número de teléfono cuando llama a otro país. A continuación debe añadir el código del país al que llama.

Proveedor de servicios

empresa que facilita servicios y suscripciones a usuarios de teléfonos móviles.
PUK
Tecla de desbloqueo personal (PUK) - utiliza para desbloquear una tarjeta SIM bloqueada. Lo recibirá con la suscripción.
Red
una red o sistema de telefonía móvil está compuesta por una red de celdas. Unaestaciónbasederadiosirveacadaceldadesdedondelasllamadasse envíen y recogen de su teléfono móvil por señales de radio sin cable.

Restriccióndellamadas

permite restringir o imposibilitar ciertas o todo tipo de llamadas al y desde el teléfono móvil, como por ejemplo, las de salida, las de salida internacional, las de entrada. La limitación de llamadas se activa con un código personal.
t
Para utilizar este servicio, debe admitirlo la red.
o

Roaming

En la red local, indica que el teléfono móvil establece automáticamente
N
procedimientos de comunicación con distintas estaciones base de radio cuando viaja o se desplaza.
s
s
c
i
82 Glosario
r
E
o
f
n
o
r
o
C
o
m
m
e
l
i
b
r
e
C
i
c
m
o
l
a
m
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
B
A
s
n
r
E

Roaming internacional

función del teléfono móvil que permite cambiar de red entre las que ofrecen cobertura en el extranjero. El teléfono móvil selecciona automáticamente una red o sistema (la red local), pero si está fuera de alcance o no disponible, seleccionará otro sistema. El roaming internacional se basa en acuerdos entre los operadores de red de distintos países.

Selección

esta palabra significa desplazarse a un menú o función y pulsar la tecla
e

Semi-dúplex

En los equipos de manos libres, dúplex total indica que la conexión está abierta para que ambos interlocutores hablen simultáneamente. La opción semi-dúplex ofreceuna funcionalidadparecida a la dúplex, pero no completa.

Servicio de líneas alternas

(o ALS) permite disponer de dos líneas y dos números de teléfono diferentes en una suscripción de teléfono móvil. Puede disponer de un número para llamadas profesionales y otro para las personales. Para utilizar este servicio, debe admitirlo la red.

Servicio de mensajes cortos

(o SMS) permite el envío y recepción de mensajes de hasta 160 caracteres a través del centro de mensajería del operador de la red a su teléfono móvil. Los mensajes se guardan cuando el teléfono está apagado o fuera de alcance para verificar que los recibirá. Para utilizar este servicio, debe admitirlo la red.
m
m
o

Sistema de menús

es la forma más fácil de accedera todas las funciones del teléfono.Losmenús están organizados de forma que pueda acceder a ellos y consultarlos cuando se desplaza con las teclas de flecha.
SMS
consulte “Servicio de mensajes cortos”.
t

Suscripción

o
contrato que realiza con el proveedor de servicios/red. Para poder utilizar el teléfono, necesita una suscripción a una red. Con la suscripción obtendrá
N
una tarjeta SIM (Módulo de identificación del suscriptor). Los servicios incluidos en la suscripción dependen del operador y/o suscripción contratada. Así, es posible que no tenga acceso a algunos de los servicios y funciones
s
que describe este manual. Si desea obtener una lista completa de los servicios que incluye su suscripción, contacte con el operador de la red.
s
o
f
n
o
r
C
o
i
b
e
l
r
e
C
i
c
m
o
a
U
l
u
m
s
n
c
i
i
t
a
c
i
Glosario 83
n
o
B
A
s
YES.

Tarjeta de PC

También denominada PCMCIA. La tarjeta de PC funciona como un módem y conecta el teléfono móvil a un portátil u organizador para permitir la transmisiónde datos y fax. La fina tarjeta tipo II tiene el tamaño más utilizado. La del tipo III es más gruesa y alberga más que funcionalidad de módem.

Tarjeta SIM

Módulo de identificación del suscriptor: tarjeta que puede introducir en cualquier teléfonomóvilbasado en GSM. Contiene detallessobre el suscriptor, información de seguridad y una memoria para una agenda personal de números. La tarjeta puede ser del tipo de conexión pequeña o de tamaño de tarjeta de crédito, si bien ambas disfrutan de la misma funcionalidad.
a
i
l

Tonos DTMF o de pulsos

Los códigos de señales multifrecuencia de tono dual se envían como señales de tono. Se utiliza para la banca telefónica, acceder a contestadores, etc.
c
r
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
A
s
n
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
B
o
N
s
s
c
i
84 Glosario
r
E
n
o
Directrices para
r
E
una utilización segura y óptima
e
¡Nota! Consulte esta información antes de utilizar el teléfono móvil.

General

Desde su introducción a mediados de la década de los 80, el teléfono móvil ha
r
e
C
i
c
m
o
a
sido uno de los productos más fascinantes e innovadores jamás desarrollados. Con él puede permanecer en contacto con la oficina, la familia, los servicios de emergencia y más aún.
El teléfonoes un transmisory receptor der adio. Cuando estáencendido recibe y envía energía de radiofrecuencia (RF). Dependiendo del tipo de móvil que haya adquirido, funciona en rangos de frecuencias diferentes y emplea
m
o
b
o
m
e
l
i
conocidas técnicas de modulación. Cuando utiliza el teléfono, el sistema que gestiona sus llamadas controla el nivel de alimentación en el que transmite su aparato.
Para un funcionamiento seguro y óptimo del teléfono, siga estas directrices.

Exposición a energía de radiofrecuencia

La Comisión internacional para la protección contra la radiación no ionizante (ICNIRP), patrocinada por la Organización mundial de la salud (OMS), publicó una declaración en 1996 que establece los límites de exposición a campos de radiofrecuencia de los teléfonos móviles de mano. De acuerdo con esta declaración,basadaen el ámbito de investigación disponible,no
t
existen pruebas de que las terminales de móviles que se ajustan a los límites
o
recomendados puedan tener efectos perjudiciales sobre la salud. Todos los teléfonos Ericsson respetan las recomendaciones ICNIRP así como los
N
estándaresde exposición internacionales, como:
CENELEC Estándar preeuropeo ENV50166-2
ANSI/IEEE C95.1-1992 (USA, Asia- Pacífico)
s
C
r
o
f
n
o
s
U
l
n
u
m
c
i
i
t
a
s
c
i
Directrices para una utilización segura y óptima 85
B
A
s
n
o
Si desea restringir aún más la exposición a radiofrecuencias, puede optar por controlar la duración de las llamadas y utilizar el teléfono controlando la energía de forma eficaz.

Funcionamiento óptimo del teléfono

Utilizaciónd el teléfono para un óptimo rendimiento con un consumo de energía mínimo:
Sujete el teléfono como cualquier otro. Hable directamenteal micrófono y dirija la antena hacia arriba sobre su hombro. Si la antena es extensible, extiéndala durante las llamadas.
No sujete la antena mientras UTILIZA el teléfono. Al sostener la antena puede resentirse la calidad de la llamada, el teléfono deberá aumentará el nivel de energía por encima de lo necesario y reducirá el tiempo de conversación ydeespera.

Cuidado y sustitucióndelaantena

No utilice el teléfono con la antena dañada. Cámbiela de inmediato. Consulte el manual para averiguar si puede hacerlo personalmente. Si es así, utilice sólo antenas aprobadas por Ericsson. En caso contrario, lleve el teléfono a un centro de servicios cualificado para que lo reparen.
m
o
b
o
m
l
i
Utilice sólo la antena especificada por Ericsson. El uso de antenas, modificaciones o anexos no autorizados puede dañar el teléfono así como violar las regulaciones correspondientes.
No utilice una antena diseñada para un tipo de te léfono portátil distinto al que ha adquirido.

Conducción

Compruebe las leyes y normativas relativas a la utilización de teléfonos móviles de las áreas en las que conduce. Respételas siempre. Asimismo, cuando utilice el teléfono mientras conduce:
t
Preste toda su atención a la con ducción.
Use el funcionamiento manos libres, si dispone de él.
o
Retírese de la carretera y aparque el vehículo antes de responder a una
N
La energía de radiofrecuenciapueden afectar a ciertos sistemas electrónicos de vehículos de motor. Además, ciertos fabricantes de vehículos prohiben la utilización de teléfonos móviles en sus medios de locomoción. Contacte
s
con el representante del fabricante de vehículos para verificar que el teléfono
s
no afecta a los sistemas electrónicos de su vehículo.
C
r
o
f
llamada si así lo precisan las condiciones de conducción.
n
o
c
r
e
o
C
e
l
a
i
m
m
U
c
i
86 Directrices para una utilizaciónsegurayóptima
r
E
s
n
u
e
c
i
t
a
o
i
B
A
s
n
r
E

Dispositivos electrónicos

Los principales equipos electrónicos modernos, como por ejemplo, los ubicados en hospitales y automóviles, están protegidos contra la energía de radiofrecuencia. No obstante, la energía de radiofrecuencia de los teléfonos pueden afectar a ciertos equipos electrónicos.
Apague el teléfono en instalaciones sanitarias cuando las normativas de dichas áreas así se lo indiquen. Solicite siempre permiso para utilizar el teléfono junto a equipo médico.
Los teléfonos móviles pueden afectar al funcionamiento de ciertos marcapasos cardíacos implantados, equipo de personas con aparatos auditivos y otros sistemas implantados médicamente. Los pacientes que utilizan marcapasos deben saber que el empleo de teléfonos móviles junto al marcapasos puede provocar un mal funcionamiento de éste último. Procure no colocar el teléfono sobre el marcapasos, como por ejemplo, guardarlo en el bolsillo de la camisa. Cuando utilice el teléfono, colóquelo en la oreja opuesta al marcapasos. A una distancia de 15 cm entre el teléfono y el marcapasos, el riesgo de interferencias es limitado. Contacte con su cardiólogo para obtener más información.

Aviones

Apague el teléfono antes de subir a cualquier tipo de avión.
Utilícelo en tierra sólo tras recibir permiso de la tripulación
Apague el teléfono antes de despegar. No lo utilice durante el vuelo.
Para evitar posibles interferencias con sistemas de navegación, las regulaciones de seguridad requieren que disponga de permiso de un miembro de la tripulación para utilizar el teléfono cuando el avión está en tierra. Para evitar interferencias con los sistemas de comunicaciones,no debe utilizarlo durante el vuelo.
o
C
r

Fuente de alimentación

o
Conecte la CA (fuente de alimentación) sólo a fuentes de energía
f
especificadas tal y como indica el producto.
t
Para reducir el riesgo de dañar el cable eléctrico, extráigalo de la fuente
o
y utilice en su lugar un adaptador de CA.
N
Asegúrese de que el cable está situado de forma que no pueda ser pisado, no dificulte el paso y no pueda resultar dañado o forzado.
o
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desconecte la unidad de la
s
fuente de alimentación antes de proceder a limpiar el aparato y utilice a continuación un paño suave humedecido con agua.
s
o
n
m
m
e
l
i
b
e
C
c
r
o
l
a
i
m
s
U
u
m
e
i
n
i
t
a
c
c
i
Directrices para una utilización segura y óptima 87
B
A
s
n
o

Niños

No permita que los niños jueguen con el teléfono. No es un juguete. Los niños pueden dañarse ellos mismos o a otros (pueden pincharse a sí mismos o a otros con la antena, por ejemplo). También pueden dañar el teléfono o realizar llamadas costosas.
A
B

Áreas de detonaciones

Para no interferir con operaciones de detonaciones, apague la unidad cuando se encuentre un una zona de detonación o en áreas que indiquen que apague la radio de dos direcciones. Las cuadrillas de construcción utilizan dispositivos de radiofrecuencia para activar los explosivos.
U

Atmósferas potencialmente explosivas

Apague el teléfono cuando se encuentre en una zona con una atmósfera potencialmente explosiva. Es muy poco frecuente, pero el teléfono o sus componentes pueden generar chispas. Las chispas pueden provocar en estas áreas una explosión o incendios que causen daños corporales o incluso la muerte.
m
m
e
l
i
b
e
C
Las áreas con Atmósferas potencialmente explosivas están en general, si bien no siempre, claramente marcadas. Incluyen zonas con combustibles, como gasolineras, la parte inferior de los barcos, instalaciones de depósito o transferencia de productos petrolíferos o químicos y áreas en las que el aire contiene componentes químicos o partículas como grano, polvo o elementos metálicos.
No transporte o almacene gasolina inflamable, líquidos o explosivos en el compartimento del vehículo en el que guarda el teléfono y los accesorios.

Cuidado del producto

o
No exponga el producto al agua o la humedad. Por ejemplo: baño,
f
lavadero, sótanos húmedos, piscinas, etc.
No exponga el producto a temperaturas extremas como las de un radiador,
t
una cocina o un coche aparcado al sol.
o
No exponga el producto a temperaturas extremadamente bajas como
N
las de un coche aparcado a la intemperie en invierno.
No exponga el producto al contacto con velas encendidas, cigarrillos,
puros, llamas, etc.
o
o
C
r
o
n
c
r
o
l
a
i
m
m
s
s
c
i
88 Directrices para una utilizaciónsegurayóptima
r
E
s
n
u
e
c
i
t
a
o
i
s
n
Use sólo accesorios originales Ericsson. En caso contrario, se expone a pérdidas de rendimiento, incendios, descargas eléctricas o daños e invalidarán la garantía.
No intente desmontar el producto. Si lo hace, invalidará la garantía.
El producto no contiene elementos que pueda reemplazar el usuario. Los centros de servicios autorizados ejecutarán los servicios técnicos necesarios.
s
B
A
t
o
f
r
o
C
o
m
m
e
l
i
b
r
e
C
i
c
m
o
l
a
m
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
n
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Directrices para una utilización segura y óptima 89

Garantía

B
A
Si su producto Ericsson precisa asistencia dentro de la garantía, deberá llevar el producto al vendedor/distribuidor del que se adquirió. Si la precisa estando en el extranjero, el servicio de asistencia estará disponible en aquellos países que figuran en su Certificado Internacional de Garantía.
En su caso, toda la información sobre nuestra red de asistencia autorizada le será proporcionada por nuestro concesionario Ericsson local.

Nuestra garantía

Ericsson garantiza la ausencia de defectos de material, diseño y fabricación en este producto en el momento inicial de su compra, y por un período que comprende los doce (12) meses posteriores.

Qué haremos

Si durante el período de garantía, este producto presentase anomalías en su utilización y funcionamiento normales debido a materiales o fabricación defectuosa,Ericsson reparará o sustituirá el producto a su discreción bajo las condiciones estipuladas a continuación.
Los concesionarios de Ericsson, los distribuidores autorizados o los centros de asistencia autorizados que figuran en su Certificado Internacional de Garantía repararán o reemplazarán este producto bajo los términos y condiciones estipulados en las condiciones de la garantía. Ciertos productos pueden no estar disponibles en algunos países, en cuyo caso, se proporcionará un producto similar.

Condiciones

t
1. La asistencia en garantía se presta únicamente ante la presentación del
o
N
s
s
c
i
90 Garantía
r
E
s
t
a
o
i
n
r
i
c
l
a
s
U
u
e
i
n
c
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
r
o
f
i
b
l
o
certificado de garantía original emitido al comprador por el vendedor,
y si dicho certificado de garantía reseña el número de serie correspondiente al producto comprado y la fecha de compra del producto. Ericsson se
n
reserva el derecho de rechazar la prestación de asistencia en garantía si esta información ha sido eliminada o corregida con posterioridad a la fecha
o
original de compra del producto. El recibo/factura original sólo se aceptará como prueba de compra si se presenta ante el vendedor del que se adquirió el producto.
r
E
2. La garantía no se aplica en circunstancias distintasa las de defectos
en el material, diseño y fabricación. Dicha garantía no cubre lo siguiente:
Revisionesperiódicas, mantenimiento,reparación y sustituciónde
piezas debidos a desgaste y utilización normales. Tampoco sustitución de baterías defectuosas o actualización de software debidos a cambios en los parámetros de la red.
Daños ocasionados al producto debidos a:
• Utilización incorrecta o indebida, tal como, a modo de ejemplo no limitativo, la utilización del producto para otros usos distintos a los normales, el no seguir las instrucciones de Ericsson para la utilizacióny el mantenimientod el producto, así como lainstalación o uso del producto de forma no coincidente con las normas técnicas y de seguridad en vigor.
• Las reparaciones realizadas por talleres de asistencia no autorizados, así como la apertura de la unidad por personal no autorizado.
• Accidentes,sucesos imprevistos o cualquier otra circunstancia fuera del control de Ericsson, tales como, a modo de ejemplos no limitativo, los causados por el rayo, el agua, el fuego o aireación inadecuada.
3. Este producto no se considerará defectuoso en los términos de la presente
garantía si es preciso adapta rlo, modificarlo o ajustarlo para que esté conforme a las normas técnicas o de seguridad nacionaleso locales en vigor en cualquier país distinto a aquel para el que se diseñó y se fabricó el producto en origen. Esta garantía no reembolsará el coste de estas adaptaciones, modificaciones o ajustes, o de los intentos de hacerlo, sean realizados correctamente o no, ni tampoco los posibles daños ocasionados por ello, ni la adaptación, modificación o ajuste destinados a actualizarel producto con respecto asu finalidad normal segúnse describe en el manual del producto, sin el consentimiento previo y por escrito de
o
Ericsson.
f
4. La reparación o sustitución según los términos de esta garantía no
t
da derecho a una extensión o un nuevo inicio del período de garantía. La reparación o sustitución según los términos de esta garantía puede
o
llevarse a cabo con unidades o piezas reacondicionadas y con
N
funcionalidad equivalente. Las piezas o componentes intercambiados pasarán a ser propiedad de Ericsson.
o
C
r
o
n
m
m
e
l
i
b
e
C
c
r
o
l
a
i
m
s
U
u
m
e
i
n
i
t
a
c
o
s
s
c
i
B
A
s
n
o
Garantía91
5. Esta garantía no afecta a los derechos del consumidor según la legislación
nacional vigente correspondiente, ni tampoco sus derechos frente al vendedor en relación con su contrato de compra/venta.
En ausencia de legislación nacional aplicable, esta garantía constituirá el único y exclusivo recurso del com prador. Ericsson, sus concesionarios y distribuidores, no podrán ser responsabilizados de daños (casuales o indirectos debidos a la vulneración de cualquier garantía expresa o implícita sobre este producto) consecuenciales o indirectos que se produzcan con ocasión de defectos de material, diseño y/o fabricación cubiertos por la presente garantía.
l
a
i
c
r
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
A
s
n
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
B
o
N
s
s
c
i
92 Garantía
r
E
n
o

Declaraciónde conformidad

A
s
t
a
o
i
n
Nosotros, Ericsson Mobile Communications AB de Nya Vattentornet 221 83 Lund, Suecia
declaramos bajo nuestra total responsabilidad que nuestro producto
r
i
c
l
a
Ericsson número de tipo 110 1002-BV
al que hace referencia esta declaración, es conforme con las normas correspondientesTBR 19, TBR 20, TBR31, TBR32, ETS 300 342-1 y EN 60950, según lo establecido en la directiva de Teleterminales 91/263/EEC, la directiva EMC 89/336/EEC y la directiva de Bajo voltaje 73/23/EEC.
e
s
U
u
e
i
n
c
m
m
o
b
o
m
e
l
i
m
o
C
Stockholm, 1 October, 1999
(Lugar y fecha de emisión)
Johan Siberg, Presidente
C
r
o
f
t
B
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Declaracióndeconformidad 93
s
B
A
t
o
f
r
o
C
o
m
m
e
l
i
b
r
e
C
i
c
m
o
l
a
m
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
n
o
N
n
o
s
s
c
i
94 Declaración de conformidad
r
E

Índice

B
A
r
E
A
Agenda 23
cambiar número de teléfono 27 cambiar un nombre 27 copiar 28 eliminar un número de teléfono 26 guardar nombres24 guardarnúmeros 24 llamada desde 26 mantener actualizada 27 memoria de la tarjeta 23 memoria del teléfono 23
Almacenamiento
nombres 24
números 24 Antena 4 Apagado del teléfono 10 Auricular 4
volumen 16
B
Banca
por teléfono 25
telefónica 25 Batería 4, 6
cargado 6, 7
conexión 6
extracción 8
o
pestillo de liberación 4
f
Bloc de notas 16 Bloqueo de la tarjeta SIM
t
activar 49
o
anular 50 Bloqueo del teclado 48
activar 48
N
anular 48 Bloqueo del teléfono 50
o
activar/anular 51
bloqueo automático 50
s
bloqueo total 50
s
cambiar el código de seguridad 50
o
C
r
o
n
c
i
m
m
e
l
i
b
r
e
C
i
c
m
o
Bucles de la cinta. Consulte Indicador de correo de voz
C
e
Calculadora 74
s
Cambio del PIN 49 Canal del micrófono 4
U
Cargador de la batería 7 CB. Consulte Información de área
l
Cifrado 15
a
CLI. Ver Identification de la línea
i
autora de la llamada
n
Contestación a una llamada 14 Copia de números de teléfono 28
u
Correo de voz 31
activar 31 llamada 31
m
Costedelallamada63
comprobar 63 especificar el precio por unidad 64 fijar un límite de crédito 64
D
Desplazamiento 20 Desplazarse 12 Desvío de llamadas 46
activar 46 anular 47 comprobar estado 47 indicadorde desvío 11, 46
Duración de la llamada 63
comprobar 63
E
Emisión de celdas. Consulte Información de área Encendido del teléfono 9 Envío de mensajes (SMS) 42
a
c
o
i
t
Índice 95
s
n
F
Faxes, envío y recepción 71 Fecha 37
configuración 37
formato 37 Finalización de llamadas 13 Funciones de la teclas 12, 78
G
Grupo cerrado de usuarios 53
H
Hora 36
configuración 37
formato 36
I
Icono de teléfono 23 Iconos de la pantalla. Consulte Indicadores de la pantalla Identification de la línea autora de la llamada (CLI) 15 Idioma que aparece en pantalla 9, 36 Indicador
Bloqueo del teclado 11
de correo de voz 12
de desvío 11, 46
de llamadas contestadas 29
de llamadas sin contestar 29
de línea 12
de números marcados 29
SMS 11 Indicadores de la pantalla 11, 29
bloqueo del teclado 11
correo de voz 12
fuerza de la señal 11
icono de teléfono 23
f
llamada silenciosa 11
llamadas contestadas 29
t
llamadas sin contestar 29
línea 12
o
medidor de la batería 11
números marcados 29
N
SMS 11 Información de área 44
o
recepción de mensajes de área 45
tipos de mensaje 44
s
L
s
Lectura de mensajes (SMS) 38
c
i
96 Índice
r
E
r
o
n
o
C
o
m
m
e
l
i
b
r
e
C
i
c
m
o
Letras, introducción 23 Lista de llamadas 29
activar 30 llamar mediante la lista de
llamadas 30 Lista de redes prohibidas 61 Llamada
de la lista de llamadas 30
en espera 55
mediante la agenda 26
e
Llamada a un número llamado anteriormente
s
rechazo 13 Llamadas
U
conmutar entre llamadas56
contestar14
l
de emergencia 14
a
desviadas. Consulte Desvío de
llamadas
n
finalizar 13
internacionales14
u
rechazar 12, 14
recibir 14
m
repetir llamada 13
reteneruna
llamada 16, 55, 56, 58, 59
sin contestar 30 Luz del indicador 4 Límite 64
M
Marcación fija 52
activar 53
anular 53 Medidor
de la batería 11
de la fuerza de la se ñal 11 Memoria
completa 25
de la tarjeta 23, 24
del teléfono 23, 24 Mensajes
de error 76
de texto (SMS) 38 Mensajes guardados (SMS)
lectura 39 Menú COMPROBAR 73
c
i
i
t
a
B
A
s
n
o
r
E
Micrófono 4
silenciar 16
Multiconferencias 57
añadir nuevos interlocutores 58 crear 57 desconectar un interlocutor 58 extraer un interlocutor58
revisar interlocutores 58 Método abreviado. Consulte Teclas rápidas
N
Nombre de la red 10 Número de emergencia internacional 14 Número de teléfono
mostrar el propio 36 Números fijos 53
editar 53
guardar 53
O
Ocultación de su número 72
P
Pantalla 4
idioma 9, 36
indicadores 11
luz 36 Pausas DTMF 25, 72 PIN 6, 9
cambiar 49 PIN2 6
cambiar 49 Pinza para cinturón
r
orificio de conexión 4
o
Presentaciónde su número 72
f
PUK 6, 49
R
t
Recepción
o
de llamadas 14
de mensajes (SMS) 38
N
Rechazo de llamadas 14
n
Recordatorio de tiempo 35 Recuperación
o
de la posición 27
s
de nombres 26 Red 10, 60
s
modos de búsqueda 62
m
o
C
b
o
c
i
m
e
l
i
r
e
C
i
c
m
o
preferida 61 prohibida 61 selección 60
Redes
preferidas 61
prohibidas61 Redirección de llamadas. Consulte Desvío de llamadas Reenvío de llamadas. Consulte Desvío de llamadas
e
Rehazo de llamadas 12 Reloj de alarma 73
s
Reloj. Consulte Hora Restablecimientode los valores del
U
teléfono 37 Restricciónde llamadas 51
l
anular todas 52
a
S
Señal
m
Señal de llamada
Señales
Servicio de contestador. Consulte Correo de voz Servicio de llamada en espera
Servicio de líneas alternas (ALS) 65 Signo más (+) 14, 23 Silenciación del micrófono 16 Sistemademenús20 SMS 38
c
i
cambiar estado 51
cambiar la contraseña52
n
u
de llamada silenciosa 11
de mensaje 35
componer la propia 34
nivel 33
personal 34
seleccionar 33
tipo 33
de llamadas personales34
de tonos 17
activar 55
anular 55
borrar 40
componer 42
contestar a 40
editar 42
envío 42
t
a
n
o
i
Índice 97
B
A
s
guardar 40 lectura 38 preparar teléfonopara enviar 39 recepción 38 repetir mensajes 42 respuesta solicitada 42 tipos 41
tipos de mensaje 41 Solicitud de respuesta (SMS) 42 Sonido de las teclas 35
T
Tapa 4 Tarjeta SIM 5
botón de liberación 4
desbloquear 49
extracción 5
introducción 5 Tarjetas
de crédito 68
para llamadas 68 Teclado 4
desbloquear 48 Teclas
de volumen 4, 12, 14
rápidas 78 Tipos de mensaje (SMS) 41 Tonos
de pulso 17
DTMF 17
U
Unidad vibraroria 35 Uso de manos libres 66
V
o
Volumen
f
auricular 16
señal de llamada 33
t
o
C
r
o
m
m
e
l
i
b
e
C
c
r
o
l
a
i
m
m
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
B
A
s
n
o
N
o
s
s
c
i
98 Índice
r
E
n
Loading...