Sony Ericsson MDS-65 User Manual [de, fr, it, en]

1
Frontabdeckung Panneau avant
Telefon/Line-in-Schalter Sélecteur téléphone/entrée ligne
Anschlussabdeckung Volet de protection des connecteurs
MDS-65
Deutsch Français
Português
Italiano
3
6

Deutsch

Die Musik-Tischhalterung ist ein portabler Lautsprecher für den stationären und den mobilen Einsatz. Diese Bedienungsanleitung konzentriert sich auf die Benutzung mit einem Mobiltelefon von Sony Ericsson.

Produktdarstellungen

Verschaffen Sie sich in den Abbildungen 1 und 2 einen Überblick, bevor Sie den Lautsprecher benutzen.

Stromversorgung

Sie können die Musik-Tischhalterung mit einem externen Netzteil an das Stromnetz anschließen oder sie mit Batterien speisen.
So verwenden Sie das Netzteil (Abbildung 3):
1. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Stromanschluss.
2. Stecken Sie das Netzteil in eine Stromsteckdose.
3. Schalten Sie die Musik-Tischhalterung ein.
Ein Sous tension
4
7
Telefon Téléphone
Anschlussabdeckung Volet de protection des connecteurs
Die Strom-LED leuchtet grün.
Hinweis: Wenn Sie das Netzteil verwenden, wird das Telefon geladen.
So verwenden Sie Batterien (Abbildung 4):
1. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab.
2. Legen Sie die Batterien ein. Von der Verwendung
von Akkus wird abgeraten.
3. Schalten Sie die Musik-Tischhalterung ein. Die Strom-LED leuchtet grün.
Hinweis: Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird, um eine unnötige Entladung der Batterien zu vermeiden.
Hinweis: Im Batteriebetrieb wird das Telefon nicht geladen.
Hinweis: Die Lautstärke kann auch mit den Tasten des Telefons bzw. des verwendeten Geräts eingestellt werden.

Entfernen der Frontabdeckung

Zur Reinigung kann die Frontabdeckung abgenommen werden.
So nehmen Sie die Frontabdeckung ab:
Beachten Sie Abbildung 9.

Ankommende Anrufe

Wenn das Telefon mit der Musik-Tischhalterung verbunden ist, wird die Musikwiedergabe unterbrochen, sobald ein Anruf empfangen wird.
So nehmen Sie einen Anruf an:
Ziehen Sie das Telefon vom drehbaren Telefonanschluss ab und nehmen Sie den Anruf an, indem Sie die Anruftaste drücken.

Fehlerbehebung

Keine Lautsprecherausgabe

Stellen Sie sicher, dass das Telefon richtig auf den drehbaren Telefonanschluss aufgesetzt wurde.
Stellen Sie sicher, dass die Musik-Tischhalterung über das Stromnetz oder mit Batterien gespeist wird.
Überprüfen Sie das Line-in-Kabel auf richtigen Sitz, wenn Sie den Line-in-Anschluss benutzen.

Lautsprecher wird automatisch ausgeschaltet

Die Batterie ist entladen und muss ausgetauscht werden. Die Strom-LED am drehbaren Telefonanschluss erlischt.

Français

Le Support de bureau musical est un haut-parleur portatif conçu tant pour l’intérieur que l’extérieur. Ce Guide d’utilisation décrit essentiellement son utilisation avec un téléphone mobile Sony Ericsson.

Présentation du produit

Avant d’utiliser le haut-parleur, reportez-vous aux photos 1 et 2 pour obtenir un aperçu de ce produit.

Alimentation

Vous pouvez alimenter le support de bureau musical de deux manières : à l’aide d’un adaptateur secteur externe ou de piles.
Pour utiliser l’adaptateur secteur externe (Photo 3)
1. Raccordez l’adaptateur au connecteur d’alimentation.
2. Branchez-le sur une prise secteur.
3. Mettez le support de bureau musical sous tension.
Le témoin de mise sous tension s’allume en vert.
Remarque : Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur externe, votre téléphone se recharge.
Pour utiliser des piles (Photo 4)
1. Retirez le couvercle du compartiment pour piles.
2. Insérez les piles. Il n’est pas conseillé d’utiliser des
piles rechargeables.
3. Mettez le support de bureau musical sous tension. Le témoin de mise sous tension s’allume en vert.
Remarque : N’oubliez pas de mettre le support hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas, afin de ne pas gaspiller les piles.
Remarque : Lorsque le support est alimenté sur piles, votre téléphone n’est pas rechargé.
Remarque : Le volume peut également être réglé à l’aide des touches de réglage du volume du téléphone ou de l’appareil utilisé.

Retrait du panneau avant

Le panneau avant peut être retiré pour nettoyer l’appareil.
Pour retirer le panneau avant
Reportez-vous à la photo 9.

Appels entrants

Lorsque le support de bureau musical est raccordé au téléphone, tous les appels entrants interrompent la reproduction du son par le haut-parleur.
Pour répondre à un appel
Débranchez le téléphone du connecteur rotatif pour téléphone et répondez en appuyant sur la touche d’appel.

Dépannage

Le haut-parleur ne reproduit aucun son

Assurez-vous que le téléphone est correctement raccordé au connecteur rotatif pour téléphone.
Assurez-vous que le support de bureau musical est alimenté, que ce soit à partir d’une prise secteur ou des piles.
Si vous utilisez l’entrée ligne, assurez-vous que le câble d’entrée ligne est correctement raccordé.

Le haut-parleur se coupe automatiquement.

Les piles sont usées et doivent être remplacées. Le témoin de mise sous tension du connecteur rotatif pour téléphone est éteint.

Verwendung verschiedener Telefonmodelle

Der drehbare Telefonanschluss und die Höheneinstellung erlauben die Anpassung an das verwendete Telefon. Beachten Sie Abbildung 5.
8
Line-in Entrée ligne
So stellen Sie den drehbaren Telefonanschluss ein:
Drehen Sie den Telefonanschluss in Abhängigkeit vom verwendeten Telefon ggf. nach links oder rechts.

Utilisation de divers modèles de téléphone

Le connecteur rotatif pour téléphone et la molette de réglage de la hauteur peuvent être réglés en fonction du téléphone utilisé. Reportez-vous à la photo 5.
Pour régler le connecteur rotatif pour téléphone
Tournez le connecteur rotatif pour téléphone vers la gauche ou vers la droite en fonction du téléphone utilisé.
Drehbarer Telefonanschluss Connecteur rotatif pour téléphone
2
Batteriefach
Stütze Support arrière
Ein/Aus-Taste Commutateur Marche/Arrêt
Compartiment pour piles
Höheneinstellung Molette de réglage de la hauteur
Strom-LED Témoin de mise sous tension
Line-in Entrée ligne
Stromanschluss Connecteur d’alimentation
So passen Sie die Halterung an Telefone unterschiedlicher Stärke an:
Drehen Sie die Höheneinstellung für dünnere Telefone nach links.
Drehen Sie die Höheneinstellung für dickere
Ein Sous tension
5
9
Telefone nach rechts.

Verwenden der Musik-Tischhalterung

Wenn das Telefon mit der Musik-Tischhalterung verbunden und diese eingeschaltet ist, kann sie als Lautsprecher verwendet werden. Über das Line-in­Kabel können Sie auch andere Geräte an die Musik­Tischhalterung anschließen.
So schließen Sie ein Telefon an (Abbildung 6):
1. Nehmen Sie die Anschlussabdeckung ab.
2. Setzen Sie das Telefon auf den drehbaren
Telefonanschluss.
3. Schalten Sie zum Telefonmodus um.
Hinweis: Die Musik-Tischhalterung muss eingeschaltet
sein.
Tipp: Die Anschlussabdeckung kann im Batteriefach aufbewahrt werden (beachten Sie Abbildung 7).
So schließen Sie andere Geräte an (Abbildung 8):
Drehbarer Telefonanschluss Connecteur rotatif pour téléphone
1. Stecken Sie ein Ende des Line-in-Kabels in die Line­in-Buchse.
2. Stecken Sie das andere Ende des Line-in-Kabels in das Gerät.
3. Schalten Sie zum Line-in-Modus um.
Hinweis: Die Musik-Tischhalterung muss eingeschaltet
sein.

Lautstärke

So stellen Sie die Lautstärke des Lautsprechers ein:
Drücken Sie die Lautstärketaste, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern. Die Lautstärke kann durch kurzes oder langes Drücken der
Höheneinstellung Molette de réglage de la hauteur
Lautstärketaste eingestellt werden.
Pour régler le connecteur en fonction de l’épaisseur du téléphone
Tournez la molette de réglage de la hauteur vers la gauche pour les téléphones peu épais.
Tournez la molette de réglage de la hauteur vers la droite pour les téléphones épais.

Utilisation du support de bureau musical

Une fois le téléphone raccordé au support de bureau musical, vous pouvez utiliser celui-ci comme haut­parleur aussi longtemps qu’il reste sous tension. Vous pouvez aussi raccorder le support de bureau musical à d’autres appareils par l’intermédiaire du câble d’entrée ligne.
Pour connecter un téléphone (Photo 6)
1. Retirez le volet de protection des connecteurs.
2. Connectez le téléphone au connecteur rotatif pour
téléphone.
3. Activez le mode téléphone.
Remarque : Assurez-vous que le support de bureau
musical est sous tension.
Conseil : Le volet de protection des connecteurs peut être rangé dans le compartiment pour piles. Reportez­vous à la photo 7.
Pour connecter d’autres appareils (Photo 8)
1. Raccordez une extrémité du câble d’entrée ligne au port d’entrée ligne.
2. Raccordez l’autre extrémité du câble d’entrée ligne à votre appareil.
3. Activez le mode d’entrée ligne.
Remarque : Assurez-vous que le support de bureau
musical est sous tension.

Volume

Pour régler le volume du haut-parleur
Appuyez sur la touche de réglage du volume pour augmenter ou diminuer le volume. Le volume peut être réglé en appuyant brièvement ou plus longuement sur la touche de réglage du volume.
FCC statement
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Declaration of conformity for MDS-65
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type CCA-0002038
to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 489-7 and EN 60950, following the provisions of, EMC directive 2004/108/EC and Low Voltage directive 2006/95/EC.
Lund, August 2007
Jacob Sten, Head of Product Business Unit Accessories
Die Richtlinie für Funk- und Fernmeldegeräte wird eingehalten. Nous nous conformons à la Directive R&TTE. Atendemos aos requisitos da Diretriz R&TTE. Il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva R&TTE.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Painel frontal Pannello anteriore
Capa de proteção do conector Cappuccio di protezione del connettore
Conector giratório de telefone Connettore del telefono girevole
Indicador de energia Indicatore di alimentazione
2
Compartimento de bateria
Suporte traseiro Supporto posteriore
Comparto batteria
Botão de telefone/entrada de linha Interruttore line-in/telefono
Tecla Volume Tasto Volume
Adaptador de altura Regolatore di altezza
3
6

Português

O Music Desk Stand é um alto-falante portátil para uso em ambientes internos e externos. Este Manual do usuário foca o uso com um telefone celular Sony Ericsson.

Visão geral do produto

Antes de usar o alto-falante, veja as figuras 1 e 2 que mostram detalhes do produto.

Energia

Você pode usar o music desk stand de duas diferentes formas, com um adaptador de energia externo ou com baterias.
Para usar o adaptador de energia externo (Figura 3)
1. Conecte o adaptador ao conector de energia.
2. Conecte a uma tomada.
3. Ligue o music desk stand. O indicador de energia
Ativado On
Telefone Telefono
acende em verde.
Nota: ao usar um adaptador de energia externo, seu telefone é carregado.
Para usar a bateria (Figura 4)
1. Remova a tampa da bateria.
2. Insira as baterias. O uso de baterias recarregáveis
não é recomendado.
3. Ligue o music desk stand. O indicador de energia acende em verde.
4
7
Capa de proteção do conector Cappuccio di protezione del connettore
Nota: desligue-o quando não estiver em uso para evitar que a bateria gaste.
Nota: ao usar a energia da bateria, o telefone não écarregado.

Usando vários modelos de telefone

O conector giratório de telefone e o adaptador de altura podem ser ajustados ao telefone usado. Veja a figura 5.

Chamadas recebidas

Ao usar o music desk stand conectado ao telefone, todas as chamadas recebidas interromperão o som dos alto-falantes.
Para atender a uma chamada
Desconecte o telefone do conector giratório e atenda a chamada pressionando a tecla Chamar.

Solucionando problemas

Alto-falante sem som

Verifique se o telefone está conectado corretamente ao conector giratório.
Verifique se o music desk stand está usando a energia da tomada ou das baterias.
Se estiver usando uma conexão de entrada de linha, verifique se o cabo de entrada de linha está conectado corretamente.

O alto-falante é desativado automaticamente.

A bateria está gasta e precisa ser substituída. A luz indicadora de energia no conector giratório do telefone está desativado.

Italiano

Il supporto musicale da tavolo è un altoparlante portatile per uso interno ed esterno. Questo manuale dell’utente ne illustra l’utilizzo con un telefono portatile Sony Ericsson.

Panoramica del prodotto

Prima di utilizzare l’altoparlante, vedere le immagini 1 e 2 per una panoramica del prodotto.

Alimentazione

È possibile utilizzare il supporto musicale da tavolo in due modi diversi: con un adattatore di alimentazione esterno o con le batterie.
Per utilizzare l’adattatore di alimentazione esterno (immagine 3)
1. Collegare l’adattatore al connettore di alimentazione.
2. Inserirlo in una presa.
3. Accendere il supporto musicale da tavolo.
L’indicatore di alimentazione è di colore verde.
Nota: quando si utilizza l’adattatore di alimentazione esterno, il telefono viene caricato.
Per utilizzare la batteria (immagine 4)
1. Rimuovere il coperchio della batteria.
2. Inserire le batterie. L’uso di batterie ricaricabili
è sconsigliato.
3. Accendere il supporto musicale da tavolo. L’indicatore di alimentazione è di colore verde.
Nota: ricordarsi di spegnere il dispositivo quando non è in uso per evitare di scaricare la batteria.
Nota: quando si utilizza l’alimentazione a batteria, il telefono non viene caricato.

Uso di vari modelli di telefono

Il connettore del telefono girevole e il regolatore di altezza possono essere adattati al modello di telefono utilizzato. Vedere l’immagine 5.
Per rimuovere il pannello anteriore
Vedere l’immagine 9.

Chiamate in entrata

Quando il supporto musicale da tavolo è collegato al telefono, tutte le chiamate in entrata interrompono i suoni provenienti dagli altoparlanti.
Per rispondere a una chiamata
Scollegare il telefono dal connettore girevole e rispondere premendo il tasto di chiamata.

Risoluzione dei problemi

L’altoparlante non emette alcun suono

Accertarsi che il telefono sia collegato correttamente al connettore girevole.
Assicurarsi che il supporto musicale da tavolo sia alimentato, tramite il collegamento alla rete elettrica o mediante l’uso di batterie.
Se si utilizza la connessione line-in, verificare che il cavo line-in sia collegato correttamente.

L’altoparlante si spegne automaticamente

La batteria è esaurita e deve essere sostituita. L’indicatore luminoso di alimentazione sul connettore del telefono girevole è spento.
Botão liga/ desliga Interruttore di accensione/ spegnimento
www.sonyericsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden
1202-5432.1
Printed in XXXX
Conector de energia Connettore di alimentazione
Entrada de linha Line-in
Para ajustar o conector giratório do telefone
Gire o conector giratório do telefone para
8
Entrada de linha Line-in
a esquerda ou direita para adaptá-lo a telefones específicos.
Para ajustar a vários tamanhos de telefone
Vire o adaptador da altura para a esquerda em telefones mais finos.
Vire o adaptador da altura para a direita em telefones mais espessos.

Usando o music desk stand

Ao conectar o telefone ao music desk stand, você pode usá-lo como alto-falante enquanto a música
Ativado On
do music desk stand estiver tocando. Você também pode conectar o music desk stand a outros dispositivos com o cabo de entrada de linha.
Para conectar a um telefone (Figura 6)
1. Remova a capa de proteção do conector.
2. Conecte o telefone ao conector giratório do telefone.
3. Alterne para o modo de telefone.
5
9
Nota: verifique se o music desk stand está ligado.
Dica: A capa de proteção do conector pode ser
armazenado no compartimento de bateria. Veja a figura 7.
Para conectar a outros dispositivos (Figura 8)
1. Conecte uma extremidade ao cabo de entrada de linha na porta de entrada de linha.
2. Conecte a outra extremidade do cabo de entrada de linha ao dispositivo.
3. Alterne para o modo de entrada de linha.
Conector giratório de telefone Connettore del telefono girevole
Nota: verifique se o music desk stand está ligado.

Volume

Para ajustar o volume do alto-falante
Pressione a tecla de volume para aumentar ou diminuir o volume. Para ajustar o volume pressione a tecla de volume.
Nota: o volume também pode ser ajustado usando as teclas de volume no telefone ou dispositivo usado.

Removendo o painel frontal

O painel frontal pode ser removido para limpeza.
Para remover o painel frontal
Adaptador de altura Regolatore di altezza
Veja a figura 9.
Per regolare il connettore del telefono girevole
Ruotare il connettore verso sinistra o verso destra per adattarlo al telefono utilizzato.
Per adattare il dispositivo a telefoni di spessore diverso
Ruotare il regolatore di altezza verso sinistra per i telefoni più sottili.
Ruotare il regolatore di altezza verso destra per i telefoni meno sottili.

Uso del supporto musicale da tavolo

Dopo aver collegato il telefono al supporto musicale da tavolo, è possibile utilizzarlo come un altoparlante, a condizione che il supporto sia acceso. Il supporto può essere collegato anche ad altri dispositivi con il cavo line-in.
Per collegarlo a un telefono (immagine 6)
1. Rimuovere il cappuccio di protezione del connettore.
2. Collegare il telefono al connettore girevole.
3. Passare alla modalità Telefono.
Nota: assicurarsi che il supporto musicale da tavolo
sia acceso.
Suggerimento: il cappuccio di protezione del connettore può essere riposto nel comparto batteria. Vedere l’immagine 7.
Per collegarlo ad altri dispositivi (immagine 8)
1. Collegare un’estremità del cavo line-in alla porta line-in.
2. Collegare l’altra estremità del cavo al dispositivo utilizzato.
3. Passare alla modalità line-in.
Nota: assicurarsi che il supporto musicale da tavolo
sia acceso.

Volume

Per regolare il volume dell’altoparlante
Premere il tasto del volume per aumentare il volume o per ridurlo. È possibile effettuare la regolazione mediante una pressione breve o prolungata del tasto.
Nota: il volume può essere regolato anche utilizzando gli appositi tasti del telefono o del dispositivo.

Rimozione del pannello anteriore

Il pannello anteriore può essere rimosso per effettuare operazioni di pulizia.
Sony Ericsson MDS-65
This User guide is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any warranty. Improvements and changes to this User guide necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this User guide. All rights reserved.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Publication number: 1202-5432.1 Some of the services in this User guide are not supported by all
networks. This also applies to the GSM International Emergency Number 112. Contact your network operator or service provider if you are in doubt whether you can use a particular service or not.
This product is leadfree and halogenfree.
The Liquid Identity logo is a trademark of Sony Ericsson Mobile Communications AB. Sony is a trademark or registered trademark of Sony Corporation. Ericsson is a trademark or registered trademark of Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Disposal of old electrical and electronic equipment
This symbol indicates that all electrical and electronic equipment included shall not be treated as household waste. Instead it shall be left at the appropriate collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Loading...