Sony Ericsson NW-E403 Instruction Manual [es]

Page 1
2-630-434-42(1)
NW-E403/E405/E407
Network Walkman
Portable IC Audio Player
Manual de instrucciones
ES
Para dirigirse a la sección que desee leer, haga clic en el título de los marcadores PDF, en el título de la “Tabla de contenidos” del manual de instrucciones o bien en la página de las frases.
© 2005 Sony Corporation
Page 2
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario empotrado.
Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco ponga velas encendidas encima del aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones.
Notas sobre la instalación
Si utiliza la unidad en un lugar sujeto a ruido eléctrico o estático, la información de transferencia de las pistas podría quedar dañada. Esto impediría la autorización adecuada de transferencias al ordenador.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto. Accesorios a los que se aplica: Auriculares
2
Page 3
Aviso para los usuarios
Acerca del software suministrado
• Las leyes de protección de derechos de autor prohíben la reproducción total o parcial del software y de sus manuales, así como el alquiler del software sin el permiso del titular de los derechos de autor.
• SONY no se hará responsable, en ningún caso, de los daños financieros ni de la pérdida de beneficios, incluidas las reclamaciones de terceros, provenientes del uso del software suministrado con este reproductor.
• Si se produce un problema con este software debido a un defecto de fabricación, SONY lo sustituirá, pero no asumirá ninguna otra responsabilidad.
• El software suministrado con este reproductor sólo puede utilizarse con los equipos para los que se ha diseñado.
• Tenga en cuenta que, debido a los continuos esfuerzos para mejorar la calidad, las especificaciones del software pueden cambiar sin previo aviso.
• La garantía no cubre el funcionamiento de este reproductor con un software distinto al proporcionado.
Programa ©2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation Documentación ©2005 Sony Corporation
“WALKMAN” es una marca comercial registrada de Sony Corporation para representar productos estéreo con auriculares.
Sony Corporation. OpenMG y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation. SonicStage y el logotipo de SonicStage son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus y sus logotipos son marcas comerciales de Sony Corporation. Microsoft, Windows y Windows Media son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. En este manual no se especifican las marcas
es una marca comercial de
TM
y ®.
En este manual se explica cómo utilizar el Network Walkman. Si desea obtener más información sobre el uso de SonicStage (software suministrado), consulte el manual de instrucciones de SonicStage. El manual de instrucciones de SonicStage viene instalado con el software SonicStage.
3
Page 4
4
Page 5

Tabla de contenido

Descripción general ................................... 6
¿Qué puede hacer con el Network
Walkman?.......................................... 6
Otras características .............................. 7
Comprobación del contenido del
paquete ............................................... 8
Localización de los controles .................... 9
Parte frontal ........................................... 9
Parte posterior ....................................... 9
Pantalla ................................................ 10
Operaciones básicas
Transferencia de archivos de audio del
ordenador al Network Walkman/
Carga ................................................ 11
Cómo escuchar música con el Network
Walkman........................................... 14
Búsqueda de una canción que desea
escuchar (SEARCH) ....................... 15
Ejemplo de búsqueda .......................... 16
Búsqueda por nombre de artista y
reproducción de la canción ............. 17
Búsqueda por nombre de álbum y
reproducción de la canción ............. 18
Búsqueda por grupo y reproducción de la
canción ............................................ 19
Otras operaciones ................................ 20
Modo de control de grupo ................... 20
Operaciones avanzadas
Modo de repetición .................................. 21
Selección del modo de repetición ....... 21
Reproducción repetida de pistas
(Track Repeat)................................. 22
Reproducción repetida de una sección
específica (A-B Repeat) .................. 23
Reproducción repetida de frases
específicas (Sentence Repeat) ......... 24
Ajuste del recuento de repeticiones..... 25
Cambio del modo de visualización ......... 26
Cambio del modo de visualización ..... 27
Selección de los modos de visualización
(Display Screen).............................. 27
Ajuste de los graves y agudos (Ajuste
predefinido de sonido digital)........... 28
Selección de la calidad del sonido ...... 28
Ajuste de la calidad del sonido............ 29
Bloqueo de los controles (HOLD
(Retención)) ...................................... 30
Almacenamiento de datos que no son de
audio ................................................. 30
Ajuste de la configuración del Network Walkman
Ajuste de la hora actual (Date-Time) ...... 31
Limitación del volumen (AVLS) ............. 32
Ajuste del volumen mediante la función de
volumen preajustado
(Volume Mode) ................................. 33
Ajuste de un nivel de volumen del modo
preajustado (Preset Volume) ........... 33
Cambio al modo manual
(Manual Volume) ............................ 34
Ahorro del consumo de energía
(Power Save Mode) .......................... 35
Desactivación de los pitidos (Beep) ........ 36
Otras funciones
Formateo de la memoria (Format) ........... 37
Cambio del ajuste de conexión USB
(USB Bus Powered) ......................... 38
Visualización de información del reproductor
(Information) .................................... 39
Información adicional
Precauciones ............................................ 40
Medidas a tener en cuenta a la hora de
deshacerse del Network Walkman .... 41
Solución de problemas ............................ 42
Reinicio del reproductor ......................42
¿Qué ha sucedido? ............................... 42
Mensajes ..............................................46
Especificaciones ...................................... 48
Glosario ................................................... 50
Lista de menús ......................................... 52
Índice ....................................................... 53
5
Page 6

Descripción general

¿Qué puede hacer con el Network Walkman?

Para empezar, debe instalar el software “SonicStage” en el ordenador. De este modo, podrá transferir fácilmente archivos de audio digital del ordenador a la memoria flash incorporada y llevárselos donde quiera para disfrutar de la música.
Archivos de audio en
Servicios EMD (Electric
Music Distribution)
CD de audio
formato MP3, WAV y
Windows
®
Media
1 Almacenar archivos
de audio digital en el ordenador.
Descárguese los archivos de audio más recientes. Almacene sus canciones favoritas.
2 Transferir los
archivos al Network Walkman.
3 Disfrutar de la música
con el Network Walkman.
6
Conexión USB
Page 7

Otras características

• Compacto, ligero, con funcionamiento a prueba de saltos y muy fácil de llevar.
• Reproducción continua con la batería recargable de iones de litio Aproximadamente 50*
• Tiempo de grabación* NW-E403: 256 MB de memoria flash incorporada, más de 11 horas y 40 minutos.
NW-E405: 512 MB de memoria flash incorporada, más de 23 horas y 30 minutos. NW-E407: 1 GB de memoria flash incorporada, más de 47 horas y 00 minutos.
• El software SonicStage suministrado permite grabar canciones de CD de audio en el disco duro del ordenador con el formato ATRAC3plus (alta calidad de sonido, alta compresión).
• Los archivos de audio MP3 pueden transferirse fácilmente al Network Walkman mediante el software SonicStage.
• Repetición de frases: esta función resulta útil para aprender un idioma extranjero.
• Transferencia de datos de gran velocidad mediante el cable USB específico.
• Pantalla EL orgánica: permite visualizar los nombres de los títulos y de los artistas.
• Función de búsqueda: permite buscar por artista, álbum o grupo las canciones que desea reproducir.
• Función de almacenamiento: permite almacenar diversos tipos de datos, además de archivos de audio.
*1Varía en función del formato de los datos, el ajuste de ahorro de energía, etc. En este caso, la duración de la
pila se calcula al reproducir en formato ATRAC3 a 105 kbps y modo de ahorro de energía normal (página
35).
2
*
Varía en función de la velocidad de bits, etc., durante la grabación. En este caso, el tiempo de grabación se calcula al grabar en formato ATRAC3plus a 48 kbps.
NOTAS:
• La música grabada es sólo para uso privado. Su uso fuera de esta limitación requiere el permiso de los
propietarios de los derechos de autor.
• Sony no se hace responsable de grabaciones/descargas incompletas o de datos dañados debido a
problemas del Network Walkman o del ordenador.
• Según el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra en el Network Walkman no se
visualice correctamente en el dispositivo. Esto se debe a: – La capacidad del reproductor conectado. – Un funcionamiento anormal del reproductor. – La incompatibilidad del idioma o los caracteres con los que se ha escrito la información de la etiqueta
ID3 de la pista.
1
horas
2
7
Page 8

Comprobación del contenido del paquete

Compruebe los accesorios del paquete.
• Network Walkman (1)
• Auriculares (1) NW-E403/E405
NW-E407
• Cable USB específico (1)
• Cable alargador para auriculares (sólo para NW-E407) (1)
• Funda de transporte (sólo para NW-E407) (1)
• Clip (1)
• CD-ROM del software SonicStage, archivo PDF del manual de instrucciones y archivo PDF del manual de instrucciones de SonicStage (1)
• Guía de inicio rápido
Acerca del número de serie
El número de serie proporcionado con el dispositivo es necesario para el registro del cliente. Este número se encuentra en la parte posterior del Network Walkman.
Número de serie
Anote el número de serie. Consúltelo siempre que acuda a su distribuidor de Sony en relación con este producto.
También puede consultarlo en la pantalla de menú (página 39).
8
Page 9

Localización de los controles

7
8
9
0
qa
Para obtener más información sobre cada elemento, consulte las páginas entre paréntesis.

Parte posteriorParte frontal

1 2
5
6
3 4
1 Mando de avance/rebobinado
(páginas 17 a 22, 25, 27 a 39)
2 Botón Nx
(páginas 14 a 25, 27 a 29, 31 a 39)
3 Botón SEARCH/MENU
(páginas 15, 17 a 25, 27 a 29, 31 a 39)
4 Pantalla (páginas 10, 15, 22, 26)
Si desea obtener más información sobre la pantalla y los iconos, consulte la página 10.
5 Botón VOL (Volumen) +/– (páginas 14,
33)
6 Botón DISPLAY (páginas 26 a 27)
7 Botón REPEAT/SOUND
(páginas 22 a 24, 28)
8 Orificio para la correa
9 Toma de auriculares (página 14)
q; Botón de reinicio (página 42) qa Toma USB (página 12)
continúa
9
Page 10
Localización de los controles

Pantalla

Track 1
12
Artist
01:23
3546
1 Visualización de información de texto/
gráficos (páginas 15, 22) Muestra el título del álbum, el nombre
del artista, el número y el nombre de la pista, la fecha y la hora actual (páginas 26 a 28, 31), MESSAGE (página 46) y el menú. Pulse el botón DISPLAY para cambiar el modo de visualización (páginas 26 a
28). Cambie el modo de visualización a Power Save (Ahorro de energía) o Display OFF (Desactivado) cuando no vaya a utilizar la unidad durante cierto período de tiempo (página 35).
2 Número de pista actual/número total de
pistas del intervalo de reproducción Se muestra el número de pista seleccionado actualmente o que se está reproduciendo y el número total de pistas del intervalo de reproducción actual.
1/32
SHUF
3 Indicador de estado de reproducción
Se muestra el modo de reproducción actual (N: reproducción, x: detener) y el tiempo restante.
4 Indicador de modo de repetición
(página 22) Se muestra el icono del modo de
repetición actual.
5 Indicador de ajuste predefinido de
sonido digital (páginas 28 a 29) Se muestra el ajuste predefinido de
sonido digital actual si se ha establecido.
6 Indicador de batería restante (páginas 12
a 13) Se muestra la energía restante de la
batería.
2
10
Page 11

Operaciones básicas

Transferencia de archivos de audio del ordenador al Network Walkman/Carga

Nota
Antes de conectar el Network Walkman al ordenador por primera vez, asegúrese de instalar en el ordenador el software “SonicStage” desde el CD-ROM suministrado. Aunque el software SonicStage ya esté instalado, deberá instalar el software suministrado con este Network Walkman antes de conectarlo al ordenador (es posible que existan programas de actualización disponibles).
1 Instale el software SonicStage en el ordenador mediante el CD-ROM
suministrado.
Siga el paso 1 sólo la primera vez que conecte el Network Walkman al ordenador. Consulte la Guía de inicio rápido. Si desea obtener más información, consulte el manual de instrucciones de SonicStage.
z Sugerencia
El manual de instrucciones de SonicStage se instala en el ordenador con el software SonicStage.
2 Importe archivos de audio en el software SonicStage.
Si desea obtener más información, consulte el manual de instrucciones de SonicStage.
Operaciones básicas
continúa
11
Page 12
Transferencia de archivos de audio del ordenador al Network Walkman/ Carga
3 Conecte el Network Walkman al ordenador y cárguelo.
Conecte el conector pequeño del cable USB específico en la toma USB del Network Walkman y, a continuación, el conector grande al puerto USB del ordenador. Aparecerá “USB Connect” (Conexión USB) en la pantalla.
a un puerto USBa la toma USB
Cable USB específico (suministrado)
El Network Walkman se puede recargar si está conectado a un ordenador con el cable USB específico
Si la indicación de batería restante de la pantalla muestra: finalizado (el tiempo de carga es de aproximadamente 120 minutos*1).
Antes de utilizar el Network Walkman por primera vez, cárguelo por completo (hasta que
FULL
aparezca
*1Éste es el tiempo de carga aproximado cuando queda poca batería y el ajuste “USB Bus Powered”
(Conexión de bus USB) (página 38) es “High-power 500mA” (Alto) a temperatura ambiente. El tiempo de carga variará en función de la energía restante y del estado de la batería. Si la batería se carga en un entorno a baja temperatura, el tiempo de carga será superior. También será superior si transfiere archivos de audio al Network Walkman durante la carga.
Duración de la batería
Formato ATRAC3: aproximadamente 50 horas Formato ATRAC3plus: aproximadamente 45 horas Formato MP3: aproximadamente 40 horas
2
*
Éste es el ajuste normal de ahorro de energía (página 35). La duración de la batería variará en función de la temperatura y el uso.
en la indicación de batería restante de la pantalla).
2
*
FULL
, significa que la carga ha
12
Page 13
Acerca de la indicación de batería restante
El icono de la batería que aparece en la pantalla cambia tal y como se muestra a continuación.
La energía de la batería disminuye como se muestra en el icono correspondiente. Si aparece “LOW BATTERY” (poca batería), no podrá reproducir archivos con el Network Walkman. En este caso, conecte la batería al ordenador para cargarla.
Notas
• Cargue la batería a una temperatura ambiente que oscile entre 5 ºC y 35 ºC.
• El icono situado sobre “USB Connect” (Conexión USB) en la pantalla se mueve mientras el Network Walkman accede al ordenador. No desconecte el cable USB mientras el icono se esté moviendo, ya que de lo contrario los datos que se están transfiriendo podrían perderse.
• No se garantiza que el Network Walkman funcione correctamente si se utiliza con un concentrador USB o un cable prolongador USB. Conecte siempre el Network Walkman directamente al ordenador mediante el cable USB específico.
• Algunos dispositivos USB conectados al ordenador pueden interferir en el funcionamiento correcto del Network Walkman.
• Todos los botones de control del Network Walkman se desactivan mientras éste se encuentra conectado a un ordenador.
• Puede visualizar los datos almacenados en la memoria flash incorporada mediante el Explorador de Windows siempre que el Network Walkman esté conectado al ordenador.
4 Transfiera archivos de audio al Network Walkman.
Si desea obtener más información sobre la transferencia de archivos de audio a la memoria flash incorporada, consulte el manual de instrucciones de SonicStage.
z Sugerencia
Si desea obtener más información acerca de la transferencia de archivos de audio al ordenador, consulte el manual de instrucciones de SonicStage o la Ayuda en línea del software SonicStage.
Nota
Si el cable USB se desconecta durante la transferencia de datos, es posible que algunos datos innecesarios permanezcan en el Network Walkman. En tal caso, vuelva a transferir los archivos de audio que puedan utilizarse (incluidos los archivos que no sean de datos de audio) al ordenador y formatee el Network Walkman (página 37).
Operaciones básicas
13
Page 14

Cómo escuchar música con el Network Walkman

Cargue la batería recargable incorporada antes de utilizarla (página 12) y transfiera los archivos de audio al Network Walkman.
Nota
Al usar el Network Walkman, asegúrese de desconectarlo del ordenador.
1 Conecte los auriculares.
a la toma de auriculares
2 Inicie la reproducción.
1 Pulse el botón Nx.
2 Pulse el botón
VOL +/– para ajustar el volumen.
Mando de avance/rebobinado
Si no ajusta el modo de repetición (página
21), la reproducción se detendrá automáticamente al final de la última canción.
Para utilizar el cable alargador para los auriculares (sólo para NW-E407)
Conéctelo hasta que encaje en su sitio.
a la toma de auriculares
Cable alargador para auriculares
Si la reproducción no se inicia
Compruebe que el mando de avance/rebobinado no está ajustado en HOLD (página 30).
GROUP
Normal
HOLD
Para detener la reproducción
Pulse el botón Nx.
Para ajustar el volumen
El volumen puede ajustarse en los modos Preset (Preajustado) y Manual (páginas 33 y 34).
z Sugerencia
Puede cambiar el modo de visualización a Power Save (Ahorro de energía) o Display OFF (Desactivado) cuando no vaya a utilizar la unidad durante cierto período de tiempo (página 35).
14
Page 15

Búsqueda de una canción que desea escuchar (SEARCH)

Existen 3 métodos para buscar las pistas que desea reproducir.
• Buscar por nombre de artista (
• Buscar por nombre de álbum (
• Buscar por grupo* transferido desde el ordenador mediante el software SonicStage (
* Los archivos de audio transferidos desde el ordenador mediante el software SonicStage siempre se agrupan
cuando se transfieren a la memoria flash incorporada.
Acerca del flujo de búsqueda y el intervalo de reproducción
Pulse el botón SEARCH/MENU para mostrar la pantalla del menú de búsqueda. Para proseguir con la fase siguiente, pulse el botón Nx, y para volver a la fase anterior, pulse
el botón SEARCH/MENU. Las canciones buscadas (
un intervalo de reproducción (cobertura de reproducción). Si no ajusta el modo de repetición (página 21), la reproducción se detendrá automáticamente al llegar al final del intervalo de reproducción.
Pantalla del menú de búsqueda
All Track
*
Artist Album Group
Artist)
Album)
tal como se muestra en la ilustración siguiente) se convierten en
Lista de pistas (intervalo de reproducción)
Lista de artistas
All Artist
Artist1 Artist2
Lista de álbumes
All Album
Album1 Album2
Lista de grupos
All Group
Group1 Group2
Lista de álbumes del artista buscado
All Album
Album1 Album2
Todas las pistas (por orden de artista)
Track1 Track2 Track3
Todas las pistas del artista seleccionado (por orden de álbum)
Track1 Track2 Track3
Pistas del álbum seleccionado
Track1 Track2 Track3
Todas las pistas (por orden de álbum)
Track1 Track2 Track3
Pistas del álbum seleccionado
Track1 Track2 Track3
Todas las pistas (por orden de grupo)
Track1 Track2 Track3
Pistas del grupo seleccionado
Track1 Track2 Track3
Group)
Operaciones básicas
* Si selecciona “All Track” (Todas las pistas), se mostrarán todas las listas de pistas y el intervalo de
reproducción será “All” (Todo).
continúa
15
Page 16
Cómo escuchar música con el Network Walkman

Ejemplo de búsqueda

1 Visualice la pantalla del menú de búsqueda para seleccionar “ Artist”. 2 Seleccione “ 3 Seleccione “
Se muestra la lista de pistas del Album5. En este caso, la lista de pistas se convierte en el intervalo de reproducción.
4 Seleccione “ 5 Pulse el botón Nx.
La reproducción se inicia desde la Track15. La reproducción se detendrá automáticamente al final de la Track16 (en este caso, el fin del
intervalo de reproducción).
Todas las pistas de la memoria flash incorporada
Album Artist
Album 1 Artist A Track01
Album 1 Artist A Track02
Album 1 Artist A Track03
Album 2 Artist A Track04
Album 2 Artist A Track05
Album 2 Artist A Track06
Album 3 Artist B Track07
Album 3 Artist B Track08
Album 3 Artist B Track09
Album 4 Artist C Track10
Album 4 Artist C Track11
Album 4 Artist D Track12
Album 5 Artist A Track13
Album 5 Artist B Track14
Album 5 Artist B Track15
Album 5 Artist B Track16
Artist B” en la lista de artistas.
Album5” en la lista de álbumes del Artist B.
Track15” en la lista de pistas.
Track
Listas de álbumes del Artist B
Artist Album
Artist B Album 3
Artist B Album 3
Artist B Album 3
Artist B Album 5
Artist B Album 5
Artist B Album 5
Pistas del Album 5
Album Track
Album 5 Track14
Album 5
Album 5 Track16
Tra c k15
16
Page 17

Búsqueda por nombre de artista y reproducción de la canción

Botón Nx
Mando de avance/rebobinado
para
para
>
Botón SEARCH/ MENU
.
1 Pulse el botón SEARCH/MENU.
Aparecerá la pantalla del menú de búsqueda.
All Track
Artist Album
2 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar “
Artist” (Artista) y pulse el botón
Nx para confirmar la selección.
Se muestran las listas de artistas.
All Artist
Artist A Artist B
3 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar el artista deseado y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
Aparecerán las listas de álbumes del artista seleccionado.
All Album
Album 1 Album 2
z Sugerencia
Cuando seleccione “All Artist” (Todos los artistas) al principio de la lista de artistas y pulse el botón Nx para confirmar la selección, se mostrarán todas las listas de pistas por orden del nombre de artista (las pistas de un mismo artista se mostrarán siguiendo el orden del álbum). La lista que aparezca será el intervalo de reproducción. Continúe con el paso 5 e inicie la reproducción.
4 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar el álbum deseado y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
Aparecerán las listas de pistas del álbum del artista seleccionado. La lista que aparezca será el intervalo de reproducción.
Track 1 Track 2 Track 3
z Sugerencia
Cuando seleccione “All Album” (Todos los álbumes) al principio de la lista de álbumes y pulse el botón
Nx
listas de pistas del artista seleccionado en el paso 3 se mostrarán siguiendo el orden del álbum. La lista que aparezca será el intervalo de reproducción.
para confirmar la selección, todas las
5 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar la pista deseada y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
Se reproducirá la pista seleccionada. Si no se ajusta el modo de repetición (página 21), la reproducción se detendrá automáticamente al final del intervalo de reproducción.
Para volver a la fase anterior
Pulse el botón SEARCH/MENU. Al pulsar el botón SEARCH/MENU mientras aparece la primera fase de la pantalla del menú de búsqueda (la pantalla del paso 1), volverá a la pantalla de reproducción.
continúa
Operaciones básicas
17
Page 18
Cómo escuchar música con el Network Walkman

Búsqueda por nombre de álbum y reproducción de la canción

Botón Nx
Mando de avance/rebobinado
para
para
>
Botón SEARCH/ MENU
.
3 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar el álbum deseado y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
Aparecerán las listas de pistas del álbum seleccionado. La lista que aparezca será el intervalo de reproducción.
Track 1 Track 2 Track 3
z Sugerencia
Cuando seleccione “All Album” (Todos los álbumes) al principio de la lista de álbumes y pulse el botón Nx para confirmar la selección, todas las listas de pistas se mostrarán siguiendo el orden del álbum. La lista que aparezca será el intervalo de reproducción.
1 Pulse el botón SEARCH/MENU.
Aparecerá la pantalla del menú de búsqueda.
All Track
Artist Album
2 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar “
Album” (Álbum) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
Se muestran las listas de álbumes.
All Album
Album 1 Album 2
18
4 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar la pista deseada y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
Se reproducirá la pista seleccionada. Si no se ajusta el modo de repetición (página 21), la reproducción se detendrá automáticamente al final del intervalo de reproducción.
Para volver a la fase anterior
Pulse el botón SEARCH/MENU. Al pulsar el botón SEARCH/MENU mientras aparece la primera fase de la pantalla del menú de búsqueda (la pantalla del paso 1), volverá a la pantalla de reproducción.
Page 19

Búsqueda por grupo y reproducción de la canción

Botón Nx
Mando de avance/rebobinado
para
para
>
Botón SEARCH/ MENU
.
1 Pulse el botón SEARCH/MENU.
Aparecerá la pantalla del menú de búsqueda.
All Track
Artist Album
2 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar “
Group” (Grupo) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
Se muestran las listas de grupos.
3 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar el grupo deseado y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
Aparecerán las listas de pistas del grupo seleccionado. La lista que aparezca será el intervalo de reproducción.
Track 1 Track 2 Track 3
z Sugerencia
Cuando seleccione “All Group” (Todos los grupos) al principio de la lista de grupos y pulse el botón Nx para confirmar la selección, todas las listas de pistas se mostrarán siguiendo el orden del grupo (el grupo de elementos transferido desde el ordenador). La lista que aparezca será el intervalo de reproducción.
4 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar la pista deseada y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
Se reproducirá la pista seleccionada. Si no se ajusta el modo de repetición (página 21), la reproducción se detendrá automáticamente al final del intervalo de reproducción.
Operaciones básicas
All Group
Group 1 Group 2
Para volver a la fase anterior
Pulse el botón SEARCH/MENU. Al pulsar el botón SEARCH/MENU mientras aparece la primera fase de la pantalla del menú de búsqueda (la pantalla del paso 1), volverá a la pantalla de reproducción.
continúa
19
Page 20
Cómo escuchar música con el Network Walkman

Otras operaciones

Botón Nx
Mando de avance/rebobinado
>
para
para
Botón SEARCH/ MENU
Para
Funcionamiento del mando de avance/rebobinado
Saltar al principio de la siguiente pista*
Gire el mando de
1
avance/rebobinado hasta >.
Saltar al principio de la pista*1 actual
Gire el mando de avance/rebobinado hasta ..
Avanzar rápidamente*
2
Gire el mando de avance/rebobinado hasta > y manténgalo en esta posición.
Rebobinar rápidamente*
2
Gire el mando de avance/rebobinado hasta . y manténgalo en esta posición.
*1Si gira el mando de avance/rebobinado hasta
> (o .) y lo mantiene en esta posición mientras la reproducción está detenida, se producirán saltos continuos al principio de la canción siguiente (o de la actual) y, si lo mantiene en esta posición durante más tiempo, seguirá saltando a las canciones siguientes (o anteriores).
2
*
La velocidad de avance rápido y retroceso rápido va aumentando gradualmente.
.

Modo de control de grupo

Para utilizar el modo de control de grupo, ajuste el mando de avance/rebobinado en la posición GROUP.
GROUP
Normal
HOLD
Puede saltar al principio del álbum o grupo en el intervalo de reproducción del Modo de control de grupo.
Para
Saltar al principio del siguiente álbum/
2
grupo*1*
Saltar al principio del álbum/grupo*1* actual
*1Salta al principio de la primera pista del álbum
siguiente (o del actual) cuando el intervalo de reproducción actual es el resultado de una búsqueda de nombre de álbum o artista. Salta al principio de la primera pista del grupo siguiente (o del actual) cuando el intervalo de reproducción actual es el resultado de la lista de pistas de una búsqueda por grupo.
2
*
Si gira el mando de avance/rebobinado hasta > (o .) y lo mantiene en esta posición mientras la reproducción está detenida, se producirán saltos continuos al principio del álbum/grupo siguiente (o actual) del intervalo de reproducción actual y, si lo mantiene en esta posición durante más tiempo, seguirá saltando a los álbumes/grupos siguientes (o anteriores).
Funcionamiento del mando de avance/rebobinado
Ajuste el mando de avance/rebobinado en la posición GROUP y gírelo hasta >.
Ajuste el mando de
2
avance/rebobinado en la posición GROUP y gírelo hasta ..
20
Page 21
B

Operaciones avanzadas

Modo de repetición

Existen 3 tipos de modos de repetición: Track Repeat (Repetición de pistas), A-B Repeat (Repetición A-B) y Sentence Repeat (Repetición de frases).
• Repetición de pistas (Track Rep)
Este modo reproduce pistas varias veces de las 3 formas siguientes.
Modo de repetición de pista
Repetición de todo
Repetición única
Repetición aleatoria de todas las pistas
Operación
Todas las canciones del intervalo de reproducción (cobertura de la reproducción) se reproducen varias veces.
La canción actual se reproduce varias veces.
Todas las canciones del intervalo de reproducción (cobertura de la reproducción) se reproducen varias veces en orden aleatorio.

Selección del modo de repetición

Botón Nx
Mando de avance/rebobinado
>
para
para
Botón SEARCH/ MENU
1 Mantenga pulsado el botón
SEARCH/MENU durante medio segundo en modo de parada.
Aparecerá la pantalla de menú.
Repeat Mode Sound Volume Mode
.
Operaciones avanzadas
• Repetición A-B (A-B Rep)
Este modo reproduce varias veces una sección específica de una pista.
• Repetición de frases (Sentence Rep)
Este modo reproduce varias veces los datos de voz de una sección específica de una pista.
2 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar “Repeat Mode>” (Modo de repetición) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
continúa
21
Page 22
Modo de repetición
3
Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar el modo de repetición deseado y pulse el botón
Nx
para confirmar la selección.
Track Rep A-B Rep Sentence Rep
Puede seleccionar un modo entre “Track Rep” (Repetición de pistas), “A-B Rep” (Repetición A-B) y “Sentence Rep” (Repetición de frases).
Para utilizar el modo de repetición seleccionado, consulte las instrucciones que se especifican a continuación.
• Track Rep (Repetición de pistas): Consulte la sección “Reproducción repetida de pistas (Track Repeat)”.
• A-B Rep (Repetición A-B): Consulte la sección “Reproducción repetida de una sección específica (A-B Repeat)”.
• Sentence Rep (Repetición de frases): Consulte la sección “Reproducción repetida de frases específicas (Sentence Repeat)”.
4 Pulse el botón SEARCH/MENU
varias veces para salir del modo de menú.
Notas
• La pantalla vuelve automáticamente a la visualización de reproducción si no pulsa ningún botón durante 60 segundos.
• Si no hay archivos de audio en la memoria flash incorporada, no podrá configurar ningún modo de repetición.
• Al conectar el Network Walkman al ordenador, el modo de repetición seleccionado se cancelará.
• Al cambiar el intervalo de reproducción, el modo de repetición seleccionado se cancelará.
• Sólo puede seleccionarse el modo de repetición desde el modo de parada.
22

Reproducción repetida de pistas (Track Repeat)

Para cambiar al modo de Repetición de pistas, pulse el botón REPEAT/SOUND. Puede comprobar el modo de repetición de pistas (Track Repeat) actual con el icono de la pantalla.
Botón REPEAT/ SOUND
-
Track 1
Artist
01:23
Icono de repetición de pistas
Seleccione primero el modo de repetición de pistas (Track Rep) (página 21). A continuación, pulse el botón REPEAT/SOUND varias veces para seleccionar el modo de repetición deseado.
Cada vez que pulse el botón, el icono de repetición de pistas cambiará como se muestra a continuación:
ninguna (Reproducción normal)
(Repetición de todo)
(Repetición única)
SHUF
(Repetición aleatoria de todas las pistas)
1/32
2
Page 23

Reproducción repetida de una sección específica (A-B Repeat)

Al reproducir una pista, puede establecer un punto inicial (A) y un punto final (B) de una sección que desee reproducir varias veces.
Botón Nx
Botón REPEAT/ SOUND
4 Pulse el botón REPEAT/SOUND
para establecer el punto final (B).
Se muestra “AtB” y la sección especificada se reproduce varias veces.
Track 1 Artist
01:23
Notas
• No puede establecer el modo A-B Repeat (Repetición A-B) para una sección que superponga dos o más pistas.
• Si no establece el punto final (B), éste se ajusta automáticamente al final de la pista.
• Si gira el mando de avance/rebobinado, se libera el punto de inicio (A) que ya se ha ajustado.
AB
1/32
2
Operaciones avanzadas
1 Seleccione el modo de Repetición
A-B (A-B Rep) (página 21).
2 Pulse el botón Nx para iniciar la
reproducción.
“A t” parpadea.
3 Pulse el botón REPEAT/SOUND
para establecer el punto inicial (A) durante la reproducción.
Aparece “A t” y “B” parpadea.
Track 1 Artist
01:23 A B
1/32
2
Para borrar el punto inicial (A) y el punto final (B)
• Pulse el botón REPEAT/SOUND mientras se reproduce en modo A-B Repeat (Repetición A­B).
• Pulse el botón SEARCH/MENU mientras se reproduce en modo A-B Repeat (Repetición A­B).
• Ajuste el mando de avance/rebobinado en la posición GROUP para seleccionar el modo de control de grupo durante la reproducción en modo A-B Repeat (Repetición A-B).
• Seleccione la pista anterior o siguiente girando el mando de avance/rebobinado durante la reproducción en modo A-B Repeat (Repetición A-B).
(El modo A-B Repeat (Repetición A-B) no se cancela.)
Para cancelar el modo A-B Repeat (Repetición A-B)
Cambie el modo de repetición en la pantalla de menú (página 21).
continúa
23
Page 24
Modo de repetición

Reproducción repetida de frases específicas (Sentence Repeat)

Esta función detecta automáticamente datos de voz entre espacios en blanco (silencios) y repite estos datos durante un determinado número de veces. Resulta útil para los materiales de aprendizaje de idiomas que no tengan música de fondo.
z Sugerencia
El ajuste de número de repeticiones predeterminado es de 2 veces por frase, pero es posible cambiar dicho ajuste. Consulte la sección “Ajuste del recuento de repeticiones” en la página 25.
Botón Nx
Botón REPEAT/ SOUND
1 Seleccione el modo de Repetición
de frases (Sentence Rep) (página
21).
2 Pulse el botón Nx para iniciar la
reproducción.
3 Pulse el botón REPEAT/SOUND
para establecer el punto de ajuste durante la reproducción.
El Network Walkman detecta la conversación hasta el siguiente espacio en blanco (silencio) y repite la sección hablada según el número de repeticiones que ha ajustado (página 25). Por ejemplo: si ajusta el número de repeticiones en 3, escuchará cada sección hablada 4 veces, es decir, la primera vez más 3 repeticiones.
Track 1 Artist
01:23
Notas
• No se detectarán secciones habladas o no habladas de menos de 1 segundo.
• Si una sección hablada continúa hasta el final de la pista (sin silencios), este punto se considerará como el final de dicha sección y se repetirá.
Para borrar el punto de ajuste
• Pulse el botón REPEAT/SOUND mientras se reproduce en modo Sentence Repeat (Repetición de frases).
• Pulse el botón SEARCH/MENU mientras se reproduce en modo Sentence Repeat (Repetición de frases).
• Ajuste el mando de avance/rebobinado en la posición GROUP (Grupo) para seleccionar el modo de control de grupo mientras se reproduce la Repetición de frases.
• Seleccione la pista anterior o siguiente girando el mando de avance/rebobinado durante la reproducción en modo Sentence Repeat (Repetición de frases).
(El modo Sentence Repeat (Repetición de frases) no se cancela.)
Para cancelar el modo Sentence Repeat (Repetición de frases)
Cambie el modo de repetición en la pantalla de menú (página 21).
1/32
2
24
Page 25

Ajuste del recuento de repeticiones

Puede ajustar el recuento de repeticiones (1-
9) de cada frase en el modo de Repetición de frases (Sentence Rep).
Botón Nx
Mando de avance/rebobinado
3 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar “Sentence Rep” (Repetición de frases) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
El valor del recuento de repeticiones “Repeat Count” se muestra entre [ ].
Repeat Count
Operaciones avanzadas
para
>
Botón SEARCH/ MENU
1 Mantenga pulsado el botón
SEARCH/MENU durante medio segundo en modo de parada.
Aparecerá la pantalla de menú.
Repeat Mode Sound Volume Mode
2 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar “Repeat Mode>” (Modo de repetición) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
para
.
[2]
4 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar el número de repeticiones deseado y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
Para cancelar el modo de menú
Pulse el botón SEARCH/MENU para volver a la pantalla de la fase anterior. Púlselo varias veces para salir del modo de menú.
25
Page 26

Cambio del modo de visualización

• Clock (Reloj): se muestra la hora y la fecha actuales.
Puede visualizar diferentes tipos de información en la pantalla mientras se reproduce música o se detiene la reproducción. Para cambiar el modo de visualización, pulse el botón DISPLAY. Existen 4 modos de visualización y puede ajustar el modo que desee en el modo de menú (página 27).
• Property (Propiedad): Muestra el intervalo de reproducción actual, el número del álbum actual/el número total de álbumes del intervalo de reproducción, el número de la pista actual/el número total de pistas del intervalo de reproducción, el CÓDEC (tipo de compresión) y la velocidad de bits.
All Artist
25/545
ATRAC3
• Lap Meter (Tiempo transcurrido): Muestra la posición de la pista actual en el intervalo de reproducción, el tiempo transcurrido y el nivel de volumen actual.
Posición de la pista actual en el intervalo de reproducción
plus
35/980
64
kbps
Hora
Minutos
2005
12/14
• Bubble (Burbuja): se muestran burbujas en movimiento.
Fecha
26
Nivel de volumen actual
03:23
24
VOL
Tiempo transcurrido
Page 27

Cambio del modo de visualización

Botón DISPLAY
Pulse el botón DISPLAY mientras se reproduce música o se detiene la reproducción.
(visualización normal)
Nota
El diagrama anterior muestra el orden que se sigue cuando todos los modos de visualización están activados (incluyen la marca de verificación) en la pantalla de visualización del modo de menú. Si algunos modos de visualización están desactivados, no se mostrarán.
Property Lap Meter
Bubble Clock

Selección de los modos de visualización (Display Screen)

Puede seleccionar si desea o no utilizar cada uno de los 4 modos de visualización: “Property” (Propiedad), “Lap Meter” (Tiempo transcurrido), “Clock” (Reloj) y “Bubble” (Burbuja) pulsando el botón DISPLAY.
Para visualizar los modos de visualización, coloque una marca de verificación junto al ajuste.
Botón Nx
Mando de avance/rebobinado
para
para
>
Botón SEARCH/ MENU
.
1 Mantenga pulsado el botón
SEARCH/MENU durante medio segundo en modo de parada.
Aparecerá la pantalla de menú.
Operaciones avanzadas
Repeat Mode Sound Volume Mode
continúa
27
Page 28
Cambio del modo de visualización
2 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar “Display Screen>” (Pantalla de visualización) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
Property Lap Meter Clock
3 Establezca las marcas de
verificación de las pantallas “Property”(Propiedad), “Lap Meter” (Tiempo transcurrido), “Clock” (Reloj) y “Bubble” (Burbuja).
1 Gire el mando de avance/rebobinado
para seleccionar “Property” (Propiedad) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
2 Gire el mando de avance/rebobinado
para seleccionar “Lap Meter” (Tiempo transcurrido) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
3 Gire el mando de avance/rebobinado
para seleccionar “Clock” (Reloj) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
4 Gire el mando de avance/rebobinado
para seleccionar “Bubble” (Burbuja) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
Si ya hay activada alguna marca de verificación, los pasos anteriores la desactivarán.

Ajuste de los graves y agudos (Ajuste predefinido de sonido digital)

Puede ajustar los graves y los agudos. Puede predefinir dos configuraciones, que podrán seleccionarse durante la reproducción.

Selección de la calidad del sonido

Ajustes predeterminados
Calidad del sonido
Graves +1 +3 ±0
Agudos ±0 ±0 ±0
Mantenga pulsado el botón REPEAT/SOUND durante medio segundo.
El ajuste de calidad del sonido cambia como se muestra a continuación:
Sound 1 Sound 2 Sound OFF
( 1) ( 2)
Botón REPEAT/ SOUND
12
Sound OFF (ninguno) (Sonido desactivado)
(NORMAL SOUND)
Para cancelar el modo de menú
Pulse el botón SEARCH/MENU para volver a la pantalla de la fase anterior. Púlselo varias veces para salir del modo de menú.
28
Para volver a la calidad de sonido normal
Seleccione “Sound OFF (ninguno)” (Sonido desactivado).
Page 29

Ajuste de la calidad del sonido

Puede ajustar los graves y los agudos.
Calidad del sonido Nivel de enfatización
Graves De -4 a +3 Agudos De -4 a +3
Puede predefinir los ajustes de calidad de sonido que desea como “Sound 1” (Sonido
1) y “Sound 2” (Sonido 2), y seleccionar uno mientras se reproduce música.
Botón Nx
Mando de avance/rebobinado
para
para
>
.
2 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar “Sound>” (Sonido) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
3 Ajuste el tono para “Sound 1”
(Sonido 1).
1 Gire el mando de avance/rebobinado
para seleccionar “Sound 1>” (Sonido
1) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
2 Gire el mando de avance/rebobinado
para ajustar “Bass” (Graves) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
3 Gire el mando de avance/rebobinado
para ajustar “Treble” (Agudos) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
Operaciones avanzadas
Botón SEARCH/ MENU
1 Mantenga pulsado el botón
SEARCH/MENU durante medio segundo.
Aparecerá la pantalla de menú.
Repeat Mode Sound Volume Mode
Para ajustar la configuración de “Sound 2” (Sonido 2)
Seleccione “Sound 2>” (Sonido 2) en el paso 3.
Para cancelar el modo de menú
Pulse el botón SEARCH/MENU para volver a la pantalla anterior. Púlselo varias veces para salir del modo de menú.
29
Page 30

Bloqueo de los controles (HOLD (Retención))

Almacenamiento de datos que no son de audio

La función HOLD (Retención) permite proteger el Network Walkman contra el funcionamiento accidental al transportarlo.
GROUP
Normal
HOLD
Deslice el mando de avance/ rebobinado hasta la posición HOLD.
Se desactivan todos los botones de funcionamiento.
Si pulsa cualquier botón mientras la función HOLD está activada, “HOLD” parpadeará en la pantalla.
Para liberar la función HOLD (Retención)
Deslice el mando de avance/rebobinado hasta la posición del centro (normal).
Puede transferir datos del disco duro del ordenador a la memoria flash incorporada mediante el Explorador de Windows.
La memoria flash incorporada se muestra en el Explorador de Windows como una unidad externa (por ejemplo: como la unidad D).
Notas
• Si almacena muchos datos que no son de audio en la memoria flash incorporada, el espacio para los datos de audio se reduce en la misma proporción.
• No edite ningún archivo en la carpeta [OMGAUDIO] de la memoria flash incorporada en el Explorador de Windows, ya que los archivos de audio no se reproducirán.
30
Page 31
B
Ajuste de la configuración
del Network Walkman

Ajuste de la hora actual (Date-Time)

Puede ajustar y mostrar la hora actual.
Botón Nx
Mando de avance/rebobinado
para
para
>
Botón SEARCH/ MENU
.
1 Mantenga pulsado el botón
SEARCH/MENU durante medio segundo en modo de parada.
Aparecerá la pantalla de menú.
Repeat Mode Sound Volume Mode
2 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar “Date-Time>” (Fecha-hora>) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
El dígito correspondiente al año se muestra entre [ ].
Y
MDhm
[2005] 01 / 01 15 : 00
3 Gire el mando de avance/
rebobinado para ajustar el “año” y pulse el botón Nx para confirmar el ajuste.
El dígito correspondiente al mes se muestra entre [ ].
Y
MDhm
2005 [01]/ 01 15 : 00
4 Siguiendo el mismo
procedimiento que en el paso 3, ajuste el “mes”, el “día”, la “hora” y los “minutos”.
Tras girar el mando de avance/ rebobinado para ajustar la fecha y la hora, pulse el botón Nx para confirmar el ajuste.

Ajuste de la configuración del Network Walkman

continúa
31
Page 32
Ajuste de la hora actual (Date­Time)
Para cancelar el modo de menú
Pulse el botón SEARCH/MENU para volver a la pantalla de la fase anterior. Púlselo varias veces para salir del modo de menú.
Para mostrar la hora actual
Pulse el botón DISPLAY varias veces hasta que aparezca “Clock” (página 26). Sin embargo, tenga en cuenta que si “Clock” (Reloj) está desactivado en el menú de la pantalla de visualización (página 27), no podrá visualizar la hora actual según el procedimiento anterior.

Limitación del volumen (AVLS)

Puede configurar AVLS (Automatic Volume Limiter System) para limitar el volumen máximo y evitar alteraciones o distracciones auditivas. Con AVLS, puede escuchar música a un nivel de volumen cómodo.
Botón Nx
Mando de avance/rebobinado
Notas
• Si no se utiliza la unidad durante un período de tiempo prolongado, es posible que deba ajustar de nuevo la fecha y la hora.
• Si no se ha realizado el ajuste de hora actual, la fecha y la hora aparecerán como “--”.
>
para
para
Botón SEARCH/ MENU
1 Mantenga pulsado el botón
SEARCH/MENU durante medio segundo.
Aparecerá la pantalla de menú.
Repeat Mode Sound Volume Mode
.
32
Page 33
2 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar “AVLS>” y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
AVLS ON AVLS OFF
3 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar “AVLS ON” (AVLS activado) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
El volumen se mantiene a un nivel moderado.

Ajuste del volumen mediante la función de volumen preajustado (Volume Mode)

Existen dos formas para ajustar el nivel del volumen.
Manual Volume (Volumen manual):
Pulse el botón VOL +/– para ajustar el nivel de volumen en un intervalo de 0 a 31.
Preset Volume (Volumen preajustado):
Pulse el botón VOL +/– para ajustar el nivel de volumen a cualquiera de los 3 niveles preajustados: Low (Bajo), Mid (Medio) o High (Alto).
Botón Nx
Ajuste de la configuración del Network Walkman
Para cambiar el ajuste a “OFF” (Desactivado)
Seleccione “AVLS OFF” (AVLS desactivado) en el paso 3.
Para cancelar el modo de menú
Pulse el botón SEARCH/MENU para volver a la pantalla de la fase anterior. Púlselo varias veces para salir del modo de menú.
z Sugerencia
Si AVLS está ajustado en “ON”, se visualizará “AVLS” al pulsar el botón VOL +/–.
Mando de avance/rebobinado
para
para
>
Botón VOL +/–
Botón SEARCH/ MENU
.

Ajuste de un nivel de volumen del modo preajustado (Preset Volume)

1
Mantenga pulsado el botón SEARCH/ MENU durante medio segundo.
Aparecerá la pantalla de menú.
Repeat Mode Sound Volume Mode
continúa
33
Page 34
Ajuste del volumen mediante la función de volumen preajustado (Volume Mode)
2
Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar “Volume Mode>” (Modo de volumen) y pulse el botón
Nx
para confirmar la selección.
Manual Volume Preset Volume
3
Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar “Preset Volume>” (Volumen preajustado) y pulse el botón
Nx
para confirmar la selección.
El valor de “Low” (Bajo) se muestra entre [ ].
Nota
Si se ha activado AVLS (página 32), es posible que el volumen real sea inferior al configurado. Si desactiva la función AVLS, el volumen volverá al nivel preajustado.

Cambio al modo manual (Manual Volume)

1 Mantenga pulsado el botón
SEARCH/MENU durante medio segundo.
Aparecerá la pantalla de menú.
Repeat Mode Sound Volume Mode
Low Mid High
[ 5] 10 20
4 Ajuste los niveles de volumen de
los 3 niveles preajustados: Low (Bajo), Mid (Medio) o High (Alto).
1 Gire el mando de avance/rebobinado
para seleccionar el nivel de volumen “Low” (Bajo) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
2 Gire el mando de avance/rebobinado
para seleccionar el nivel de volumen “Mid” (Medio) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
3 Gire el mando de avance/rebobinado
para seleccionar el nivel de volumen “High” (Alto) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
Para cancelar el modo de menú
Pulse el botón SEARCH/MENU para volver a la pantalla de la fase anterior. Púlselo varias veces para salir del modo de menú.
34
2 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar “Volume Mode>” (Modo de volumen) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
Manual Volume Preset Volume
3 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar “Manual Volume” (Volumen manual) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
Con este ajuste, puede configurar el nivel de volumen pulsando el botón VOL +/–.
Para cancelar el modo de menú
Pulse el botón SEARCH/MENU para volver a la pantalla de la fase anterior. Púlselo varias veces para salir del modo de menú.
Page 35

Ahorro del consumo de energía (Power Save Mode)

Puede ajustar el Network Walkman al modo Power Save (Ahorro de energía), para que la pantalla se apague automáticamente cuando no vaya a utilizar la unidad durante un cierto período de tiempo (15 segundos).
• Normal: (pantalla de ahorro de energía).
• Super (Disp OFF) (Súper (Pantalla desactivada)): no aparece nada en la pantalla. El consumo de energía de la batería con este ajuste es mínimo.
Botón Nx
se mueve al reproducir música
2 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar “Power Save Mode>” (Modo de ahorro de energía) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
Save ON Save OFF
Ajuste de la configuración del Network Walkman
3 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar “Save ON>” (Ahorro activado) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
4 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar el ajuste que desea y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
Mando de avance/rebobinado
>
para
para
Botón SEARCH/ MENU
1 Mantenga pulsado el botón
SEARCH/MENU durante medio segundo.
Aparecerá la pantalla de menú.
Repeat Mode Sound Volume Mode
.
Normal Super
Para ajustar el modo de ahorro de energía en “OFF” (Desactivado)
Seleccione “Save OFF” (Ahorro desactivado) en el paso 3.
Para cancelar el modo de menú
Pulse el botón SEARCH/MENU para volver a la pantalla de la fase anterior. Púlselo varias veces para salir del modo de menú.
z Sugerencia
La pantalla de reproducción siempre se muestra si el modo Power Save (Ahorro de energía) está ajustado en “OFF” (Desactivado).
(Disp OFF
)
35
Page 36

Desactivación de los pitidos (Beep)

Puede desactivar los pitidos del Network Walkman.
Botón Nx
Mando de avance/rebobinado
para
para
>
Botón SEARCH/ MENU
.
1 Mantenga pulsado el botón
SEARCH/MENU durante medio segundo.
Aparecerá la pantalla de menú.
Repeat Mode Sound Volume Mode
3 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar “Beep OFF” (Pitido desactivado) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
Para cambiar el ajuste a “ON” (Activado)
Seleccione “Beep ON” (Pitido activado) en el paso 3.
Para cancelar el modo de menú
Pulse el botón SEARCH/MENU para volver a la pantalla de la fase anterior. Púlselo varias veces para salir del modo de menú.
2 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar “Beep>” (Pitido) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
Beep ON Beep OFF
36
Page 37
B

Otras funciones

Formateo de la memoria (Format)

Puede utilizar el Network Walkman para formatear la memoria flash incorporada.
Si se formatea la memoria, todos los datos almacenados en ella se borrarán. Asegúrese de comprobar los datos almacenados en la memoria antes de formatearla.
Botón Nx
Mando de avance/rebobinado
para
para
>
Botón SEARCH/ MENU
.
1 Mantenga pulsado el botón
SEARCH/MENU durante medio segundo en modo de parada.
Aparecerá la pantalla de menú.
Repeat Mode Sound Volume Mode
2 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar “Advanced Menu>” (Menú avanzado) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
3 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar “Format>” (Formatear) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
Format OK?
OK Cancel
4 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar “OK” (Aceptar) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
“Formatting...” (Formateando) parpadea y se inicia el formateo.
Una vez finalizado el formateo, se mostrará “Complete” (Terminado).
Para cancelar el modo de menú
Pulse el botón SEARCH/MENU para volver a la pantalla de la fase anterior. Púlselo varias veces para salir del modo de menú.
Para cancelar la operación de formateo
Gire el mando de avance/rebobinado para seleccionar “Cancel” (Cancelar) y pulse el botón Nx para confirmar la selección en el paso 4.
Nota
No se puede formatear la memoria mientras se reproduce música.
Otras funciones
37
Page 38

Cambio del ajuste de conexión USB (USB Bus Powered)

En función del ordenador que utilice, si la fuente de alimentación no es suficiente, la transferencia de datos del ordenador al Network Walkman puede quedar incompleta. En este caso, ajuste la conexión USB (USB Bus Powered) en “Low-power 100mA” (Bajo) para mejorar la transferencia de datos.
Botón Nx
3 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar “USB Bus Powered>” (Conexión de bus USB) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
4 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar el ajuste que desea y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
USB Bus Powered
High-power500mA Low-power 100mA
Mando de avance/rebobinado
>
para
para
Botón SEARCH/ MENU
1 Mantenga pulsado el botón
SEARCH/MENU durante medio segundo en modo de parada.
Aparecerá la pantalla de menú.
Repeat Mode Sound Volume Mode
2 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar “Advanced Menu>” (Menú avanzado) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
.
Para cancelar el modo de menú
Pulse el botón SEARCH/MENU para volver a la pantalla de la fase anterior. Púlselo varias veces para salir del modo de menú.
z Sugerencias
• Si conecta el Network Walkman a un ordenador portátil, conecte este último a una fuente de alimentación.
• El tiempo de carga será superior si “USB Bus Powered” (Conexión de bus USB) está ajustado en “Low-power 100mA” (Bajo).
38
Page 39

Visualización de información del reproductor (Information)

Se puede visualizar información como el nombre del producto, la capacidad de la memoria flash incorporada, el número de serie y la versión del software.
Botón Nx
Mando de avance/rebobinado
3 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar “Information>” (Información) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
Gire el mando de avance/rebobinado para que aparezca la información siguiente:
1: nombre del producto 2: capacidad de la memoria flash
incorporada 3: número de serie 4: versión del software
Otras funciones
>
para
para
Botón SEARCH/ MENU
1 Mantenga pulsado el botón
SEARCH/MENU durante medio segundo en modo de parada.
Aparecerá la pantalla de menú.
Repeat Mode Sound Volume Mode
2 Gire el mando de avance/
rebobinado para seleccionar “Advanced Menu>” (Menú avanzado) y pulse el botón Nx para confirmar la selección.
.
Para cancelar el modo de menú
Pulse el botón SEARCH/MENU para volver a la pantalla de la fase anterior. Púlselo varias veces hasta que aparezca la pantalla normal.
39
Page 40
B

Información adicional

Precauciones

Instalación
• No utilice nunca el Network Walkman en lugares donde quede expuesto a luz, temperatura, humedad o vibración extremas.
• Nunca deje el Network Walkman expuesto a temperaturas altas, como en el interior de un vehículo estacionado bajo el sol o bajo la luz solar directa.
Recalentamiento
El Network Walkman puede recalentarse durante la carga si se ha utilizado durante un período largo de tiempo.
Auriculares
Seguridad vial
No utilice los auriculares mientras conduzca, vaya en bicicleta o utilice algún vehículo motorizado. Podría suponer un peligro para el tráfico y es ilegal en muchas zonas. También puede resultar peligroso reproducir archivos con el Network Walkman a un volumen alto mientras camina, sobre todo en pasos de peatones. Debe prestar máximo cuidado o dejar de utilizar el dispositivo en situaciones de riesgo potencial.
Prevención de daños en los oídos
Evite utilizar los auriculares a un volumen alto. Los especialistas en audición aconsejan no utilizarlos durante un período de tiempo prolongado con un volumen alto. Si oye pitidos en el oído, baje el volumen o deje de utilizar la unidad.
Respeto hacia los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá escuchar sonidos externos y ser respetuoso con la gente que le rodea.
Advertencia
Si se producen rayos mientras utiliza el Network Walkman, sáquese inmediatamente los auriculares.
Uso
• Si utiliza una correa, tenga cuidado de que ésta no se enganche en los objetos junto a los que pase.
• No utilice el Network Walkman en un avión.
Limpieza
• Limpie el exterior del Network Walkman con un paño suave ligeramente humedecido con agua o una solución de detergente poco concentrada.
• Limpie la clavija de los auriculares periódicamente.
Nota
No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, detergente concentrado ni disolvente como alcohol o bencina, ya que podría dañar el acabado de la unidad.
Si tiene problemas o preguntas acerca del Network Walkman, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo.
40
Page 41

Medidas a tener en cuenta a la hora de deshacerse del Network Walkman

Este Network Walkman dispone de una batería de iones de litio incorporada. Cuando desee deshacerse del Network Walkman, asegúrese de tomar las medidas oportunas.
Es posible que la eliminación de la batería utilizada con este producto esté regulada en algunos países. Póngase en contacto con las autoridades locales.
Nota
Nunca desmonte el Network Walkman excepto cuando vaya a deshacerse de él.
Para retirar la batería de iones de litio
1 Extraiga los tornillos con un
destornillador Phillips.
3 Extraiga la cubierta B.
4 Extraiga el conector.
5 Extraiga la placa.
Información adicional
6 Extraiga la batería.
2 Extraiga la cubierta A.
41
Page 42

Solución de problemas

Si le surge cualquiera de los problemas siguientes mientras utiliza el Network Walkman, utilice esta guía de solución de problemas para solucionarlo antes de ponerse en contacto con un distribuidor Sony. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo. Si ocurre un problema mientras la unidad está conectada a un ordenador, consulte la sección “Solución de problemas” en la ayuda en línea del software suministrado.

Reinicio del reproductor

Si el Network Walkman no funciona correctamente o si no se reproduce ningún sonido, incluso después de comprobar la guía de solución de problemas que aparece a continuación, pulse el botón de reinicio durante más de un segundo con un objeto puntiagudo.
z Sugerencia
Los archivos de audio almacenados en la memoria no se borrarán al pulsar el botón de reinicio.

¿Qué ha sucedido?

Funcionamiento
Problema
No se oye el sonido. Se produce ruido.
Los botones no funcionan.
Las canciones transferidas no se encuentran.
Causa/solución
• El nivel del volumen se ha ajustado a cero. c Suba el volumen (página 14).
• La toma de los auriculares no está conectada correctamente. c Conéctela correctamente (página 14).
• La clavija de los auriculares está sucia. c Limpie la clavija de los auriculares con un paño suave y seco.
• No hay archivos de audio almacenados en la memoria. c Si se muestra “NO DATA” (No hay datos), transfiera archivos de
audio desde el ordenador.
• El mando de avance/rebobinado se encuentra en la posición HOLD. c Deslice el mando de avance/rebobinado hasta la posición del
centro (normal) (página 30).
• El Network Walkman presenta condensación de humedad. c Espere unas horas para que se seque.
• La energía restante de la batería no es suficiente. c Cargue la batería (página 12).
• El intervalo de reproducción se reduce. c Seleccione “All Track” (Todas las pistas) en la pantalla del menú
de búsqueda (página 15).
Botón de reinicio
42
Page 43
Problema
El volumen no está lo suficientemente alto.
No se oye nada por el canal derecho de los auriculares.
La reproducción se detiene de repente.
Ventana de visualización
Problema
Se muestra “s” para un título.
Carga de la batería
Problema
La vida útil de la batería es corta.
Causa/solución
La función AVLS está activada. c Desactive la función AVLS (página 32).
• La toma de los auriculares no está completamente insertada. c Conéctela por completo (página 14).
• El cable alargador para auriculares no está conectado correctamente
a la toma de auriculares del Network Walkman o al cable de los auriculares (sólo para NW-E407).
c Conéctelo correctamente (página 14).
La energía restante de la batería no es suficiente. c Cargue la batería (página 12).
Causa/solución
El título contiene caracteres que no se pueden visualizar en el Network Walkman. c Utilice el software SonicStage suministrado para cambiar el nombre
del título con los caracteres adecuados.
Causa/solución
• La temperatura de funcionamiento es inferior a 5 ºC. c La vida útil de la batería se acorta debido a las características de
la batería. No se trata de ningún fallo en el funcionamiento.
• Debe sustituir la batería. c Póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano.
• El tiempo de carga de la batería no es suficiente. c Cárguela más tiempo si la conexión USB (USB Bus Powered)
está ajustada en “Low-power 100mA” (página 38).
Información adicional
continúa
43
Page 44
Solución de problemas
Conexión con el ordenador o software suministrado
Problema
No se puede instalar el software.
No se muestra “USB Connect” (Conexión USB) al conectar el dispositivo al ordenador con el cable USB específico.
El ordenador no reconoce el Network Walkman al conectarlo.
No se pueden transferir canciones al Network Walkman.
Causa/solución
Se utiliza un sistema operativo que no es compatible con el software. c Si desea obtener más información, consulte el manual de
instrucciones de SonicStage.
• Espere a la autenticación del software SonicStage.
• Se está ejecutando otra aplicación en el ordenador. c Espere unos minutos y vuelva a conectar el cable USB. Si el
problema persiste, desconecte el cable USB, reinicie el ordenador y, a continuación, vuelva a conectar el cable USB.
• El cable USB específico se ha desconectado. c Conecte el cable USB.
• Se está utilizando un concentrador USB. c No se garantiza el funcionamiento correcto de una conexión
mediante un concentrador USB. Conecte el cable USB específico directamente al ordenador.
• La conexión USB (USB Bus Powered) del Network Walkman está
ajustada en “High-power 500mA” (Alto).
c Ajuste “USB Bus Powered” (Conexión de bus USB) en “Low-
power 100mA” (Bajo) (página 38).
• El cable USB específico se ha desconectado. c Conecte el cable USB.
• El controlador del Network Walkman no está instalado. c Instálelo mediante la instalación del software SonicStage del CD-
ROM suministrado. El controlador se instalará junto con SonicStage.
• El cable USB específico no está conectado correctamente. c Conéctelo correctamente.
• El espacio libre de la memoria flash incorporada a la que desea
transferir archivos de audio es insuficiente.
c Transfiera de nuevo las canciones no deseadas al ordenador para
aumentar el espacio libre de la memoria.
• Ya ha transferido 65.535 canciones o 4.096 grupos a la memoria
flash incorporada mediante el software SonicStage.
c Puede transferir hasta 65.535 canciones y 4.096 grupos a la
memoria flash incorporada mediante el software SonicStage. Un grupo puede contener hasta 999 canciones.
• Los archivos de audio con un período de reproducción o un número
de reproducciones limitado no pueden transferirse debido a restricciones establecidas por los propietarios de los derechos de autor. Si desea obtener más información sobre la configuración de cada archivo de audio, póngase en contacto con el distribuidor.
44
Page 45
Problema
El número de archivos de audio que pueden transferirse es limitado. (Hay poco tiempo de grabación disponible.)
El funcionamiento del Network Walkman se vuelve inestable mientras está conectado al ordenador.
Se muestra “Failed to authenticate Device/Media” (Error al autenticar el dispositivo/soporte) en la pantalla del ordenador al conectar el Network Walkman al equipo.
Otros
Problema
No se oye ningún pitido cuando se utiliza el Network Walkman.
El Network Walkman se calienta.
Causa/solución
• El espacio libre de la memoria flash incorporada no es suficiente para el tamaño de los archivos de audio que quiere transferir.
c Transfiera de nuevo los archivos de audio no deseados al
ordenador para aumentar el espacio libre de la memoria.
• Los datos que no son de audio se almacenan en la memoria flash incorporada a la que desea transferir archivos de audio.
c Traslade los datos que no son de audio al ordenador para
aumentar el espacio libre de la memoria.
Se utiliza un concentrador o un cable prolongador USB. c No se garantiza el funcionamiento correcto de una conexión
mediante un concentrador o un cable prolongador USB. Conecte el cable USB específico directamente al ordenador.
El Network Walkman no está correctamente conectado al ordenador. c Cierre el software SonicStage y compruebe la conexión del cable
USB específico. Reinicie el software SonicStage.
Información adicional
Causa/solución
Beep (Pitido) está ajustado en “Beep OFF” (Pitido desactivado). c En el modo de menú, ajuste “Beep” (Pitido) en “Beep ON” (Pitido
activado) (página 36).
Durante la carga, el Network Walkman puede calentarse ligeramente.
continúa
45
Page 46
Solución de problemas

Mensajes

Siga las instrucciones que se muestran a continuación si aparece un mensaje de error en la pantalla.
Mensaje
AVLS (parpadea)
CANNOT PLAY (No se puede reproducir)
CHARGE ERROR (Error de carga)
DATA ACCESS (Acceso a los datos)
ERROR
EXPIRED (Caducado)
FILE ERROR (Error de archivo)
HOLD (Retención)
LOW BATTERY (Batería baja)
Significado
El nivel del volumen supera el valor nominal con AVLS activado.
• El Network Walkman no puede reproducir ciertos archivos debido a que el formato es incompatible.
• La transferencia se ha interrumpido de forma forzada.
La fuente de alimentación no actúa de manera normal.
Se está accediendo a la memoria flash incorporada.
Se ha detectado un fallo de funcionamiento.
La reproducción de la canción está limitada por el propietario de los derechos de autor.
• No se puede leer el archivo.
• El archivo presenta alguna anomalía.
El Network Walkman no funciona porque el mando de avance/ rebobinado está ajustado en la posición HOLD.
La batería dispone de poca energía.
Solución
Baje el volumen o desactive la función AVLS (página 32).
Si no puede reproducirse el archivo, puede borrarlo de la memoria flash incorporada. Para obtener más información, consulte la sección “Para eliminar datos incorrectos de la memoria flash incorporada” (página
47). Utilice otro ordenador.
Espere a que finalice el acceso. Este mensaje aparece cuando se está inicializando la memoria flash incorporada.
Consulte con el distribuidor de Sony más cercano.
Si no puede reproducirse una canción, puede borrarla de la memoria flash incorporada. Para obtener más información, consulte la sección “Para eliminar datos incorrectos de la memoria flash incorporada” (página 47).
Transfiera de nuevo el archivo de audio normal al ordenador y, a continuación, formatee el Network Walkman. Para obtener más información, consulte la sección “Para eliminar datos incorrectos de la memoria flash incorporada” en la página 47.
Para utilizar el Network Walkman, deslice el mando de avance/rebobinado hasta la posición del centro (normal) (página 30).
Debe cargar la batería (página 12).
46
Page 47
Mensaje
MG ERROR (Error MG)
NO DATA (No hay datos)
USB Connect (Conexión USB)
Significado
La protección de derechos de autor ha detectado un archivo de distribución no autorizada.
La memoria flash incorporada no contiene archivos de audio.
El Network Walkman está conectado a un ordenador.
El icono se mueve de izquierda a derecha: los accesos
a la memoria flash incorporada están en curso.
Solución
Transfiera de nuevo el archivo de audio normal al ordenador y, a continuación, formatee el Network Walkman. Para obtener más información, consulte la sección “Para eliminar datos incorrectos de la memoria flash incorporada” en la página 47.
Si la memoria flash incorporada no contiene archivos de audio, utilice el software SonicStage para transferir archivos de audio.
No se trata de ningún fallo en el funcionamiento. Puede utilizar el Network Walkman mediante SonicStage, pero no puede utilizar sus controles.
El Network Walkman está accediendo a la memoria flash incorporada. Espere hasta que finalice el acceso. Este mensaje aparece al transferir datos a la memoria flash incorporada o al formatear el Network Walkman.
Para eliminar datos incorrectos de la memoria flash incorporada
Si se muestra “CANNOT PLAY” (No se puede reproducir), “EXPIRED” (Caducado), “FILE ERROR” (Error de archivo) o “MG ERROR” (Error MG), existen problemas con todos o parte de los datos almacenados en la memoria flash incorporada.
Realice el siguiente procedimiento para borrar los datos que no se pueden reproducir.
1 Conecte el Network Walkman al ordenador e inicie el software SonicStage.
2 Si ya ha especificado los datos que presentan problemas, bórrelos desde la ventana del
reproductor portátil del software SonicStage.
3 Si el problema persiste, transfiera de nuevo todos los datos sin problemas al ordenador
mediante el software SonicStage mientras el Network Walkman esté conectado al ordenador.
4 Desconecte el Network Walkman del ordenador y, a continuación, formatee la memoria flash
incorporada mediante el menú Format (Formatear) (página 37).
Información adicional
47
Page 48

Especificaciones

Frecuencia de muestreo
ATRAC3, ATRAC3plus, MP3: 44,1 kHz
Tiempo máximo de grabación (aprox.)
NW-E403
ATRAC3 4 h 10 min (132 kbps)
5 h 20 min (105 kbps) 8 h 30 min (66 kbps)
MP3 2 h 10 min (256 kbps)
4 h 20 min (128 kbps)
ATRAC3plus 2 h 10 min (256 kbps)
8 h 40 min (64 kbps) 11 h 40 min (48 kbps)
NW-E405
ATRAC3 8 h 30 min (132 kbps)
10 h 40 min (105 kbps) 17 h 00 min (66 kbps)
MP3 4 h 20 min (256 kbps)
8 h 50 min (128 kbps)
ATRAC3plus 4 h 20 min (256 kbps)
17 h 30 min (64 kbps) 23 h 30 min (48 kbps)
NW-E407
ATRAC3 17 h 00 min (132 kbps)
21 h 40 min (105 kbps) 34 h 10 min (66 kbps)
MP3 8 h 50 min (256 kbps)
17 h 40 min (128 kbps)
ATRAC3plus 8 h 50 min (256 kbps)
35 h 00 min (64 kbps) 47 h 00 min (48 kbps)
Tecnología de compresión de audio
Adaptive Transform Acoustic Coding3 (ATRAC3) Adaptive Transform Acoustic Coding3plus (ATRAC3plus) MPEG1 Audio Layer-3 (MP3): de 32 a 320 kbps, compatible con una velocidad de bits variable
Respuesta de frecuencia
de 20 a 20.000 Hz (medición de señal única)
Interfaz
Auriculares: Mini estéreo USB
Relación señal-ruido (S/N):
80 dB o más (excepto ATRAC3 de 66 kbps)
Rango dinámico
85 dB o más (excepto ATRAC3 de 66 kbps)
Temperatura de funcionamiento
De 5 °C a 35 °C
Fuente de alimentación
• Batería recargable de iones de litio incorporada
• Alimentación USB (desde un ordenador a través del cable USB suministrado)
Duración de la batería (reproducción continua)*
Formato ATRAC3: aproximadamente 50 horas (reproducción a 105 kbps) Formato ATRAC3plus: aproximadamente 45 horas (reproducción a 48 kbps) Formato MP3: aproximadamente 40 horas (reproducción a 128 kbps)
* Éste es el ajuste normal de ahorro de energía
(página 35). La duración de la batería variará en función de la temperatura y el uso.
48
Page 49
Dimensiones
84,9 × 28,8 × 13,9 mm (an/al/prf, sin incluir las partes salientes)
Peso
Aproximadamente 47 g
Accesorios suministrados
Auriculares (1) Cable USB específico (1) Cable alargador para auriculares (sólo para NW­E407) (1) Funda de transporte (sólo para NW-E407) (1) Clip (1) CD-ROM del software SonicStage, archivo PDF del manual de instrucciones y archivo PDF del manual de instrucciones de SonicStage (1) Guía de inicio rápido
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Patentes en EE.UU. y otros países con licencia de Dolby Laboratories.
Información adicional
49
Page 50

Glosario

MagicGate
Tecnología de protección de derechos de autor que utiliza tecnología de autenticación y cifrado. La autenticación garantiza que el contenido protegido sólo se transfiere entre dispositivos y soportes compatibles, y que dicho contenido se graba y se transfiere en un formato cifrado para evitar la copia o reproducción no autorizadas.
Nota
Sony. No garantiza la conversión entre otros soportes.
OpenMG
Tecnología de protección de derechos de autor que gestiona con seguridad contenido musical de EMD/CD de audio en un ordenador personal. El software de aplicación que se instala en el ordenador cifra el contenido de música digital al grabarlo en el disco duro. Esto le permite disfrutar de contenido musical en el ordenador, pero evita transmisiones no autorizadas de dicho contenido a través de la red (o cualquier otro medio). Esta protección de derechos de autor de PC es compatible con “MagicGate” y permite transferir contenido de música digital del disco duro del ordenador a un dispositivo compatible.
ATRAC3
ATRAC3, que responde a la forma abreviada de Adaptive Transform Acoustic Coding3, es una tecnología de compresión de audio que satisface requisitos de sonido de alta calidad e índices de compresión elevados. El índice de compresión de ATRAC3 es aproximadamente 10 veces superior al de un CD de audio, lo que permite aumentar la capacidad de datos del soporte.
es un término que indica el sistema de protección de derechos de autor desarrollado por
ATRAC3plus
ATRAC3plus, que responde a la forma abreviada de Adaptive Transform Acoustic Coding3plus, es una tecnología de compresión de audio que comprime más los datos que ATRAC3. ATRAC3plus es una tecnología de compresión de audio nueva que ofrece una calidad de sonido igual o superior a ATRAC3.
Velocidad de bits
Indica la cantidad de datos por segundo. La velocidad se refleja en bps (bits por segundo). 64 kbps significa 64.000 bits de información por segundo. Si la velocidad de bits es alta, significa que se utiliza una gran cantidad de información para reproducir la música. Comparados con música del mismo formato (p. ej. ATRAC3plus), los datos a 64 kbps ofrecen una calidad de sonido superior que los datos a 48 kbps. Sin embargo, los archivos de audio en formatos como MP3 utilizan métodos de codificación distintos y, por lo tanto, la calidad de sonido no se determina simplemente comparando la velocidad de bits.
50
Page 51
MP3
MP3, que significa MPEG-1 Audio Layer-3, es un estándar de formato para la compresión de archivos de música. Fue codificado por Motion Picture Experts Group, un grupo de trabajo de ISO (International Organization for Standardization, Organización internacional de estandarización). Permite comprimir los datos de un CD de audio a aproximadamente una décima parte de su tamaño original. Puesto que el algoritmo de codificación de MP3 es público, existen numerosos codificadores y descodificadores compatibles con este estándar.
Información adicional
51
Page 52

Lista de menús

Pulse el botón SEARCH/MENU durante medio segundo para mostrar el modo de menú y utilice el mando de avance/rebobinado (gírelo para realizar una selección) o el botón Nx (púlselo para confirmar la selección) para cambiar los ajustes del Network Walkman.
Para obtener más información sobre cada menú, consulte las páginas entre paréntesis. El menú con una marca “>” irá seguido de una pantalla de configuración detallada al pulsar el botón Nx para confirmarlo.
Pantalla
(Modo de menú)
Repeat Mode> (Modo
de repetición)
Sound>
(Ajuste predefinido de sonido digital)
Volume Mode>
(Volumen preajustado)
AVLS>
(Sistema limitador automático del volumen)
Beep> (Ajuste de sonidos de funcionamiento)
Power Save Mode> (Ajuste
de ahorro de energía)
Display Screen> (Modo
de visualización)
Date-Time>
(Ajuste de la fecha y hora actuales)
Finalidad
Permite seleccionar el modo de repetición favorito (página
21). Permite preajustar la calidad
de sonido deseada (página
28).
Permite preajustar el volumen deseado (página 33).
Permite limitar el nivel de volumen para disfrutar escuchando música (página
32).
Permite ajustarlo en “ON” (Activado) u “OFF” (Desactivado) (página 36).
Permite seleccionar el modo de ahorro de energía deseado (página 35).
Permite seleccionar el modo de visualización deseado (página 27).
Permite ajustar y mostrar el año/mes/día y la hora actual (página 31).
Pantalla
(Modo de menú)
Advanced Menu> (Menú
avanzado)
Finalidad
Format>
(Formateo de la memoria) Permite formatear la memoria flash incorporada (página 37).
USB Bus Powered>
(Ajuste de la conexión USB) Permite seleccionar el ajuste de conexión USB deseado (página 38).
Information>
Permite mostrar información como el nombre de un producto, la capacidad de la memoria flash incorporada y el número de serie (página 39).
52
Page 53

Índice

A
A-B Repeat (Repetición A-B)
23 Accesorios 8 Ajuste de la conexión USB (USB Bus
Powered) 38 Ajuste de tiempo 31 ATRAC3 50 ATRAC3plus 50 Auriculares 8, 14, 40 Avance rápido 20 AVLS (Limitación del volumen)
32
B
Bloqueo de los controles (función HOLD (Retención)) 30
Botón SEARCH/MENU 15-25, 27-29,
31-39
C
Cable USB 12 Carga 12 CD de audio 6 CD-ROM 8, 11
F
Formateo 37 Formato WAV 6 Función HOLD (Retención) (Bloqueo de los
controles) 30
G
Group (Grupo) 15, 19, 20
I
Indicador de batería restante
13
Information (Información)
39
Intervalo de reproducción 15-21
L
Limitación del volumen (AVLS)
32
Lista de menús 52
M
Modo de visualización 26 MP3 6, 51
Información adicional
D
Date-Time (Fecha-hora) 31 Descarga 6
E
Escuchar 14 Explorador (Explorador de Windows)
13, 30
N
Número de serie 8
O
OpenMG 50 Ordenador 6, 11, 12
continúa
53
Page 54
Índice
P
Pantalla 10, 15, 22, 26 Pitido 36 Power Save Mode (Modo de ahorro de
energía) 35 Preajuste de sonido (Ajuste predefinido de
sonido digital) 28
R
Rebobinado rápido 20 Recuento de repeticiones 25 Reloj 26, 31 Repetición 21 Repetición aleatoria de todas las pistas
21 Reproducción 14 Reset (Reinicio) 42
S
Saltar al principio de una pista
20 Search (Buscar) 15-19 Sentence Repeat (Repetición de frases)
24 Servicio EMD 6 Solución de problemas 42 SonicStage 11
T
Track Repeat (Repetición de pistas)
22
Transferencia 6, 11
V
Velocidad de bits 50 Volumen 14, 33
54
Page 55
Sony Corporation
Loading...