Sony ericsson SPIRO User Manual [vi]

Sony Ericsson
Spiro
Hướng dẫn sử dụng
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Thông tin quan trọng
Vui lòng đọc phần Thông tin quan trọng trước khi sử dụng điện thoại di động.
Hãy cập nhật và thưởng thức. Chia sẻ cuộc sống bằng hình ảnh. Hoặc tại sao không trực tuyến để có các bản cập nhật mới nhất nhỉ? Điện thoại mới của bạn là chìa khoá mở ra thế giới rộng lớn hơn. Và sản phẩm này sắp được tung ra thị trường. Bắt đầu với Sách hướng dẫn sử dụng này. Đồng thời tham gia trực tuyến với chúng tôi để có hình ảnh toàn diện về sản phẩm này. Nhạc, trò chơi, ứng dụng, cập nhật, tải về, hỗ trợ và nhiều tính năng khác nữa. Tất cả đều có tại một nơi:
www.sonyericsson.com/spiro
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
2

Bắt đầu

Thẻ SIM

Thẻ SIM (Môđun Nhận dạng Thuê bao), mà bạn nhận được từ nhà khai thác mạng, có chứa thông tin về thuê bao của bạn. Luôn tắt điện thoại, tháo bộ sạc và pin ra (nếu đã được gắn vào) trước khi bạn gắn hoặc tháo thẻ SIM.

Mã PIN

Bạn có thể cần mã PIN (Số Nhận Dạng Cá Nhân) để kích hoạt các dịch vụ và chức năng trong điện thoại. Mã PIN của bạn được nhà khai thác mạng cung cấp. Mỗi mã PIN hiển thị dưới dạng dấu sao *, trừ khi nó bắt đầu bằng các chữ số của số điện thoại khẩn cấp như 112 hoặc 911. Bạn có thể gọi số điện thoại khẩn cấp mà không cần nhập mã PIN nếu như có sóng mạng.
Nếu bạn nhập sai mã PIN ba lần liên tiếp, thẻ SIM sẽ bị khóa. Xem phần Khóa thẻ SIM ở trang 34.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
3
Để gắn thẻ SIM
1 Tháo nắp đậy pin ra. 2 Đẩy trượt thẻ SIM vào ngăn chứa thẻ với các điểm tiếp
xúc màu vàng úp xuống.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
4
Để gắn pin
1 Gắn pin vào với mặt có nhãn hướng lên và các đầu nối
hướng vào nhau.
2 Đẩy trượt nắp đậy pin vào đúng vị trí và khóa lại.

Bật điện thoại

Để bật điện thoại
1 Bấm và giữ 2 Mở nắp trượt và nhập mã PIN của bạn, nếu được yêu cầu. 3 Chọn OK. 4 Chọn một ngôn ngữ.
.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
5
5 Chọn để sử dụng trình hướng dẫn cài đặt.
Nếu bạn phạm lỗi khi nhập mã PIN, bạn có thể bấm
để xóa số khỏi màn hình.

Chế độ chờ

Sau khi đã bật điện thoại và nhập mã PIN, tên của nhà khai thác mạng sẽ hiển thị. Màn hình này được gọi là chế độ chờ. Điện thoại của bạn bây giờ đã sẵn sàng sử dụng.
Để tắt điện thoại
• Bấm và giữ Trước khi tắt điện thoại, bạn phải trở về chế độ chờ.
.

Thẻ nhớ

Có thể bạn phải mua riêng thẻ nhớ.
Điện thoại của bạn hỗ trợ thẻ nhớ microSD™ để bổ sung thêm dung lượng lưu trữ cho điện thoại của bạn. Loại thẻ này cũng có thể được dùng làm thẻ nhớ di động cùng với các thiết bị tương thích khác. Bạn có thể di chuyển nội dung giữa thẻ nhớ và bộ nhớ điện thoại.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
6
Để gắn thẻ nhớ
• Tháo nắp đậy pin ra và gắn thẻ nhớ vào với các điểm tiếp xúc màu vàng úp xuống.
Để tháo thẻ nhớ
• Tháo nắp đậy pin ra và đẩy nhẹ vào thẻ nhớ để tháo ra.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
7

Tổng quan về điện thoại

1
2
3
5 6
4
7
8 9
10
1 Loa nghe 2 Màn hình 3 Đầu nối dành cho bộ sạc
và cáp USB 4 Các phím chọn 5 Phím gọi 6 Phím tắt 7 Phím chỉnh hướng, điều
khiển chương trình phát
nhạc Walkman™,
TrackID™* 8 Phím kết thúc, Phím bật/
tắt 9 Phím C (Xóa) 10 Phím tắt chuông
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
8
11
12
13
14
11 Đầu nối cho bộ tai nghe 12 Ống kính camera 13 Phím âm lượng 14 Loa
* Phím tắt TrackID™ có thể không sử dụng được trong điện thoại của bạn.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
9

Các biểu tượng trên màn hình

Các biểu tượng này có thể hiển thị trên màn hình.
Biểu tượng Mô tả
Cuộc gọi nhỡ Đã kết nối với bộ tai nghe Cuộc đang gọi Đã nhận tin nhắn SMS Đã nhận tin nhắn MMS Đã bật kiểu nhập văn bản tiên đoán Đã cài điện thoại ở chế độ tắt chuông Đang phát đài FM Đã bật báo thức Đã bật chức năng Bluetooth™
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
10
Để sạc pin
• Kết nối bộ sạc với điện thoại sao cho biểu tượng điện năng
trên bộ sạc hướng lên. Mất khoảng 2,5 giờ để sạc đầy pin. Bạn vẫn có thể sử dụng điện thoại trong khi sạc pin.
Pin điện thoại được sạc một phần khi bạn mua. Có thể mất vài phút trước khi biểu tượng pin hiển thị trên màn hình.
Pin sẽ bắt đầu xả một ít sau khi được sạc đầy và sau đó nạp lại điện sau một khoảng thời gian nhất định. Điều này nhằm kéo dài tuổi thọ pin và có thể làm cho tình trạng pin hiển thị ở mức dưới 100%.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
11

Tổng quan về Menu

PlayNow™
Camera
Báo thức
Cuộc gọi**
Tất cả, Đã trả lời, Đã
gọi, Bị nhỡ
Internet
Tin nhắn
Soạn tin mới, Hộp thư
đến/Cuộc trò chuyện,
Tin nhắn, Gọi thư thoại
Danh bạ
Công cụ
Quản lý tập tin**, Ứng
dụng, Đèn pin, Lịch,
Công việc, Ghi chú, Bộ
Giải trí
Dịch vụ trực tuyến*, PlayNow™, Đài FM, Trò chơi, TrackID™, Ghi âm
Media
WALKMAN Cài đặt**
Cài đặt chung, Chuông & âm báo, Màn hình, Cuộc gọi, Kết nối
* Một số menu tùy thuộc vào nhà khai thác, mạng và thuê bao. ** Bạn có thể sử dụng phím chỉnh hướng để di chuyển giữa các thẻ mục trong menu phụ.
đếm giờ, Đồng hồ bấm
giờ, Máy tính
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
12
Loading...
+ 27 hidden pages