Prima ediţie (mai 2003)
Acest manual este publicat de Sony Ericsson
Communications AB, fără a implica vreo
Mobile
garanţie. Îmbunătăţirile, precum şi modificările
la
acest manual impuse de erorile tipografice,
inexactităţile privind informaţiile curente sau
de
perfecţionarea programelor şi/sau echipamentului,
de
se pot efectua de către Sony Ericsson Mobile
Communications AB în orice moment şi fără notificare.
Aceste modificări vor fi totuşi încorporate în
ale acestui manual.
Numărul publicaţiei: RO/LZT 108 6583 R1A
INNOVATRON PATENTS
Reţineţi:
Unele dintre serviciile descrise în acest manual nu
sunt acceptate
valabil şi pentru numărul internaţional
urgenţă, 112.
2Cuprins
de toate reţelele. Acest lucru este
noile ediţii
GSM de
Luaţi legătura cu operatorul reţelei sau cu furnizorul
de servicii, dacă nu sunteţi sigur că puteţi utiliza
un
anumit serviciu.
Înainte de a utiliza telefonul mobil, citiţi capitolele
Instrucţiuni pentru utilizare sigură şi eficientă şi
Garanţie limitată.
T9™ Text Input este o marcă comercială înregistrată
deţinută de Tegic Communications.
T9™ Text Input deţine licenţă pe baza unuia sau mai
multora dintre
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, şi 6,011,554;
Canadian Pat. No. 1,331,057, United Kingdom Pat.
No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat.
HK0940329; Republic of Singapore Pat.
No.
No.
51383; Euro.Pat. No. 0 842 463(96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB şi a altor
patente în curs de brevetare în întreaga lume.
Unele servicii şi funcţii descrise în acest Ghid al
utilizatorului, sunt dependente de reţea şi de abonament.
Din această cauză, este posibil ca nu toate meniurile să
fie disponibile în
rapide către meniuri şi funcţii pot varia de la un telefon la
altul.
Acest simbol indică faptul că serviciul sau
funcţia este dependentă de reţea sau operator.
Pentru informaţii suplimentare despre
abonament, recurgeţi la informaţiile furnizate
de operatorul de reţea.
Pentru informaţii despre modul de deplasare între
meniuri, vă recomandăm să citiţi capitolul
bază pentru înţelegerea telefonului” la pagina 9.
Avertizare! Dacă difuzorul care are proprietăţi
magnetice vine în contact cu cartea de credit,
aceasta
Când vă înregistraţi ca abonat la un operator de reţea,
primiţi o cartelă SIM (Modul de identitate a abonatului).
Cartela SIM conţine un cip de computer care păstrează,
printre altele, informaţiile despre numărul dvs. de telefon,
serviciile incluse în abonament şi agenda telefonică.
Asamblare
Înainte de a utiliza telefonul este necesar:
•să introduceţi cartela SIM.
•să ataşaţi şi să încărcaţi bateria.
Notă: Închideţi întotdeauna telefonul şi detaşaţi
încărcătorul, înainte de a introduce sau a scoate
cartela SIM.
Înainte de a utiliza telefonul este
Informaţii despre baterie şi cartela SIM
necesar să introduceţi cartela SIM
şi să încărcaţi bateria.
La încărcare, durează circa 30 de minute
înainte să apară o pictogramă pe ecran.
1. Introduceţi cartela SIM. Asiguraţi-vă ca
ea să fie plasată sub suporturile argintate.
2. Aşezaţi bateria pe spatele telefonului şi
apăsaţi-o până când auziţi o pocnitură.
≈ 30 min.
3. Conectaţi încărcătorul la telefon la
simbolul fulger. Simbolul fulger de pe
fişa încărcătorului trebuie să fie deasupra.
4. Înainte ca pe afişaj să apară o pictogramă,
pot trece şi 30 de minute.
Dacă aţi făcut o greşeală la introducerea codului
PIN, ştergeţi numărul greşit apăsând pe .
SIM blocat
Introduceţi PIN:
Activat/dezactivat
Dacă introduceţi greşit codul PIN de trei ori la
rând, cartela SIM se blochează. Acest lucru este
semnalat prin mesajul PIN blocat. Pentru a o
debloca este necesar să introduceţi codul PUK
(Cheie personală de deblocare). Codul PUK este
furnizat de operatorul reţelei.
Reţeaua mea
12:18
Pentru a efectua şi a primi apeluri
• Introduceţi prefixul şi numărul de telefon, .
•Apăsaţi pe pentru a răspunde la apel.
•Apăsaţi pentru a termina apelul.
Pentru a porni telefonul
• Ţineţi apăsat pe până când auziţi un ton.
•Introduceţi codul PIN (Număr personal de identitate),
dacă aveţi un astfel de număr pentru cartela SIM.
Codul PIN este furnizat de operatorul reţelei.
Efectuaţi apeluri şi răspundeţi
la apeluri. Selectaţi un meniu,
un submeniu sau o opţiune.
Ţineţi apăsată tasta pentru a
porni sau a opri telefonul sau
pentru a reveni în regimul de
aşteptare. Apăsaţi tasta pentru
a termina sau a refuza un apel,
pentru a reveni la nivelul
superior din meniuri sau
pentru a lăsa nemodificată
o opţiune.
Vă deplasaţi prin meniuri,
liste şi text.
Ştergeţi cifre şi litere de pe
ecran. Ştergeţi un element
(golire)
dintr-o listă. Pentru a dezactiva
microfonul în timpul apelului,
ţineţi apăsată tasta.
Introduceţi #. Ţineţi
apăsat pentru a intra
în meniul Opţiune.
Introduceţi cifrele 0–9 şi
litere. Pentru a introduce
prefixul internaţional +,
ţineţi apăsat pe .
Vă deplasaţi prin meniuri
utilizând comenzi rapide.
Măriţi sau micşoraţi
volumul în cască în
timpul apelului. Defilaţi
prin meniuri, liste şi text.
Intraţi în meniul Stare.
Pentru a refuza un apel
sosit, glisaţi tasta în sus
sau în jos de două ori.
Deplasarea prin meniuri
Există două moduri de a vă deplasa prin meniuri:
• Defilarea cu tastele şi .
• Utilizarea comenzilor rapide.
Cum să interpretaţi instrucţiunile
În acest exemplu privind modul de interpretare
instrucţiunilor, vom stabili sunetul tastelor
a
opţiunea de ton.
la
Defilare utilizând sau
Pentru a stabili sunetul la tastare
1. Defilaţi la Setări, YES, Sunete&Avertiz., YES,
Apăsaţi pe... pentru...
a defila la stânga sau în sus prin meniuri.
a defila la dreapta sau în jos prin meniuri.
a selecta un meniu, un submeniu
o opţiune.
sau
a reveni la nivelul superior din meniuri,
lăsa nemodificată opţiunea.
a
Ţineţi apăsat pe pentru a reveni
în regimul de aşteptare.
Sunet taste, YES.
2. Selectaţi Tonşi apăsaţi YES.
Interpretaţi instrucţiunile după cum urmează:
1. Din regimul de aşteptare, apăsaţi pe sau pe
pentru a defila la meniul Setări.
2. Apăsaţi pe pentru a selecta meniul Setări.
Numele meniului ales este afişat în partea de sus
ecranului Setări.
a
3. Apăsaţi pe pentru a selecta submeniul Sunete&Avertiz. (Nu este necesar să defilaţi cu tastele
săgeată, întrucât acesta este primul submeniu).
Utilizarea comenzilor rapide
O modalitate mai rapidă de navigare prin meniuri
utilizarea comenzilor rapide. Intraţi în meniuri
este
apăsând pe
sau pe , apoi introduceţi
numărul meniului la care doriţi să vă deplasaţi. Pentru
a reveni în regimul de aşteptare, ţineţi apăsat pe
4. Apăsaţi pe sau pentru a defila la submeniul Sunet tasteşi apăsaţi pe pentru a-l selecta.
5. Apăsaţi pe sau pentru a defila la opţiunea Tonşi apăsaţi pe pentru a o selecta. Acum aţi
stabilit sunetul tastelor ca tonuri.
T U V Ü ù 8
W X Y Z 9
+ & @ / ¤ % $ £ ¥ § ¿ ¡ 0 Θ Ξ Ψ Ω
# *↵
a şterge litere şi cifre
a comuta între litere mari şi litere mici
–ţineţi apăsat pentru a introduce cifre
ţineţi apăsat pentru a comuta pe
din metodele de intrare selectate
una
• Pentru a introduce cifre, ţineţi apăsată oricare tastă
numerică.
•Pentru a şterge litere şi cifre, apăsaţi pe .
Notă: Când introduceţi litere pentru o adresă WAP,
unele caractere apar în ordine diferită.
Intrare text T9™
Aveţi posibilitatea să utilizaţi Intrare text T9 când
scrieţi texte pentru mesaje de tip text sau de poştă
electronică. Metoda de intrare text T9 utilizează
dicţionar încorporat pentru a recunoaşte cuvinte
un
uzuale, la fiecare secvenţă de taste apăsate. În acest
mod, apăsaţi oricare tastă o singură dată, chiar dacă
litera dorită nu este prima literă de pe acea tastă.
La apăsarea tastelor, se sugerează un cuvânt.
Exemplu:
• Pentru a introduce un „A”, apăsaţi pe o dată.
• Pentru a introduce un „B”, apăsaţi rapid pe
de două ori.
• Pentru a introduce litere mici, apăsaţi pe ,
Notă: Intrare text T9 nu este disponibilă în toate limbile.
Pentru a activa sau a dezactiva Intrare text T9
1. Defilaţi la Setări, YES, Limba, YES, Intrare T9, YES.
Pentru a introduce litere utilizând Intrare text T9
1. Defilaţi la Mesaje, YES, Trimitere nouă, YES.
2. De exemplu, dacă doriţi să scrieţi cuvântul „Jane”,
apăsaţi pe
, , , .
Dacă cuvântul afişat este cel dorit:
•apăsaţi pe pentru a accepta cuvântul şi a adăuga un spaţiu.
Dacă cuvântul afişat nu este cel dorit:
•apăsaţi pe pentru a vizualiza cuvinte
alternative (propuneri). Apăsaţi pe pentru
a accepta cuvântul şi a adăuga un spaţiu.
Dacă apăsând pe nu găsiţi cuvântul dorit:
• ţineţi apăsat pe pentru a comuta la metoda
de bază de introducere a textului (abc). Deplasaţi
cursorul utilizând
sau , iar apoi ştergeţi
litere apăsând pe . Introduceţi litere apăsând tasta
corespunzătoare de un număr necesar de ori, până
când obţineţi litera dorită.
3. Continuaţi scrierea mesajului. Consultaţi şi „Pentru a
trimite un mesaj de tip text” la pagina 42.
Funcţiile tastelor când utilizaţi Intrare text T9
• Metodă intrare
Ţineţi apăsat pe pentru a comuta metoda de intrare.
• AcceptCuvânt
Apăsaţi pentru a accepta cuvântul propus
şi a adăuga un spaţiu.
• Propuneri
Apăsaţi pe în mod repetat, pentru a defila
între cuvintele sugerate.
• Simboluri
Apăsaţi pentru a adăuga simboluri şi semne
de punctuaţie cum ar fi ? şi ,. Apăsaţi în mod repetat
pe
pentru a defila între simboluri şi semne
de punctuaţie.
• Cifre
Ţineţi apăsat pe – dacă doriţi să introduceţi
numai cifre.
• Elib. Majuscule
Apăsaţi pentru a comuta între litere mari
şi litere mici.
Toate semnalele sunt dezactivate, exceptând alarma
contorul de timp.
şi
Pentru revocare, repetaţi pasul 1, selectaţi
Dezact. Silenţios şi apăsaţi pe YES.
Semnal de apel crescător
Aveţi posibilitatea să selectaţi un semnal de apel care
creşte în trepte, de la volumul minim la cel maxim.
Pentru a activa sau a dezactiva semnalul
apel crescător
de
1. Defilaţi la Setări, YES, Sunete&Avertiz., YES,
Sonor crescând, YES.
2. Selectaţi Activat sau Dezactivat şi apăsaţi YES.
Tipul semnalului de apel
Aveţi posibilitatea de a alege un semnal de apel dintr-o
listă cu diferite sunete şi melodii.
Pentru a alege un semnal de apel
1. Defilaţi la Setări, YES, Sunete&Avertiz., YES,
Semnale de apel, YES, Toate convorb., YES.
2. Selectaţi un semnal de apel şi apăsaţi pe YES.
Sfat: Utilizaţi tastele de volum din partea laterală
telefonului pentru a defila silenţios.
a
Compunerea propriului semnal de apel
Aveţi posibilitatea să compuneţi zece semnale de apel
diferite.
Semnale de apel specifice pentru apeluri
personalizate
Dacă abonamentul include serviciul de Identificarea
liniei apelante (CLI), puteţi asocia câte un semnal
apel personalizat pentru până la zece apelanţi.
de
Dacă ultimele şapte cifre ale numărului apelantului
corespund unui număr specificat, atunci este utilizat
semnalul de apel pentru acel apelant.
Puteţi include semne de întrebare într-un număr de
telefon. De exemplu, 012345??? înseamnă că apelurile
de la numerele de telefon dintre 012345000 şi
012345999 vor avea acelaşi semnal de apel personalizat.
Ţineţi apăsat pe
pentru a insera un semn
de întrebare.
Pentru a stabili un semnal de apel specific
apelant
unui
1. Defilaţi la Setări, YES, Sunete&Avertiz., YES, Semnale
de apel, YES, Apel personaliz., YES, Adăugaţi?, YES.
2. Introduceţi numărul apelantului şi apăsaţi pe YES.
Pentru a compune sau edita un semnal de apel
1. Defilaţi la Setări, YES, Sunete&Avertiz., YES,
Melodiile mele, YES.
2. Selectaţi una dintre melodii şi apăsaţi pe YES.
3. Apăsaţi pe pentru a elimina note.
4. Utilizaţi tastatura pentru a introduce note:
• Ţineţi apăsat pe o tastă pentru
a introduce o notă lungă.
•Apăsaţi pe pentru a înălţa
nota cu o octavă.
•Apăsaţi o dată pe pentru
a ridica nota cu un semiton.
•Apăsaţi de două ori pe
pentru a coborî nota cu un semiton.
5. Pentru a asculta melodia, apăsaţi
YES.
pe
6. Apăsaţi din nou pe YES pentru a o salva sau apăsaţi
NO pentru a continua să compuneţi.
pe
Apăsaţi pe pentru a extrage numărul din agenda
telefonică.
Majoritatea cartelelor SIM stabilesc automat limba
meniurilor la limba ţării din care aţi cumpărat cartela
Automat. În celelalte cazuri, limba prestabilită
SIM,
este Engleză.
Imagini
Telefonul vine cu un număr de imagini.
•Defilaţi la Instrumente, YES, Imagini, YES, unde aveţi
posibilitatea să:
•Asociaţi o imagine cu un număr din agenda
telefonică. Când sună acea persoană, imaginea apare
Pentru a schimba limba meniurilor
1. Defilaţi la Setări, YES, Limba, YES, Meniuri, YES.
2. Selectaţi limba şi apăsaţi pe YES.
pe ecran (cu condiţia ca abonamentul să accepte
serviciul de Identificare a liniei apelante). Vezi
„Pentru a adăuga o imagine unei intrări din agendă”
la pagina 30.
Notă: Puteţi să selectaţi oricând opţiunea Automat,
tastând 8888 în regimul de aşteptare.
Puteţi să selectaţi oricând limba Română, tastând
0000 în regimul de aşteptare.
Iluminarea ecranului
Puteţi seta iluminarea ecranului pe automat, pe dezactivat
sau pe activat. În
se dezactivează la câteva
regim automat, iluminarea ecranului
secunde de la ultima apăsare
pe taste.
• Selectaţi Iluminare din meniul Setări/Afişare,
apoi selectaţi alternativa dorită.
•Editaţi o imagine.
Pentru a desena o imagine proprie
1. Defilaţi la Instrumente, YES, Imagini, YES,
Imaginile mele, YES.
2. Apăsaţi pe YES pentru a începe să desenaţi cu editorul
de imagini.
3. Apăsaţi de două ori pe YES pentru a salva imaginea.
Pentru a edita o imagine
1. Defilaţi la Instrumente, YES, Imagini, YES.
2. Selectaţi un grup de imagini şi apăsaţi pe YES.
3. Selectaţi o imagine şi apăsaţi pe YES pentru a începe
editarea cu
editorul de imagini.
4. Apăsaţi de două ori pe YES pentru a salva imaginea.
Imaginea este salvată în Imaginile mele.
Acest tabel prezintă lista cu funcţiile tastaturii.
Tas tăUtilizare
Mutaţi cursorul în sus şi la stânga.
Pentru a salva o imagine în Favoritele mele
1. Defilaţi la Instrumente, YES, Imagini, YES.
2. Selectaţi un grup de imagini şi apăsaţi pe YES.
3. Selectaţi imaginea şi apăsaţi pe .
4. Apăsaţi pe YES pentru a salva imaginea.
Mutaţi cursorul în sus.
Mutaţi cursorul în sus şi la dreapta.
Mutaţi cursorul la stânga.
Ridicaţi sau a lăsaţi jos creionul. Ţineţi
apăsat pentru a comuta între imaginea
micşorată şi imaginea în mărime completă.
Mutaţi cursorul la dreapta.
Mutaţi cursorul în jos şi la stânga.
Mutaţi cursorul în jos.
Mutaţi cursorul în jos şi la dreapta.
Schimbaţi grosimea liniei.
Deschideţi meniul Opţiuni.
Ieşiţi din editorul de imagini.
Ştergeţi imaginea.
Mutaţi cursorul cu 1, 5 sau 10 spaţii.
Schimbaţi culoarea creionului: negru sau alb.
20Personalizarea telefonului dvs.
Pentru a şterge o imagine din Favoritele mele
1. Defilaţi la Instrumente, YES, Imagini, YES.
2. Selectaţi Favoritele meleşi apăsaţi pe YES.
3. Selectaţi imaginea şi apăsaţi pe .
4. Apăsaţi pe YES pentru a şterge imaginea.
Imagine de fundal
Selectaţi o imagine ca fundal în regimul de aşteptare.
Telefonul vine cu 10 imagini prestabilite. Puteţi salva
în telefon şi 10 imagini suplimentare, pe care le creaţi
singur sau le descărcaţi din Sony Ericsson Mobile
Internet. Pentru informaţii suplimentare,
vizitaţi wap.SonyEricsson.com/.
Pentru a stabili o imagine ca fundal
1. Defilaţi la Setări, YES, Afişare, YES, Fundal, YE S,
Select. imagine, YES.
Activaţi adormirea afişajului pentru a economisi energia.
Data
Când telefonul se află în regim de aşteptare, apăsaţi pe
una din tastele de volum pentru a vedea data curentă.
Pentru a seta data
1. Defilaţi la Setări, YES, Ora şi data, YES, Setare dată, YES.
2. Introduceţi data, apoi apăsaţi pe YES.
Pentru a activa adormirea afişajului
1. Defilaţi la Setări, YES, Afişare, YES, Adormire ecran, YES.
2. Selectaţi Activatşi apăsaţi pe YES.
Ora şi data
Ora este întotdeauna afişată în regimul de aşteptare.
Pentru a seta ceasul
1. Defilaţi la Setări, YES, Ora şi data, YES, Setare ceas, YES.
2. Introduceţi ora şi apăsaţi pe YES.
Dacă selectaţi ceasul cu 12 ore, alternaţi
AM şi PM apăsând pe .
între
Ave ţi posibilitatea să selectaţi ceasul cu 12 ore
cu 24 de ore.
sau
Puteţi selecta un alt format de dată.
• Selectaţi Format dată din meniul Setări/Ora şi data,
apoi selectaţi formatul dorit pentru dată.
Mod de răspuns
Când utilizaţi un echipament Mâini libere portabil,
aveţi posibilitatea să răspundeţi la apeluri prin apăsarea
oricărei taste (cu excepţia tastei
telefonul să răspundă automat la apel.
Pentru a selecta modul de răspuns
1. Defilaţi la Setări, YES, Mâini libere, YES,
Mod de răspuns, YES.
2. Selectaţi un mod de răspuns şi apăsaţi pe YES.
• Selectaţi Format oră din meniul Setări/Ora şi data,
apoi selectaţi formatul de oră dorit.
Când porniţi sau opriţi telefonul, pe ecran apare
prezentarea Sony Ericsson de pornire/oprire.
posibil ca în locul acesteia să apară salutul
Este
operatorului dvs.
Dacă doriţi să întrerupeţi prezentarea de la pornire,
apăsaţi pe
NO. De asemenea, puteţi crea propria
prezentare la pornire.
Pentru a selecta o prezentare la pornire/oprire
1. Defilaţi la Setări, YES, Afişare, YES, Saluturi, YES.
2. Selectaţi o prezentare existentă sau scrieţi un salut
propriu, selectând
Particularizat, apoi apăsaţi pe YES.
Mai puteţi dezactiva prezentarea la pornire/oprire
selectând Dezactivat.
şi
Pentru a activa sau a dezactiva melodia
prezentare
de
1. Defilaţi la Setări, YES, Afişare, YES, Saluturi, YES.
2. Selectaţi o prezentare şi apăsaţi pe YES.
4. Selectaţi Sunet animaţie, YES, Activare sau
Dezactivare, YES.
5. Selectaţi Tranziţie, YES. Decideţi cum doriţi
să se deplaseze pe ecran prezentarea la pornire, YES.
6. Selectaţi Previzualizare pentru a vizualiza prezentarea
de la pornire,
YES.
Afişarea numărului de telefon
Puteţi verifica propriile numere de telefon.
• Selectaţi Numerele proprii din meniul Agendă telefon/Numere speciale. Dacă numărul nu este memorat pe
cartela SIM, aveţi posibilitatea să îl introduceţi.
Blocarea tastaturii
Aveţi posibilitatea să blocaţi tastatura, pentru a evita
accidentală de numere.
formarea
Notă: Apelurile la numărul internaţional de urgenţă
112 se pot face chiar când tastatura este blocată.
3. Selectaţi Sunet animaţie, YES, Activat sau Dezactivat, YES.
Tas tatur a rămâne blocată până când:
Pentru a crea o prezentare proprie la pornire
1. Defilaţi la Setări, YES, Afişare, YES, Saluturi, YES.
•răspundeţi la un apel sosit
•deblocaţi tastatura
2. Selectaţi Animaţia mea, YES, Imagine, YES.
3. Desenaţi imaginea, apoi apăsaţi de două ori pe YES
Ave ţi posibilitatea să plasaţi funcţiile preferate în meniul
Comenzi Rapide. Pe această cale, ajungeţi simplu şi
rapid la funcţiile pe care le utilizaţi frecvent. Când
Blocarea automată a tastelor
Blocarea automată a tastelor înseamnă că dacă timp
25 de secunde nu a fost apăsată nici o tastă,
de
tastatura se va bloca.
cumpăraţi telefonul, meniul Comenzi Rapide conţine
câteva funcţii, pe care le puteţi elimina dacă doriţi.
Pentru a adăuga o funcţie la Comenzi Rapide
1. Defilaţi la Comenzi Rapide, YES, Edit.Com.Rapide, YES.
Pentru a activa sau a dezactiva blocarea
automată a tastelor
1. Defilaţi la Setări, YES, Blocări, YES, BlocAutomTast., YES.
2. Selectaţi Activat sau Dezactivatşi apăsaţi pe YES.
2. Selectaţi o funcţie din listă apăsând pe .
3. Introduceţi numărul de poziţie dorit pentru funcţie
în
acest meniu şi apăsaţi pe YES.
Pentru a adăuga o altă funcţie, repetaţi paşii 2 şi 3.
Pentru a elimina o funcţie, repetaţi paşii 1 şi 2.
Pentru a debloca tastatura
4. Apăsaţi pe YES pentru a ieşi din listă.
1. Ţineţi apăsat pe .
2. Selectaţi Dezactivaţi blocare taste?şi apăsaţi pe YES.
Sfat: Ţineţi apăsat pe pentru a ajunge la primul
submeniu din meniul Comenzi Rapide.
Numele telefonului
Ave ţi posibilitatea să alegeţi un nume pentru telefon.
Profiluri
Un profil este un grup de setări, stabilite pentru a se
Pentru a introduce un nume pentru telefon
1. Defilaţi la Setări, YES, Nume telefon, YES.
2. Selectaţi Editareşi introduceţi un nume, apăsaţi pe YES.
potrivi unui
o întrunire puteţi alege profilul Întrunireşi se stabilesc
la
o serie de setări potrivite unei întruniri – se dezactivează
Unele accesorii ale telefonului pot activa automat
anumit profil. De exemplu, când conectaţi la telefon
un
un set Mâini libere portabil, se activează profilul
Mâini-libere.
Pentru a modifica numele unui profil
1. Defilaţi la Setări, YES, Profiluri, YES, Editare profil,
YES, Nume profil, YES.
2. Introduceţi noul nume şi apăsaţi pe YES.
Profilurile
În telefon există cinci profiluri:
• Normal
• Întrunire
• În aer liber
Pentru a modifica o setare a profilului
1. Defilaţi la Setări, YES, Profiluri, YES, Editare profil, YES.
2. Selectaţi o setare şi apăsaţi pe YES.
3. Modificaţi setările profilului şi apăsaţi pe YES pentru
confirmare.
• Mâini-libere (set Mâini libere portabil)
•Reşedinţă
Ave ţi posibilitatea să restabiliţi toate setările profilurilor,
la starea avută atunci când aţi cumpărat telefonul.
Când cumpăraţi telefonul, el are stabilit profilul Normal.
• Selectaţi Resetare profil. din meniul Setări/Profiluri.
Nu puteţi crea mai multe profiluri, dar puteţi să modificaţi
numele unui profil şi setările incluse într-un profil sau
să adăugaţi un accesoriu la un profil. Este imposibil să
modificaţi numele profilului
Normal sau să adăugaţi
accesorii la acest profil.
Activarea automată
Profilul Mâini-libere este automat activat atunci când
este utilizat cu un set Mâini libere portabil. Dacă profilul
curent era activat automat, când deconectaţi telefonul
de accesoriu se revine la profilul care era înainte activ.
Pentru a alege manual un profil
1. Defilaţi la Setări, YES, Profiluri, YES, Selectare profil, YES.
2. Selectaţi profilul şi apăsaţi pe YES.
Resetare generală
Aveţi posibilitatea să restabiliţi toate setările
telefonului, la starea avută atunci când l-aţi cumpărat.
În acest capitol sunt date informaţii despre funcţiile
apelare pe care le acceptă telefonul.
de
Efectuarea apelurilor
Înainte de a efectua sau de a primi apeluri este necesar
să porniţi telefonul şi să fiţi în gama unei reţele.
Efectuarea unui apel
1. Introduceţi prefixul şi numărul de telefon.
2. Apăsaţi pe YES.
Terminarea unui apel
•Apăsaţi pe NO pentru a termina apelul.
Modificarea volumului în cască
În timpul apelului, modificaţi volumul de ascultare
apăsând pe tastele de volum din partea laterală
telefonului.
a
• Pentru a mări volumul apăsaţi pe tasta de sus.
• Pentru a micşora volumul apăsaţi pe tasta de jos.
Apelarea25
Dezactivarea microfonului
Ave ţi posibilitatea să dezactivaţi microfonul în timpul
apelului.
• Ţineţi apăsat pe pentru a dezactiva microfonul.
• Ţineţi din nou apăsat pe pentru a relua conversaţia.
Formarea din nou a unui număr apelat anterior
Efectuarea apelurilor internaţionale
1. Ţineţi apăsat pe până când semnul + apare.
Semnul + înlocuieşte prefixul internaţional al ţării
care faceţi apelul.
din
2. Introduceţi codul ţării, prefixul interurban
zero în faţă) şi numărul de telefon.
(fără
3. Apăsaţi pe YES.
În Listă apeluri găsiţi numerele de la apelurile pe care
le-aţi efectuat, la care aţi răspuns sau pe care le-aţi
pierdut.
Efectuarea apelurilor de urgenţă
1. Introduceţi 112 (numărul internaţional de urgenţă).
2. Apăsaţi pe YES.
Pentru a forma din nou un număr apelat anterior
1. Apăsaţi pe YES în regimul de aşteptare, pentru a intra Listă apeluri.
în
2. Apăsaţi pe sau pe pentru a defila în listă.
3. Când este evidenţiat numărul pe care doriţi să îl
apelaţi, apăsaţi pe
„Listă apeluri” la pagina 28.
Ve zi
YES pentru a efectua apelul.
Reapelarea automată
Dacă nu a reuşit conectarea, iar pe ecran se afişează Reîncercaţi?, puteţi forma din nou numărul apăsând
Telefonul Sony Ericsson acceptă numărul internaţional
de urgenţă 112. Acest lucru înseamnă că el poate fi
utilizat pentru apeluri de urgenţă în orice ţară, cu sau
fără cartela SIM inserată, dacă o reţea GSM se află
gamă.
în
Notă: Pentru unii operatori de reţea, cartela SIM
trebuie să fie inserată, iar în unele cazuri trebuie
introdus şi codul PIN.
pe tasta YES. Telefonul reapelează automat numărul (nu
mai mult de 10
se
numărul internaţional de urgenţă 112. Poate
de aceea operatorul a memorat pe cartela SIM
numere locale de urgenţă, care să lucreze pe
lângă
Răspuns la un apel
•Apăsaţi pe YES pentru a răspunde la apel.
numărul internaţional de urgenţă.
Refuzarea unui apel
Pentru a utiliza un alt număr de urgenţă
1. Apăsaţi pe pentru a ajunge la meniul
Agendă telefon.
•Apăsaţi pe NO sau
•Apăsaţi de două ori pe una din tastele de volum din
partea laterală a
telefonului pentru a refuza un apel.
2. Apăsaţi pe YES pentru a selecta meniul.
3. Apăsaţi pe pentru a ajunge la Numere speciale,
YES, Numere Urgenţe, YES.
4. Apăsaţi pe sau pentru a ajunge la numărul
dorit, apoi apăsaţi pe YES pentru a efectua apelul.
Primirea apelurilor
Când primiţi un apel, telefonul sună şi pe ecran
afişeazăRăspundeţi?
se
Dacă abonamentul include serviciul de Identificarea
liniei apelante şi reţeaua apelantului trimite numărul,
numărul apelantului se afişează pe ecran. Dacă aţi
salvat numele şi numărul apelantului în agenda telefonică şi aţi adăugat o imagine la ele, se vor afişa numele
apelantului şi imaginea respectivă.
Dacă funcţia este acceptată de reţeaua apelantului,
apelantul aude un ton de ocupat. Dacă s-a activat
Transfer apel. Când e ocupat”, apelul este transferat
„
la numărul pe care l-aţi specificat. Vezi „Transferarea
apelurilor care sosesc” la pagina 35.
Apeluri pierdute
Dacă aţi pierdut un apel, în regimul de aşteptare apare
Apeluri pierdute: 1. (Cifra indică numărul
mesajul
de apeluri pierdute.)
Pentru a afla apelurile pierdute
1. Apăsaţi pe YES.
2. Dacă doriţi să apelaţi un număr din listă, selectaţi
cu
întotdeauna afişat în prima poziţie. Dacă verificaţi
apel din ultimele 24 de ore, se afişează ora apelului.
un
Altfel, ora este înlocuită cu data.
Dacă apelul sosit este de la un număr restricţionat,
pe ecran se afişează Secret.
Pentru a apela un număr din lista apelurilor
1. Apăsaţi pe YES când telefonul se află în regim
aşteptare.
de
2. Selectaţi numărul pe care doriţi să îl apelaţi
apăsaţi pe YES.
şi
Sfat: De asemenea, puteţi selecta Listă apeluri
din meniul Informaţii apel.
Golirea listei apelurilor
• Selectaţi GolireListăApel. din meniul
Informaţii apel/Opţiuni.
Pentru a activa sau a dezactiva lista apelurilor
1. Defilaţi la Informaţii apel, YES, Opţiuni, YES,
Set. listă apeluri, YES.
Agendă telefonică
Telefonul are o agendă telefonică în care puteţi
numere şi numele ce le însoţesc (o intrare).
salva
Aceasta înseamnă că puteţi extrage numărul din
agenda telefonică, în loc să introduceţi din nou acel
număr.
Salvarea unui număr
Când doriţi să salvaţi un număr de telefon, utilizaţi
Adăugare nr. din meniul Agendă telefon.
funcţia
Dacă aţi efectuat şi dacă aţi primit deja apeluri,
găsiţi
aceste numere în lista Adăugare nr.
Fiecare număr de telefon pe care îl salvaţi primeşte şi un număr de poziţie. Dacă doriţi, alegeţi să sortaţi
intrările din agenda telefonică în funcţie de numărul
poziţiei şi nu de nume.
Dacă intenţionaţi să utilizaţi telefonul atât în ţară
şi în străinătate, o idee bună este să salvaţi toate
cât
numerele de telefon ca
telefon, adică cu semnul +, urmat de codul ţării,
prefixul interurban şi numărul de telefon. Ţineţi apăsat
pentru a introduce semnul +.
pe
2. Selectaţi Activat sau Dezactivat şi apăsaţi pe YES.
Lista se goleşte dacă selectaţi Dezactivat şi apoi
acceptaţi să goliţi lista.
• Ţineţi apăsat pe pentru a obţine prima intrare
care începe cu litera „G” (sau cea mai apropiată care
urmează). Apoi defilaţi în sus sau în jos, utilizând
sau . Când aţi găsit intrarea dorită, apăsaţi
pe YES pentru a efectua apelul.
Pentru a edita o intrare
1. Defilaţi la Agendă telefon, YES, Găsire/Editare, YES.
2. Introduceţi numele (sau primele câteva litere) pentru
intrarea pe care doriţi să o editaţi şi apăsaţi pe
3. Apăsaţi pe YES pentru a selecta intrarea.
4. Selectaţi Editareşi apăsaţi pe YES.
5. Când aţi terminat editarea, apăsaţi pe YES pentru
Cerere de salvare
salva modificările.
a
Dacă funcţia Solicitare salvare este activată, sunteţi
întrebat dacă doriţi să salvaţi un număr pe care l-aţi
apelat sau la care aţi răspuns, care nu este deja salvat
2. Selectaţi Activat sau Dezactivat şi apăsaţi pe YES.
Pentru a şterge o intrare din agenda telefonică
1. Defilaţi la Agendă telefon, YES, Găsire/Editare, YES.
2. Introduceţi numele (sau primele câteva litere) pentru
intrarea pe care doriţi să o editaţi şi apăsaţi pe
3. Când este evidenţiată intrarea pe care doriţi să o ştergeţi,
apăsaţi pe
.
4. Apăsaţi pe YES pentru confirmare.
Ordine de sortare
Puteţi schimba ordinea de sortare a intrărilor în agenda
Notă: Dacă doriţi să salvaţi numerele la care aţi
răspuns, este necesar ca abonamentul să accepte
serviciul de Identificare a liniei apelante.
telefonică, astfel încât ele să fie sortate după numărul
poziţiei şi nu după nume. Acest lucru înseamnă să
căutaţi numărul poziţiei atunci când utilizaţi funcţiile
Găsire/Apelare sau Găsire/Editare.
Ţinerea la zi a agendei telefonice
Ave ţi posibilitatea să modificaţi şi să ştergeţi nume
1. Defilaţi la Agendă telefon, YES, Opţiuni, YES,
Ordine sortare, YES.
2. Selectaţi ordinea de sortare şi apăsaţi pe YES.
• Pentru a salva numărul în memoria din telefon, este
mai întâi necesar să ştiţi câte poziţii aveţi pe cartela
SIM. Verificaţi acest lucru în meniul
vezi pagina 32. Dacă de exemplu, aveţi 200 de poziţii
pe cartela SIM, introduceţi numărul de poziţie
Memoriile agendei telefonice
Intrările din agenda telefonică sunt salvate în memoria
pentru a salva un număr în prima poziţie
201
memoriei din telefon.
a
de pe cartela SIM. Numărul intrărilor pe care le puteţi
salva depinde de cartela SIM. Salvând intrările pe
cartela SIM, aveţi în continuare acces la ele dacă
utilizaţi cartela cu un alt telefon.
De asemenea, puteţi salva intrările în memoria din
telefon. Memoria din telefon deţine 100 de poziţii în
care sunt salvate intrările dvs, când toate poziţiile în
SIM sunt ocupate. Dacă salvaţi intrările în memoria
din telefon, aveţi în continuare acces la ele când
utilizaţi o altă cartelă SIM la telefonul dvs.
Alegerea locului unde să salvaţi o intrare
Când salvaţi o intrare şi vi se cere să introduceţi numărul
poziţiei, aveţi posibilităţile:
• Pentru a salva numărul în prima poziţie liberă propusă,
apăsaţi pe
YES.
• Pentru a salva numărul într-o altă poziţie, apăsaţi pe
pentru a şterge numărul de poziţie, introduceţi
alt număr de poziţie şi apăsaţi pe YES.
32Apelarea
Protecţie la suprascriere
Dacă încercaţi să salvaţi un număr de telefon într-o
poziţie care conţine deja un număr de telefon, apare
Suprascrieţi? împreună cu numele salvat
mesajul
în acea poziţie. Acum aveţi două opţiuni:
•Apăsaţi pe YES pentru a înlocui numărul cu cel nou.
•Apăsaţi pe NO dacă nu doriţi să înlocuiţi numărul
vechi. Introduceţi o nouă poziţie şi apăsaţi pe
Verificarea stării memoriei
Aveţi posibilitatea să verificaţi câte poziţii de memorie
aveţi în memoriile dvs. şi câte dintre ele aţi
Pentru a afla starea memoriilor
•Defilaţi la Agendă telefon, YES, Stare memorie, YES.
Dacă aţi salvat intrări în memoria din telefon, le puteţi
şterge.
1. Defilaţi la Agendă telefon, YES, Grupuri, YES,
Adăugaţi?, YES.
2. Introduceţi un nume pentru grup şi apăsaţi pe YES.
3. Defilaţi la Adăugaţi?şi apăsaţi pe YES.
4. Selectaţi o intrare în agenda telefonică şi apăsaţi pe YES.
Notă: Intrările de pe cartela SIM nu sunt şterse.
5. Pentru a adăuga următorul membru, repetaţi paşii 3 şi 4.
6. Apăsaţi pe NO pentru a părăsi meniul.
Copierea intrărilor în agenda telefonică
Ave ţi posibilitatea să copiaţi intrări din agenda
telefonică între memoria telefonului şi cartela SIM.
Numărul intrărilor ce pot fi salvate depinde de tipul
SIM.
cartelei
• Pentru a copia intrări pe cartela SIM, defilaţi la Agendă
telefon, YES, Opţiuni, YES, Copie toate > SIM.
• Pentru a copia intrări în telefon, defilaţi la Agendă
telefon, YES, Opţiuni, YES, Copiere din SIM.
Grupuri
Puteţi crea un grup de intrări în agenda telefonică.
Apoi trimiteţi un mesaj de tip text către toţi membrii
acelui grup, în acelaşi timp. Vezi
„Mesaje de tip text
(SMS)” la pagina 41.
Pentru a adăuga un membru la un grup existent
•Selectaţi grupul dorit, apoi selectaţi Metodă intrare/Adăugaţi?
Serviciul de poştă vocală
Serviciul de răspuns al operatorului de reţea permite
apelanţilor să lase mesaje vocale atunci când nu puteţi
răspunde la apeluri. În funcţie de operator,
informat în moduri diferite că cineva a lăsat
sunteţi
mesaj.
un
De exemplu, majoritatea operatorilor trimit un mesaj
de tip text (SMS), cerându-vă să sunaţi la serviciul de
poştă vocală. Pentru informaţii suplimentare, vezi
„Mesaje de tip text (SMS)” la pagina 41.
Alţi operatori trimit o indicaţie specifică pentru
poşta vocală. În acest caz, pictograma de poştă vocală
apare pe ecran.
Salvaţi numărul serviciului de poştă vocală,
simplificând astfel apelarea poştei vocale.
Pentru a salva numărul de poştă vocală
1. Defilaţi la Mesaje, YES, Opţiuni, YES,
Nr. Mes. Vocală, YES.
2. Introduceţi numărul de Poştă vocală şi apăsaţi pe YES.
Pentru a apela serviciul de poştă vocală
• Ţineţi apăsat pe în regimul de aşteptare.
Mai puteţi selecta şi Apel Mes.Voc. din meniul Mesaje.
Primirea unui mesaj de poştă vocală
Atunci când primiţi un mesaj de poştă vocală, telefonul
sună şi pe ecran apare mesajul
MesajVocalNou.
•Apăsaţi pe YES pentru a asculta poşta vocală.
Dacă doriţi să o ascultaţi mai târziu, apăsaţi pe NO.
Durata şi costul apelului
Durată apel
Aveţi posibilitatea să aflaţi durata pentru Ultimul apel,
Apelurile expediate, Apelurile primite şi Durată totală.
Pentru a afla durata apelului
1. Defilaţi la Informaţii apel, YES, Contoare apel, YES.
2. Selectaţi durata pentru un apel şi apăsaţi pe YES.
3. Selectaţi Golire contoare dacă doriţi să resetaţi
un contor de durată a apelului.
Cost apel
Puteţi afla costul pentru Ultimul apel
şi Durată totală pentru apelurile dvs.
Pentru a afla costul apelului
1. Defilaţi la Informaţii apel, YES, Costuri apel, YES.
2. Selectaţi costul pentru un apel şi apăsaţi pe YES.
3. Selectaţi Golire cost total pentru a reseta contorul.
Notă: Dacă subscrieţi pentru informaţii despre cost,
trebuie să introduceţi codul PIN2 pentru a goli
contorul de cost sau de durată.
În timpul apelului, pe ecran se afişează durata apelului.
Dacă subscrieţi pentru informaţii despre cost, se afişează
în schimb costul apelului (sau numărul unităţilor de apel).
Determinarea costului apelului
Utilizaţi funcţia „Tarif”, pentru a preciza preţul pe
unitatea de apel. Dacă nu specificaţi un preţ pe unitatea
de apel, se afişează în loc numărul unităţilor de apel.
4. Introduceţi codul monedei dorite, (de exemplu USD
pentru dolarul american) şi apăsaţi pe
YES.
5. Introduceţi preţul pe unitatea de apel şi apăsaţi pe YES.
Pentru a introduce un punct zecimal, apăsaţi pe .
Transferarea apelurilor care sosesc
Dacă nu puteţi răspunde la un apel sosit, îl puteţi
transfera la un alt număr de telefon.
Pentru apelurile de vorbire, aveţi de ales între
următoarele alternative de transfer:
• Toate convorb. – transferaţi toate apelurile vorbite.
• Când e ocupat – transferaţi apelurile când sunteţi deja
la telefon.
• Inaccesibil – transferaţi apelurile dacă telefonul
este închis sau dacă sunteţi inaccesibil.
Limită de credit pentru apeluri
Dacă reţeaua şi abonamentul acceptă acest
lucru, introduceţi o sumă totală de bani ce
poate fi utilizată pentru efectuarea apelurilor.
Când această sumă ajunge la zero, nu se mai
pot efectua apeluri. Reţineţi că limita de credit
2. Selectaţi Activare sau Anulare şi apăsaţi pe YES.
Selectaţi Verificare stare pentru a afla dacă
Aşteptare apel este activată sau dezactivată.
Ave ţi posibilitatea să verificaţi starea tuturor opţiunilor
de transfer.
• Selectaţi VerificareTotală din meniul Setări/Setări apel/
Transfer apel.
Mai mult de un singur apel
Telefonul are posibilitatea să trateze mai multe apeluri
simultan. De exemplu, suspendaţi un apel activ pentru
a efectua sau a răspunde la un alt apel, iar apoi comutaţi
între cele două apeluri.
De asemenea, puteţi iniţializa un apel pentru conferinţă
pentru a avea o conversaţie în grup cu până la cinci
persoane.
Serviciul de aşteptare apel
Când serviciul de apel în aşteptare este activat, auziţi
Efectuarea unui al doilea apel
1. Suspendaţi apelul în curs apăsând pe YES.
2. Introduceţi numărul pe care doriţi să îl apelaţi
şi
apăsaţi pe YES.
Ţineţi apăsat pe pentru a extrage numărul
din agenda telefonică.
Notă: Puteţi reţine numai un singur apel.
Primirea unui al doilea apel
Dacă serviciul de Aşteptare apel este activat, auziţi
sunet scurt în cască atunci când primiţi un al doilea
un
apel. Pe ecran se afişează o listă de alternative,
Ocupatşi Elib. şi Răspuns. Aveţi următoarele opţiuni
disponibile:
un sunet scurt dacă primiţi un al doilea apel în timpul
unui apel în desfăşurare.
Ave ţi posibilitatea să includeţi până la cinci
participanţi într-un apel pentru conferinţă.
Pentru a crea un apel pentru conferinţă,
trebuie să aveţi un apel activ şi un apel reţinut.
Pentru a asocia cele două apeluri într-un apel
pentru conferinţă
•Defilaţi la Apel în curs, YES, Asociere apeluri, YES.
Pentru a elibera un participant
1. Defilaţi la Apel în curs, YES, Elib. participant, YES.
2. Selectaţi participantul şi apăsaţi pe YES.
Pentru a elibera toţi participanţii
•Defilaţi la Apel în curs, YES, Eliberare toate, YES.
Aveţi posibilitatea să suspendaţi conferinţa şi să
efectuaţi un nou apel. Comutaţi între apeluri în acelaşi
mod în care comutaţi între două apeluri normale.
Pentru a adăuga un participant
1. Apăsaţi pe YES pentru a suspenda grupul pentru
Pentru a încheia apelul pentru conferinţă
•Apăsaţi pe NO.
conferinţă.
2. Apelaţi următoarea persoană pe care doriţi
o includeţi în grupul pentru conferinţă.
să
3. Defilaţi la Apel în curs, YES, Asociere apeluri, YES.
Includeţi până la cinci participanţi în apelul pentru
conferinţă, repetând paşii 1 până la 3 de mai sus.
Pentru a extrage un participant
Restricţionare apeluri
Serviciul Restricţii apeluri vă permite
restricţionaţi anumite tipuri de apeluri,
să
efectuare sau la primire.
la
Pentru a activa sau a anula o restricţionare
apelare aveţi nevoie de o parolă, care vine
la
cu abonamentul.
odată
1. Defilaţi la Apel în curs, YES, Extrag. particip., YES.
2. Selectaţi participantul şi apăsaţi pe YES.
Se pot restricţiona următoarele apeluri:
• toate apelurile spre exterior, Toate expediate
Pentru a reasocia participantul
•Defilaţi la Apel în curs, YES, Asociere apeluri, YES.
3. Selectaţi Activare sau Anulareşi apăsaţi pe YES.
4. Introduceţi parola şi apăsaţi pe YES.
• Pentru a controla starea unei restricţionări de apeluri,
selectaţi restricţionarea de apeluri şi apoi
Verificare stare.
• Pentru a dezactiva toate restricţiile de apeluri, selectaţi Anulare totală.
• Pentru a schimba parola, selectaţi Modif. parolă.
Apelare fixată
Funcţia de Apelare fixată permite efectuarea
apelurilor numai către anumite numere salvate
pe cartela SIM. Dacă se încearcă apelarea altor
numere, pe ecran apare mesajul
Apelarea fixată are nevoie de o cartelă SIM care
permite salvarea numerelor fixate. Numerele fixate
sunt protejate prin codul PIN2.
• Se pot salva şi numere parţiale. De exemplu, memorând
0123456 se va permite efectuarea apelurilor către toate
numerele care încep cu 0123456.
•Se pot salva şi numere care includ semne de întrebare.
De exemplu, memorând 01234567?0 se permite
efectuarea apelurilor la numere între 0123456700
0123456790.
şi
Pentru a introduce un semn de întrebare, ţineţi apăsat
pe
.
Notă: Apelurile la numărul internaţional de urgenţă
112 se pot face chiar şi când este activată Apelarea
fixată.
Notă: Dacă transferaţi apelurile sosite, nu mai puteţi
activa unele opţiuni din Restricţii apeluri. De asemenea,
dacă restricţionaţi apeluri, nu mai puteţi activa unele
opţiuni din Transfer apel.
•Selectaţi Adăugaţi? din meniul Agendă telefon/
Numere fixate, apoi introduceţi numărul.
3. Selectaţi Activareşi apăsaţi pe YES.
Apelurile pot fi efectuate numai în cadrul
selectat.
grupului
Grupuri închise de utilizatori
Funcţia Grup închis de utilizatori este o
modalitate de a diminua costurile apelurilor.
În anumite reţele este mai ieftin să efectuaţi
apelurile în cadrul unui grup de apelare. Operatorul
3. Introduceţi numele grupului de utilizatori şi apăsaţi
YES.
pe
apeluri numai de la anumite numere. Celelalte apeluri
sunt refuzate printr-un ton de ocupat. Este necesar să
salvaţi numerele de la care doriţi să primiţi apeluri
într-o Listă de apelanţi acceptaţi. Numerele trebuie
salvate mai întâi în
sunt salvate în
agenda telefonică. Apelurile refuzate
Lista apelurilor.
4. Introduceţi numărul indexului şi apăsaţi pe YES.
Obţineţi numărul indexului de la operatorul dvs.
Pentru a adăuga numere în lista apelanţilor
acceptaţi
Pentru a stabili opţiunea de acceptare a apelurilor
1. Defilaţi la Setări, YES, Setări apel, YES, Accept. apeluri,
YES, Opţiuni admitere, YES.
2. Selectaţi o opţiune şi apăsaţi pe YES.
Stabilirea preferinţelor privind reţeaua
Când porniţi telefonul, acesta caută automat reţeaua de
reşedinţă. Dacă ea nu se află în gamă, utilizaţi
reţea, cu condiţia ca operatorul reţelei să aibă un acord
care să vă permită să faceţi acest lucru. Această
posibilitate se numeşte roaming.
Pentru a selecta o reţea
1. Defilaţi la Setări, YES, Reţele, YES, Selectare reţea, YES.
Ave ţi posibilitatea să trimiteţi mesaje de tip text către
grupul pe care l-aţi precizat şi salvat în agenda telefonică,
vezi
„Grupuri” la pagina 33.
Pentru a trimite un mesaj text către un grup
1. Defilaţi la Mesaje, YES, Trimitere nouă, YES.
• Timp valabilitate – Dacă mesajul nu poate fi livrat,
de exemplu, deoarece destinatarul a oprit telefonul,
centrul de servicii poate salva mesajul pentru a-l trimite
mai târziu.
• Cerere răspuns – Includeţi o solicitare de răspuns dacă
doriţi ca destinatarul mesajului să răspundă.
• Cerere stare – Verificaţi dacă mesajul a fost livrat.
2. Introduceţi mesajul şi apăsaţi pe YES.
3. Apăsaţi pe , selectaţi Grupuri şi apăsaţi pe YES.
4. Selectaţi grupul şi apăsaţi pe YES.
Pentru a seta ca implicită o opţiune de mesaj
1. Defilaţi la Mesaje, YES, Opţiuni, YES.
2. Selectaţi o opţiune, YES.
Notă: Ve ţi fi taxat pentru fiecare membru al grupului.
Opţiunile mesajelor
Av eţi posibilitatea să stabiliţi o valoare implicită pentru
opţiunile mesajelor (descrise mai jos) sau să activaţi
opţiunea Setare la expediere, ceea ce înseamnă că
alegeţi setările de fiecare dată când trimiteţi un mesaj.
• Tip de mesaj – Telefonul acceptă diferite tipuri de
mesaje. Furnizorul de servicii vă poate oferi facilitatea
de conversie a mesajelor de tip text într-un format
(e-mail sau fax, de exemplu) adecvat echipamentului
care urmează să primească mesajul.
3. Selectaţi Setare implicită, YES.
4. Selectaţi o opţiune din listă, YES.
Pentru a activa sau a dezactiva setarea
expediere
la
•Repetaţi paşii 1 şi 2 de mai sus, apoi selectaţi
la expediere, YES.
Setare
Şabloane
Dacă aveţi unul sau mai multe mesaje pe care le trimiteţi
mai des, le puteţi salva ca şabloane. Aveţi posibilitatea
să salvaţi 20
şabloane, cu cel mult 60 de caractere fiecare.
Telefonul vine cu un set de şabloane pe care
operatorul sau furnizorul de servicii le-a pregătit
pentru dvs.
Aceste şabloane apar în lista şabloanelor,
indicate printr-o pictogramă literă cu o foaie punctată.
1. Defilaţi la Mesaje, YES,Şabloane, YES, Adăugaţi?,YES.
2. Introduceţi mesajul şi apăsaţi pe YES.
3. Pentru a trimite pe loc şablonul, apăsaţi pe YES când
Expediaţi mesaj acum?şi continuaţi aşa cum
apare
este descris în „Pentru a trimite un mesaj de tip text”
la pagina 42.
Apăsaţi pe NO dacă nu doriţi să trimiteţi imediat şablonul.
Pentru a trimite mai târziu şablonul, selectaţi-l din lista
Şabloane din meniul Mesajeşi continuaţi aşa cum
de
este descris în „Pentru a trimite un mesaj de tip text”
la pagina 42.
Contor de mesaje
Puteţi afla numărul de mesaje de tip text pe care le-aţi
trimis.
Pentru a afla numărul de mesaje trimise
•Defilaţi la Informaţii apel, YES, Costuri apel, YES,
SMS expediate, YES.
Selectaţi Gol. contor SMS pentru a reseta contorul.
Primirea unui mesaj
Când primiţi un mesaj, telefonul emite
Mesaj nou
Citiţi acum?
un sunet scurt, indicatorul luminos
clipeşte rapid în culoarea verde şi
Mesaj nou Citiţi acum? apare pe ecran.
mesajul
44Schimbul de mesaje
Pentru a citi imediat mesajul
1. Apăsaţi pe YES.
2. Apăsaţi pe şi pe pentru a defila în mesaj.
3. După ce aţi citit mesajul, apăsaţi pe YES. Apare un meniu
nou cu diferite opţiuni. Aceste opţiuni sunt
în
paginile următoare.
Notă: Dacă expeditorul mesajului doreşte să răspundeţi,
pe afişaj apare mesajul „S-a solicitat răspuns
Răspundeţi?”. Apăsaţi din nou pe
a răspunde. Dacă nu doriţi să răspundeţi, apăsaţi
pe
.
Pentru a citi mesajul mai târziu
•Apăsaţi pe NO pentru a salva mesajul în Primite
din meniul Mesaje.
Pentru a răspunde la un mesaj
1. După ce aţi citit mesajul, apăsaţi pe YES.
2. Selectaţi Răspuns din lista de opţiuni şi apăsaţi pe YES.
3. Selectaţi mesajul pe care îl trimiteţi ca răspuns şi apăsaţi
Mesajele text sosite se salvează în memoria
telefonului. Memoria telefonului poate reţine
până la 15
şi
mesaje. Când memoria din telefon
cea de pe cartela SIM sunt pline, un plic
afişat intermitent pe ecran
trebuie să goliţi cutia poştală de intrare (inbox),
a primi noi mesaje.
pentru
Dacă memoria telefonului se umple cu mesaje
necitite, mesajele noi se salvează automat pe cartela
SIM. Mesajele salvate pe cartela SIM rămân acolo
până când le ştergeţi.
Pentru a salva un mesaj pe cartela SIM
1. După ce aţi citit mesajul, apăsaţi pe YES.
2. Selectaţi Salvareşi apăsaţi pe YES.
Adrese de poştă electronică (e-mail)
Puteţi salva adrese de poştă electronică (e-mail),
pentru a fi utilizate când doriţi să trimiteţi un mesaj
tip text ca mesaj de poştă electronică. Puteţi salva
Serviciul de Mesaje Scurte obişnuit este un
serviciu personal, care transportă mesajele
dvs. private. Informaţii zonale este un alt tip
de mesaj de tip text, care este trimis tuturor
abonaţilor dintr-o
anumită zonă a reţelei.
Primirea unui mesaj zonal
Atunci când primiţi un mesaj de Informaţii Zonale,
apare în mod automat pe ecran. Citiţi mesajul
mesajul
în acelaşi mod în care citiţi un mesaj obişnuit de tip
text. Mesajele zonale nu se pot salva. După ce aţi citit
mesajul şi aţi apăsat pe
Aceste informaţii pot fi, de exemplu, un raport
privind traficul local sau numărul de telefon al unei
firme locale de
taximetre.
Informaţii celulă
„Canalul de informaţii în celulă” este utilizat
de unii operatori de reţea pentru trimiterea
Pentru a activa sau a dezactiva informaţiile zonale
1. Defilaţi la Mesaje, YES, Opţiuni, YES, Informaţii zonale,
YES, Recepţionare.
2. Selectaţi Activat sau Dezactivatşi apăsaţi pe YES.
mesajelor către abonaţii lor dintr-o anumită
zonă a reţelei. Citiţi mesajele din Canalul de
informaţii în celulă, în acelaşi mod în care
mesajele zonale.
citiţi
Pentru a activa canalul, selectaţi Informaţii celulă
Coduri de informaţii zonale
din meniul Mesaje/Opţiuni, apoi selectaţi Activat.
Pentru informaţii suplimentare despre codurile de
informaţii zonale, recurgeţi la informaţiile furnizate
operatorul dvs.
de
Pentru a introduce un cod de informaţii zonale
1. Defilaţi la Mesaje, YES, Opţiuni, YES, Informaţii zonale,
Telefonul are un browser de WAP (Wireless
Application Protocol - Protocol pentru aplicaţii fără
fir), conceput să aducă în telefonul mobil un Internet
modificat. O gamă largă
de exemplu, ştiri, divertisment, programări, rezervări,
servicii bancare, comerţ electronic, prezentare şi poştă
electronică (e-mail).
Înainte de a începe
Pentru a utiliza Internet-ul pentru mobile aveţi
nevoie de
1. Un abonament pentru telefon care suportă
transmisii de date
2. Un profil WAP setat corect, inclusiv setări de
Date GSM, pentru răsfoire WAP.
Notă: Este posibil ca setările să fie deja introduse încă
de la cumpărarea telefonului sau puteţi primi setările
de la operatorul reţelei sau de la furnizorul de servicii
într-un mesaj de tip text.
1. Utilizaţi un PC pentru a ajunge www.SonyEricsson.com.
la
Utilizând WAP Configurator, puteţi solicita ca un
mesaj de tip text să fie trimis în telefon, împreună
setările de care aveţi nevoie.
cu
2. Când soseşte mesajul, apare Setări noi Instalaţi?:
•Apăsaţi pe YES pentru a instala noile setări sau
•Apăsaţi pe NO pentru a anula instalarea. O nouă
solicitare pentru setări va fi apoi necesară, ca la
1.
pasul
Pentru a iniţializa un profil WAP şi un cont
Date GSM
de
1. Defilaţi la Servicii WAP, YES, Setări WAP, YES.
2. Selectaţi profilul WAP şi apăsaţi pe YES.
3. Defilaţi la Gateway, YES, ID utilizator, YES.
4. Introduceţi ID utilizator pentru gateway şi apăsaţi pe YES.
5. Selectaţi Parolă şi apăsaţi pe YES.
6. Introduceţi parola pentru gateway şi apăsaţi pe YES.
7. Selectaţi Adresă IPşi apăsaţi pe YES.
8. Introduceţi adresa IP pentru gateway şi apăsaţi pe YES.
O adresă IP arată astfel: 136.225.37.163.
Utilizarea Internet-ului pentru mobile47
Notă: O adresă IP este constituită din patru grupuri
de cifre, cu maxim trei cifre în fiecare grup. Dacă unul
dintre grupurile de cifre este constituit din numai una
sau două cifre, în faţa cifrei originale trebuie să
introduceţi un zero (0) pentru fiecare cifră care
lipseşte. De exemplu, pentru a introduce numărul IP
de mai sus 136.225.37.163, scrieţi 136.225.037.163.
• Ţineţi apăsat pe NO. Rămâneţi conectat? apare pe ecran.
• Pentru a vă deconecta, apăsaţi pe NO.
9. Defilaţi la Date GSM, YES, Număr telefon, YES.
10.Introduceţi numărul de telefon pe care îl utilizaţi
conexiunea de Date GSM şi apăsaţi pe YES.
cu
11.Defilaţi la ID utilizatorşi apăsaţi pe YES.
12.Introduceţi ID utilizator pentru conexiunea
Date GSM şi apăsaţi pe YES.
de
13.Defilaţi la Parolă şi apăsaţi pe YES.
14.Introduceţi parola pentru conexiunea de Date GSM
apăsaţi pe YES.
şi
Aţi introdus acum setările de care aveţi nevoie pentru
porni browser-ul WAP.
a
Utilizarea WAP
Pentru a selecta un profil WAP
1. Defilaţi la Servicii WAP, YES, Selectare profil, YES.
2. Selectaţi un Profil WAP, YES.
48Utilizarea Internet-ului pentru mobile
Opţiuni la răsfoire
În timpul răsfoirii puteţi ajunge la diferite opţiuni de
răsfoire, cum ar fi legături sau caracteristici speciale,
ţinând apă sat pe
de pagina WAP pe care o vizitaţi.
Pentru a schimba pagina de pornire
unui profil WAP
a
1. Defilaţi la Servicii WAP, YES, Setări WAP, YES.
2. Selectaţi profilul a cărui pagină de pornire doriţi
o schimbaţi, YES.
să
3. Defilaţi la ModifPagPornire, YES.
4. Introduceţi numele paginii de pornire, YES.
5. Introduceţi adresa paginii de pornire, YES.
Pentru a lucra cu marcajele când nu răsfoiţi
1. Defilaţi la Servicii WAP, YES, Marcaje, YES.
2. Selectaţi marcajul cu care doriţi să lucraţi, YES.
2. Defilaţi la Securitate, YES, selectaţi Certif. acreditatYES.
• Ştergere. Ştergeţi marcajul.
• Trimit. în SMS. Creează un mesaj de tip text, în care
adresa WAP este trimisă ca o legătură. Dacă doriţi
puteţi adăuga un comentariu.
Mesaje WAP de notificare
Un furnizor de servicii poate trimite spre telefon
actualizate sau noi setări WAP, într-un mesaj
ştiri
notificare.
de
Pentru a goli memoria intermediară (cache)
1. Defilaţi la Servicii WAP, YES, Golire mem.temp, YES.
2. Goliţi memoria intermediară? apare pe ecran, YES.
Acceptarea sau refuzarea mesajelor de notificare
Dacă nu doriţi să primiţi mesaje de notificare,
dezactivaţi Acces Notificare. Această setare este
Securitate
valabilă pentru toate profilurile WAP.
Pentru a stabili conexiuni securizate atunci când utilizaţi
anumite servicii WAP, este necesar să aveţi certificate
în telefon. Telefonul dvs. conţine certificate atunci când
Blocarea cartelei SIM vă protejează numai abonamentul
împotriva utilizării neautorizate, nu
schimbaţi cartela SIM, telefonul va funcţiona cu noua
cartelă.
Majoritatea cartelelor SIM sunt blocate în momentul
achiziţionării. Dacă blocarea cartelei SIM este activată,
trebuie să introduceţi codul „PIN” (Număr personal
identitate) de fiecare dată când porniţi telefonul.
de
Dacă introduceţi greşit codul PIN de trei ori la rând,
cartela SIM se blochează. Acest lucru este indicat de
PIN blocat. Pentru deblocare trebuie să
mesajul
introduceţi codul „PUK” (Cheie personală de deblocare).
Codurile PIN şi PUK sunt furnizate de operatorul
reţea.
de
Pentru deblocarea cartelei SIM
1. Pe afişaj apare PIN blocat.
2. Introduceţi codul PUK şi apăsaţi pe YES.
3. Introduceţi un nou PIN din patru până la opt cifre
apăsaţi pe YES.
şi
4. Pentru confirmare, reintroduceţi codul PIN şi apăsaţi
YES.
pe
şi telefonul. Dacă
Securitate53
Pentru a schimba codul PIN
1. Defilaţi la Setări, YES, Blocări, YES, Blocare cartelă,
YES, Modificare PIN, YES.
2. Introduceţi codul PIN vechi (curent) şi apăsaţi pe YES.
3. Introduceţi noul cod PIN şi apăsaţi pe YES.
4. Pentru confirmare, reintroduceţi codul PIN şi apăsaţi
YES.
pe
Blocarea telefonului
Blocarea telefonului îl protejează împotriva utilizării
neautorizate în cazul în care este furat şi cartela SIM
schimbată. Aceasta nu este activată la cumpărarea
telefonului. Aveţi posibilitatea să schimbaţi codul de
blocare al telefonului (0000) în orice cod personal din
patru până la opt cifre. Blocarea telefonului se poate
activat, automat sau dezactivat.
seta pe
Notă: Dacă apare mesajul „Nepotrivire coduri”,
aţi introdus incorect noul PIN. Dacă apare mesajul
PIN eronat”, urmat de „Vechi ul PIN: ”, aţi introdus
„
incorect vechiul PIN.
Blocarea telefonului activată
Dacă blocarea telefonului este activată, pe ecran apare
mesajul
Telefon blocat Cod blocare tel.:, de fiecare
dată când porniţi telefonul. Pentru a utiliza telefonul,
Pentru a schimba codul PIN2
trebuie să introduceţi codul urmat de
1. Defilaţi la Setări, YES, Blocări, YES, Blocare cartelă,
YES, Modificare PIN2, YES.
2. Continuaţi aşa cum este descris în „Pentru a schimba
codul PIN”.
Automat
Dacă blocarea telefonului este setată pe modul automat,
nu este necesar să introduceţi codul de blocare până
când în telefon nu se inserează o altă cartelă SIM.
Pentru a activa sau dezactiva blocarea cartelei SIM
1. Defilaţi la Setări, YES, Blocări, YES, Blocare cartelă,
YES, Protecţie, YES.
2. Selectaţi Activat sau Dezactivatşi apăsaţi pe YES.
3. Introduceţi codul PIN şi apăsaţi pe YES.
Schimbarea codului de blocare a telefonului
1. Defilaţi la Setări, YES, Blocări, YES, Blocare telefon,
YES, Modificare cod, YES.
2. Urmaţi paşii descrişi în „Pentru a schimba codul PIN”
la pagina 54.
În acest capitol sunt prezentate câteva probleme pe
care le puteţi întâmpina în timpul utilizării telefonului.
Unele probleme vă obligă să sunaţi la furnizorul de
servicii, dar cea mai mare parte a
corecta singuri.
Telefonul nu porneşte
Reîncărcaţi sau înlocuiţi bateria.
Ve zi „Noţiuni de bază” la pagina 6.
Nici o indicaţie privind încărcarea
Când porniţi încărcarea unei baterii descărcate complet
sau a unei baterii care nu a fost utilizată timp îndelungat,
durează ceva timp înainte ca pe afişaj să apară
indicatorul bateriei.
Limba de afişare
Dacă pe ecran este afişată o limbă pe care nu o
înţelegeţi, puteţi întotdeauna să alegeţi Automat
(determinat de cartela SIM) apăsând
în regim de aşteptare. Puteţi oricând să alegeţi limba
Română apăsând
Remedierea unor probleme55
problemelor le puteţi
8888
0000 în regim de aşteptare.
Mesaje de eroare
Inseraţi SIM
Cartela SIM nu este în telefon sau a fost inserată
incorect. Inseraţi o cartelă SIM.
Ve zi „Cartela SIM” la pagina 6.
Introduceţi cartela SIM corectă
Telefonul este setat să funcţioneze numai cu anumite
cartele SIM. Inseraţi cartela SIM corectă.
DoarApelUrgenţă
Vă aflaţi în gama unei reţele, dar nu vi se permite
o utilizaţi. Totuşi, pentru cazurile de urgenţă, unii
să
operatori permit apelarea numărului internaţional de
urgenţă 112. Vezi
„Efectuarea apelurilor de urgenţă”
la pagina 26.
PIN eronat/PIN2 eronat
Aţi introdus incorect codurile PIN sau PIN2.
• Introduceţi în mod corect codurile PIN sau PIN2
apăsaţi pe YES.
şi
Ve zi „Blocarea cartelei SIM” la pagina 53.
Nepotrivire coduri
Când doriţi să modificaţi un cod de securitate
exemplu PIN), este necesar să confirmaţi noul
(de
reintroducându-l. Cele două coduri pe care le-aţi
cod
introdus nu se potrivesc. Vezi
„Blocarea cartelei SIM”
la pagina 53.
PIN blocat/PIN2 blocat
Aţi introdus incorect codurile PIN sau PIN2, de trei ori
la rând. Pentru deblocare, vezi
„Blocarea cartelei SIM”
la pagina 53.
Nici o reţea
Nu se află nici o reţea în gamă sau semnalul
recepţionat este prea slab. Este necesar să vă deplasaţi,
pentru a recepţiona un semnal suficient de puternic.
56Remedierea unor probleme
PUK blocat- luaţi legătura cu operatorul
Aţi introdus incorect codul cheii personale de
deblocare (PUK) de 10
La adresa www.SonyEricsson.com/support/ veţi găsi
o secţiune de asistenţă, în care ajutorul şi sfaturile le
aflaţi prin doar câteva clic-uri. Aici găsiţi ultimele
actualizări pentru software, sfaturi despre cum să
Date tehnice
Generale
Nume produsT100/T105
SistemGSM 900/GSM 1800
Cartelă SIMCartelă mică
utilizaţi mai eficient produsul, ghiduri de funcţionare
pentru unele dintre produse şi ajutor suplimentar când
îl solicitaţ i.
Dimensiuni
Mărime99 x 43 x 17,5 mm
Greutate cu baterie standard 73 g
Vă rugăm să citiţi aceste informaţii înainte de a utiliza
mobil.
telefonul
•Nu încercaţi să demontaţi produsul. Numai personalul
autorizat de
Sony Ericsson trebuie să efectueze
întreţinerea.
•Nu îndreptaţi fascicolul de infraroşii spre ochii cuiva şi
asiguraţi-vă că nu deranjează alte dispozitive cu infraroşii.
Recomandări
•Aveţi întotdeauna grijă de produs şi păstraţi-l într-un
loc curat şi ferit de praf.
• Nu expuneţi produsul la lichide sau umezeală.
• Nu expuneţi produsul la temperaturi foarte ridicate
foarte scăzute.
sau
• Nu expuneţi produsul la foc deschis sau la ţigări aprinse.
• Nu lăsaţi să cadă, nu aruncaţi şi nu încercaţi să îndoiţi
produsul.
Antena
Utilizaţi numai o antenă proiectată special de
Ericsson pentru telefonul dvs. mobil.
Sony
Utilizarea
antenelor neautorizate sau cu modificări
poate duce la deteriorarea telefonului
la
încălcarea reglementărilor în vigoare, cauzând
scăderea performanţelor şi nivele SAR peste limitele
recomandate (vezi mai jos).
• Nu vopsiţi produsul.
• Nu utilizaţi produsul lângă echipamentele medicale,
fără a cere permisiunea.
• Nu utilizaţi produsul când vă aflaţi în sau lângă avion,
zone marcate prin „Opriţi aparatura radio de
ori în
emisie-recepţie”.
• Nu utilizaţi produsul în zone unde există atmosferă
potenţial exploziv.
cu
Utilizare eficientă
Trataţi telefonul mobil ca pe orice alt telefon. Nu acoperiţi
partea de sus a telefonului în timpul utilizării, întrucât
acest fapt afectează calitatea convorbirii şi face ca
telefonul să opereze la un nivel de putere mai ridicat
decât cel necesar, scurtând astfel duratele pentru vorbire
şi regimul de aşteptare.
• Nu amplasaţi produsul şi nu instalaţi echipament radio
în zona de deasupra pernei cu aer a maşinii.
Telefonul mobil este un emiţător/receptor radio de
mică putere. Când este pornit, el emite nivele scăzute
de energie de radiofrecvenţă (cunoscute şi ca unde
radio sau câmpuri de radiofrecvenţă).
Organisme guvernamentale din întreaga lume
au
adoptat instrucţiuni cuprinzătoare de securitate,
elaborate de organizaţii ştiinţifice, de exemplu,
ICNIRP (Comisia internaţională pentru protecţia
împotriva radiaţiilor neionizante), prin evaluarea
periodică sau integrală a studiilor ştiinţifice. Aceste
instrucţiuni stabilesc nivelele permise de expunere
la
unde radio pentru populaţie, în general. Toate
modelele Sony Ericsson de telefon mobil sunt
proiectate să opereze în cadrul acestor nivele stricte.
Aceste nivele au o marjă de siguranţă destinată să
asigure securitatea tuturor persoanelor, indiferent de
vârstă şi stare de sănătate, luând în calcul şi variaţiile
măsurătorilor.
Rata specifică de absorbţie (SAR) este unitatea de
măsură pentru cantitatea de energie de radiofrecvenţă
absorbită de corpul uman la utilizarea telefonului
mobil. Valoarea SAR este determinată de nivelul
cel
mai înalt de putere atestat în condiţii de laborator,
dar nivelul SAR real al telefonului mobil în timpul
operării, poate fi mult sub această valoare.
60Informaţii suplimentare
Acest lucru se întâmplă deoarece telefonul mobil
este proiectat să utilizeze puterea minimă necesară
pentru a ajunge la reţea. Prin urmare, cu cât sunteţi
aproape de staţia de bază, cu atât este mai probabil
mai
să scadă nivelul SAR real.
Va ri a ţii ale nivelului SAR, inferioare celor din
instrucţiunile de expunere la radiofrecvenţă, nu trebuie
interpretate ca fiind variaţii în securitate. Cu toate că
pot exista diferenţe ale nivelului
telefoane mobile, toate modelele de telefoane mobile
Ericsson sunt proiectate pentru a respecta
Sony
instrucţiunile de expunere la radiofrecvenţă.
O foaie volantă separată conţinând informaţii SAR
pentru acest model de telefon mobil, este inclusă între
materialele care însoţesc acest telefon mobil. Aceste
informaţii se găsesc, împreună cu alte informaţii despre
expunerea la
radiofrecvenţă şi nivelul SAR,
la www.SonyEricsson.com/.
La volan
Verificaţi dacă legile şi regulamentele locale limitează
utilizarea telefoanelor mobile în timpul conducerii auto
sau dacă solicită conducătorilor auto să utilizeze soluţii
pentru Mâini libere. Vă recomandăm să utilizaţi împreună
cu produsul dvs, numai soluţii pentru Mâini libere de
la Ericsson sau Sony Ericsson. Reţineţi că din cauza
posibilelor interferenţe cu echipamentul electronic,
unii producători de autovehicule interzic utilizarea
telefoanelor mobile în vehiculele lor, dacă nu este
instalat un echipament Mâini libere cu antenă exterioară.
Acordaţi întotdeauna cea mai mare atenţie conducerii
maşinii şi ieşiţi în afara
înainte de a efectua sau a răspunde la un apel, dacă
drumului sau parcaţi maşina,
acest
lucru este impus de condiţiile de trafic.
Copiii
NU LĂSAŢI COPIII SĂ SE JOACE CU TELEFONUL
MOBIL SAU CU ACCESORIILE SALE. SE POT
RĂNI EI SAU POT RĂNI PE ALŢII, SAU DIN
GREŞEALĂ, POT DETERIORA TELEFONUL
MOBIL SAU ACCESORIILE. TELEFONUL MOBIL
SAU ACCESORIILE SALE POT CONŢINE
COMPONENTE MICI CARE SE DETAŞEAZĂ,
PREZENTÂND PERICOL DE ASFIXIERE.
Dispozitive medicale personale
Telefoanele mobile pot afecta funcţionarea
regulatoarelor de ritm cardiac sau a altor implanturi
medicale. Nu
puneţi telefonul mobil în dreptul
stimulatorului cardiac, de exemplu, în buzunarul
la piept. Când utilizaţi telefonul mobil, puneţi-l
de
urechea din partea opusă stimulatorului. Riscul
la
interferenţă este limitat, dacă distanţa între telefonul
de
mobil şi stimulator este de minim 15 cm (6 inch).
simţiţi că există interferenţă, opriţi imediat
Dacă
telefonul mobil. Pentru informaţii suplimentare
legătura cu cardiologul.
luaţi
Pentru alte dispozitive medicale, consultaţi
producătorul dispozitivului.
Reciclarea produsului
Telefonul mobil nu se aruncă la coşul de gunoi.
Ve ri f ic a ţi reglementările locale pentru reciclarea
produselor electronice.
Sursa de alimentare
Conectaţi adaptorul de curent alternativ (c.a.) numai
sursele de alimentare indicate pe produs. Amplasaţi
la
cordonul de alimentare astfel încât să nu fie expus
deteriorare sau strivire. Pentru a împiedica riscul
la
electrocutare, scoateţi aparatul din priză când
de
intenţionaţi să-l curăţaţi. Adaptorul de c.a. nu trebuie
utilizat în aer liber sau în zonele umede. Nu modificaţi
cablul de alimentare sau fişa. Dacă fişa nu se potriveşte
la priză, aveţi nevoie de o priză corespunzătoare,
instalată de un electrician autorizat.
Telefoanele mobile operează utilizând semnale radio,
astfel încât conectarea nu poate fi garantată în orice
condiţii. De aceea, nu trebuie să vă bazaţi numai pe
telefonul mobil în cazul nevoii urgente de comunicare
(de exemplu, urgenţe medicale).
Apelurile de urgenţă nu sunt întotdeauna posibile
toate reţelele celulare, sau atunci când sunt în uz
pe
anumite servicii de reţea şi/sau anumite caracteristici
ale telefonului mobil. Consultaţi-vă cu furnizorul de
servicii local.
• Avertizare! Aruncată în foc bateria poate
exploda.
• Utilizaţi numai baterii şi încărcătoare originale
Ericsson sau Sony Ericsson, la telefonul dvs.
mobil. Este posibil ca alte încărcătoare să nu încarce
suficient sau să producă o degajare excesivă de căldură.
Utilizarea altor baterii şi încărcătoare poate fi
• Nu dezmembraţi şi nu modificaţi bateria.
• Utilizaţi bateria numai în scopul pentru care
fost proiectată.
a
• Nu expuneţi bateria la lichide. Nu lăsaţi
contactele metalice ale bateriei să atingă
Utilizarea şi întreţinerea bateriei
Vă recomandăm să încărcaţi complet bateria,
de a utiliza telefonul mobil pentru prima dată.
înainte
poate fi încărcată numai la temperaturi
Bateria
cuprinse între +5°C (+41°F) şi +45°C (+113°F).
Bateria nouă sau cea care nu a fost utilizată timp
îndelungat, poate avea o capacitate redusă la primele
câteva utilizări.
Duratele pentru convorbiri şi regimul de aşteptare
depind de condiţiile concrete de transmisie când utilizaţi
telefonul mobil. Dacă telefonul mobil este utilizat în
obiect metalic. Se poate produce
alt
scurtcircuit
şi se deteriorează bateria.
• Nu expuneţi bateria la temperaturi extreme,
niciodată peste +60°C (+140°F). Pentru
eficienţă maximă, utilizaţi bateria la
temperatura din cameră.
•Opriţi telefonul mobil înainte de a scoate bateria.
•Nu lăsaţi bateria la îndemâna copiilor.
• Nu puneţi bateria la gură. Electroliţii bateriei
sunt toxici la inhalare.
apropierea staţiei de bază, puterea solicitată este mai
mică, iar duratele pentru convorbiri şi regimul de
aşteptare sunt mai lungi.
Verificaţi reglementările locale pentru
reciclarea bateriilor sau sunaţi pentru
informaţii la reprezentanţa locală
Ericsson Customer Care Center.
Sony
Bateria nu se aruncă niciodată la coşul de gunoi.
Utilizaţi posibilităţile de reciclare a bateriei, dacă
acestea sunt disponibile.
Garanţie limitată
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88
Lund, Sweden, (Sony Ericsson), oferă această Garanţie
limitată pentru telefonul mobil şi accesoriul original
livrat împreună cu telefonul mobil (la care se face
referire în cuprins ca „Produs”).
Dacă Produsul necesită service în garanţie, returnaţi-l
la distribuitorul de la care l-aţi achiziţionat, contactaţi
oficiul local Sony Ericsson Customer Care Center
(poate fi cu taxare locală) sau vizitaţi www.SonyEricsson.com pentru informaţii ulterioare.
Garanţia asigurată de noi
Ca urmare a condiţiilor din această Garanţie limitată,
Sony Ericsson garantează că la data achiziţionării
Produsului de către consumator, acesta nu prezintă
defecte de proiectare, de material sau de asamblare,
garanţia fiind valabilă pe o
perioadă de un (1) an.
Ce vom face noi
Dacă în perioada de garanţie, acest Produs nu
funcţionează corect în condiţiile unei utilizări
întreţineri normale, din cauza unor defecte
şi
proiectare, de material sau a asamblării
de
necorespunzătoare, distribuitorii autorizaţi sau
partenerii pentru întreţinere ai Sony Ericsson din
ţara/regiunea* din care aţi cumpărat Produsul, la
alegerea lor, vor repara sau vor înlocui Produsul
conformitate cu termenii şi condiţiile stipulate
în
acest document.
în
Sony Ericsson şi partenerii săi de service îşi rezervă
dreptul să adauge o taxă de manipulare, dacă Produsul
returnat nu
respectă condiţiile de garanţie de mai jos.
Condiţii
1. Garanţia este valabilă numai dacă se prezintă împreună
cu Produsul adus pentru reparare sau înlocuire, dovada
de cumpărare originală emisă de distribuitor către
cumpărătorul iniţial, în care se specifică data
achiziţionării şi numărul de serie**. Sony Ericsson îşi
rezervă dreptul de a refuza serviciile în garanţie, dacă
aceste informaţii au fost şterse sau modificate, după
achiziţionarea iniţială a Produsului de la distribuitor.
2. Dacă Sony Ericsson repară sau înlocuieşte acest Produs,
Produsul reparat sau înlocuit va fi garantat pentru
timpul rămas din perioada iniţială de garanţie sau
pentru nouăzeci (90) de zile de la data reparării, care
dintre ele este mai lungă. Repararea sau înlocuirea pot
implica utilizarea unor componente recondiţionate, cu
funcţionalitate echivalentă. Părţile sau componentele
înlocuite vor deveni proprietatea firmei Sony
Ericsson.
3. Această garanţie nu acoperă defectări ale Produsului
datorate următoarelor cauze: uzură normală, utilizare
incorectă,
incluzând, dar fără a se limita la, utilizarea
în alte moduri în afară de cel normal, în conformitate
cu instrucţiunile Sony
Ericsson pentru utilizarea şi
întreţinerea Produsului. Această garanţie nu acoperă
nici defecţiuni ale Produsului provocate de accident,
modificare sau adaptare, fenomene naturale sau
stricăciuni provocate de lichide.
4. Deoarece sistemul celular pe care va opera
este furnizat de un operator independent
Produsul
de
Sony Ericsson, Sony Ericsson nu va fi făcut
responsabil de operarea, disponibilitatea, acoperirea,
serviciile sau gama acelui sistem.
5. Această garanţie nu acoperă disfuncţionalităţi ale
Produsului cauzate de instalări, modificări, reparare
sau deschidere a
Produsului efectuată de persoane
6. Garanţia nu acoperă defecţiuni ale Produsului cauzate
de utilizarea accesoriilor sau a altor dispozitive periferice,
care nu sunt accesorii originale de la Ericsson sau
Ericsson destinate a fi utilizate cu produsul.
Sony
7. Violarea sigiliilor Produsului duce la pierderea
garanţiei.
8. NU EXISTĂ ALTE GARANŢII EXPRESE, SCRISE
SAU VERBALE, ALTELE DECÂT ACEST
CERTIFICAT IMPRIMAT DE GARANŢIE
LIMITATĂ. TOATE GARANŢIILE IMPLICITE,
INCLUZÂND, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA,
GARANŢIILE IMPLICITE LA VÂNZAREA
UTILIZAREA ÎN SCOPURI PARTICULARE,
SAU
LIMITATE LA DURATA ACESTEI
SUNT
GARANŢII LIMITATE. ÎN NICI O SITUAŢIE
ERICSSON SAU DEŢINĂTORII DE
SONY
PATENTE NU VOR FI FĂCUŢI RĂSPUNZĂTORI
PENTRU DAUNE DE ORICE NATURĂ
PROVOCATE ÎN ANUMITE INCIDENTE
CONSECINŢĂ A UTILIZĂRII
SAU
NECORESPUNZĂTOARE, INCLUSIV, DAR FĂRĂ
A SE LIMITA LA, PIERDERI COMERCIALE SAU
DE PROFIT, PENTRU TOATE ACESTE CAZURI
DAUNELE POT FI REVENDICATE PRIN LEGE.
În unele ţări/state nu se permite excluderea sau limitarea
daunelor incidentale sau de consecinţă, sau limitarea
duratei garanţiilor implicite, astfel încât este posibil
limitările şi excluderile de mai sus să nu fie
ca
** În unele ţări/regiuni se solicită informaţii
suplimentare. În acest caz, se specifică cu claritate
acest lucru pe dovada de achiziţionare.
aplicabile în cazul dvs.
Garanţia oferită nu afectează drepturile statutare
consumatorului rezultate din legislaţia aplicabilă
ale
în
vigoare, nici drepturile consumatorului în raport
cu
distribuitorul decurgând din contractul lor de
vânzare/cumpărare.
* Uniunea Europeană (EU)
Dacă aţi achiziţionat Produsul într-o ţară din Uniunea
Europeană (EU), aveţi posibilitatea întreţinerii
Produsului în cadrul perioadei de garanţie, în condiţiile
stabilite mai sus, în orice ţară din EU în care se vinde
un Produs identic de către un distribuitor autorizat de
Sony Ericsson. Pentru a afla dacă
Produsul se vinde în
ţara din EU în care vă aflaţi, sunaţi la reprezentanţa
locală Sony Ericsson Customer Care Center. Vă rugăm
săţineţi cont şi de faptul că anumite servicii pot
fi
efectuate numai în ţara din care aţi cumpărat produsul,
de exemplu datorită faptului că Produsul are
componente interioare sau exterioare care diferă de
cele ale modelelor echivalente ce se vând în alte ţări
din EU. De asemenea, este posibil să nu se poată
repara Produsele a căror cartelă SIM este blocată.
We , Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type 1102101-BV
and in combination with our accessories, to which this
declaration relates is in conformity with the appropriate
standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301 489-7 and
60950, following the provisions of, Radio Equipment
EN
and Telecommunication Terminal Equipment
Directive 99/5/EC with requirements covering EMC
directive 89/336/EEC, and Low voltage directive
73/23/EEC.
Lund, July 2002
Place & date of issue
Kentaro Odaka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
trimitere 42
Mesaje. Vezi Mesaje de tip text
Microfon
dezactivare 26
întrerupere 26
Mâini libere 21
Mobile Internet 47
securitate 49
Mod de răspuns 21
N
Număr internaţional de urgenţă 26
Numere de urgenţă 27
Numere fixate 40
memorare 40
O
Ora 21
format 21
stabilirea orei 21
P
Primirea unui apel 27
Profiluri
selectare 24
R
Răspuns la un apel 27
Reapelare (formare din nou)
automat 26
Refuzarea unui apel 27
Resetare generală 24
Restricţii apelare. Vezi
Restricţionare apeluri
Restricţionare apeluri 38
modificare parolă 39
modificare stare 39
Reţea 41
selectare 41
S
Salvare număr 29
Semnal de alarmare 52
Semnal de apel
alegere 16
compunerea unei melodii proprii 17
dezactivare 16
personalizat 17
semnal de apel crescător 16
semnal de mesaj 18
volum 18
Semnal de apel personalizat 17
Semnal de apel silenţios 16
Semnal de mesaj 18
Semnale de ton
dezactivare 28
Semnul plus (+) 26
Servicii WAP
mesaje de notificare 49
răsfoire 48
Serviciu de poştă vocală 3
apelare 34
salvare număr 34
Serviciu de răspuns. Vezi Serviciu
de poştă vocală
Serviciul de aşteptare apel 36
activare 36
dezactivare 36
Serviciul de identificare
a liniei apelante 27
Situl web Sony Ericsson 58
SMS. Vezi Mesaje de tip text
Solicitare salvare 31
Sony Ericsson Mobile Internet 20
Sunet taste 18