Sony ericsson S312 User Manual [ro]

Page 1
Ghidul
utilizatorului
S312
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 2
Vă mulţumin pentru achiziţionarea telefonului Sony Ericsson
S312. Pentru conţinut suplimentar în telefon mergeţi la www.sonyericsson.com/fun. Înregistraţi-vă acum pentru a obţine o suită de instrumente, stocare interactivă gratuită, oferte speciale, ştiri şi competiţii la www.sonyericsson.com/myphone. Pentru asistenţă privind produsul mergeţi la www.sonyericsson.com/support.

Simboluri pentru instrucţiuni

În acest Ghid al utilizatorului pot să apară următoarele simboluri:
> Pentru defilare şi selectare utilizaţi tasta de navigare
Apăsaţi tasta centrală de selectare
Apăsaţi tasta de navigare în sus
Apăsaţi tasta de navigare în jos
Apăsaţi tasta de navigare spre stânga
Apăsaţi tasta de navigare spre dreapta
Notă
Sfat
Avertizare
Vă rugăm să citiţi secţiunea cu Informaţii importante înainte de a utiliza telefonul mobil.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
2
Page 3

Cartela SIM

Cartela SIM (Subscriber Identity Module - Modul de identitate a abonatului) pe care o obţineţi de la operatorul reţelei, conţine informaţii despre abonament. Opriţi întotdeauna telefonul şi scoateţi încărcătorul şi bateria, înainte de a introduce sau de a scoate cartela SIM.
Aveţi posibilitatea să salvaţi persoanele de contact pe cartela SIM înainte de a o scoate din telefon. Consultaţi Persoane de contact la pagina 27.
Codul PIN (blocarea cartelei SIM)
Pentru a activa serviciile şi funcţiile din telefon poate fi necesar un cod PIN (Personal Identification Number - Număr personal de identificare). Codul PIN vă este furnizat de operatorul reţelei. Fiecare cifră a codului PIN apare ca *, dacă PIN nu începe cu cifre ale unui număr de urgenţă, de exemplu, 112 sau 911. Puteţi vedea şi apela un număr de urgenţă fără să introduceţi codul PIN. Pentru a utiliza blocarea cartelei SIM sau pentru a schimba codul PIN, consultaţi Blocarea cartelei SIM la pagina 35.
Dacă introduceţi de trei ori la rând un cod PIN greşit, cartela SIM se blochează. Consultaţi Blocarea cartelei SIM la pagina 35.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
3
Page 4

Cartela de memorie

Telefonul acceptă o cartelă de memorie Memory Stick Micro™ (M2™), pentru a adăuga un spaţiu suplimentar de stocare la telefon. Se mai poate utiliza şi ca o cartelă de memorie portabilă împreună cu alte dispozitive compatibile. Aveţi posibilitatea să mutaţi conţinut între cartela de memorie şi memoria telefonului. Consultaţi Divertisment la pagina 14 şi Tehnologia Bluetooth™ fără fir la pagina 30.
Pentru a insera o cartelă de memorie
1 Scoateţi capacul din spate. 2 Detaşaţi bateria. 3 Introduceţi cartela de memorie cu contactele aurite orientate
în jos.
Pentru a scoate o cartelă de memorie
1 Scoateţi capacul din spate. 2 Detaşaţi bateria. 3 Pentru eliberare şi scoatere, apăsaţi muchia cartelei de
memorie.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
4
Page 5

Încărcarea bateriei

La cumpărare, bateria telefonului este parţial încărcată.
Pentru a încărca bateria
1 Conectaţi încărcătorul la telefon, cu pictograma de alimentare
de pe fişa încărcătorului orientată în sus. Încărcarea completă a bateriei durează aproximativ 3,5 ore. Apăsaţi o tastă pentru a vizualiza pe ecran şi a vedea starea încărcării.
2 Pentru a scoate încărcătorul, înclinaţi fişa în sus.
Pot trece câteva minute înainte ca pictograma bateriei să apară pe ecran.
Aveţi posibilitatea să utilizaţi telefonul în timpul încărcării. Bateria se poate încărca oricând, mai mult sau mai puţin de 3,5 ore. Întreruperea încărcării nu distruge bateria.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
5
Page 6

Pornirea telefonului

Pentru a porni telefonul
1 Ţineţi apăsat . 2 Introduceţi codul PIN, dacă este solicitat. 3 Selectaţi OK pentru a utiliza expertul de configurare.
Dacă doriţi să corectaţi o greşeală la introducerea codului PIN, apăsaţi .
Regim de aşteptare
După ce aţi pornit telefonul şi aţi introdus codul PIN, apare numele operatorului de reţea. Această vizualizare se numeşte regim de aşteptare. Acum, telefonul este pregătit pentru utilizare.
Pentru a opri telefonul
Ţineţi apăsat .
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
6
Page 7

Pictograme pe ecran

Acoperirea
reţelei
Acoperirea reţelei
Barele pentru reţea indică intensitatea semnalului în reţeaua GSM din zonă. Ar trebui să vă mutaţi în alt loc dacă aveţi probleme la apelare şi acoperirea reţelei este slabă. Nici o reţea înseamnă că nu vă aflaţi în raza de acoperire a unei reţele.
= Acoperire bună a reţelei
= Acoperire acceptabilă a reţelei
Starea bateriei
Starea bateriei
= Bateria telefonului este complet încărcată
= Bateria telefonului este descărcată
Când telefonul se descarcă, energia bateriei se reduce treptat.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
7
Page 8
Pe ecran pot să apară aceste pictograme.
Pictogramă Descriere
Apel pierdut
Setul Mâini libere este conectat
Telefonul este setat în mod silenţios
S-a primit un mesaj de tip text
S-a primit un mesaj ilustrat
S-a primit un mesaj de poştă electronică (email)
Metoda Intrare text cu anticipare este activată
S-a primit un mesaj vocal
Apel în desfăşurare
Se redă la radioul FM
Alarmă activată
Funcţia Bluetooth este activată
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
8
Page 9

Prezentare generală a telefonului

1 Cască 2 Ecran 3 Taste de selectare
1
2
9
4 Tastă de apelare
Tasta meniului de comenzi
5
rapide
6 Tastă centrală de selectare 7 Tastă de navigare 8 Tastă de blocare a tastelor
Taste de volum,
9
mărire-micşorare digitală
10 Tastă înregistrator video
Tastă de terminare, tastă
11
de pornire-oprire
3
4 5 6 7 8
10
11
12
13
14
12 Tastă aparat foto 13 Tasta C (Clear - Golire) 14 Camera foto principală
Conector pentru încărcător,
15
set Mâini libere şi cablu USB
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
15
9
Page 10

Taste

Tastă Funcţie
Mergeţi la meniul principal sau selectaţi elemente
Defilaţi prin meniuri şi file
Selectaţi opţiunile afişate pe ecran chiar deasupra acestor taste
Ştergeţi elemente – imagini, sunete şi persoane de contact
Comenzi rapide – adăugaţi funcţiile preferate pentru a le accesa rapid
Din regimul de aşteptare, apăsaţi pentru a activa aparatul foto
Din regimul de aşteptare, apăsaţi pentru a activa înregistratorul video
Apăsaţi pentru a efectua un apel, după ce aţi introdus numărul de telefon
Porniţi sau opriţi telefonul
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
10
Page 11

Navigarea

Meniurile principale sunt afişate ca pictograme. Unele submeniuri cuprind file.
Pentru a naviga prin meniurile telefonului
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu.
2 Utilizaţi tasta de navigare pentru
a vă deplasa prin meniuri.
Pentru a defila de la o filă la alta
Apăsaţi tasta de navigare spre stânga
sau dreapta.
Pentru a reveni la nivelul anterior din meniuri
Selectaţi Înapoi.
Pentru a reveni în regimul de aşteptare
Apăsaţi .
Pentru a seta telefonul în mod silenţios
Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsat .
Pentru a apela serviciul de poştă vocală
Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsat .
Pentru a termina o funcţie
Apăsaţi .
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
11
Page 12

Prezentare generală a meniului

PlayNow™*
Pagină pornire, Introduc. adresă,
Internet*
Divertisment
Marcaje, Istoric, Pagini salvate, Setări Internet
Servicii interactive*, Jocuri, TrackID™, Redare video, Înreg. sunet
Aparat foto
Scriere msj nou, Primite, Email,
Schimb de mesaje
Schiţe, De expediat, Mesaje trimise, Apel. poştă voc., Şabloane, Setări
Redare muzică
Manager fişiere**
Pers. de contact
Muzică, Album ap. foto, Imagini, Clipuri video, Altul
Contact nou
Radio FM
Apeluri**
Toate
Preluate
Organizator
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Formate
Alarmă, Aplicaţii, Calendar, Activităţi, Sincronizare*, Contor timp, Cronometru, Lumină, Calculator
Pierdute
12
Page 13
Setări**
Generale
Profiluri Ora & data Limba telefonului Comenzi rapide Mod pentru zbor Securitate Stare telefon Reiniţializare totală
Apeluri
Apelare rapidă Transfer apeluri Gestionare apeluri Durată & cost* Afişare/ascund. nr. Mâini libere
* Unele meniuri sunt dependente de operator, reţea şi abonament. ** Puteţi utiliza tasta de navigare pentru a defila de la o filă la alta în submeniuri. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Navigarea la pagina 11.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Sunete & alerte
Volum sonerie Ton de apel Mod Silenţios Alertă prin vibrare Alertă la mesaj Sunet la tastare
Suport conectare
Bluetooth USB Sincronizare* Reţele mobile Setări Internet
Afişare
Tapet de fundal Teme Ecran de pornire Protector ecran Luminozitate
13
Page 14

Divertisment

Aplicaţia de redare muzică
Pentru a reda muzică
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Redare muzică
> Opţiuni > Muzica mea > Piese.
2 Defilaţi la un titlu şi selectaţi Redare.
Există mai multe moduri de a controla aplicaţia de redare muzicală:
Apăsaţi pentru a opri redarea muzicală.
Apăsaţi sau pentru deplasare de la o piesă la alta.
Ţineţi apăsat sau pentru a merge rapid înainte sau înapoi.
Apăsaţi sau pentru a defila la piese din lista curentă
de redare.
Selectaţi Înapoi pentru a merge la meniul principal.
Apăsaţi pentru ieşire.
Liste de redare
Aveţi posibilitatea să creaţi liste de redare pentru a organiza fişierele de muzică.
Pentru a crea o listă de redare
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Redare muzică
> Opţiuni > Muzica mea > Listele mele > Listă nouă > Adăug.
2 Introduceţi un nume şi selectaţi OK. 3 Defilaţi la o piesă şi selectaţi OK.
Pentru a adăuga o piesă într-o listă de redare
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Redare muzică
> Opţiuni > Muzica mea > Listele mele.
2 Defilaţi la o listă de redare şi selectaţi Deschid > Opţiuni
> Adăugare Media.
3 Defilaţi la o piesă şi selectaţi OK.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
14
Page 15
Pentru a elimina o piesă dintr-o listă de redare
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Redare muzică
> Opţiuni > Muzica mea > Listele mele.
2 Defilaţi la o listă de redare şi selectaţi Deschid. 3 Defilaţi la o piesă şi selectaţi Opţiuni > Ştergere > Da.
PlayNow™
Cu serviciul PlayNow™ puteţi examina, achiziţiona şi descărca muzică utilizând Internetul. Găsiţi aplicaţia PlayNow™ în Meniu > PlayNow™.
Pentru a utiliza această funcţie, aveţi nevoie în telefon de setările corecte pentru Internet. Consultaţi Tonuri de apel şi teme la pagina 32.
TrackID™
TrackID™ este un serviciu de identificare a pieselor muzicale. Aveţi posibilitatea să căutaţi titlul, artistul şi numele albumului, pentru o piesă pe care o auziţi la difuzor sau la radio.
Pentru a utiliza această funcţie aveţi nevoie în telefon de setările corecte pentru Internet. Consultaţi Tonuri de apel şi teme la pagina 32. Pentru informaţii despre cost contactaţi furnizorul de servicii.
Pentru a căuta informaţii despre un cântec
Când auziţi un cântec la difuzor, din regimul de aşteptare selectaţi Meniu > Divertisment > TrackID™ > Pornire.
Când ascultaţi la radio, selectaţi Opţiuni > TrackID™.
15
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 16
Pentru a transfera fişiere în mod Stocare masivă
Unităţi cu stocare detaşabilă
Unitate DVD/CD-RW (D:)
Unitate DVD (E:)
Telefon (F:)
Memorie telefon
1 Conectaţi cablul USB la telefon şi la computer. 2 Telefon: Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări
> fila Suport conectare > USB > Stocare masivă.
3 Computer: Aşteptaţi până când memoria din telefon şi
cartela de memorie apar ca discuri externe în Microsoft Windows Explorer.
4 Computer: Din spaţiul de lucru al computerului, faceţi clic
pe pictograma Computerul meu.
5 Computer: Din fereastra Computerul meu, faceţi clic pe
pictograma care reprezintă telefonul dvs. în Unităţi cu stocare detaşabilă pentru a vizualiza folderele din memoria telefonului şi cartela de memorie.
6 Computer: Copiaţi şi lipiţi fişierul sau transferaţi-l prin glisare
şi fixare într-un folder de pe computer, în memoria telefonului sau pe cartela de memorie.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Disc amovibil (G:)
Cartelă de memorie
16
Page 17
Nu scoateţi cablul USB din telefon sau din computer în timpul transferului, deoarece se pot distruge datele aflate pe cartela de memorie şi în memoria telefonului.
Nu puteţi vizualiza fişierele transferate în telefon până când nu scoateţi cablul USB din telefon. Pentru deconectarea în siguranţă a cablului USB, faceţi clic cu butonul din dreapta pe pictograma discului amovibil din Windows Explorer şi selectaţi Eject (Scoatere).
Aplicaţia de redare video
Pentru a reda un clip video
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Manager fişiere
> Album ap. foto.
2 Defilaţi la un clip video şi selectaţi Vizualiz.
Pentru a opri redarea unui clip video
Apăsaţi .
Pentru a relua redarea unui clip video
Apăsaţi .
Pentru a ieşi din aplicaţia de redare video
Apăsaţi .
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
17
Page 18

Radio

Nu utilizaţi telefonul ca aparat de radio în locuri unde acest lucru este interzis.
Telefonul are un aparat de radio şi setul Mâini libere ţine loc de antenă.
Pentru a asculta la radio
1 Conectaţi la telefon setul Mâini libere. 2 Din regimul de aşteptare, selectaţi
Meniu > Radio FM.
Pentru a căuta posturi de radio FM
Când ascultaţi la radio, ţineţi apăsat sau .
Pentru a salva un post de radio FM
1 Selectaţi Opţiuni > Salvare. 2 Selectaţi o poziţie.
Pentru a selecta un post de radio FM salvat
1 Când ascultaţi la radio, selectaţi Opţiuni > Canale. 2 Selectaţi un post de radio.
Pentru a închide radioul FM
1 Selectaţi Înapoi sau apăsaţi . 2 Minimizaţi aplicaţia radio? apare pe ecran. Selectaţi Nu.
Pentru a opri radioul FM când este minimizat
1 Selectaţi Meniu > Radio FM. 2 Selectaţi Înapoi sau apăsaţi . 3 Minimizaţi aplicaţia radio? apare pe ecran. Selectaţi Nu.
Pentru a vizualiza opţiunile radioului FM
Când ascultaţi la radio, selectaţi Opţiuni.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
18
Page 19

Lucrul cu imagini

Aparat de fotografiat şi înregistrator video
Aveţi posibilitatea să faceţi fotografii şi să înregistraţi clipuri video pentru a le vizualiza, salva sau trimite. Fotografiile şi clipurile video se salvează automat pe cartela de memorie, dacă este inserată o cartelă de memorie. Dacă nu, ele se salvează în memoria din telefon. Găsiţi imaginile şi clipurile video salvate în Meniu > Manager fişiere > Album ap. foto.
Utilizarea aparatului foto
1 Mărire sau micşorare
Înregistrare clipuri video/ comutare de la aparatul
2
de fotografiat la camera video
1
3Înapoi
Fotografiere/comutare
4
de la camera video la aparatul de fotografiat
5Setări
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
4
3
2
5
19
Page 20
Comenzi rapide ale aparatului foto
Tastă Comandă rapidă
Aparat foto: Mod declanşare Video: Lungime video
Aparat foto: Compensare.alb Video: Microfon
Aparat foto: Temporiz. auto. Video: Salvare în
Lumină
Ghid taste pentru aparatul foto
Pentru a face o fotografie
1 Pentru a activa aparatul foto, din regimul de aşteptare
apăsaţi .
2 Pentru a face o fotografie, apăsaţi .
Nu înregistraţi cu o sursă de lumină puternică în fundal.
Pentru a evita o imagine neclară, utilizaţi temporizatorul automat sau un suport, cum ar fi un trepied.
Pentru a înregistra un clip video
1 Pentru a activa înregistratorul video, din regimul de aşteptare
apăsaţi .
2 Pentru a porni înregistrarea, apăsaţi .
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
20
Page 21
Pentru a opri înregistrarea
Apăsaţi . Clipul video se salvează automat.
Pentru a utiliza panoramarea
Apăsaţi tastele de volum sus sau jos.
Când faceţi o fotografie, panoramarea este disponibilă numai în mod VGA.
Pentru a modifica setările aparatului foto
1 Pentru a activa aparatul foto, din regimul de aşteptare
apăsaţi .
2 Selectaţi .
Pentru a modifica setările înregistratorului video
1 Pentru a activa înregistratorul video, din regimul de aşteptare
apăsaţi .
2 Selectaţi .
Pentru a comuta de la aparatul de fotografiat la camera video
În mod aparat de fotografiat, apăsaţi .
Pentru a comuta de la camera video la aparatul de fotografiat
În mod cameră video, apăsaţi .
Pentru a şterge imagini şi clipuri video
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Manager fişiere
> Album ap. foto.
2 Defilaţi la un element şi apăsaţi .
Corecţie foto
Aveţi posibilitatea să îmbunătăţiţi o imagine subexpusă, cu opţiunea Corecţie foto.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
21
Page 22
Pentru a îmbunătăţi o imagine cu opţiunea Corecţie foto
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Manager fişiere
> Album ap. foto.
2 Defilaţi la o imagine şi selectaţi Opţiuni > Corecţie foto.
Jurnal Web cu imagini
Un jurnal Web cu imagini este o pagină Web personală. Dacă abonamentul acceptă acest serviciu, puteţi să trimiteţi imagini către un jurnal Web.
Serviciile Web pot solicita un acord de licenţă separat între dumneavoastră şi furnizorul de servicii. Este posibil să se aplice reglementări şi/sau taxări suplimentare. Contactaţi furnizorul de servicii.
Pentru a trimite fotografii către un jurnal Web
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Manager fişiere
> Album ap. foto.
2 Defilaţi la o imagine şi selectaţi Opţiuni > Trimitere
> În Jurnal Web.
3 Defilaţi la Titlu: şi selectaţi Editare. 4 Adăugaţi un titlu şi selectaţi OK. 5 Defilaţi la Text: şi selectaţi Editare. 6 Adăugaţi textul şi selectaţi OK. 7 Selectaţi Public.
Transferarea imaginilor
Utilizaţi tehnologia Bluetooth™ fără fir şi cablul USB pentru a transfera imagini şi clipuri video între un computer şi telefon. Consultaţi Tehnologia Bluetooth™ fără fir la pagina 30 şi Pentru a transfera fişiere în mod Stocare masivă la pagina 16 pentru informaţii suplimentare.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
22
Page 23

Apelarea

Este necesar să porniţi telefonul şi să vă aflaţi în raza de acţiune a unei reţele.
Pentru a efectua un apel
1 Din regimul de aşteptare introduceţi prefixul interurban,
dacă este cazul, şi numărul de telefon.
2 Apăsaţi .
Aveţi posibilitatea să apelaţi numere de la persoane de contact şi din lista apelurilor. Consultaţi Persoane de contact la pagina 27 şi Listă apeluri la pagina 24.
Pentru a termina un apel
Apăsaţi .
Pentru a răspunde la un apel
Apăsaţi .
Pentru a refuza un apel
Apăsaţi .
Pentru a schimba volumul la cască în timpul apelului
Apăsaţi tastele de volum sus sau jos.
Pentru a activa difuzorul în timpul unui apel
Selectaţi Dif. act.
Nu ţineţi telefonul la ureche când utilizaţi difuzorul. Această acţiune poate vătăma auzul.
Pentru a vizualiza apelurile pierdute din regimul de aşteptare
Când se afişează Apeluri pierdute:, selectaţi Vizualiz.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
23
Page 24
Pentru a efectua apeluri internaţionale
1 Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsat până când apare
un semn + pe ecran.
2 Introduceţi codul de ţară, prefixul interurban (fără primul zero)
şi numărul de telefon.
3 Apăsaţi .
Listă apeluri
Aveţi posibilitatea să vizualizaţi informaţii despre apelurile recente.
Pentru a apela un număr din lista apelurilor
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi . 2 Defilaţi la un nume sau la un număr şi apăsaţi .
Pentru a şterge un număr din lista apelurilor
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi . 2 Defilaţi la un nume sau la un număr şi selectaţi Opţiuni
> Ştergere.

Apeluri de urgenţă

Telefonul dvs. acceptă numerele internaţionale de urgenţă, de exemplu 112 şi 911. Numerele de mai sus pot fi utilizate pentru apeluri de urgenţă în orice ţară, cu sau fără cartela SIM inserată, dacă o reţea GSM se află în gamă.
Pentru a efectua un apel de urgenţă
Din regimul de aşteptare, introduceţi numărul internaţional de urgenţă, de exemplu 112 şi apăsaţi .
În unele ţări pot fi promovate şi alte numere pentru urgenţe. Din acest motiv este posibil ca operatorul reţelei să fi stocat pe cartela SIM numere de urgenţă locale suplimentare.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
24
Page 25

Schimbul de mesaje

Mesaje de tip text (SMS)

Este necesar să aveţi în telefon un număr valid pentru centrul de servicii. Acesta este oferit de furnizorul de servicii şi este salvat pe cartela SIM. Aveţi posibilitatea să introduceţi personal numărul.
Pentru a scrie şi trimite un mesaj de tip text
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Schimb de
mesaje > Scriere msj nou > Mesaj text.
2 Scrieţi mesajul şi selectaţi Contin. 3 Selectaţi o opţiune. 4 Selectaţi OK > Trimit.
Consultaţi Introducerea textului la pagina 32.
Pentru a adăuga elemente într-un mesaj de tip text
1 Când scrieţi mesajul, selectaţi Opţiuni > Inserare elem. 2 Selectaţi o opţiune.
Pentru a vizualiza un mesaj text primit
1 Când apare Mesaj nou de la:, selectaţi Vizualiz. 2 Selectaţi mesajul necitit.
Pentru a vizualiza mesajele salvate în cutia poştală de primire
Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Primite.
Pentru a obţine starea livrării unui mesaj trimis
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Schimb de
mesaje > Setări > Mesaj text > Raport livrare.
2 Selectaţi Activat. Sunteţi anunţat când un mesaj a fost livrat
cu succes.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
25
Page 26

Mesaje ilustrate (MMS)

Mesajele ilustrate pot conţine text, imagini, înregistrări sonore, clipuri video şi ataşări.
Este necesar să setaţi un profil pentru MMS şi adresa serverului de mesaje. Dacă nu există un profil pentru MMS sau un server de mesaje, aveţi posibilitatea să primiţi automat toate setările de la operatorul reţelei sau de la www.sonyericsson.com/support.
Pentru a crea un mesaj ilustrat
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Schimb de
mesaje > Scriere msj nou > Mesaj ilustrat.
2 Introduceţi textul. Pentru a adăuga elemente la mesaj,
apăsaţi , defilaţi cu şi selectaţi un element.
Pentru a trimite un mesaj ilustrat
1 Când mesajul este gata, selectaţi Contin. 2 Selectaţi o opţiune. 3 Selectaţi OK > Trimit.
Telefoanele expeditor şi receptor trebuie să deţină abonamente care acceptă schimbul de mesaje ilustrate. Asiguraţi-vă că abonamentul pentru telefon acceptă transmisii de date şi că aveţi setările corecte în telefon.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
26
Page 27

Persoane de contact

Aveţi posibilitatea să salvaţi nume, numere de telefon şi informaţii personale în Pers. de contact. Informaţiile se pot salva în memoria telefonului sau pe cartela SIM.
Persoane de contact implicite
Aveţi posibilitatea să alegeţi care informaţii privind persoanele de contact se vor afişa în mod implicit. Dacă aţi selectat
Contacte telefon ca opţiune implicită, la persoanele de contact
se vor afişa toate informaţiile salvate în telefon. Dacă selectaţi
Contacte SIM ca opţiune implicită, la persoanele de contact
se vor afişa numele şi numerele salvate pe cartela SIM.
Dacă selectaţi Telefon & SIM drept Contacte implicite, vi se cere să alegeţi între Telefon sau Cartela SIM când adăugaţi o nouă persoană de contact.
Pentru a selecta persoanele de contact implicite
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Pers. de contact. 2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi Opţiuni > Complex
> Contacte implicite.
3 Selectaţi o opţiune.
Trimiterea persoanelor de contact
Pentru a trimite o persoană de contact
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Pers. de contact. 2 Defilaţi la o persoană de contact şi selectaţi Opţiuni
> Trimit. contact.
3 Selectaţi o metodă de transfer.
Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor acceptă metoda de transfer pe care o selectaţi.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
27
Page 28
Aveţi posibilitatea să primiţi în telefon persoane de contact, trimise prin utilizarea tehnologiei Bluetooth™ fără fir. Totuşi, persoanele de contact sunt primite individual, întrucât fiecare persoană de contact este tratată de telefon ca un fişier vcf individual. Dacă se trimite către telefon o întreagă agendă telefonică, se primeşte numai prima persoană de contact. Trimiterea unei persoane de contact prin SMS nu este posibilă.
Persoanele de contact din telefon
Persoanele de contact din telefon pot conţine nume, numere de telefon şi informaţii personale. Ele sunt salvate în memoria din telefon.
Pentru a adăuga o persoană de contact în telefon
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Pers. de contact
> Contact nou.
2 Selectaţi Nume de familie: pentru a adăuga numele de familie
şi selectaţi OK.
3
Selectaţi
4 5 Selectaţi o opţiune pentru număr. 6 Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi câmpurile în care adăugaţi
7 Selectaţi Salvare.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Prenume:
Selectaţi
Număr nou:
informaţii.
Consultaţi Introducerea textului la pagina 32.
Introduceţi semnul + şi codul ţării la toate numerele din agenda telefonică. Astfel, le veţi putea utiliza atât în străinătate cât şi acasă. Consultaţi Pentru a efectua apeluri internaţionale la pagina 24.
pentru a adăuga prenumele şi selectaţi OK.
pentru a adăuga numărul şi selectaţi OK.
28
Page 29
Asiguraţi-vă că aţi selectat Contacte telefon drept
Contacte implicite atunci când adăugaţi în telefon
o persoană de contact.
Pentru a edita o persoană de contact
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Pers. de contact. 2 Selectaţi o persoană de contact. 3 Selectaţi Opţiuni > Editare Contact. 4 Editaţi informaţiile şi selectaţi Salvare.
Utilizarea persoanelor de contact
Pentru a apela o persoană de contact
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Pers. de contact. 2 Defilaţi la persoana de contact sau introduceţi primele litere
ale acesteia.
3 Apăsaţi .
Pentru a şterge o persoană de contact
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Pers. de contact. 2 Defilaţi la o persoană de contact. 3 Selectaţi Opţiuni > Ştergere.
Pentru a copia o persoană de contact din cartela SIM
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Pers. de contact. 2 Defilaţi la o persoană de contact. 3 Selectaţi Opţiuni > Altele > Copiere din SIM.
Asiguraţi-vă că aţi selectat Contacte SIM drept Contacte
implicite atunci când copiaţi o persoană de contact din
cartela SIM.
Starea memoriei alocate persoanelor de contact
Numărul persoanelor de contact pe care le puteţi salva în telefon sau pe cartela SIM este în funcţie de memoria disponibilă.
Pentru a vizualiza starea memoriei pentru persoane de contact
Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Pers. de
contact > Opţiuni > Stare memorie.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
29
Page 30

Funcţii suplimentare

Comenzi rapide

Meniul de comenzi rapide vă permite acces rapid la anumite funcţii.
Pentru a deschide meniul de comenzi rapide
Din regimul de aşteptare, apăsaţi .
Pentru a seta comenzile rapide ale tastei de navigare
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări
> fila Generale > Comenzi rapide.
2 Selectaţi o tastă de navigare şi selectaţi o opţiune.

Tehnologia Bluetooth™ fără fir

Tehnologia Bluetooth™ fără fir vă permite conexiuni fără fir cu alte dispozitive cu caracteristică Bluetooth. De exemplu, aveţi posibilitatea să:
Vă conectaţi la dispozitive pentru Mâini libere.
Vă conectaţi la mai multe dispozitive în acelaşi timp.
Faceţi schimb de elemente.
Pentru comunicaţii Bluetooth vă recomandăm o rază de cel mult 10 metri (33 picioare), fără obiecte solide în cale.
Pentru a activa funcţia Bluetooth
Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > fila Suport conectare > Bluetooth > Activare.
Asiguraţi-vă că dispozitivul cu care doriţi să împerecheaţi telefonul are funcţia Bluetooth activată şi că Vizibilitate pentru funcţia Bluetooth este setată pe Afişare telefon.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
30
Page 31
Pentru a împerechea un dispozitiv cu telefonul
1 Pentru a căuta dispozitive disponibile, din regimul de aşteptare
selectaţi Meniu > Setări > fila Suport conectare > Bluetooth > Dispozitivele mele > Dispozitiv nou.
2 Selectaţi un dispozitiv din listă. Introduceţi un cod de trecere,
dacă se solicită.
Pentru a primi un element utilizând funcţia Bluetooth
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări
> fila Suport conectare > Bluetooth > Activare.
2 Când primiţi un element, urmaţi instrucţiunile care apar.
Pentru a trimite un element utilizând funcţia Bluetooth
1 Din regimul de aşteptare selectaţi, de exemplu, Meniu
> Manager fişiere > Album ap. foto.
2 Defilaţi la o imagine şi selectaţi Opţiuni > Trimitere
> Bluetooth.

Internet

Aveţi nevoie în telefon de setările corecte pentru Internet. Dacă nu există setări în telefon, aveţi posibilitatea să:
Le obţineţi într-un mesaj text de la operatorul reţelei.
Pe un computer, mergeţi la www.sonyericsson.com/support
şi solicitaţi un mesaj text care să conţină setările.
Pentru a selecta un profil pentru Internet
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Internet > Setări
Internet > Conturi.
2 Selectaţi un cont.
Pentru a începe răsfoirea
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Internet. 2 Selectaţi o opţiune.
31
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 32
Pentru a opri răsfoirea
În timpul răsfoirii, apăsaţi .

Tonuri de apel şi teme

Aveţi posibilitatea să modificaţi aspectul ecranului selectând anumite teme.
Pentru a selecta un ton de apel
Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > fila
Sunete & alerte > Ton de apel şi selectaţi un ton de apel.
Pentru a selecta o temă
Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > fila
Afişare > Teme şi selectaţi o temă.

Manager fişiere

Aveţi posibilitatea să trataţi fişierele salvate în memoria telefonului sau pe o cartelă de memorie. Puteţi crea subfoldere în care să mutaţi fişiere.
Pentru a muta un fişier din Manager fişiere
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Manager fişiere. 2 Defilaţi la un fişier şi selectaţi Opţiuni > Mutare în folder. 3 Deschideţi un folder şi selectaţi Opţiuni > Lipire.

Introducerea textului

Există două metode pe care le puteţi utiliza la introducerea
textului: tastare multiplă şi intrare text cu anticipare.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
32
Page 33
La introducerea textului cu anticipare este necesar să apăsaţi o singură dată pe taste. Continuaţi scrierea cuvântului chiar dacă acesta pare a fi scris greşit. Telefonul utilizează dicţionarul pentru a recunoaşte cuvântul, după ce s-au introdus toate literele.
Pentru introducerea textului utilizând Intrare text cu anticipare
1 De exemplu, pentru a scrie cuvântul „Jane” apăsaţi ,
, , .
2 Acum aveţi mai multe opţiuni:
Dacă se afişează cuvântul aşteptat, apăsaţi pentru
a accepta şi a adăuga un spaţiu. Pentru a accepta cuvântul fără să adăugaţi un spaţiu, apăsaţi .
Dacă cuvântul afişat nu este cel dorit, apăsaţi sau în mod repetat, pentru a vizualiza cuvinte alternative.
Pentru a introduce puncte şi virgule, apăsaţi şi apoi sau
în mod repetat.
Pentru a introduce text utilizând tastarea multiplă
Apăsaţi până când apare caracterul dorit.
Apăsaţi pentru a adăuga un spaţiu.
Apăsaţi pentru a introduce puncte şi virgule.
Apăsaţi pentru a comuta între litere mari, litere mici şi cifre.
Ţineţi apăsat pe pentru a introduce cifre.
Pentru a schimba metoda de introducere a textului
Când scrieţi mesajul, ţineţi apăsat .
Pentru a şterge caractere
Apăsaţi .
33
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 34
Pentru a schimba limba de scriere
Când scrieţi mesajul, ţineţi apăsat .

Poştă vocală

Apelanţii pot lăsa un mesaj vocal atunci când nu răspundeţi la apel. Obţineţi numărul de poştă vocală de la operatorul de reţea.
Pentru a introduce numărul de poştă vocală
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Schimb de
mesaje > Setări > Nr. poştă vocală.
2 Defilaţi la numărul de poştă vocală şi selectaţi OK. 3 Introduceţi numărul de poştă vocală şi selectaţi OK.
Pentru a apela serviciul de poştă vocală
Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsat .

Mod pentru zbor

În Mod pentru zbor emisia-recepţia pentru reţea şi radio sunt dezactivate, pentru a preîntâmpina influenţarea echipamentelor sensibile. Când este activat meniul modului pentru zbor, vi se cere să selectaţi un mod data viitoare când porniţi telefonul:
Normal – funcţionalitate completă
Mod pt.zbor – funcţionalitate limitată
Puteţi utiliza aplicaţia de redare muzicală în Mod pt.zbor.
Pentru a activa meniul Mod pentru zbor
Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > fila Generale > Mod pentru zbor > Afiş. la pornire.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
34
Page 35

Blocări

Blocarea cartelei SIM

Codurile PIN şi PUK (Personal Unblocking Key – Cheie personală de deblocare) sunt furnizate de operatorul reţelei.
Dacă apare mesajul PIN incorect Încercări rămase: atunci când editaţi codul PIN, înseamnă că aţi introdus incorect codul PIN sau codul PIN2.
Pentru deblocarea cartelei SIM
1 Când se afişează PIN blocat, selectaţi Debloc. 2 Introduceţi codul PUK şi selectaţi OK. 3 Introduceţi un nou cod PIN şi selectaţi OK. 4 Reintroduceţi noul cod PIN şi selectaţi OK.
Pentru a activa blocarea cartelei SIM
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări
> fila Generale > Securitate > Blocări > Protecţie SIM > Protecţie.
2 Introduceţi codul PIN şi selectaţi OK. 3 Selectaţi Activat.
Pentru a edita codul PIN
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări
> fila Generale > Securitate > Blocări > Protecţie SIM > Modificare PIN.
2 Introduceţi codul PIN şi selectaţi OK. 3 Introduceţi un nou cod PIN şi selectaţi OK. 4 Reintroduceţi noul cod PIN şi selectaţi OK.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
35
Page 36

Blocarea telefonului

Puteţi împiedica utilizarea neautorizată a telefonului. Schimbaţi codul de blocare a telefonului (implicit 0000) cu orice cod personal de patru până la opt cifre.
Pentru a activa blocarea telefonului
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > fila
Generale > Securitate > Blocări > Protecţie telefon
> Protecţie.
2 Introduceţi codul de blocare a telefonului şi selectaţi OK. 3 Selectaţi Activat.
Pentru a edita codul de blocare a telefonului
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > fila
Generale > Securitate > Blocări > Protecţie telefon
> Modificare cod.
2 Introduceţi codul actual şi selectaţi OK. 3 Introduceţi un nou cod şi selectaţi OK. 4 Reintroduceţi noul cod şi selectaţi OK.
Dacă uitaţi noul cod, va fi necesar să duceţi telefonul la distribuitorul local Sony Ericsson.
Pentru a debloca telefonul
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > fila
Generale > Securitate > Blocări > Protecţie telefon
> Protecţie.
2 Introduceţi codul de blocare a telefonului şi selectaţi OK. 3 Selectaţi Dezactivat.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
36
Page 37

Remedierea unor probleme

Unele probleme vă obligă să sunaţi la operatorul reţelei. Pentru asistenţă suplimentară mergeţi la www.sonyericsson.com/support.
Reiniţializare generală
Dacă aveţi probleme cu telefonul, cum ar fi pâlpâirea, îngheţarea ecranului sau probleme de navigare, este necesar să reiniţializaţi telefonul. Dacă selectaţi Reiniţializare totală se şterg toate datele utilizatorului, cum ar fi persoane de contact, mesaje, imagini şi sunete.
Pentru reiniţializarea tuturor setărilor
Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > fila
Generale > Reiniţializare totală > Contin. > Contin.
Mesaje de eroare
PIN blocat
Aţi introdus incorect codul PIN de trei ori la rând. Acum cartela SIM este blocată. Deblocaţi cartela SIM cu ajutorul codului PUK, care este furnizat de operatorul reţelei împreună cu codul PIN.
Pentru deblocarea cartelei SIM
1 Introduceţi codul PUK şi selectaţi OK. 2 Introduceţi un nou cod PIN şi selectaţi OK. 3 Reintroduceţi noul cod PIN şi selectaţi OK.
Introduceţi SIM
În telefon nu se află nicio cartelă SIM sau s-a introdus incorect cartela. Încercaţi una sau mai multe dintre următoarele acţiuni:
Scoateţi cartela SIM şi introduceţi-o corect.
Curăţaţi conectorii de la cartela SIM şi telefon cu o perie
moale, o cârpă sau un tampon de bumbac.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
37
Page 38
Verificaţi dacă nu s-a deteriorat cartela SIM.
Contactaţi operatorul reţelei pentru a obţine o nouă
cartelă SIM.
Probleme frecvente
Telefonul nu porneşte
Ţineţi telefonul la încărcat până când se termină încărcarea. Ataşaţi încărcătorul (asiguraţi-vă că pictograma de alimentare de la încărcător este orientată în sus) şi încărcaţi telefonul timp de 3,5 ore. Este posibil ca pictograma bateriei să nu apară pe ecran până când telefonul nu s-a încărcat timp de 30 de minute.
Nu pot utiliza serviciile de Internet sau MMS
Asiguraţi-vă că abonamentul pentru telefon acceptă transmisii de date şi că aveţi setările corecte în telefon.
Nu pot trimite mesaje de tip text (SMS)
Verificaţi dacă aveţi în telefon un număr valid pentru centrul de servicii.
Telefonul nu este detectat de alte dispozitive prin tehnologia Bluetooth fără fir
Nu aţi activat funcţia Bluetooth. Asiguraţi-vă că vizibilitatea a fost setată pe Afişare telefon. Consultaţi Pentru a activa funcţia Bluetooth la pagina 30.
Cum schimb limba din telefon?
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări
> fila Generale > Limba telefonului.
2 Selectaţi o opţiune.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
38
Page 39

Aspecte juridice

Declaration of conformity for S312
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1880013-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V1.2.1 and EN 60 950-1:2006, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment Directive 1999/5/EC.
Lund, January 2009
Rikko Sakaguchi, Head of Creation & Development Îndeplinim cerinţele Directivei R&TTE (1999/5/EC).
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
39
Page 40
Sony Ericsson S312
GSM 900/1800 Acest Ghid al utilizatorului este publicat de Sony Ericsson Mobile Communications AB sau de firma locală afiliată, fără a implica vreo garanţie. Îmbunătăţirile, precum şi modificările la acest Ghid al utilizatorului impuse de erorile tipografice, de inexactităţile privind informaţiile curente sau de perfecţionarea programelor şi/sau echipamentului, pot fi efectuate de Sony Ericsson Mobile Communications AB în orice moment şi fără notificare. Aceste modificări vor fi totuşi încorporate în noile ediţii ale acestui Ghid al utilizatorului. Toate drepturile rezervate.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008 Atenţie: Unele dintre serviciile şi caracteristicile descrise în acest Ghid al utilizatorului nu sunt acceptate de toate reţelele şi/sau toţi furnizorii de servicii din toate zonele. Fără nicio limitare, acest lucru este valabil şi pentru numărul internaţional GSM de urgenţă, 112. Luaţi legătura cu operatorul reţelei sau furnizorul de servicii pentru a determina disponibilitatea unui anumit serviciu sau a unei anumite caracteristici şi dacă se aplică taxe suplimentare pentru acces sau utilizare.
Toate ilustraţiile sunt numai în scop de prezentare şi este posibil să nu descrie cu acurateţe telefonul de faţă. Telefonul dvs. mobil are capacitatea de a descărca, stoca şi redirecţiona conţinut suplimentar, de exemplu, tonuri de apel. Utilizarea unui astfel de conţinut poate fi limitată sau interzisă ca urmare a drepturilor unor terţe părţi, incluzând dar nelimitându-se la res tricţia rezultată din legile aplicabile privind drepturile de autor. Nu Sony Ericsson, ci d umneavoastră sunteţi răspunzător pentru conţinutul suplimentar pe care îl descărcaţi în telefon sau îl redirecţionaţi din telefonul mobil. Înainte de a utiliza conţinutul suplimentar, verificaţi că acest conţinut pe care intenţionaţi să-l utilizaţi are licenţă corespunzătoare sau este autorizat în alt mod. Sony Ericsson nu garantează acurateţea, integritatea sau calitatea nici unui conţinut suplimentar, nici a conţinutului de la o terţă parte. În nicio situaţie firma Sony Ericsson nu va fi răspunzătoare pentru utilizarea nepotrivită a conţinutului suplimentar sau a conţinutului de la o terţă parte. Sony, M2 şi Memory Stick Micro sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony Corporation. Ericsson este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Tehnologia Predictive Text este utilizată sub licenţă de la Zi Corporation. Bluetooth şi sigla Bluetooth sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Bluetooth SIG Inc. şi utilizarea acestei mărci de firma Sony Ericsson se face sub licenţă. Sigla transparentă a identităţii, PlayNow şi TrackID sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony Ericsson Mobile Communications AB. Serviciul PlayNow nu este disponibil sau acceptat pe toate pieţele sau în toate regiunile. Aplicaţia TrackID™ pentru muzică este autorizată de firma Gracenote Mobile.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
40
Page 41
Microsoft, Windows şi Vista sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări. Alte nume de produse şi firme menţionate în cuprins pot fi mărcile comerciale ale respectivilor proprietari. Notă: Firma Sony Ericsson sfătuieşte utilizatorii să facă copii de rezervă pentru informaţiile personale. Acest produs este protejat prin anumite drepturi de proprietate intelectuală ale Microsoft. Utilizarea sau distribuirea unei astfel de tehnologii în afara acestui produs este interzisă în absenţa unei licenţe de la Microsoft. Proprietarii conţinutului utilizează tehnologia de administrare a drepturilor digitale Windows Media (WMDRM) pentru a proteja proprietatea intelectuală a acestuia, inclusiv drepturile de autor. Acest dispozitiv utilizează software WMDRM pentru a accesa conţinut protejat WMDRM. Dacă software-ul WMDRM nu reuşeşte să protejeze conţinutul, proprietarii conţinutului pot solicita firmei Microsoft să revoce abilitatea software-ului de a utiliza WMDRM pentru redarea sau copierea conţinutului protejat. Revocarea nu afectează conţinutul neprotejat. Când descărcaţi licenţe pentru conţinut protejat, sunteţi de acord că Microsoft poate include o listă de revocare împreună cu licenţele. Proprietarii conţinutului vă pot solicita să faceţi un upgrade WMDRM pentru a accesa conţinutul lor. Dacă refuzaţi un upgrade, nu veţi fi în stare să accesaţi un conţinut care necesită acel upgrade. Reglementări la export: Acest produs, inclusiv orice software sau date tehnice care sunt conţinute în acesta sau care însoţesc produsul, pot fi subiect al legilor S.U.A. privind controlul exporturilor, incluzând aici Decretul guvernului S.U.A. privind exporturile şi reglementările asociate şi programele de sancţiuni ale S.U.A. administrate de Biroul pentru Controlul activelor străine din Departamentului Trezoreriei S.U.A. şi în plus, pot fi subiectul reglementărilor de export sau import din alte ţări. Utilizatorul şi orice deţinător al produsului sunt de acord să se conformeze strict tuturor acestor reglementări şi recunosc faptul că le revine responsabilitatea de a obţine orice licenţe necesare pentru exportul, reexportul sau importul acestui produs. Fără nicio limitare, acest produs, inclusiv orice software conţinut de acesta, nu pot fi descărcate sau în alt fel exportate sau reexportate (i) în, sau către un locuitor sau rezident sau o entitate din Cuba, Irak, Iran, Coreea de Nord, Sudan, Siria (care listă poate fi revizuită din timp în timp) sau către orice ţară care se află sub embargo S.U.A. asupra mărfurilor; sau (ii) către orice persoană sau entitate aflată în lista Departamentului Trezoreriei din S.U.A. cu Persoane străine concret precizate sau (iii) către orice persoană sau entitate aflată pe orice altă listă de interzicere a exporturilor care poate fi actualizată din timp în timp de Guvernul Statelor Unite, incluzând dar nelimitându-se la Lista persoanelor sau a entităţilor contestate de Departamentul Comerţului din S.U.A. sau Lista de neproliferare emisă de Departamentul de Stat din Statele Unite. Drepturi limitate: Utilizarea, duplicarea sau publicarea de către guvernul Statelor Unite este supusă limitării aşa cum este stipulat ferm în Drepturile asupra datelor tehnice şi în Clauzele pentru software de computer din DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) şi FAR 52.227-19(c) (2), după cum este cazul.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
41
Page 42
1224-5929.1 printed in XXXX Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden
www.sonyericsson.com
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Loading...