MH907
3
User guide
Deutsch
Ελληνικά
Wersja polska
Česky
1
4
Mikrofon
Μικρόφωνο
2
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony Ericsson
may void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Entsorgung alter Elektrogeräte
Elektrogeräte und Akkus dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt, sondern müssen an einer Sammelstelle
abgegeben und dem Recycling zugeführt werden.
Das verhindert potenzielle Beeinträchtigungen der
Umwelt und der Gesundheit. Beachten Sie die regionalen
Richtlinien, die Sie bei der zuständigen Stelle Ihrer
Gemeinde, beim Abfallentsorgungsunternehmen
oder bei dem Händler erfragen können, bei dem Sie das
Produkt erworben haben. Sie können sich auch an ein
Sony Ericsson Contact Center wenden. Bauen Sie keine
fest eingebauten Akkus aus. Fest eingebaute Akkus
dürfen nur von einer Abfallaufbereitungseinrichtung oder
einem geschulten Servicetechniker ausgebaut werden.
Απόρριψη χρησιµοποιη µένου ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισµού
Ο ηλεκτρονικός εξοπλισµός και οι µπαταρίες δεν πρέπει
να απορρίπτονται µαζί µε τα κοινά οικιακά απόβλητα. Αντ'
αυτού, θα πρέπει να παραδίδονται στο κατάλληλο σηµείο
περισυλλογής για ανακύκλωση. Αυτό συµβάλλει στην
αποτροπή ενδεχόµενων αρνητικών επιπτώσεων στο
περιβάλλον και την υγεία των ανθρώπων. Ζητήστε να
µάθετε πληροφορίες για
επικοινωνώντας µε τα αρµόδια γραφεία της πόλης σας,
µετην υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών απορριµµάτων της
περιοχής σας, µε το κατάστηµα απ' όπου αγοράσατε το
προϊόν σας ή τηλεφωνώντας σε ένα Κέντρο Εξυπηρέτησης
Πελατών Sony Ericsson. Μην επιχειρήσετε να αφαιρέσετε
µόνοι σας ενσωµατωµένες µπαταρίες
µπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται µόνο από ειδικό
προσωπικό εγκαταστάσεων επεξεργασίας αποβλήτων
ήαπό εξειδικευµένο επαγγελµατία τεχνικό σέρβις.
Produktsupport finden Sie unter
www.sonyericsson.com/support.
Για υποστήριξη προϊόντων, επισκεφθείτε την
ιστοσελίδα www.sonyericsson.com/support.
τους τοπικούς κανονισµούς
. Οι ενσωµατωµένες
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Deutsch
Das MH907 ist ein intuitiv bedienbares Headset mit
Sensoren in den Ohrhörern, das per Kabel mit dem
Telefon verbunden wird. Das MH907 hat keine Tasten.
Anrufverwaltung und die Bedienung von Media-Player
und Radio erfolgt durch Einsetzen bzw. Entnehmen
der Ohrhörer.
Das MH907 kann nur mit einem Mobiltelefon von
Sony Ericsson verwendet werden. Stellen Sie vor
der Benutzung sicher, dass das Headset richtig an
das Telefon angeschlossen wurde.
Tipp: Wenn Probleme bei der Benutzung dieses
Produkts auftreten, müssen Sie ein Update
der Telefonsoftware durchführen. Rufen
Sie www.sonyericsson.com/update auf.
Anrufen
Sie können einen Anruf annehmen, indem Sie die
beiden Ohrhörer einsetzen.
Hinweis: Ankommende Anrufe erhalten Priorität
vor der Musik- oder Radiowiedergabe.
So nehmen Sie einen Anruf an:
• Setzen Sie einen oder beide Ohrhörer ein.
• Wenn bereits beide Ohrhörer eingesetzt sind, müssen
Sie einen oder beide Ohrhörer entnehmen und dann
wieder einsetzen.
• Ist nur ein Ohrhörer eingesetzt, können Sie diesen
entnehmen und wieder einsetzen oder einfach den
zweiten Ohrhörer einsetzen.
Hinweis:
Ohrhörer entnehmen, um mit einer Person in Ihrer
Umgebung zu sprechen, beenden Sie dadurch
das Telefonat. Für den Fall, dass Sie den Ohrhörer
versehentlich entnehmen, dauert es 2 Sekunden,
bis der Anruf tatsächlich beendet wird.
Wenn Sie während eines Telefonats einen
So beenden Sie einen Anruf:
• Entnehmen Sie einen oder beide Ohrhörer für
mehr als 2 Sekunden. Die Verbindung wird getrennt.
Beachten Sie Abbildung 4.
Hinweis: Wenn Sie vor dem Annehmen des Anrufs Musik
oder UKW-Radio hörten, wird die Audiowiedergabe
fortgesetzt, sobald Sie einen Ohrhörer wieder einsetzen.
So tätigen Sie einen Anruf:
• Wählen Sie die Nummer mit den Tasten des Telefons.
Der Anruf wird automatisch im Headset aktiviert,
nachdem Sie die Anruftaste des Telefons gedrückt
haben.
So brechen Sie einen Anruf ab:
• Entnehmen Sie einen oder beide Ohrhörer, bevor
der Angerufene antwortet.
So nehmen Sie einen zweiten Anruf an:
Hinweis: Im Telefon muss die Anklopffunktion
aktiviert sein. Weitere Informationen finden
Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons.
• Ein kurzes Tonsignal meldet einen zweiten
ankommenden Anruf. Ist nur ein Ohrhörer eingesetzt,
können Sie diesen entnehmen und wieder einsetzen
oder einfach den zweiten Ohrhörer einsetzen. Wenn
bereits beide Ohrhörer eingesetzt sind, entnehmen
Sie einen Ohrhörer und setzen ihn dann wieder ein.
Der aktive Anruf wird auf Halteposition gesetzt.
So beenden Sie den zweiten Anruf:
• Entnehmen Sie einen oder beide Ohrhörer für mehr
als 2 Sekunden. Warten Sie, bis die Verbindung
getrennt wurde. Beachten Sie Abbildung 4.
Hinweis: Der erste Anruf bleibt aktiv, wenn Sie den
zweiten Anruf beenden.
Musik hören
Sie können Media-Player mit den Bedienelementen des
Telefons oder durch Einsetzen beider Ohrhörer starten.
Das Ändern der Einstellungen für die Standardquelle
wird unter Einstellungen für das MH907 beschrieben.
So spielen Sie Musik ab:
Media-Player ist im Telefon aktiviert:
• Setzen Sie einen oder beide Ohrhörer ein. Die
Wiedergabe des zuletzt gespielten Titels wird gestartet.
Media-Player ist im Telefon nicht aktiviert:
• Setzen Sie beide Ohrhörer ein.
So stoppen Sie die Musikwiedergabe:
• Entnehmen Sie einen oder beide Ohrhörer.
Radio hören
So aktivieren Sie das Radio:
• Wenn Sie zuletzt Radio gehört haben, wird
das Radio gestartet, sobald Sie beide Ohrhörer
einsetzen. Andernfalls müssen Sie das Radio
im Telefon einschalten.
So stoppen Sie das Radio:
• Entnehmen Sie einen oder beide Ohrhörer.
Das Aktivieren des Radios als Standardquelle für
das MH907 wird unter Einstellungen für das MH907
beschrieben.
Hinweis: Das Suchen von Frequenzen und Sendern
muss mit dem Telefon erfolgen.
Einstellungen für das MH907
Die Anwendung Media-Player ist die Standardquelle
des MH907 für Audiodaten. Die Standardquelle für
Audiodaten wird gestartet, sobald Sie die beiden
Ohrhörer einsetzen. Sie können die Standardquelle
ändern und die Sensorfunktion der Ohrhörer
deaktivieren.
So ändern Sie Einstellungen:
1. Wählen Sie Menü > Einstellungen > Konnektivität
> Zubehör > MH907.
2. Wählen Sie eine Option.
Hinweis: Wenn Sie die Sensoren ausschalten,
arbeitet das MH907 wie ein ganz normales Headset.
Ελληνικά
Tο MH907 είναι ένα φορητό ενσύρµατο handsfree µε
διαισθητική λειτουργία, το οποίο διαθέτει αισθητήρες
ενσωµατωµένους στα µαξιλαράκια αυτιού. Το MH907
δεν έχει πλήκτρα. Ο χειρισµός των κλήσεων και
ο έλεγχος της λειτουργίας του media player/
ραδιοφώνου πραγµατοποιείται φορώντας και
βγάζοντας τα µαξιλαράκια αυτιού.
Το MH907 λειτουργεί µόνο µε κινητά τηλέφωνα
Sony Ericsson. Βεβαιωθείτε ότι
συνδεδεµένο σωστά στο τηλέφωνό σας, πριν το
χρησιµοποιήσετε.
Υπόδειξη: Εάν τυχόν αντιµετωπίσετε προβλήµατα κατά
τη χρήση αυτού του προϊόντος, αναβαθµίστε το λογισµικό
του τηλεφώνου σας. Για το σκοπό αυτό, µεταβείτε
στην ιστοσελίδα www.sonyericsson.com/update.
το handsfree είναι
Κλήσεις
Μπορείτε να απαντήσετε σε µια κλήση φορώντας
το ένα ή και τα δύο µαξιλαράκια αυτιού.
Σηµείωση: Οι εισερχόµενες κλήσεις έχουν πάντα
προτεραιότητα έναντι της µουσικής ή του ραδιοφώνου.
Για να απαντήσετε σε µια κλήση
• Φορέστε το ένα ή και τα δύο µαξιλαράκια αυτιού.
• Εάν φοράτε ήδη και τα δύο µαξιλαράκια αυτιού,
βγάλτε και, στη συνέχεια, φορέστε ξανά το ένα
ήκαι τα δύο µαξιλαράκια αυτιού.
• Εάν φοράτε ήδη µόνο το ένα µαξιλαράκι αυτιού,
µπορείτε να το βγάλετε και, στη συνέχεια, να το
φορέσετε ξανά
το άλλο µαξιλαράκι αυτιού.
Σηµείωση: Εάν, κατά τη διάρκεια µιας κλήσης, βγάλετε
το ένα µαξιλαράκι αυτιού για να µιλήσετε µε κάποιον,
ηκλήση τερµατίζεται. Ωστόσο, σε περίπτωση που σας
πέσει από το αυτί το µαξιλαράκι αυτιού κατά λάθος,
υπάρχει µια καθυστέρηση 2 δευτερολέπτων πριν
τερµατιστεί η
, ή µπορείτε απλώς να φορέσετε
κλήση.
Για να τερµατίσετε µια κλήση
• Βγάλτε το ένα ή και τα δύο µαξιλαράκια αυτιού
για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα. Η κλήση
θα αποσυνδεθεί. ∆είτε την εικόνα 4.
Σηµείωση: Εάν ακούγατε µουσική ή ραδιόφωνο
FM πριν πραγµατοποιήσετε ή λάβετε µια κλήση, όταν
φορέσετε ξανά το ένα µαξιλαράκι αυτού, η αναπαραγωγή
θα συνεχιστεί από την ίδια πηγή ήχου µε πριν
.
Για να πραγµατοποιήσετε µια κλήση
• Χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα του τηλεφώνου, για
να σχηµατίσετε τον αριθµό. Η κλήση ενεργοποιείται
αυτόµατα στα ακουστικά, όταν πιέσετε το πλήκτρο
κλήσης του τηλεφώνου.
Για να ακυρώσετε µια κλήση
• Βγάλτε το ένα ή και τα δύο µαξιλαράκια αυτιού,
πριν απαντήσει το πρόσωπο που καλείτε.
Για να απαντήσετε σε µια δεύτερη κλήση
Σηµείωση: Θα πρέπει να είναι ενεργοποιηµένη
στο τηλέφωνό σας η υπηρεσία αναµονής κλήσεων.
Ανατρέξτε στον Οδηγό χρήστη του τηλεφώνου σας.
• Ένας σύντοµος ήχος ”µπιπ” υποδηλώνει ότι έχετε
µια δεύτερη εισερχόµενη κλήση. Εάν φοράτε ήδη
µόνο το ένα µαξιλαράκι αυτιού, βγάλτε το και, στη
συνέχεια, φορέστε το ξανά
απλώς να φορέσετε το άλλο µαξιλαράκι αυτιού. Εάν
φοράτε ήδη και τα δύο µαξιλαράκια αυτιού, βγάλτε
το ένα µαξιλαράκι αυτιού και, στη συνέχεια, φορέστε
το ξανά. Η τρέχουσα κλήση τίθεται σε αναµονή.
ή, εναλλακτικά, µπορείτε
Για να τερµατίσετε µια δεύτερη κλήση
• Βγάλτε το ένα ή και τα δύο µαξιλαράκια αυτιού για
περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια,
περιµένετε να αποσυνδεθεί η κλήση. ∆είτε την εικόνα 4.
Σηµείωση: Η πρώτη κλήση παραµένει ενεργή µετά τον
τερµατισµό της δεύτερης κλήσης.
Ακρόαση µουσικής
Μπορείτε να ξεκινήσετε το media player είτε
χρησιµοποιώντας τα χειριστήρια του τηλεφώνου
είτε φορώντας και τα δύο µαξιλαράκια αυτιού. Για να
αλλάξετε τις ρυθµίσεις προεπιλεγµένης πηγής ήχου,
δείτε Ρυθµίσεις για το MH907.
Για να κάνετε αναπαραγωγή µουσικής
Όταν το media player είναι ενεργοποιηµένο στο τηλέφωνο:
• Φορέστε το ένα ή και τα δύο µαξιλαράκια αυτιού.
Θα ξεκινήσει να αναπαράγεται το κοµµάτι που
ακούσατε πιο πρόσφατα.
Όταν το media player δεν είναι ενεργοποιηµένο στο
τηλέφωνο:
• Φορέστε και τα δύο µαξιλαράκια αυτιού.
Για να διακόψετε την αναπαραγωγή µουσικής
• Βγάλτε το ένα ή και τα δύο µαξιλαράκια αυτιού.
Ακρόαση ραδιοφώνου
Για να ξεκινήσετε τη λειτουργία του ραδιοφώνου
• Εάν το ραδιόφωνο ήταν η πηγή ήχου που ακούγατε
την τελευταία φορά που χρησιµοποιήσατε
τα ακουστικά, τότε, το ραδιόφωνο αρχίζει να
αναπαράγεται, αµέσως µόλις φορέσετε και τα δύο
µαξιλαράκια αυτιού. ∆ιαφορετικά, θα πρέπει να
ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο από το τηλέφωνο.
Για να διακόψετε τη λειτουργία του ραδιοφώνου
• Βγάλτε το ένα ή και τα δύο µαξιλαράκια αυτιού.
Εάν θέλετε να ορίσετε το ραδιόφωνο ως προεπιλεγµένη
πηγή ήχου για το MH907, δείτε
Σηµείωση: Η αναζήτηση ραδιοφωνικών συχνοτήτων
ήσταθµών ελέγχεται από το τηλέφωνο.
Ρυθµίσεις για το MH907
Ρυθµίσεις για το MH907
Ως προεπιλεγµένη πηγή ήχου για το MH907 έχει
οριστεί το media player. Η προεπιλεγµένη πηγή ήχου
είναι αυτή που ενεργοποιείται, όταν φορέσετε και
τα δύο µαξιλαράκια αυτιού. Μπορείτε να αλλάξετε
την προεπιλεγµένη πηγή ήχου, καθώς επίσης να
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία των αισθητήρων
που διαθέτουν τα µαξιλαράκια αυτιού.
Για να αλλάξετε τις ρυθµίσεις
1. Επιλέξτε Μενού > Ρυθµίσεις > Συνδεσιµότητα
> Aξεσουάρ > MH907.
2. Επιλέξτε µία από τις διαθέσιµες επιλογές.
Σηµείωση: Εάν απενεργοποιήσετε τους αισθητήρες,
το MH907 θα λειτουργεί ως κοινό handsfree.
.
Handsfree with built-in sensors MH907
Bedienungsanleitung
Οδηγός χρήστη
Instrukcja obsługi
Uživatelská příručka
Sony Ericsson MH907
This User guide is published by Sony Ericsson Mobile
Communications AB, without any warranty. Improvements and
changes to this User guide necessitated by typographical errors,
inaccuracies of current information, or improvements to programs
and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile
Communications AB at any time and without notice. Such changes
will, however, be incorporated into new editions of this User guide.
All rights reserved.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2009
Publication number: 1229-6316.1
Some of the services in this User guide are not supported by all
networks. This also applies to the GSM International Emergency
Number 112. Contact your network operator or service provider
if you are in doubt whether you can use a particular service.
Pomoc techniczną dotyczącą produktu można uzyskać
pod adresem www.sonyericsson.com/support.
Podporu pro tento výrobek získáte na webových
stránkách www.sonyericsson.com/support.
Utylizacja używanego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego
Urządzenia elektroniczne i baterie nie powinny
być traktowane jak odpady powstające
w gospodarstwie domowym. Zamiast tego
należy je oddać do odpowiedniego punktu odbioru,
zajmującego się wtórnym przetwarzaniem.
W ten sposób można przyczynić się do zmniejszenia
szkód ekologicznych i zagrożenia dla zdrowia ludzi.
Z obowiązującymi przepisami można zapoznać
się siedzibie lokalnych władz i służb oczyszczania
miasta, sklepie, w którym produkt został zakupiony,
lub w Centrum kontaktu Sony Ericsson. Nie należy
podejmować prób wyjęcia baterii wewnętrznych.
Baterie wewnętrzne powinny być wyjmowane
wyłącznie przez zakłady przetwarzania odpadów
lub przeszkolonych pracowników serwisu.
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení
S elektronickými zařízeními a bateriemi nesmí
být nakládáno jako s odpadem z domácnosti.
Namísto toho by tato zařízení měla být odevzdána
na příslušném sběrném místě pro recyklaci odpadu.
Tím se zabrání možným negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví. Informace o platných
místních předpisech vám poskytnou na obecním
úřadě, v komunálních službách, v prodejně, ve
které jste výrobek zakoupili, nebo na informační
lince společnosti Sony Ericsson. Nepokoušejte
se vyjmout vnitřní baterie. Vnitřní baterie by měly
být vyjmuty pouze v zařízení pro zpracování
odpadu nebo vyškoleným servisním odborníkem.
www.sonyericsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB
SE-221 88 Lund, Sweden
1
2
Wersja polska
MH907 jest intuicyjnym w obsłudze, przenośnym,
przewodowym zestawem słuchawkowym
z wbudowanymi czujnikami w słuchawkach. MH907
nie ma żadnych klawiszy. Połączenia oraz odtwarzacz
muzyczny lub radio obsługuje się, wkładając i wyjmując
słuchawki.
MH907 działa tylko z telefonami komórkowymi marki
Sony Ericsson. Przed użyciem sprawdź, czy zestaw
słuchawkowy jest odpowiednio podłączony do telefonu.
Wskazówka: W razie problemów z korzystaniem
z tego produktu zaktualizuj oprogramowanie telefonu.
Odwiedź witrynę www.sonyericsson.com/update.
Połączenia
Połączenia odbiera się, wkładając jedną lub dwie
słuchawki.
Uwaga: Połączenia przychodzące mają zawsze priorytet
nad muzyką lub radiem.
Jak odebrać połączenie
• Włóż jedną lub dwie słuchawki.
• Jeżeli słuchawki są już włożone, wyjmij i włóż
ponownie jedną z nich lub obie.
• Jeżeli włożona jest tylko jedna słuchawka,
możesz wyjąć ją i włożyć ponownie lub włożyć
drugą słuchawkę.
Uwaga: Jeżeli podczas połączenia wyjmiesz jedną
słuchawkę, aby z kimś porozmawiać, zakończysz
połączenie. Jeżeli jednak słuchawka wypadnie
3
4
przypadkowo, połączenie zostanie zakończone
po 2-sekundowym opóźnieniu.
Jak wyłączyć radio
• Wyjmij jedną lub obie słuchawki.
Jeżeli chcesz zmienić domyślne źródło dźwięku MH907
na radio, zobacz Ustawienia dotyczące MH907.
Uwaga: Wyszukiwaniem częstotliwości i stacji
radiowych steruje się z telefonu.
Ustawienia dotyczące MH907
Jako domyślne źródło dźwięku w zestawie MH907 jest
ustawiony odtwarzacz muzyczny. Domyślne źródło
dźwięku jest włączane po włożeniu obu słuchawek.
Domyślne źródło dźwięku można zmienić. Można
także wyłączyć funkcję czujnika w słuchawkach.
Jak zmienić ustawienia
1. Wybierz Menu > Ustawienia > Łączność
> Akcesoria > MH907.
2. Wybierz jedną z opcji.
Uwaga: Po wyłączeniu czujników MH907 będzie działać
jak zwykły zestaw słuchawkowy.
Česky
MH907 je intuitivní přenosná kabelová souprava
handsfree s čidly ve sluchátkách. Souprava MH907
nemá žádná tlačítka. Hovory a přehrávač hudby či rádio
ovládáte vkládáním a vytahováním sluchátek z uší.
Souprava MH907 funguje pouze s mobilními
telefony Sony Ericsson. Před použitím musí být
souprava handsfree řádně připojena k telefonu.
Tip: Pokud při používání výrobku vzniknou potíže,
aktualizujte software telefonu. Přejděte na webovou
stránku www.sonyericsson.com/update.
Telefonování
Hovor přijmete vložením jednoho nebo obou sluchátek.
Poznámka: Příchozí hovory mají vždy prioritu před
hudbou nebo poslechem rádia.
Přijetí hovoru
• Vložte jedno nebo obě sluchátka.
• Pokud máte obě sluchátka v uších, vytáhněte
a znovu vložte jedno nebo obě sluchátka.
• Pokud máte v uchu vloženo pouze jedno sluchátko,
můžete vytáhnout a vložit toto sluchátko nebo
vložit druhé sluchátko.
Poznámka: Pokud během hovoru vytáhnete jedno
sluchátko, abyste mohli s někým mluvit, bude telefonní
hovor ukončen. Pokud však sluchátko vypadne
náhodou, máte před ukončením hovoru k dispozici
dvousekundovou prodlevu.
Ukončení hovoru
• Vytáhněte jedno nebo obě sluchátka na více než
Poznámka: Hledání frekvence rádia nebo stanic ovládá
telefon.
Nastavení soupravy MH907
Jako výchozí zdroj zvuku je v soupravě MH907 nastaven
přehrávač hudby. Výchozí zvuk začne hrát, jakmile si
vložíte sluchátka do uší. Výchozí zdroj zvuku můžete
změnit a funkci čidel ve sluchátkách můžete vypnout.
Změna nastavení
1. Vyberte možnost Nabídka > Nastavení > Připojení
> Příslušenství > MH907.
2. Vyberte požadovanou možnost.
Poznámka: Když vypnete čidla, bude souprava
MH907 fungovat jako běžná souprava handsfree.
2 sekundy. Hovor bude ukončen. Viz obrázek 4.
Jak zakończyć połączenie
• Wyjmij jedną lub obie słuchawki na ponad 2 sekundy.
Połączenie zostanie rozłączone. Zobacz rysunek 4.
Uwaga: Jeżeli połączenie nadejdzie w trakcie słuchania
muzyki lub radia FM, odtwarzanie tego dźwięku zostanie
wznowione po ponownym włożeniu jednej słuchawki.
Jak nawiązać połączenie
• Wpisz numer, używając klawiszy telefonu. Połączenie
zostanie automatycznie uaktywnione w zestawie
słuchawkowym po naciśnięciu klawisza łączenia
wtelefonie.
Jak anulować połączenie
• Wyjmij jedną lub obie słuchawki, zanim osoba,
do której dzwonisz, odbierze połączenie.
Jak odebrać drugie połączenie
Uwaga: W telefonie musi być włączona usługa połączeń
oczekujących. Zobacz instrukcję obsługi telefonu.
• Drugie połączenie przychodzące jest sygnalizowane
krótkim dźwiękiem. Jeżeli włożona jest tylko jedna
słuchawka, wyjmij ją i włóż ponownie albo włóż
drugą słuchawkę. Jeżeli włożone są obie słuchawki,
wyjmij i włóż ponownie jedną z nich. Aktywne
połączenie zostanie zawieszone.
Jak zakończyć drugie połączenie
• Wyjmij jedną lub obie słuchawki na ponad 2 sekundy
i zaczekaj na rozłączenie połączenia. Zobacz
rysunek 4.
Uwaga: Pierwsze połączenie pozostanie aktywne
po zakończeniu drugiego połączenia.
Poznámka: Pokud jste před telefonováním poslouchali
hudbu nebo rádio FM, můžete po vložení jednoho
sluchátka v poslechu pokračovat.
Uskutečnění hovoru
• Pomocí tlačítek na telefonu vytočte číslo. Po
stisknutí tlačítka pro uskutečnění hovoru bude
hovor automaticky aktivován v náhlavní soupravě.
Zrušení hovoru
• Ještě před přijetím hovoru druhou stranou vytáhněte
jedno nebo obě sluchátka.
Přijetí druhého hovoru
Poznámka: V telefonu musí být aktivována funkce
čekajících hovorů. Viz uživatelskou příručku telefonu.
• Druhý příchozí hovor je oznámen krátkým pípnutím.
Pokud máte v uchu vloženo pouze jedno sluchátko,
můžete vytáhnout a vložit toto sluchátko nebo vložit
druhé sluchátko. Pokud máte v uších obě sluchátka,
vytáhněte a znovu vložte jedno sluchátko. Probíhající
hovor bude podržen.
Ukončení druhého hovoru
• Vytáhněte jedno nebo obě sluchátka na více
než 2 sekundy a počkejte na ukončení hovoru.
Viz obrázek 4.
Poznámka: Po ukončení druhého hovoru zůstane aktivní
první hovor.
Poslech hudby
Přehrávač hudby můžete spustit pomocí ovládacích
prvků na telefonu nebo vložením obou sluchátek.
Výchozí nastavení zvuku můžete změnit podle
Słuchanie muzyki
Odtwarzacz muzyczny można włączyć, używając
elementów sterujących telefonu lub wkładając obie
słuchawki. Aby zmienić domyślne ustawienia dźwięku,
zobacz Ustawienia dotyczące MH907.
Jak odtwarzać muzykę
Kiedy odtwarzacz muzyczny jest włączony w telefonie:
• Włóż jedną lub dwie słuchawki. Rozpocznie się
odtwarzanie ostatnio słuchanego utworu.
Kiedy odtwarzacz muzyczny nie jest włączony
popisu v části Nastavení soupravy MH907.
Přehrávání hudby
Když je spuštěn přehrávač hudby v telefonu:
• Vložte jedno nebo obě sluchátka. Přehrávač
spustí nejčastěji přehrávané skladby.
Když není spuštěn přehrávač hudby v telefonu:
• Vložte obě sluchátka.
Zastavení přehrávání hudby
• Vytáhněte jedno nebo obě sluchátka.
w telefonie:
• Włóż obie słuchawki.
Jak zatrzymać odtwarzanie muzyki
• Wyjmij jedną lub obie słuchawki.
Poslech rádia
Spuštění rádia
• Pokud bylo rádio poslední druh zvuku, který
jste poslouchali, bude spuštěno při vložení
obou sluchátek. V ostatních případech musíte
Mikrofon
Mikrofon
Słuchanie radia
Jak włączyć radio
• Jeżeli radio było ostatnio słuchanym źródłem
dźwięku, włączy się po włożeniu obu słuchawek.
W przeciwnym razie należy włączyć radio w telefonie.
zapnout rádio v telefonu.
Vypnutí rádia
• Vytáhněte jedno nebo obě sluchátka.
Chcete-li změnit výchozí zvuk soupravy MH907 na
rádio, přečtěte si část Nastavení soupravy MH907.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.