Sony ericsson S312 User Manual

Page 1
Notendahandbók
S312
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 2
Þakka þér fyrir að kaupa Sony Ericsson S312. Hægt er að
fá meira efni í símann á slóðinni www.sonyericsson.com/fun. Skráðu þig núna til að fá verkfæri, ókeypis vistunarpláss, sértilboð, fréttir og taka þátt í leikjum á www.sonyericsson.com/myphone. Nánari upplýsingar er að finna á www.sonyericsson.com/support.

Leiðbeiningartákn

Í þessari handbók er að finna eftirfarandi tákn:
> Notaðu stýrihnappinn til að fletta og velja
Ýttu á miðjuvaltakkann
Ýttu stýrihnappinum upp
Ýttu stýrihnappinum niður
Ýttu stýrihnappinum til vinstri
Ýttu stýrihnappinum til hægri
Athugið
Ábending
Varúð
Vinsamlegast lestu Áríðandi upplýsingar áður en þú notar farsímann.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
2
Page 3

SIM kort

SIM kortið (Subscriber Identity Module), sem farsímafyrirtækið lætur þér í té, inniheldur upplýsingar um áskriftina þína. Slökktu alltaf á símanum og taktu hleðslutækið og rafhlöðuna úr áður en þú setur SIM kort í hann eða tekur SIM kort úr honum.
Hægt er að vista tengiliði á SIM kortinu áður en það er tekið úr símanum. Sjá Símaskrá (Tengiliðir) á bls. 27.
PIN númer (lás SIM korts)
Þú gætir þurft PIN númer (Personal Identity Number) til að geta notað þjónustu og aðgerðir í símanum. PIN númerið fæst hjá símafyrirtækinu. Hver tölustafur PIN númersins birtist sem *, nema það byrji á tölustöfum neyðarnúmers, t.d. 112 eða 911. Þetta er gert til þess að hægt sé að sjá og hringja í neyðarnúmerið án þess að slá inn PIN númer. Upplýsingar um hvernig læsing SIM kortsins er notuð og hvernig PIN númerinu er breytt er að finna í Læsing SIM-korts á blaðsíðu 35.
SIM kortinu er læst ef rangt PIN númer er slegið inn þrisvar sinnum í röð. Sjá Læsing SIM-korts á bls. 35.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
3
Page 4

Minniskort

Síminn þinn styður Memory Stick Micro™ (M2™) minniskort, sem eykur geymslupláss símans. Einnig er hægt að nota það sem færanlegt minniskort með öðrum samhæfum tækjum. Hægt er að færa efni milli minniskortsins og minni símans. Sjá Afþreying á bls. 14 og Þráðlaus Bluetooth™ tækni á bls. 30.
Til að setja minniskort í símann
1 Taktu bakhlið símans af. 2 Taktu rafhlöðuna úr. 3 Settu minniskortið í símann þannig að gylltu snerturnar snúi
niður.
Minniskort fjarlægt úr símanum
1 Taktu bakhlið símans af. 2 Taktu rafhlöðuna úr. 3 Ýttu á kant minniskortsins til að losa það og fjarlægja.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
4
Page 5

Rafhlaðan hlaðin

Rafhlaða símans hefur þegar verið hlaðin að hluta þegar síminn er keyptur.
Til að hlaða rafhlöðuna
1 Tengdu hleðslutækið við símann þannig að rafmagnstáknið
á því snúi upp. Það tekur u.þ.b. 3,5 klukkustundir að hlaða rafhlöðuna að fullu. Ýttu á takka til að sjá skjáinn og hleðslustöðuna.
2 Fjarlægðu hleðslutengið með því að tylla því upp á við.
Nokkrar mínútur geta liðið þar til rafhlöðutáknið birtist á skjánum.
Þú getur notað símann á meðan verið er að hlaða rafhlöðuna. Rafhlöðuna má hlaða hvenær sem og það tekur um 3,5 tíma að hlaða hana að fullu. Styttri tími skemmir ekki rafhlöðuna.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
5
Page 6

Kveikt á símanum

Til að kveikja á símanum
1 Haltu inni. 2 Sláðu inn PIN númerið ef beðið er um það. 3 Veldu Í lagi til að nota uppsetningarhjálpina.
Ef þú vilt leiðrétta mistök þegar þú slærð inn PIN númerið skaltu ýta á .
Biðstaða
Heiti símafyrirtækisins birtist þegar kveikt hefur verið á símanum og PIN númerið slegið inn. Þessi staða kallast biðstaða. Nú geturðu byrjað að nota símann.
Til að slökkva á símanum
Haltu inni.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
6
Page 7

Skjátákn

Staða rafhlöðu
Sendistyrkur
Sendistyrkur
Stikurnar sýna sendistyrk GSM símkerfisins þar sem þú ert staddur/stödd. Ef þú lendir í vandræðum við að hringja eða ef sendistyrkur er lítill skaltu færa þig yfir á annan stað. Ekkert
samband merkir að þú sért ekki innan þjónustusvæðis.
= Góður sendistyrkur
= Meðalgóður sendistyrkur
Staða rafhlöðu
= Rafhlaða símans er hlaðin að fullu
= Það er engin hleðsla á rafhlöðunni
Hleðsla rafhlöðunnar minnkar við afhleðslu símans.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
7
Page 8
Eftirfarandi tákn geta birst á skjánum.
Tákn Lýsing
Ósvarað símtal
Handfrjáls búnaður tengdur við símann
Slökkt á hringingum símans
Móttekið textaskeyti
Móttekin myndskilaboð
Móttekinn tölvupóstur
Kveikt á flýtiritun
Móttekin talskilaboð
Símtal í gangi
Kveikt er á útvarpinu
Kveikt á vekjara
Kveikt á Bluetooth
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
8
Page 9

Síminn

1 Hlust 2 Skjárinn 3 Valtakkar 4 Hringitakki 5 Flýtileiðatakki 6 Miðvaltakki 7 Stýrihnappur 8 Takkalás
9
Takkar fyrir hljóðstyrk og stafrænan aðdrátt
10 Takki fyrir myndupptöku
11
Takki til að ljúka símtölum, takki til að slökkva/kveikja á símanum
12 Myndavélartakki 13 C-takki (hreinsa) 14 Aðalmyndavél
15
Tengi fyrir hleðslutæki, handfrjálsan búnað og USB snúru
1
2
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
3
4 5 6 7 8
9
10
11
12
13
14
15
9
Page 10

Takkar

Takki Valkostir
Opnar aðalvalmynd eða velur hluti
Flettir á milli valmynda og flipa
Velur valkostina sem sjást fyrir ofan takkana á skjánum
Eyðir hlutum – myndum, hljóðum og tengiliðum
Flýtileiðirnar – bættu við uppáhaldsaðgerðunum þínum til að fljótlegt sé að nálgast þær
Ýttu á takkann í biðstöðu til að kveikja á myndavélinni
Ýttu á takkann í biðstöðu til að kveikja á myndupptöku
Ýttu á takkann til að hringja eftir að hafa slegið inn símanúmer
Kveikir eða slekkur á símanum
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
10
Page 11

Valmyndir

Aðalvalmyndirnar birtast sem tákn. Sumar undirvalmyndir innihalda einnig flipa.
Til að fletta í valmyndum símans
1 Í biðstöðu velurðu Valm. 2 Notaðu stýrihnappinn til að fletta
í gegnum valmyndirnar.
Til að fletta á milli flipanna
Ýttu stýrihnappinum til vinstri
eða hægri.
Til að fara til baka um eitt skref í valmyndinni
Veldu Bakka.
Til að fara í biðstöðu
Ýttu á .
Til að slökkva á hringingum símans
Í biðstöðu heldurðu inni .
Hringt í talhólfið
Í biðstöðu heldurðu inni .
Til að ljúka aðgerð
Ýttu á .
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
11
Page 12

Valmyndayfirlit

PlayNow™*
Internet*
Afþreying
Myndavél
Skilaboð
Tónlistarspilari
Skráasafn**
Símaskrá
Útvarp
Símtöl**
Öll símtöl
Skipuleggjari
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Heimasíða, Slá inn veffang, Bókamerki, Saga, Vistaðar síður, Internetstill.
Uppl.þjónusta*, Leikir, TrackID™, Myndspilari, Taka upp hljóð
Skrifa nýtt, Innhólf, Tölvupóstur, Drög, Úthólf, Send skeyti, Hringja í talhólf, Sniðmát, Stillingar
Tónlist, Myndamappa, Myndir, Myndskeið, Annað
Nýr tengiliður
Svöruð símtöl
Hringd símtöl
Hringir klukkan, Forrit, Dagbók, Verkefni, Samstilling*, Niðurteljari, Skeiðklukka, Vasaljós, Reiknivél
Ósvöruð símtöl
12
Page 13
Stillingar**
Almennar
Snið Tími & dagur Tungumál símans Flýtileiðir Flugstilling Öryggi Staða símans Núllstilla allt
Símtöl
Hraðval Flytja símtöl Vinna með símtöl Tími & kostnaður* Númerabirting Handfrjálst
* Sumar valmyndir velta á símafyrirtækinu, símkerfinu og áskriftinni þinni. ** Þú getur notað stýrihnappinn til að fletta á milli flipa í undirvalmyndum. Nánari upplýsingar er að finna í Valmyndir á bls. 11.
Hljóð & tónar
Hljóðstyrkur Hringitónn Hljóðlaus stilling Titrari Skilaboðatónn Takkahljóð
Tengingar
Bluetooth USB Samstilling* Farsímakerfi Internetstill.
Skjár
Veggfóður Þemu Ræsiskjár Skjáhvíla Birtustig
13
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 14

Afþreying

Tónlistarspilari
Til að spila tónlist
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Tónlistarspilari > Valkost.
> Tónlistin mín > Lög.
2 Flettu að titli og veldu Spila.
Það er hægt að stjórna spilaranum á nokkra vegu:
Ýttu á til að stöðva spilun tónlistar.
eða til að fletta á milli laga.
Ýttu á
Ýttu á og haltu inni
til baka.
Ýttu á eða til að fletta í gegnum lagalista á meðan spilun
stendur.
Veldu Bakka til að fara aftur í aðalvalmyndina.
Ýttu á til að loka glugganum.
Lagalistar
Hægt er að búa til lagalista raða tónlist í.
Til að búa til lagalista
1 Veldu Valm. > Tónlistarspilari > Valkost. > Tónlistin mín
> Lagalistar > Nýr lagalisti > Bæta v. í biðstöðu.
2 Sláðu inn heiti og veldu Í lagi. 3 Flettu að lagi og veldu Í lagi.
Til að bæta lagi við lagalista
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Tónlistarspilari > Valkost.
> Tónlistin mín > Lagalistar.
2 Flettu að lagalista og veldu Opna > Valkost. > Bæta við
skrám.
3 Flettu að lagi og veldu Í lagi.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
eða til að spóla hratt áfram eða
14
Page 15
Til að taka lag af lagalista
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Tónlistarspilari > Valkost.
> Tónlistin mín > Lagalistar.
2 Flettu að lagalista og veldu Opna. 3 Flettu að lagi og veldu Valkost. > Eyða > .
PlayNow™
Með PlayNow™ geturðu hlustað á, keypt og hlaðið niður tónlist af internetinu. PlayNow™ er að finna í Valm. > PlayNow™.
Þú þarft að hafa réttar internetstillingar í símanum til að nota þennan eiginleika. Sjá Hringitónar og þemu á bls. 32.
TrackID™
TrackID™ er þjónusta sem er notuð til að bera kennsl á lög. Hægt er að leita að lagaheiti, flytjanda og plötuheiti fyrir lag sem er spilað gegnum hátalara eða í útvarpi.
Þú þarft að hafa réttar internetstillingar í símanum til að nota þennan eiginleika. Sjá Hringitónar og þemu á bls. 32. Upplýsingar um kostnað fást hjá þjónustuveitunni.
Til að leita að upplýsingum um lag
Þegar þú heyrir lag gegnum hátalara velurðu
TrackID™ > Ræsa í biðstöðu.
>
Þegar kveikt er á útvarpinu velurðu Valkost. > TrackID™.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Valm.
>
Afþreying
15
Page 16
Til að nota skráarflutning í gagnageymslusniði
Minni símans
Minniskort
DVD/CD-RW Drive (D:)
Phone (F:)
DVD Drive (E:)
Removable Disk (G:)
Tæki með fjarlægjanlegt minni
1 Tengdu USB snúruna við símann og tölvuna. 2 Sími: Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann Tengingar
> USB > Gagnageymsla.
3 Tölva: Bíddu þar til minni símans og minniskortið birtast sem
ytri diskar í Microsoft Windows Explorer.
4 Tölva: Tvísmelltu á táknið My Computer á skjáborði tölvunnar. 5 Tölva: Í My Computer glugganum skaltu tvísmella á táknið
fyrir símann þinn undir Devices with removable storage til að sýna möppur símaminnisins og minniskortsins.
6 Tölva: Afritaðu og límdu skrána þína, eða dragðu hana og
slepptu, í möppu á tölvunni, í símaminninu eða á minniskortinu.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
16
Page 17
Ekki fjarlægja USB snúruna úr símanum eða tölvunni meðan á flutningi stendur þar sem það getur skemmt minniskortið og minni símans.
Ekki er hægt að skoða skrárnar sem hafa verið fluttar í símann fyrr en USB snúran hefur verið tekin úr sambandi. Til að fjarlægja USB snúruna á öruggan hátt skaltu hægrismella á táknið Removable Disk í Windows Explorer og velja Eject.
Myndspilari
Til að spila myndskeið
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Skráasafn > Myndamappa. 2 Flettu að myndskeiði og veldu Skoða.
Til að stöðva spilun myndskeiðs
Ýttu á .
Til að halda áfram að spila myndskeið
Ýttu á .
Til að loka myndspilaranum
Ýttu á .
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
17
Page 18

Útvarp

Ekki nota símann sem útvarp þar sem það er bannað.
Í símanum er útvarp og gegnir handfrjálsi búnaðurinn hlutverki loftnets.
Til að hlusta á útvarpið
1 Tengdu handfrjálsa búnaðinn
við símann.
2 Í biðstöðu velurðu Valm. > Útvarp.
Til að leita að útvarpsstöðvum
Þegar kveikt er á útvarpinu heldurðu
Til að vista útvarpsstöð
1 Veldu Valkost. > Vista. 2 Veldu sæti.
Til að velja vistaða útvarpsstöð
1 Þegar kveikt er á útvarpinu velurðu Valkost. > Rásir. 2 Veldu útvarpsstöð.
Til að slökkva á útvarpinu
1 Veldu Bakka eða ýttu á . 2 Fela útvarpið? birtist. Veldu Nei.
Til að slökkva á útvarpinu þegar það er falið
1 Veldu Valm. > Útvarp. 2 Veldu Bakka eða ýttu á . 3 Fela útvarpið? birtist. Veldu Nei.
Til að skoða valkosti útvarpsins
Þegar kveikt er á útvarpinu velurðu Valkost.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
inni eða .
18
Page 19

Myndataka

1 Auka og minnka aðdrátt
2
Taka upp myndskeið/ skipta úr myndavél í upptökuvél
3 Til baka
4
Taka myndir/skipta úr upptökuvél í myndavél
5 Stillingar
Mynda- og myndupptökuvél
Hægt er að taka myndir og taka upp myndskeið til að skoða, vista eða senda. Myndir og myndskeið eru vistuð sjálfkrafa á minniskortinu, ef það er í símanum. Ef svo er ekki eru þau vistuð í minni símans. Myndir og myndskeið eru vistuð í Valm. > Skráasafn > Myndamappa.
Að nota myndavélina
4
3
1
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
2
5
19
Page 20
Flýtileiðir myndavélar
Takki Flýtileið
Myndavél: Myndatökustill. Myndskeið: Lengd upptöku
Myndavél: Hvítjöfnun Myndskeið: Hljóðnemi
Myndavél: Tímastilling Myndskeið: Vista
Vasaljós
Leiðarvísir um myndavélartakka
Myndataka
1 Ýttu á í biðstöðu til að kveikja á myndavélinni. 2 Ýttu á til að taka mynd.
Ekki taka myndir með sterkan ljósgjafa í bakgrunni.
Notaðu tímastillinn eða stuðning, til dæmis þrífót, til að forðast að myndin verði óskýr.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
20
Page 21
Myndskeið tekið upp
1 Ýttu á takkann í biðstöðu til að kveikja á myndupptöku . 2 Ýttu á til að hefja upptöku.
Til að stöðva upptöku
Ýttu á . Myndskeiðið vistast sjálfkrafa.
Til að nota aðdráttinn
Ýttu hljóðstyrkstökkunum upp eða niður.
Þegar myndir eru teknar er aðdráttur eingöngu tiltækur í VGA sniði.
Til að breyta stillingum myndavélarinnar
1 Ýttu á í biðstöðu til að kveikja á myndavélinni. 2 Veldu .
Til að breyta stillingum upptökuvélarinnar
1 Ýttu á takkann í biðstöðu til að kveikja á myndupptöku . 2 Veldu .
Til að skipta úr myndavél í upptökuvél
Ýttu á í myndatöku.
Til að skipta úr upptökuvél í myndavél
Ýttu á í myndupptöku.
Til að eyða myndum og myndskeiðum
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Skráasafn > Myndamappa. 2 Flettu að hlut og veldu .
Photo fix
Það er hægt að bæta undirlýstar myndir með Photo fix.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
21
Page 22
Til að bæta undirlýsta mynd með Photo fix
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Skráasafn > Myndamappa. 2 Flettu að mynd og veldu Valkost. > Laga mynd.
Myndablogg
Myndablogg er vefsíða einstaklings. Ef áskriftin þín styður þjónustuna geturðu sent myndir á bloggsíðu.
Þú gætir þurft að gera sérsamning vegna vefþjónustu við þjónustuveituna þína. Viðbótarreglur og/eða gjöld kunna að eiga við. Hafðu samband við þjónustuveituna þína.
Til að senda myndir á bloggsíðu
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Skráasafn > Myndamappa. 2 Flettu að mynd og veldu Valkost. > Senda > Á bloggsíðu. 3 Flettu að Titill: og veldu Breyta. 4 Bættu við titli og veldu Í lagi. 5 Flettu að Texti: og veldu Breyta. 6 Bættu við texta og veldu Í lagi. 7 Veldu Birta.
Myndir fluttar
Þú getur notað þráðlausa Bluetooth™ tækni og USB snúruna til að flytja myndir og myndskeið milli tölvu og símans. Sjá
Þráðlaus Bluetooth™ tækni á bls. 30 og Til að nota skráarflutning í gagnageymslusniði á bls. 16 til að fá nánari upplýsingar.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
22
Page 23

Símtöl

Þú verður að kveikja á símanum og hann verður að vera innan þjónustusvæðis.
Til að hringja
1 Sláðu inn svæðisnúmer, ef við á, og símanúmerið í biðstöðu. 2 Ýttu á .
Þú getur hringt í símanúmer úr símaskrá og símtalalista. Sjá Símaskrá (Tengiliðir) á bls. 27 og Símtalalisti á bls. 24.
Til að leggja á
Ýttu á .
Til að svara símtali
Ýttu á .
Til að hafna símtali
Ýttu á .
Til að breyta hljóðstyrknum meðan á símtali stendur
Ýttu hljóðstyrkstökkunum upp eða niður.
Til að kveikja á hátalaranum meðan á símtali stendur
Veldu Hátalari.
Ekki halda símanum upp að eyranu þegar hátalarinn er notaður. Það gæti valdið heyrnarskaða.
Til að skoða ósvöruð símtöl í biðstöðu
Þegar Ósvöruð símtöl: birtist skaltu velja Skoða.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
23
Page 24
Hringt til útlanda
1 Í biðstöðu heldurðu inni þar til + merkið birtist. 2 Sláðu inn landsnúmerið, svæðisnúmerið (án fyrsta núllsins)
og símanúmerið.
3 Ýttu á .
Símtalalisti
Hægt er að skoða upplýsingar um síðustu símtöl.
Til að hringja í númer á símtalalistanum
1 Ýttu á í biðstöðu. 2 Flettu að nafni eða númeri og ýttu á .
Til að eyða númeri af símtalalistanum
1 Ýttu á í biðstöðu. 2 Flettu að nafni eða númeri og veldu Valkost. > Eyða.

Neyðarsímtöl

Síminn styður alþjóðleg neyðarnúmer, líkt og 112 og 911. Vanalega er hægt að hringja í þessi númer í hvaða landi sem er, ef síminn er innan þjónustusvæðis og þrátt fyrir að ekkert SIM kort sé í honum.
Til að hringja í neyðarnúmer
Sláðu inn alþjóðlega neyðarnúmerið, til dæmis 112, og ýttu
á .
Í sumum löndum kann einnig að vera hægt að hringja í önnur neyðarnúmer. Því getur verið að símafyrirtækið þitt hafi vistað önnur neyðarnúmer á SIM kortinu.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
24
Page 25

Skilaboð

Textaskeyti (SMS)

Þú verður að hafa gilt SMS miðstöðvarnúmer í símanum. Símafyrirtækið/þjónustuveitan veitir númerið og það er vistað á SIM kortinu. Það getur verið að þú þurfir að slá númerið inn.
Til að skrifa og senda SMS
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Skilaboð > Skrifa nýtt
> Textaskeyti.
2 Skrifaðu skeytið og veldu Áfram. 3 Veldu einhvern valkost. 4 Veldu Í lagi > Senda.
Sjá Texti sleginn inn á bls. 32.
Til að bæta hlutum við textaskeyti
1 Þegar þú skrifar skeytið velurðu Valkost. > Setja inn hlut. 2 Veldu einhvern valkost.
Móttekið SMS skoðað
1 Þegar Ný skilaboð frá: birtist velurðu Skoða. 2 Veldu ólesna skeytið.
Til að skoða skeyti sem eru vistuð í innboxinu
Veldu Valm. > Skilaboð > Innhólf.
Til að fá skilastöðu sends skeytis
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Skilaboð > Stillingar
> Textaskeyti > Skilatilkynning.
2 Veldu Kveikt. Þú færð tilkynningu ef sending skeytisins tókst.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
25
Page 26

Myndskilaboð (MMS)

Myndskilaboð geta innihaldið texta, myndir, hljóðupptökur, myndskeið og viðhengi.
Þú verður að velja MMS stillingar og vistfang skeytamiðstöðvarinnar. Ef engar MMS stillingar eða skeytamiðstöð eru fyrir hendi geturðu fengið allar stillingar sjálfkrafa frá símafyrirtækinu eða á www.sonyericsson.com/support.
Til að búa myndskilaboð
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Skilaboð > Skrifa nýtt
> Myndskilaboð.
2 Sláðu inn texta. Til að bæta hlutum við skilaboðin ýtirðu
á , flettir með
Til að senda myndskilaboð
1 Þegar skilaboðin eru tilbúin velurðu Áfram. 2 Veldu einhvern valkost. 3 Veldu Í lagi > Senda.
Áskrift sendi- og móttökutækisins verður að styðja myndskilaboð. Gakktu úr skugga um að þú sért með áskrift sem styður gagnasendingar og að réttar stillingar séu til staðar í símanum.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
og velur hlut.
26
Page 27

Símaskrá (Tengiliðir)

Hægt er að vista nöfn, símanúmer og persónulegar upplýsingar í Símaskrá. Hægt er að vista upplýsingar í minni símans eða á SIM kortinu.
Sjálfgefin símaskrá
Hægt er að velja hvaða upplýsingar sjást sjálfkrafa. Ef Símaskrá
í síma er valin sem sjálfgefin símaskrá birtast allar upplýsingarnar
sem vistaðar eru um tengiliðinn í símanum. Ef þú velur SIM
númer birtast nöfn og númer sem eru vistuð á SIM kortinu.
Ef þú velur Sími og SIM-kort sem Símaskrá í notkun, ertu beðin/n um að velja á milli Í síma eða Á SIM-korti þegar nýjum tengilið er bætt við.
Til að velja sjálfgefna símaskrá
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Símaskrá. 2 Flettu að Nýr tengiliður og veldu Valkost. > Fleiri valkostir
> Símaskrá í notkun.
3 Veldu einhvern valkost.
Senda tengiliði
Til að senda tengilið
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Símaskrá. 2 Flettu að tengilið og veldu Valkost. > Senda tengilið. 3 Veldu flutningsaðferð.
Gakktu úr skugga um að viðtökutækið styðji flutningsaðferðina sem þú velur.
27
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Page 28
Hægt er að fá tengiliði senda með því að nota þráðlausa Bluetooth™ tækni. Tengiliðir eru hins vegar mótteknir hver í sínu lagi, þar sem hver tengiliður er meðhöndlaður af símanum sem stök vcf skrá. Þegar öll símaskráin er send í símann er einungis fyrsti tengiliðurinn móttekinn. Ekki er hægt að senda tengilið með textaskeyti.
Símaskrá í síma
Símaskrá getur innihaldið nöfn, símanúmer og persónulegar upplýsingar. Upplýsingarnar eru vistaðar í minni símans.
Til að setja tengilið í símaskrána
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Símaskrá > Nýr tengiliður. 2 Veldu Eftirnafn: til að bæta eftirnafninu við og veldu Í lagi. 3 Veldu Fornafn: til að bæta fornafninu við og veldu Í lagi. 4 Veldu Nýtt númer: til að bæta númerinu við og veldu Í lagi. 5 Veldu einhvern valkost fyrir símanúmer. 6
Flettu á milli flipanna og veldu reitina til að bæta við upplýsingum.
7 Veldu Vista.
Sjá Texti sleginn inn á bls. 32.
Sláðu inn + merkið og landsnúmer með öllum númerum í símaskránni. Þannig er hægt að nota þau hvar sem er í heiminum. Sjá Hringt til útlanda á bls. 24.
Gættu þess að velja Símaskrá í síma as Símaskrá í notkun þegar tengiliði er bætt við.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
28
Page 29
Til að breyta upplýsingum um tengilið
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Símaskrá. 2 Veldu tengilið. 3 Veldu Valkost. > Breyta tengilið. 4 Breyttu upplýsingunum og veldu Vista.
Notkun tengiliða
Til að hringja í tengilið
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Símaskrá. 2 Veldu tengiliðinn sem þú vilt hringja í eða sláðu inn fyrstu
stafina í nafni hans.
3 Ýttu á .
Til að eyða tengilið
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Símaskrá. 2 Flettu að tengilið. 3 Veldu Valkost. > Eyða.
Til að afrita tengilið af SIM kortinu
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Símaskrá. 2 Flettu að tengilið. 3 Veldu Valkost. > Meira > Afrita af SIM.
Gættu þess að velja SIM númer sem Símaskrá í notkun þegar tengiliður er afritaður af SIM-kortinu.
Staða tengiliðaminnis
Það hversu marga tengiliði er hægt að vista í símanum eða á SIM korti veltur á því hversu mikið minni er laust.
Til að skoða stöðu tengiliðaminnis
Í biðstöðu velurðu Valm. > Símaskrá > Valkost. > Staða
minnis.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
29
Page 30

Fleiri valkostir

Flýtileiðir

Flýtileiðavalmynd veitir skjótan aðgang að tilteknum aðgerðum.
Til að opna flýtileiðavalmynd
Ýttu á í biðstöðu.
Stilla flýtileiðir stýrihnappsins
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann Almennar
> Flýtileiðir.
2 Veldu stýrihnapp og síðan valkost.

Þráðlaus Bluetooth™ tækni

Með þráðlausri Bluetooth™ tækni er hægt að tengjast þráðlaust við önnur Bluetooth tæki. T.d. er hægt að:
Tengjast við handfrjáls tæki.
Tengjast við nokkur tæki samtímis.
Skiptast á hlutum.
Mælt er með mest tíu metra fjarlægð (33 fet) fyrir Bluetooth samskipti, án gegnheilla hluta á milli tækja.
Til að kveikja á Bluetooth
Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann Tengingar > Bluetooth > Kveikja.
Gakktu úr skugga um að tækið sem þú vilt para símann þinn við sé með kveikt á Bluetooth og að Bluetooth Sýnileiki sé stillt á Sýna síma.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
30
Page 31
Til að para tæki við símann
1 Til að leita að tiltækum tækjum skaltu velja í biðstöðu Valm.
> Stillingar > flipann Tengingar > Bluetooth > Tækin mín > Nýtt tæki.
2 Veldu tæki af listanum. Sláðu inn aðgangskóða, ef beðið
er um það.
Til taka á móti gögnum um Bluetooth
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann Tengingar
> Bluetooth > Kveikja.
2 Þegar tekið er á móti hlut þarf að fylgja leiðbeiningunum sem
birtast.
Til að senda hlut um Bluetooth
1 Veldu t.d. Valm. > Skráasafn > Myndamappa í biðstöðu. 2 Flettu að mynd og veldu Valkost. > Senda > Bluetooth.

Internet

Réttar internetstillingar þurfa að vera í símanum. Ef stillingar eru ekki til staðar í símanum þínum geturðu:
Fengið þær í textaskeyti frá símafyrirtækinu.
Opnað www.sonyericsson.com/support í tölvu og beðið
um að fá textaskeyti með stillingunum.
Til að velja internetstillingar
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Internet > Internetstill.
> Samstillingar.
2 Veldu stillingar.
Til að byrja að vafra
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Internet. 2 Veldu einhvern valkost.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
31
Page 32
Til að hætta að vafra
Ýttu á þegar þú vafrar.

Hringitónar og þemu

Hægt er að breyta útliti skjásins með því að velja þemu.
Til að velja hringitón
Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann Hljóð & tónar > Hringitónn og síðan hringitón.
Til að velja þema
Í biðstöðu skaltu velja Valm. > Stillingar > flipann Skjár > Þemu og svo þema.

Skráasafn

Þú getur notað skráasafnið til að vinna með skrár sem vistaðar eru í minni símans eða á minniskorti. Hægt er að búa til undirmöppur til að færa skrár í.
Til að færa skrá í skráasafninu
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Skráasafn. 2 Flettu að skrá og veldu Valkost. > Færa í möppu. 3 Opnaðu möppu og veldu Valkost. > Líma.

Texti sleginn inn

Hægt er að slá inn texta á tvo vegu: beinritun eða flýtiritun.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
32
Page 33
Þegar flýtiritun er notuð þarf aðeins að ýta einu sinni á hvern takka. Haltu áfram að skrifa orð jafnvel þó svo það virðist vera rangt. Síminn notar orðabókina til að bera kennsl á orðið þegar allir stafir þess hafa verið slegnir inn.
Til að slá inn texta með flýtiritun
1 Orðið „Jane“ er t.d. skrifað með því að ýta á , , , . 2 Þú hefur nú nokkra valkosti:
Ef orðið sem birtist er það sem þú vilt slá inn skaltu ýta á
til að samþykkja það og bæta við bili. Ýttu á til að samþykkja orð án þess að bæta við bili.
Ef orðið sem birtist er ekki það sem þú vilt slá inn skaltu ýta endurtekið á eða og skoða önnur orð sem koma til greina.
To enter full stops and commas, press and then or repeatedly.
To enter text using multitap
Press until the character you want appears.
Ýttu á til að setja inn bil.
Ýttu á til að setja inn punkta og kommur.
Ýttu á til að skipta á milli há- og lágstafa og tölustafa.
Haltu inni til að slá inn tölustafi.
Til að breyta innsláttaraðferðinni
Haltu inni á meðan þú skrifar skeytið.
Til að eyða stöfum
Ýttu á .
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
33
Page 34
Tungumál valið fyrir innslátt
Þegar þú slærð inn stafi heldurðu inni .

Talhólf

Þeir sem hringja í þig geta skilið eftir skilaboð til þín í talhólfi þegar þú svarar ekki. Talhólfsnúmerið má fá hjá símafyrirtækinu.
Til að slá inn númer talhólfsins
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Skilaboð > Stillingar
> Talhólfsnúmer.
2 Flettu að talhólfsnúmerinu og veldu Í lagi. 3 Sláðu inn talhólfsnúmerið og veldu Í lagi.
Hringt í talhólfið
Í biðstöðu heldurðu inni .

Flugstilling

Í Flugstilling er slökkt á tengingu við símkerfi og útvarp til að hindra truflanir í viðkvæmum tækjum. Þegar flugstillingin er valin er beðið um að velja stillingu næst þegar kveikt er á símanum:
Venjulegur – með alla valkosti virka
Flugstilling – með takmörkuðum fjölda valkosta
Hægt er að nota spilara í Flugstilling.
Flugstilling valin
Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann Almennar > Flugstilling > Sýna v. ræsingu.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
34
Page 35

Lásar

Læsing SIM-korts

Þú færð PIN og PUK (Personal Unblocking Key) númerin hjá símafyrirtækinu.
Ef skilaboðin Rangt PIN Tilraunir eftir: birtast þegar þú breytir PIN númerinu hefurðu slegið nýja PIN eða PIN2 númerið rangt inn.
Til að opna SIM kortið þitt
1 Þegar PIN læst birtist skaltu velja Opna. 2 Sláðu inn PUK númerið og veldu Í lagi. 3 Sláðu inn nýja PIN númerið og veldu Í lagi. 4 Sláðu aftur inn nýja PIN númerið og veldu Í lagi.
Til að gera lás SIM kortsins virkan
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann Almennar
> Öryggi > Lásar > Vörn SIM-korts > Vörn.
2 Sláðu inn PIN númerið og veldu Í lagi. 3 Veldu Kveikt.
Til að breyta PIN númerinu þínu
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann Almennar
> Öryggi > Lásar > Vörn SIM-korts > Breyta PIN-númeri.
2 Sláðu inn PIN númerið og veldu Í lagi. 3 Sláðu inn nýja PIN númerið og veldu Í lagi. 4 Sláðu aftur inn nýja PIN númerið og veldu Í lagi.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
35
Page 36

Símalás

Þú getur hindrað óleyfilega notkun símans. Skiptu um símaláskóða (sjálfgefinn kóði er 0000) og veldu hvaða fjögurra til átta tölustafa kóða sem er.
Símalásinn gerður virkur
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann Almennar
> Öryggi > Lásar > Símavörn > Vörn.
2 Sláðu inn símaláskóðann og veldu Í lagi. 3 Veldu Kveikt.
Símaláskóðanum breytt
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann Almennar
> Öryggi > Lásar > Símavörn > Breyta kóða.
2 Sláðu inn núverandi númerið og veldu Í lagi. 3 Sláðu inn nýja númerið og veldu Í lagi. 4 Sláðu aftur inn nýja númerið og veldu Í lagi.
Ef þú gleymir nýja kóðanum þarftu að fara með símann til sölu- eða þjónustuaðila Sony Ericsson.
Símann tekinn úr lás
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann Almennar
> Öryggi > Lásar > Símavörn > Vörn.
2 Sláðu inn símaláskóðann og veldu Í lagi. 3 Veldu Slökkt.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
36
Page 37

Úrræðaleit

Sum vandamál eru þess eðlis að þú þarft að hafa samband við símafyrirtækið þitt. Nánari upplýsingar er að finna á www.sonyericsson.com/support.
Núllstilling símans
Ef þú lendir í vandræðum með símann, t.d. að það sé flökt á skjánum, að skjárinn frjósi og að valmyndir virki ekki eins og skyldi, skaltu endurræsa símann. Ef þú velur Núllstilla allt er öllum notandagögnum í símanum, t.d. tengiliðum, skilaboðum, myndum og hljóðum eytt.
Til að núllstilla allt
Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann Almennar > Núllstilla allt > Áfram > Áfram.
Villuboð
PIN læst
Þú hefur slegið PIN númerið rangt inn þrisvar sinnum í röð. SIM kortið læsist við það. Opnaðu SIM kortið með því að slá inn PUK númerið, sem fylgir með PIN-númerinu (fæst hjá símafyrirtæki).
Til að aflæsa SIM kortinu
1 Sláðu inn PUK númerið og veldu Í lagi. 2 Sláðu inn nýja PIN númerið og veldu Í lagi. 3 Sláðu aftur inn nýja PIN númerið og veldu Í lagi.
Settu inn SIM-kort
Það er ekkert SIM kort í símanum eða þá að þú hefur sett það rangt í símann. Reyndu eitt eða fleira af eftirfarandi:
Taktu SIM kortið úr símanum og settu það rétt inn.
Hreinsaðu tengin á SIM kortinu og símanum með mjúkum
bursta, klút eða bómull.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
37
Page 38
Skoðaðu hvort SIM kortið sé skemmt.
Hafðu samband við símafyrirtækið þitt og fáðu nýtt SIM kort.
Algengar spurningar
Ég get ekki kveikt á símanum
Prófaðu að hlaða símann að fullu. Tengdu hleðslutækið við símann (gakktu úr skugga um að rafmagnstáknið snúi upp á hleðslutækinu) og hladdu símann í 3,5 klukkustundir. Ekki er víst að rafhlöðutáknið birtist fyrstu 30 mínúturnar.
Ég get ekki notað internetið eða MMS
Gakktu úr skugga um að þú sért með áskrift sem styður gagnasendingar, og að réttar stillingar séu til staðar í símanum.
Ég get ekki sent textaskeyti (SMS)
Gakktu úr skugga um að þú sért með gilt SMS miðstöðvarnúmer í símanum.
Engin önnur tæki finna símann með Bluetooth
Þú ert ekki með kveikt á Bluetooth. Gakktu úr skugga um að sýnileikinn sé stilltur á Sýna síma. Sjá Til að kveikja á Bluetooth á bls. 30.
Hvernig breyti ég tungumáli símans?
1 Í biðstöðu velurðu Valm. > Stillingar > flipann Almennar
> Tungumál símans.
2 Veldu einhvern valkost.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
38
Page 39

Lagalegar upplýsingar

Lund, January 2009
Rikko Sakaguchi, Head of Creation & Development
Declaration of conformity for S312
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1880013-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V1.2.1 and EN 60 950-1:2006, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment Directive 1999/5/EC.
Við uppfyllum R&TTE tilskipunina (1999/5/EB).
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
39
Page 40
Sony Ericsson S312
GSM 900/1800 Sony Ericsson Mobile Communications AB eða dótturfyrirtæki þess í viðkomandi landi gefur út þessa handbók án nokkurrar ábyrgðar. Sony Ericsson Mobile Communications AB er heimilt hvenær sem er og án fyrirvara að gera endurbætur og breytingar á handbók þessari sem nauðsynlegar kunna að vera vegna prentvillna, ónákvæmni núverandi upplýsinga eða endurbóta á forritum og/eða búnaði. Slíkar breytingar verða þá gerðar á seinni útgáfum handbókarinnar. Allur réttur áskilinn.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008 Athugið: Sum þjónusta eða aðgerðir sem lýst er í þessari notendahandbók eru ekki studd af öllum símkerfum og/eða þjónustuveitum á öllum svæðum. Án þess að um neinar takmarkanir sé að ræða, gildir þetta einnig um alþjóðlega GSM neyðarnúmerið 112. Vinsamlegast hafðu samband við símafyrirtækið þitt eða þjónustuveituna til að fá upplýsingar um hvort tiltekin þjónusta eða aðgerð er í boði og hvort henni fylgi aukinn aðgangur eða notkunargjöld.
Myndir hafa það hlutverk að gefa notendum hugmynd um vöruna og ekki er víst að þær lýsi símanum nákvæmlega. Með símanum er hægt að hlaða niður, vista og framsenda viðbótarefni svo sem hringitóna. Notkun slíks efnis kann að vera takmörkuð eða bönnuð vegna réttar þriðja aðila, þar með talið, en ekki eingöngu, takmarkanir viðeigandi laga um höfundarrétt. Þú, en ekki Sony Ericsson, berð algera ábyrgð á því efni sem þú hleður niður í farsímann eða framsendir úr honum. Áður en þú notar utanaðkomandi efni, vinsamlegast sannvottaðu að ætluð not þín séu gerð með öllum viðeigandi leyfum eða séu samþykkt á annan hátt. Sony Ericsson ábyrgist ekki nákvæmni, samkvæmni eða gæði utanaðkomandi efnis né annars efnis frá þriðja aðila. Undir engum kringu mstæðum er Sony Ericsson ábyrgt á nokkurn hátt vegna misnotkunar þinnar á utanaðkomandi efni eða efni frá þriðja aðila. Sony, M2 og Memory Stick Micro eru vörumerki eða skráð vörumerki Sony Corporation. Ericsson er vörume rki eða skráð vörumerki Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Flýtiritunartæknin er notuð samkvæmt leyfi frá Zi Corporation. Bluetooth og Bluetooth vörumerkið eru vörumerki eða skráð vörumerki Bluetooth SIG Inc og sérhver notkun Sony Ericsson á því er samkvæmt leyfi. Fljótandi merkið, PlayNow og TrackID eru vörumerki eða skráð vörumerki Sony Ericsson Mobile Communications AB. PlayNow er ekki fáanlegt eða stutt á öllum mörkuðum eða svæðum. TrackID™ music er keyrt á Gracenote Mobile MusicID™.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
40
Page 41
Microsoft, Windows og Vista eru vörumerki eða skráð vörumerki Microsoft Corporation í Bandaríkjunum og/eða öðrum löndum. Önnur nöfn vara og fyrirtækja sem nefnd eru í handbók þessari kunna að vera vörumerki hlutaðeigandi eigenda sinna. Athugið: Sonu Ericsson ráðleggur notendum að taka öryggisafrit af persónulegum gögnum sínum. Vara þessi nýtur verndar tiltekinna hugverkaréttinda Microsoft. Notkun eða dreifing slíkrar tækni án tengsla við þessa vöru er bönnuð ef ekki er fyrir hendi leyfi frá Microsoft. Eigendur efnis nota stjórnkerfi stafrænna réttinda í Windows Media (WMDRM) til að vernda hugverkarétt sinn, þ. á m. höfundarréttindi. Þetta tæki notar WMDRM hugbúnað frá Windows Media til að fá aðgang að WMDRM-vörðu efni. Geti WMDRM hugbúnaðurinn ekki varið efnið, kunna eigendur efnis að biðja Microsoft um að fella niður eiginleika hugbúnaðarins til að nota WMDRM til að leika eða afrita varið efni. Ni ðurfelling hefur ekki áhrif á óvarið efni. Þegar þú hleður niður notkunarleyfi fyrir varið efni samþykkir þú að Microsoft megi láta lista yfir niðurfellingar fylgja með leyfunum. Eigendur efnis kunna að krefjast þess að þú uppfærir WMDRM til að geta fengið aðgang að efni þeirra. Hafnir þú því að fá uppfærslu munt þú ekki eiga kost á að fá aðgang að efni sem þarfnast uppfærslu. Útflutningsreglur: Þessi vara, þ.m.t. allur hugbúnaður eða tækniupplýsingar sem byggðar eru inn í eða fylgja vörunni, kann að lúta bandarískri útflutningslöggjöf, þ.m.t. U.S. Export Administration Act (lögum um útflutningseftirlit Bandaríkjanna) og tilheyrandi reglugerðum og bandarísku viðurlagakerfi sem lýtur stjórn deildar innan fjármálaráðuneytis Bandaríkjanna sem hefur eftirlit með eignum erlendis, og kann að lúta útflutnings- eða innflutningsreglum í öðrum löndum. Notandinn og hver annar handhafi vörunnar samþykkja að fara í einu og öllu að slíkum reglum og viðurkenna að þeir beri ábyrgð á að útvega hvers kyns nauðsynleg leyfi fyrir útflutningi, endurútflutningi eða innflutningi á vörunni. Án takmarkana er ekki heimilt að hala niður þessari vöru, þ.m.t. öllum hugbúnaði sem hún inniheldur, eða á annan hátt flytja eða endurflytja hana út (i) til Kúbu, Írak, Íran, Norður-Kóreu, Súdan, Sýrlands (skv. uppfærðum lista hverju sinni) eða nokkurs lands/svæðis sem Bandaríkin hafa lagt viðskiptabann á eða til ríkisborgara eða íbúa ofangreindra landa; eða (ii) til nokkurs einstaklings eða aðila á ríkisfangsbannlista bandaríska viðskiptaráðuneytisins eða (iii) nokkurs einstaklings eða fyrirtækis á nokkrum öðrum útflutningsbannlista sem bandaríska ríkisstjórnin heldur utan um, þ.m.t. en ekki einskorðað við einstaklings- eða aðilabannlista bandaríska viðskiptaráðuneytisins eða á refsiaðgerðalista bandaríska utanríkisráðuneytisins yfir þjóðir sem brjóta gegn alþjóðasáttmálum um útbreiðslu kjarnorkuvopna. Takmarkaður réttur: Notkun, fjölföldun og birting bandarískra stjórnvalda á upplýsingum er háð þeim takmörkunum sem greinir í ákvæðum um réttindi varðandi tækniupplýsingar og tölvuhugbúnað í DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) og FAR 52.227-19(c) (2), eftir því sem við á.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
41
Page 42
1224-5917.1 printed in XXXX Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden
www.sonyericsson.com
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Loading...