Sony ericsson T100 User Manual

Page 1

Innholdsfortegnelse

Sony Ericsson T100/T105
Hurtiginnføring 3
Enkel tilgang til bestemte funksjoner.
Komme i gang 6
Foreta og motta det første anropet.
Lære telefonen å kjenne 9
Personlig tilpasning av telefonen 16
Velge ringesignal, lage bilder med mer.
Ringe 24
Bruke telefonlisten, samtalevalg.
Meldingstjenester 39
E-post- og tekstmeldinger.
Flere funksjoner 47
Kalender, alarmklokke, spill med mer.
Sikkerhet 50
SIM-kortlås, telefonlås.
Feilsøking 52
Hvorfor fungerer ikke telefonen som forventet?
Tilleggsinformasjon 54
Sikker og effektiv bruk, garanti, declaration of conformity.
Ikoner i displayet 62
Hva betyr ikonene?
Indeks 64
Bruke Mobile Internet 44
WAP-leser, bokmerker.
Innholdsfortegnelse 1
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 2
Sony Ericsson T100/T105
Første utgave (mai 2003) Denne håndboken utgis av Sony Ericsson Mobile Communications AB, uten videre ansvarsfor­pliktelse. Forbedringer og endringer i denne håndboken på grunn av typografiske feil, ufullstendig informasjon eller forbedringer av program og/eller utstyr kan foretas av Sony Ericsson Mobile Communications AB når som helst og uten varsel. Slike endringer vil imidlertid bli tatt med i nye utgaver av håndboken.
Med enerett.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2002
Publikasjonsnummer: NO/LZT 108 6583 R1A INNOVATRON PATENTS
Merk!
Enkelte av tjenestene som er omtalt i denne håndboken, støttes ikke av alle nett. Dette gjelder også det internasjonale GSM-nødnummeret 112.
2 Innholdsfortegnelse
Kontakt nettoperatøren eller tjenesteleverandøren hvis du er i tvil om du kan bruke en bestemt tjeneste.
Les kapitlene Retningslinjer for sikker og effektiv bruk og Begrenset garanti før du tar i bruk mobiltelefonen.
T9™ Text Input er et registrert varemerke eid av Tegic Communications.
T9™ Text Input er lisensiert i henhold til ett eller flere av følgende: amerikansk patentnummer 5 818 437, 5 953 541, 5 187 480, 5 945 928 og 6 011 554; kanadisk patentnummer 1 331 057; britisk patentnummer 2238414B; Hongkong standard patentnummer HK0940329; singaporsk patentnummer 51383; EU-patentnummer 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB. I tillegg er det levert patentsøknader i andre land over hele verden.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 3

Hurtiginnføring

Hvis du vil ... Gjør dette:
Gå inn i Samtaleliste
Velge den første funksjonen på menyen Snarveier
Gå inn i menyen Finn
og ring
Ringe mobilsvartjenesten
Taste symbolet + for å ringe utenlandssamtaler
Sette telefonen til Stille
Slå av mikrofonen
Bruke hurtigringing (posisjon 1–9 i telefonlisten)
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Trykk på i standby-modus
Hold nede i standby-modus
Hold nede i standby-modus
Hold nede i standby-modus
Hold nede i standby-modus
Hold nede i standby-modus
Hold nede under en samtale
Trykk på en av talltastene
og
i standby-modus
Hvis du vil ... Gjør dette:
Finne en telefonlisteoppføring som begynner med den første bokstaven (eller den nærmeste etterfølgende) på en tast
Finne en oppføring i telefonlisten
Sette en samtale på venting Veksle mellom to samtaler Åpne menyen Valg mens
du skriver en tekstmelding
Hold nede en av tastene
i standby-
modus
Tast posisjonsnummeret, og trykk på i standby-modus
Trykk på Trykk på Hold nede
Hurtiginnføring 3
Page 4
4 Hurtiginnføring
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 5
Foran Bak
Indikatorlampe
Volumtas t
Display
Av/på-tast
Ta st a tu r
Mikrofon
Val gta st
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Deksel bak
5
Page 6

Komme i gang

Om denne brukerhåndboken
Noen av tjenestene og funksjonene som er beskrevet i denne håndboken, er avhengige av hvilket abonnement du har og hvilket nett du bruker. Derfor er det ikke sikkert at alle menyene er tilgjengelige i telefonen, og snarveisnumrene til menyer og funksjoner kan variere fra telefon til telefon.
Dette symbolet angir at en tjeneste eller funksjon er avhengig av nettet eller operatøren.
Se informasjonen som du får hos nettoperatøren hvis du vil ha mer informasjon om abonnementet.
Vi anbefaler at du leser kapitlet ”Lære telefonen å kjenne” på side 9 hvis du vil ha informasjon om hvordan du blar gjennom menyene.
Advarsel! Hvis høyttaleren kommer i kontakt med kredittkort, kan dette skade kortets magnetstripe.
6 Komme i gang
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
SIM-kortet
Du får et SIM-kort (SIM = Subscriber Identity Module) når du registrerer deg som abonnent hos en nettoperatør. SIM-kortet er forsynt med en brikke som blant annet holder rede på telefonnummeret ditt, tjenestene som er inkludert i abonnementet og informasjonen i telefonlisten.
Klargjøring
Du må gjøre følgende før du kan bruke telefonen:
• Sette inn SIM-kortet.
• Sette på og lade batteriet.
Merk: Slå alltid av telefonen og koble fra laderen før du setter inn eller tar ut et SIM-kort.
Page 7
Du må sette inn SIM-kortet og lade batteriet før du kan ta i bruk telefonen.
30 min
4 t
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Informasjon om SIM-kort og batteri
Det kan ta opptil 30 minutter før et ikon vises i displayet når du lader batteriet.
1. Sett inn SIM-kortet. SIM-kortet må plasseres under de sølvfargede holderne.
2. Plasser batteriet på baksiden av telefonen, og skyv til du hører et klikk.
3. Koble laderen til telefonen ved spenningssymbolet (lynet). Spenningssymbolet på laderstøpselet må vende oppover.
4. Det kan ta opptil 30 minutter før et ikon vises i displayet.
5. Vent i om lag fire timer eller til du ser at batteriet er fulladet.
6. Koble fra laderen ved å bøye kontakten oppover.
Komme i gang 7
Page 8
Ringe og motta samtaler
Velk omme n
Tast PIN-kode:
Av/ på
Hvis du taster feil, kan du slette det gale sifferet ved å trykke på .
Hvis du angir feil PIN-kode tre ganger på rad, blokkeres SIM-kortet. Dette vises med meldingen PIN blokkert. Du trenger i så fall en PUK-kode (PUK = Personal Unblocking Key) for å åpne SIM-kortet. PUK-koden får du hos nettoperatøren.
Nett
12:18
Slik ringer du og mottar samtaler
• Tast retningsnummeret og telefonnummeret, .
• Trykk på for å svare på anropet.
• Trykk på for å avslutte samtalen.
Slik slår du på telefonen
• Hold nede til du hører en pipetone.
• Tast PIN-koden (PIN = Personal Identity Number), hvis du har en PIN-kode for SIM-kortet. PIN-koden får du hos nettoperatøren.
8 Komme i gang
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 9

Lære telefonen å kjenne

Tastfunksjoner
Ringe og svare på anrop. Aktivere en meny, en undermeny eller et valg.
Hold tasten nede for å slå telefonen på eller av, eller gå tilbake til standby-modus. Trykk på tasten for å avslutte en samtale eller avvise et anrop, gå tilbake ett nivå i menysystemet, eller la et valg være uendret.
Bla gjennom menyer, lister og tekst.
Slette tall og bokstaver fra
(clear)
displayet. Slette elementer fra en liste. Hold tasten nede for å slå av mikrofonen under en samtale.
Tas te *.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1–9, 0 Taste sifrene 0-9 og
Volumtast Øke eller redusere
Lære telefonen å kjenne 9
Taste #. Hold tasten nede for å gå inn på Valg-menyen.
bokstaver. Hold nede
for å taste det internasjonale prefikset +. Flytte gjennom menyer ved hjelp av snarveier.
lydstyrken i høyttaleren på telefonen under en samtale. Bla gjennom menyer, lister og tekst. Gå inn på Status-menyen. Skyv tasten opp eller ned to ganger for å avvise et inngående anrop.
Page 10
Bla gjennom menyene
Det er to måter å bla gjennom menyene på:
• Bla ved hjelp av tastene og
Slik tolker du instruksjonene
I dette eksemplet på hvordan instruksjonene skal tolkes, skal vi velge pipetone som tastlyd.
• Bruke snarveier
Slik angir du tastlyd
Bla ved hjelp av eller
Trykk på ... Hvis du vil ...
Bla mot venstre eller oppover i menyene Bla mot høyre eller nedover i menyene Velge en meny, en undermeny eller et valg Gå tilbake ett nivå i menysystemet, la et valg
stå uendret Hold nede for å gå tilbake til standby-modus
Bruke snarveier
Ved hjelp av snarveiene kan du navigere raskere gjennom menyene. Gå inn i menyene ved å trykke på eller , og tast deretter inn nummeret for menyen du vil gå til. Hold nede for å gå tilbake til standby-modus.
10 Lære telefonen å kjenne
1. Bla til Innstillinger, Tastlyd,
YES.
YES, Lyder & varsler, YES,
2. Ve l g Pipetone, og trykk på
Tolk instruksjonene som følger:
1. Trykk på eller i standby-modus for å bla til menyen Innstillinger.
2. Trykk på for å velge menyen Innstillinger. Navnet på menyen du har valgt, vises øverst i Innstillinger.
3. Trykk på for å velge undermenyen Lyder & varsler. (Du trenger ikke bla med piltastene ettersom dette er den første undermenyen).
4. Trykk på eller for å bla til undermenyen Tastlyd. Trykk på for å velge alternativet.
5. Trykk på eller for å bla til valget Pipetone. Trykk på for å velge den. Du har nå angitt pipetoner som tastlyd.
6. Hold nede for å gå tilbake til standby-modus.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
Page 11
Tekst i displayet
• Tekst som er markert, viser din posisjon i menyen. Hvis du trykker på , går du inn i denne menyen eller aktiverer dette valget.
• Grå tekst angir en funksjon som er midlertidig utilgjengelig, for eksempel på grunn av abonnementet eller fordi en bestemt innstilling ikke har blitt aktivert.
Lære telefonen å kjenne 11
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 12
Menyoversikt
Nett
12:18
Telefonliste
Finn og ring Tilføy nummer Finn og endre
Bilde-identiteter
Personlige
Grupper
E-postadresser
Valg
Minnestatus
Spesialnumre
Meldinger Samtaleinfo
Ring mobilsvar
Innboks Skriv ny Usendte
Maler
Sendte
Valg
Tapte anrop Samtaleliste
Samtalekostnad
Samtaletellere
Neste anrop
Valg Deaktiver toner* Parker samtale* Omkoble samt.*
Frigi aktiv*
Sammenkoble*
Overfør samtale*
Frigi alle*
Innstillinger
Lyder & varsler
Profiler
Samtalevalg
Nett
Display
Språk
Dato/klokkesl.
Låser
Håndfri
Telefonnavn
Nullstill alt
Ve rk t ø y
Kalender
Tid
Bilder
Kalkulator
Spill
WAP-tjenester
Noen av menyene er avhengige av hvilket abonnement du har og hvilket nett du bruker. * Bare tilgjengelig under en samtale.
12 Lære telefonen å kjenne
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Startside
Bokmerker
Push-innboks
Tast URL
Fortsett
Velg profil Slett cache WAP-innst.
Snarveier
Skriv ny
Bilder
Ringevolum
Endre snarveier
Page 13
Taste bokstaver
Du kan taste bokstaver når du vil legge til navn i tele­fonlisten, skrive tekstmeldinger (SMS) eller legge inn WAP-adresser.
Du taster bokstaver på telefonen ved hjelp av
multitap-inntasting (standard), eller du kan bruke T9™ -inntasting hvis tastespråket du velger, støtter
denne funksjonen. T9-tekstinntasting er en raskere måte å skrive inn tekst på. Se ”T9™-inntasting” på side 14.
I det følgende eksemplet skal vi skrive en tekstmelding:
Slik skriver du inn bokstaver med multitap-inntasting
1. Bla til Meldinger,
YES, Skriv ny, YES.
2. Trykk flere ganger på den aktuelle tasten,
eller , helt til ønsket tegn vises i displayet.
Trykk på … for å få …
Mellomrom - ? ! ‚ . : ; ” ’ < = > ( ) _ 1
Tastespråk
Før du begynner å skrive inn bokstaver, må du velge hvilket tastespråk som skal brukes.
Slik velger du tastespråk
1. Bla til Innstillinger,
YES, Språk, YES, Tastemetode, YES.
2. Bla til språket du vil bruke ved inntasting av bokstaver,
og trykk på . Gjenta trinn 2 hvis du vil bruke et annet tastespråk.
3. Trykk på
YES for å gå ut av menyen.
Multitap-inntasting
Når du lagrer navn i telefonlisten eller når du skriver WAP-adresser, taster du alltid inn bokstaver ved hjelp av multitap-inntasting.
A B C Å Ä Æ à Ç 2 Γ D E F è É 3 ∆ Φ G H I ì 4 J K L 5 Λ M N O Ñ Ö Ø ò 6 P Q R S ß 7 Π Σ T U V Ü ù 8 W X Y Z 9 + & @ / ¤ % $ £ ¥ § ¿ ¡ 0 Θ Ξ Ψ Ω # *
Lære telefonen å kjenne 13
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
,
Page 14
Trykk på … for å få …
For å slette tall og bokstaver For å bytte mellom store og små bokstaver
Hold nede for å skrive inn tall
T9™-inntasting
Du kan bruke T9-inntasting når du taster inn tekst, for eksempel i tekstmeldinger og e-post. T9-inntastingen er en metode som bruker en innebygd ordbok for å gjenkjenne de vanligste ordene ut fra rekkefølgen på tastetrykkene. På denne måten kan du trykke på hver
tast bare én gang, selv om bokstaven du ønsker, ikke Hold nede for å bytte til én av de valgte inntastingsmetodene
er den første bokstaven på denne tasten.
Når du trykker på tastene, foreslås et ord.
Merk: Funksjonen for T9-tekstinntasting er ikke
Eksempel:
tilgjengelig for alle språk.
• Hvis du vil skrive inn en ”A”, trykker du én gang på .
• Hvis du vil skrive inn en ”B”, trykker du raskt to ganger på .
Slik aktiverer eller deaktiverer du T9-inntasting
1. Bla til Innstillinger,
YES, Språk, YES, T9-inntasting, YES.
2. Ve l g eller Av.
• Hvis du vil skrive små bokstaver, trykker du på og taster bokstaven, for eksempel en ”A”. Du vil nå få små bokstaver helt til du trykker på igjen.
• Du taster tall ved å holde nede den aktuelle nummertasten.
• Trykk på for å slette bokstaver og tall.
Merk: Når du taster bokstaver i en WAP-adresse, vises noen av tegnene i en annen rekkefølge.
14 Lære telefonen å kjenne
Slik skriver du inn bokstaver med T9-inntasting
1. Bla til Meldinger,
YES, Skriv ny, YES.
2. Hvis du for eksempel vil skrive ordet ”Jane”, trykker du på , , , . Hvis du vil bruke ordforslaget:
• Trykk på for å godta ordet og legge til et
mellomrom.
Hvis du ikke vil bruke ordforslaget:
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 15
• Trykk på for å vise andre ordforslag. Trykk på for å godta ordet og legge til et mellomrom.
Hvis du ikke finner det ønskede ordet ved å trykke på :
• Hold nede for å bytte til vanlig tekstinntasting (abc). Flytt markøren ved hjelp av eller og slett deretter bokstaver ved å trykke på . Tast bokstaver ved å trykke på den aktuelle tasten så mange ganger som er nødvendig for å komme
Symboler
Trykk på for å legge til symboler og skilletegn, for eksempel ? og ,. Trykk flere ganger på for å bla mellom symboler og skilletegn.
Sifre Hold nede
hvis du bare vil taste sifre.
Caps lock Trykk på for å bytte mellom store og små bokstaver.
til bokstaven du ønsker.
3. Fortsett å skrive meldingen. Se også ”Slik sender du en tekstmelding” på side 40.
Tastfunksjoner ved bruk av T9-inntasting
Tastemetode Hold nede for å bytte tastemetode.
Godta ord Trykk på for å godta det foreslåtte ordet og legge til et mellomrom.
Mulige ord Trykk flere ganger på for å bla mellom de foreslåtte ordene.
Lære telefonen å kjenne 15
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 16
Personlig tilpasning av telefonen
Du kan endre telefoninnstillingene slik at de passer dine behov.
Ringesignaler
Du kan angi volumet på ringesignalet, velge mellom forskjellige ringesignaler eller komponere ditt eget ringesignal.
Ringesignalvolum
Det finnes seks volumnivåer for ringesignalet. Du kan også slå av ringesignalet (0).
Slik angir du volumet på ringesignalet
1. Bla til Innstillinger, Ringevolum,
2. Trykk på eller for å øke eller redusere volumet.
3. Trykk på
YES for å lagre innstillingen.
Tips: Bruk volumtastene på siden av telefonen til å endre volumet uten ringelyd.
16 Personlig tilpasning av telefonen
YES, Lyder & varsler, YES,
YES.
Slik aktiverer eller deaktiverer du ringesignalet
1. I standby-modus holder du nede .
2. Ve l g Aktiver Stille, og trykk på
Alle signaler, bortsett fra alarmen og tidsuret, er deaktivert. Gjenta trinn 1, velg Deaktiver Stille og trykk på å deaktivere valget.
Økende ringing
Du kan velge et ringesignal der ringelyden blir gradvis høyere.
Slik aktiverer eller deaktiverer du økende ringing
1. Bla til Innstillinger, ringing,
YES.
YES, Lyder & varsler, YES, Økende
2. Ve l g eller Av, og trykk på
Ringesignaltype
Du kan velge et ringesignal fra en liste over forskjellige lyder og melodier.
Slik velger du ringesignal
1. Bla til Innstillinger, Ringesignaler,
YES, Lyder & varsler, YES,
YES, Alle taleanrop, YES.
2. Velg et ringesignal, og trykk på
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES for
YES.
YES.
Page 17
Tips: Bruk volumtastene på siden av telefonen til å bla uten ringelyd.
Bestemte ringesignaler for personlige samtaler
Hvis abonnementet inkluderer nummeridentifikasjons­tjenesten, kan du fastsette et personlig ringesignal for opptil ti innringere.
Hvis de siste sju sifrene i telefonnummeret til en som ringer samsvarer med et nummer du har angitt, brukes denne innringerens ringesignal.
Du kan ta med spørsmålstegn i et telefonnummer. Eksempel: 012345??? betyr at anrop fra telefonnumre mellom 012345000 og 12345999 vil ha det samme personlige ringesignalet. Hold nede for å sette inn et spørsmålstegn.
Slik velger du et bestemt ringesignal for en innringer
1. Bla til Innstillinger, Ringesignaler,
2. Tast innringerens nummer, og trykk på
YES, Lyder & varsler, YES,
YES, Personlige, YES, Tilføye ny?, YES.
YES.
Trykk på for å hente et nummer fra telefonlisten.
3. Velg et ringesignal, og trykk på
YES.
Slik komponerer eller endrer du et ringesignal
1. Bla til Innstillinger, Mine melodier,
YES, Lyder & varsler, YES,
YES.
2. Velg én av melodiene, og trykk på
3. Trykk på for å fjerne noter.
4. Bruk tastaturet til å taste noter:
• Hold nede en tast for å angi
en note.
• Trykk på for å gå opp
en oktav.
• Trykk én gang på for
å gå opp en halvtone.
• Trykk to ganger på for
å gå ned en halvtone.
5. Trykk på
6. Trykk på
YES for å høre på melodien. YES igjen for å lagre den, eller trykk på NO for
å fortsette komponeringen.
Vibrasjonsvarsling
Du kan velge å bli varslet om et inngående anrop ved hjelp av vibrasjoner. Du kan angi følgende innstillinger for telefonens vibrasjonsvarslingsfunksjon:
(alltid)
På når Stille (på når ringevolumet er slått av eller
Komponere ditt eget ringesignal
Du kan komponere ti forskjellige ringesignaler.
når du har stilt telefonen på Stille.)
Av (alltid)
Personlig tilpasning av telefonen 17
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES:
Page 18
Slik aktiverer du vibrasjonsvarsling
1. Bla til Innstillinger, Vibrasjonsvarsl.,
YES, Lyder & varsler, YES,
YES.
2. Velg innstillingen du ønsker, og trykk på
YES.
Menyspråk
I de fleste SIM-kort er språket i landet du kjøpte SIM­kortet automatisk definert som menyspråk, Automatisk. Hvis dette ikke er tilfellet, er det forhåndsinnstilte språket engelsk.
Meldingssignal
Du kan velge mellom klikkelyder, toner eller ingenting som meldingssignal.
•Velg Meldingsvarsel på Innstillinger / Lyder & varsler-
Slik endrer du menyspråket
1. Bla til Innstillinger,
YES, Språk, YES, Menyspråk, YES.
2. Velg et språk, og trykk på
menyen, og velg deretter signalet du ønsker.
Merk: Du kan alltid velge Automatisk ved å trykke
Tas tlyd
Du kan velge mellom klikkelyder, toner eller ingen tastlyd.
•Velg Tastlyd på Innstillinger / Lyder & varsler- menyen, og velg deretter tastlyden du ønsker.
Minuttvakt
Hvis du aktiverer minuttvakten, hører du en pipetone én gang i minuttet når du snakker i telefonen.
•Velg Minuttvakt på Samtaleinfo / Samtaletellere- menyen, og velg deretter eller Av.
18 Personlig tilpasning av telefonen
8888 i standby-modus. Du kan alltid velge engelsk ved å trykke på 0000
i standby-modus.
Lyset i displayet
Lyset i displayet kan stilles til automatisk, av eller på. Hvis du velger automatisk, slås lyset av automatisk noen få sekunder etter at du sist trykket på en tast.
•Velg Lys på Innstillinger / Display-menyen, og velg deretter alternativet du ønsker.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
Page 19
Bilder
Telefonen leveres med en rekke bilder.
• Bla til Verktøy,
YES, Bilder, YES, hvor du kan:
• Knytte et bilde til et nummer i telefonlisten. Når denne personen ringer, vises bildet i displayet (forutsatt at nummeridentifikasjonstjenesten inngår i abonne­mentet). Se ”Slik legger du til et bilde for en telefon­listeoppføring” på side 28.
• Endre et bilde.
Slik tegner du ditt eget bilde
1. Bla til Verktøy,
2. Trykk på
YES, Bilder, YES, Mine bilder, YES.
YES for å begynne å tegne et bilde med
bilderedigeringsfunksjonen.
3. Trykk på
YES for å lagre bildet.
Slik endrer du et bilde
1. Bla til Verktøy,
2. Velg en bildegruppe, og trykk på
3. Velg et bilde, og trykk på
YES, Bilder, YES.
YES.
YES for å begynne å redigere
bildet ved hjelp av bilderedigeringsfunksjonen.
4. Trykk på
YES for å lagre bildet.
Bildet lagres i Mine bilder.
Taster og funksjoner for bilderedigering
Denne tabellen viser tastefunksjonene.
Tast Bruksområde
Flytte markøren oppover mot venstre. Flytte markøren oppover. Flytte markøren oppover mot høyre. Flytte markøren mot venstre. Løfte opp eller legge ned pennen. Hold tasten
nede for å veksle mellom zoom og full størrelse. Flytte markøren mot høyre. Flytte markøren nedover mot venstre. Flytte markøren nedover. Flytte markøren nedover mot høyre. Endre linjetykkelse. Åpne Valg-menyen. Avslutte bilderedigeringen. Slette bildet. Flytte markøren 1, 5 eller 10 mellomrom. Bytte mellom svart og hvit pennefarge.
Personlig tilpasning av telefonen 19
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 20
Slik lagrer du et bilde i Mine favoritter
1. Bla til Verktøy,
2. Velg en bildegruppe, og trykk på
YES, Bilder, YES.
YES.
3. Velg et bilde, og trykk på .
4. Trykk på
YES for å lagre bildet.
Slik sletter du et bilde fra Mine favoritter
1. Bla til Verktøy,
2. Ve l g Mine favoritter, og trykk på
YES, Bilder, YES.
YES.
3. Velg et bilde, og trykk på .
4. Trykk på
YES for å slette bildet.
Slik aktiverer du bakgrunnsbildet
1. Bla til Innstillinger, Aktiver,
YES.
2. Ve l g , og trykk på
YES, Display, YES, Bakgrunn, YES,
YES.
Sparemodus
Aktiver sparemodus for å spare strøm.
Slik aktiverer du sparemodus
1. Bla til Innstillinger,
2. Ve l g , og trykk på
YES, Display, YES, Sparemodus, YES.
YES.
Bakgrunnsbilde
Velg et bilde som bakgrunn i standby-modus. Telefonen leveres med 10 bilder. Du kan også lagre ytterligere 10 bilder i telefonen. Disse kan du enten lage selv eller laste ned fra Sony Ericsson Mobile Internet. Hvis du vil ha mer informasjon, besøk wap.SonyEricsson.com/.
Slik velger du et bilde som bakgrunn
1. Bla til Innstillinger, Velg bilde,
2. Velg et bilde, og trykk på
20 Personlig tilpasning av telefonen
YES, Display, YES, Bakgrunn, YES,
YES.
YES.
Klokkeslett og dato
Klokkeslettet vises alltid mens telefonen er i standby­modus.
Slik stiller du klokken
1. Bla til Innstillinger, klokke,
YES.
YES, Dato/klokkesl., YES, Still
2. Angi klokkeslettet, og trykk på Hvis du velger 12-timers klokke, kan du veksle mellom a.m. og p.m. ved å trykke på . Du kan velge 12-timers klokke eller 24-timers klokke.
•Velg Tidsformat på Innstillinger/Dato/klokkesl.-menyen, og velg deretter tidsformatet du ønsker.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
Page 21
Dato
Når telefonen er i standby-modus, kan du trykke på en av volumtastene for å se dagens dato.
Hilsen når man slår telefonen av og på
Når du slår telefonen av eller på, vises en Sony Ericsson­hilsen i displayet. Kanskje vises nettoperatørens hilsen i stedet.
Slik angir du datoen
1. Bla til Innstillinger, dato,
YES.
2. Angi datoen, og trykk på
YES, Dato/klokkesl., YES, Angi
YES
Du kan velge et annet datoformat.
•Velg Datoformat på Innstillinger/Dato/klokkesl.- menyen, og velg deretter datoformatet du ønsker.
Svarmodus
Hvis du vil avbryte oppstartshilsenen, trykker du
NO. Du kan også lage din egen oppstartshilsen.
Slik velger du en hilsen som skal vises når du slår telefonen av og på
1. Bla til Innstillinger,
YES, Display, YES, Hilsen, YES.
2. Velg en eksisterende hilsen, eller skriv din egen hilsen ved å velge Egendefinert. Trykk deretter på Du kan også deaktivere hilsenen som vises når du slår av eller på telefonen, ved å velge Av.
Når du bruker en bærbar håndfrienhet, kan du velge om du vil svare ved å trykke på en hvilken som helst tast (bortsett fra
NO), eller om telefonen skal svare på
anrop automatisk.
Slik velger du svarmodus
1. Bla til Innstillinger, Svarmodus,
2. Velg en svarmodus, og trykk på
YES, Håndfri, YES,
YES.
YES.
Slik aktiverer eller deaktiverer du oppstartsmelodien
1. Bla til Innstillinger,
YES, Display, YES, Hilsen, YES.
2. Velg en melodi, og trykk på
3. Ve l g Animasjonslyd,
Slik oppretter du ditt eget oppstartsshow
1. Bla til Innstillinger,
YES, Display, YES, Hilsen, YES.
2. Ve l g Min animasjon,
3. Tegn ditt eget bilde, og trykk deretter to ganger på
for å lagre bildet.
Personlig tilpasning av telefonen 21
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
YES, eller Av, YES.
YES, Bilde, YES.
YES
Page 22
4. Ve l g Animasjonslyd, YES, eller Av, YES.
5. Ve l g Overgang,
YES. Velg hvordan
oppstartshilsenen skal bevege seg over displayet, og trykk på
YES.
6. Ve l g Forhåndsvisning for å vise oppstartsshowet,
YES.
Automatisk tastlås
Automatisk tastlås innebærer at tastaturet låses hvis du ikke trykker på en tast i løpet av 25 sekunder.
Slik aktiverer eller deaktiverer du automatisk tastlås
Visning av telefonnummer
Du kan kontrollere telefonnumrene dine.
1. Bla til Innstillinger,
YES, Låser, YES, Autom. tastlås, YES.
2. Ve l g eller Av, og trykk på
•Velg Mine numre på Telefonliste/Spesialnumre-menyen. Hvis nummeret ikke er lagret på SIM-kortet, kan du legge det inn selv.
Slik låser du opp tastaturet
1. Hold nede .
2. Ve l g Deaktivere tastlås?, og trykk på
Tas tlås
Du kan låse tastaturet for å unngå å slå et nummer uforvarende.
Merk: Anrop til det internasjonale nødnummeret 112 kan foretas selv om tastene er låst.
Telefonnavn
Du kan gi telefonen et navn.
Slik angir du et telefonnavn
1. Bla til Innstillinger,
YES, Telefonnavn, YES.
2. Ve l g Endre og tast et navn. Trykk på
Tastaturet er låst til du:
• Svarer på et inngående anrop.
• Låser opp tastaturet.
Snarveier
Du kan legge favorittfunksjonene dine i menyen Snarveier. På denne måten kan du raskt og enkelt nå
Slik låser du tastaturet manuelt
1. Hold nede .
2. Ve l g Aktiver tastlås, og trykk på
22 Personlig tilpasning av telefonen
YES.
funksjonene du bruker mest. Når du kjøper telefonen, inneholder Mine snarveier noen få funksjoner som du kan fjerne hvis du vil.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
YES.
Page 23
Slik legger du til en funksjon i Mine snarveier
1. Bla til Snarveier,
YES, Endre snarveier, YES.
2. Velg en funksjon fra listen ved å trykke på .
• Utendørs
• BærbarHåndfri (bærbar håndfri)
• Privat
3. Tast ønsket posisjonsnummer for funksjonen på denne menyen, og trykk på
YES.
Gjenta trinn 2 og 3 hvis du vil legge til flere funksjoner. Gjenta trinn 1 og 2 hvis du vil fjerne en funksjon.
4. Trykk på
Tips: Hold nede
YES for å gå ut av listen.
for å gå til den første
undermenyen på menyen Snarveier.
Profiler
En profil er en gruppe innstillinger som er tilpasset et bestemt bruksområde. Hvis du for eksempel skal i et møte, kan du velge Møte-profilen, og dermed angis en rekke innstillinger som passer for møter. Ringesignalet slås av osv.
Noen tilbehør kan automatisk aktivere en profil. Når du for eksempel kobler bærbart håndfriutstyr til telefonen, aktiveres BærbarHåndfri-profilen.
Profilene
Telefonen har fem profiler:
Når du kjøper telefonen, er den innstilt på profilen Normal. Du kan ikke opprette flere profiler, men du kan endre navnet på en profil, endre innstillingene i den eller legge til et tilbehør i profilen. Du kan ikke endre navnet på eller legge til tilbehør i profilen Normal.
Slik velger du en profil manuelt
1. Bla til Innstillinger,
YES, Profiler, YES, Velg profil, YES.
2. Velg en profil, og trykk på
Slik endrer du navn på en profil
1. Bla til Innstillinger,
YES, Profilnavn, YES.
YES, Profiler, YES, Endre profil,
2. Tast et nytt navn, og trykk på
Slik endrer du en profilinnstilling
1. Bla til Innstillinger,
YES, Profiler, YES, Endre profil, YES.
2. Velg en innstilling, og trykk på
3. Endre profilinnstillingene, og trykk på
• Normal
• Møte
Personlig tilpasning av telefonen 23
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
YES.
YES for å bekrefte.
Page 24
Du kan tilbakestille alle profilinnstillinger til slik de var da du kjøpte telefonen.
•Velg Nullstill profiler på Innstillinger/Profiler-menyen.

Ringe

I dette kapitlet får du informasjon om de ringefunksjonene som telefonen støtter.
Automatisk aktivering
Profilen BærbarHåndfri aktiveres automatisk når telefonen brukes sammen med bærbart håndfriutstyr. Når du kobler telefonen fra tilbehøret, endres profilen
Ringe
Før du kan ringe og motta anrop, må du slå på telefonen
og være innenfor dekningsområdet til et telenett. tilbake til profilen som var aktiv før, hvis den gjeldende profilen ble aktivert automatisk.
Ringe
1. Tast retningsnummeret og telefonnummeret.
Nullstille telefonen
Du kan tilbakestille alle telefonens innstillinger til slik de var da du kjøpte telefonen.
Merk: Hvis du velger Nullstill alt, slettes enkelte bilder, melodier og maler som fulgte med telefonen.
Slik nullstiller du telefonen
1. Bla til Innstillinger, alt,
YES.
YES, Nullstill alt, YES, Tilbakestill
2. Tast telefonlåskoden (0000 eller den nye koden hvis du har endret den), og trykk på
YES. Se ”Telefonlåsen”
på side 51.
2. Trykk på
Avslutte en samtale
• Trykk på
Endre høyttalervolumet
Under en samtale kan du endre høyttalervolumet ved å trykke på volumtastene på siden av telefonen.
• Trykk på den øvre knappen for å øke volumet.
• Trykk på den nedre knappen for å redusere volumet.
Slå av mikrofonen
Du kan slå av mikrofonen under en samtale.
• Hold nede for å slå av mikrofonen.
YES.
NO for å avslutte samtalen.
• Hold nede på nytt for å gjenoppta samtalen.
24 Ringe
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 25
Ringe et tidligere ringt nummer på nytt
I Samtaleliste finner du numrene du har ringt og numrene for besvarte eller tapte anrop.
Ringe nødnumre
1. Ta st
112 (det internasjonale nødnummeret).
2. Trykk på
YES.
Ringe et tidligere ringt nummer på nytt
1. Trykk på
YES når telefonen er i standby-modus for
å gå inn i Samtaleliste.
2. Trykk på eller for å bla gjennom listen.
Sony Ericsson-telefonen støtter det internasjonale nødnummeret 112. Dette betyr at telefonen normalt kan brukes til å ringe nødsamtaler i alle land, med eller uten SIM-kort, hvis et GSM-nett er innen rekkevidde.
3. Når nummeret du vil ringe, er uthevet, trykker du på
YES for å ringe. Se ”Samtaleliste” på side 27.
Merk: Det kan hende at enkelte nettoperatører krever at SIM-kortet er satt inn i telefonen, og i noen tilfeller
Automatisk gjenoppringing
også at PIN-koden er tastet.
Hvis samtalen ikke kobles opp, og displayet viser meldingen Gjenta?, kan du ringe nummeret på nytt ved å trykke på
YES. Telefonen ringer nummeret
automatisk på nytt (opptil 10 ganger):
• Helt til anropet besvares.
• Helt til du trykker på en tast eller mottar et anrop.
Ringe utenlandssamtaler
1. Hold nede til et +-tegn vises. +-tegnet erstattes med det internasjonale prefikset for det landet du ringer fra.
2. Tast landsnummer, eventuelt retningsnummer (uten 0 foran) og telefonnummer.
3. Trykk på
YES.
Nødnumre
Enkelte land støtter kanskje ikke det inter­nasjonale nødnummeret 112. Nettoperatøren kan derfor ha lagret lokale nødnumre på SIM-kortet, som kan brukes i tillegg til det internasjonale nødnummeret.
Slik bruker du et annet nødnummer
1. Trykk på for å gå til Telefonliste-menyen.
2. Trykk på
YES for å velge menyen.
3. Trykk på for å gå til Spesialnumre, Nødnumre,
YES.
4. Trykk på eller for å gå til nummeret du ønsker, og trykk deretter på
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES,
YES for å ringe.
Ringe 25
Page 26
Motta anrop
Når du mottar et anrop, ringer telefonen, og meldingen Svare? vises i displayet.
Hvis abonnementet ditt omfatter nummeridentifi-
Tapte anrop
Hvis du har tapt et anrop, vises meldingen Tapte anrop: 1 i displayet i standby-modus. (Tallet angir
antallet tapte anrop.) kasjonstjenesten, og nettet til innringeren overfører nummeret, vises nummeret til vedkommende i displayet. Hvis du har lagret navnet og nummeret til den som ringer i telefonlisten og lagt til et bilde, vises navnet og bildet til den som ringer.
Slik kontrollerer du tapte anrop
1. Trykk på
YES.
2. Hvis du vil ringe et nummer fra listen, velger du nummeret og trykker på
YES.
Hvis nettet ikke overfører nummeret, vises meldingen Skjult ID i displayet.
Trykk på
NO hvis du ikke vil kontrollere de tapte
anropene nå. Du kan alltid kontrollere dem senere.
Svare på et anrop
• Trykk på
YES for å svare på et anrop.
•Velg Tapte anrop på Samtaleinfo-menyen.
Notisblokken
Avvise et anrop
• Trykk på
NO, eller
• Trykk to ganger på en av volumtastene på siden av telefonen for å avvise et anrop.
Hvis du vil notere et telefonnummer i løpet av en samtale, kan du bruke displayet som en notisblokk.
Bruk nummertastene til å skrive inn nummeret. Når
du avslutter samtalen, blir nummeret stående i displayet.
Når du taster nummeret, hører personen i den andre Den som ringer hører et opptattsignal hvis dette støttes av nettet til vedkommende. Hvis ”Viderekobling Ved
enden pipetonene. Du kan slå av pipetonene (kan bare
gjøres under en samtale). opptatt” er aktivert, viderekobles anropet til nummeret du har angitt. Se ”Viderekoble inngående anrop” på side 33.
26 Ringe
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 27
Slik slår du av tonesignalene under en samtale
1. Trykk på til Aktiv samtale-menyen vises.
2. Trykk på
3. Ve l g Deaktiver toner, og trykk på
4. Trykk på
YES for å velge menyen.
YES på nytt for å slå av tonesignalene.
YES.
Vise og skjule eget telefonnummer
Du kan velge å vise eller skjule telefonnum­meret ditt for en bestemt samtale hvis denne tjenesten støttes av abonnementet.
Et ikon vises i displayet under en samtale for å angi at kryptering for øyeblikket ikke tilbys av nettet.
Samtaleliste
Samtalelisten er en telefonnummerlogg som lagrer informasjon (klokkeslett, dato, telefonnummer og navn) om de siste 20 ringte, besvarte og tapte anropene. Når listen går over 20 anrop, slettes det eldste.
Anropene lagres i kronologisk rekkefølge, med unntak av det sist ringte nummeret, som alltid lagres i den første
Slik skjuler eller viser du ditt eget telefonnummer
1. Tast telefonnummeret du vil ringe.
2. Trykk på til Samtaleinfo-menyen vises.
3. Trykk på
YES for å velge menyen.
4. Trykk på igjen inntil Neste anrop er markert.
5. Trykk på
6. Ve l g Skjul mitt nr. eller Vis mitt nr., og trykk på
YES for å velge Neste anrop.
YES
for å ringe.
posisjonen. Hvis du kontrollerer et anrop innen 24 timer, vises klokkeslettet for anropet. Ellers blir klokkeslettet erstattet av datoen.
Hvis det inngående anropet er fra et begrenset nummer, viser displayet meldingen Skjult ID.
Slik ringer du et nummer fra samtalelisten
1. Trykk på
YES når telefonen er i standby-modus.
2. Velg nummeret du vil ringe, og trykk på
Kryptering
Kryptering er en innebygd funksjon som forvrenger samtaler og meldinger for å øke sikkerheten og ivareta
Tips: Du kan også velge Samtaleliste på Samtaleinfo -menyen.
personvernet.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
Ringe 27
Page 28
Nullstille samtalelisten
•Velg Tøm samt.liste på Samtaleinfo/Valg-menyen.
Hvis du har tenkt å bruke telefonen både hjemme og utenlands, er det lurt å lagre alle telefonnumrene som internasjonale numre, det vil si med et +-tegn, etterfulgt
Slik aktiverer eller deaktiverer du samtalelisten
1. Bla til Samtaleinfo,
2. Ve l g eller Av, og trykk på
YES, Valg, YES, Samtaleliste, YES.
YES.
Listen nullstilles hvis du velger Av, og deretter bekrefter at du vil nullstille listen.
av landskoden, retningsnummeret og telefonnummeret. Hold nede for å taste +-tegnet.
Slik lagrer du et nummer sammen med et navn
1. Bla til Telefonliste,
YES, Tilføy nummer, YES.
2. Ve l g Tilføye ny? eller et av numrene fra listen ved
Telefonliste
Telefonen inneholder en telefonliste hvor du kan lagre numre sammen med tilhørende navn (oppføringer).
Dette betyr at du kan hente et nummer fra telefonlisten
i stedet for å taste nummeret på nytt.
Lagre et nummer
Når du vil lagre et telefonnummer, bruker du funksjonen Tilføy nummer på telefonlistemenyen. Hvis du allerede har ringt og mottatt anrop, kan du finne disse numrene i listen Tilføy nummer.
Hvert telefonnummer som du lagrer, blir også tildelt et posisjonsnummer. Hvis du ønsker, kan du velge å sortere telefonlisteoppføringene etter posisjonsnummer i stedet for navn.
å trykke på
3. Tast telefonnummeret du vil lagre, og trykk på
4. Tast navnet du vil lagre sammen med nummeret,
og trykk på
5. Trykk på foreslåtte posisjonen.
Bilder og personlige ringesignaler
Du kan legge til et bilde for en telefonlisteoppføring.
Slik legger du til et bilde for en telefonlisteoppføring
1. Bla til Telefonliste,
2. Ve l g Tilføye ny?, og trykk på
3. Trykk på for å gå til telefonlisten,
4. Når telefonlisteoppføringen er markert, trykker du på
5. Dette tar deg til Bilder. Velg et bilde, og trykk på
YES.
YES. Se ”Taste bokstaver” på side 13.
YES på nytt for å lagre oppføringen i den
YES, CLI-bilder, YES.
•Velg Personlige for å legge til et eget ringesignal.
28 Ringe
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
Page 29
Ringe et nummer lagret i telefonlisten
Du bruker funksjonen Finn og ring for å ringe et nummer som er lagret i telefonlisten.
Eksempel
• Hold nede for å gå til den første oppføringen som begynner med bokstaven ”G” (eller den nærmeste etterfølgende bokstaven). Bla deretter oppover eller
Ringe et nummer lagret i telefonlisten
1. Hold nede til menyen Finn og ring vises i displayet.
nedover ved hjelp av eller . Når du finner oppføringen du leter etter, trykker du på
2. Tast navnet eller de første bokstavene i navnet (sorte­ringsrekkefølge etter navn) som er lagret sammen med nummeret du vil ringe, og trykk på
YES.
Hvis navnet som vises ikke er det du søkte etter, trykker du på eller til du finner det riktige navnet og nummeret.
3. Trykk på
YES for å ringe.
Snarveier til oppføringer i telefonlisten
Du kan ringe telefonnumrene som er lagret i posisjon 1–9 ved å taste posisjonsnummeret når telefonen er i standby-modus, og deretter trykke på
YES.
Eksempel:
• Trykk på , og deretter på
YES.
Når telefonen er i standby-modus, kan du finne en oppføring ved å holde nede en av tastene for å finne en oppføring som begynner med den første bokstaven på tasten, eller den nærmeste etterfølgende bokstaven.
Be om å lagre
Hvis funksjonen Be om å lagre er aktivert, får du spørsmål om du vil lagre alle ringte eller besvarte numre som ikke allerede er lagret i telefonlisten.
Slik aktiverer eller deaktiverer du funksjonen Be om å lagre
1. Bla til Telefonliste,
YES, Valg, YES, Be om å lagre nr, YES.
2. Ve l g eller Av, og trykk på
Merk: Abonnementet må støtte nummeridentifika-
sjonstjenesten hvis du vil lagre besvarte numre.
Oppdatere telefonlisten
Du kan endre og slette navnene og numrene i telefonlisten.
Slik endrer du en oppføring
1. Bla til Telefonliste,
YES, Finn og endre, YES.
2. Tast navnet (eller de første bokstavene) for oppføringen du vil endre, og trykk på
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES for å ringe.
YES.
YES.
Ringe 29
Page 30
3. Trykk på YES for å velge oppføringen.
4. Ve l g Endre, og trykk på
5. Når du er ferdig med å endre, trykker du på
YES.
YES for
å lagre endringene.
Slik sletter du en oppføring fra telefonlisten
1. Bla til Telefonliste,
YES, Finn og endre, YES.
2. Tast navnet (eller de første bokstavene) for oppføringen du vil endre, og trykk på
YES.
3. Når oppføringen du vil slette er uthevet, trykker du på .
4. Trykk på
YES for å bekrefte.
Sorteringsrekkefølge
Du kan endre sorteringsrekkefølgen for telefonliste­oppføringene, slik at de blir sortert i henhold til posisjonsnummer i stedet for navn. Dette betyr at du søker etter posisjonsnummeret når du bruker funksjonene Finn og ring og Finn og endre.
Slik velger du sorteringsrekkefølge
1. Bla til Telefonliste,
2. Velg en sorteringsrekkefølge, og trykk på
YES, Valg, YES, Sort.rekkefølge, YES.
YES.
Telefonlisteminner
Oppføringene i telefonlisten er lagret i minnet på SIM­kortet. Antallet oppføringer som du kan lagre, avhenger av SIM-kortet. Ved å lagre oppføringene på SIM-kortet, har du fortsatt tilgang til dem hvis du bruker SIM-kortet i en annen telefon.
Du kan også lagre oppføringene i telefonminnet. Telefonminnet har 100 posisjoner hvor oppføringene lagres når alle posisjonene i SIM-kortminnet er brukt. Hvis du lagrer oppføringene i telefonminnet, har du fortsatt tilgang til dem hvis du bruker et annet SIM-kort med telefonen.
Velge hvor en oppføring skal lagres
Når du lagrer en oppføring og får spørsmål om å angi posisjonsnummeret, kan du gjøre følgende:
• Hvis du vil lagre nummeret i den første ledige posisjonen som foreslås, trykker du på
• Hvis du vil lagre nummeret i en annen posisjon, trykker du på for å slette posisjonsnummeret. Tast et nytt posisjonsnummer, og trykk på
• Hvis du vil lagre nummeret i telefonminnet, må du først finne ut hvor mange posisjoner du har på SIM-kortet. Du kan kontrollere dette i Minnestatus-menyen, se side 31. Hvis du for eksempel har 200 posisjoner på SIM-kortet, kan du angi posisjonsnummer 201 for å lagre et nummer i den første posisjonen i telefonminnet.
30 Ringe
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
Page 31
Beskyttelse mot overskriving
Hvis du prøver å lagre et telefonnummer i en posisjon som allerede inneholder et telefonnummer, vises meldingen Overskrive?, samt navnet som er lagret i den posisjonen. Du har nå to alternativer:
• Trykk på
• Trykk på
YES for å erstatte nummeret med et nytt nummer. NO hvis du ikke vil erstatte det gamle nummeret.
Tast et nytt posisjonsnummer, og trykk på
YES.
Kopiere telefonlisteoppføringer
Du kan kopiere telefonlisteoppføringer mellom tele­fonminnet og SIM-kortet. Typen SIM-kort avgjør hvor mange kontakter som kan lagres.
• Hvis du vil kopiere oppføringer til SIM-kortet, blar du til Telefonliste,
YES, Valg, YES, KopierAlleTilSIM.
• Hvis du vil kopiere oppføringer til telefonen, blar du til Telefonliste,
YES, Valg, YES, Kopier fra SIM.
Kontrollere minnestatusen
Du kan kontrollere hvor mange minneposisjoner du har i minnene dine, og hvor mange som er brukt.
Grupper
Du kan lage grupper med telefonlisteoppføringer. Du kan deretter sende en tekstmelding til alle medlemmene i en gruppe samtidig. Se ”Tekstmeldinger (SMS)” på side 39.
Slik kontrollerer du minnestatusen
• Bla til Telefonliste,
YES, Minnestatus, YES.
Hvis du har lagret oppføringene i telefonminnet, kan du slette dem.
Slik oppretter du en ny gruppe
1. Bla til Telefonliste,
YES, Grupper, YES, Tilføye ny?, YES.
2. Tast et navn på gruppen, og trykk på
3. Bla til Tilføye ny?, og trykk på
Slik sletter du alle oppføringer fra telefonminnet
1. Bla til Telefonliste,
2. Trykk på
YES igjen.
YES, Valg, YES, Slett alle, YES.
4. Velg en oppføring i telefonlisten, og trykk på
5. Gjenta trinn 3 og 4 for å legge til neste medlem.
6. Trykk på
NO for å gå ut av menyen.
Merk: Oppføringene på SIM-kortet slettes ikke.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
YES.
Ringe 31
Page 32
Slik legger du til et medlem i en eksisterende gruppe
• Velg gruppen du ønsker, og velg deretter Tastemetode / Tilføye ny?.
Slik ringer du mobilsvartjenesten
• Hold nede i standby-modus.
Du kan også velge Ring mobilsvar på menyen Meldinger.
Mobilsvartjenesten
Nettoperatørens svartjeneste gjør det mulig for folk som ringer, å legge igjen en talemelding hvis du ikke kan ta telefonen. Du kan bli informert om at du har mottatt en talemelding på flere måter, avhengig av hvilken
Motta en talemelding
Når du mottar en talemelding, gir telefonen fra seg en pipetone, og meldingen Ny talemelding vises i displayet.
• Trykk på
YES for å høre på talemeldingen.
Hvis du vil høre på meldingen senere, trykker du på
nettoperatør du bruker.
De fleste nettoperatørene sender en tekstmelding (SMS), der du for eksempel blir bedt om å ringe mobil­svartjenesten. Se ”Tekstmeldinger (SMS)” på side 39 hvis du vil ha mer informasjon.
Andre operatører sender en bestemt mobilsvarindikator. Hvis dette er tilfellet, vises mobilsvarindikatoren i displayet.
Bruke mobilsvartjenesten
Du kan lagre nummeret til mobilsvartjenesten, slik at det blir enklere å ringe den.
Slik lagrer du nummeret til mobilsvartjenesten
1. Bla til Meldinger,
2. Tast mobilsvarnummeret, og trykk på
32 Ringe
YES, Valg, YES, Mobilsvarnr., YES.
YES
Samtaletid og samtalekostnad
Under en samtale vises samtalens varighet i displayet. Hvis du abonnerer på kostnadsinformasjon, vises samtalekostnaden (eller antall samtaleenheter) i stedet.
Samtaletid
Du kan kontrollere varigheten for Siste samtale, Utgående anrop, Inngående anrop og Total tid.
Slik kontrollerer du samtaletiden
1. Bla til Samtaleinfo,
YES, Samtaletellere, YES.
2. Velg en samtaletid, og trykk på
3. Ve l g Nullstill tellere hvis du vil nullstille
samtaletidstelleren.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
NO.
YES.
Page 33
Samtalekostnad
Du kan kontrollere kostnaden for Siste samtale og Total tid for samtalene dine.
Slik kontrollerer du samtalekostnaden
1. Bla til Samtaleinfo,
2. Velg en samtalekostnad, og trykk på
YES, Samtalekostnad, YES.
YES.
3. Ve l g Nullstill tot. kost for å nullstille telleren.
Merk: Hvis abonnementet støtter kostnadsinfor-
masjon, må du taste PIN2-koden for å nullstille indikatoren for samtaletid eller -kostnad.
Fastsette samtalekostnaden
Ved hjelp av ”Takst”-funksjonen kan du angi prisen per samtaleenhet. Hvis du ikke angir en pris per samtaleenhet, vises antall samtaleenheter i stedet.
Slik angir du pris per samtaleenhet
1. Bla til Samtaleinfo, takst,
YES.
2. Tast PIN2-koden, og trykk på
3. Ve l g Endre takst, og trykk på
YES, Samtalekostnad, YES, Angi
YES.
YES.
4. Tast koden for ønsket valuta (for eksempel NOK for norske kroner), og trykk på
5. Tast prisen per samtaleenhet, og trykk på
YES.
YES.
Kredittgrense for samtaler
Hvis tjenesten støttes av nettet og abonnementet, kan du angi et totalbeløp som kan brukes til telefonoppringinger. Når beløpet kommer ned i null, er det ikke mulig å foreta flere anrop. Vær oppmerksom på at kredittgrensen bare er en omtrentlig sum.
Slik angir du en bestemt kredittgrense
1. Bla til Samtaleinfo, kreditt,
YES.
YES, Samtalekostnad, YES, Angi
2. Tast PIN2-koden, og trykk på
3. Ve l g Endre kreditt, og trykk på
4. Legg inn et beløp, og trykk på
Hvis du vil angi ubegrenset kreditt, velger du Ubegrenset.
Viderekoble inngående anrop
Hvis du ikke kan svare på et inngående taleanrop, kan du viderekoble det til et annet nummer.
For taleanrop kan du velge mellom følgende
viderekoblingsalternativer:
Alle taleanrop – Viderekoble alle taleanrop.
Ved opptatt – Viderekoble anrop hvis du allerede er opptatt i en samtale.
Trykk på for å taste et desimaltegn.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
YES.
Ringe 33
Page 34
Uten dekning – Viderekoble anrop hvis telefonen er slått av eller du befinner deg i et område uten dekning.
Intet svar – Viderekoble anrop som ikke besvares
Du kan kontrollere statusen på alle viderekoblingsvalgene.
•Velg Kontroller alle på menyen Innstillinger/ Samtalevalg/Viderekobling.
innen en viss tid (operatørtjeneste).
Flere samtaler samtidig
Slik aktiverer du en viderekobling
1. Bla til Innstillinger, Viderekobling,
2. Velg et viderekoblingsvalg, og trykk på
3. Ve l g Aktiver, og trykk på
YES, Samtalevalg, YES,
YES.
YES.
YES.
4. Tast telefonnummeret som du vil viderekoble anropene til, og trykk på
YES, eller hent nummeret fra telefonlisten
ved å trykke på .
Telefonen kan håndtere mer enn én samtale samtidig. Du kan for eksempel sette en pågående samtale på venting mens du ringer et nummer eller svarer på et anrop, og deretter veksle mellom de to samtalene.
Du kan også opprette en konferansesamtale, slik
at du kan ha en felles samtale med opptil fem personer.
Samtale venter-funksjonen
Hvis funksjonen Samtale venter er aktivert, hører du en
Merk: Når funksjonen for samtalebegrensning er aktivert, er det enkelte valg for viderekobling du
pipetone hvis du mottar et nytt anrop mens du snakker i telefonen.
ikke kan aktivere. Se ”Begrense anrop” på side 37.
Slik aktiverer eller deaktiverer du Samtale venter-
Slik deaktiverer du en viderekobling
1. Bla til Innstillinger, Viderekobling,
2. Bla til et viderekoblingsvalg, og trykk på
3. Ve l g Deaktiver, og trykk på
YES, Samtalevalg, YES,
YES.
YES.
YES.
4. Ve l g Vis status for å kontrollere om et viderekoblingsvalg
funksjonen
1. Bla til Innstillinger, venter,
YES.
YES, Samtalevalg, YES, Samtale
2. Ve l g Aktiver eller Deaktiver, og trykk på Ve l g Vis status for å kontrollere om Samtale venter er aktiver eller deaktivert.
er aktivert eller deaktivert.
34 Ringe
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
Page 35
Foreta et nytt anrop
1. Sett den pågående samtalen på venting ved å trykke på
YES.
2. Tast nummeret du vil ringe, og trykk på
YES.
Hold nede for å hente et nummer fra telefonlisten.
Merk: Du kan bare sette én samtale på venting.
Avslutte den pågående samtalen og svare på det nye anropet
•Velg Frigi og svar.
Én pågående samtale og én samtale på venting
Når du har én pågående samtale og én samtale på venting, kan du ett av gjøre følgende:
Motta en ny samtale
Hvis funksjonen Samtale venter er aktivert, hører du
Veksle mellom de to samtalene
• Trykk på
YES.
en pipetone i høyttaleren hvis du mottar et nytt anrop mens du snakker i telefonen. En liste med valgmuligheter vises i displayet: Svar, Opptatt og Frigi og svar. Du kan nå gjøre ett av følgende:
Sette den pågående samtalen på venting og svare på den nye samtalen
• Trykk på
YES for å svare på den nye samtalen.
Den parkerte samtalen vises i grått, mens den pågående samtalen vises i svart.
Fortsette den pågående samtalen og avvise det nye anropet
Avslutte den pågående samtalen og gå tilbake til den parkerte samtalen
1. Trykk på
2. Trykk på
NO. YES.
Avslutte begge samtalene
• Trykk to ganger på
NO.
Koble sammen de to samtalene
• Bla til Aktiv samtale,
YES, Overfør samtale, YES.
De to samtalene er nå koblet sammen, og du er koblet fra begge.
•Velg Opptatt.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ringe 35
Page 36
Koble sammen de to samtalene til en konferansesamtale
• Bla til Aktiv samtale,
YES, Sammenkoble, YES.
Motta et tredje anrop
Du kan ikke besvare et tredje anrop uten å avslutte
Slik legger du til en ny deltaker
1. Trykk på
YES for å sette konferansegruppen på venting.
2. Ring personen du vil ha med i konferansegruppen.
3. Bla til Aktiv samtale,
YES, Sammenkoble, YES.
Du kan inkludere opptil fem personer i konferanse­samtalen ved å gjenta trinn 1 til 3 ovenfor.
én av de to første samtalene.
Slik trekker du ut en deltaker Avslutte den pågående samtalen og svare på det nye anropet
1. Bla til Aktiv samtale,
YES, Trekk ut person, YES.
2. Velg en deltaker, og trykk på
•Velg Frigi og svar. Den nye samtalen blir aktivert, mens den parkerte samtalen fortsatt blir stående på venting.
Avvise det tredje anropet
•Velg Opptatt.
Konferansesamtaler
Du kan opprette en konferansesamtale med opptil fem deltakere. Du må ha én pågående samtale og én samtale på venting for å starte en konferansesamtale.
Slik kobler du sammen de to samtalene til en konferansesamtale
• Bla til Aktiv samtale,
36 Ringe
YES, Sammenkoble, YES.
Slik kobler du deltakeren til gruppen igjen
• Bla til Aktiv samtale,
YES, Sammenkoble, YES.
Slik frigir du en deltaker
1. Bla til Aktiv samtale,
YES, Frigi deltaker, YES.
2. Velg en deltaker, og trykk på
Slik frigir du alle deltakerne
• Bla til Aktiv samtale,
YES, Frigi alle, YES.
Du kan sette en konferansesamtale på venting mens du foretar et nytt anrop. Du kan veksle mellom samtalene på samme måte som når du veksler mellom to vanlige samtaler.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
Page 37
Slik avslutter du en konferansesamtale
• Trykk på
NO.
• Hvis du vil kontrollere statusen for en anropsbegrensning, velger du anropsbegrensningen og deretter Vis status.
•Velg Annuller alle hvis du vil deaktivere alle anropsbe-
Begrense anrop
Med funksjonen for samtalebegrensning kan du begrense bestemte typer inngående og utgående anrop.
Du trenger et passord, som følger med abonnementet,
for å aktivere eller deaktivere en samtalebegrensning.
grensninger.
•Velg Endre passord hvis du vil endre passordet.
Merk: Hvis du viderekobler inngående anrop, er det enkelte valg for Begrense samt. du ikke kan aktivere. Likeledes er det enkelte valg for viderekobling du ikke kan aktivere hvis du begrenser anrop.
Følgende anrop kan begrenses:
• Alle utgående anrop, Alle utgående.
• Alle utgående anrop til utlandet, Utg. til utlandet.
• Alle utgående anrop til utlandet, unntatt anrop til hjemlandet, Utg. int. roaming.
• Alle inngående anrop, Alle inngående.
• Alle inngående anrop når du er i utlandet (ved roaming), Inng. v/roaming.
Faste numre
Med funksjonen Faste numre kan du bare ringe bestemte numre som er lagret på SIM­kortet. Hvis du prøver å ringe andre numre, vises meldingen Nummeret er ikke tillatt i displayet. Funksjonen krever et SIM-kort som kan lagre faste numre. De faste numrene er beskyttet av PIN2-koden.
• Du kan lagre deler av numre. Hvis du for eksempel lagrer
Slik aktiverer eller deaktiverer du anropsbegrensning
1. Bla til Innstillinger, samt.,
YES.
2. Velg et alternativ, og trykk på
YES, Samtalevalg, YES, Begrense
YES.
3. Ve l g Aktiver eller Deaktiver, og trykk på
4. Tast passordet, og trykk på
YES.
YES.
0123456, kan du ringe til alle numre som begynner på 0123456.
• Du kan lagre numre som inneholder spørsmålstegn. Hvis du for eksempel lagrer 01234567?0, kan du ringe til alle numre fra 0123456700 til 0123456790. Hvis du vil taste inn et spørsmålstegn, holder du nede .
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ringe 37
Page 38
Merk: Anrop til det internasjonale nødnummeret 112 kan foretas selv om funksjonen Faste numre er aktivert.
Slik aktiverer eller deaktiverer du faste numre
1. Bla til Telefonliste,
2. Tast PIN2-koden, og trykk på
3. Ve l g eller Av, og trykk på
YES, Valg, YES, Faste numre, YES.
YES.
YES.
Slik lagrer du et fast nummer
•Velg Tilføye ny? på Telefonliste / Faste numre- menyen, og tast nummeret.
Slik aktiverer du en gruppe
1. Bla til Innstillinger, grp.,
YES, Endre liste, YES.
2. Velg en gruppe, og trykk på
3. Ve l g Aktiver, og trykk på
YES, Samtalevalg, YES, Lukkede
YES.
YES.
Du kan bare ringe innenfor den valgte gruppen.
Slik ringer du utenfor lukkede brukergrupper
1. Bla til Innstillinger, grp.,
YES, Åpne anrop, YES.
2. Ve l g På, og trykk på
YES, Samtalevalg, YES, Lukkede
YES.
Lukkede brukergrupper
Med funksjonen Lukkede brukergrupper kan du redusere samtalekostnadene. I enkelte nett er det billigere å ringe innenfor en gruppe. Nettoperatøren kan plassere bestemte numre i grupper. Du kan ha opptil 10 grupper.
Tillate anrop
Med funksjonen Tillat anrop kan du velge å bare motta anrop fra visse telefonnumre. Alle andre anrop blir avvist med et opptattsignal. Du må lagre numrene du vil motta anrop fra i en liste over tillatte innringere. Numrene må først være lagret i telefonlisten. De avviste anropene lagres i samtalelisten.
Slik legger du til en gruppe
1. Bla til Innstillinger, Lukkede grp.,
2. Bla til Tilføye ny?, og trykk på
YES, Samtalevalg, YES,
YES, Endre liste, YES.
YES.
3. Tast navnet på brukergruppen, og trykk på
4. Tast indeksnummeret, og trykk på
YES
Du får indeksnummeret fra nettoperatøren.
38 Ringe
YES.
Slik legger du til numre i listen over tillatte innringere
1. Bla til Innstillinger,
YES, Tillatt liste, YES.
YES, Samtalevalg, YES, Tillat anrop,
2. Bla til Tilføye ny?, og trykk på Du kommer da til telefonlisten.
3. Velg en oppføring, og trykk på
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
Page 39
Slik angir du et alternativ for Tillat anrop
1. Bla til Innstillinger, anrop,
YES, Valg, YES.
2. Velg et alternativ, og trykk på
YES, Samtalevalg, YES, Tillat
YES.
Angi nettpreferanser
Når du slår på telefonen, søker den automatisk etter hjemmenettet. Hvis hjemmenettet ikke er tilgjengelig, kan du bruke et annet nett, forutsatt at nettoperatøren har en avtale som tillater dette. Dette kalles roaming.
Slik velger du et nett
1. Bla til Innstillinger,
2. Velg et nett, og trykk på
YES, Nett, YES, Velg nett, YES.
YES.

Meldingstjenester

Tekstmeldinger (SMS)
Du kan bruke SMS-tjenesten (Short Message Service) til å sende og motta tekstmeldinger som inneholder opptil 160 tegn.
Hvis nummeret til servicesenteret ikke er lagret på SIM-kortet, må du angi nummeret selv. Uten dette kan du ikke svare på mottatte meldinger eller sende egne meldinger.
Telefonen har også EMS-funksjoner (Enhanced Messaging Service) som du kan bruke til å legge til bilder, animasjoner, lyder og melodier i tekstmeldinger.
Slik kontrollerer du servicesenternummeret
1. Bla til Meldinger,
YES, Valg, YES, Servicesenter, YES.
Hvis telefonen ikke finner noe nummer, velger du Tilføye ny? og trykker på
2. Tast nummeret, inkludert det internasjonale +-tegnet og landskoden, og trykk på
Merk: Du får nummeret til servicesenteret av operatøren.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
Meldingstjenester 39
Page 40
Slik sender du en tekstmelding
1. Bla til Meldinger,
2. Tast inn meldingen, og trykk på
YES, Skriv ny, YES.
YES.
Se ”Taste bokstaver” på side 13.
3. Tast mottakerens telefonnummer, eller hent det fra telefonlisten ved å trykke på .
4. Trykk på
YES for å sende meldingen.
Hvis du vil sende meldingen senere, trykker du to ganger på
NO når du blir bedt om å angi telefonnummeret.
Meldingen lagres i listenUsendteMeldinger-menyen.
Slik setter du inn et objekt i en tekstmelding
1. Bla til Meldinger,
YES, Skriv ny, YES.
2. Når du skriver meldinger, kan du holde nede for å gå inn i valgmenyen.
3. Ve l g Tilføy symbol eller Sett inn obj.,
4. Ve l g Bilde, Lyd, Melodi eller Animasjon,
5. Velg et objekt eller symbol,
YES.
YES.
YES. Trykk deretter på YES
igjen for å bekrefte.
Tekstformatering
Du kan endre stil, størrelse og justering for teksten i en tekstmelding.
Slik formaterer du teksten i en tekstmelding
1. Bla til Meldinger,
YES, Skriv ny, YES.
2. Skriv tekstmeldingen.
3. Hold nede .
4. Ve l g Tekstformat, og trykk på
Tekststørrelse, Tekststil eller Justering, og trykk
YES. Velg et format, og trykk på YES.
Lange meldinger
En tekstmelding kan bestå av opptil 160 tegn. Du kan sende en lengre melding ved å koble sammen to eller flere meldinger. Du må betale for det totale antallet koblede meldinger.
Slik aktiverer du lange meldinger
• Bla til Meldinger,
YES, På, YES.
YES, Valg, YES, Lange meldinger,
Sende en tekstmelding til en gruppe
Du kan sende tekstmeldinger til grupper som du har angitt og lagret i telefonlisten. Se ”Grupper” på side 31.
Slik sender du en tekstmelding til en gruppe
1. Bla til Meldinger,
YES, Skriv ny, YES.
2. Tast inn meldingen, og trykk på
3. Trykk på , velg Grupper og trykk deretter på
4. Velg en gruppe, og trykk på
40 Meldingstjenester
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES. Velg deretter
YES.
YES.
YES.
Page 41
Merk: Du vil belastes for hvert medlem i gruppen.
Slik aktiverer/deaktiverer du Angi v/sending
• Gjenta trinn 1 og 2 ovenfor, og velg deretter Angi
Meldingsvalg
v/sending,
YES.
Du kan angi en standardverdi for meldingsvalgene nedenfor, eller du kan aktivere valget Angi v/sending, som betyr at du kan velge innstillinger hver gang du sender en melding.
Meldingstype – Telefonen har støtte for ulike typer meldinger. Tjenesteleverandøren gir deg kanskje muligheten til å konvertere en tekstmelding til et format (for eksempel e-post eller faks) som er bedre egnet for utstyret som skal motta meldingen.
Gyldighetstid – Hvis meldingen ikke kan leveres, for eksempel fordi mottakeren har slått av telefonen, kan servicesenteret lagre meldingen slik at den kan sendes senere.
Be om svar – Brukes hvis du vil at mottakeren av meldingen skal svare på den.
Be om status – Kontroller om en melding er levert.
Slik angir du et standard meldingsvalg
1. Bla til Meldinger,
2. Gjør et valg, og trykk på
3. Ve l g Angi standard,
4. Velg et valg fra listen,
YES, Valg, YES.
YES.
YES.
YES.
Maler
Hvis du har én eller flere meldinger du sender ofte, kan du lagre disse som maler. Du kan lagre 20 maler på opptil 60 tegn hver.
Når du kjøper telefonen, kan det være at operatøren eller tjenesteleverandøren har lagt inn et sett med maler for deg. Disse malene vises i listen over maler, og indikeres av et brevikon med et stiplete ark.
Slik oppretter du en mal
1. Bla til Meldinger,
YES, Maler, YES, Tilføye ny?, YES.
2. Skriv meldingen, og trykk på
3. Hvis du vil sende malen umiddelbart, trykker du på
YES når meldingen Sende melding nå? vises i displayet,
og fortsetter som beskrevet i ”Slik sender du en tekstmelding” på side 40. Trykk på
NO hvis du vil sende malen senere.
Når du skal sende malen senere, velger du den fra listen MalerMeldinger-menyen, og fortsetter som beskrevet i ”Slik sender du en tekstmelding” på side 40.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
Meldingstjenester 41
Page 42
Meldingsteller
Du kan kontrollere hvor mange tekstmeldinger du har sendt.
Slik leser du meldingen senere
• Trykk på
NO for å lagre meldingen i Innboks
Meldinger-menyen.
Slik kontrollerer du antallet sendte meldinger
• Bla til Samtaleinfo, SMSer,
YES.
YES, Samtalekostnad, YES, Sendte
Ve lg Nullst.SMS-teller for å nullstille telleren.
Slik svarer du på en melding
1. Når du har lest meldingen, trykker du på
2. Ve l g Svar i valglisten, og trykk på
3. Velg meldingen du vil sende som svar, og trykk på
Du kan velge:
Motta en melding
Når du mottar en melding, piper
Ny melding
Lese nå?
telefonen, indikatorlampen blinker hurtig grønt og meldingen Ny melding Lese nå? vises i displayet.
Slik leser du meldingen med én gang
1. Trykk på
YES.
2. Trykk på og for å bla gjennom meldingen.
3. Når du har lest meldingen, trykker du på
YES. En ny meny
med forskjellige valg vises. Disse valgene er beskrevet på de følgende sidene.
Merk: Hvis avsenderen av meldingen vil at du skal svare, vises meldingen ”Bedt om svar. Svare?” i displayet. Trykk på igjen for å svare. Hvis du ikke vil svare, trykker du på .
42 Meldingstjenester
• Send ny.
• Inkl. melding. Meldingen du mottok inkluderes i svaret.
• Alle maler.
4. Skriv meldingen, og trykk på
Slik videresender du en melding
1. Når du har lest meldingen, trykker du på
2. Ve l g Videresend, og trykk på
Fortsett på samme måte som når du sender en ny tekstmelding.
Slik ringer du et telefonnummer i en tekstmelding
• Når nummeret er markert, trykker du på
Slik ringer du avsenderen av meldingen
1. Når du har lest meldingen, trykker du på
2. Ve l g Ring, og trykk på
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
Page 43
Slik leser du neste melding
1. Når du har lest meldingen, trykker du på
2. Ve l g Les neste, og trykk på
YES.
YES.
E-postadresser
Du kan lagre e-postadresser som skal brukes når du vil sende en tekstmelding som e-post. Du kan lagre 10 e-postadresser.
Slik sletter du en melding
1. Når du har lest meldingen, trykker du på
2. Ve l g Slett, og trykk på
YES.
YES.
Tips: Hvis du vil slette en melding fra Innboks, velger du meldingen og trykker på .
Lagre inngående meldinger
Inngående meldinger lagres i telefonminnet. Opptil 15 meldinger kan lagres i telefonminnet. Når telefonminnet og SIM-minnet er fullt, angir en blinkende konvolutt i displayet at du må tømme innboksen før du kan motta nye meldinger.
Hvis telefonminnet er fullt av uleste meldinger, lagres nye meldinger automatisk på SIM-kortet. Meldinger som er lagret på SIM-kortet, blir liggende der til du sletter dem.
Slik lagrer du en melding på SIM-kortet
1. Når du har lest meldingen, trykker du på
2. Ve l g Lagre, og trykk på
YES.
YES.
Slik lagrer du en e-postadresse
1. Bla til Telefonliste, Tilføye ny?,
YES, E-postadresser, YES,
YES.
2. Tast en e-postadresse, og trykk på
3. Tast et navn, og trykk på
Områdeinformasjon
Den vanlige kortmeldingstjenesten (SMS) er en personlig tjeneste som leverer dine private meldinger. Områdeinformasjon er en type tekstmelding som sendes til alle abonnentene i et bestemt nettområde.
Denne informasjonen kan for eksempel være lokale
veimeldinger eller nummeret til et lokalt drosjeselskap.
Slik aktiverer eller deaktiverer du områdemeldinger
1. Bla til Meldinger,
YES, Valg, YES, Områdeinfo, YES,
Mottak.
2. Ve l g På eller Av, og trykk på
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
YES.
Meldingstjenester 43
Page 44
Områdeinformasjonskoder
Se informasjonen som du får hos nettoperatøren hvis du vil ha mer informasjon om områdeinformasjonskoder.
Slik angir du en områdeinformasjonskode
1. Bla til Meldinger, Endre liste,
2. Tast den nye koden, og trykk på
YES, Valg, YES, Områdeinfo, YES,
YES, Tilføye ny?, YES.
YES.

Bruke Mobile Internet

Telefonen leveres med en WAP-leser (WAP = Wireless Application Protocol) som er designet slik at du kan ta inn et modifisert Internett på mobiltelefonen. En rekke tjenester er tilgjengelige, for eksempel nyheter, under­holdning, rutetabeller, reservasjoner, banktjenester, e-handel, posisjonering og e-post.
Motta en områdemelding
Før du begynner
Når du mottar en områdeinformasjonsmelding, vises meldingen automatisk i displayet. Du leser meldingen på samme måte som du leser de vanlige tekstmeldingene. Du kan ikke lagre områdemeldinger. Når du har lest meldingen og trykker på
YES eller NO, slettes meldingen.
Hvis du vil bruke Mobile Internet, trenger du
1. Et telefonabonnement som har støtte for dataoverføring.
2. En WAP-profil med korrekt oppsett, inkludert innstillinger for GSM-data, for å bruke
Celleinformasjon
WA P- l e s er e n .
”Celleinformasjonskanalen” brukes av enkelte nettoperatører for å sende meldinger til abonnentene innenfor et bestemt nettområde. Du leser meldinger på celleinformasjonskanalen på samme måte som områdemeldinger.
Merk: Innstillingene kan allerede være lagt inn når du kjøper telefonen, eller du kan motta innstillinger i en tekstmelding fra nettoperatøren eller tjenesteleverandøren.
Du aktiverer kanalen ved å velge Celleinformasjon
Meldinger/Valg-menyen, og deretter velge På.
44 Bruke Mobile Internet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 45
Slik ber du om innstillinger fra Sony Ericsson Mobile Internet
1. Gå til www.SonyEricsson.com ved hjelp av Internett- leseren på PCen. Ved hjelp av WAP-konfiguratoren kan du be om at en tekstmelding med innstillingene du trenger, sendes til telefonen din.
Merk: En IP-adresse består av fire grupper med sifre, med maksimalt tre sifre i hver gruppe. Hvis en av siffergruppene består av bare ett eller to sifre, må du taste en null (0) foran det opprinnelige sifferet for hvert siffer som mangler. Skal du for eksempel taste IP-nummeret ovenfor, 136.225.37.163, skriver du 136 225 037 163.
2. Når du mottar meldingen, vises Nye innstillinger Installere?:
• Trykk på
• Trykk på
YES for å installere de nye innstillingene eller
NO for å avbryte installasjonen. Du må i
så fall sende en ny forespørsel om innstillinger, som i trinn 1.
Slik konfigurerer du en WAP-profil og en GSM-datakonto
1. Bla til WAP-tjenester,
2. Velg en WAP-profil, og trykk på
3. Bla til Gateway-adr.,
4. Angi Bruker-ID for din gateway, og trykk på
5. Ve l g Passord, og trykk på
6. Angi passordet for din gateway, og trykk på
7. Ve l g IP-adresse, og trykk på
8. Angi IP-adressen for din gateway, og trykk på
YES, WAP-innst., YES.
YES.
YES, Bruker-ID, YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
En IP-adresse ser ut om lag som dette: 136.225.37.163.
9. Bla til GSM-data,
10.
Tast telefonnummeret du bruker med GSM-datatilkob-
YES, Telefonnummer, YES.
lingen din, og trykk på
11.
Bla til Bruker-ID, og trykk på YES.
12.
Tast bruker-ID-en for GSM-datatilkoblingen din, og trykk på
YES.
13.
Bla til Passord, og trykk på YES.
14.
Tast passordet for GSM-datatilkoblingen din, og trykk på
YES.
Du har nå angitt innstillingene du trenger for å starte WA P- l e s er e n .
Bruke WAP
Slik velger du en WAP-profil
1. Bla til WAP-tjenester,
2. Ve lg e n Velg WAP-profil,
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES, Velg profil, YES.
YES.
Bruke Mobile Internet 45
Page 46
Slik begynner du å surfe
• Bla til WAP-tjenester, Angi WAP-adressen,
YES, Tast URL, YES.
YES.
3. Aktiver én av følgende undermenyer,
Gå til bokmerke. Gå til den merkede WAP-siden.
Endre bokmerke. Endre navnet og/eller WAP-adressen for bokmerket.
Slik avslutter du leseren
• Hold nede
NO. Beholde forbindelse? vises.
• For å lukke tilkoblingen fullstendig, trykk på
Valg under surfing
Når du surfer, kan du få frem ulike valg for surfing, for eksempel koblinger og bestemte funksjoner, ved å holde nede . Valgene på menyen kan variere avhengig av hvilken WAP-side du er inne på.
Slik endrer du startsiden for en WAP-profil
1. Bla til WAP-tjenester,
2. Velg profilen med startsiden du vil endre,
3. Bla til Endre startside, og trykk på
4. Tast navnet på startsiden,
5. Tast adressen til startsiden,
YES, WAP-innst., YES.
YES.
YES.
YES.
YES.
Slik arbeider du med bokmerker når du ikke bruker leseren
1. Bla til WAP-tjenester,
2. Velg bokmerket du vil arbeide med,
46 Bruke Mobile Internet
YES, Bokmerker, YES.
YES.
NO.
Slett bokmerke. Slett bokmerket.
Send som kobl. WAP-adressen sendes som en kobling i en tekstmelding som opprettes. Du kan legge til en kommentar hvis du vil.
Slik tømmer du cache-minnet
1. Bla til WAP-tjenester,
2. Slette cache? vises,
YES.
Sikkerhet
Hvis du vil opprette sikre forbindelser ved bruk av visse WAP-tjenester, må du ha sertifikater lagret i telefonen. Telefonen inneholder sertifikater når du kjøper den.
Slik aktiverer du en sikker forbindelse
1. Bla til WAP-tjenester,
2. Velg profilen du vil endre.
3. Ve l g Gateway-adr.,
4. Ve l g På,
YES.
YES, Sikkerhet, YES.
Slik kontrollerer du sertifikatene i telefonen
1. Bla til WAP-tjenester,
2. Bla til Sikkerhet,
YES, WAP-innst., YES, Felles, YES.
YES, og velg Klarert sertifik., YES.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES:
YES, Slett cache, YES.
YES, WAP-innst., YES.
Page 47
Push-meldinger (WAP)
En tjenesteleverandør kan sende oppdaterte nyheter eller nye WAP-innstillinger til mobiltelefonen i en push-melding.
Godta eller avvise push-meldinger
Hvis du ikke vil motta push-meldinger, kan du deaktivere push-tilgangen. Denne innstillingen gjelder for alle WAP-profiler.
Slik aktiverer eller deaktiverer du push-tilgang
1. Bla til WAP-tjenester,
YES, Push-tilgang, YES.
YES, WAP-innst., YES, Felles,
2. Ve l g eller Av.
Motta push-meldinger
Når du mottar en push-melding, kommer den til Push­innboks. Slik kan du reagere på en push-melding:

Flere funksjoner

Kalender
I kalenderen kan du legge til maksimalt 25 oppgaver for ting du må huske på. Oppgavene kan endres eller slettes.
Slik legger du til en oppgave
1. Bla til Verktøy,
2. Ve l g Tilføye oppgave?,
3. Tast en beskrivelse,
4. Tast datoer og klokkeslett for start og avslutning,
5. Bla til Fortsette?, og trykk på
6. Angi en påminnelse hvis det er nødvendig, eller velg
Ingen. Trykk på
Merk: Hvis du velger Påminnelse, taster du datoen for alarmen, å lagre oppgaven.
YES, Kalender, YES.
YES.
YES for å lagre.
YES, tidspunktet for alarmen og YES for
Utsett. Lagrer push-meldingen, slik at du kan laste den ned og lese den senere.
Last ned. Leseren starter og laster WAP-siden som push-meldingen viser til.
Slett. Sletter push-meldingen.
Slik viser du en oppgave
1. Bla til Verktøy,
YES, Kalender, YES.
2. Aktiver ett av valgene nedenfor,
Vis dagen i dag. Trykk på eller for å se neste eller forrige oppgave.
Merk: Det finnes ulike typer push-meldinger. Enkelte typer kan ikke lagres i telefonen.
Vis oppgaver. Trykk på eller for å se neste eller forrige oppgave.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
YES.
YES:
Flere funksjoner 47
Page 48
Vis uke. Trykk på eller for å hoppe til neste eller forrige uke.
Vis måned. Trykk på eller for å se neste eller forrige dag. Trykk på eller for å hoppe til neste eller forrige måned. Trykk på
YES for
å vise oppgavene for den valgte måneden. Trykk på
eller for å hoppe til neste eller forrige år.
Slik sletter du en oppgave
1. Bla til oppgaven du vil slette, som beskrevet i ”Slik viser du en oppgave” på side 47.
2. Trykk på for å slette oppgaven.
Merk: Hvis du vil slette alle oppgaver, bla til Verktøy,
YES, Kalender, YES, Slett alle, YES.
Slik endrer du en oppgave
1. Når oppgaven vises, trykker du på YES.
2. Ve l g Endre,
3. Endre oppgaven,
påminnelsen,
YES.
YES, endre datoen, YES, endre
YES.
Alarmklokke
Telefonen har en alarmklokke som ringer på det angitte tidspunktet, selv om telefonen er slått av. Alarmen ringer i 60 sekunder, og gjentas hvert niende minutt i 60 minutter inntil du slår den av.
48 Flere funksjoner
Slik stiller du inn alarmen
1. Bla til Verktøy,
YES, Tid, YES, Alarmer, YES, Alarm, YES.
2. Angi klokkeslettet, og trykk på
Slik angir du en periodisk alarm
1. Bla til Verktøy, alarm,
YES, Tid, YES, Alarmer, YES, Periodisk
YES.
2. Angi klokkeslettet, og trykk på
3. Trykk på for å velge dagene du vil at alarmen
skal gjentas. Trykk på Du kan vise dagene i undermenyen Regelmessighet.
Slik slår du av alarmsignalet
• Trykk på en valgfri tast for å slå av alarmen når den ringer. Hvis du ikke vil at alarmen skal gjentas, trykker du på
Slik slår du av alarmfunksjonen
1. Bla til Verktøy,
YES, Tid, YES, Alarmer, YES, Alarm, YES.
2. Ve l g Deaktiver, og trykk på
Slik endrer du alarmsignalet
1. Bla til Innstillinger, Alarmsignal,
YES, Lyder & varsler, YES,
YES.
2. Velg et signal, og trykk på
Stoppeklokke
Telefonen har en innebygd stoppeklokke.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
YES for å gå ut av menyen.
YES.
YES.
YES.
Page 49
Slik starter du stoppeklokken
1. Bla til Verktøy,
2. Trykk på
3. Trykk på
YES, Tid, YES, Stoppeklokke, YES. YES for å starte stoppeklokken. YES igjen for å stoppe den.
4. Trykk på for å nullstille stoppeklokken.
Kalkulator
Telefonen har en innebygd kalkulator som kan addere, subtrahere, dividere og multiplisere.
• Trykk på for å få +, -, x, /.
• Trykk på for å slette tallet.
• Trykk på for å taste inn et desimaltegn.
Tips: Ved å trykke på mens stoppeklokken går,
• Trykk på for å vise summen.
kan du lagre opptil 9 rundetider. Trykk på eller
for å kontrollere rundetidene.
Spill
Telefonen leveres med flere spill. Hvis du vil vise
Merk: Stoppeklokken blir deaktivert hvis du mottar en samtale eller en tekstmelding, eller hvis du går ut
hjelpetekster om hvordan du skal styre spillene, blar du til Hjelp.
av stoppeklokkemenyen.
Slik starter du et spill
Tidsur
Telefonen har et innebygd 24-timers tidsur. Still inn hvor lang tid du ønsker. Når denne tiden er gått, piper telefonen.
1. Bla til Verktøy,
YES, Spill, YES.
2. Velg et spill, og trykk på
3. Ve l g Nytt spill eller Gjenoppta spill, og trykk på
4. Start spillet.
Slik stiller du tidsuret
1. Bla til Verktøy,
2. Angi klokkeslettet, og trykk på
YES, Tid, YES, Tidsur, YES.
YES for å starte tidsuret.
3. Når alarmen ringer, kan du trykke på en valgfri tast for å slå den av.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
Flere funksjoner 49
Page 50

Sikkerhet

SIM-kortlåsen
SIM-kortlåsen beskytter abonnementet, men ikke selve telefonen, mot misbruk. Hvis du bytter SIM-kort, kan telefonen fremdeles brukes med det nye SIM-kortet.
De fleste SIM-kort er låst når du kjøper telefonen. Hvis SIM-kortlåsen er aktivert, må du taste PIN-koden (PIN = Personal Identity Number) hver gang du slår på telefonen.
Hvis du angir feil PIN-kode tre ganger på rad, blokkeres SIM-kortet. Dette vises med meldingen PIN blokkert. Du trenger i så fall en PUK-kode (PUK = Personal Unblocking Key) for å åpne SIM-kortet. PIN-koden og PUK-koden får du hos nettoperatøren.
Slik åpner du SIM-kortet
1. PIN blokkert vises i displayet.
2. Tast PUK-koden, og trykk på
3. Tast en ny fire- til åttesifret PIN-kode, og trykk på
4. Tast den nye PIN-koden på nytt for å bekrefte den,
og trykk på
50 Sikkerhet
YES.
YES.
YES.
Slik endrer du PIN-koden
1. Bla til Innstillinger, Endre PIN-kode,
YES, Låser, YES, SIM-kortlås, YES,
YES.
2. Tast den gamle (nåværende) PIN-koden, og trykk på
3. Tast den nye PIN-koden, og trykk på
4. Tast den nye PIN-koden på nytt for å bekrefte den,
og trykk på
YES.
Merk: Hvis meldingen ”Ulike koder” vises i displayet, har du tastet den nye PIN-koden feil. Hvis meldingen ”Feil PIN-kode” vises i displayet, etterfulgt av ”Gml. PIN-kode:”, har du tastet den gamle PIN-koden feil.
Slik endrer du PIN2-koden
1. Bla til Innstillinger, Endre PIN2,
YES, Låser, YES, SIM-kortlås, YES,
YES.
2. Fortsett slik det er beskrevet i ”Slik endrer du PIN-koden”.
Slik aktiverer eller deaktiverer du SIM-kortlåsen
1. Bla til Innstillinger, Beskyttelse,
YES, Låser, YES, SIM-kortlås, YES,
YES.
2. Ve l g eller Av, og trykk på
3. Tast PIN-koden, og trykk på
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
YES.
YES.
Page 51
Telefonlåsen
Telefonlåsen beskytter telefonen mot misbruk hvis den blir stjålet og SIM-kortet byttes ut. Den er ikke aktivert
Merk: Det er viktig at du husker den nye koden. Skulle du glemme den, må du levere inn telefonen hos din lokale Sony Ericsson-forhandler.
når du kjøper telefonen. Du kan endre telefonlåskoden (0000) til en hvilken som helst fire- til åttesifret personlig kode. Telefonlåsen kan stilles til automatisk, av eller på.
Telefonlås på
Hvis telefonlåsen er på, vises meldingen Telefon er låst
Slik stiller du inn telefonlåsen
1. Bla til Innstillinger, Beskyttelse,
YES, Låser, YES, Telefonlås, YES,
YES.
2. Velg et alternativ, og trykk på
3. Tast telefonlåskoden, og trykk på
Telefonlåskode: i displayet hver gang du slår på telefonen. Du må taste koden og deretter trykke på
YES for å kunne
bruke telefonen.
Automatisk
Hvis du har valgt automatisk telefonlås, trenger du ikke å taste telefonlåskoden før et annet SIM-kort settes inn i telefonen.
Endre telefonlåskoden
1. Bla til Innstillinger, Endre kode,
YES, Låser, YES, Telefonlås, YES,
YES.
2. Følg fremgangsmåten som er beskrevet i ”Slik endrer du PIN-koden” på side 50.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
YES.
YES.
Sikkerhet 51
Page 52

Feilsøking

Dette kapitlet inneholder en oversikt over vanlige problemer du kan støte på når du bruker telefonen. Enkelte problemer krever at du ringer tjenesteleve­randøren, men de fleste problemene kan du lett løse selv.
Feilmeldinger
Sett inn SIM
Det er ikke noe SIM-kort i telefonen, eller du har satt det inn feil. Sett inn et SIM-kort. Se ”SIM-kortet” på side 6.
Telefonen kan ikke slås på
Lad batteriet eller bytt batteri. Se ”Komme i gang” på side 6.
Ingen indikasjon på at lading pågår
Når du lader et tomt batteri eller et batteri som ikke er brukt på lenge, kan det ta litt tid før batterimåleren vises i displayet.
Språket i displayet
Hvis displayet viser et språk du ikke forstår, kan du velge Automatisk (fastsettes på grunnlag av SIM-kortet) ved å trykke på 8888 i standby-modus. Du kan alltid velge engelsk ved å trykke på 0000 i standby-modus.
52 Feilsøking
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sett inn riktig SIM-kort
Telefonen er innstilt til bare å virke med visse SIM-kort. Sett inn riktig SIM-kort.
Kun nødanrop
Du er innenfor dekningsområdet til et nett, men du har ikke lov til å bruke det. I en nødsituasjon lar imidlertid enkelte nettoperatører deg ringe det internasjonale nødnummeret 112. Se ”Ringe nødnumre” på side 25.
Intet nett
Det finnes ingen tilgjengelige nett, eller signalet er for svakt. Du må flytte på deg for å motta et signal som er sterkt nok.
Page 53
Feil PIN-kode / Feil PIN2-kode
Du har tastet feil PIN-kode eller PIN2-kode.
• Tast riktig PIN-kode eller PIN2-kode, og trykk på
Se ”SIM-kortlåsen” på side 50.
YES.
Telefonlåskode:
Telefonen leveres med telefonlåskoden 0000. Du kan endre denne til en hvilken som helst fire- til åttesifret kode. Se ”Telefonlåsen” på side 51.
Ulike koder
Hvis du vil endre en sikkerhetskode (for eksempel PIN-koden), må du bekrefte den nye koden ved å taste den en gang til. De to kodene du har tastet, er ulike.
Ugyldig nummer
Funksjonen Faste numre er aktivert, og nummeret du har slått, er ikke med i listen over faste numre. Se ”Faste numre” på side 37.
Se ”SIM-kortlåsen” på side 50.
Kun lading, ukjent batteri
PIN blokkert / PIN2 blokkert
Du har tastet feil PIN-kode eller PIN2-kode tre ganger
Batteriet du bruker er ikke et Sony Ericsson-godkjent
batteri, og lades sakte av sikkerhetsmessige årsaker. etter hverandre. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du åpner SIM-kortet, se ”SIM-kortlåsen” på side 50.
PUK blokkert. Kontakt operatør
Du tastet feil PUK-kode (PUK = Personal Unblocking Key) 10 ganger på rad. Kontakt nettoperatøren eller tjenesteleverandøren.
Telefon er låst
Telefonen er låst. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du låser opp telefonen, se ”Telefonlåsen” på side 51.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Feilsøking 53
Page 54

Tilleggsinformasjon

Nettsted for Sony Ericsson-brukere
www.SonyEricsson.com/support/ finner du en brukerstøttedel der du raskt får tilgang til hjelp og tips. Her finner du de siste programvareoppdateringene, tips om hvordan du kan bruke produktene mer effektivt, funksjonsoversikter for enkelte produkter og ytterligere hjelp når du trenger det.
54 Tilleggsinformasjon
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Tekniske data
Generelt
Produktnavn T100/T105 System GSM 900/GSM 1800 SIM-kort Lite innpluggingskort
Dimensjoner
Størrelse 99 x 43 x 17,5 mm Vekt med standardbatteri 73 g
Omgivelsestemperaturer
Maks. +55 °C Min. -10 °C
3V eller 5V
Page 55
Retningslinjer for sikker og effektiv bruk
Antenne
Bruk bare antenner som er spesialdesignet av Sony Les denne informasjonen før du tar i bruk mobiltelefonen.
Ericsson for mobiltelefonen du har kjøpt. Bruk av
uautoriserte eller modifiserte antenner kan skade
Anbefalinger
• Ta alltid godt vare på produktet, og oppbevar det på et rent og støvfritt sted.
• Ikke utsett produktet for væske, væte eller fuktighet.
mobiltelefonen og føre til brudd på gjeldende regler. Dette kan igjen føre til redusert ytelse og SAR-nivåer som overskrider den anbefalte maksimumsgrensen (se under).
• Ikke utsett produktet for ekstrem varme eller kulde.
• Ikke utsett produktet for åpen ild eller tente sigaretter o.l.
• Ikke mist, kast eller bøy produktet.
• Ikke mal produktet.
• Ikke bruk produktet i nærheten av medisinsk utstyr uten å spørre om tillatelse.
• Ikke bruk produktet på eller i nærheten av fly, eller på områder som er skiltet med ”Slå av toveis radioer”.
• Ikke bruk produktet i områder med en potensielt eksplosiv atmosfære.
• Ikke legg produktet eller installer trådløst utstyr i området over bilens kollisjonspute.
• Ikke prøv å demontere produktet. Service skal bare utføres av personell som er autorisert av Sony Ericsson.
• Ikke rett den infrarøde strålen mot øynene, og pass på at den ikke forstyrrer andre infrarøde enheter.
Effektiv bruk
Hold mobiltelefonen på samme måte som du ville holdt en vanlig telefon. Ikke dekk til øverste del av telefonen når den er i bruk, da dette går ut over lydkvaliteten og kan føre til at telefonen bruker mer strøm enn nødvendig, noe som igjen fører til kortere tale- og standby-tid.
Radiostråling (RF) og SAR
Mobiltelefonen er en radiosender og -mottaker med lavt strømforbruk. Når den er slått på, utstråler den lave nivåer med radiostråling (også kalt radiobølger eller radiofrekvensfelt).
Offentlige myndigheter i en rekke land har godkjent detaljerte internasjonale retningslinjer for sikkerhet, utarbeidet av vitenskapelige organisasjoner, for eksempel ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection), på grunnlag av periodisk og
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Tilleggsinformasjon 55
Page 56
grundig evaluering av vitenskapelig forskning. Disse retningslinjene fastsetter tillatte grenser for radiostråling. Alle Sony Ericssons mobiltelefonmodeller er designet
med denne mobiltelefonen. Denne informasjonen kan du også finne, sammen med mer informasjon
om radiostråling og SAR, på www.SonyEricsson.com/. for å overholde disse strenge kravene. Grensene har en sikkerhetsmargin som er fastsatt for å ivareta sikker­heten til alle mennesker, uansett alder og helsetilstand, og for å ta hensyn til eventuelle variasjoner i målinger.
SAR (Specific Absorption Rate) er måleenheten for mengden av radiostråling som absorberes av kroppen ved bruk av en mobiltelefon. SAR-verdien fastsettes på det høyeste sertifiserte strømnivået i et laboratorium, men det faktiske SAR-nivået for en mobiltelefon i vanlig bruk kan være vesentlig lavere.
Årsaken til dette er at mobiltelefonen er designet for å bruke minst mulig strøm for å oppnå kontakt med nettet. Jo nærmere du er en basestasjon, jo større er dermed sannsynligheten for at det faktiske SAR-nivået
Bilkjøring
Kontroller om lokale lover og regler begrenser bruken av mobiltelefoner under kjøring eller pålegger sjåfører å bruke håndfriløsninger. Vi anbefaler at du bare bruker håndfriløsninger fra Ericsson eller Sony Ericsson som er beregnet for bruk med ditt produkt. Vær oppmerksom på at enkelte bilprodusenter forbyr bruk av mobiltelefoner i sine kjøretøy med mindre man bruker et håndfrisett med ekstern antenne. Dette skyldes at mobiltelefoner kan forårsake forstyrrelser av elektronisk utstyr.
Konsentrer deg alltid fullt og helt om bilkjøringen, og stopp bilen på siden av veien før du ringer eller svarer på en samtale dersom kjøreforholdene krever det.
reduseres.
Variasjoner i SAR-verdier under retningslinjene for radiostråling betyr ikke at sikkerheten varierer. Selv om det kan være forskjeller i SAR-nivåer mellom ulike mobiltelefoner, er alle mobiltelefoner fra Sony Ericsson utviklet for å overholde retningslinjene for radiostråling.
Du får en egen folder med SAR-informasjon for denne mobiltelefonen sammen med materialet som følger
56 Tilleggsinformasjon
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Personlig medisinsk utstyr
Mobiltelefoner kan ha innvirkning på enkelte pacemakere og annet implantert utstyr. Ikke plasser mobiltelefonen over pacemakeren, for eksempel i brystlommen. Når du bruker mobiltelefonen, bør du plassere den ved det øret som er lengst borte fra pacemakeren. Hvis du holder mobiltelefonen minst 15 cm unna pacemakeren, er faren
Page 57
for forstyrrelser begrenset. Slå av mobiltelefonen umiddelbart hvis du har mistanke om at forstyrrelser finner sted. Kontakt hjertespesialisten din hvis du vil ha mer informasjon.
Hør med produsenten av utstyret når det gjelder
annet medisinsk utstyr.
risikoen for elektriske støt, må du koble telefonen fra alle strømkilder før du rengjør den. Nettadapteren må ikke brukes utendørs eller i fuktig luft. Du må aldri endre ledningen eller støpselet på noe vis. Hvis støpselet ikke passer i kontakten, må du få koblet på et riktig støpsel av en kvalifisert elektriker.
Barn
IKKE LA BARN LEKE MED MOBILTELEFONEN ELLER TILBEHØRET. DE KAN KOMME TIL Å SKADE SEG SELV ELLER ANDRE, ELLER DE KAN MED ET UHELL SKADE MOBILTELEFONEN ELLER TILBEHØRET. TELEFONEN ELLER TILBEHØRET KAN INNEHOLDE SMÅ DELER SOM KAN LØSNE OG SKAPE FARE FOR KVELNING.
Deponering av produktet
Mobiltelefonen bør ikke kastes sammen med det vanlige avfallet. Kontroller de lokale forskriftene for korrekt avfallsdeponering når du skal kassere produktet.
Nødsamtaler
Mobiltelefoner bruker radiosignaler, og det kan derfor ikke garanteres kontakt med mobilnettet under alle forhold. Du bør derfor aldri stole bare på mobiltelefoner for viktig kommunikasjon (for eksempel i nødsituasjoner).
Nødsamtaler er kanskje ikke tilgjengelig på alle mobiltelefonnett eller når visse nettjenester og/eller mobiltelefonfunksjoner er i bruk. Ta kontakt med nærmeste forhandler hvis du ønsker mer informasjon.
Bruk og vedlikehold av batterier
Vi anbefaler at du lader batteriet helt opp før du bruker mobiltelefonen for første gang. Batteriet kan bare lades når temperaturen er mellom +5 °C og +45 °C.
Et nytt batteri, eller et batteri som ikke har vært brukt
Strømtilførsel
Nettadapteren må bare kobles til strømkilder som er
på lang tid, kan ha redusert kapasitet de første gangene det blir brukt.
angitt på produktet. Pass på at ledningen ikke ligger slik at den utsettes for skade eller belastning. For å redusere
Tilleggsinformasjon 57
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 58
Tale- og standby-tiden avhenger av overføringsfor­holdene når mobiltelefonen er i bruk. Hvis mobiltele­fonen brukes i nærheten av en basestasjon, behøver den mindre strøm, og dermed forlenges tale- og
• Oppbevares utilgjengelig for barn.
• Ikke putt batteriet i munnen. Batterielektrolytter kan være giftige ved svelgning.
standby-tiden.
Advarsel! Batteriet kan eksplodere dersom det kastes på åpen ild.
• Bruk kun originale batterier og ladere av merket Ericsson eller Sony Ericsson som er ment for bruk sammen med din mobiltelefon Andre ladere kan gi utilstrekkelig lading eller føre til overdreven varmeutvikling. Det kan være farlig å bruke andre batterier og ladere.
Deponering av batteriet
Kontroller de lokale forskriftene for korrekt avfallsdeponering når du kaster batteriet, eller ring ditt lokale Sony Ericsson Customer Care Center for å få informasjon.
Batteriet må aldri kastes sammen med det vanlige avfallet. Deponer tomme batterier ved et egnet innsamlingssted om mulig.
• Ikke demonter eller endre batteriet.
• Bruk bare batteriet til det det er beregnet for.
• Ikke la batteriet komme i kontakt med væske. Ikke la metallkontaktene på batteriet komme i kontakt med andre metallobjekter. Dette kan kortslutte og ødelegge batteriet.
• Ikke utsett batteriet for ekstreme temperaturer, og aldri høyere enn +60 °C. For å utnytte batterikapasiteten maksimalt, bør du bruke batteriet i romtemperatur.
• Slå av mobiltelefonen før du tar ut batteriet.
Begrenset garanti
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson), gir denne begrensede garantien for mobiltelefonen og originalt tilbehør som følger med mobiltelefonen (heretter referert til som ”Produkt”).
Hvis Produktet trenger garantiservice, må du returnere det til forhandleren der det ble kjøpt, kontakte ditt lokale Sony Ericsson Customer Care Center (nasjonale takster kan gjelde) eller besøke www.SonyEricsson.com for å få mer informasjon.
58 Tilleggsinformasjon
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 59
Garantien
Sony Ericsson er underlagt vilkårene i denne begrensede garantien, og garanterer at dette Produktet er uten feil i design, materialer og håndverksmessig utførelse på tidspunktet for første gangs salg og i en etterfølgende periode på ett (1) år.
Vilkår
1. Garantien gjelder bare dersom original garantidoku­mentasjon, utstedt til kjøperen fra forhandleren, med dato for kjøpet og serienummer**, legges frem sammen med Produktet som skal repareres eller erstattes. Sony Ericsson forbeholder seg retten til å avvise garantiansvar hvis denne informasjonen er fjernet eller endret etter den
Hva vi vil gjøre
Hvis dette Produktet i løpet av garantitiden viser seg å være defekt ved normal bruk, på grunn av feil i design, materialer eller håndverksmessig utførelse, vil Sony Ericssons autoriserte distributører eller servicepartnere i landet/området* du kjøpte Produktet i, etter eget valg reparere eller erstatte Produktet etter vilkårene som er beskrevet her.
Sony Ericsson og dets servicepartnere forbeholder seg retten til å kreve et administrasjonsgebyr dersom et returnert Produkt viser seg å ikke falle inn under garantien i henhold til vilkårene nedenfor.
opprinnelige kjøpsdatoen for Produktet fra forhandleren.
2. Hvis Sony Ericsson reparerer eller erstatter Produktet, skal garantien for det reparerte eller erstattede Produktet gjelde for den gjenværende tiden av den opprinnelige garantiperioden eller for nitti (90) dager fra repara­sjonsdatoen, avhengig av hvilken periode som er lengst. Reparasjon eller erstatning kan skje med funksjonelt tilsvarende, nyoverhalte enheter. Utbyttede deler eller komponenter blir Sony Ericssons eiendom.
3. Garantien gjelder ikke feil på Produktet som følge av vanlig bruk og slitasje, misbruk, som omfatter, men som ikke er begrenset til, bruk på andre måter enn vanlig og tiltenkt bruk, i henhold til Sony Ericssons instruksjoner for bruk og vedlikehold av Produktet. Garantien gjelder heller ikke feil på Produktet som skyldes ulykker, endringer eller tilpasninger, force majeure eller vannskade.
Tilleggsinformasjon 59
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 60
4. Siden mobilsystemet som telefonen skal brukes på, drives av en operatør uavhengig av Sony Ericsson, vil Sony Ericsson ikke være ansvarlig for drift, tilgjengelighet, dekning, tjenester eller rekkevidde på dette systemet.
5. Denne garantien gjelder ikke skade på Produktet forårsaket av programvareinstallasjoner, endringer, reparasjoner eller åpning av Produktet utført av personer som ikke er autorisert av Sony Ericsson.
6. Garantien gjelder ikke feil på Produktet som skyldes bruk av tilbehør eller andre ytre enheter som ikke er originaltilbehør av merket Ericsson eller Sony Ericsson, og som er ment for bruk sammen med Produktet.
7. Hvis noen av forseglingene på Produktet brytes, blir garantien ugyldig.
FØLGETAP ELLER FAKTISKE PÅLØPTE TAP AV NOEN SLAG. DETTE OMFATTER, MEN ER IKKE BEGRENSET TIL, TAPT FORTJENESTE ELLER YRKESMESSIGE TAP. SLIKE KRAV OM ERSTAT­NINGER KAN AVVISES FULLSTENDIG MED HJEMMEL I LOVEN. Noen land/stater tillater ikke unntak eller begrensninger av følgeskade eller tilfeldig skade, eller begrensninger på varigheten av implisitte garantier, noe som kan medføre at de følgende begrensningene ikke gjelder for deg.
Den medfølgende garantien berører ikke forbrukerens lovbestemte rettigheter under anvendt nasjonal gjeldende lov, heller ikke forbrukerens rettigheter overfor forhandler som følger av deres salgs-/kjøpskontrakt.
8. DET FINNES INGEN UTTRYKTE GARANTIER, VERKEN SKRIFTLIGE ELLER MUNTLIGE, BORTSETT FRA DENNE SKRIFTLIGE BEGREN­SEDE GARANTIEN. ALLE INDIREKTE GARAN­TIER, SOM UTEN BEGRENSNING OMFATTER INDIREKTE GARANTIER FOR SALGBARHET ELLER SKIKKETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL, ER BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN. SONY ERICSSON ELLER DETS LISENSINNEHAVERE ER UNDER INGEN OMSTENDIGHETER ANSVARLIG FOR
60 Tilleggsinformasjon
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
* Den europeiske union (EU) Hvis du har kjøpt Produktet i et EU-land, kan du få service på Produktet under betingelsene ovenfor, og innenfor garantiperioden, i alle EU-land der en autorisert Sony Ericsson-distributør selger et identisk Produkt. Hvis du vil finne ut om Produktet ditt selges i det EU-landet du befinner deg i, kan du ringe det lokale Sony Ericsson Customer Care Center. Vær oppmerksom på at visse tjenester kan være utilgjengelige andre steder enn i kjøpslandet, for eksempel på grunn
Page 61
av at Produktet har indre eller ytre komponenter som
Declaration of conformity
er forskjellige fra tilsvarende modeller som selges i andre EU-land. Det kan også være umulig å få reparert SIM­låste Produkter.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Sweden
** I noen land/områder kreves ytterligere informasjon. I slike tilfeller opplyses det tydelig om dette på det
declare under our sole responsibility that our product
gyldige kjøpsbeviset.
Sony Ericsson type 1102101-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301 489-7 and EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment Directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low voltage directive 73/23/EEC.
Lund, July 2002
Place & date of issue
Kentaro Odaka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Vi oppfyller kravene i R&TTE-direktivet (99/5/EC).
Tilleggsinformasjon 61
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
0682
Page 62

Ikoner i displayet

Symbol Beskrivelse
Din private telefonliste.
Behandling av tekst- og talemeldinger.
Behandling av samtaletid, informasjon om samtalekostnad og aktive samtaler.
Personlige innstillinger, profiler, viderekobling og nett.
Kalender, bilder, alarmklokke og andre verktøy.
Gir deg tilgang til WAP-tjenester på Internett.
Lag din egen meny med de funksjonene som du bruker oftest.
Indikator for nettsignal.
Batteriindikator.
62 Ikoner i displayet
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Symbol Beskrivelse
Ringesignalet er deaktivert.
Alle lydsignaler er deaktivert, bortsett fra alarmen og tidsuret.
Du har mottatt en tekstmelding. Hvis ikonet blinker, må du tømme innboksen før du kan motta tekstmeldingen.
Alarmklokken er stilt inn og aktivert.
Alle inngående samtaler blir viderekoblet til et bestemt nummer, eller funksjonen for anropsbegrensning er aktivert.
Du har en aktiv samtale.
Indikerer et tapt anrop i samtalelisten.
Indikerer et besvart anrop i samtalelisten.
Indikerer et ringt nummer i samtalelisten.
Page 63
Symbol Beskrivelse
Telefonlisteoppføringen er lagret
Symbol Beskrivelse
Tastaturet er låst.
i telefonminnet.
Telefonlisteoppføringen er en gruppe.
Ulest tekstmelding.
Kryptering tilbys for øyeblikket ikke av nettet.
Du har mottatt en push-melding (WAP).
Ikke avspilt talemelding.
Du kan åpne telefonlisten ved å trykke på .
Tekstmeldingen lagres i SIM-kortminnet.
Nettet er foretrukket og kan brukes.
Forbudt nett.
Hjemmenettet er tilgjengelig.
Kortlåsen eller telefonlåsen er aktivert.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Ikoner i displayet 63
Page 64

Indeks

A
Alarmindikator 62 Alarmklokke 48
angi klokkeslett 48
slå av 48 Alarmsignal 48 Avslutte en samtale 24 Avvise et anrop 26
B
Batteriindikator 62 Be om å lagre 29 Begrense anrop 37
endre passord 37
endre status 37 Bilder 19 Bokstaver
taste inn 13
C
Celleinformasjon 44
64 Indeks
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
D
Dato 21
innstilling 21
Display
hilsen når man slår telefonen av og på 21 lys 18
F
Farge i displayet 18 Faste numre 37, 38
aktivere 38 lagre 38
G
Gjenoppringing
automatisk 25
Grupper. Se Telefonliste
H
Hurtigtaster 3 Høyttalervolum 24 Håndfri 21
I
Indikator for viderekobling 62 Intl. nødnummer 25
K
Kalender 47 Klargjøre telefonen 6 Klokkeslett 20
angi klokkeslett 20 format 20
Konferansesamtaler 36
frigi alle deltakerne 36 frigi en deltaker 36 legge til en deltaker 36 opprette 36 trekke ut en deltaker 36
L
Lagre et nummer 28 Lese en melding 42 Lukkede brukergrupper 38
M
Maler 41 Meldinger. Se Tekstmeldinger Meldingssignal 18 Meldingsteller. Se SMS-teller Menyer
bla (flytte) gjennom 10 bruke snarveier 10
Page 65
gå ut av en meny 10 tekst i displayet 11 telefonliste 28 velge en meny 10
Mikrofon
slå av 24 Minuttvakt 18 Mobile Internet 44
sikkerhet 46 Mobilsvartjeneste 3
lagre nummer 32
ringe 32 Motta et anrop 26
N
Nett 39
velge 39 Nettsted for Sony Ericsson­brukere 54 Notisblokk 26 Nullstille telefonen 24 Nummeridentifikasjonstjenesten 26 Nødnumre 25 Nødsamtaler 25
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
O
Områdeinformasjon 43
motta områdemeldinger 44
P
Personlig ringesignal 17 PIN-kode
endre 50
PIN2-kode
endre 50 Plusstegn (+) 25 Profiler
velge 23 PUK-kode 50
R
Ringe 24 Ringesignal
komponere egen melodi 17
meldingssignal 18
personlig 17
slå av 16
velge 16
volum 18
økende ringing 16
S
Samtale venter-funksjonen 34
aktivere 34
slå av 34 Samtalebegrensning. Se Begrense samtaler Samtalekostnad 33
angi kredittgrense 33
angi pris per samtaleenhet 33 Samtaleliste 27
ringe nummer 27 Samtaler
avslutte 24
avvise 26
konferanse 36
motta 26
nødsamtaler 25
ringe 24
sette på venting 35, 36
skjule eget nummer 27
svare 26
til utlandet 25
veksle mellom samtaler 35
vise eget nummer 27
Indeks 65
Page 66
Samtalesperring. Se Begrense samtaler Samtaletid 32 Sende en melding 40 Servicesenter 39 SIM-kort
kopiere kontakter 31 åpne 50
SIM-kortlås
aktivere/deaktivere 50 Skjule eget nummer 27 Slå av mikrofonen 24 SMS-teller 42 SMS. Se Tekstmeldinger Snarveier 10, 22
fjerne funksjon 22
legge til funksjon 22 Sony Ericsson Mobile Internet 20 Sperre samtaler. Se Begrense samtaler Stille ringesignal 16 Stoppeklokke 48 Svare på et anrop 26 Svarmodus 21
T
Tastatur 5 Tastfunksjoner 9, 10
hurtigtaster 3 Tastlyd 18 Tastlås 22
automatisk 22
låse opp 22
manuell 22 Tekstmeldinger
lagre 43
lese 42
maler 41
ringe telefonnummer 42
sende 40
slette 43
svare 42
valg 41
videresende 42 Telefonliste 28
be om å lagre 29
beskyttelse mot overskriving 31
endre et navn 29
endre et telefonnummer 29
grupper 31 kontrollere minnet 31 kortminne 30 lagre et nummer 28 minne 30 ringe fra 29 slette et telefonnummer 30 snarveier 29 sorteringsrekkefølge 30 telefonminne 30
Telefonlås
aktivere/deaktivere 51 autolås 51 endre sikkerhetskode 51
på 51 Tid. Se Klokkeslett Tillate anrop 38 Tonesignaler
slå av 27 T9-inntasting 14
tastfunksjoner 15
U
Utenlandssamtaler 25
Svartjeneste. Se Mobilsvartjeneste
66 Indeks
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Page 67
V
Veksle mellom to samtaler 35 Vibrasjonsvarsling 17 Viderekobling
aktivere 34 slå av 34
viderekobling, indikator 62 Videresende samtaler. Se Viderekobling Videresending. Se Viderekobling Vise eget nummer 27 Volum
høyttaler 24 Volumtaster 26
W
WAP-tjenester
push-meldinger 47
surfe 46
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Indeks 67
Page 68
68 Indeks
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Loading...