Sony ericsson SPIRO User Manual [ro]

Sony Ericsson
Spiro
Ghidul utilizatorului
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Informaţii importante
Vă rugăm să citiţi broşura Informaţii importante înainte de a utiliza telefonul mobil.
Umpleţi-l cu conţinut şi apoi lăsaţi-l să vă umple viaţa. Împărtăşiţi viaţa prin imagini. Sau accesaţi mediul interactiv pentru ultimele noutăţi? Telefonul dvs. reprezintă cheia către un univers extins. Şi, totuşi, este chiar după colţ. Începeţi totul cu acest ghid de utilizare. Alăturaţi-vă online pentru a afla toate detaliile. Muzică, jocuri, aplicaţii, actualizări, descărcări, resurse de asistenţă şi multe altele. Toate într-un singur loc:
www.sonyericsson.com/spiro
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
2

Iniţiere

Cartela SIM

Cartela SIM (Subscriber Identity Module - Modul de identitate a abonatului) pe care o obţineţi de la operatorul reţelei, conţine informaţii despre abonament. Opriţi întotdeauna telefonul şi scoateţi încărcătorul şi bateria (dacă sunt introduse), înainte de a introduce sau de a scoate cartela SIM.
PIN
Pentru a activa serviciile şi funcţiile din telefon poate fi necesar un cod PIN (Personal Identification Number - Număr personal de identificare). Codul PIN vă este furnizat de operatorul reţelei. Fiecare cifră a codului PIN apare sub forma *, doar dacă nu este vorba de cifre ale numerelor de urgenţe, cum ar fi 112 sau 911. Puteţi vedea sau apela un număr de urgenţă fără a introduce codul PIN, dacă reţeaua este disponibilă.
Dacă introduceţi de trei ori la rând un cod PIN greşit, cartela SIM se blochează. Consultaţi Blocarea cartelei SIM la pagina 34.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
3
Pentru a introduce cartela SIM
1
Scoateţi capacul bateriei.
2
Introduceţi prin glisare cartela SIM in suportul ei, cu contactele aurite orientate in jos.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
4
Pentru a introduce bateria
1
Introduceţi bateria cu eticheta în sus şi cu conectorii îndreptaţi unul spre celălalt.
2
Puneţi la loc prin glisare capacul bateriei şi blocaţi-l.

Pornirea telefonului

Pentru a porni telefonul
1
Ţineţi apăsat
2
Deschideţi sertarul glisant şi introduceţi codul PIN, dacă este solicitat.
3
Selectaţi OK.
4
Selectaţi o limbă.
.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
5
5
Selectaţi Da pentru a utiliza expertul de configurare.
Dacă greşiţi la introducerea codului PIN, apăsaţi pentru a şterge cifre de pe ecran.

Regim de aşteptare

După ce aţi pornit telefonul şi aţi introdus codul PIN, apare numele operatorului de reţea. Această vizualizare se numeşte regim de aşteptare. Acum, telefonul este pregătit pentru utilizare.
Pentru a opri telefonul
Ţineţi apăsat
Înainte de a opri telefonul, este necesar să reveniţi în regimul de aşteptare.
.

Cartela de memorie

Va fi necesar să achiziţionaţi separat o cartelă de memorie.
Telefonul acceptă o cartelă de memorie microSD™, pentru a adăuga un spaţiu suplimentar de stocare la telefon. Acest tip de cartelă se mai poate utiliza şi ca o cartelă de memorie portabilă împreună cu alte dispozitive compatibile. Aveţi posibilitatea să mutaţi conţinut între o cartelă de memorie şi memoria telefonului.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
6
Pentru a introduce o cartelă de memorie
Scoateţi capacul bateriei şi introduceţi cartela de memorie cu contactele aurite orientate în jos.
Pentru a scoate o cartelă de memorie
Scoateţi capacul bateriei şi glisaţi cartela de memorie pentru a o scoate.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
7

Prezentare generală a telefonului

1
2
3
5 6
4
7
8 9
10
1 Cască 2 Ecran 3 Conector pentru
încărcător şi cablu USB 4 Taste de selectare 5 Tastă de apelare 6 Tastă de comenzi rapide 7 Tastă de navigare,
comenzi pentru aplicaţia
de redare Walkman™,
TrackID™* 8 Tastă de terminare, tastă
de pornire/oprire 9 Tasta C (Clear - Golire) 10 Tastă pentru mod silenţios
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
8
11
12
13
14
11 Conector pentru
dispozitivul Mâini libere 12 Obiectiv aparat foto 13 Tastă de volum 14 Difuzor de putere
*Este posibil ca tasta de comenzi rapide TrackID™ să nu fie disponibilă în telefonul dvs.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
9

Pictograme pe ecran

Pe ecran pot să apară aceste pictograme.
Pictogramă Descriere
Apel pierdut Setul Mâini libere este conectat Apel în desfăşurare S-a primit un mesaj de tip text S-a primit un mesaj multimedia Metoda Intrare text cu anticipare este activată Telefonul este setat în mod silenţios Se redă la radio Alarmă activată Funcţia Bluetooth™ este activată
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
10
Pentru a încărca bateria
Conectaţi încărcătorul la telefon, cu pictograma de alimentare de pe fişa încărcătorului orientată în sus. Încărcarea completă a bateriei durează aproximativ 2.5 ore. Puteţi utiliza telefonul în timpul încărcării.
La cumpărare, bateria telefonului este parţial încărcată. Pot trece câteva minute înainte ca pictograma bateriei să apară pe ecran.
Bateria va începe să se descarce puţin după încărcarea completă, iar apoi se va reîncărca, după o anumită perioadă de timp. Astfel se va putea extinde viaţa bateriei,
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
11
deşi va avea ca rezultat indicarea unui nivel de încărcare de sub 100%.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
12

Prezentarea generală a meniului

PlayNow™
Aparat foto
Alarme
Apeluri**
Toate, Preluate,
Formate, Pierdute
Internet
Schimb de mesaje
Scriere mesaj nou,
Primite/Conversaţii,
Mesaje, Apel. poştă
vocală
Contacte
Organizator
Manager fişiere**,
Aplicaţii, Lanternă,
Calendar, Activităţi,
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Note, Contor de timp, Cronometru, Calculator
Divertisment
Servicii interactive*, PlayNow™, Radio, Jocuri, TrackID™, Înregistrare sunet
Media
WALKMAN Setări**
Generale, Sunete şi alerte, Afişare, Apeluri, Suport conectare
* Unele meniuri sunt dependente de operator, reţea şi abonament. ** Puteţi utiliza tasta de navigare pentru a defila de la o filă la alta în submeniuri.
13

Navigarea

Meniurile principale sunt afişate ca pictograme. Unele submeniuri cuprind file.
Pentru a accesa meniul principal
Când Meniu apare pe ecran, apăsaţi tasta centrală de selectare.
Când Meniu nu apare pe ecran, apăsaţi tasta de terminare şi apoi apăsaţi tasta centrală de selectare.
Pentru a naviga prin meniurile telefonului
1
Apăsaţi tasta centrală de selectare pentru a selecta Meniu.
2
Apăsaţi tasta de navigare în sus, în jos, la stânga sau la dreapta pentru a vă deplasa prin meniuri.
Pentru a selecta un element
Defilaţi la elementul dorit şi apăsaţi tasta centrală de selectare
Pentru a defila de la o filă la alta
Apăsaţi tasta de navigare spre stânga sau dreapta.
Pentru a reveni la nivelul anterior din meniuri
Selectaţi Înapoi.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
14
Pentru a termina o funcţie
Apăsaţi .
Pentru a reveni în regimul de aşteptare
Apăsaţi .
Pentru a şterge un element
Defilaţi la element şi apăsaţi
.

Comenzi rapide

Puteţi să utilizaţi comenzile rapide ale tastei de navigare din regimul de aşteptare sau să utilizaţi meniul de comenzi rapide pentru a obţine acces rapid la anumite funcţii.
Pentru a utiliza comenzile rapide ale tastei de navigare
Apăsaţi tasta de navigare în sus, în jos, la stânga sau la dreapta pentru a merge direct la o funcţie.
Pentru a edita o comandă rapidă a tastei de navigare
Selectaţi Meniu > Setări > Generale > Comenzi rapide.
Comanda rapidă pentru WALKMAN nu poate fi schimbată.
Pentru a deschide meniul de comenzi rapide
Apăsaţi .
Pentru a adăuga o comandă rapidă
1
Apăsaţi
2
Defilaţi la Altă com.rapidă şi selectaţi Adăugare.
Pentru a şterge sau muta o comandă rapidă
1
Apăsaţi
2
Defilaţi la o comandă rapidă şi selectaţi Opţiuni.
3
Selectaţi o opţiune.
Pentru a activa sau a dezactiva sunetul
Ţineţi apăsat
.
.
.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
15

Introducerea textului

Puteţi utiliza introducerea textului prin tastare multiplă sau Intrare text Zi™ pentru a introduce text. Metoda Zi text input (Intrare text Zi) utilizează un dicţionar încorporat.
Utilizând modul de introducere a textului Zi beneficiaţi de facilitatea apăsării unice a fiecărei taste. Continuaţi scrierea cuvântului chiar dacă acesta pare a fi scris greşit.
Pentru a introduce text utilizând Zi text input (Intrare text Zi)
1
De exemplu, pentru a scrie cuvântul „Jane”, apăsaţi ,
, , .
2
Acum aveţi mai multe opţiuni:
Dacă se afişează cuvântul aşteptat, apăsaţi pentru a accepta şi a adăuga un spaţiu. Pentru a accepta cuvântul fără să adăugaţi un spaţiu, apăsaţi tasta de navigare spre dreapta.
Dacă cuvântul afişat nu este cel dorit, apăsaţi tasta de navigare în sus sau în jos pentru a vizualiza cuvinte alternative. Pentru a accepta un cuvânt şi a adăuga un spaţiu, apăsaţi
Pentru a introduce puncte şi virgule, apăsaţi şi apoi tasta de navigare pentru a defila până la aceste semne de punctuaţie.
Pentru a introduce text utilizând tastarea multiplă
Apăsaţi
Apăsaţi pentru a adăuga un spaţiu.
Apăsaţi
Pentru a utiliza comenzile rapide şi tastele la introducerea textului
Pentru a schimba metoda de introducere a textului, ţineţi apăsat
.
.
până când apare caracterul dorit.
pentru a introduce semne de punctuaţie.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
16
Pentru a schimba limba de scriere, ţineţi apăsat .
Pentru a comuta între litere mari, litere mici şi numere, apăsaţi
.
Pentru a şterge caractere, apăsaţi .
Pentru a şterge un cuvânt întreg, ţineţi apăsat .
Pentru a introduce numere, ţineţi apăsat pe
Pentru a adăuga un cuvânt în dicţionar
1
Când introduceţi text utilizând metoda Zi Text Input (Intrare text Zi), selectaţi Opţiuni > Ortografie cuvânt.
2
Introduceţi cuvântul utilizând tastarea multiplă şi selectaţi Salvare.
.

Apelarea

Este necesar să porniţi telefonul şi să vă aflaţi în raza de acţiune a unei reţele.
Pentru a efectua un apel
1
Introduceţi un număr de telefon (cu codul internaţional de ţară şi prefixul interurban, dacă este cazul).
2
Apăsaţi
Aveţi posibilitatea să apelaţi numere din Contacte şi din lista apelurilor. Consultaţi Persoane de contact la pagina 19 şi Listă apeluri la pagina 18.
Pentru a termina un apel
Apăsaţi
Pentru a răspunde la un apel
Apăsaţi
Pentru a refuza un apel
Apăsaţi
.
.
.
.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
17
Pentru a schimba volumul la cască în timpul apelului
Apăsaţi tasta de volum sus sau jos.
Pentru a opri tonul de apel fără a răspunde la apel
Apăsaţi tasta de volum sus sau jos.
Pentru a activa difuzorul în timpul unui apel
Selectaţi Act. dif..
Nu ţineţi telefonul la ureche când utilizaţi difuzorul. Această acţiune poate vătăma auzul.
Pentru a efectua un apel internaţional
1
Ţineţi apăsat până când un semn „+” apare pe ecran.
2
Introduceţi codul de ţară, prefixul interurban (fără primul zero) şi numărul de telefon.
3
Apăsaţi .

Listă apeluri

Aveţi posibilitatea să vizualizaţi informaţii despre apelurile recente.
Pentru a apela un număr din lista apelurilor
1
Apăsaţi
2
Defilaţi la un nume sau la un număr şi apăsaţi .
Pentru a goli lista apelurilor
1
Apăsaţi
2
În fila Toate, selectaţi Opţiuni > Ştergere totală.
3
Pentru confirmare selectaţi Da.
.
.

Apeluri de urgenţă

Telefonul dvs. acceptă numerele internaţionale de urgenţă, de exemplu, 112 sau 911. În mod normal, numerele de mai sus pot fi utilizate pentru a efectua apeluri de urgenţă în orice ţară,
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
18
cu sau fără cartela SIM inserată, dacă vă aflaţi în raza de acoperire a unei reţele.
Pentru a efectua un apel de urgenţă
Introduceţi 112 (numărul internaţional de urgenţă) şi apăsaţi
.
În unele ţări pot fi promovate şi alte numere de urgenţă locale. Este posibil ca operatorul reţelei să fi stocat pe cartela SIM aceste numere.

Persoane de contact

Aveţi posibilitatea să salvaţi nume, numere de telefon şi informaţii personale în Contacte. Informaţiile se pot salva în memoria telefonului sau pe cartela SIM.
Pentru a adăuga o persoană de contact în telefon
1
Selectaţi Meniu > Contacte.
2
Defilaţi la Contact nou şi selectaţi Adăugare.
3
Introduceţi numele şi selectaţi OK.
4
Defilaţi la Număr nou: şi selectaţi Adăugare.
5
Introduceţi numărul şi selectaţi OK.
6
Selectaţi o opţiune pentru număr.
7
Defilaţi de la o filă la alta şi adăugaţi informaţii în câmpurile corespunzătoare.
8
Selectaţi Salvare.
Pentru a edita o persoană de contact din telefon
1
Selectaţi Contacte.
2
Defilaţi la o persoană de contact şi selectaţi Opţiuni > Editare contact.
3
Defilaţi de la o filă la alta, editaţi informaţiile şi selectaţi Salvare.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
19

Apelarea persoanelor de contact

Pentru a efectua un apel utilizând căutarea inteligentă
1
Apăsaţi pe pentru a introduce o secvenţă de caractere (cel puţin două). Toate intrările care se potrivesc cu secvenţa de cifre sau litere se afişează într-o listă.
2
Defilaţi la o persoană de contact sau la un număr de telefon şi apăsaţi pe tasta de apelare.
Pentru a activa sau a dezactiva Căutarea inteligentă
1
Selectaţi Meniu > Setări > Apeluri > Căutare inteligentă.
2
Selectaţi o opţiune.

Schimbul de mesaje

Mesaje de tip text

Este necesar să aveţi în telefon un număr valid pentru centrul de servicii. Acesta este oferit de furnizorul de servicii şi este salvat pe cartela SIM. Aveţi posibilitatea să introduceţi personal numărul.
Pentru a scrie şi trimite un mesaj de tip text
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Scriere mesaj nou > Mesaj.
2
Scrieţi mesajul şi selectaţi Contin.. Selectaţi Căutare în Contacte sau Introduc. nr. telefon.
3
Alegeţi un destinatar şi selectaţi Trimit..
Pentru a vizualiza un mesaj text primit
Când De la: S-a primit un mesaj text Citiţi acum? apare pe ecran, selectaţi Da.
Pentru a vizualiza mesaje din cutia poştală de primire
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Primite.
2
Defilaţi la un mesaj şi selectaţi Vizualiz.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
20

Mesaje multimedia

Mesajele multimedia pot conţine text, imagini, sunet şi ataşări. Sunt trimise cu ajutorul MMS (Multimedia Messaging Service ­servicii de mesagerie multimedia) către un telefon mobil. Aveţi nevoie de setări Internet corecte pentru a putea utiliza mesageria multimedia. Consultaţi Internet la pagina 31.
Este necesar să setaţi un profil pentru MMS şi adresa serverului de mesaje. Dacă nu există un profil MMS sau un server de mesaje, puteţi primi toate setările de la operatorul de reţea sau accesând
www.sonyericsson.com/support
Pentru a trimite un mesaj multimedia
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Scriere mesaj nou > Mesaj.
2
Introduceţi textul. Pentru a adăuga elemente în mesaj, apăsaţi tasta de navigare în jos, defilaţi apăsând tasta de navigare la stânga sau la dreapta şi selectaţi un element.
3
Pentru a examina mesajul multimedia înainte de trimiterea lui, selectaţi Opţiuni > Examinare.
4
Când mesajul este gata, selectaţi Contin..
5
Selectaţi Căutare în Contacte şi selectaţi un destinatar.
6
Selectaţi Trimit..
Puteţi trimite mesaje multimedia dacă ambele telefoane (emiţătorul şi receptorul) acceptă MMS.
.

Conversaţii

Puteţi opta să vizualizaţi mesajele în Conversaţii sau în Primite. O conversaţie prin mesaje arată toate comunicaţiile de
tipul mesajelor dintre dvs. şi o persoană de contact.
Pentru a trimite un mesaj din Conversaţii
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
21
2
Selectaţi Conversaţii sau selectaţi Primite > fila Conversaţii.
3
Selectaţi o conversaţie.
4
Scrieţi un mesaj şi selectaţi Trimitere.
Pentru a vizualiza mesajele din Conversaţii
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Primite > fila Conversaţii şi apoi selectaţi o conversaţie.
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Conversaţii şi selectaţi o conversaţie.

Walkman™

Pentru a reda muzică
1
Apăsaţi şi selectaţi Opţiuni > Muzica mea.
2
Răsfoiţi după artist, album, piesă sau listă de redare. Defilaţi la o opţiune şi apăsaţi Selectare pentru a o deschide.
3
Defilaţi la o piesă şi selectaţi Redare.
Pentru a opri redarea muzicală
Când se redă o piesă, apăsaţi

Transferarea fişierelor de muzică

Aveţi posibilitatea să transferaţi muzică de pe computer în memoria din telefon sau pe cartela de memorie. Există două moduri de a conecta telefonul la un computer:
utilizând un cablu USB
utilizând o conexiune realizată prin tehnologia Bluetooth™
fără fir Aveţi posibilitatea să transferaţi fişiere între telefon sau cartela de memorie şi un computer, prin glisare şi fixare în Microsoft Windows® Explorer. Pentru mai multe informaţii cu privire la
.
®
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
22
transferul fişierelor pe telefon, accesaţi
www.sonyericsson.com/support
.
Va fi necesar să achiziţionaţi separat un cablu USB.
Pentru a conecta telefonul la un computer utilizând un cablu USB
1
Asiguraţi-vă că telefonul este pornit.
2
Conectaţi cablul USB la telefon şi la computer.
3
Telefon: selectaţi Stocare masivă.
4
Computer: Aşteptaţi să se instaleze driverele (operaţie care
se efectuează automat). Când conectaţi prima dată telefonul la computer, este necesar să identificaţi şi să denumiţi telefonul.
Pentru a transfera fişiere în modul Stocare masivă cu ajutorul unui cablu USB
Nu scoateţi cablul USB din telefon sau din computer în timpul transferului, deoarece se pot distruge datele aflate pe cartela de memorie şi în memoria telefonului. Nu puteţi vizualiza fişierele transferate în telefon până când nu scoateţi cablul USB din telefon.
1
Conectaţi cablul USB la telefon şi la computer.
2
Telefon: Selectaţi Stocare masivă.
3
Computer: Aşteptaţi până când memoria din telefon şi
cartela de memorie apar ca discuri externe în Microsoft®Windows® Explorer.
4
Computer: În spaţiul de lucru al computerului, faceţi dublu
clic pe pictograma Computerul meu.
5
Computer: Pentru a vizualiza folderele din memoria
telefonului şi de pe cartela de memorie, faceţi dublu clic pe pictograma care reprezintă telefonul dvs.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
23
6
Computer: Copiaţi şi lipiţi fişierul sau transferaţi-l prin glisare
şi fixare într-un folder de pe computer, în memoria telefonului sau pe cartela de memorie.
7
Pentru deconectarea în siguranţă a cablului USB, faceţi clic cu butonul din dreapta pe pictograma discului amovibil din Windows Explorer şi selectaţi Scoatere.

Liste de redare

Aveţi posibilitatea să creaţi liste de redare pentru a organiza fişierele de muzică.
Pentru a crea o listă de redare
1
Apăsaţi şi selectaţi Opţiuni > Muzica mea > Liste redare > Altă listă redare.
2
Introduceţi un nume şi selectaţi OK.
3
Defilaţi la o piesă şi selectaţi Marcare.
4
Selectaţi Adăugare pentru a adăuga piesa în lista de redare. Repetaţi paşii 3 şi 4 pentru a adăuga mai multe piese
Pentru a adăuga piese într-o listă de redare
1
Apăsaţi
List.red.proprii.
2
Deschideţi o listă de redare şi selectaţi Opţiuni > Adăug. Media.
3
Marcaţi piesa dorită şi apoi selectaţi Adăugare.
De asemenea, puteţi adăuga într-o listă de redare toate piesele dintr-un folder, marcând folderul şi apoi selectând Opţiuni > Adăugare.
Pentru a elimina piese muzicale dintr-o listă de redare
1
Apăsaţi şi selectaţi Opţiuni > Muzica mea > List.red.proprii.
2
Deschideţi o listă de redare şi defilaţi la o piesă.
3
Apăsaţi
şi selectaţi Opţiuni > Muzica mea >
şi selectaţi Da.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
24
Pentru a controla aplicaţia de redare Walkman™
Apăsaţi pentru a deschide aplicaţia de redare Walkman™.
Apăsaţi pentru a reda sau a opri redarea fişierului de muzică actual.
Apăsaţi
Apăsaţi
Ţineţi apăsat sau pentru mers rapid înainte sau înapoi.
Apăsaţi tasta de navigare în sus sau în jos pentru a vizualiza şi defila printre fişierele din lista de redare curentă.
Apăsaţi tasta de volum sus sau jos pentru a modifica volumul.
Selectaţi Înapoi pentru a minimiza aplicaţia de redare Walkman™ în timpul redării.
pentru a merge la fişierul de muzică următor. pentru a merge la fişierul de muzică anterior.

TrackID™

TrackID™ este un serviciu de identificare a pieselor muzicale. Aveţi posibilitatea să căutaţi titlul, artistul şi numele albumului, pentru o piesă pe care o auziţi la difuzor sau la radio.
Pentru a utiliza această funcţie, aveţi nevoie în telefon de setările corecte pentru Java™ şi Internet. Consultaţi Internet la pagina 31. Pentru informaţii despre cost contactaţi furnizorul de servicii.
Pentru a căuta informaţii despre o piesă
Când auziţi o piesă la difuzor, selectaţi Meniu > Divertisment > TrackID™ > Pornire.
Când auziţi o piesă la radioul din telefon, din vizualizarea aplicaţiei radio selectaţi Opţiuni > TrackID™.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
25

PlayNow™

Atunci când deschideţi PlayNow™, veţi accesa PlayNow™, de unde puteţi descărca muzică, jocuri, tonuri de apel, teme şi tapete de fundal. Puteţi examina sau asculta conţinuturile înainte de a la achiziţiona şi descărca pe telefon.
Acest serviciu nu este disponibil în toate ţările.
Pentru mai multe funcţii, puteţi accesa magazinul Web PlayNow™ pe un computer, la adresa
www.sonyericsson.com/playnow. Pentru mai multe informaţii,
accesaţi www.sonyericsson.com/support pentru a citi ghidul de caracteristici PlayNow™. Puteţi accesa PlayNow™ în două moduri:
Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > PlayNow™.
Mergeţi la www.sonyericsson.com/playnow.

Aplicaţia de redare video

Aveţi posibilitatea să vizualizaţi şi să gestionaţi clipurile video din telefon.
Pentru a vizualiza un clip video
1
Selectaţi Meniu > Media > Video.
2
Defilaţi la un clip video şi selectaţi Redare.

Radio

Puteţi asculta posturi radio pe telefon conectându-l la un dispozitiv de tipul Mâini libere. Acest dispozitiv funcţionează ca o antenă.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
26
Pe unele pieţe, este posibil să fie nevoie de achiziţionarea separată a dispozitivului Mâini libere.
Nu utilizaţi telefonul ca aparat de radio în locuri unde acest lucru este interzis.
Pentru a porni radioul
1
Conectaţi la telefon un set Mâini libere.
2
Selectaţi Meniu > Divertisment > Radio.
Pentru a căuta automat canale
Când ascultaţi la radio, selectaţi Căutare.
Pentru a căuta manual canale
Atunci când se redau posturi radio, apăsaţi tasta de navigare la stânga sau la dreapta.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
27

Lucrul cu imagini

Aparat de fotografiat şi înregistrator video

Aveţi posibilitatea să faceţi fotografii şi să înregistraţi clipuri video pentru a le vizualiza, salva sau trimite. Fotografiile şi clipurile video se salvează automat în memoria din telefon.
Puteţi salva fotografii şi clipuri video pe o cartela de memorie, selectând Aparat foto > Opţiuni > Salvare în > Cartelă memorie.
Pentru a face o fotografie
1
Selectaţi Aparat foto şi apoi apăsaţi tasta de navigare spre stânga pentru a comuta la .
2
Selectaţi Fotogr.. Fotografia se salvează automat în format JPEG.
Pentru a evita o fotografie neclară, utilizaţi un suport sau temporizatorul automat.
Pentru a modifica setările aparatului foto
1
Selectaţi Aparat foto > Opţiuni.
2
Selectaţi un element şi modificaţi setările relevante.
Pentru a trimite o fotografie salvată
1
Selectaţi Meniu > Organizator > Manager fişiere > Album aparat foto.
2
Defilaţi la o fotografie şi selectaţi Opţiuni > Trimitere.
3
Selectaţi o opţiune.
Consultaţi Pentru a trimite un element utilizând funcţia Bluetooth™ la pagina 31. Consultaţi Pentru a trimite un mesaj multimedia la pagina 21.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
28
Pentru a înregistra un clip video
1
Selectaţi Aparat foto şi apoi apăsaţi tasta de navigare spre dreapta pentru a comuta la .
2
Selectaţi Înreg. pentru a porni înregistrarea.
3
Pentru a opri înregistrarea, selectaţi Oprire. Clipul video se salvează automat.
Nu înregistraţi cu o sursă de lumină puternică în fundal.
Pentru a vizualiza clipuri video
1
Selectaţi Meniu > Organizator > Manager fişiere > Clipuri video.
2
Defilaţi la un clip video şi selectaţi Redare.

Transferarea fotografiilor şi clipurilor video

Utilizaţi tehnologia Bluetooth™ fără fir şi cablul USB pentru a transfera fotografii şi clipuri video între computer şi telefon. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Tehnologia
Bluetooth™ fără fir la pagina 29 şi Pentru a transfera fişiere în modul Stocare masivă cu ajutorul unui cablu USB la
pagina 23.

Tehnologia Bluetooth™ fără fir

Tehnologia fără fir Bluetooth™ facilitează conexiunile cu alte dispozitive Bluetooth™, de exemplu, un set cu cască Bluetooth™. Aveţi posibilitatea să vă conectaţi la mai multe dispozitive în acelaşi timp sau să faceţi schimb de elemente.
Pentru comunicaţii prin funcţia Bluetooth™ este recomandată o rază de cel mult 10 metri (33 picioare), fără obiecte solide în cale.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
29
Pentru a activa funcţia Bluetooth™
Selectaţi Meniu > Setări > Suport conectare > Bluetooth > Activare.
Unele ţări nu vă permit să utilizaţi tehnologia Bluetooth™ fără fir.
Pentru a afişa sau a ascunde telefonul dvs.
Selectaţi Meniu > Setări > Suport conectare > Bluetooth > Vizibilitate > Afişare telefon sau Ascundere telefon.
Dacă selectaţi Ascundere telefon, un alt dispozitiv nu va putea să identifice telefonul dvs. utilizând tehnologia Bluetooth™ fără fir.
Pentru a împerechea telefonul cu un dispozitiv
1
Pentru a căuta dispozitive disponibile, selectaţi Meniu > Setări > Suport conectare > Bluetooth > Dispozitivele mele > Dispozitiv nou.
2
Selectaţi un dispozitiv din listă.
3
Introduceţi un cod de trecere, dacă se solicită.
Asiguraţi-vă că dispozitivul cu care doriţi să împerecheaţi telefonul are funcţia Bluetooth™ activată şi că vizibilitatea pentru funcţia Bluetooth™ este setată pe Afişare telefon.
Pentru a împerechea telefonul cu un set Mâini libere Bluetooth™
1
Selectaţi Meniu > Setări.
2
Apăsaţi tasta de navigare spre dreapta pentru a defila la fila
Suport conectare şi apoi selectaţi Bluetooth > Mâini libere > Seturi Mâini libere > Alt set Mâini libere.
Pentru a primi un element
1
Activaţi funcţia Bluetooth™ şi setaţi Vizibilitate pe Afişare telefon.
2
Când primiţi un element, urmaţi instrucţiunile care apar.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
30
Pentru a trimite un element utilizând funcţia Bluetooth™
1
Selectaţi, de exemplu, Meniu > Organizator > Manager fişiere > Album aparat foto.
2
Defilaţi la un element şi selectaţi Opţiuni > Trimitere > Via Bluetooth.

Internet

Aveţi nevoie în telefon de setările corecte pentru Internet. Dacă setările nu se află în telefon, puteţi accesa www.sonyericsson.com/support sau puteţi solicita asistenţa furnizorului de servicii, pentru a afla mai multe informaţii.
Asiguraţi-vă că aveţi un abonament telefonic care acceptă transmiterea de date.
Pentru a selecta un profil pentru Internet
1
Selectaţi Meniu > Setări > Suport conectare > Setări Internet > Profiluri Internet > Conectare prin:.
2
Selectaţi un cont.
Pentru a începe răsfoirea
1
Selectaţi Meniu > Internet > Opţiuni > Salt la.
2
Selectaţi o opţiune.
Pentru a ieşi din browser
În timpul răsfoirii, apăsaţi
.

Alte caracteristici

Manager fişiere

Aveţi posibilitatea să gestionaţi fişierele salvate în memoria telefonului sau pe o cartelă de memorie. Puteţi crea subfoldere în care să salvaţi fişierele.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
31
Pentru a vizualiza informaţii despre un fişier
1
Selectaţi Meniu > Organizator > Manager fişiere.
2
Selectaţi un fişier dintr-un folder şi selectaţi Opţiuni > Informaţii.
Pentru a copia sau muta un fişier în Manager fişiere
1
Selectaţi Meniu > Organizator > Manager fişiere.
2
Găsiţi un fişier dintr-un folder şi selectaţi Opţiuni > Administrare fişier.
3
Selectaţi Copiere sau Mutare.
Pentru a vizualiza starea memoriei
Selectaţi Meniu > Organizator > Manager fişiere > Opţiuni > Stare memorie.

Poştă vocală

Dacă abonamentul dvs. include un serviciu de răspuns, apelanţii pot lăsa un mesaj vocal atunci când nu răspundeţi la apel.
Pentru a introduce numărul de poştă vocală
1
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Mesaje > Setări > Număr poştă vocală.
2
Introduceţi numărul de poştă vocală pe care îl obţineţi de la furnizorul de servicii şi selectaţi Salvare.
Pentru a apela serviciul de poştă vocală
Ţineţi apăsat
.

Alarme

Aveţi posibilitatea să setaţi un sunet sau radioul ca semnal de alarmă. Alarma sună chiar dacă telefonul este oprit.
Pentru a seta alarma
1
Selectaţi Meniu > Alarme.
2
Defilaţi la o alarmă şi selectaţi Editare.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
32
3
Defilaţi de la o filă la alta, setaţi ora, semnalul de alarmă şi alte informaţii, dacă este necesar.
4
Selectaţi Salvare.
Menţineţi introdus setul Mâini libere atunci când selectaţi radioul ca semnal de alarmă. Semnalul de la radio se aude la difuzor.
Pentru a reduce la tăcere alarma
1
Când sună alarma, apăsaţi orice tastă.
2
Pentru a repeta alarma, selectaţi Amânar..

Tonuri de apel şi tapete de fundal

Tapetele de fundal sunt utilizate pentru a modifica aspectul ecranului.
Pentru a seta volumul tonului de apel
1
Selectaţi Meniu > Setări > Sunete şi alerte > Volum semnal apel.
2
Apăsaţi tasta de navigare la stânga sau la dreapta pentru a regla volumul.
3
Selectaţi Salvare.
Pentru a seta un ton de apel
1
Selectaţi Meniu > Setări > Sunete şi alerte > Ton de apel.
2
Găsiţi şi selectaţi un ton de apel.
Pentru a seta alerta prin vibrare
1
Selectaţi Meniu > Setări > Sunete şi alerte > Alertă prin vibrare.
2
Selectaţi o opţiune.
Pentru a utiliza o fotografie ca tapet de fundal
1
Selectaţi Meniu > Organizator > Manager fişiere > Album aparat foto.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
33
2
Defilaţi la o imagine şi selectaţi Opţiuni > Utilizare ca > Tapet de fundal.

Blocarea tastaturii

Puteţi utiliza sistemul de blocare a tastaturii pentru a evita apelări accidentale. Se poate răspunde la apelurile sosite fără a debloca tastatura.
Se pot efectua şi apeluri la numărul internaţional de urgenţă 112.
Pentru a activa blocarea automată a tastelor
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale > Securitate > Blocare autom. taste.
2
Selectaţi o opţiune.

Blocarea cartelei SIM

Această blocare vă protejează numai abonamentul. Telefonul va funcţiona cu o altă cartelă SIM. Dacă dispozitivul de blocare a cartelei SIM este activat, trebuie să introduceţi codul PIN la pornirea telefonului. Dacă introduceţi incorect codul PIN de trei ori la rând, cartela SIM se blochează şi va fi necesar să introduceţi codul PUK (Personal Unblocking Key – Cheie personală de deblocare). Codurile PIN şi PUK sunt furnizate de operatorul reţelei.
Pentru deblocarea cartelei SIM
1
Când se afişează PIN blocat. Pentru deblocare, introduceţi codul PUK furnizat de operatorul reţelei., introduceţi codul PUK şi selectaţi OK.
2
Introduceţi un nou cod PIN şi selectaţi OK.
3
Pentru confirmare, reintroduceţi noul cod PIN şi selectaţi OK.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
34
Pentru a activa blocarea cartelei SIM
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale > Securitate > Protecţie SIM > Protecţie > Activat.
2
Introduceţi codul PIN şi selectaţi OK.
Pentru a edita codul PIN
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale > Securitate > Protecţie SIM > Modificare PIN.
2
Introduceţi codul PIN şi selectaţi OK.
3
Introduceţi un nou cod PIN şi selectaţi OK.
4
Pentru confirmare, reintroduceţi noul cod PIN şi selectaţi
OK.

Blocarea telefonului

Blocarea telefonului vă protejează telefonul împotriva utilizării neautorizate, dacă el este furat şi se schimbă cartela SIM. Aveţi posibilitatea să schimbaţi codul de blocare a telefonului (care este în mod implicit 0000) cu orice cod personal din patru până la opt cifre. Dacă blocarea telefonului este setată pe Automat, nu este necesar să introduceţi codul de blocare a telefonului până când în telefon nu se inserează o altă cartelă SIM.
Pentru a seta blocarea telefonului
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale > Securitate > Protecţie telefon > Protecţie.
2
Selectaţi o opţiune.
3
Introduceţi codul de blocare a telefonului şi selectaţi OK.
Pentru a schimba codul de blocare a telefonului
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale > Securitate > Protecţie telefon > Modificare cod.
2
Introduceţi codul vechi şi selectaţi OK.
3
Introduceţi codul nou şi selectaţi OK.
4
Repetaţi codul nou şi selectaţi OK.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
35
Pentru a dezactiva protecţia de blocare a telefonului
1
Selectaţi Meniu > Setări > Generale > Securitate > Protecţie telefon > Protecţie > Dezactivat.
2
Introduceţi codul de blocare a telefonului şi selectaţi OK.

Remedierea unor probleme

Unele probleme necesită să apelaţi la operatorul de reţea, dar majoritatea problemelor le puteţi corecta singuri. Scoateţi cartela SIM înainte de a preda telefonul pentru reparaţii. Pentru asistenţă suplimentară, mergeţi la www.sonyericsson.com/ support.
Reporniţi zilnic telefonul pentru a elibera memorie. Dacă aveţi probleme cu capacitatea de memorie sau telefonul lucrează lent, efectuaţi o Reiniţializare generală.

Reiniţializare generală

Dacă aveţi probleme cu telefonul, cum ar fi pâlpâirea, îngheţarea ecranului sau probleme de navigare, este necesar să reiniţializaţi telefonul.
Pentru a reiniţializa telefonul
Selectaţi Meniu > Setări > Generale > Reiniţializare generală şi selectaţi o opţiune.
Reiniţializare setări Reiniţializează toate modificările din
telefon la cele implicite. Reiniţializare totală şterge toate datele de utilizator precum contacte, mesaje, imagini şi sunete.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
36

Informaţii juridice

Sony Ericsson W100i/W100a
Acest ghid al utilizatorului este publicat de către Sony Ericsson Mobile Communications AB sau de către compania afiliată local, în absenţa oricărei garanţii. Îmbunătăţirile, precum şi modificările la acest Ghid al utilizatorului impuse de erorile tipografice, de inexactităţile privind informaţiile curente sau de perfecţionarea programelor şi/sau echipamentului, pot fi efectuate de firma Sony Ericsson Mobile Communications AB în orice moment şi fără notificare. Aceste modificări vor fi totuşi încorporate în noile ediţii ale acestui Ghid al utilizatorului.
Toate drepturile rezervate.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2010
Numărul publicaţiei: 1232-5368. Telefonul dvs. mobil are capacitatea de a descărca, stoca şi redirecţiona
conţinut suplimentar, de exemplu, tonuri de apel. Utilizarea acestui conţinut poate fi restricţionat sau interzis prin drepturile unor terţi, inclusiv, dar nefiind limitat la restricţiile impuse de legislaţia în vigoare cu privire la drepturile de autor. Nu firma Sony Ericsson, ci dumneavoastră sunteţi răspunzător pentru conţinutul suplimentar pe care îl descărcaţi în telefon sau îl redirecţionaţi din telefonul mobil. Înainte de a utiliza conţinutul suplimentar, verificaţi că acest conţinut pe care intenţionaţi să-l utilizaţi are licenţă corespunzătoare sau este autorizat în alt mod. Sony Ericsson nu garantează acurateţea, integritatea sau calitatea nici unui conţinut suplimentar, nici a conţinutului de la o terţă parte. În nicio situaţie firma Sony Ericsson nu va fi răspunzătoare pentru utilizarea nepotrivită a conţinutului suplimentar sau a conţinutului de la o terţă parte.
Bluetooth este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Bluetooth SIG Inc. şi utilizarea acestei mărci de către firma Sony Ericsson se face sub licenţă.
Siglele Liquid Idenity şi Liquid Enery, PlayNow şi TrackID sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Sony, Walkman, sigla WALKMAN, şi "make.believe" sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Sony.
microSD este marcă comercială sau marcă comercială înregistrată a companiei SanDisk.
Java şi toate mărcile comerciale şi siglele Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sun Microsystems, Inc. în SUA şi în alte ţări.
2
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
37
TrackID™ este autorizat de Gracenote™ Mobile MusicID™. Gracenote şi Mobile MusicID sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Gracenote, Inc.
Zi este marcă comercială sau marcă comercială înregistrată a companiei Zi, Inc. din Canada.
Ericsson este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Microsoft şi Windows sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Microsoft din Statele Unite şi/sau din alte ţări.
Acest produs este protejat prin anumite drepturi de proprietate intelectuală ale Microsoft. Utilizarea sau distribuirea unei astfel de tehnologii în afara acestui produs este interzisă în absenţa unei licenţe de la Microsoft.
Alte nume de produse şi firme menţionate în cuprins pot fi mărcile comerciale ale respectivilor proprietari.
Drepturile neacordate în mod explicit în cadrul acestui document sunt rezervate.
Toate ilustraţiile sunt numai în scop de prezentare şi este posibil să nu descrie cu acurateţe telefonul de faţă.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
38
www.sonyericsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden
1232-5368.2
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Loading...