Vă mulţumin pentru achiziţionarea telefonului Sony Ericsson
S312. Pentru conţinut suplimentar în telefon mergeţi la
www.sonyericsson.com/fun. Înregistraţi-vă acum pentru a obţine
o suită de instrumente, stocare interactivă gratuită, oferte
speciale, ştiri şi competiţii la www.sonyericsson.com/myphone.
Pentru asistenţă privind produsul mergeţi la
www.sonyericsson.com/support.
Simboluri pentru instrucţiuni
În acest Ghid al utilizatorului pot să apară următoarele simboluri:
>Pentru defilare şi selectare utilizaţi tasta de navigare
Apăsaţi tasta centrală de selectare
Apăsaţi tasta de navigare în sus
Apăsaţi tasta de navigare în jos
Apăsaţi tasta de navigare spre stânga
Apăsaţi tasta de navigare spre dreapta
Notă
Sfat
Avertizare
Vă rugăm să citiţi secţiunea cu Informaţii importante înainte
de a utiliza telefonul mobil.
Cartela SIM (Subscriber Identity Module - Modul
de identitate a abonatului) pe care o obţineţi de la
operatorul reţelei, conţine informaţii despre abonament.
Opriţi întotdeauna telefonul şi scoateţi încărcătorul şi
bateria, înainte de a introduce sau de a scoate cartela SIM.
Aveţi posibilitatea să salvaţi persoanele de contact pe cartela
SIM înainte de a o scoate din telefon. Consultaţi Persoane
de contact la pagina 27.
Codul PIN (blocarea cartelei SIM)
Pentru a activa serviciile şi funcţiile din telefon poate fi necesar
un cod PIN (Personal Identification Number - Număr personal
de identificare). Codul PIN vă este furnizat de operatorul reţelei.
Fiecare cifră a codului PIN apare ca *, dacă PIN nu începe cu cifre
ale unui număr de urgenţă, de exemplu, 112 sau 911. Puteţi vedea
şi apela un număr de urgenţă fără să introduceţi codul PIN. Pentru
a utiliza blocarea cartelei SIM sau pentru a schimba codul PIN,
consultaţi Blocarea cartelei SIM la pagina 35.
Dacă introduceţi de trei ori la rând un cod PIN greşit,
cartela SIM se blochează. Consultaţi Blocarea cartelei
SIM la pagina 35.
Telefonul acceptă o cartelă de memorie Memory Stick Micro™
(M2™), pentru a adăuga un spaţiu suplimentar de stocare la
telefon. Se mai poate utiliza şi ca o cartelă de memorie portabilă
împreună cu alte dispozitive compatibile. Aveţi posibilitatea să
mutaţi conţinut între cartela de memorie şi memoria telefonului.
Consultaţi Divertisment la pagina 14 şi Tehnologia Bluetooth™ fără fir la pagina 30.
Pentru a insera o cartelă de memorie
1 Scoateţi capacul din spate.
2 Detaşaţi bateria.
3 Introduceţi cartela de memorie cu contactele aurite orientate
în jos.
Pentru a scoate o cartelă de memorie
1 Scoateţi capacul din spate.
2 Detaşaţi bateria.
3 Pentru eliberare şi scoatere, apăsaţi muchia cartelei de
La cumpărare, bateria telefonului este parţial încărcată.
Pentru a încărca bateria
1 Conectaţi încărcătorul la telefon, cu pictograma de alimentare
de pe fişa încărcătorului orientată în sus. Încărcarea completă
a bateriei durează aproximativ 3,5 ore. Apăsaţi o tastă pentru
a vizualiza pe ecran şi a vedea starea încărcării.
2 Pentru a scoate încărcătorul, înclinaţi fişa în sus.
Pot trece câteva minute înainte ca pictograma bateriei
să apară pe ecran.
Aveţi posibilitatea să utilizaţi telefonul în timpul încărcării.
Bateria se poate încărca oricând, mai mult sau mai puţin
de 3,5 ore. Întreruperea încărcării nu distruge bateria.
1 Ţineţi apăsat .
2 Introduceţi codul PIN, dacă este solicitat.
3 Selectaţi OK pentru a utiliza expertul de configurare.
Dacă doriţi să corectaţi o greşeală la introducerea codului
PIN, apăsaţi .
Regim de aşteptare
După ce aţi pornit telefonul şi aţi introdus codul PIN, apare numele
operatorului de reţea. Această vizualizare se numeşte regim de
aşteptare. Acum, telefonul este pregătit pentru utilizare.
Barele pentru reţea indică intensitatea semnalului în reţeaua GSM
din zonă. Ar trebui să vă mutaţi în alt loc dacă aveţi probleme
la apelare şi acoperirea reţelei este slabă. Nici o reţea înseamnă
că nu vă aflaţi în raza de acoperire a unei reţele.
= Acoperire bună a reţelei
= Acoperire acceptabilă a reţelei
Starea bateriei
Starea bateriei
= Bateria telefonului este complet încărcată
= Bateria telefonului este descărcată
Când telefonul se descarcă, energia bateriei se reduce
treptat.
Alarmă, Aplicaţii, Calendar, Activităţi,
Sincronizare*, Contor timp, Cronometru,
Lumină, Calculator
Pierdute
12
Page 13
Setări**
Generale
Profiluri
Ora & data
Limba telefonului
Comenzi rapide
Mod pentru zbor
Securitate
Stare telefon
Reiniţializare totală
Apeluri
Apelare rapidă
Transfer apeluri
Gestionare apeluri
Durată & cost*
Afişare/ascund. nr.
Mâini libere
* Unele meniuri sunt dependente de operator, reţea şi abonament.
** Puteţi utiliza tasta de navigare pentru a defila de la o filă la alta în
submeniuri. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Navigarea la
pagina 11.
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Redare muzică
> Opţiuni > Muzica mea > Listele mele.
2 Defilaţi la o listă de redare şi selectaţi Deschid.
3 Defilaţi la o piesă şi selectaţi Opţiuni > Ştergere > Da.
PlayNow™
Cu serviciul PlayNow™ puteţi examina, achiziţiona şi descărca
muzică utilizând Internetul. Găsiţi aplicaţia PlayNow™ în Meniu
> PlayNow™.
Pentru a utiliza această funcţie, aveţi nevoie în telefon de
setările corecte pentru Internet. Consultaţi Tonuri de apel
şi teme la pagina 32.
TrackID™
TrackID™ este un serviciu de identificare a pieselor muzicale.
Aveţi posibilitatea să căutaţi titlul, artistul şi numele albumului,
pentru o piesă pe care o auziţi la difuzor sau la radio.
Pentru a utiliza această funcţie aveţi nevoie în telefon de
setările corecte pentru Internet. Consultaţi Tonuri de apel
şi teme la pagina 32. Pentru informaţii despre cost contactaţi
furnizorul de servicii.
Pentru a căuta informaţii despre un cântec
• Când auziţi un cântec la difuzor, din regimul de aşteptare
selectaţi Meniu > Divertisment > TrackID™ > Pornire.
• Când ascultaţi la radio, selectaţi Opţiuni > TrackID™.
Nu scoateţi cablul USB din telefon sau din computer în
timpul transferului, deoarece se pot distruge datele aflate
pe cartela de memorie şi în memoria telefonului.
Nu puteţi vizualiza fişierele transferate în telefon până
când nu scoateţi cablul USB din telefon. Pentru
deconectarea în siguranţă a cablului USB, faceţi clic cu
butonul din dreapta pe pictograma discului amovibil din
Windows Explorer şi selectaţi Eject (Scoatere).
Aplicaţia de redare video
Pentru a reda un clip video
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Manager fişiere
> Album ap. foto.
2 Defilaţi la un clip video şi selectaţi Vizualiz.
Aveţi posibilitatea să faceţi fotografii şi să înregistraţi clipuri video
pentru a le vizualiza, salva sau trimite. Fotografiile şi clipurile video
se salvează automat pe cartela de memorie, dacă este inserată
o cartelă de memorie. Dacă nu, ele se salvează în memoria
din telefon. Găsiţi imaginile şi clipurile video salvate în Meniu
> Manager fişiere > Album ap. foto.
Utilizarea aparatului foto
1 Mărire sau micşorare
Înregistrare clipuri video/
comutare de la aparatul
Pentru a îmbunătăţi o imagine cu opţiunea Corecţie foto
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Manager fişiere
> Album ap. foto.
2 Defilaţi la o imagine şi selectaţi Opţiuni > Corecţie foto.
Jurnal Web cu imagini
Un jurnal Web cu imagini este o pagină Web personală. Dacă
abonamentul acceptă acest serviciu, puteţi să trimiteţi imagini
către un jurnal Web.
Serviciile Web pot solicita un acord de licenţă separat între
dumneavoastră şi furnizorul de servicii. Este posibil să se
aplice reglementări şi/sau taxări suplimentare. Contactaţi
furnizorul de servicii.
Pentru a trimite fotografii către un jurnal Web
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Manager fişiere
> Album ap. foto.
2 Defilaţi la o imagine şi selectaţi Opţiuni > Trimitere
> În Jurnal Web.
3 Defilaţi la Titlu: şi selectaţi Editare.
4 Adăugaţi un titlu şi selectaţi OK.
5 Defilaţi la Text: şi selectaţi Editare.
6 Adăugaţi textul şi selectaţi OK.
7 Selectaţi Public.
Transferarea imaginilor
Utilizaţi tehnologia Bluetooth™ fără fir şi cablul USB pentru
a transfera imagini şi clipuri video între un computer şi telefon.
Consultaţi Tehnologia Bluetooth™ fără fir la pagina 30 şi Pentru a transfera fişiere în mod Stocare masivă la pagina 16 pentru
informaţii suplimentare.
Este necesar să porniţi telefonul şi să vă aflaţi în raza de acţiune
a unei reţele.
Pentru a efectua un apel
1 Din regimul de aşteptare introduceţi prefixul interurban,
dacă este cazul, şi numărul de telefon.
2 Apăsaţi .
Aveţi posibilitatea să apelaţi numere de la persoane
de contact şi din lista apelurilor. Consultaţi Persoane
de contact la pagina 27 şi Listă apeluri la pagina 24.
Pentru a termina un apel
• Apăsaţi .
Pentru a răspunde la un apel
• Apăsaţi .
Pentru a refuza un apel
• Apăsaţi .
Pentru a schimba volumul la cască
în timpul apelului
• Apăsaţi tastele de volum sus sau jos.
Pentru a activa difuzorul în timpul unui apel
• Selectaţi Dif. act.
Nu ţineţi telefonul la ureche când utilizaţi difuzorul. Această
acţiune poate vătăma auzul.
Pentru a vizualiza apelurile pierdute din regimul de aşteptare
• Când se afişează Apeluri pierdute:, selectaţi Vizualiz.
1 Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsat până când apare
un semn + pe ecran.
2 Introduceţi codul de ţară, prefixul interurban (fără primul zero)
şi numărul de telefon.
3 Apăsaţi .
Listă apeluri
Aveţi posibilitatea să vizualizaţi informaţii despre apelurile recente.
Pentru a apela un număr din lista apelurilor
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi .
2 Defilaţi la un nume sau la un număr şi apăsaţi .
Pentru a şterge un număr din lista apelurilor
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi .
2 Defilaţi la un nume sau la un număr şi selectaţi Opţiuni
> Ştergere.
Apeluri de urgenţă
Telefonul dvs. acceptă numerele internaţionale de urgenţă, de
exemplu 112 şi 911. Numerele de mai sus pot fi utilizate pentru
apeluri de urgenţă în orice ţară, cu sau fără cartela SIM inserată,
dacă o reţea GSM se află în gamă.
Pentru a efectua un apel de urgenţă
• Din regimul de aşteptare, introduceţi numărul internaţional
de urgenţă, de exemplu 112 şi apăsaţi .
În unele ţări pot fi promovate şi alte numere pentru urgenţe.
Din acest motiv este posibil ca operatorul reţelei să fi stocat
pe cartela SIM numere de urgenţă locale suplimentare.
Este necesar să aveţi în telefon un număr valid pentru centrul de
servicii. Acesta este oferit de furnizorul de servicii şi este salvat pe
cartela SIM. Aveţi posibilitatea să introduceţi personal numărul.
Pentru a scrie şi trimite un mesaj de tip text
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Schimb de
mesaje > Scriere msj nou > Mesaj text.
2 Scrieţi mesajul şi selectaţi Contin.
3 Selectaţi o opţiune.
4 Selectaţi OK > Trimit.
Consultaţi Introducerea textului la pagina 32.
Pentru a adăuga elemente într-un mesaj de tip text
1 Când scrieţi mesajul, selectaţi Opţiuni > Inserare elem.
2 Selectaţi o opţiune.
Pentru a vizualiza un mesaj text primit
1 Când apare Mesaj nou de la:, selectaţi Vizualiz.
2 Selectaţi mesajul necitit.
Pentru a vizualiza mesajele salvate în cutia poştală de primire
• Selectaţi Meniu > Schimb de mesaje > Primite.
Pentru a obţine starea livrării unui mesaj trimis
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Schimb de
mesaje > Setări > Mesaj text > Raport livrare.
2 Selectaţi Activat. Sunteţi anunţat când un mesaj a fost livrat
Mesajele ilustrate pot conţine text, imagini, înregistrări sonore,
clipuri video şi ataşări.
Este necesar să setaţi un profil pentru MMS şi adresa
serverului de mesaje. Dacă nu există un profil pentru
MMS sau un server de mesaje, aveţi posibilitatea să primiţi
automat toate setările de la operatorul reţelei sau de la
www.sonyericsson.com/support.
Pentru a crea un mesaj ilustrat
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Schimb de
mesaje > Scriere msj nou > Mesaj ilustrat.
2 Introduceţi textul. Pentru a adăuga elemente la mesaj,
apăsaţi , defilaţi cu şi selectaţi un element.
Pentru a trimite un mesaj ilustrat
1 Când mesajul este gata, selectaţi Contin.
2 Selectaţi o opţiune.
3 Selectaţi OK > Trimit.
Telefoanele expeditor şi receptor trebuie să deţină
abonamente care acceptă schimbul de mesaje ilustrate.
Asiguraţi-vă că abonamentul pentru telefon acceptă
transmisii de date şi că aveţi setările corecte în telefon.
Aveţi posibilitatea să salvaţi nume, numere de telefon şi informaţii
personale în Pers. de contact. Informaţiile se pot salva în
memoria telefonului sau pe cartela SIM.
Persoane de contact implicite
Aveţi posibilitatea să alegeţi care informaţii privind persoanele
de contact se vor afişa în mod implicit. Dacă aţi selectat
Contacte telefon ca opţiune implicită, la persoanele de contact
se vor afişa toate informaţiile salvate în telefon. Dacă selectaţi
Contacte SIM ca opţiune implicită, la persoanele de contact
se vor afişa numele şi numerele salvate pe cartela SIM.
Dacă selectaţi Telefon & SIM drept Contacte implicite,
vi se cere să alegeţi între Telefon sau Cartela SIM când
adăugaţi o nouă persoană de contact.
Pentru a selecta persoanele de contact implicite
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Pers. de contact.
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi Opţiuni > Complex
> Contacte implicite.
3 Selectaţi o opţiune.
Trimiterea persoanelor de contact
Pentru a trimite o persoană de contact
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Pers. de contact.
2 Defilaţi la o persoană de contact şi selectaţi Opţiuni
> Trimit. contact.
3 Selectaţi o metodă de transfer.
Asiguraţi-vă că dispozitivul receptor acceptă metoda
de transfer pe care o selectaţi.
Aveţi posibilitatea să primiţi în telefon persoane de contact,
trimise prin utilizarea tehnologiei Bluetooth™ fără fir. Totuşi,
persoanele de contact sunt primite individual, întrucât fiecare
persoană de contact este tratată de telefon ca un fişier vcf
individual. Dacă se trimite către telefon o întreagă agendă
telefonică, se primeşte numai prima persoană de contact.
Trimiterea unei persoane de contact prin SMS nu este posibilă.
Persoanele de contact din telefon
Persoanele de contact din telefon pot conţine nume, numere
de telefon şi informaţii personale. Ele sunt salvate în memoria
din telefon.
Pentru a adăuga o persoană de contact în telefon
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Pers. de contact
> Contact nou.
2 Selectaţi Nume de familie: pentru a adăuga numele de familie
şi selectaţi OK.
3
Selectaţi
4
5 Selectaţi o opţiune pentru număr.
6 Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi câmpurile în care adăugaţi
Introduceţi semnul + şi codul ţării la toate numerele
din agenda telefonică. Astfel, le veţi putea utiliza atât
în străinătate cât şi acasă. Consultaţi Pentru a efectua
apeluri internaţionale la pagina 24.
pentru a adăuga prenumele şi selectaţi OK.
pentru a adăuga numărul şi selectaţi OK.
28
Page 29
Asiguraţi-vă că aţi selectat Contacte telefondrept
Contacte implicite atunci când adăugaţi în telefon
o persoană de contact.
Pentru a edita o persoană de contact
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Pers. de contact.
2 Selectaţi o persoană de contact.
3 Selectaţi Opţiuni > Editare Contact.
4 Editaţi informaţiile şi selectaţi Salvare.
Utilizarea persoanelor de contact
Pentru a apela o persoană de contact
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Pers. de contact.
2 Defilaţi la persoana de contact sau introduceţi primele litere
ale acesteia.
3 Apăsaţi .
Pentru a şterge o persoană de contact
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Pers. de contact.
2 Defilaţi la o persoană de contact.
3 Selectaţi Opţiuni > Ştergere.
Pentru a copia o persoană de contact din cartela SIM
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Pers. de contact.
2 Defilaţi la o persoană de contact.
3 Selectaţi Opţiuni > Altele > Copiere din SIM.
Asiguraţi-vă că aţi selectat Contacte SIM drept Contacte
implicite atunci când copiaţi o persoană de contact din
cartela SIM.
Starea memoriei alocate persoanelor de contact
Numărul persoanelor de contact pe care le puteţi salva în telefon
sau pe cartela SIM este în funcţie de memoria disponibilă.
Pentru a vizualiza starea memoriei pentru persoane de contact
• Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Pers. de
Meniul de comenzi rapide vă permite acces rapid la anumite
funcţii.
Pentru a deschide meniul de comenzi rapide
• Din regimul de aşteptare, apăsaţi .
Pentru a seta comenzile rapide ale tastei de navigare
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări
> fila Generale > Comenzi rapide.
2 Selectaţi o tastă de navigare şi selectaţi o opţiune.
Tehnologia Bluetooth™ fără fir
Tehnologia Bluetooth™ fără fir vă permite conexiuni fără fir cu
alte dispozitive cu caracteristică Bluetooth. De exemplu, aveţi
posibilitatea să:
• Vă conectaţi la dispozitive pentru Mâini libere.
• Vă conectaţi la mai multe dispozitive în acelaşi timp.
• Faceţi schimb de elemente.
Pentru comunicaţii Bluetooth vă recomandăm o rază de
cel mult 10 metri (33 picioare), fără obiecte solide în cale.
Pentru a activa funcţia Bluetooth
• Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări
> fila Suport conectare > Bluetooth > Activare.
Asiguraţi-vă că dispozitivul cu care doriţi să împerecheaţi
telefonul are funcţia Bluetooth activată şi că Vizibilitate
pentru funcţia Bluetooth este setată pe Afişare telefon.
Aveţi posibilitatea să modificaţi aspectul ecranului selectând
anumite teme.
Pentru a selecta un ton de apel
• Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > fila
Sunete & alerte > Ton de apel şi selectaţi un ton de apel.
Pentru a selecta o temă
• Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > fila
Afişare > Teme şi selectaţi o temă.
Manager fişiere
Aveţi posibilitatea să trataţi fişierele salvate în memoria telefonului
sau pe o cartelă de memorie. Puteţi crea subfoldere în care să
mutaţi fişiere.
Pentru a muta un fişier din Manager fişiere
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Manager fişiere.
2 Defilaţi la un fişier şi selectaţi Opţiuni > Mutare în folder.
3 Deschideţi un folder şi selectaţi Opţiuni > Lipire.
Introducerea textului
• Există două metode pe care le puteţi utiliza la introducerea
textului: tastare multiplă şi intrare text cu anticipare.
La introducerea textului cu anticipare este necesar
să apăsaţi o singură dată pe taste. Continuaţi scrierea
cuvântului chiar dacă acesta pare a fi scris greşit. Telefonul
utilizează dicţionarul pentru a recunoaşte cuvântul, după
ce s-au introdus toate literele.
Pentru introducerea textului utilizând Intrare text cu anticipare
1 De exemplu, pentru a scrie cuvântul „Jane” apăsaţi ,
, , .
2 Acum aveţi mai multe opţiuni:
• Dacă se afişează cuvântul aşteptat, apăsaţi pentru
a accepta şi a adăuga un spaţiu. Pentru a accepta cuvântul
fără să adăugaţi un spaţiu, apăsaţi .
• Dacă cuvântul afişat nu este cel dorit, apăsaţi sau în mod
repetat, pentru a vizualiza cuvinte alternative.
• Pentru a introduce puncte şi virgule, apăsaţi şi apoi sau
în mod repetat.
Pentru a introduce text utilizând tastarea multiplă
• Apăsaţi – până când apare caracterul dorit.
• Apăsaţi pentru a adăuga un spaţiu.
• Apăsaţi pentru a introduce puncte şi virgule.
• Apăsaţi pentru a comuta între litere mari, litere mici şi cifre.
Apelanţii pot lăsa un mesaj vocal atunci când nu răspundeţi la
apel. Obţineţi numărul de poştă vocală de la operatorul de reţea.
Pentru a introduce numărul de poştă vocală
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Schimb de
mesaje > Setări > Nr. poştă vocală.
2 Defilaţi la numărul de poştă vocală şi selectaţi OK.
3 Introduceţi numărul de poştă vocală şi selectaţi OK.
Pentru a apela serviciul de poştă vocală
• Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsat .
Mod pentru zbor
În Mod pentru zbor emisia-recepţia pentru reţea şi radio sunt
dezactivate, pentru a preîntâmpina influenţarea echipamentelor
sensibile. Când este activat meniul modului pentru zbor, vi se
cere să selectaţi un mod data viitoare când porniţi telefonul:
• Normal – funcţionalitate completă
• Mod pt.zbor – funcţionalitate limitată
Puteţi utiliza aplicaţia de redare muzicală în Mod pt.zbor.
Pentru a activa meniul Mod pentru zbor
• Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări
> fila Generale > Mod pentru zbor > Afiş. la pornire.
Codurile PIN şi PUK (Personal Unblocking Key – Cheie personală
de deblocare) sunt furnizate de operatorul reţelei.
Dacă apare mesajul PIN incorect Încercări rămase: atunci
când editaţi codul PIN, înseamnă că aţi introdus incorect
codul PIN sau codul PIN2.
Pentru deblocarea cartelei SIM
1 Când se afişează PIN blocat, selectaţi Debloc.
2 Introduceţi codul PUK şi selectaţi OK.
3 Introduceţi un nou cod PIN şi selectaţi OK.
4 Reintroduceţi noul cod PIN şi selectaţi OK.
Pentru a activa blocarea cartelei SIM
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări
Puteţi împiedica utilizarea neautorizată a telefonului. Schimbaţi
codul de blocare a telefonului (implicit 0000) cu orice cod
personal de patru până la opt cifre.
Pentru a activa blocarea telefonului
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > fila
Generale > Securitate > Blocări > Protecţie telefon
> Protecţie.
2 Introduceţi codul de blocare a telefonului şi selectaţi OK.
3 Selectaţi Activat.
Pentru a edita codul de blocare a telefonului
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > fila
Generale > Securitate > Blocări > Protecţie telefon
> Modificare cod.
2 Introduceţi codul actual şi selectaţi OK.
3 Introduceţi un nou cod şi selectaţi OK.
4 Reintroduceţi noul cod şi selectaţi OK.
Dacă uitaţi noul cod, va fi necesar să duceţi telefonul
la distribuitorul local Sony Ericsson.
Pentru a debloca telefonul
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > fila
Generale > Securitate > Blocări > Protecţie telefon
> Protecţie.
2 Introduceţi codul de blocare a telefonului şi selectaţi OK.
3 Selectaţi Dezactivat.
Unele probleme vă obligă să sunaţi la operatorul reţelei.
Pentru asistenţă suplimentară mergeţi la
www.sonyericsson.com/support.
Reiniţializare generală
Dacă aveţi probleme cu telefonul, cum ar fi pâlpâirea, îngheţarea
ecranului sau probleme de navigare, este necesar să reiniţializaţi
telefonul. Dacă selectaţi Reiniţializare totală se şterg toate
datele utilizatorului, cum ar fi persoane de contact, mesaje,
imagini şi sunete.
Pentru reiniţializarea tuturor setărilor
• Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > fila
Generale > Reiniţializare totală > Contin. > Contin.
Mesaje de eroare
PIN blocat
Aţi introdus incorect codul PIN de trei ori la rând. Acum cartela
SIM este blocată. Deblocaţi cartela SIM cu ajutorul codului PUK,
care este furnizat de operatorul reţelei împreună cu codul PIN.
Pentru deblocarea cartelei SIM
1 Introduceţi codul PUK şi selectaţi OK.
2 Introduceţi un nou cod PIN şi selectaţi OK.
3 Reintroduceţi noul cod PIN şi selectaţi OK.
Introduceţi SIM
În telefon nu se află nicio cartelă SIM sau s-a introdus incorect
cartela. Încercaţi una sau mai multe dintre următoarele acţiuni:
• Scoateţi cartela SIM şi introduceţi-o corect.
• Curăţaţi conectorii de la cartela SIM şi telefon cu o perie
• Contactaţi operatorul reţelei pentru a obţine o nouă
cartelă SIM.
Probleme frecvente
Telefonul nu porneşte
Ţineţi telefonul la încărcat până când se termină încărcarea.
Ataşaţi încărcătorul (asiguraţi-vă că pictograma de alimentare
de la încărcător este orientată în sus) şi încărcaţi telefonul timp
de 3,5 ore. Este posibil ca pictograma bateriei să nu apară pe
ecran până când telefonul nu s-a încărcat timp de 30 de minute.
Nu pot utiliza serviciile de Internet sau MMS
Asiguraţi-vă că abonamentul pentru telefon acceptă transmisii
de date şi că aveţi setările corecte în telefon.
Nu pot trimite mesaje de tip text (SMS)
Verificaţi dacă aveţi în telefon un număr valid pentru centrul
de servicii.
Telefonul nu este detectat de alte dispozitive prin tehnologia
Bluetooth fără fir
Nu aţi activat funcţia Bluetooth. Asiguraţi-vă că vizibilitatea
a fost setată pe Afişare telefon. Consultaţi Pentru a activa funcţia Bluetooth la pagina 30.
Cum schimb limba din telefon?
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1880013-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in
conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 300 328:V1.7.1,
EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V1.2.1 and EN 60 950-1:2006, following
the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment Directive 1999/5/EC.
Lund, January 2009
Rikko Sakaguchi, Head of Creation & Development
Îndeplinim cerinţele Directivei R&TTE (1999/5/EC).
GSM 900/1800
Acest Ghid al utilizatorului este publicat de Sony Ericsson Mobile Communications
AB sau de firma locală afiliată, fără a implica vreo garanţie. Îmbunătăţirile, precum
şi modificările la acest Ghid al utilizatorului impuse de erorile tipografice, de
inexactităţile privind informaţiile curente sau de perfecţionarea programelor şi/sau
echipamentului, pot fi efectuate de Sony Ericsson Mobile Communications AB
în orice moment şi fără notificare. Aceste modificări vor fi totuşi încorporate în noile
ediţii ale acestui Ghid al utilizatorului.
Toate drepturile rezervate.
Toate ilustraţiile sunt numai în scop de prezentare şi este posibil să nu descrie
cu acurateţe telefonul de faţă. Telefonul dvs. mobil are capacitatea de a descărca,
stoca şi redirecţiona conţinut suplimentar, de exemplu, tonuri de apel. Utilizarea
unui astfel de conţinut poate fi limitată sau interzisă ca urmare a drepturilor unor
terţe părţi, incluzând dar nelimitându-se la res tricţia rezultată din legile aplicabile
privind drepturile de autor. Nu Sony Ericsson, ci d umneavoastră sunteţi răspunzător
pentru conţinutul suplimentar pe care îl descărcaţi în telefon sau îl redirecţionaţi
din telefonul mobil. Înainte de a utiliza conţinutul suplimentar, verificaţi că acest
conţinut pe care intenţionaţi să-l utilizaţi are licenţă corespunzătoare sau este
autorizat în alt mod. Sony Ericsson nu garantează acurateţea, integritatea sau
calitatea nici unui conţinut suplimentar, nici a conţinutului de la o terţă parte.
În nicio situaţie firma Sony Ericsson nu va fi răspunzătoare pentru utilizarea
nepotrivită a conţinutului suplimentar sau a conţinutului de la o terţă parte.
Sony, M2 şi Memory Stick Micro sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale firmei Sony Corporation. Ericsson este o marcă comercială sau
o marcă comercială înregistrată a firmei Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Tehnologia Predictive Text este utilizată sub licenţă de la Zi Corporation. Bluetooth
şi sigla Bluetooth sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
firmei Bluetooth SIG Inc. şi utilizarea acestei mărci de firma Sony Ericsson se
face sub licenţă. Sigla transparentă a identităţii, PlayNow şi TrackID sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony Ericsson Mobile
Communications AB. Serviciul PlayNow nu este disponibil sau acceptat pe toate
pieţele sau în toate regiunile. Aplicaţia TrackID™ pentru muzică este autorizată
de firma Gracenote Mobile.
Microsoft, Windows şi Vista sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate
ale firmei Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări. Alte nume de
produse şi firme menţionate în cuprins pot fi mărcile comerciale ale respectivilor
proprietari.
Notă: Firma Sony Ericsson sfătuieşte utilizatorii să facă copii de rezervă pentru
informaţiile personale. Acest produs este protejat prin anumite drepturi de
proprietate intelectuală ale Microsoft. Utilizarea sau distribuirea unei astfel
de tehnologii în afara acestui produs este interzisă în absenţa unei licenţe de
la Microsoft. Proprietarii conţinutului utilizează tehnologia de administrare
a drepturilor digitale Windows Media (WMDRM) pentru a proteja proprietatea
intelectuală a acestuia, inclusiv drepturile de autor. Acest dispozitiv utilizează
software WMDRM pentru a accesa conţinut protejat WMDRM. Dacă software-ul
WMDRM nu reuşeşte să protejeze conţinutul, proprietarii conţinutului pot solicita
firmei Microsoft să revoce abilitatea software-ului de a utiliza WMDRM pentru
redarea sau copierea conţinutului protejat. Revocarea nu afectează conţinutul
neprotejat. Când descărcaţi licenţe pentru conţinut protejat, sunteţi de acord că
Microsoft poate include o listă de revocare împreună cu licenţele. Proprietarii
conţinutului vă pot solicita să faceţi un upgrade WMDRM pentru a accesa conţinutul
lor. Dacă refuzaţi un upgrade, nu veţi fi în stare să accesaţi un conţinut care necesită
acel upgrade.
Reglementări la export: Acest produs, inclusiv orice software sau date tehnice care
sunt conţinute în acesta sau care însoţesc produsul, pot fi subiect al legilor S.U.A.
privind controlul exporturilor, incluzând aici Decretul guvernului S.U.A. privind
exporturile şi reglementările asociate şi programele de sancţiuni ale S.U.A.
administrate de Biroul pentru Controlul activelor străine din Departamentului
Trezoreriei S.U.A. şi în plus, pot fi subiectul reglementărilor de export sau import
din alte ţări. Utilizatorul şi orice deţinător al produsului sunt de acord să se
conformeze strict tuturor acestor reglementări şi recunosc faptul că le revine
responsabilitatea de a obţine orice licenţe necesare pentru exportul, reexportul
sau importul acestui produs. Fără nicio limitare, acest produs, inclusiv orice
software conţinut de acesta, nu pot fi descărcate sau în alt fel exportate sau
reexportate (i) în, sau către un locuitor sau rezident sau o entitate din Cuba, Irak,
Iran, Coreea de Nord, Sudan, Siria (care listă poate fi revizuită din timp în timp)
sau către orice ţară care se află sub embargo S.U.A. asupra mărfurilor; sau (ii)
către orice persoană sau entitate aflată în lista Departamentului Trezoreriei din
S.U.A. cu Persoane străine concret precizate sau (iii) către orice persoană sau
entitate aflată pe orice altă listă de interzicere a exporturilor care poate fi actualizată
din timp în timp de Guvernul Statelor Unite, incluzând dar nelimitându-se la Lista
persoanelor sau a entităţilor contestate de Departamentul Comerţului din S.U.A.
sau Lista de neproliferare emisă de Departamentul de Stat din Statele Unite.
Drepturi limitate: Utilizarea, duplicarea sau publicarea de către guvernul Statelor
Unite este supusă limitării aşa cum este stipulat ferm în Drepturile asupra datelor
tehnice şi în Clauzele pentru software de computer din DFARS 252.227-7013(c)
(1) (ii) şi FAR 52.227-19(c) (2), după cum este cazul.