Sony ericsson T10S User Manual [es]

Contenido
o
C
r
o
f
Ericsson T10s Segunda edición (noviembre 1999) Este manual ha sido publicado por
Ericsson Mobile Communications AB,
sin ninguna garantía. Ericsson Mobile
Communications AB se reserva el
derecho a realizar cambios o mejoras
debido a errores tipográficos,
imprecisiones de información actualizada
o mejoras de programas y/o equipo, en
cualquier momento y sin previo aviso. Sin
embargo, tales cambios se incorporarán
a nuevas ediciones de este manual.
Todos los derecho reservados.
©Ericsson Mobile Communications AB,
Número de publicaci ón:
ES/LZT 108 2699 R1B
INNOVATRON PATENTS
t
o
N
o
s
s
1999
c
i
Impreso en Suecia
r
o
n
m
m
e
l
i
b
a primera vista
Nociones preliminares 3
Preparativos para utilizar el teléfono4 Encendido y apagado del teléfono 9 Información de la pantalla y funciones de las teclas 11 Realización y recepción de llamadas 13 Durante una llamada 16
e
s
U
r
i
c
m
o
l
a
m
n
u
c
i
Funciones y configuraciones 19
Uso del Sistema de menús 20 Su Agenda privada 23 Uso de la Lista de llamadas 29 Servicio de correo de voz 31
e
Personalización del teléfono 33 Envío y recepc ión de mensajes de texto
(SMS) 38 Desvío de llamadas entrantes 46 Seguridad del teléfono y de la suscripción 48 Gestión de más de una llamada al mismo tiempo 55
C
Configuración de preferencias de la red 60 Consulta del Coste/Duración de la llamada 63 Uso de doz líneas de voz 65 Llamadas desde el coche 66 Llamadas c on tarjeta para llamadas o tarjeta de
crédito 68 Envío y recepción de faxes y datos 71 Algunas funciones útiles 72
Información adicional 75
Solución de problemas 76 Teclas rápidas 78 Datos técnicos 79 Glosario 80 Directrices para una utilización segura y óptima 85 Garantía 90 Declaración de conformidad 93 Índice 95
t
a
o
i
n
B
A
s
E
Tenga en cuenta que:
No todas las redes admiten los servicios incluidos en este manual.
Esto también se aplica al número de emergencias internacional GSM 112.
Póngase en contacto con el proveedor u operador de su red si tiene dudas acerca de si puede utilizar un servicio o no.
B
A
s
t
a
o
i
n
r
i
c
l
a
s
U
u
e
i
n
c
e
m
m
m
m
o
o
C
C
b
o
i
e
l
El símbolo de nuestros productos significa que han sido certificados según la normativa EMC 89/336/EEC, la normativa sobre telecomunicaciones 91/263/EEC y la normativa de Voltaje bajo 73/23/EEC, siempre que sea aplicable. Los productos cumplen los requisitos estipulados según los siguientes estándares:
Teléfonos celulares y accesorios en combinación:
ETS 300 342-1 EMC para telecomunicaciones celulares digitales en Europa.
Accesorios sin conexión directa a teléfonos celulares:
EN 50081 Compatibilidad electromagnética, Estándar de emisión genérica, y EN 50082 Compatibilidad electromagnética, Estándar de inmunidad genérica.
o
N
s
c
r
o
f
t
n
o
s
i
r
E
B
A
NOCIONES PRELIMINARES
Preparativos para utilizar el teléfono 4
Encendido y apagado del teléfono 10
Informaciónde la pantalla
y funciones de las teclas 11
Realización y recepción de llamadas 14
Durante una llamada 17
i
c
l
a
r
s
U
u
e
i
n
t
a
c
o
i
s
n
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s

Preparativos para utilizar el teléfono

Visión general

Parte frontal

Luz del indicador
Teclas de volumen
i
c
r
e
m
Micrófono
m
Canal del micrófono
o
m
o
C
C
e
b
o
i
l
r

Parte posterior

o
f
t
Botón de liberación
o
de la tarjeta SIM
N
n
e
s
Antena
U
l
a
Auricular
c
i
Pantalla
n
u
Teclado
m
Tapa
Orificio de conexión de la pinza para cinturón
Batería
t
a
o
i
B
A
s
n
o
s
s
c
i
4 Preparativos para utilizar el teléfono
r
E
Pestillo de
liberación
de la batería

Montaje

Siga estas instrucciones para utilizar el teléfono:
introduzca la tarjeta SIM
conecte la batería al teléfono
cargue la batería
A

La tarjeta SIM

o
i
s
n
Cuando se suscribe a los servicios de un operador de red, obtiene una tarjeta SIM (Módulo de identificación del suscriptor). La tarjeta SIM contiene un chip informáticoque lleva un registro de su número de teléfono, los servicios incluidos en su suscripción e información de su agenda, entre otros datos.
Las tarjetas SIM utilizan dos formatos de tamaño. Unas tienen el tamaño de una tarjeta de crédito y otras son más reducidas. Su teléfono utiliza la tarjeta de tamaño reducido. Varias tarjetas SIM de tamaño de tarjeta de crédito incorporan una más pequeña que puede extraerse con facilidad. Antes de utilizar el teléfono, debe introducir la tarjeta SIM tal y como se muestra a continuación.

Introducción de la tarjeta SIM

r
i
c
l
a
s
U
u
e
i
n
t
a
c
e
m
m
m
m
r
o
C
o
i
b
l
1. Extraiga la batería
(si está conectada).
2. Introduzca la tarjeta SIM dentro
de la ranura correspondiente con

Extracción de la tarjeta SIM

o
f
t
e
o
C
los conectores dorados hacia abajo y la esquina recortada alaizquierda.
B
r
E
o
N
n
o
(si está conectada).
s
2. Deslice el bot ón de liberación de
la tarjeta SIM hacia usted.
s
c
i
3. Extraiga la tarjeta SIM.1. Extraiga la batería
Preparativos para utilizar el teléfono 5

El PIN

La mayoría de las tarjetas SIM se facilitan con un código de seguridad o PIN (Número de identificación personal), que puede necesitar para acceder a la red. Cada vez que enciende el teléfono, se le solicita que introduzca su PIN. Encontrará la información PIN en los datos que le proporciona el operador.
Ciertos operadores pueden disponer de servicios que precisan un segundo PIN, el PIN2.
Debe ser cuidadoso con el PIN, dado que le protege contra un uso no autorizado de su suscripción.
Si introduce el PIN incorrectamente tres veces seguidas, se bloqueará la tarjeta SIM. Si esto ocurre, podrá desbloquearlo mediante el PUK (código de Tecla de desbloqueo personal), que también obtendrá del operador.

La batería

El teléfono incorpora una batería de hidruro de níquel (NiMH). Cuando adquiere el teléfono la batería no estará cargada, pero dispondrá de energía suficiente para encender el aparato. Recomendamos que cargue la batería antes de utilizar el teléfono por primera vez.

Conexión de la batería al teléfono

r
e
m
m
o
C
C
e
b
o
i
l
r
Coloque la batería en la parte posterior del teléfono y presione hasta que
o
oiga un clic.
f

Cuándo debe cargar la batería

t
Puede cargar la batería de hidruro de níquel que recibirá con el teléfono
o
cuando desee dado que no afecta en absoluto a su rendimiento. Esto no ocurre con las baterías tipo níquel cadmio más baratas, que otros proveedores
N
comercializan como accesorios. Para disfrutar de un óptimo tiempo de habla y de espera a largo plazo, recomendamos que utilice con su teléfono sólo las baterías originales Ericsson.
n
o
s
s
c
i
6 Preparativos para utilizar el teléfono
r
E
i
c
m
o
l
a
m
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
B
A
s
n
Para recordarleque pronto deberá cargar la batería o reemplazarla con una cargada:
sonará una señal de alarma (un timbre largo) y aparecerá en pantalla
el mensaje varias veces.
el indicador luminoso situado en la parte superior del teléfono se
encenderá en color rojo de forma intermitente.
¡Nota! El teléfono se apaga cuando la batería no puede alimentarlo satisfactoriamente.

Cargadodelabatería

Batería baja
durante diez segundos. La señal se repite
e
r
i
c
s
U
l
a
n
u
c
i
i
t
a
e
m
m
m
1. Asegúrese de que la batería está
conectada al teléfono.
2. Conecte el cargador a la
red eléctrica.
m
o
C
3. Conecte el cargador al teléfono
o
como muestra la imagen. El símbolo del rayo del enchufe debe quedar hacia arriba.
C
Para indicar que se está efectuando la carga:
r
el medidor de la batería de la pantalla parpadea continuamente.
el indicador situado en la parte superior del teléfono muestra una luz
o
roja fija (o verde, si el teléfono está encendido).
f
Cuando la batería está totalmente cargada, el medidor de la batería de la
t
pantalla está completo y el indicador del teléfono muestra una luz verde fija.
o
Consejo! Puede utilizar el teléfono mientras se carga la batería. No obstante,
N
esto aumenta el tiempo de carga.
n
b
o
i
e
l
B
A
s
n
o
r
E
o
s
s
c
i
Preparativos para utilizar el teléfono 7

Desconexión del cargador

B
A
s
t
a
o
i
n
Incline el enchufe conectado al teléfono hacia arriba y extráigalo.
e
s

Extracción de la batería

U
l
c
i
n
u
hasta extraerla del teléfono.
1. Desactive el teléfono.
2. Presione el pestillo situado
enlaparteinferiordelabatería.
e
m
r
a
i
c
3. Tire de la batería hacia arriba
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
o
N
n
o
s
s
c
i
8 Preparativos para utilizar el teléfono
r
E
Encendido y apagado
Teclee
PIN
Teclee
PIN
RED
00:00
****
E
N
i
r
del teléfono

Encendido del teléfono

Mantenga pulsada la tecla NO (Activar/Desactivar) hasta que
perciba un clic.

Si aparece en pantalla el mensaje Teclee PIN

Algunas tarjetas SIM están protegidas con un código PIN. Si aparece en pantalla
1. Introduzca su PIN. Si se equivoca al introducir el PIN, borre el dígito
2. Pulse ¡Nota! Si introduce el PIN incorrectamente tres veces seguidas, se bloqueará
la tarjeta SIM. Puede desbloquearla mediante el PUK, consulte “Seguridad del teléfono y de la suscripción” en la página 48.

Búsqueda de redes

Trasencender el teléfono (e introducirel PIN), aparece el logotipo de Ericsson en la pantalla y el teléfono busca una red.
Cuando se encuentra una red, el teléfono emite tres timbres. El indicador luminosodel teléfono se enciende con color verde cada segundo y aparece en pantalla el nombre del operador de la red (generalmente abreviado).
Esto se denomina modo de espera. Ya puede efectuar y recibir llamadas.

Configuración inicial

t
Al encender el teléfono por primera v ez, tal vez desee cambiar el idioma de la pantalla, seleccionar el tipo de señal de llamada y configurar el reloj.
o
Para obtener más información sobre estas configuraciones, consulte “Personalización del teléfono” en la página 33.
Teclee PIN
incorrecto pulsando la tecla
YES.
C
r
o
f
tras encender el teléfono, siga los siguientes pasos:
e
m
m
o
i
e
l
C
b
o
CLR.
r
i
c
m
o
l
a
s
U
u
m
e
i
n
a
c
t
o
i
n

Idioma de la pantalla

o
La mayoría de las tarjetas SIM utilizan automáticamente el idioma de la pantalla con el del país en el que adquirió la tarjeta SIM. Si no es así, el
s
idioma por defecto es el inglés. Para cambiar el idioma de la pantalla,
s
consulte “Luz de la pantalla” en la página 36.
c

Encendido y apagado del teléfono 9

B
A
s
n
Si el teléfono muestra un idioma que no comprende, puede cambiarlo a español.
RED
16:21

Sólo 112

16:21

Sin red

06:01
Para cambiar el idioma de la pantalla a e spañol
1. Pulselatecla
2. Pulselatecladeflecha
3. Introduzca 0000.
4. Pulselatecladeflecha
Red
Normalmente,el nombre de una red aparece en la pantalla tras encender el teléfono, pero puede ocurrir que no haya ninguna disponible. Entonces la pantalla muestra uno de estos mensajes:
Sólo 112
Si el mensaje pero no le está permitido utilizarla.No obstante, en caso de emergencia, algunos operadores le permiten llamar al número de emergencia internacional
112.Consulte “Realización y recepción de llamadas” en la página 13.
Sin red
Si aparece el mensaje es demasiado débil. Deberá desplazarse
CLR.
IZQUIERDA.
DERECHA.
e
s
c
i
t
a
U
l
r
i
c
a
n
u
Sólo 112
aparece en pantalla, está dentro del alcance de una red,
e
Sinred
, no hay ninguna red disponible o la señal recibida
m
m
para obtener una señal más fuerte.
o
i
A
s
n
m

Apagado del teléfono

En el modo de espera, mantenga pulsada la tecla NO (Activar/Desactivar)
hasta que perciba un clic.
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
B
o
N
n
o
s
s
c
i
10 Encendido y apagado del teléfono
r
E
Información de
r
E
la pantalla y funciones de las teclas
e

Información de la pantalla

La pantalla del teléfono le ayudará a:
verificar que está marcando correctamente
comprobar la fuerza de la señal y la disponibilidad del servicio
averiguar si ha recibido mensajes
comprobar si la línea que está utilizando dispone de Servicio
de líneas alternas (ALS)
comprobar el nivel de la batería

Iconosdelapantalla

Los iconos aparecen cuando se activan funciones específicas o si ha recibido un mensaje. La figura del margen muestra una visión general de los posibles iconos y el lugar en el que aparecen.
La tabla siguiente muestra los distintos iconos así como una explicación de cada uno de ellos.
Icono/Indicador: Nombre: Descripción:
C
r
o
f
t
o
N
n
o
s
m
m
o
Medidor de la
e
fuerza de la señal
l
i
Medidor de
b
la batería
o
Indicador Bloqueo del teclado
Indicador de desvío
Señal de llamada silenciosa
Indicador SMS El icono de sobre indica que ha
r
e
C
i
c
m
o
a
s
s
U
l
n
u
m
La fuerzade la señal recibidase indica en pasos. Seis pasosrepresentan la señal más fuerte.
Indica el estado actual de la batería. Cuanto más lleno esté el icono, más alimentación hay.
El teclado está bloqueado.
Una flecha indica que la función
Desviar todo está activa.
Una nota cruzada significa que no se emitirán sonidos cuando reciba una llamada.
recibidoun mensaje de texto (SMS).
c
i
i
t
a
c
i
Información de la pantalla y funciones de las teclas 11
B
A
s
n
o
Icono/Indicador: Nombre: Descripción:
Indicador decorreo de voz
Indicador de línea Indica la línea que está utilizando si
Indicador de área doméstica
Los bucles de la cinta indican que ha recibidoun mensajedevoz. No aparece en todas las redes.
dispone de Servicio de líneas alternas. Un icono con una casa indica que
el teléfono se encuentra dentro del área doméstica. No aparece en todas las redes
e

Funciones de la teclas

Las teclas disponen de otras funciones cuando accede al sistema de menús. Consulte Uso del Sistema de menús.
Tecla: Uso:
YES NO
teclasde flecha
IZQUIER DA
y DERECHA
CLR (Borrar)
Teclas numéricas Introducir los dígitos 0-9.
Estrella Introducir un carácter de estrella (*).
Almohadilla Introducir #.
C
r
o
f
t
Teclas de volumen
o
N
ARRIBA y ABAJO
n
Realizar y contestar llamadas. Apagar y encender el teléfono. Mantenga pulsada la tecla.
Poner fin a una llamada. Acceder (desplazarse) y navegar por el sistema de menús.
i
c
a
r
e
Borrar dígitos de la pantalla. Mantenga pulsada la tecla para borrar todos los dígitos. Silenciar el micrófono. Mantenga pulsada la tecla.
m
Para encender y apagar la señal de llamada en modo de espera. Borre todos los dígitos de la pantalla. A continuación mantenga pulsada la tecla. El símbolo de
m
señal de llamada silenciada aparece en pantalla cuando se apaga la señal de llamada. Para silenciar la señal de llamada cuando se recibe una
o
llamada. Pulse la tecla brevemente.
La tecla 0 introduce el prefijo internacional (+)
e
si la mantiene pulsada.
l
i
Si la mantiene pulsada introduce una pausa p.
m
o
C
b
Finalizar la introducción del PIN y los códigos de seguridad.
o
Si la mantiene pulsada introduce el icono del teléfono. Aumentaro reducir el volumen del auricular o altavoz
de manos libres. Mostrar en pantalla la fecha de hoy. Para rechazar una llamada, haga doble clic en una tecladevolumen.
U
l
u
m
s
n
c
i
t
a
o
i
B
A
s
n
o
s
s
c
i
12 Información de la pantalla y funciones de las teclas
r
E
Realización y recepción
RED
0123456789
01:06
Julia
+3456789012
E
N
i
r
de llamadas
Para comenzar este capítulo, el teléfono debe estar encendidoy al alcance de una red. Si se encuentra en el extranjero, puede utilizar otras redes, siempre que la red local disponga de un acuerdo para ello (consulte también “Configuracióndepreferenciasdelared”enlapágina60).
r
i
c
l
a

Realización de una llamada

1. Introduzca el código del área y el número de teléfono.
2. Pulse
Mientras realiza una llamada, comienza automáticamente un contador y podrá observar el tiempo consumido. Si ha activado la opción Coste de la llamada (consulte“Consulta del Coste/Duración de la llamada” en la página 63) y lared y la tarjeta SIM lo permiten, podrá observar en pantalla el precio de la llamada.
YES.
e
s
U
u
m
e
i
n
a
c
t
o
i
m

Finalización de una llamada

Pulse NO para poner fin a la llamada.

Llamada a un número llamado anteriormente

1. Deje en blanco la pantalla utilizando CLR.
2. Pulse
r
3. Pulse una tecla de flecha hasta que aparezca el número (y nombre)
al que desea llamar.
o
4. Pulse
f

Llamada re petid a automática

t
Si la pantalla muestra
o
YES. El teléfono vuelve a marcar automáticamente (hasta 10 veces).
hasta que se contesta a la llamada. Una vez contestada la llamada,
percibirá un timbre seguido de una señal de llamada.
n
hasta que pulse una tecla o reciba una llamada.
o
m
o
C
YES.
YES para realizar la llamada.
i
b
e
l
o
¿Reintento?
m
o
C
, puede volver a llamar al número pulsando
s
s
c

Realización y recepción de llamadas 13

B
A
s
n

Realización de llamadas internacionales

1. Mantenga pulsada la tecla 0 hasta que aparezca el signo +.
2. Introduzca el código de país, código del área (sin cero inicial) y número
de teléfono.
3. Pulse
YES.
A
B

Realización de llamadas de emergencia

1. Introduzca 11 2 (el número de emergencia internacional).
YES.
e
m
¿Contestar?
m
o
.
C
C
e
b
o
i
l
r
YES.
o
f
opulse
NO.
admite esta función. Si tiene activada la función Desviar Si ocupado, se desviará la llamada al número que ha especificado. Consulte “Desvío de
n
llamadas entrantes” en la página 46.
¿Contestar?
Tono ocup
Carlos
+2345678901
2. Pulse El número de emergencia internacional 112 puede utilizarse en la mayoría de países, con o sin tarjeta SIM en el teléfono, si hay una red GSM al alcance.
¡Nota! Algunos operadores de red pueden precisar que el teléfono tenga introducida una tarjeta SIM y en ciertos casos, también es necesario el código PIN. Ciertos operadores no utilizan el número de emergencia internacional, 112. En algunos países, el número de emergencia es 999. Si no está seguro de cuál es el número de emergencia en su país, póngase en contacto con el operador de red o con su proveedor de servicios.

¿Qué ocurre cuando recibo una llamada?

El teléfono suena y el indicador luminoso situado en la parte superior del teléfono se encenderá en color verde de forma intermitente. La pantalla muestra
¡Consejo! El teléfono dispone de una unidad vibratoria que sirve para recibir llamadas de una manera discreta. Consulte “Unidad vibratoria” en la página 35.

Contestación a una llamada

Pulse

Rechazo de llamadas

Haga doble clic en una de las teclas de volumen del lateral del teléfono
t
El autor de la llamada percibirá un tono de ocupado si la red del mismo
o
N
o
s
s
c
i
14 Realización y recepción de llamadas
r
E
c
r
o
l
a
i
m
m
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
s
n
¿Contestar?
Rocío
+234343556
Identification de la línea autora de la llamada (cli)
Si la suscripción incluye el servicio Identificaciónde la línea autora de la llamada (CLI) y la red del remitente envía el número, éste aparecerá en la parte inferior de la pantalla cuando reciba una llamada. Si el número y nombre del autor de la llamada están guardadosen la agenda, también apareceráel nombre.
A
s
B
t
a
o
i
n

Cifrado

El cifrado es una función incorporada que codifica las llamadas y mensajes para proporcionar privacidad adicional.
Si durante una llamada aparece en la pantalla un signo de exclamación (!) junto al icono del auricular indica que la red no proporciona el cifrado en ese momento.
a
i
l
c
r
s
U
u
e
i
n
c
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Realización y recepción de llamadas 15

Durante una llamada

B
A
El teléfono incluye varias funciones que pueden resultarle prácticas durante una llamada.

Cambio del volumen del auricular

Para cambiar el volumen del auricular durante una llamada
Pulse las teclas de volumen (
lateral del teléfono. Al pulsar Al pulsar

Silenciación del micrófono

Para desactivar el micrófono temporalmente durante una llamada
1. Mantenga pulsada la tecla
Aparece en la pantalla
2. Para continuar la conversación, suelte la tecla ¡Consejo! En lugar de pulsar y mantener pulsada la tecla
puede retener la llamada.
Para retener una llamada
1. Pulse
Aparece en la pantalla
2. Para continuar la conversación, pulse de nuevo la tecla

Función Bloc de notas

f
Si necesita tomar nota de un número de teléfono durante una llamada,
t
puede utilizar el Bloc de notas.
o
Para utilizar el bloc de notas
Use las teclas de número para introducirlo.
N
Cuando finaliza la llamada, el número permanece en la pantalla. Ya puede llamar al número pulsando
o
Agenda privada” en la página 23).
ARRIBA aumentael volumen. ABAJO reduce el volumen.
o
YES.
C
r
o
o
n
s
s
c
i
16 Durante una llamada
r
E
m
m
e
l
i
b
s
t
a
o
i
CLR,
n
e
s
ARRIBA o ABAJO) situadas en el
U
l
c
r
e
CLR.
Micro mudo
a
i
.
m
n
u
c
i
CLR.
m
o
C
1retenida
.
YES.
YES, o guardarlo en la agenda (consulte “Su

Envío de señales de tono

Para utilizar servicios de banca telefónica o controlar un contestador, necesita utilizar códigos. Estos códigos se envían como señales de tono (también denominados tonos DTMF o de pulsos).
Pulse las teclas apropiadas (0-9, * y #). ¡Consejo! También puede guardar un código junto a un número de teléfono
en la agenda. Consulte “Su Agenda privada” en la página 23.
s
U
u
m
e
i
n
a
c
t
o
i
Comprobación de la duración/coste de una llamada
Durante una llamada, la pantalla muestra la duración en minutos y segundos. Si lo prefiere, puede la pantalla puede mostrar el coste total, siempre que
c
r
o
l
a
i
m
la red y la tarjeta SIM admitan esta función. Consulte “Consulta del Coste/ Duración de la llamada” en la página 63 para aprender a utilizar esta función.

Más de una llamada al mismo tiempo

El teléfono puede encargarse de varias llamadas simultáneamente. Puede retener la llamada actual y realizar o contestar a la segunda. También puede configurar una llamada de grupo hasta con cinco personas. Consulte “Gestión de más de una llamada al mismo tiempo” en la página 55 para aprender a utilizar esta función.
e
m
m
o
C
A
s
n
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
B
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Durante una llamada 17
s
B
A
t
o
f
r
o
C
o
m
m
e
l
i
b
r
e
C
i
c
m
o
l
a
m
s
U
u
e
i
n
a
c
t
o
i
n
o
N
n
o
s
s
c
i
18 Durante una llamada
r
E
B
A
FUNCIONES Y CONFIGURACIONES
Uso del Sistema de menús 20
Su Agenda privada 23
Uso de la Lista de llamadas 29
c
r
o
l
a
i
m
Servicio de correo de voz 31
Personalización del teléfono 33
Envío y recepción de mensajes de texto (SMS) 38
Desvío de llamadas entrantes 46
Seguridad del teléfono y de la suscripción 48
Gestión de más de una llamada al mismo tiempo 55
e
m
m
Configuración de preferencias de la red 60
Consulta del Coste/Duración de la llamada 63
o
C
s
U
u
m
e
i
n
t
a
c
o
i
s
n
C
e
Uso de doz líneas de voz 65
r
o
f
t
o
Envío y recepción de faxes y datos 71
l
i
Llamadas desde el coche 66
b
Llamadas con tarjetapara
o
llamadas o tarjeta de crédito 68
r
E
N
s
c
i
o
s
n
Algunas funciones útiles 72
Uso del Sistema de menús
A
s
t
a
o
i
n
Encontrará todas las funciones del teléfono en el sistema de menús. Utilice el sistema de menús cuando lo desee para cambiar una configuración del teléfono,como la señal de llamada. También puede utilizar los menús para disfrutar de un óptimo rendimiento del teléfono: para fijar el reloj de alarma, enviar mensajes de texto, guardar números de teléfono importantes, etc.
Los menús se guardan en un bucle continuo, por el que puede desplazarse con las teclas de flecha de opciones. Algunos menús incorporan submenús con opciones adicionales.

Desplazamiento por el sistema de menús

DERECHA e IZQUIERDA. Cada menú contiene una lista
r
i
c
l
a
s
U
u
e
i
n
c
e
Pulse… Para…
DERECHA
IZQUIER DA
YES NO
CLR
En lugar de pulsar repetidamente las teclas DERECHA o IZ QUIERDA, puede mantenerlas pulsadas hasta situarse en el menú o submenú que desea.
o
f
¡Nota! Si accede al sistema de menús, pero no pulsa ninguna tecla en 60 segundos, el teléfono recupera el modo de espera.
t
desplazarse a través de menús o funciones
m
en el sentido contrario a las agujas del reloj. desplazarse a través de menús o funciones
m
en el sentido a las agujas del reloj. seleccionar un menú o función, introducir un submenú.
o
retroceder un nivel en el sistema de menús y/o dejar una configuración sin modificar.
C
regresar a la pantalla de espera.
r
i
e
l
C
b
o
m
m
o
B
o

Desplazamiento y selección

Use las teclas de flecha para desplazarse de un menú a otro. Pulse las
N
Pulselatecla
teclas de flecha
n
o la función que necesita.
o
IZQUIERDA o DERECHA hasta que alcance el menú
YES para seleccionar un menú o función.
s
s
c
i
20 Uso del Sistema de menús
r
E
MENÚ
<Correo>
CORREO
< Leer >
mensajes
CORREO
<Enviar>
mensaje
MENÚ
< Opciones >
Opciones
< Sonid tecl >
(Clic)

Interpretación de las instrucciones del manual

Ejemplo:

Correo
, YES,
Correo
).
m
m
e
l
i
b
Enviar mensaje
Correo
IZQUIERDA o DERECHA para desplazarse hasta
.
e
C
Diríjase a

Interprete así esta instrucción:

1. En modo de espera, use las teclas de flecha
para desplazarse hasta el menú extremosde la palabra
2. Pulse
3. Pulse

Texto y símbolos de la pantalla

Mientras se desplaza a través del sistema de menú, la pantallacambia. Los siguientes consejos pueden serle de ayuda.
Cuando aparecen flechas junto al nombre de menú o una función, hay más
El texto entre paréntesis muestra la configuración actual de la función que
En este manual, hemos optado por excluir algunos de los detalles citados que aparecen en las imágenes de las pantallas. De esta forma le resultará más fácil comprender los textos de las pantallas que aparecen en los márgenes.
YES para seleccionar el menú.
Ahora se encuentra en el menú Correo. El nombre del menú que ha seleccionado apareceen la parte superior de la pantalla ( Use las teclas de flecha
la función
opciones por las que puede desplazarse mediante las teclas (de flecha)
DERECHA/IZQUIERDA.
aparece en la pantalla.
Enviarmensaje
YES para seleccionar la función.
o
C
r
o
f
t
o
, YES.
IZQUIER DA o DERECH A
Correo
. Las flechas situadas a ambos
indican que puede desplazarsea otro menú.
e
s
c
i
t
a
r
i
c
U
l
a
n
u
o
i
s
n
m
m
o
A
B
r
E
o
N
s
c
i
n
o
s
Uso del Sistema de menús 21
A continuación encontrará un resumen de los menús por defecto.
RED
Menú
< Agenda >
Menú
<Correo>
Menú
< Herramientas >
Menú
< Opciones >
06:01
al menú Modo
de espera desde
cualquier posición
U
Menú
l
< Acceso >
a
i
c
r
e
s
n
u
Menú
<Nivelllam>
o
i
t
Menú
a
< Redes >
c
i
e
m
m
m
m
o
o
C
C
e
b
o
i
l
r
o
f
t
B
A
Menú
s
<Info>
n
Menú
< Desviar >
o
N
n
o
s
s
c
i
22 Uso del Sistema de menús
r
E
Su Agenda privada
B
A
Pablo Hernández
+461234567890
Patricia Hermana
(4)
+461234567890
E
(4)
N
i
r
Puede crear una agenda privada guardando números de teléfono acompañados de nombres en la tarjeta SIM (memoria SIM) y en el teléfono (memoria del
Agenda
teléfono). El menú de la números de teléfono de la misma.
Si va a utilizar el teléfono fuera de su país, debería guardar todos los números de teléfono como números internacionales, es decir, con el signo (+), que será sustituido automáticamente por el prefijo de marcado del país desde donde llama, seguido del código del país y del código de área y el número de teléfono.
Todos los números de teléfono que guarde incluyen un número de posición que aparece entre paréntesis.
Puede guardar los números junto con una etiqueta de nombre para que le resulte fácil localizar los números. Si el número de posición tiene junto a él un icono de teléfono, esto indica que está guardando el número de teléfono en la memoria del teléfono y que no puede llevarlo consigo si cambia de teléfono. La memoria del teléfono puede almacenar hasta 99 números de teléfono.
¡Nota! En el menú Agenda, pulse # para introducir el icono de teléfono. Si no está situado en el menú Agenda, debe mantener pulsado # para introducirlo.
m
o
se utiliza para guardar y recuperar todos los
e
s
U
i
n
a
c
r
i
c
l
a
u
e
m
m
m
o
C
t
o
i
C
b
o
i
e
l

Introducción de letras

r
Sólo puede introducir letras mientras utiliza la agenda y compone mensajes cortos (SMS), consulte “Envío y recepción de mensajes de texto (SMS)” en la página 38.
o
f
Pulse la tecla correspondiente, 1-9, 0 o #, varias veces, hasta que aparezca
t
en pantalla el carácter que desea.
Pulse… Para…
o
1 Espacio-?!‚.:;"’<=>()1 2 ABCЕДЖаЗ2Γ 3DEFèÉ3∆ Φ 4GHIÌ4 5JKL5Λ
s
6 MNOÑÖØò6
s
7PQRSß7 Π Σ
n
o
c
Su Agenda privada 23
s
n
Pulse… Para…
8TUVÜù8 9 WXYZ9 0 +&@/¤%$£¥§¿¡0Θ Ξ Ψ Ω ##*
Por ejemplo
Para introducir una
Para introducir una
Para introducir letras pequeñas
Introduzca la letra, por ejemplo una Aparece una a. Las letras apareceránahora en minúsculas hasta que pulse de nuevo *.
Para introducir dígitos
Mantenga pulsada la tecla de número.

Almacenamiento de un número con un nombre

Grabar 12 Nombre:Marta_
+1234567
1. Introduzca el código del área y el número de teléfono que desea guardar.
2. Diríjase a
Se sugiere la primera posición de memoria libre.
3. Introduzca la etiqueta de nombre que desea asociar al número.
4. Pulse

Almacenamiento de una posición distinta a la sugerida

Una vez que se ha introducido un número de teléfono para guardarlo, puede elegir la posición en la que desea almacenarlo.
Para guardarlo en la posición que prefiera de la memoria SIM:
Pulse de posición sugerido.
o
f
Escriba el número de la posición que prefiera y pulse almacenarlo.
t
Para guardarlo en la primera posición libre de la memoria del teléfono:
o
Pulse
N
de posición sugerido.
n
A continuación, pulse # dos veces y pulse
o
s
s
c
i
24 Su Agenda privada
r
E
A
,pulse2 una vez.
B
,pulse2 dos veces.
e
a
c
t
o
i
Agenda
, YES,
r
e
Garbar
i
c
, YES.
s
A
y, a continuación, pulse *.
U
l
a
i
n
u
m
m
YES para grabar el nombre y el número.
m
o
m
o
C
C
e
r
DERECHA (varias veces) hasta que desaparezca el número
i
b
l
YES para
o
DERECHA (varias veces) hasta que desaparezca el número
YES para almacenarlo.
B
A
s
n
Grabar 15 Nombre:Banco +123467pp1232p34
Grabar 15
Usato.
¿Sorrascrivo?
E
N
i
r
Para guardarlo en la posición que prefiera de la memoria del teléfono:
Pulse

Servicios de banca telefónica

Si utiliza servicios de banca telefónica, puede guardar el número de teléfono del banco junto con sus códigos personales. Debe introducir una entre el número de teléfono y los códigos. Para introducir una pulsada la tecla Consultecon su banco si tiene dudas sobre cómo utilizar
¡Nota! Puede ser arriesgado tener almacenados los códigos en caso de robo del teléfono.
1. Diríjase a
2. Introduzca el nombre que desea asociar al número de teléfono y códigos.
3. Pulse
4. Introduzca el número de teléfono, seguido de
DERECHA (varias veces) hasta que desaparezca el número de
posición sugerido. A continuación, pulse # una sola vez, escriba el número de la posición
YES para almacenarlo.
ypulse
e
a
c
i
#yp
t
o
.
*
. Normalmente es necesario pulsar#después de cada código.
s
U
l
Grabar
r
i
, YES.
c
a
Para guardar un núm ero de teléfono junto con los códigos
Agenda
, YES,
YES.
e
YES para guardar los datos.
Pulse
m
n
u
i
p
y los códigos.
m

Protección contra escritura

Si intenta guardar un número de teléfono en una posición que ya contiene un número, aparecerá en pantalla el mensaje
Puede realizar las siguientes operaciones:
m
o
o
C
m
Usada.¿Reutilizar?
.
C
Para guardarlo en la posición seleccionada
r
Pulse
1. Pulse
2. Introduzca el nuevo número de posición.
t
3. Pulse
o

Cuando la memoria está completa

Si intenta guardar un número de teléfono y la memoria que desea asignarle está completa, el teléfono sugiere un número de posición en una memoria que no está completa.
YES para cambiar el antiguo por el nuevo.
o
Para guardarlo en otra posición
f
NO.
YES.
n
o
b
o
i
e
l
s
s
c
Su Agenda privada 25
s
p
(pausa)
n
p
, mantenga
B
A

Cuando am bas memorias están completas

Cuando las dos memorias están completas, el teléfono no sugiere ninguna posición dealmacenamiento. Si aún desea guardar el número, deberáeliminar uno antiguo introduciendo una posición ocupada y pulsando
Eliminación de una posición de almacenamiento de la memoria SIM
1. Diríjase a
2. Introduzca, o sitúese en la posición de número que desea eliminar.
3. Pulse

Eliminación de una posición de almacenamiento de la memoria del teléfono

1. Diríjase a
2. Pulse #. Aparece el icono de teléfono.
3. Introduzca, o sitúese en la posición de número que desea eliminar.
4. Pulse
¡Nota! Si selecciona
de teléfono guardado con el icono de teléfono.

Utilización de la Agenda

Puedeutilizarlaagendadeestasdosformas:puedellamaraunnúmero mediante la etiqueta de nombre guardada con ella, o bien mediante la posición de la memoria en la que está guardado.

Llamada mediante el nombre

1. Deje en blanco la pantalla.
2. Diríjase a
3. Escribaelnombredelapersonaalaquedeseellamar,
Recuperación
nombre
Nombre:Taller
N
o use las teclas de flecha hasta encontrarla.
o
4. Pulse
f

Método ab reviado para la recuperación de nombres

t
Las teclas numéricas empiezan por A, D, G, J, M, P, T y W respectivamente. Por ejemplo,
o
para encontrar el primer nombre que empiece por G, mantenga pulsada la tecla
n
para buscar el nombre que desee.Si no hay ningún nombre guardado en
o
la letra G, aparece el primer nombre de la letra H y así sucesivamente.
s
s
c
i
26 Su Agenda privada
r
E
YES.
YES.
YES.
Agenda
Agenda
, YES,
Borrar
, YES,
Borrar
Borrar todo del tel
r
, YES.
e
s
U
, YES.
l
a
i
c
, se perderán todos los números
u
i
n
a
c
t
o
i
s
n
e
m
m
m
m
o
C
Agenda
, YES,
r
YES para llamar el numero.
l
i
b
o
2-9 corresponden a los primeros nombres que
o
C
Recuperación nombre
e
, YES.
4. A continuación puede desplazarse mediante las teclas de flecha
B
A
Recuperación
posición
Posición: 10
Editar 12 Nombre:Lola
+1234567_
Editar 12 Nombre:Lola
+1234567
E
N
i
r

Llamada mediante la posición

1. Deje en blanco la pantalla.
Agenda
, YES,
2. Diríjase a
3. Introduzca el número de posición que desea recuperar, o desplácese
mediante las teclas de flecha hasta encontrarlo.
4. Pulse

Marcado a alta velocidad (posiciones de memoria 1 - 9)

¡Nota! El marcado a alta velocidad sólo se puede utilizar cuando el teléfono se encuentra en espera.
1. Deje en blanco la pantalla.
2. Introduzca el número de posición,

Mantenimiento de la agenda actualizada

En ocasiones las personas cambian de nombre, de número o bien ambos. Para disfrutar de un óptimo funcionamiento de la agenda, los nombres y números deben ser correctos. Puede cambiarlos con facilidad con la función Editar agenda. Si alguien ha cambiado tanto de nombre como de número, resulta más fácil cambiar la antigua posición de memoria con la nueva, en lugar de cambiar ambas opciones por separado.

Cambio de un número de teléfono de la agenda

1. Deje en blanco la pantalla.
2. Diríjase a
3. Introduzca el nombre y pulse
4. Pulse
5. Desplace el cursor con las teclas de flecha hasta el lugar en el que
6. Introduzca el nuevo número o deje en blanco la pantalla con
7. Pulse

Cambio de un nombre de la agenda

t
1. Deje en blanco la pantalla.
o
2. Diríjase a
3. Introduzca el nombre y pulse
4. Pulse
5. Cambie el nombre introduciendo otro o borrando letras.
6. Pulse
YES para recuperar el número.
Agenda
m
o
DERECHA una vez para situar el cursor en la fila que contiene
el número de teléfono.
C
r
desea cambiar el número.
o
f
YES.
b
o
Agenda
n
IZQUIERDA para desplazar el cursor entre las filas.
o
YES.
Recuperación posición
e
m
, YES,
Editar
C
e
l
i
, YES,
Editar
c
r
, YES,
o
, YES,
a
i
m
YES.
YES.
, YES.
e
s
1– 9, y pulse YES.
U
l
c
i
a
n
u
m
Buscarnom
Buscarnom
.
.
t
s
s
c
Su Agenda privada 27
o
i
B
A
s
n
CLR.

Copia de números de teléfono entre memorias

Si desea cambiar de tarjeta SIM o teléfono,es buena idea que copie la agenda de la tarjeta SIM a la del teléfono y viceversa. A continuación, podrá copiar de nuevo confacilidad la agendaa la memoriaquedesee. Asimismo,mientras completa las memorias de la agenda, puede desplazar entradas de una memoria a otra.
Copiar SIM Desde pos inicial: 12
Copiar SIM A posición inicial: 15
Sandra
Copiar 15?
12

Copia de un número de la memoria SIM a la del teléfono

1. Diríjase a
2. Introduzca el número de la primera posición de memoria de la SIM
que desea copiar en la memoria del teléfono y pulse
3. Introduzca el número de la primera posición de memoria
de la del teléfono en la que desea copiar y pulse
4. Pulse
Aparece la siguiente posición de la memoria SIM y se sugiere la primera posición vacía de la memoria del teléfono.
5. Para continuar la copia, pulse una de estas opciones:
Con las teclas de flecha se desplaza por las posiciones

Interrupcióndelacopia

Pulselatecla

Copia de un número de la memoria del teléfono a la SIM

Siga las instrucciones de ”Copia de un número de la memoria SIM a la del teléfono”, pero seleccione la opción
SIM
rrrr
Tel.
o

Copia de todos los números de la memoria SIM en la del teléfono

f
1. Diríjase a
t
2. Introduzca el número de la primera posición de la memoria SIM que desea
copiar en la memoria del teléfono y pulse
o
3. Introduzca el número de la primera posición de la memoria del teléfono
N
en la que desea copiar y pulse
n
4. Pulse
o

Copia de todos los números de la memoria del teléfono en la SIM

Siga las instrucciones de ”Copia de todos los números de la memoria SIM en
s
la del teléfono”, pero seleccione la opción
s
SIM
rrrr
Tel
c
i
28 Su Agenda privada
r
E
Agenda
, YES,
Copiar
, YES,
SIM
rrrr
Tel
, YES.
e
s
U
YES para copiar.
YES para copiar. NO para dirigirse a la siguiente posición de la memoria SIM. NO para copiar en otra posición de la memoria del teléfono.
Introduzca e l número de la posición y pulse
e
r
i
c
l
a
m
n
u
YES.
c
i
YES.
YES.
t
a
o
i
n
m
de la memoria SIM.
m
CLR dos veces.
o
m
o
C
C
r
i
e
l
Tel
rrrr
SIM
del menú
Agenda
en lugar de
b
Agenda
, YES,
Copia todo
, YES,
SIM
rrrr
Tel
Tel
YES.
rrrr
SIM
, YES.
del menú
Agenda
o
YES.
YES para comenzar a copiar los datos.
.
B
A
s
en lugar de
UsodelaLista
26-dic-93
<Rocío>
+234343554
de llamadas
A
s
t
a
o
i
n

La lista de llamadas

Este capítulo describe la función Lista de llamadas, que es un tipo de registro o memoria de números de teléfono que guarda información (fecha, hora, número de teléfono y nombre) sobre las 30 últimas llamadas salientes y entrantes. Cuandola lista excede las 30 llamadas, se elimina la más antigua. Debe activar la función Lista de llamadas para poder guardarlas en la lista.
Los números marcados se almacenan siempre en la Lista llamada. Si la suscr ipción incluye el servicio Identificación de la línea autora de la
llamada (CLI), y la red del autor envía el número, encontrará el número de una llamada entrante (junto con el nombre si lo ha guardado en la agenda) en la Lista de llamadas.
Puede llamar a cualquiera de los números guardados. La pantalla muestra los siguientes iconos junto al nombre y número.
La Lista de llamadas guarda:
o
C
r
o
f
t
o
e
m
m
C
Icono de llamadas contestadas aparecejunto a la fecha y hora de las llamadas contestadas
e
Icono de llamadas sin contestar
l
aparecejunto a la fecha y hora
i
de las llamada s sin contestar
b
Icono de números marcados aparecejunto a la fecha y hora de un número marcado
c
r
o
l
a
i
m
s
U
u
m
e
i
n
c
B
03-ene-97
<Sinidentificar:1>
E
N
i
r
o
Todas las llamadas se guardan juntas en orden cronológico. Si el mismo número se marca varias veces, la última sustituye a las anteriores. Si comprueba una llamada cada 24 horas, aparece la hora. En caso contrario, la fecha sustituye a la hora. Para pasar de la fecha a la hora y viceversa, pulse *.
Si no se recibe información del número del autor de la llamada, la pantalla
s
muestra
n
o
Sin identificar
, que quiere decir que no hay datos disponibles, que su
s
c
UsodelaListadellamadas 29
RED
Llamad:1
suscripción no admite CLI, o que el autor de la llamada no desea que aparezca su número.
¡Nota! Si cambia la tarjeta SIM o desactiva la lista de llamadas, se eliminarán las entradas. Si bien los números marcados permanecen en la memoria d e la tarjeta SIM.

Activación de la lista de llamadas

Opciones
, YES,
Lista llamada
.
m
e
, YES,
l
i
Lista llamada
r
e
C
Lista llamada
Diríjase a

Llamada a un número de la lista de llamadas

1. Diríjase a
2. Diríjase al número al que desea llamar.
3. Pulse

Llamadas sin contestar

Si no ha contestado a una llamada, el teléfono muestra el número
Pulse

Eliminación de un número de la lista de llamadas

1. Cuando aparezca información sobre una llamada, pulse
Aparecerá
2. Pulse

Método ab reviado de acceso a la lista de llamadas

Pulse
Ahora puede desplazarse por la lista y realizar una llamada pulsando

Desactivación de la lista de llamadas

Diríjase a ¡Nota! Al desactivar la lista de llamadas, se eliminan todas
o
las entradas guardadas.
f
t
Info
, YES,
YES para realizar la llamada.
1
indica la cantidad de llamadas no contestadas/perdidas.
YES para dirigirse directamente a la lista de llamadas.
¿Borrar?
YES.
YES cuando el teléfono tiene activo el modo de espera.
m
o
YES.
C
Opciones
r
b
o
, YES.
i
c
m
o
l
a
m
, YES,
U
, YES,
Activado
s
n
u
Desactivar
e
c
i
, YES.
a
Llamad: 1
, YES.
t
o
i
CLR.
s
n
, donde
B
A
o
N
n
o
s
s
c
i
30 Uso de la Lista de llamadas
r
E
Loading...
+ 68 hidden pages