Täname, et ostsite telefoni Sony Ericsson S312. Täiendavat
telefoni sisu leiate aadressilt www.sonyericsson.com/fun.
Tasuta veebiruumi kasutamiseks ning tööriistade komplekti,
eripakkumiste, uudiste ja võistlusmängude saamiseks registreerige
ennast aadressil www.sonyericsson.com/myphone. Tootetoe
leiate aadressilt www.sonyericsson.com/support.
Juhendi tähised
Selles juhendis võivad olla kasutusel järgmised tähised.
>Kasutage juhtnuppu sirvimiseks ja valikute tegemiseks
Vajutage valikuklahvi keskosa
Vajutage juhtnuppu üles
Vajutage juhtnuppu alla
Vajutage juhtnuppu vasakule
Vajutage juhtnuppu paremale
Märkus
Näpunäide
Hoiatus
Enne mobiiltelefoni kasutamiste lugege läbi peatükk
Oluline teave.
Võrguoperaatorilt saadav SIM-kaart (Subscriber Identity
Module) sisaldab teavet liitumise kohta. Enne SIM-kaardi
paigaldamist või eemaldamist lülitage alati telefon välja
ja eraldage laadija ning eemaldage aku.
Enne SIM-kaardi eemaldamist võite sellele oma kontaktkirjed
salvestada. Vaadake Kontaktid lk 27.
PIN-kood (SIM-kaardi lukk)
PIN-koodi (Personal Identification Number, isiklik
identifitseerimiskood) võib vaja minna teenuste ja funktsioonide
aktiveerimiseks. PIN-koodi annab võrguoperaator. Kõik PIN-koodi
numbrid kuvatakse tärnidena (*), kui see ei alga hädaabinumbriga,
nagu 112 või 911. Hädaabinumbril saab helistada ilma PIN-koodi
sisestamata. SIM-kaardi luku kasutamise või PIN-koodi muutmise
kohta vaadake SIM-kaardi lukustus lk 35.
Kui sisestasite PIN-koodi kolm korda järjest valesti, siis
SIM-kaart blokeerub. Vaadake SIM-kaardi lukustus lk 35.
Telefon toetab mälukaarti Memory Stick Micro™ (M2™), millega
saab telefoni mälumahtu suurendada. Seda saab kasutada
ka irdmälukaardina teistes ühilduvates seadmetes. Andmeid
saab teisaldada telefoni mälukaardile ja SIM-kaardile. Vaadake
Meelelahutus lk 14 ja Bluetooth™-raadiosidetehnoloogia lk 30.
Mälukaardi paigaldamine
1 Eemaldage tagakaas.
2 Eraldage aku.
3 Paigaldage mälukaart, nii et kullavärvi klemmid jäävad
1 Hoidke all klahvi .
2 Nõudmisel sisestage PIN-kood.
3 Häälestusviisardi kasutamiseks valige OK.
Kui soovite PIN-koodi sisestamisel tehtud viga parandada,
vajutage .
Ooterežiim
Pärast telefoni sisselülitamist ja PIN-koodi sisestamist kuvatakse
ekraanil võrguoperaatori nimi. Seda kuva nimetatakse
ooterežiimiks. Nüüd on telefon kasutamiseks valmis.
Profiilid
Kellaaeg ja kp
Telefoni keel
Otseteed
Lennukirežiim
Turvalisus
Telefoni olek
Nulli kõik
Kõned
Kiirvalimine
Suunamine
Kõnehaldus
Kestus ja hind*
Näita/varja mu nr.
Vabakäeseade
* Teatud menüüd sõltuvad operaatorist, võrgust ja liitumislepingust.
** Juhtnupuga saab sirvida alammenüü sakke. Lisateabe saamiseks
vaadake Liikumine lk 11.
Failiedastuse ajal ärge eraldage USB-kaablit telefonist ega
arvutist – see võib rikkuda mälukaardi või telefoni mälu.
Ülekantud failid kuvatakse telefonis alles pärast USB-kaabli
eraldamist. USB-kaabli ohutuks eraldamiseks paremklõpsake
Windows Exploreris irdketta ikooni ja valige Eject.
Videopleier
Video esitamine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Failihaldur > Kaamera album.
2 Leidke video ja valige Vaata.
Videoklippide
salvestamine/foto- ja
videorežiimi vahetamine
3 Tagasi
4
Pildistamine/foto- ja
videorežiimi vahetamine
5 Seaded
Kaamera ja videosalvesti
Saate pildistada ja videoklippe jäädvustada ning pilte ja videoklippe
vaadata, salvestada ja saata. Fotod ja videoklipid salvestatakse
automaatselt mälukaardile, kui see on sisestatud. Vastasel juhul
salvestatakse need telefoni mällu. Salvestatud fotod ja videoklipid
leiate rakendustest Menüü > Failihaldur > Kaamera album.
1 Valige ooterežiimis Menüü > Failihaldur > Kaamera album.
2 Leidke pilt ja valige Valikud > Foto parendus.
Pildiblogi
Pildiblogi on isiklik veebileht. Kui teie liitumisleping toetab seda
teenust, võite saata pilte blogisse.
Veebiteenus võib selleks nõuda teie ning teenusepakkuja
vahelist eraldi litsentsilepingut. Ühtlasi võidakse rakendada
täiendavaid eeskirju ja/või hinnalisasid. Võtke ühendust
teenusepakkujaga.
Piltide saatmine kaamerast blogisse
1 Valige ooterežiimis Menüü > Failihaldur > Kaamera album.
2 Leidke pilt ja valige Valikud > Saada > Blogisse.
3 Leidke Pealkiri: ja valige Muuda.
4 Lisage pealkiri ja valige OK.
5 Leidke Tekst: ja valige Muuda.
6 Lisage tekst ja valige OK.
7 Valige Avalda.
Piltide ülekandmine
Piltide ja videoklippide ülekandmiseks arvutist telefoni ja vastupidi
saate kasutada Bluetooth™-raadiosidetehnoloogiat ja USB-kaablit.
Lisateabe saamiseks vaadake Bluetooth™-raadiosidetehnoloogia
lk 30 ja Failiedastus mass-salvestusrežiimis lk 16.
Hoidke ooterežiimis klahvi all, kuni kuvatakse plussmärk (+).
2 Sisestage riigikood, suunanumber (numbri ees olev null jätke
ära) ja telefoninumber.
3 Vajutage klahvi .
Kõneloend
Saate vaadata viimaste kõnede teavet.
Helistamine kõneloendist
1 Vajutage ooterežiimis klahvi .
2 Liikuge nimele või numbrile ja vajutage klahvi .
Numbri kustutamine kõneloendist
1 Vajutage ooterežiimis klahvi .
2 Liikuge nimele või numbrile ja valige Valikud > Kustuta.
Hädaabikõned
Käesolev telefon toetab rahvusvahelisi hädaabinumbreid,
näiteks 112 ja 911. Neid numbreid saab kasutada hädaabikõne
sooritamiseks kõigi maade GSM-võrgu teeninduspiirkonnas nii
SIM-kaardiga kui ka ilma.
Helistamine hädaabinumbril
• Sisestage ooterežiimis rahvusvaheline hädaabinumber,
näiteks 112, ja vajutage klahvi .
Mõnes riigis võivad kasutusel olla teised hädaabinumbrid.
Sel juhul võib võrguoperaator salvestada teie SIM-kaardile
lisaks veel ka kohalikud hädaabinumbrid.
Telefoni peab olema salvestatud õige sõnumikeskuse number.
Selle numbri annab teenusepakkuja ning tavaliselt on see
salvestatud SIM-kaardile. Võimalik, et see number tuleb teil
endal sisestada.
Tekstsõnumi kirjutamine ja saatmine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Sõnumside > Koosta uus
> Tekstsõnum.
2 Kirjutage sõnum ja valige Jätka.
3 Valige soovitud valik.
4 Valige OK > Saada.
Multimeediumsõnumid võivad sisaldada teksti, pilte, helisalvestisi,
videoklippe ja manuseid.
Telefonis tuleb MMS-profiil ja sõnumiserveri aadress
seadistada. Kui telefonis on MMS-profiil ja sõnumiserver
seadistamata, saate kõik vajalikud seaded võrguoperaatorilt
või aadressilt www.sonyericsson.com/support.
MMS-sõnumi koostamine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Sõnumside > Koosta uus
> MMS-sõnum.
2 Sisestage tekst. Objekti lisamiseks sõnumisse vajutage
klahvi , sirvige nupuga ja valige objekt.
MMS-sõnumi saatmine
1 Kui sõnum on valmis, valige Jätka.
2 Valige soovitud valik.
3 Valige OK > Saada.
Nii saatjal kui ka adressaadil peavad olema
multimeediumsõnumi teenust toetavad liitumislepingud.
Veenduge, et teie liitumisleping toetab andmeedastust
ja telefoni on salvestatud õiged seaded.
Telefoni kontaktkirjeid saab vastu võtta Bluetooth™sidetehnoloogia kaudu. Kontaktkirjed saabuvad sel juhul
siiski ühekaupa, kuna telefon käsitleb igat kirjet eraldiseisva
vcf-failina. Kui telefonile saadetakse kogu telefoniraamat,
võetakse vastu üksnes esimene kontaktkirje. Kontaktkirjete
saatmine SMS-iga ei ole kasutusel.
Telefoni salvestatud kontaktid
Telefonikontaktid võivad sisaldada nimesid, telefoninumbreid
ja isiklikke andmeid. Need salvestatakse telefoni mällu.
3 Eesnime lisamiseks valige Eesnimi: ja seejärel OK.
4 Numbri lisamiseks valige Uus number: ja seejärel OK.
5 Valige numbritüüp.
6 Sirvige sakke ja valige väljad, kuhu andmeid lisada.
7 Valige Salvesta.
Vaadake Teksti sisestamine lk 32.
Salvestage kõik telefoninumbrid koos plussmärgi (+) ja
suunakoodiga. Nõnda saab neid kasutada nii kodu- kui ka
välismaal. Vaadake Helistamine rahvusvahelisel numbril
lk 24.
Telefoni salvestatud kirje lisamisel veenduge, et menüü
Vaikekontaktid seadeks on valitud Telef. kontaktid.
Sõnastikupõhise tekstisisestuse puhul vajutage igat klahvi
ainult üks kord. Jätkake sõna kirjutamist isegi siis, kui
ekraanil kuvatakse vale sõna. Kui kõik tähed on sisestatud,
kasutab telefon sõna äratundmiseks sõnastikku.
Teksti sisestamine sõnastikupõhisel sisestusmeetodil
1 Näiteks nime “Jane” kirjutamiseks vajutage klahve , ,
, .
2 Nüüd on teil mitu võimalust.
• Kui ekraanil on õige sõna, vajutage selle kinnitamiseks ja
tühiku lisamiseks klahvi . Sõna kinnitamiseks ilma tühiku
lisamiseta vajutage .
• Kui ekraanil on vale sõna, vajutage alternatiivsete
sõnavariantide vaatamiseks korduvalt klahvi või .
• Punkti või koma sisestamiseks vajutage klahvi ja siis
korduvalt klahvi või .
Teksti sisestamine tavalisel sisestusmeetodil
• Vajutage korduvalt klahvi – , kuni ekraanil kuvatakse
vajalik täht.
• Tühiku lisamiseks vajutage klahvi .
• Punktide ja komade sisestamiseks vajutage klahvi .
• Väike- ja suurtähtede ning numbrirežiimi vahetamiseks
Kui teil ei ole võimalik kõnele vastata, saab helistaja jätta teile
kõneteate. Kõnepostinumbri saate võrguoperaatorilt.
Kõnepostinumbri sisestamine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Sõnumside > Seaded
> Kõneposti number.
2 Leidke kõnepostinumber ja valige OK.
3 Sisestage kõnepostinumber ja valige OK.
Helistamine kõneposti
• Hoidke ooterežiimis all klahvi .
Lennukirežiim
Rakenduses Lennukirežiim on võrgufunktsioonid ja raadio välja
lülitatud, et vältida häiretundlike lennuseadmete segamist. Kui
lennukirežiimi menüü on aktiveeritud, palutakse teil telefoni
järgmisel käivitamisel valida režiim:
• Tavarežiim – kasutusel on kõik funktsioonid;
• Lennukirež. – piiratud funktsionaalsus.
Muusikamängijat saab kasutada ka siis, kui aktiveeritud
on Lennukirež.
Nii PIN- kui ka PUK-koodi (Personal Unblocking Key, isiklik
deblokeerimiskood) saate võrguoperaatorilt.
Kui PIN-koodi muutmise ajal kuvatakse teade Vale PIN
Katseid järel:, sisestasite uue PIN- või PIN2-koodi valesti.
SIM-kaardi avamine
1 Kui kuvatakse PIN blokeeritud, valige Ava.
2 Sisestage oma PUK-kood ja valige OK.
3 Sisestage uus PIN-kood ja valige OK.
4 Sisestage veel kord uus PIN-kood ja valige OK.
SIM-kaardi lukustuse sisselülitamine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Seaded > sakk Tavaline
> Turvalisus > Lukud > SIM-lukustus > Lukustus.
2 Sisestage oma PIN-kood ja valige OK.
3 Valige Sees.
PIN-koodi muutmine
1 Valige ooterežiimis Menüü > Seaded > sakk Tavaline
> Turvalisus > Lukud > SIM-lukustus > Muuda PIN.
2 Sisestage oma PIN-kood ja valige OK.
3 Sisestage uus PIN-kood ja valige OK.
4 Sisestage veel kord uus PIN-kood ja valige OK.
Teatud probleemide korral peate võrguoperaatoriga ühendust
võtma. Täiendava toe leiate aadressilt
www.sonyericsson.com/support.
Üldine algseadistus
Kui telefoni ekraan väreleb või “hangub” ja teil on probleeme
menüüdes liikumisega, tuleks taastada telefoni algseaded.
Kui valite Nulli kõik, kustutatakse telefonist kõik salvestatud
andmed, näiteks kontaktid, sõnumid, pildid ja helindid.
Kõigi seadete taastamine
• Valige ooterežiimis Menüü > Seaded > sakk Tavaline
> Nulli kõik > Jätka > Jätka.
Veateated
PIN blokeeritud
Sisestasite PIN-koodi kolm korda järjest valesti. SIM-kaart on
nüüd lukustatud. Avage SIM-kaart PUK-koodi abil, mille saite
võrguoperaatorilt koos PIN-koodiga.
SIM-kaardi avamine
1 Sisestage oma PUK-kood ja valige OK.
2 Sisestage uus PIN-kood ja valige OK.
3 Sisestage veel kord uus PIN-kood ja valige OK.
Paigalda SIM-kaart
Telefonis ei ole SIM-kaarti või see on valesti paigaldatud.
Proovige üht või mitut järgmist võimalust.
• Eemaldage SIM-kaart ja paigaldage see õigesti.
• Puhastage SIM-kaardi ja telefoni klemmid pehme harja,
• Võtke uue SIM-kaardi saamiseks võrguoperaatoriga ühendust.
Sageli esinevad probleemid
Telefoni ei saa sisse lülitada
Laadige telefoni seni, kuni see on täielikult laetud. Ühendage
laadija (veenduge, et pistikul olev välgu sümbol jääb ülespoole)
ja laadige telefoni 3,5 tundi. Akunäidik võib ekraanile ilmuda
alles pärast 30-minutilist laadimist.
Internetti või MMS-teenust ei saa kasutada
Veenduge, et teie liitumisleping toetab andmeedastust ja telefoni
on salvestatud õiged seaded.
Tekstsõnumeid ei saa saata
Veenduge, et telefoni on salvestatud õige sõnumikeskuse
number.
Teised Bluetooth-seadmed ei leia teie telefoni.
Te ei ole Bluetooth-funktsiooni sisse lülitanud. Kontrollige,
kas telefoni nähtavusseadeks on määratud Näita telefoni.
Vaadake Bluetooth-funktsiooni aktiveerimine lk 30.
Kuidas muuta telefoni keelt?
1 Valige ooterežiimis Menüü > Seaded > sakk Tavaline
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1880013-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in
conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 300 328:V1.7.1,
EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V1.2.1 and EN 60 950-1:2006, following
the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment
Directive 1999/5/EC.
Vastab direktiivi R&TTE Directive (1999/5/EÜ) nõuetele.
GSM 900/1800
Käesoleva kasutusjuhendi väljaandja on Sony Ericsson Mobile Communications AB
või selle kohalik haruettevõte ja sellega ei kaasne mingit garantiid. Sony Ericsson
Mobile Communications AB võib ette teatamata igal ajal teha selles juhendis
täiendusi ja parandusi, mis on tingitud trükivigadest, jooksvate andmete ebatäpsusest
või programmide/seadmete täiustustest. Kõ nealuseid muudatusi lisatakse juhendi
järgmistesse väljaannetesse.
Kõik õigused kaitstud.
Kõik joonised on näitlikud ning võivad tegelikust telefoni kuvast erineda.
Mobiiltelefoniga saab alla laadida, salvestada ja edastada täien davat sisu, näiteks
helinaid. Kolmandad osapooled võivad sisu kasutamist piirata või keelata, sealhulgas
võivad sellele rakenduda kehtivad a utorikaitseseadused. Teie vastutate allalaaditud
või mobiiltelefonilt edastatud täiendava sisu eest, mitte Sony Ericsson. Enne
täiendava sisu kasutamist palun kontrollige, kas see tegevus on vastavate litsentside
või muude õiguste alusel lubatud. Son y Ericsson ei vastuta täiendava sisu täpsuse,
terviklikkuse ega kvaliteedi eest, samuti ei vastutata ühegi kolmanda osapoole
sisu eest. Ühelgi tingimusel ei kanna Sony Ericsson mingit vastutust täiendava
sisu või kolmanda osapoole sisu väära kasutamise eest.
Sony, M2 ja Memory Stick Micro on Sony Corporationi kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid. Ericsson on Telefonaktiebolaget LM Ericsson kaubamärk või
registreeritud kaubamärk. Sõnastikupõhist tekstisisestust kasutatakse Zi Corporationi
litsentsi alusel. Bluetooth ja Bluetoothi logo on ettevõtte Bluetooth SIG Inc.
kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid ja Sony Ericsson kasutab neid märke
litsentsi alusel. Sony Ericssony logo, PlayNow ja TrackID on Sony Ericsson Mobile
Communications AB kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. Mõnes piirkonnas
puudub funktsiooni PlayNow tugi. Muusikarakendust TrackID™ toetab Gracenote
Mobile.
Microsoft, Windows ja Vista on Microsoft Corporationi USA-s ja/või teistes riikides
registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid. Kõik teised nimetatud toote- ja
firmanimed võivad olla nende omanike kaubamärgid.
Märkus. Sony Ericsson soovitab aeg-ajalt varundada telefoni salvestatud andmeid.
Toode on kaitstud intellektuaalomandi õigustega, mille omanik on Microsoft. Selle
tehnoloogia kasutamine ja levitamine ilma Microsofti poolse litsentsita on keelatud.
Sisuomanikud kasutavad Windows Media digiõiguste halduse tehnoloogiat
(WMDRM), et kaitsta neile kuuluvat intellektuaalomandit, sh autoriõigusi. Seadmes
kasutatakse WMDRM-kaitsega sisu avamiseks WMDRM-tarkvara. Kui WMDRMtarkvara abil ei õnnestu sisu kaitsta, võivad sisu omanikud paluda Microsoftil
tühistada tarkvara funktsioon, mis võimaldab WMDRMi abil kaitstud sisu esitada
ja kopeerida. Tühistamine ei kehti kaitseta sisu kohta. Kaitstud sisu litsentside
allalaadimisel nõustute, et Microsoft võib litsentsidele lisada tühistusnimekirja.
Sisuomanikud võivad sisu avamiseks paluda WMDRMi uuendamist. Kui te
uuendusest keeldute, ei saa te uuendust nõudvat sisu avada.
Ekspordieeskirjad: käesolev toode, sealhulgas selles tootes sisalduva tarkvara ja
tehniliste andmete kohta kehtivad US A ekspordikontrolliseadused, sealhulgas USA
Ekspordiadministratsiooni akt (U.S. Export Administration Act) ja sellega seonduvad
määrused ning USA sanktsioonide programm, mida haldab USA
rahandusministeeriumi välisvarade osakond (U.S. Treasury Department’s Office
of Foreign Assets Control), ning sellele võivad ke htida ekspordi- ja impordipiirangud
ka muudes riikides. Seadme kasutaja ja omanik peavad nimetatud määrusi täpselt
järgima ning neil peavad toote ekspord iks, reekspordiks või impordiks kõik vajalikud
litsentsid olema. Seadet, sealhulgas selles sisalduvat tarkvara on keelatud alla
laadida ning muul moel eksportida või reeksportida (i) Kuubasse, Iraaki, Iraani,
Põhja-Koreasse, Sudaani, Süüriasse (nimekiri võib muutuda) ning teistesse
riikidesse, mille suhtes kehtib USA kaubandusembargo, ning (ii) igaühele, kes
on nimekirjas „U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nations“,
ning (iii) igaühele, kes on ekspordikeelunimekirjas, mida haldab USA valitsus,
sealhulgas, kuid mitte ainult, nimekirjas U.S. Commerce Department’s Denied
Persons List või Entity List või U.S. State Department’s Nonproliferation
Sancions List.
Piiratud kasutusõigused: Ameerika Ühendriikide valitsuse poolset kasutamist,
dubleerimist või avaldamist reguleerivad järgmised õigusaktid: “Rights in Technical
Data and Computer Software Clauses” DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) ning FAR