
User guide
S
o
n
g
n
a
m
e
e
tc
.
Song name/info
Deutsch
Français
Português
MBS-400/MBS-200/
MPS-200
1
Primärer Lautsprecher
Haut-parleur principal
Sekundärer Lautsprecher
Haut-parleur secondaire
Anzeigeleuchte
Témoin
2
Ladegerätkabel
Câble du chargeur
Italiano
3
Lautstärkeregler
Contrôle du volume
Line-in
Ein/Aus-Taste
Touche marche/arrêt
Anschluss
Connecteur
Hinweis: Die Abbildung zeigt die Rückseite des
Lautsprechers MBS-200. Der Lautsprecher MPS-200
verfügt weder über Lautstärkeregler, Line-out noch
Bluetooth-Taste.
Remarque : Cette illustration représente l’arrière du
haut-parleur MBS-200. Le haut-parleur MPS-200 ne
possède pas de touches de contrôle du volume, de
sortie ligne ou de touche Bluetooth.
Entrée ligne
Line-out
Sortie ligne
Bluetooth-Taste
Touche Bluetooth
4
10m
5
Media-Player
Lecteur multimédia
6
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony Ericsson
may void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Declaration of conformity for MBS-200 and MBS-400
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type DDA-0002020
and in combination with our accessories, to which this
declaration relates is in conformity with the appropriate standards
EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-17:V1.2.1, EN 301 489-7:V1.3.1 and
EN 60950-1:2006 following the provisions of Radio Equipment and
Telecommunication Equipment directive 1999/5/EC.
Declaration of conformity for MPS-200
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type CCA-0002059
and in combination with our accessories, to which this
declaration relates is in conformity with the appropriate standards
EN 301 489-7:V1.3.1 and EN 60950-1:2006 following the provisions
of EMC directive 2004/108/EC and Low voltage directive 2006/95/EC.
Lund, June 2008
Jacob Sten, Head of Product Business Unit +
Die Richtlinie für Funk- und Fernmeldegeräte wird erfüllt.
Nous respectons la Directive R&TTE.
Obedecemos à Diretiva R&TTE.
Il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva R&TTE.
Deutsch
Drahtlose Stereolautsprecher MBS-400
Genießen Sie mit den drahtlosen Stereolautsprechern
MBS-400 die Musik aus dem Telefon oder anderen
Bluetooth™-Geräten wie Computern oder portablen
Musikwiedergabegeräten in Stereoqualität.
Wenn Sie einen Anruf erhalten oder tätigen, wird
die Musikwiedergabe angehalten und fortgesetzt,
sobald Sie das Telefonat beenden.
Das Lautsprechersystem MBS-400 besteht aus
einem primären Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion
(MBS-200), einem sekundären Lautsprecher ohne
Bluetooth-Funktion (MPS-200) und einem Kabel,
mit dem die beiden Lautsprecher verbunden werden.
Sie können die Lautsprecher einzeln oder zusammen
benutzen. Abbildung 1 zeigt das Produkt.
Diese Bedienungsanleitung konzentriert sich
auf die Schritte, die für beide Lautsprecher gelten.
Wenn in der Überschrift „MBS-200“ steht, bezieht
sich die betreffende Anleitung ausschließlich auf den
primären Lautsprecher. Außerdem bezieht sich die
Bedienungsanleitung primär auf die Benutzung mit
einem Telefon von Sony Ericsson.
Hinweis: Das Telefon bzw. das andere Bluetooth-Gerät
muss die folgenden Bluetooth-Profile unterstützen:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) und AVRCP
(Audio/Video Remote Control Profile).
Laden
Vor der ersten Benutzung eines Lautsprechers
müssen Sie ihn mit dem mitgelieferten Ladegerät 4
Stunden laden. Beachten Sie Abbildung 2.
Ein- und Ausschalten des Lautsprechers
So schalten Sie den Lautsprecher ein oder aus:
• Drücken Sie kurz die Ein/Aus-Taste . Beachten
Sie Abbildung 3.
Koppeln des Lautsprechers (MBS-200)
Bevor Sie den primären Lautsprecher benutzen
können, muss er mit dem Telefon gekoppelt werden.
Nach dem Koppeln stellt der Lautsprecher die
Verbindung zum Telefon automatisch her, wenn
er eingeschaltet ist und in Reichweite gelangt.
So koppeln Sie den Lautsprecher mit dem Telefon:
1. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Telefons
ein. Die erforderlichen Schritte werden in der
Telefon-Bedienungsanleitung beschrieben.
2. Bringen Sie das Telefon in eine Entfernung von
maximal 20 cm (8 Zoll) zum Lautsprecher.
3. Schalten Sie den Lautsprecher ein. Beim ersten
Einschalten aktiviert der Lautsprecher automatisch
den Kopplungsmodus.
Koppeln Sie Lautsprecher und Telefon mithilfe der
4.
Telefon-Bedienungsanleitung. Die Kennung lautet
0000
Erneutes Koppeln des Lautsprechers
oder Koppeln mit einem anderen Telefon
(MBS-200)
Bis zu zehn Streaminggeräte können gleichzeitig mit
dem primären Lautsprecher gekoppelt sein. Wenn ein
elftes Gerät gekoppelt wird, werden die Daten des am
längsten inaktiven Geräts automatisch gelöscht.
So koppeln Sie den Lautsprecher erneut mit dem
Telefon oder alternativ mit einem anderen Telefon:
1. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Telefons
ein. Die erforderlichen Schritte werden in der
Telefon-Bedienungsanleitung beschrieben.
2. Bringen Sie das Telefon in eine Entfernung von
maximal 20 cm (8 Zoll) zum Lautsprecher.
3. Schalten Sie den Lautsprecher ein.
4. Drücken und halten Sie die Bluetooth-Taste
des Lautsprechers, bis auf dem Display
angezeigt wird.
Koppeln Sie Lautsprecher und Telefon mithilfe der
5.
Telefon-Bedienungsanleitung. Die Kennung lautet
0000
Bluetooth-Reichweite (MBS-200)
Nachdem der Lautsprecher mit dem Telefon gekoppelt
wurde, können Sie Musik hören, sofern der Lautsprecher
eingeschaltet ist und sich in einer Entfernung von
maximal 10 m (33 Fuß) zum Telefon befindet.
Festkörper, Wände sowie Distanzen von
mehr als 5 m (16,5 Fuß) können die Soundqualität
beeinträchtigen. Beachten Sie Abbildung 4.
Musik hören
So hören Sie Musik:
• Starten Sie die Abspielanwendung des Telefons.
Wenn Sie den primären Lautsprecher (MBS-200)
benutzen, wird auf dessen Display der Name des
gespielten Songs angezeigt.
Einstellen der Lautstärke
Die Lautstärke kann mit den Lautstärketasten + und des primären Lautsprechers (MBS-200) sowie mit der
Musikquelle eingestellt werden.
Anschließen von Musikgeräten
So schließen Sie den Lautsprecher an andere
Musikgeräte an:
• Schließen Sie portable Musikabspielgeräte mit dem
mitgelieferten Kabel an die Line-in-Buchse des
Lautsprechers an. Beachten Sie Abbildung 5.
• Wenn Sie die im Telefon bzw. einem anderen
Abspielgerät gespeicherte Musik mit einer
Stereoanlage oder einem anderen Musikgerät
wiedergeben wollen, können Sie über die Line-outBuchse des primären Lautsprechers (MBS-200)
eine Verbindung herstellen. Beachten Sie Abbildung 6.
Hinweis:
wenn ein Kabel in die Line-in-Buchse eingesteckt wird.
Der Lautsprecher beendet den Kopplungsmodus,
Akku
Das Akkusymbol auf dem Display zeigt einen niedrigen
Akkuladestand, wenn der Akku des primären
Lautsprechers (MBS-200) geladen werden muss. Muss
der Akku des sekundären Lautsprechers (MPS-200)
geladen werden, blinkt die Anzeigeleuchte rot.
Wenn Sie den Lautsprecher nicht rechtzeitig laden,
wird er automatisch ausgeschaltet.
Fehlerbehebung
Lautsprecher hat sich automatisch
ausgeschaltet
• Der Akku muss geladen werden.
• Ein neuer oder nur selten benutzter Akku kann
eine reduzierte Kapazität aufweisen. Normalerweise
erreicht er nach einigen Ladezyklen volle Kapazität.
Keine Verbindung zum Lautsprecher (MBS-200)
• Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher geladen ist
und sich in Reichweite des Telefons befindet.
• Überprüfen bzw. korrigieren Sie die BluetoothEinstellungen im Telefon. Weitere Informationen finden
Sie unter Koppeln des Lautsprechers (MBS-200).
Kein Sound vom angeschlossenen
Musikgerät (MBS-200)
• Ziehen Sie das Kabel aus der Line-out-Buchse
und stecken Sie es wieder ein.
.
.
Français
Haut-parleurs stéréo sans fil MBS-400
Les haut-parleurs stéréo sans fil MBS-400 permettent
de profiter du son stéréo sans fil d’un téléphone ou
d’un autre périphérique Bluetooth™, notamment un
ordinateur ou un lecteur multimédia portable.
Lorsque vous recevez ou émettez un appel,
la musique est automatiquement interrompue et
recommence dès que l'appel est terminé.
Le système de haut-parleurs MBS-400 est consistée
d’un haut-parleur principal doté de la fonctionnalité
Bluetooth (MBS-200), d’un haut-parleur secondaire
dépourvu de la fonctionnalité Bluetooth (MPS-200) et
d’un câble permettant de raccorder les haut-parleurs
entre eux. Vous pouvez utiliser les haut-parleurs
séparément ou ensemble. Pour obtenir une vue
d’ensemble d’un produit, reportez-vous à la figure 1.
Le présent Guide de l'utilisateur fournit des instructions
applicables aux deux haut-parleurs. Si MBS-200
apparaît dans un titre, cela indique que ces instructions
s’appliquent uniquement au haut-parleur principal.
Le présent Guide de l'utilisateur se concentre également
sur une utilisation avec un téléphone Sony Ericsson.
Remarque : Votre téléphone ou autre périphérique
Bluetooth doit prendre en charge les profils Bluetooth
suivants : Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
et Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
Chargement
Avant d’utiliser un haut-parleur pour la première fois,
il est conseillé de le charger pendant 4 heures à l’aide
du chargeur fourni. Voir figure 2.
Mise sous et hors tension du haut-parleur
Pour mettre sous tension ou hors tension le
haut-parleur
• Appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt .
Voir figure 3.
Jumelage du haut-parleur (MBS-200)
Avant de pouvoir utiliser le haut-parleur principal,
il doit être jumelé à une reprise à votre téléphone.
Quand le jumelage a réussi, le haut-parleur se
connecte automatiquement à votre téléphone dès qu’il
est mis sous tension et qu’il est à la portée de celui-ci.
Pour jumeler le haut-parleur à votre téléphone
1. Activez la fonction Bluetooth sur le téléphone. Pour
plus d'informations, reportez-vous au Guide de
l’utilisateur du téléphone.
Placez le téléphone à 20 cm (8 pouces) du haut-parleur.
2.
3. Mettez le haut-parleur sous tension. La première fois
que vous effectuez cette opération, le haut-parleur
passe automatiquement en mode de jumelage.
4. Ajoutez le haut-parleur à votre téléphone de la
manière décrite dans le Guide de l’utilisateur
du téléphone. Le code d’accès est 0000.
Nouveau jumelage du haut-parleur ou
jumelage à un autre téléphone (MBS-200)
Il est possible de jumeler simultanément dix
périphériques de diffusion différents au haut-parleur
principal. Si vous jumelez un onzième périphérique au
haut-parleur, il remplace le périphérique qui est resté
le plus longtemps inactif.
Pour renouveler le jumelage du haut-parleur
à votre téléphone ou pour le jumeler à un autre
téléphone
1. Activez la fonction Bluetooth sur le téléphone.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide
de l’utilisateur du téléphone.
Placez le téléphone à 20 cm (8 pouces) du haut-parleur.
2.
3. Mettez le haut-parleur sous tension.
4. Maintenez la touches Bluetooth du haut-parleur
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage apparaisse
5. Ajoutez le haut-parleur à votre téléphone de la
manière décrite dans le Guide de l’utilisateur du
téléphone. Le code d’accès est 0000.
.
Portée Bluetooth (MBS-200)
Une fois le haut-parleur jumelé à votre téléphone, vous
pouvez écouter de la musique aussi longtemps qu’il
est sous tension et à portée du téléphone (10 mètres,
33 pieds).
Des objets solides, des murs et une distance
supérieure à 5 mètres (16,5 pieds) peuvent altérer
la qualité du son. Voir figure 4.
Ecoute de la musique
Pour écouter de la musique
• Lancez le lecteur multimédia dans votre téléphone.
Si vous utilisez le haut-parleur principal (MBS-200),
l’affichage indique le nom du morceau en cours de
lecture.
Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume à l’aide des touches
de volume + et - du haut-parleur principal (MBS-200)
et/ou de la source audio.
Raccordement à un équipement audio
Pour raccorder le haut-parleur à un autre
équipement audio
• Raccordez d’autres lecteurs multimédia portables
à l’entrée ligne du haut-parleur à l’aide du câble
fourni. Voir figure 5.
• Si vous souhaitez écouter de la musique enregistrée
dans votre téléphone à l’aide d’un périphérique
stéréo ou d’un autre périphérique audio, vous
pouvez le raccorder à la sortie ligne du
haut-parleur principal (MBS-200). Voir figure 6.
Remarque : Le haut-parleur quitte le mode de jumelage
lorsque le câble est débranché de l’entrée ligne.
Batterie
Lorsque la batterie insérée dans le haut-parleur
principal (MBS-200) doit être rechargée, l’icône de la
batterie située sur l’affichage indique un faible niveau
d’énergie. Lorsque la batterie insérée dans le hautparleur secondaire (MPS-200) doit être rechargée,
le témoin clignote en rouge.
Si vous ne rechargez pas le haut-parleur à temps,
il se met automatiquement hors tension.
Dépannage
Le haut-parleur s’est mis automatiquement
hors tension
• La batterie doit être rechargée.
• Une batterie qui n’est pas régulièrement utilisée
ou qui est neuve peut présenter une capacité
réduite. Il est possible que vous deviez la recharger
plusieurs fois pour atteindre sa capacité maximale.
Aucun raccordement au haut-parleur (MBS-200)
• Vérifiez que le haut-parleur est chargé et à portée du
téléphone.
• Vérifiez ou redéfinissez les paramètres Bluetooth
sur le téléphone. Voir Jumelage du haut-parleur
(MBS-200).
Aucun son n’est reproduit par l’équipement
audio (MBS-200) raccordé
• Débranchez le câble de la sortie ligne et
rebranchez-le.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

S
o
n
g
n
a
m
e
e
tc
.
Song name/info
Wireless Stereo Speakers MBS-400
Bedienungsanleitung
Guide de l’utilisateur
Manual do usuário
Manuale dell'utente
Sony Ericsson MBS-400/MBS-200/MPS-200
This User guide is published by Sony Ericsson Mobile Communications
AB, without any warranty. Improvements and changes to this User
guide necessitated by typographical errors, inaccuracies of current
information, or improvements to programs and/or equipment, may be
made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and
without notice. Such changes will, however, be incorporated into new
editions of this User guide. All rights reserved.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008
Publication number: 1216-8185.1
Some of the services in this User guide are not supported by all
networks. This also applies to the GSM International Emergency
Number 112. Contact your network operator or service provider
if you are in doubt whether you can use a particular service.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license.
Sony and WALKMAN are trademarks or registered trademarks of
Sony Corporation.
Ericsson is a trademark or registered trademark of
Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
This product is leadfree and halogenfree.
1
Alto-falante principal
Altoparlante principale
Alto-falante secundário
Altoparlante secondario
Luz informativa
Spia
Sony Ericsson Mobile Communications AB
SE-221 88 Lund, Sweden
1216-8185.1
Printed in XXXXX
2
Cabo do carregador
Cavo caricabatterie
3
Controle de volume
Controllo volume
Entrada de linha
Tecla On/Off
Tasto di accensione/
spegnimento
Conector
Connettore
Nota: A figura mostra a parte traseira do alto-falante
MBS-200. O alto-falante MPS-200 não tem controle
de volume, saída de linha ou tecla Bluetooth.
Nota: Nell'immagine viene visualizzata la parte
posteriore dell'altoparlante MBS-200. L'altoparlante
MPS-200 non è provvisto di controllo volume, uscita
linea o tasto Bluetooth.
Ingresso linea
Saída de linha
Uscita linea
Tecla Bluetooth
Tasto Bluetooth
4
10m
5
Reprodutor de áudio
Lettore multimediale
6
Português
Conectando a um equipamento musical
Para conectar o alto-falante a outro
Alto-falantes estéreo sem fio MBS-400
Com os alto-falantes estéreo sem fio MBS-400 você
pode usufruir de áudio estéreo sem fio de uma saída para
fones de ouvido ou de outro dispositivo Bluetooth™,
como um computador ou reprodutor portátil de música.
Ao receber ou fazer uma chamada, a música pausa
automaticamente e reinicia quando a chamada termina.
O sistema de alto-falantes MBS-400 consiste de
um alto-falante principal com recurso de Bluetooth
(MBS-200), um alto-falante secundário sem recurso
de Bluetooth (MPS-200) e um cabo que interliga os
alto-falantes. Você pode utilizar os alto-falantes juntos
ou separadamente. Veja na figura 1 uma visão geral
do produto.
O Guia do usuário traz as instruções válidas
para os dois tipos de alto-falante. MBS-200 no
cabeçalho indica que a instrução é válida apenas para
o alto-falante principal. Este Guia do usuário também
explica o uso com um telefone Sony Ericsson.
Nota: Seu telefone ou outro dispositivo Bluetooth
deve suportar os seguintes perfis Bluetooth: Perfil
de Distribuição Avançada de Áudio (A2DP) e Perfil
de Controle Remoto de Áudio/Vídeo (AVRCP).
Carregamento
Antes de usar um alto-falante pela primeira vez você
deve carregá-lo durante 4 horas com o carregador
fornecido. Veja a figura 2.
Como ligar/desligar o alto-falante
Para ligar ou desligar o alto-falante
• Pressione rapidamente a tecla On/Off .
Vejaafigura 3.
equipamento musical
• Conecte outros reprodutores portáteis de áudio
ao conector line-in no alto-falante, utilizando
o cabo fornecido. Veja a figura 5.
• Para reproduzir músicas armazenadas no telefone
ou em outro dispositivo reprodutor de música,
é possível ligá-lo saída de linha no
alto-falante principal (MBS-200). Veja a figura 6.
Nota: O alto-falante sai do modo de pareamento
quando um cabo é conectado a entrada de linha.
Bateria
Quando a bateria no alto-falante principal (MBS-200)
necessitar carga, o ícone da bateria no display indica
bateria baixa. Quando a bateria no alto-falante
secundário (MPS-200) necessitar carga, a luz
informativa pisca em vermelho.
Se você não carregar o alto-falante a tempo,
ele desligará automaticamente.
Solução de problemas
O alto-falante desligou automaticamente
• A bateria deve ser carregada.
• Uma bateria que foi pouco usada, ou uma bateria
nova, poderá ter sua capacidade reduzida. Poderá
ser necessário recarregá-la algumas vezes até que
ela alcance a capacidade plena.
Sem conexão com o alto-falante (MBS-200)
• Verifique se o alto-falante está carregado e dentro
do alcance do telefone.
• Verifique ou refaça as configurações Bluetooth
no telefone. Consulte Pareamento do alto-falante
(MBS-200).
Pareamento do alto-falante (MBS-200)
Antes de poder usar o alto-falante principal, você
deve pareá-lo uma vez com seu telefone. Após um
pareamento bem-sucedido, o alto-falante conecta-se
automaticamente a seu telefone ao ser ligado dentro
do alcance do telefone.
Para emparelhar o alto-falante ao telefone
1. Ligue a função Bluetooth no telefone. Veja as
instruções no Guia do usuário do telefone.
2. Coloque o telefone até a 20 cm (8 pol.) do alto-falante.
3. Ligue o alto-falante. Da primeira vez que fizer isso,
o alto-falante entrará no modo de pareamento
automaticamente.
4. Adicione o alto-falante ao telefone conforme
descrito no Guia do usuário do telefone. A senha
de acesso é 0000.
Sem som do equipamento musical
conectado (MBS-200)
• Desconecte e reconecte o cabo em saída de linha .
Pareando o alto-falante novamente ou
pareando-o com outro telefone (MBS-200)
É possível parear simultaneamente até dez
dispositivos diferentes com o alto-falante principal.
Se parear um décimo-primeiro dispositivo com o altofalante, ele substituirá o dispositivo que estiver inativo
há mais tempo.
Para parear novamente o alto-falante com
o telefone ou com outro telefone
1. Ligue a função Bluetooth no telefone. Veja
as instruções no Guia do usuário do telefone.
2. Coloque o telefone até a 20 cm (8 pol.) do alto-falante.
3. Ligue o alto-falante.
4. Pressione e mantenha pressionada a tecla Bluetooth
no alto-falante até o display exibir .
Adicione o alto-falante ao telefone conforme descrito no
5.
Guia do usuário do telefone. A senha de acesso é
0000
.
Alcance do Bluetooth (MBS-200)
Quando parear o alto-falante com o telefone,
você poderá ouvir música enquanto o alto-falante
estiver ligado e até a 10 metros (33 pés) do telefone.
Objetos sólidos, paredes e uma distância superior
a 5 metros (16,5 pés) podem prejudicar a qualidade
do som. Veja a figura 4.
Ouvindo música
Para ouvir música
• Inicie o media player no telefone. Se utilizar
o alto-falante principal (MBS-200) o display exibe
o nome da canção sendo reproduzida.
Ajustando o volume
O volume pode ser ajustado com as teclas de volume
+ e – no alto-falante principal (MBS-200), na origem
da música ou em ambos.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Italiano
Altoparlanti stereo wireless MBS-400
Grazie agli altoparlanti stereo wireless MBS-400
è possibile ascoltare riproduzioni audio stereo wireless
da un telefono o altro dispositivo Bluetooth™, ad
esempio un computer o un lettore musicale portatile.
Quando si riceve o si effettua una chiamata,
la riproduzione musicale viene automaticamente
sospesa e riavviata al termine della chiamata.
Il sistema con altoparlanti MBS-400 è costituito da
un altoparlante principale con funzionalità Bluetooth
(MBS-200), da un altoparlante secondario senza
funzionalità Bluetooth (MPS-200) e da un cavo per
la connessione tra i due altoparlanti. Gli altoparlanti
possono essere utilizzati separatamente o insieme.
Per una panoramica del prodotto, vedere la figura 1.
Nel presente Manuale per l'utente vengono
fornite istruzioni valide per entrambi gli altoparlanti.
La dicitura MBS-200 in un'intestazione indica che le
istruzioni sono valide solo per l'altoparlante principale.
Nel manuale vengono inoltre fornite informazioni
sull'utilizzo con un telefono Sony Ericsson.
Nota: È necessario che il telefono o altro dispositivo
Bluetooth supporti i seguenti profili Bluetooth: A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile) e AVRCP (Audio/
Video Remote Control Profile).
Caricamento
Prima di utilizzare un altoparlante per la prima volta
è necessario caricarlo per 4 ore utilizzando il
caricabatterie fornito. Vedere la figura 2.
Accensione e spegnimento
dell'altoparlante
Per accendere o spegnere l'altoparlante
• Premere brevemente il tasto di accensione/
spegnimento . Vedere la figura 3.
Associazione dell'altoparlante
(MBS-200)
Prima di poter utilizzare l'altoparlante principale
è necessario associarlo al telefono. Dopo aver eseguito
l'associazione, all'accensione l'altoparlante si connette
automaticamente al telefono, se nel raggio di copertura.
Per associare l'altoparlante al telefono
1. Attivare la funzione Bluetooth sul telefono. Per
le istruzioni, consultare il manuale del telefono.
2. Posizionare il telefono entro 20 cm (8 pollici)
dall'altoparlante.
3. Accendere l'altoparlante. La prima volta che
si esegue tale procedura, l'altoparlante entra
automaticamente nella modalità di associazione.
4. Aggiungere l'altoparlante al telefono come descritto
nel manuale del telefono. Il codice di accesso
è 0000.
Riassociazione dell'altoparlante
o associazione a un altro telefono
(MBS-200)
È possibile associare contemporaneamente dieci
differenti dispositivi di streaming all'altoparlante
principale. Se si associa un undicesimo dispositivo
all'altoparlante, tale dispositivo sostituisce quello
rimasto inattivo per il maggior periodo di tempo.
Per associare nuovamente l'altoparlante
al telefono o associarlo a un altro telefono
1. Attivare la funzione Bluetooth sul telefono. Per
le istruzioni, consultare il manuale del telefono.
2. Posizionare il telefono entro 20 cm (8 pollici)
dall'altoparlante.
3. Accendere l'altoparlante.
4. Tenere premuto il tasto Bluetooth
sull'altoparlante fino a quando sul display non viene
visualizzato .
5. Aggiungere l'altoparlante al telefono come descritto
nel manuale del telefono. Il codice di accesso è 0000.
Raggio di portata Bluetooth (MBS-200)
Dopo aver associato l'altoparlante al telefono,
è possibile ascoltare la musica se l'altoparlante
è acceso e si trova entro 10 metri (33 piedi) dal
telefono.
La qualità del suono potrebbe essere influenzata
negativamente dalla presenza di oggetti, pareti e a
una distanza superiore a 5 metri (16,5 piedi). Vedere
la figura 4.
Ascolto di musica
Per ascoltare la musica
• Avviare il lettore multimediale sul telefono.
Se si utilizza l'altoparlante principale (MBS-200),
sul display viene visualizzato il nome del brano
riprodotto.
Regolazione del volume
Il volume può essere regolato mediante i tasti + e –
sull'altoparlante principale (MBS-200), sulla fonte
musicale o su entrambi.
Collegamento a dispositivi musicali
Per collegare l'altoparlante ad altri dispositivi
musicali
• Collegare gli altri lettori multimediali portatili
all'ingresso linea dell'altoparlante mediante
il cavo fornito in dotazione. Vedere la figura 5.
• Se si desidera ascoltare la musica memorizzata
nel telefono su un dispositivo stereo o un altro
dispositivo musicale, è possibile collegarlo all'uscita
linea dell'altoparlante principale (MBS-200).
Vedere la figura 6.
Nota: Quando si collega un cavo all'ingresso linea,
l'altoparlante esce dalla modalità di associazione.
Batteria
Quando la batteria dell'altoparlante principale
(MBS-200) si sta esaurendo, sul display viene
visualizzata l'icona della batteria quasi scarica.
Quando la batteria dell'altoparlante secondario
(MPS-200) si sta esaurendo, la spia rossa lampeggia.
Se non viene caricato, l'altoparlante si spegne
automaticamente.
Risoluzione dei problemi
L'altoparlante si è spento automaticamente.
• È necessario caricare la batteria.
• In caso di utilizzo non frequente della batteria
o di una nuova batteria, la capacità potrebbe essere
ridotta e potrebbe essere necessario ricaricarla
alcune volte prima di ottenere la capacità totale.
Assenza di collegamento all'altoparlante
(MBS-200)
• Verificare che l'altoparlante sia carico e posizionato
nel raggio di portata del telefono.
• Controllare o configurare nuovamente le
impostazioni Bluetooth sul telefono. Vedere
Associazione dell'altoparlante (MBS-200).
Assenza di audio dal dispositivo musicale
collegato (MBS-200)
• Scollegare e collegare il cavo all'uscita linea .