GSM 900/1800/1900
Denne brukerhåndboken utgis av Sony Ericsson
Mobile Communications AB, uten videre
ansvarsforpliktelse. Forbedringer og endringer
i
denne brukerhåndboken på grunn av
typografiske feil, ufullstendig informasjon
eller
forbedringer av program og/eller utstyr kan
foretas av Sony
AB når som helst og uten varsel. Slike endringer
vil imidlertid bli tatt med i nye utgaver av
brukerhåndboken.
Publikasjonsnummer: NO/LZT 108 7329 R1A
Merk!
Enkelte av tjenestene som er omtalt i denne
brukerhåndboken, støttes ikke av alle nett.
Dette
gjelder også det internasjonale
GSM-nødnummeret 112.
Kontakt nettoperatøren eller
tjenesteleverandøren hvis du er i tvil om
du
kan bruke en bestemt tjeneste.
Les kapitlene Retningslinjer for sikker og effektiv bruk og Begrenset garanti før du tar i bruk
mobiltelefonen.
Ericsson Mobile Communications
Mobiltelefonen har funksjoner for å laste ned,
lagre og videresende tilleggsinnhold, for
eksempel ringetoner. Bruken av denne typen
innhold kan være begrenset eller forbudt i
samsvar med tredjeparters rettigheter, inkludert,
men ikke begrenset til vilkårene i gjeldende lover
om opphavsrett. Det er du som bruker, og ikke
Sony
Ericsson, som har eneansvar for alt
tilleggsinnhold du laster ned eller videresender fra
mobiltelefonen din. Før du bruker tilleggsinnhold,
må du verifisere at det planlagte bruksområdet
er
lisensiert eller godkjent på annen måte.
Sony
Ericsson garanterer ikke nøyaktigheten,
integriteten eller kvaliteten til tilleggsinnhold eller
annet tredjepartsinnhold. Sony
ingen omstendigheter ansvarlig for din feilaktige
bruk av tilleggsinnhold eller tredjepartsinnhold.
PlayNow™ er et varemerke eller registrert
varemerke for Sony
Communications AB.
MusicDJ™ er et varemerke eller registrert
varemerke for Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
T9™ Text Input er et varemerke eller registrert
varemerke eid av Tegic Communications.
T9™ Text Input er lisensiert i henhold til ett eller
flere av følgende: amerikansk patentnummer
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 og
6,011,554; kanadisk patentnummer 1,331,057;
britisk patentnummer 2238414B; Hongkong
standard patentnummer HK0940329; singaporsk
patentnummer 51383; EU-patentnummer 0 842
463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES,
SE, GB. I tillegg er det levert patentsøknader i
andre land over hele verden.
Java og alle Java-baserte varemerker og logoer
er varemerker eller registrerte varemerker eid
av
Sun Microsystems, Inc. i USA og andre land.
Sluttbrukerlisensavtale for Sun™ Java™ J2ME™.
1 Restriksjoner: Programvare er konfidensiell,
opphavsrettsbeskyttet informasjon som tilhører
Sun, og eiendomsretten til alle kopier beholdes
av Sun og/eller Suns lisensgivere. Kunden skal
ikke endre, dekompilere, demontere, dekryptere,
ekstrahere eller på andre måter bruke omvendt
utvikling (reverse engineering) på Programvare.
Programvare, eller deler av Programvare, kan
ikke leies ut, overdras eller lisensieres videre.
2 Eksportforskrifter: Programvare, inkludert
tekniske data, er underlagt USAs
eksportkontrollover, inkludert den amerikanske
loven om eksportadministrasjon og dens
tilhørende reguleringer, og kan være underlagt
eksport- eller importforskrifter i andre land.
Kunden godtar at Kunden skal følge alle slike
forskrifter, og erkjenner at Kunden er ansvarlig
for å anskaffe lisenser for eksport, reeksport
eller import av Programvare. Programvare
kan
ikke lastes ned til, eller på andre måter
eksporteres eller reeksporteres (i) til, eller til
en
statsborger eller innbygger i, Cuba, Irak,
Iran, Nord-Korea, Libya, Sudan og Syria
(denne listen kan revideres fra tid til annen)
eller andre land/regioner som USA har forbudt
eksport av varer til, eller (ii) til land som står
på
det amerikanske finansdepartementets
liste
over spesielt utpekte land eller det
amerikanske handelsdepartementets oversikt
over blokkeringsordrer (Denial Orders).
3 Begrensede rettigheter: Den amerikanske
regjerings bruk, duplisering eller formidling
er
underlagt de aktuelle restriksjonene i
klausulene for rettigheter for tekniske data og
programvare i DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii)
og FAR 52.227-19(c) (2).
Når du kjøper et abonnement hos en nettoperatør,
får du et SIM-kort (Subscriber Identity Module).
SIM-kortet inneholder en databrikke som holder
styr på blant annet telefonnummeret ditt, tjenestene
som inngår i abonnementet, og informasjonen
i telefonlisten.
Hvis du har brukt et SIM-kort i en annen telefon,
kontrollerer du at informasjonen er lagret på
SIM-kortet før du fjerner det fra den andre telefonen.
Kontakter kan for eksempel ha blitt lagret
i telefonminnet,
% 19 Telefonliste.
Informasjon om SIM-kort
batteri
og
Slå alltid av telefonen og koble fra laderen
før du setter inn eller tar ut et SIM-kort.
Det kan ta opptil 30 minutter før batteriikonet
vises når du lader batteriet.
3 Plasser batteridekslet som vist i illustrasjonen,
og skyv det på plass.
4 Koble laderen til telefonen ved
spenningssymbolet. Spenningssymbolet
laderstøpselet må vende oppover.
på
5 Det kan ta opptil 30 minutter før batteriikonet
vises i displayet.
6 Vent omtrent fire timer, eller til batteriikonet
viser at batteriet er fulladet.
Hvis du vil ha en indikasjon på at lading
pågår, trykker du på
displayet.
for å aktivere
7 Koble fra laderen ved å bøye kontakten
oppover.
5
Page 6
Komme i gang
Slik tar du ut batteriet
1 Ta av batteridekslet.
2 Dra batteriutløserlåsen mot deg med tommelen
til batteriet utløses.
Hvis du har problemer med å ta ut batteriet,
du i batteriutløserlåsen på nytt.
drar
3 Ta ut batteriet.
PIN-kode (Personal Identity Number)
Det kan være at du trenger en PIN-kode (Personal
Identity Number) for å aktivere tjenestene i
telefonen. PIN-koden får du hos nettoperatøren.
Når du taster inn PIN-koden, vises tallene som
stjerner (*), med mindre PIN-koden starter med
de samme tallene som et nødnummer, for eksempel
112. Grunnen til dette er at du skal kunne se og
ringe et nødnummer uten å taste inn PIN-koden,
Hvis du taster feil når du taster inn PIN-koden, kan
du slette det feilaktige tallet ved å trykke på
Hvis du taster feil PIN-kode tre ganger på rad,
blokkeres SIM-kortet, og du får meldingen PIN
blokkert. Du trenger i så fall en PUK-kode
(PUK = Personal Unblocking Key) for å åpne
SIM-kortet, % 76 SIM-kortlås.
Tjenestetilbud
Noen av tjenestene og funksjonene som er
beskrevet i denne håndboken, er avhengige av
hvilket abonnement du har og hvilket nett du
bruker. Derfor finnes kanskje ikke alle menyer
i telefonen.
Dette symbolet angir at en tjeneste eller funksjon
er avhengig av nettet eller abonnementet.
Spør nettoperatøren hvis du vil ha mer informasjon
om abonnementet.
Slå på telefonen og ringe
Kontroller at telefonens batteri er ladet før du slår
den på. Når du har slått telefonen på, kan du bruke
en installasjonsveiviser til raskt og enkelt å klargjøre
telefonen for bruk.
.
Page 7
Komme i gang
Slik slår du på telefonen
1 Hold nede .
2 Tast PIN-koden for SIM-kortet, hvis du har en.
3 Ved første oppstart velger du språket du vil
bruke på telefonmenyene.
4 } Ja hvis du vil bruke installasjonsveiviseren
for å komme i gang, og følg instruksjonene
skjermen.
på
Installasjonsveiviser
Du kan bruke installasjonsveiviseren til å komme
i gang med de grunnleggende innstillingene på
telefonen. Veiviseren inneholder også tips om
hvordan du bruker tastaturet. Du kan starte
veiviseren fra menysystemet når som helst.
De viktigste menyene vises som ikoner på
skrivebordet. Noen undermenyer inneholder
kategorier som vises på skjermen. Bla til
en kategori ved hjelp av navigasjonstasten,
og gjør et valg.
• Trykk på for å gå til skrivebordet.
Trykk på for å velge uthevede elementer.
Trykk på , , og for å navigere
i menyene og kategoriene.
• Trykk på for å gå tilbake ett nivå
i menyene eller avslutte en funksjon eller
program.
et
Hold nede for å gå tilbake til standbymodus.
• Trykk på for å angi valgene som vises rett
over disse tastene i displayet.
De fleste SIM-kort setter automatisk språket som
brukes i menyene, til språket i landet der du kjøpte
SIM-kortet. Hvis dette ikke er tilfellet, er det
forhåndsdefinerte språket engelsk. Hvis du bruker
installasjonsveiviseren til å komme i gang med
telefonen, blir du bedt om å velge telefonspråk,
% 7 Installasjonsveiviser.
Du kan alltid velge engelsk ved å taste 0000
i standby-modus.
Du kan alltid velge det automatiske språket ved å taste
inn 8888 i standby-modus.
Slik endrer du telefonspråket
1 } Innstillinger}Generelt-kategorien }Språk
} Telefonspråk.
2 Velg et sp råk.
Hjelpetekster
Ytterligere informasjon, forklaringer eller tips
om valgte menyer eller funksjoner er tilgjengelig
i telefonen.
Slik får du hjelp
Bla til menyelementet, } Info.
Page 11
Lære telefonen å kjenne
Snarveier
Ved hjelp av snarveiene kan du navigere raskere
gjennom menyene. Du kan bruke tastatursnarveier,
eller du kan lage dine egne snarveier fra standbymodus.
Bruke hurtigtaster
Gå inn i menyene ved å trykke på , og tast
deretter inn nummeret for menyen du vil gå til.
Hvis du for eksempel vil gå til det femte
menyelementet, trykker du på . Hvis du vil
gå til det tiende, ellevte og tolvte menyelementet,
trykker du på henholdsvis , og .
Hold nede for å gå tilbake til standby-modus.
Lage standby-snarveier
Du kan lage dine egne snarveier, og bruke
til å gå direkte til ønsket funksjon.
Slik lager du en standby-snarvei
1 Trykk i en retning det ikke er angitt noen
forhåndsdefinert snarvei for. } Ja når du blir
spurt om du vil lage en snarvei.
2 Bla til funksjonen du vil lage en ny snarvei til,
} Snarvei.
Flere valg
} Mer for å vise en valgliste. Valglisten inneholder
ulike valg avhengig av hvor du er i menysystemet.
Taste bokstaver
Når du for eksempel skriver en melding eller
skriver inn et navn i telefonlisten, kan du taste
inn bokstaver på to måter:
• Multitap-inntasting
Du trykker på hver tast så mange ganger
som trengs for å vise ønsket bokstav.
• T9™-inntasting
T9-inntastingen er en metode som bruker en
innebygd ordbok for å gjenkjenne de vanligste
ordene ut fra rekkefølgen på tastetrykkene. På
denne måten kan du trykke på hver tast bare én
gang, selv om bokstaven du ønsker, ikke er den
første bokstaven på denne tasten.
11
Page 12
Lære telefonen å kjenne
Tastespråk
Før du begynner å skrive inn bokstaver, må
du velge hvilket tastespråk som skal brukes.
Mens du skriver, kan du bytte til et av de valgte
tastespråkene ved å holde nede
.
Slik velger du tastespråk
1 } Innstillinger}Generelt-kategorien }Språk
} Tastespråk.
2 Bla til hvert enkelt språk du vil bruke, og merk
av for det.
} Lagre for å gå ut av menyen.
Slik skriver du inn bokstaver med
multitap-inntasting
1 Når du skriver inn bokstaver, } Mer } Stav ord.
2 Endre ordet ved hjelp av multitap-inntasting.
Naviger i bokstavene med
du vil slette et tegn, trykker du på . Hvis
du vil slette hele ordet, holder du nede .
3 Når du har endret ordet, trykker
på }Sett inn. Ordet blir lagt til i
du
T9-inntastingsordlisten. Neste gang du skriver
inn dette ordet ved hjelp av T9-inntasting,
vises det som et av ordforslagene.
Slik velger du en annen tastemetode
Hold nede før eller mens du taster inn
bokstaver for å velge en annen tastemetode.
Valg mens du taster bokstaver
} Mer for å vise en valgliste. Listen kan inneholde
noen av de følgende valgene, eller alle:
• Legg til symbol – Symboler og skilletegn,
for eksempel ? og , vises. Naviger i symbolene
ved hjelp av
• Legg til element – Bilder, melodier og lyder.
• Stav ord – Gjelder bare T9-inntasting. Endre det
foreslåtte ordet ved hjelp av multitap-inntasting.
, , og .
og . Hvis
13
Page 14
Lære telefonen å kjenne
• Tekstformat – Endre størrelse, stil og justering
eller begynne et nytt avsnitt.
• Tastespråk – Vis en liste over tilgjengelige
språk.
• Tastemetode – Vis en liste over metoder for det
gjeldende språket i displayet.
• Ordliste (T9) – Aktiver eller deaktiver
T9-inntasting.
• Ordforslag – Vis eller ikke vis ordforslag
når du skriver et ord.
• Mine ord – Håndter ordene som du har lagt
til i ordlisten.
• Nasjonale tegn – Deaktiver språkspesifikke tegn
for å spare plass. Dette valget vises bare for
enkelte tastespråk.
Filbehandling
Elementer som Bilder, Videoer, Lyder, Layout, Spill,
Programmer og Annet, lagres som filer i mapper.
Alle filer som telefonen ikke gjenkjenner, lagres
i Annet-mappen. Telefonen har flere
forhåndsdefinerte mapper. Du kan opprette egne
undermapper i enkelte forhåndsdefinerte mapper.
Deretter kan du flytte de lagrede filene dit.
Når du håndterer filer, kan du merke flere filer
samtidig, som du deretter kan slette eller flytte til
en mappe.
1 } Filbehandling, og velg en mappe.
2 Bla til en fil du vil flytte, for eksempel et bilde,
} Mer } Håndter filer } Flytt til mappe.
3 Velg mappen du vil flytte filen til, eller velg
Ny mappe og gi mappen et navn, } OK.
Slik oppretter du en undermappe
1 } Filbehandling, og velg en mappe.
2 } Mer } Håndter filer } Ny mappe, og skriv
inn et navn på mappen.
3 } OK for å lagre mappen.
Slik merker du flere filer
1 } Filbehandling og velg en fil,
} Mer } Merk flere.
2 Bla til og merk flere filer ved å trykke
Merk eller FjernMrk.
på
Filinformasjon
Elementer som du har lastet ned eller mottatt
via den infrarøde porten, tekstmeldinger eller
MMS-meldinger, kan være beskyttet av opphavsrett.
Hvis en fil er beskyttet, kan det være at du ikke
kan kopiere eller sende filen. Du kan også vise
informasjon om filen.
Page 15
Lære telefonen å kjenne
Hurtigtaster
Nyttige tastekombinasjoner er beskrevet nedenfor.
Navigere i menyer
Gå inn i hovedmenyen, og
velge menyelementer
Navigere i menyer og lister
Slette et elementTrykk på når du er
Vise en valgliste} Mer
Gå inn i statusmenyen for
å vise for eksempel dato,
profil, ledig minne og
modellnavn
Endre språket til Norsk 0000
Endre språket
til Automatisk
Gå tilbake til standbymodus, eller avslutte
en funksjon
når du skriver inn
telefonnumre eller
lagrer koder
Bruke multitap-inntasting
Gå til den andre bokstaven
eller det andre tegnet på
en tast
Gå til den tredje bokstaven
eller det tredje tegnet på
en tast
Taste et mellomromTrykk på
Bruke T9-inntasting
Vise andre mulige ord eller
Godta et ord og legge
inn et mellomrom
Taste et punktumTrykk på
Vise andre mulige
skilletegn
Hold nede øvre del
av volumknappen,
og trykk på en hvilken
som helst talltast
Hold nede nedre del
av volumknappen, og
trykk på en hvilken som
helst talltast
Trykk på
Trykk på ,
og deretter flere ganger
eller
på
Page 17
Ringe
Ringe
Samtaler, telefonliste, talestyring, samtalevalg.
Ringe
Før du kan ringe og motta anrop, må du slå
på telefonen og være innenfor dekningsområdet
til et telenett.
Nett
Når du slår på telefonen, velges automatisk
hjemmenettet hvis dette er tilgjengelig. Hvis
hjemmenettet ikke er tilgjengelig, kan du bruke
et annet nett, forutsatt at nettoperatøren har en
avtale som tillater dette. Dette kalles roaming.
Du kan velge hvilket nett du vil bruke, eller
legge til et nett i listen over foretrukne nett.
kan også endre rekkefølgen for valg av
Du
ved automatiske søk. For alle slike valg,
nett
} Kommunikasjon } Mobilnett.
Du kan ringe numre fra samtalelisten og telefonlisten,
% 23 Samtaleliste, og % 19 Telefonliste. Du kan også
1 Tast retningsnummeret og telefonnummeret.
2 } Ring for å ringe.
3 } Legg på for å avslutte samtalen.
Slik justerer du høyttalervolumet
Bruk volumknappene på siden av telefonen for
å øke eller redusere høyttalervolumet under
en samtale.
Slik slår du av mikrofonen
1 Trykk på } Mikrofon av, eller hold nede
2 } Mikrof.På, eller hold nede på nytt
til ikonet for Mikrofon av vises.
for å gjenoppta samtalen.
Motta anrop
Når du mottar et anrop, ringer telefonen,
og meldingen Svare? vises.
Hvis abonnementet omfatter
nummeridentifikasjonstjenesten, og innringerens
nummer gjenkjennes, vises nummeret i displayet.
Hvis nummeret finnes i telefonlisten, vises
navnet, nummeret og bildet (hvis du har knyttet
et bilde). Hvis nummeret er et begrenset
til
nummer, vises
Skjult ID.
17
Page 18
Ringe
Slik svarer du på et anrop
} Ja.
Slik avviser du et anrop
} Nei eller trykk raskt to ganger på en volumknapp.
Tapte anrop
Hvis du har tapt et anrop, vises Tapte anrop: i
standby-modus og angir antall tapte anrop. } Ja for
å vise de tapte anropene i samtalelisten. Hvis du vil
vise de tapte anropene senere, } Nei. Bruk , ,
og for å bla mellom kategoriene.
Slik kontrollerer du tapte anrop
1 I standby-modus, } Samtal. og bla
til kategorien for tapte samtaler.
2 Hvis du vil ringe et nummer i listen,
du til nummeret, }Ring.
blar
Automatisk gjenoppringing
Nummeret slås på nytt (opptil ti ganger) helt til:
• Forbindelsen opprettes.
• Du trykker på Avbryt.
• Du mottar et anrop.
Automatisk gjenoppringing er ikke tilgjengelig
for dataanrop.
Ikke hold telefonen mot øret mens du venter.
Når anropet kobles opp, gir telefonen fra seg
et høyt lydsignal.
Slik ringer du et nummer på nytt
Hvis forbindelse ikke ble opprettet, og Gjenta?
vises i displayet, } Ja.
Ringe utenlandssamtaler
Når du ringer utenlandssamtaler, erstattes + -tegnet
med det internasjonale prefikset for det landet
du ringer fra.
Slik ringer du utenlandssamtaler
1 Hold nede til et plusstegn vises
i displayet.
2 Tast landsnummer, retningsnummer
0 foran) og telefonnummer, }Ring.
(uten
Nødanrop
Telefonen støtter de internasjonale nødnumrene
112 og 911. Dette betyr at telefonen normalt kan
brukes til å ringe nødnumre i alle land, med eller
uten SIM-kort, hvis et GSM-nett er innen
rekkevidde.
Page 19
Ringe
I enkelte land brukes også andre nødnumre.
Nettoperatøren kan derfor ha lagret ekstra lokale
nødnumre på SIM-kortet.
Slik ringer du et nødanrop
Tast for eksempel 112 (det internasjonale
nødnummeret), }Ring.
Slik viser du lokale nødnumre
} Telefonliste } Valg } Spesialnumre } Nødnumre.
Telefonliste
Du kan lagre telefonlisteinformasjonen i
telefonminnet som kontakter, eller på SIM-kortet
som navn og numre. Du kan velge hvilken
telefonliste, den i telefonen eller den på
SIM-kortet, som vises som standard.
Hvis du vil ha nyttig informasjon eller vise
innstillinger i en av disse telefonlistene,
Kontakter
Du kan lagre opptil 510 numre i kontaktene.
Du kan også legge bilder, ringetoner og personlig
informasjon, for eksempel e-post-, Webog gateadresser, til kontaktene.
Når du legger informasjon til en kontakt, ordnes
informasjonen i fem kategorier. Bruk
og for å bla mellom kategoriene og deres
informasjonsfelt.
SIM-numre
På SIM-kortet kan du kan lagre oppføringer som
et navn med ett enkelt nummer. Antall oppføringer
du kan lagre, avhenger av hvor mye ledig minne
det er på SIM-kortet. Se Telefonliste}Valg
} Avansert } Minnestatus.
Kontakt nettoperatøren eller tjenesteleverandøren hvis
du vil ha mer informasjon.
Standard telefonliste
Hvis du velger å bruke Kontakter som standard,
vil telefonlisten vise all informasjonen som er
lagret i Kontakter. Hvis du velger SIM-numre
som standard, vil telefonlisten kun vise navnene
og numrene som er lagret på SIM-kortet.
Slik velger du Kontakter eller
SIM-numre som standard telefonliste
1 } Telefonliste}Valg}Avansert
} Min telefonliste.
2 Ve l g Kontakter eller SIM-numre.
, ,
19
Page 20
Ringe
Slik legger du til en kontakt
1 } Telefonliste } Ny kontakt } Legg til.
2 Skriv inn navnet direkte, eller trykk på Legg til
og skriv inn navnet, } OK.
3 Tast inn nummeret direkte, eller trykk
Legg til og tast inn nummeret, }OK.
på
4 Velg en nummertype.
5 Bla mellom kategoriene, og velg felter for
angi mer informasjon. Hvis du vil skrive inn
å
symboler, for eksempel @, i en e-postadresse,
} Symboler og velger et symbol, } Sett inn.
6 Når du har angitt informasjonen, trykker du
}Lagre.
på
Slik legger du til et SIM-nummer
Hvis SIM-numre er standard telefonliste, følger
du samme fremgangsmåte som for å legge til
en kontakt. Du kan legge til bare navn og numre
i SIM-kortets telefonliste.
Bilder og personlige ringetoner
Du kan legge et bilde og en personlig ringetone
til en telefonlistekontakt. Når denne personen
ringer, vises bildet i displayet (forutsatt at
nummeridentifikasjonstjenesten inngår i
abonnementet) og ringetonen spilles av.
Standard telefonlåskode er 0000. Navn og
numre som er lagret på SIM-kortet, slettes
ikke.
Standardelementer for kontakter
Du kan angi standardelementet som skal vises først
for hver kontakt, for eksempel et telefonnummer,
en e-postadresse eller en Web-adresse.
Slik angir du standardelement
for en kontakt
1 } Telefonliste og bla til en kontakt, }Mer
} Standard.
2 Velg telefonnummeret, e-postadressen
Web-adressen du vil bruke som
eller
standardelement.
21
Page 22
Ringe
Kopiere kontakter
SIM-numre kan kopieres til og fra kontaktene
og SIM-kortet. Velg om du vil kopiere alle
SIM-numrene eller ett enkelt SIM-nummer.
Når du velger å kopiere alle kontaktene fra telefonen
til SIM-kortet, erstattes all eksisterende informasjon
på SIM-kortet.
Du kan også angi at telefonen automatisk skal lagre
oppføringer til SIM-kortet. Bruker du denne
innstillingen, lagres navn og telefonnumre som
du legger til eller endrer i telefonlisten, også
på SIM-kortet. Hvor mange telefonnumre
du kan lagre, avhenger av SIM-korttypen.
Ved hjelp av funksjonen for minnestatus i
telefonlisten, kan du kontrollere hvor mange ledige
plasser det er igjen i telefonminnet og SIM-minnet.
Slik kontrollerer du minnet
} Telefonliste } Valg } Avansert } Minnestatus.
Page 23
Ringe
Synkronisere kontakter
Du kan sikkerhetskopiere og synkronisere
kontaktene med en telefonliste på Internett.
Hvis du vil ha mer informasjon om en telefonliste
på Internett, kontakter du tjenesteleverandøren.
Slik synkroniserer du kontakter
1 } Telefonliste } Valg } Synkr. kontakter.
2 Hvis du har mer enn én konto, velger du
kontoen du vil bruke,
har en konto i telefonen, %68 Slik angir du innstillinger for ekstern synkronisering.
} Velg. Hvis du ikke
Samtaleliste
De 30 siste numrene du har ringt, lagres
i samtalelisten. Hvis abonnementet omfatter
nummeridentifikasjonstjenesten, og innringerens
nummer gjenkjennes, finner du også numrene
for besvarte anrop og tapte anrop i samtalelisten.
Ringte, besvarte og tapte anrop ordnes i separate
kategorier.
Slik ringer du et nummer
fra samtalelisten
1 } Samtal. i standby-modus, og velg en kategori.
2 Bla til navnet eller nummeret du vil ringe,
} Samtal. og bla til kategorien med alle samtalene,
} Mer } Slett alle.
Hurtigringing
Du kan lagre telefonnumre som du vil ha rask
og enkel tilgang til, i posisjonene 1 til 9 i telefonen
og på SIM-kortet. Vil du bruke hurtigringing med
Kontakter som standard telefonliste, må telefonnumre
være lagret som kontakter. Vil du bruke hurtigringing
med SIM-numre som standard telefonliste, må
telefonnumre være lagret på SIM-kortet.
Slik bruker du hurtigringing
Tast posisjonsnummeret i standby-modus, } Ring.
Slik angir du posisjonsnummeret
hurtigringing
for
1 } Telefonliste } Valg } Kortnumre, og bla til
posisjonen du vil legge et telefonnummer til,
} Legg til.
2 Velg et nummer.
Slik erstatter du et nummer
hurtigringingslisten
i
1 } Telefonliste } Valg } Kortnumre.
2 Bla til nummeret, Erstatt. Angi et nytt nummer
for posisjonen.
23
Page 24
Ringe
Mobilsvar
Hvis abonnementet omfatter en svartjeneste,
kan innringere legge igjen en mobilsvarmelding
når du ikke kan ta telefonen.
Motta en mobilsvarmelding
Avhengig av hvilken nettoperatør du bruker, gir
en tekstmelding eller et mobilsvarikon deg beskjed
om at du har mottatt en talemelding. Trykk på Ja
for å lese tekstmeldingen, og ring
mobilsvartjenesten for å høre meldingen.
Ringe mobilsvartjenesten
Du kan enkelt ringe mobilsvartjenesten ved
å holde nede . Hvis du ikke har angitt
mobilsvarnummer, blir du bedt om å angi
nummeret. }Ja for å angi nummeret. Nummeret
får du fra tjenesteleverandøren.
Ved hjelp av telefonen og et håndfritilbehør
kan du lage talekommandoerfor å:
• Bruke taleoppringing – ringe en person ved
si navnet.
å
• Aktivere talestyringsfunksjonen ved å si
nøkkelord.
et
• Besvare og avvise anrop.
Talekommandoer
Du kan spille inn talekommandoer på opptil
2 sekunder. Du kan lagre opptil 50 talekommandoer,
avhengig av hvor mye ledig telefonminne du har.
Når du spiller inn, bør du passe på at du befinner
deg i rolige omgivelser, og at du bruker ord som
ikke høres like ut,
bruk av talekommandoer.
Talekommandoer kan ikke lagres på SIM-kortet.
Før du kan bruke taleoppringing
Du må først aktivere funksjonen for taleoppringing
og spille inn talekommandoer. Et ikon vises ved
siden av et telefonnummer med en talekommando.
Slå av Mediespiller før du bruker taleoppringing.
Bla til Mediespiller, og trykk på for å slå den av.
% 27 Tips ved innspilling og
Page 25
Ringe
Slik aktiverer du taleoppringing
spiller inn navn
og
1 } Innstillinger}Generelt-kategorien
} Talestyring } Taleoppringing } Aktiver
} Ja } Ny talekommando, og velg en kontakt.
2 Hvis kontakten har mer enn ett nummer,
bruker du
Ve lg telefonnummeret du vil legge
talekommandoen til. Nå skal du spille inn
talekommando, for eksempel ”Jons mobil”,
en
for telefonnummeret du valgte.
3 Instruksjoner vises i displayet. Hold telefonen
mot øret, vent på pipetonen og les inn ønsket
kommando. Talekommandoen spilles av slik
du kan høre den.
at
4 Hvis du er fornøyd med innspillingen, } Ja.
Hvis du ikke er fornøyd, } Nei, og gjenta
trinn 3.
Du kan bruke funksjonen for taleoppringing ved
å si en forhåndsinnspilt talekommando. Foreta
en taleoppringing fra standby-modus ved hjelp
av telefonen, en bærbar håndfrienhet eller ved
å si nøkkelordet.
Slik ringer du fra telefonen
1 Hold nede en av volumknappene
i standby-modus.
2 Hold telefonen mot øret, vent på pipetonen og
si navnet du spilte inn tidligere, for eksempel
”Jons mobil”. Navnet spilles av slik at du kan
høre det, og forbindelsen opprettes.
25
Page 26
Ringe
Slik ringer du ved hjelp
en håndfrienhet
av
Trykk på håndfriknappen i standby-modus.
Nøkkelordet
Du kan spille inn et nøkkelord og bruke det som en
talekommando når du ønsker helt håndfri betjening
av funksjonen for taleoppringing. I stedet for
å holde nede en volumknapp for å bruke
taleoppringing, sier du nøkkelordet og deretter
én av de innspilte talekommandoene. Nøkkelordet
er spesielt nyttig når du kjører en bil som har
installert håndfrisett.
Velg et langt, uvanlig ord eller en frase som ikke
kan forveksles med ordinær bakgrunnstale.
Slik aktiverer du og spiller inn
et nøkkelord
1 } Innstillinger}Generelt-kategorien
} Talestyring } Nøkkelord } Aktiver.
2 Instruksjoner vises i displayet. } Fortsett,
og hold telefonen mot øret. Vent på pipetonen,
og si nøkkelordet.
3 Instruksjoner vises i displayet. } Fortsett,
og velg i hvilke tilfeller nøkkelordet skal
aktiveres. Du kan velge flere alternativer.
Du kan svare på eller avvise innkommende anrop
ved hjelp av stemmen når du bruker bærbart
håndfriutstyr eller håndfriutstyr for bil.
Du kan ikke bruke talesvar hvis du bruker en MP3-fil
som ringetone.
Slik aktiverer du talesvar og spiller
inn talesvarkommandoer
1 } Innstillinger}Generelt-kategorien
} Talestyring } Talesvar } Aktiver.
2 Instruksjoner vises i displayet. } Fortsett,
og hold telefonen mot øret. Vent på pipetonen,
og si ”Svar” eller et annet ord. Hvis du er
fornøyd med innspillingen,
} Ja. Hvis du
ikke er fornøyd, }Nei, og gjenta trinn 2.
3 Si ”Opptatt” eller et annet ord, } Ja.
4 Instruksjoner vises i displayet. } Fortsett,
og velg i hvilke tilfeller talesvar skal aktiveres.
Du kan velge flere alternativer.
Slik svarer du på et anrop ved hjelp
av talekommandoer
Si ”Svar” når telefonen ringer for å svare
på anropet.
Page 27
Ringe
Slik avviser du et anrop ved hjelp
talekommandoer
av
Når telefonen ringer, sier du ”Opptatt”.
Anropet avvises. Personen som ringer,
viderekobles til mobilsvar, hvis mobilsvar
er aktivert, eller hører et opptattsignal.
Endre talekommandoene
Du kan oppdatere alle talekommandoene ved å
spille dem inn på nytt eller ved å slette de du ikke
bruker. Du kan også endre en talekommando for
et telefonnummer i telefonlisten. Velg kontakten
du vil endre en talekommando for, } Mer
} Innstillinger } Anrop-kategorien } Viderekobling
} Kontroller alle.
Flere samtaler samtidig
Du kan håndtere mer enn én samtale samtidig.
Du kan for eksempel sette en aktiv samtale på
venting mens du ringer et nummer eller svarer på
et anrop, og deretter veksle mellom de to samtalene.
Samtale venter-funksjonen
Hvis funksjonen Samtale venter er aktivert, hører
du en pipetone hvis du mottar et nytt anrop mens
du snakker i telefonen.
Slik aktiverer eller deaktiverer
du funksjonen Samtale venter
• Du kan ikke svare på et tredje anrop uten
avslutte én av de to første samtalene eller
å
dem sammen til en konferansesamtale.
koble
Konferansesamtaler
Du kan opprette en konferansesamtale med
opptil fem andre deltakere. Du kan også sette
en konferansesamtale på venting mens du foretar
et nytt anrop.
Det kan være ekstrakostnader forbundet med samtaler
med flere parter. Kontakt tjenesteleverandøren hvis
du vil ha mer informasjon.
Starte en konferansesamtale
Du må ha én aktiv samtale og én samtale på
venting for å starte en konferansesamtale. I en
konferansesamtale kan du ha en privat samtale
med en av deltakerne, eller du kan frigi en deltaker.
Slik kobler du sammen de to
samtalene til en konferansesamtale
Trykk på }Sammenkoble.
29
Page 30
Ringe
Slik legger du til en ny deltaker
1 } På vent for å sette de sammenkoblede
samtalene på venting.
2 Trykk på } Ny samt., og ring personen
du vil ha med i konferansesamtalen.
3 Trykk på } Sammenkoble.
4 Gjenta trinn 1 til 3 hvis du vil ha med flere
deltakere.
Slik frigir du en deltaker
Trykk på }Frigi deltaker, og velg deltakeren
du vil frigi fra konferansesamtalen.
Dette er nyttig hvis du for eksempel ønsker å bruke
ett nummer til jobbsamtaler og et annet til private
samtaler. Du velger hvilken linje du vil bruke for
utgående samtaler. Alle utgående anrop foregår
via denne linjen til du endrer innstillingen igjen.
Innkommende anrop kan fortsatt mottas på begge
linjer.
Du kan endre navn på linjene, og ha forskjellige
innstillinger for hver linje, for eksempel ulike
ringetoner.
Slik velger du en linje
} Innstillinger } Anrop-kategorien, og velg
linje 1 eller 2.
Slik endrer du navnet for en linje
} Innstillinger } Display-kategorien
} Endre linjenavn, og velg én av linjene for å endre
navnet.
Mine numre
Du kan vise, legge til og endre dine egne
telefonnumre.
Med funksjonen Tillat anrop kan du velge å bare
motta anrop fra visse telefonnumre. Alle andre
anrop blir automatisk avvist med et opptattsignal.
Hvis valget for viderekobling av anrop,
Ved opptatt, er aktivert, viderekobles samtaler
i stedet for at de blir avvist med et opptattsignal.
Telefonnumrene for avviste anrop lagres
i samtalelisten.
Slik legger du til numre i listen over
tillatte innringere
til
Dette kan for eksempel være nyttig når du er i
utlandet. Hvis du vil bruke denne funksjonen, må
du kontakte tjenesteleverandøren for å få et passord
Hvis du viderekobler innkommende anrop, kan du ikke
aktivere enkelte av valgene for Begrense samt.
Følgende anrop kan begrenses:
• Alle utgående anrop – Alle utgående.
• Alle utgående anrop til utlandet – Utg. til utlandet.
• Alle utgående anrop til utlandet, unntatt anrop
hjemlandet – Utg. int.roaming.
til
• Alle innkommende anrop – Alle inngående.
• Alle innkommende anrop når du er i utlandet
(ved roaming) –
Slik aktiverer eller deaktiverer
en anropsbegrensning
du
1 } Innstillinger}Anrop-kategorien
} Behandle samt. } Begrense samt.,
og angi et valg.
2 Ve l g Aktiver eller Deaktiver.
3 Tast passordet, } OK.
Inng. v/roaming.
31
Page 32
Ringe
Faste numre
Funksjonen for faste numre gjør at man kan ringe
bare til visse numre som er lagret på SIM-kortet.
De faste numrene er beskyttet av PIN2-koden.
Du kan fremdeles ringe det internasjonale
nødnummeret 112 selv om funksjonen for faste numre
er aktivert.
Du kan lagre deler av numre. Hvis du for eksempel
lagrer 0123456, kan du ringe alle numre som
begynner med 0123456.
Når funksjonen for faste numre er aktivert, kan du ikke
vise eller behandle telefonnumre som er lagret på
SIM-kortet.
Slik aktiverer eller deaktiverer
du Faste numre
1 } Telefonliste}Valg}Spesialnumre
} Faste numre.
2 Ve lg Aktiver eller Deaktiver.
3 Tast inn PIN2-koden, } OK, og deretter } OK
på nytt for å bekrefte.
Slik lagrer du et fast nummer
} Telefonliste } Valg } Spesialnumre } Faste numre
} Faste numre } Nytt nummer, og skriver inn
varighet
kostnadsinformasjon, kan du kontrollere varigheten
for siste samtale, utgående anrop og samlet
varighet. Du kan også kontrollere kostnaden
siste samtale og de totale samtalekostnadene.
for
Hvis du abonnerer på kostnadsinformasjon,
du taste PIN2-koden for å nullstille telleren
må
samtaletid eller -kostnad.
for
Slik kontrollerer du samtaletiden
} Innstillinger } Anrop-kategorien } Tid og kostnad
} Samtaletellere.
Slik nullstiller du tidsmåleren
} Innstillinger } Anrop-kategorien } Tid og kostnad
} Samtaletellere } Mer, og velg Nullstill totalt eller
Nullstill utgående.
Slik kontrollerer du
samtalekostnaden
} Innstillinger } Anrop-kategorien } Tid og kostnad
} Samtalekostnad.
Page 33
Ringe
Slik nullstiller du kostnadsmåleren
} Innstillinger } Anrop-kategorien } Tid og kostnad
} Samtalekostnad } Mer } Nullstill tot. kost.
Angi samtalekostnad
Ved hjelp av funksjonen Takst kan du angi prisen
per samtaleenhet. Hvis du ikke angir en pris per
samtaleenhet, vises antall samtaleenheter.
Slik angir du pris per samtaleenhet
1 } Innstillinger}Anrop-kategorien
} Tid og kostnad } Samtalekostnad } Mer
} Angi takst.
2 Tast PIN2-koden, } OK.
3 } Valuta, og tast koden for ønsket valuta
(for eksempel NOK for norske kroner), }OK.
4 } Enheter, og tast prisen per samtaleenhet,
} OK. Trykk på for å taste et desimaltegn.
Kredittgrense for samtaler
Du kan angi et totalbeløp som kan brukes til
telefonoppringinger. Når beløpet kommer ned
i null, er det ikke mulig å foreta flere anrop.
Vær oppmerksom på at kredittgrensen bare
er en omtrentlig sum.
} Tid og kostnad } Samtalekostnad } Mer
} Angi kreditt, og skriv inn PIN2-koden, } OK.
2 Ve l g Begrenset eller Ubegrenset. Hvis du
velger Begrenset, angir du et beløp, }OK.
Tjeneste for samtaleprioritet
Hvis abonnementet støtter tjenesten for
samtaleprioritet, kan du be om en bestemt prioritet
når du ringer. Prioritetsnivåene defineres av
nettoperatøren. Nivåene går normalt fra 0 til 4,
0 er høyeste prioritet.
der
Slik kontrollerer eller endrer
standard prioritetsnivå
du
1 } Innstillinger}Anrop-kategorien
} Behandle samt. } Standardprioritet.
2 Nettet sender tilgjengelige prioritetsnivåer.
Velg et prioritetsnivå.
Slik endrer du prioritet for én samtale
1 Tast telefonnummeret du vil ringe.
2 } Mer } Samtaleprioritet, og velg en prioritet.
Nummeret ringes opp.
33
Page 34
Ringe
Lukkede brukergrupper
Med funksjonen Lukkede brukergrupper kan
redusere samtalekostnadene. Hvis du abonnerer
du
på lukkede brukergrupper, er det i enkelte nett
billigere å ringe til medlemmer av en brukergruppe.
Du kan lagre ti grupper.
Slik legger du til en gruppe
1 } Innstillinger}Anrop-kategorien
} Behandle samt. } Lukkede grp. } Endre liste
} Ny gruppe } Legg til.
2 Tast navnet på brukergruppen, } Fortsett.
3 Tast indeksnummeret, } Lagre. Du får
indeksnummeret fra nettoperatøren.
Slik ringer du til noen som ikke
er med i en lukket brukergruppe
} Innstillinger } Anrop-kategorien
} Behandle samt. } Lukkede grp. } Åpne anrop
} På. Når Av er valgt, kan du bare ringe
Du kan bruke telebanktjenester eller betjene
en telefonsvarer ved å sende tonesignaler
(også kalt DTMF-toner) under en samtale.
• Du sender toner ved å trykke på tastene
til , eller .
• Trykk på for å tømme displayet
når samtalen er avsluttet.
• Hvis du vil aktivere eller deaktivere tonene
under en samtale, trykker du
og velger Deaktiver toner eller Aktiver toner.
Notisblokk
Du kan notere et telefonnummer under en samtale.
Når du avslutter samtalen, blir nummeret stående
i displayet. } Ring for å ringe nummeret. } Mer
} Lagre nummer, og velg en kontakt for å lagre
nummeret. Hvis du vil opprette en ny kontakt
og lagre nummeret, } Ny kontakt.
i standby-modus
Page 35
Ringe
Vise eller skjule eget nummer
Hvis tjenesten Begrenset nummeridentifikasjon
støttes av abonnementet, kan du skjule
telefonnummeret ditt når du foretar et anrop.
Du kan gjøre dette per samtale eller velge dette
som en standardinnstilling. } Mer i standby-modus
for raskt å endre denne standardinnstillingen.
Slik skjuler eller viser du ditt eget
telefonnummer
1 Tast telefonnummeret du vil ringe.
2 } Mer, og velg Skjul nummer eller Vis nummer.
Slik skjuler eller viser du eget
telefonnummer på permanent basis
1 } Innstillinger}Anrop-kategorien
} Vis eller skjul nr.
2 Ve lg Vis nummer, Skjul nummer
eller Nettstandard.
Grupper
Du kan lage grupper med numre. Ved å gjøre dette,
kan du sende tekst- og MMS-meldinger til flere
mottakere samtidig,
2 Skriv inn et navn for gruppen, } Fortsett.
3 } Nytt nummer } Legg til hvis du vil finne
kontakten i telefonlisten.
4 Velg et nummer fra kontakten.
5 Gjenta trinn 3 til 4 for å legge til flere numre
gruppen. }Fullfør for å lagre gruppen.
i
Visittkort
Du kan legge til ditt eget visittkort i telefonlisten.
Du kan utveksle visittkort mellom din telefon og
en lignende telefon eller en PC ved hjelp av den
infrarøde porten, en tekst- eller MMS-melding.
Når du mottar visittkortet, } Ja for å lagre
visittkortet i telefonlisten.
35
Page 36
Meldingstjenester
Meldingstjenester
Tekstmeldinger, MMS-meldinger, e-post,
venner, meldingsordliste.
Mine
Telefonen har støtte for ulike meldingstjenester.
Kontakt tjenesteleverandøren hvis du vil ha
informasjon om hvilke tjenester du kan bruke.
du vil ha mer informasjon om meldinger,
Hvis
du til www.SonyEricsson.com/support.
går
Tekstmeldinger
Tekstmeldinger sendes via SMS-tjenesten (Short
Message Service). Tekstmeldinger kan inneholde
bilder, animasjoner, melodier og lydeffekter.
Tekstmeldinger kan sendes til én person, flere
mottakere eller til en gruppe mottakere som
du har lagret i telefonlisten,
Hvis du sender en tekstmelding til en gruppe,
må du betale for hvert medlem av gruppen.
Før du begynner
Kontroller først at nummeret til servicesenteret er
angitt. Nummeret blir oppgitt av tjenesteleverandøren,
og lagres vanligvis på SIM-kortet.
Når du mottar en tekstmelding, hører
du et meldingsvarsel.
} Ja for å lese tekstmeldingen, eller } Nei
hvis du vil lese meldingen senere.
Når du leser en tekstmelding, kan du
for
eksempel gå til en Web-adresse som står
i
tekstmeldingen, lagre et bilde som følger med
tekstmeldingen eller spille av en lyd som er satt
i tekstmeldingen.
inn
Når du har lest tekstmeldingen, } Mer
for å vise en liste med valg. Trykk på
for å lukke tekstmeldingen.
Ringe et nummer i en tekstmelding
Du kan ringe et telefonnummer som er oppgitt
i en tekstmelding.
Slik ringer du et nummer
en tekstmelding
i
Velg telefonnummeret, } Ring.
Lagre og slette tekstmeldinger
Tekstmeldinger lagres i telefonminnet.
Når telefonminnet er fullt, må du slette meldinger
eller flytte dem til SIM-kortet før du kan motta
nye meldinger. Meldinger som du har lagret
på SIM-kortet, forblir der inntil du sletter dem.
1 } Meldinger, og velg en mappe.
2 Velg en melding, } Mer } Merk flere.
3 Velg flere meldinger ved å bla og trykke
Merk eller FjernMrk.
på
4 Trykk på Mer} Lagre meldinger, eller trykk
på Mer}Slett meldinger.
Slik sletter du en tekstmelding
} Meldinger } Innboks } Mer } Slett.
Slik sletter du alle meldinger
} Meldinger } Innboks } Mer } Slett alle mld.
Lange meldinger
Antall tegn en tekstmelding kan inneholde,
avhenger av språket du skriver på. Du kan sende
lengre meldinger ved å koble sammen to eller flere
meldinger. Vær oppmerksom på at du må betale for
hver enkelt melding i en lang melding. Det er ikke
sikkert at du mottar alle deler av en lang melding
samtidig.
Ta kontakt med tjenesteleverandøren hvis du vil vite
hvor mange meldinger du kan koble sammen.
Hvis du har én eller flere meldinger du sender ofte,
kan du lagre disse som maler. Du kan også opprette
dine egne maler.
Slik oppretter du en mal
1 } Meldinger } Maler } Ny mal } Tekst.
2 Skriv meldingen, } OK.
3 Skriv inn en tittel på meldingen, } OK.
Meldingsvalg
Du kan angi en standardverdi for flere
meldingsvalg eller velge innstillingene hver gang
du sender en melding. Du kan for eksempel velge
å be om svar på en sendt melding, velge hvilken
type tekstmelding du vil sende, eller angi hvor
lenge en melding skal være gyldig. Hvis du
vil ha mer informasjon om meldingsvalg,
% 50 Meldingsordliste.
Slik angir du et standard
tekstmeldingsvalg
} Meldinger } Innstillinger } Tekstmelding, og angi
Slik kontrollerer du leveringsstatusen
for en sendt melding
} Meldinger } Sendte, og velg en tekstmelding,
} Vis } Mer } Detaljer.
} Mer } Avansert.
MMS-meldinger
MMS-meldinger kan inneholde tekst, bilder,
videoklipp, kamerabilder og lydopptak, og
sendes ved hjelp av MMS-tjenesten (Multimedia
Messaging Service). Du må ha et abonnement som
støtter MMS, og mottakeren av bildemeldingen
må også ha støtte for MMS. MMS-meldinger
kan sendes til en mobiltelefon og en e-postkonto.
Du kan sende visittkortet ditt som et vedlegg
i en MMS-melding.
39
Page 40
Meldingstjenester
Før du begynner
Før du sender en MMS-melding,
må du kontrollere at:
2 Du har angitt riktige innstillinger: } Meldinger
} Innstillinger } MMS-melding } Internett-profil.
Velg en profil eller Ny profil. Hvis du vil
opprette en Internett-profil, % 64 Konfigurere Internett og e-post. Du kan også laste
ned nødvendige innstillinger automatisk
fra
nettoperatøren eller fra
www.SonyEricsson.com/support.
Skrive og sende MMS-meldinger
Når du skriver en MMS-melding, formaterer
du meldingen ved å velge mellom ulike elementer.
De ulike elementene er: Bilde, Tekst, Lyd, Video,
Kamerabilde, Videoopptak og Lydopptak.
Før du sender en MMS-melding, kan du velge
mellom ulike valg som justerer og forbedrer
meldingen. Du kan for eksempel forhåndsvise
meldingen eller bare én enkelt side, endre
hele
tidsinnstillinger for elementer i meldingen samt
legge til eller erstatte elementer som skal sendes
meldingen. Du kan vise og angi valg som
forbedrer meldingen ved å merke elementer
meldingen og trykke på venstre valgtast.
i
3 Når du er ferdig med å skrive meldingen,
} Mer } Send.
4 } Angi tlf.nummer, og tast inn mottakerens
telefonnummer, eller } Kontaktoppslag
for å hente et nummer eller en gruppe fra
telefonlisten.
inn en e-postadresse. Under sendingsvalgene
finner du en liste som viser de 10 siste
mottakerne. Du kan også velge en mottaker
denne listen. }Send.
fra
Slik ringer du mens du skriver
MMS-melding
en
1 Mens du skriver meldingen, } Mer.
2 } Ring, og tast inn eller hent et telefonnummer,
} Ring. Du tas tilbake til meldingen.
3 Hvis du vil avslutte samtalen, } Mer }Legg på.
} Angi e-postadr. for å skrive
Page 41
Meldingstjenester
Slik angir du et standard
meldingsvalg
} Meldinger } Innstillinger } MMS-melding,
og angi ett av følgende valg.
Flere sendingsvalg
Du kan be om en leserapport, en leveringsrapport
samt angi en prioritet for en bestemt melding.
Du kan også legge til flere mottakere av meldingen.
Hvis du vil ha mer informasjon om de ekstra
sendingsvalgene,
% 50 Meldingsordliste.
Slik angir du flere sendingsvalg
1 Når du har tastet inn mottakerens
telefonnummer,
} Mer.
2 Ve lg Legg til mottaker eller Mottakere for å
legge til flere mottakere, Avansert for å angi
enda et sendingsvalg eller Legg til vedlegg.
Motta MMS-meldinger
Når du mottar en MMS-melding, hører
du et meldingsvarsel.
} Ja for å lese eller spille av meldingen. Trykk
på Stopp for å stoppe meldingen. Når du har lest
meldingen, }Svar for å svare umiddelbart eller
du bruker et annet nett enn din nettoperatørs nett.
• Spør alltid – Du får alltid spørsmål om du vil
laste ned meldinger, uavhengig av nettet du
bruker.
• Av – Nye meldinger vises som ikoner i
innboksen. Merk meldingen, } Vis } Ja
for å laste den ned.
E-post
Du kan bruke telefonen til å sende og motta
e-postmeldinger. Du trenger et abonnement
som støtter dataoverføring. Kontakt
tjenesteleverandøren hvis du vil ha mer
informasjon.
Før du begynner
Kontroller at du har:
• Konfigurert en datakonto, %64 Angi Internett- og e-postinnstillinger.
• Konfigurert og valgt en e-postkonto.
Innstillinger for e-postkonto
En e-postkonto spesifiserer blant annet hvilken
server som skal brukes til e-postmeldingene.
Du kan opprette en e-postkonto på flere måter:
Page 43
Meldingstjenester
• Laste ned innstillinger fra Internett.
• Sende en forespørsel i en tekstmelding.
• Opprette en e-postkonto manuelt.
Motta innstillinger
Du finner informasjon om hvordan
du angir e-postinnstillinger, på
www.SonyEricsson.com/support. Enkelte
nettoperatører tilbyr en tjeneste du kan bruke
til å be om innstillinger i en tekstmelding. Kontakt
nettoperatøren for informasjon om innstillingene.
Slik oppretter du en e-postkonto
manuelt
1 } Meldinger}E-post}Innstillinger
} Ny konto.
2 Skriv inn et navn for kontoen, for eksempel
Privat eller Jobb,
3 Velg datakontoen du vil bruke for denne
e-postkontoen.
4 Angi resten av innstillingene. Noen
innstillingene er valgfrie. Du angir
av
innstillingene ved å bla til innstillingen,
} Velg. Skriv inn informasjonen, } OK for
å bekrefte. Gjenta denne prosedyren for hver
påkrevd innstilling. Du bruker de samme
over
fra Mine venner-serveren. Du kan se hvilke av
kontaktene dine som er pålogget og hvilket humør
de er i. For at du skal kunne se kontakter som
pålogget, må de være koblet til Mine venner-
er
serveren. Du kan også sende og motta
øyeblikkelige meldinger og bli med i chatterom.
kontakt med nettoperatøren for å få informasjon
Ta
om abonnementet og innstillingene for Mine venner.
Logge seg på Mine venner-serveren
Du kan velge å logge deg på Mine venner-serveren
hver gang du vil sende eller motta øyeblikkelige
meldinger. Du kan også velge å bli logget inn
automatisk når du slår på telefonen. Du kan endre
innstillingene for Mine venner-kontoen din. Du må
være logget av Mine venner-serveren for å kunne
angi automatisk pålogging og endre
kontoinnstillingene.
Slik logger du deg på Mine
venner-serveren
} Mine venner } Meg selv } Logg på.
45
Page 46
Meldingstjenester
Slik angir du automatisk pålogging
1 } Mine venner } Meg selv } Mer } Kontoer,
og velg en konto.
2 } Autopålogging:}På eller }Endre
} Autopålogging: } På hvis du har flere
kontoer.
Slik endrer du Mine venner-kontoen
1 } Mine venner } Meg selv } Mer } Kontoer,
og velg en konto.
2 Endre innstillingene. Hvis du har flere kontoer,
} Endre og endre innstillingene.
Roaming-nett
Du kan velge om du fortsatt vil være logget på
Mine venner når du går over til et roaming-nett,
det vil si når hjemmenettet er utenfor rekkevidde.
Du kan opprette en liste over kontakter selv om
du ikke har en Mine venner-konto og ikke er koblet
til Mine venner-serveren. Deretter får du rask
tilgang til favorittkontaktene dine, og du kan
velge hvordan du vil kommunisere med dem.
Slik legger du til en kontakt
telefonlisten
fra
1 } Mine venner }Mer}Legg til kontakt
} Fra Kontakter.
2 Skriv inn den første bokstaven i navnet
kontakten, og velg deretter en kontakt.
til
3 Når du har valgt en kontakt, kan du velge
abonnere på statusinformasjon for den
å
kontakten. Hvis du vil abonnere,
instruksjonene som vises. } Nei hvis du ikke
vil abonnere.
} Ja, og følg
Page 47
Meldingstjenester
Slik legger du til en kontakt
en nettserver
fra
} Mine venner } Mer } Legg til kontakt } Fra server,
og følg instruksjonene som vises.
Status
Du kan vise statusen for kontaktene dine, samt
velge å vise din egen status for andre. Hvis du
vil endre din egen status, har du følgende valg:
• Bilde – Velg et bilde fra Bilder, eller ta et bilde
med kameraet.
• Om meg – Skriv en kort tekst om deg selv.
• Tilgjengelighet – Velg Tilgjengelig, Opptatt,
Borte eller Usynlig. Hvis du velger Usynlig,
vil det se ut som at du er frakoblet.
• Humør – Velg et humør fra listen.
• Vis min status – }Til alle hvis du vil vise
fullstendig status til venner, men begrenset
status til andre, og
} BareTilKontakt. hvis du vil
vise fullstendig status til venner, men ingenting
til andre.
• Brukernavn: – Vis brukernavnet ditt.
Slik viser du statusen for en kontakt
} Mine venner, og velg en kontakt, } Mer
} Vis status.
Når du mottar en melding, hører du et meldingsvarsel,
og det vises et ikon på statuslinjen.
Kontaktliste
Du kan lage kallenavn for kontaktene i listen som
er koblet til Mine venner-serveren. Du kan også
knytte en kontakt til telefonlisten, og få tilgang
til informasjon som er lagret i telefonlisten.
Slik angir du et kallenavn
1 } Mine venner, og velg en kontakt.
2 } Mer } Behandle kontakt } Endre kallenavn.
3 Skriv inn kallenavnet for den aktuelle
kontakten,
} Lagre.
Slik knytter du en kontakt
telefonlisten
til
1 } Mine venner, og velg en kontakt.
2 } Mer } Behandle kontakt } Koble til kontakt,
og velg kontakten i telefonlisten som
vil opprette en kobling til.
du
47
Page 48
Meldingstjenester
Slik sender du en melding
Mine venner
fra
1 } Mine venner, og velg en kontakt.
2 } Mer } Send øyebl. mld. } Send hvis
kontakten er koblet til telefonlisten, eller
} Send mld. hvis kontakten ikke er koblet til.
Fremmede
En fremmed er en person som ikke er på
kontaktlisten. Et ikon angir en melding fra
en fremmed. Du kan legge til den fremmede i
kontaktlisten eller blokkere vedkommende. Hvis
du ikke foretar deg noe, forsvinner den fremmede
når du logger deg av Mine venner-serveren.
Slik legger du til en fremmed
kontaktlisten
i
} Mine venner, og velg den fremmede, } Mer
} LeggTilSomKont.
Blokkere kontakter og fremmede
Du kan blokkere kontakter eller fremmede slik
at de ikke kan vise statusen din eller sende deg
meldinger.
Slik blokkerer du eller opphever
blokkering av kontakter
1 } Mine venner, og velg en kontakt.
2 } Mer } Behandle kontakt. Velg
Blokker kontakt eller Fjern blokkering.
Slik blokkerer du en fremmed
} Mine venner, og velg den fremmede,
} Mer } Blokker bruker.
Chatterom
Chatterom kan opprettes av tjenesteleverandøren
din, av individuelle brukere av funksjonen Mine
venner eller av deg. Du kan lagre chatterom ved
å lagre en chat-invitasjon eller ved å søke etter et
bestemt chatterom.
Slik mottar du en chat-invitasjon
1 Når du hører et meldingsvarsel og meldingen
Ny chat- invitasjon er mottatt vises, velger du
Vis for å vise invitasjonen eller Forkast for
å forkaste den.
2 Hvis du har valgt å vise invitasjonen, og du
delta i chatten, }Bli med. Chat-invitasjonen
vil
lagres automatisk. Hvis du vil lagre chatinvitasjonen uten å bli med i chatten,
} Mer
} Lagre chatterom. Hvis du vil forkaste
invitasjonen nå, } Mer } ForkastInvitasjon.
Page 49
Meldingstjenester
Slik søker du etter et chatterom
1 } Mine venner } Mer } LeggTilChatterom } Nei.
2 Skriv inn søkevilkårene dine i ett eller flere
feltene, }Søk.
av
3 Når du har funnet chatterommet du vil lagre,
} Legg til.
Slik blir du med i et chatterom
} Mine venner, og velg et chatterom, } Bli med.
Slik starter du et chatterom
1 } Mine venner } Mer } Oppr. chatterom.
2 Velg kontaktene du vil invitere til
chatterommet, fra kontaktlisten,
3 Skriv inn en kort invitasjon til chatterommet,
} Fortsett } Send.
Varsel om kontakt som har logget
seg på
Du kan velge å bli varslet når en kontakt logger seg
på. Varslet angis med et ikon. Når du logger deg
av, eller når kontakten har logget seg på, fjernes
varslet.
Slik angir du et varsel om kontakt
som har logget seg på
} Mine venner, og velg en kontakt, } Mer
} Behandle kontakt } Varsle meg.
Områdeinformasjon
Områdeinformasjon er en type tekstmelding (for
eksempel lokale veimeldinger) som sendes til alle
abonnenter i et bestemt nettområde. Når du mottar
en områdeinformasjonsmelding, vises meldingen
automatisk i displayet. Trykk på Lagre for å lagre
meldingen i innboksen eller Forkast for å slette
meldingen.
Kontakt tjenesteleverandøren hvis du vil
ha mer informasjon om områdeinformasjon.
• Leveringsrapport – Be om en statusrapport.
På denne måten kan du kontrollere at meldingen
er levert.
• Last ned – Velg om du vil motta e-postmeldinger
som meldingshoder og tekst, eller bare som
meldingshoder.
• Inngående port – Endre om nødvendig nummeret
på porten som benyttes av protokollen du bruker.
• Inngående server – Angi navnet eller IP-adressen
til tjenesteleverandøren for innkommende
e-postmeldinger. For eksempel mail.server.com
eller 10.1.1.1.
• Postkasse – Angi et brukernavn
for e-postkontoen din.
• Utgående port – Endre om nødvendig nummeret
på porten som brukes av SMTP-protokollen.
• Utgående server – Angi navnet eller IP-adressen
til SMTP-serveren, slik at du kan sende
e-postmeldinger.
• Passord – Angi et passord for e-postkontoen din.
Det kan også være at tjenesteleverandøren ber
om passordet når du oppretter en forbindelse.
• Bilde – Legg til et bilde, eller erstatt et bilde
med et bilde fra mappen Bilder.
• Forhåndsvis – Vis hele MMS-meldingen
før du sender den.
Page 51
Meldingstjenester
• Forhåndsvis side – Vis en bestemt side i MMS-
meldingen, uten å spille av hele meldingen.
• Protokoll – Velg POP3 eller IMAP4.
• Be om svar – Brukes hvis du vil at mottakeren
av meldingen skal svare på den.
• Lagre i Utkast – Lagre e-postmeldingen i mappen
Utkast.
• Lagre i Utboks – Lagre e-postmeldingen
i mappen Utboks.
• Angi prioritet – Angi meldingsprioriteten.
Ve l g mellom Høy, Normal eller Lav.
• Signatur – Velg om du vil legge ved visittkortet
ditt i e-postmeldingene.
• Tekstmeldingstype – Telefonen har støtte for
ulike typer meldinger. Tjenesteleverandøren
deg kanskje muligheten til å konvertere en
gir
tekstmelding til et format (for eksempel e-post
eller faks) som er bedre egnet for enheten som
skal motta meldingen.
• Lyd – Legg til en lyd, eller bytt ut en lyd med
en lyd fra mappen Lyder.
• Leveringsrapport – Be om en statusrapport.
På denne måten kan du kontrollere at meldingen
er levert.
• Gyldighetstid – Hvis meldingen ikke kan leveres,
for eksempel fordi mottakeren har slått av
telefonen, kan servicesenteret lagre meldingen
slik at den kan sendes senere.
• Video – Legg til et videoklipp, eller bytt ut
et videoklipp med et videoklipp fra mappen
Videoer.
51
Page 52
Bildetjenester
Bildetjenester
Kamera, videokamera, bilder, skjermsparer.
Kamera og videokamera
Telefonen er utstyrt med et digitalkamera og
et digitalt videokamera. Du kan enkelt veksle
mellom kameraet og videokameraet ved å trykke
eller . Du kan også trykke på Mer og
på
velge Bytt til video eller Bytt til foto
Du kan ta bilder og spille inn videoklipp,
og deretter kan du vise og sende dem som
e-postvedlegg eller i MMS-meldinger
(MMS = Multimedia Messaging Service).
Til dette trenger du et abonnement som støtter
disse tjenestene. Spør nettoperatøren om dette.
Du kan også bruke et bilde som skjermsparer
eller bakgrunn, eller du kan lagre det sammen
med en kontakt i telefonlisten, slik at bildet vises
når du mottar en samtale fra denne personen,
Telefonen du sender bildet eller videoklippet til,
må ha støtte for dataoverføring og MMS for å
kunne motta og vise bildet eller videoklippet.
Kontroller følgende før du sender et bilde eller
videoklipp via MMS:
• Du har angitt et servicesenternummer
for MMS-meldinger, og du har angitt Internettinnstillinger for telefonen.
Internett og e-post.
Kontroller følgende før du sender et bilde eller
videoklipp via e-post:
• Du har angitt innstillinger for en datakonto
en e-postkonto i telefonen.
og
Slik åpner du linsedekslet
Dra linsedekslet mot klokkeretningen for å åpne
dekslet.
% 64 Konfigurere
Page 53
Bildetjenester
Slik tar du bilder
1 Hold nede for å aktivere kameraet, eller
} Kamera. Du kan ta bilder med telefonen når
den holdes i en vannrett eller loddrett stilling.
2 Trykk på for å bytte til kameraet når
videokameraet er aktivert. } Ta bilde for
å ta et bilde.
eller }Kamera. Du spiller inn videoklipp med
telefonen når den holdes i en loddrett stilling.
2 Trykk på for å bytte til videokameraet når
kameraet er aktivert. } Spill inn for å starte
innspillingen.
Slik bruker du zoom-funksjonen
Trykk på for å zoome inn på motivet.
Zoom kan brukes bare i bilder med størrelsen Middels
eller Lite. Se
Kameravalg for mer informasjon.
Slik justerer du lysstyrken
Bruk volumknappene på siden av telefonen
til å øke eller redusere lysstyrken.
Rotere bilder
Hvis et bilde er tatt i landskapsformat, kan det
roteres. Hvis du vil sende bilder i en MMS-melding,
må bildene være i portrettformat.
Slik roterer du et bilde
Når bildet er tatt, } Roter, og gjenta om nødvendig.
53
Page 54
Bildetjenester
Kameravalg
Når kameraet er aktivert, } Mer for å vise flere valg.
Alle telefoner som støtter bilder, kan motta
bildestørrelsen 160 x 120. Enkelte telefoner som
støtter bilder, kan ikke motta bildestørrelsene
1 280 x 960, 640 x 480 og 320 x 240. Den beste
bildestørrelsen for visning på PC er 1 280 x 960.
Valg før du tar et bilde:
• Vis alle – Vis alle bildene dine.
• Bytt til video – Bytt til videokamera for å spille
inn videoklipp.
• Bildestørrelse – Velg mellom Utvidet
(1280 x 960), Stort (640 x 480), Middels
x 240) og Lite (160 x 120). Utvidet betyr
(320
bildet forstørres til 1280 x 960 piksler, og det
at
kan brukes når det er nødvendig med et større
visningsområde, for eksempel ved overføring
et bilde til en PC. Du bør imidlertid være
av
oppmerksom på at den utvidede størrelsen
bruker ekstra minne i telefonen.
• Nattmodus – Forbedre bildekvaliteten med
lenger eksponeringstid.
• Effekter – Velg forskjellige effekter for bildet.
• Standardnavn – Endre standardnavnet for
bildene. Når navnet er endret, vil alle bilder som
blir tatt, ha det nye standardnavnet.
Valg for videokamera
Når videokameraet er aktivert, } Mer for å vise
flere valg.
• Vis alle – Vis alle videoklippene dine.
• Bytt til foto – Bytt til kameraet for å ta bilder.
• Videostørrelse – Velg mellom 176 x 144
og 128 x 96 piksler.
• Nattmodus – Forbedre bildekvaliteten
med lenger eksponeringstid.
• Effekter – Velg forskjellige effekter for
videoklippet.
• Videolengde – Angi lengden for videoklippet.
Begrensetpasser best for MMS-meldinger.
• Standardnavn – Endre standardnavnet for
videoklippene. Når navnet er endret, vil alle
videoklipp som spilles inn, få det nye
standardnavnet.
Page 55
Bildetjenester
Ta et selvportrett
1 Hold telefonen som vist i illustrasjonen.
kan se speilbildet ditt i speilet bak på
Du
telefonen.
2 Hold nede på siden av telefonen for
å aktivere kameraet. Trykk på en gang
til for å ta bildet.
Lagre bilder og videoklipp
Når du har tatt et bilde eller spilt inn et videoklipp,
lagres det automatisk i en mappe i Filbehandling
på telefonen.
Sende bilder og videoklipp
Når du har tatt et bilde eller spilt inn et videoklipp,
kan du sende dem i en MMS-melding umiddelbart
etterpå. Hvis du vil utveksle bilder og videoklipp
ved hjelp av andre overføringsmetoder,
Telefonen leveres med en rekke bilder. Du kan
slette disse bildene hvis du for eksempel vil frigjøre
minne. Alle bildene lagres i Filbehandling}Bilder.
Du kan:
• Ha et bilde som bakgrunn og som skjermsparer.
• Knytte et bilde til en kontakt i telefonlisten.
% 20 Slik legger du et bilde eller en personlig
ringetone til en kontakt.
• Utveksle bilder ved hjelp av den infrarøde
porten, MMS-meldinger eller e-post.
55
Page 56
Bildetjenester
Animasjoner
Du kan lagre animasjoner i telefonen. Animasjoner
behandles på samme måte som bilder.
Bildebehandling
Du kan legge til, endre eller slette bilder i
Filbehandling. Antall bilder du kan lagre, avhenger
av størrelsen på bildene. Følgende filtyper støttes:
GIF, JPEG, WBMP, PNG og BMP.
Slik viser du bilder
1 } Filbehandling } Bilder.
2 Bildene vises som miniatyrbilder. Hvis du
vise et bilde i full størrelse, }Vis.
vil
Endre bilder
Trykk på , , , når du endrer bilder.
Du kan også bruke tastene som beskrevet nedenfor:
Du kan utveksle bilder ved hjelp av den infrarøde
porten, kabel, MMS-meldinger eller e-post. Vær
oppmerksom på at det forbudt å utveksle materiale
som er beskyttet av opphavsrett (copyright). Hvis
du vil ha mer informasjon om hvordan du sender
bilder i meldinger,
%36 Meldingstjenester.
Slik sender du et bilde
1 } Filbehandling}Bilder, bla til ønsket bilde,
} Mer } Send.
2 Velg en overføringsmetode.
Page 57
Underholdning
Slik mottar og lagrer du et bilde
1 Åpne meldingen du mottok bildet i, eller
aktiver den infrarøde porten hvis denne
overføringsmetoden brukes til å sende bildet.
2 Hvis du mottok bildet i en melding, } Mer
} Lagre elementer } Lagre. Hvis du mottok
bildet via infrarød tilkobling, følger du
instruksjonene som vises på skjermen.
Skjermsparer og bakgrunn
Telefonen leveres med en skjermsparer, som
aktiveres automatisk når telefonen har vært inaktiv
i noen sekunder. Etter noen sekunder til, går
skjermspareren over i sparemodus for å spare
strøm. Hvis du har et bilde som bakgrunn, vises
dette bildet når telefonen er inaktiv.
Slik bruker du et bilde som
skjermsparer
1 } Innstillinger}Display-kategorien
} Skjermsparer } Bilde.
2 Velg bildet du vil bruke som skjermsparer.
Slik bruker du et bilde som
bakgrunnsbilde
} Innstillinger } Display-kategorien } Bakgrunn
} Bilde, og velg bildet du vil bruke som bakgrunn.
Mediespiller kan spille av både musikk og
videoklipp. Du kan spille av musikk- og videoklipp
du mottar i en MMS-melding, eller som du laster
ned til telefonen. Mediespiller støtter følgende
formater: MP3, MP4, 3GP, MID, AMR og WAV
(med 16 kHz som maksimal samplingsfrekvens).
Du kan også spille av musikk og videoklipp
Web-områder ved hjelp av funksjonen for
på
direkteavspilling. Koblinger må være 3GPPkompatible for at du skal kunne bruke funksjonen
for direkteavspilling.
Slå av Mediespiller før du bruker taleoppringing.
til Mediespiller, og trykk på for å slå den av.
Bla
Musikk og videoklipp
Du kan spille musikk- og videoklipp som du har
lagret i telefonen. Musikklisten vil spilles av inntil
du trykker på Pause.
Slik spiller du av musikk
} Mediespiller og velg en fil, } Spill av.
57
Page 58
Underholdning
Slik viser du et videoklipp
} Mediespiller } Mer } Spill av video, og velg
videoklippet du vil spille av.
Kontroller for Mediespiller
• }Pause for å sette avspillingen på pause.
• Hold nede og for å spole henholdsvis
bakover og fremover når du spiller av
musikkspor.
• Trykk på eller for å gå oppover
i musikklisten.
• Trykk på eller for å gå nedover
i musikklisten.
Valg for Mediespiller
} Mer for å vise følgende valg:
• Spill av video – Spill av videoklipp.
• Informasjon – Vis informasjon om gjeldende
spor eller videoklipp.
• Slett sang/Slett video – Slett filen fra telefonen.
• Equalizer – Endre innstillingene for diskant
og bass mens du spiller av musikk.
• Minimer – Minimer Mediespiller og gå tilbake til
standby-modus. Musikken fortsetter å spilles av,
og du kan bruke andre programmer og
funksjoner i telefonen.
videofil ved hjelp av den infrarøde porten,
tekstmeldinger, MMS-meldinger eller
e-postmeldinger.
• Tilfeldig – Endre rekkefølgen som sanger spilles
av i. Enten vanlig eller tilfeldig rekkefølge.
Når du spiller av videoklipp, }Mer for
avspillingsvalg for videoklipp eller musikk, vise
informasjon eller slette eller sende videoklipp.
Musikk og videoklipp på Internett
Du kan vise videoklipp og lytte til musikk på et
Web-område ved å bruke telefonens funksjon for
direkteavspilling. Når du velger en kobling til
innhold som kan spilles av direkte, åpnes
Mediespiller automatisk. Koblinger til innhold som
kan spilles av direkte, kan lagres som bokmerker
i telefonen. Du må ha en datakonto for å kunne
bruke direkteavspilling,
% 64 Konfigurere
Internett og e-post.
Slik spiller du av lagrede musikk-
videofiler direkte
og
1 } Internett } Mer } Bokmerker.
2 Velg en kobling du vil spille av direkte.
Mediespiller åpnes, og musikk- eller
videofilen spilles av direkte.
Page 59
Underholdning
PlayNow™
Denne funksjonen er avhengig av nett eller
operatør. Ta kontakt med nettoperatøren for å
informasjon om abonnementet ditt og Internett-
få
innstillingene som er nødvendige for PlayNow™.
Med tjenesten PlayNow™ kan du lytte til
musikktoner før du laster dem ned til telefonen.
Hver musikktone er optimalisert for bruk med din
Når du velger PlayNow-ikonet, lastes PlayNowmusikktonelisten ned til telefonen. Du kan nå spille
av en musikktone i listen.
Slik spiller du av en musikktone
} PlayNow, og velg en musikktone du vil spille av.
Slik laster du ned en musikktone
Når du har hørt på en musikktone som du vil laste
ned, }Ja for å laste ned musikktonen.
Musikktonen lagres automatisk i Filbehandling
} Lyder.
Det er ikke sikkert denne tjenesten er tilgjengelig
i alle land, eller når du bruker et annet nett enn din
nettoperatørs nett, og du vil eventuelt få en melding
om dette når du velger PlayNow-ikonet.
Ringetoner og melodier
Telefonen leveres med et antall standardmelodier
og flerstemmige melodier som kan brukes som
ringetoner. Du kan utveksle melodier via den
infrarøde porten eller en kabeltilkobling. Vær
oppmerksom på at det forbudt å utveksle materiale
som er beskyttet av opphavsrett (copyright).
59
Page 60
Underholdning
Hvis du velger en MP3-fil som ringetone, kan du ikke
bruke talesvar.
talesvar, må du velge en annen filtype enn MP3.
% 26 Talesvar. Hvis du vil bruke
Slik velger du ringetone
} Innstillinger } Lyder og varsler-kategorien
} Ringetone.
Slik aktiverer eller deaktiverer
ringetonen
du
Hold nede når telefonen er inaktiv.
Alle signaler, bortsett fra alarmen, slås på eller av.
Slik angir du volumet for ringetonen
1 } Innstillinger}Lyder og varsler-kategorien
} Ringevolum, og trykk på eller for
å redusere eller øke volumet.
2 } Lagre for å lagre innstillingen.
Innringerspesifikke ringetoner
Hvis abonnementet inkluderer nummeridentifikasjonstjenesten, kan du tilordne en personlig ringetone
til innringere,
Du kan velge å bli varslet om et innkommende
anrop ved hjelp av vibrasjoner. Du kan velge:
• På – Hele tiden.
• På når Stille – På når ringevolumet er slått
av eller når du har stilt telefonen til Stille.
• Av – Hele tiden.
Slik aktiverer du vibrasjonsvarsling
} Innstillinger } Lyder og varsler-kategorien
} Vibrasjonsvarsl., og velg ønsket innstilling.
Valg for lyder og varsler
I Innstillinger} kategorien Lyder og varsler
kan du velge:
• Meldingsvarsel – Velg hvordan du vil bli varslet
om en innkommende melding.
• Tastlyd – Velg hvilken lyd du vil høre når
du trykker på tastene.
Komponere
Du kan komponere og endre melodier du vil bruke
som ringetoner, ved hjelp av MusicDJ
™
. En melodi
består av fire spor: – Trommer, Bass, Akkorder og
Aksenter. Et spor består av en serie musikkblokker.
Page 61
Underholdning
Blokkene består av forhåndsarrangerte lyder med
forskjellige karaktertrekk. Blokkene grupperes som
Intro, Vers, Refreng og Overgang. Du komponerer
en melodi ved å legge til musikkblokker i sporene.
Slik komponerer du en melodi
1 } Underholdning } MusicDJ™.
2 Ve lg Sett inn, Kopier og Lim inn for å
komponere melodien. Bruk , , eller
for å flytte mellom blokkene. Trykk på
for å slette en blokk. } Mer for å vise flere valg.
Slik endrer du en melodi som er laget
tidligere
} Filbehandling } Lyder, og velg melodien, } Mer
} Bruk } Endre.
Sende og motta
Du kan sende og motta melodier på flere
forskjellige måter. Du kan for eksempel bruke den
infrarøde porten, e-postmeldinger, tekstmeldinger
eller MMS-meldinger.
Du kan ikke sende en flerstemmig melodi eller
en MP3-fil i en tekstmelding.
1 } Filbehandling } Lyder, og velg en melodi.
2 } Mer } Send, og velg en overføringsmetode.
Slik mottar du en melodi
1 Åpne meldingen du mottok melodien i, eller
aktiver den infrarøde porten hvis denne
overføringsmetoden brukes til å sende
melodien.
2 Når du mottar melodien, følger du
instruksjonene som vises på skjermen.
Lydopptak
Ved hjelp av lydopptaksfunksjonen kan du ta opp
egne memoer eller samtaler. Du kan også bruke
innspilte lyder som ringetoner. Innspillingen av
samtalen stoppes hvis en av deltakerne avslutter
samtalen. Innspillingen av lyd stoppes automatisk
hvis du mottar et anrop. Innspillinger lagres
automatisk på telefonen.
I noen land og områder er du pliktig etter loven til å
informere personen du snakker med, om at du spiller
inn det vedkommende sier.
61
Page 62
Underholdning
Innspillingsvalg
} Mer for å vise følgende valg:
Spill inn ny, Send, Gi nytt navn, Slett,
Innspilte lyder.
Slik starter du et lydopptak
1 } Underholdning } Spill inn lyd.
2 Vent til du hører en pipetone. Når opptaket
startes, vises
med tiden (økende) for det aktive opptaket.
Slik avslutter du og spiller
et opptak
av
} Lagre for å avslutte innspillingen, og } Spill av
Du kan endre utseendet til displayet, for eksempel
fargene og bakgrunnsbildet, ved hjelp av layouter.
Telefonen leveres med noen forhåndsdefinerte
layouter. Du kan ikke slette disse, men du kan
lage nye layouter og laste dem ned til telefonen.
Hvis du vil ha mer informasjon, går du til
www.SonyEricsson.com/support.
Slik velger du eller endrer en layout
} Filbehandling } Layout, og velg en layout.
Utveksle layouter
Du kan utveksle layouter ved hjelp av den
infrarøde porten eller e-post. Vær oppmerksom på
at det forbudt å utveksle materiale som er beskyttet
av opphavsrett (copyright).
Slik sender du en layout
1 } Filbehandling}Layout, og velg en layout,
} Mer } Send.
2 Velg en overføringsmetode.
Page 63
Underholdning
Slik mottar og lagrer du en layout
1 Åpne meldingen du mottok layouten i, eller
aktiver den infrarøde porten hvis denne
overføringsmetoden brukes til å sende
layouten.
2 Når du mottar elementet, følger du
instruksjonene som vises på skjermen.
Slik laster du ned en layout
} Filbehandling } Layout, og bla til
en direktekobling, } Gå til side.
Spill
Telefonen inneholder flere underholdende spill.
Du kan også laste ned spill direkte til mappene
i telefonen. Hjelpetekster er tilgjengelig for
de fleste spill.
• Du kan angi innstillinger ved hjelp
installasjonsveiviseren.
av
• Du kan angi eller endre innstillinger manuelt.
Ikke alle innstillinger er obligatoriske. Kontakt
nettoperatøren eller tjenesteleverandøren hvis
vil ha mer informasjon. Du kan også gå til
du
www.SonyEricsson.com/support for å få mer
informasjon om Internett-innstillinger.
Motta innstillinger i en tekstmelding
Nettoperatøren eller Internett-leverandøren kan
kanskje sende de nødvendige innstillingene for
datakonto, Internett og e-post direkte til telefonen
i en tekstmelding.
Be om innstillinger fra Sony Ericsson
Bruk en PC til å gå til
www.SonyEricsson.com/support.
Der ber du om at en tekstmelding med
innstillingene du trenger, sendes til telefonen din.
Konfigurasjon med veiviseren
Hvis telefonen ikke er konfigurert for Internett,
kan du be nettoperatøren eller tjenesteleverandøren
om informasjon om Internett-innstillinger. Deretter
bruker du veiviseren i telefonen til å gå gjennom de
aktuelle innstillingene.
Page 65
Tilkobling
Veiviseren aktiveres automatisk hvis du starter leseren
og det ikke finnes noen Internett-innstillinger i
telefonen.
Bruke Internett
Telefonen har en leser som bruker WAP (Wireless
Application Protocol) eller HTTP (Hyper Text
Transfer Protocol) til å få tilgang til Internett.
Slik velger du en Internett-profil
} Kommunikasjon } Internett-innst.
} Internett-profiler, og velg profilen du vil bruke.
Slik begynner du å surfe
Bla til menyen for elektroniske tjenester eller
operatørmenyen, og velg en tjeneste.
Slik avslutter du surfingen
} Mer } Avslutt leser.
Valg under surfing
} Mer for å vise forskjellige leservalg. Valgene
varierer avhengig av hvilket Web-område du
besøker.
Hvis du velger en e-postadresse mens du surfer på et
Web-område, kan du sende en tekstmelding til denne
adressen.
• Avslutt leser – Koble fra og gå til standby-modus.
• Gå til startsiden for den gjeldende Internettprofilen, for eksempel
Sony Ericsson.
• Bokmerker – Legg til Web-området du er inne
på, i listen over bokmerker, eller vis listen over
bokmerker. Velg om du vil spille av musikk eller
videoer direkte.
• Tast URL-adr. – Angi Web-adressen til området
du vil gå til. }Ny adresse for å angi en ny Webadresse, eller velg én av de ti sist angitte
adressene. Når du angir en Web-adresse, trenger
du ikke bruke det vanlige http://-prefikset.
• Logg – En liste over Web-områder du har besøkt
tidligere.
• Oppdater side – Oppdater innholdet på Web-siden.
• Lagre bilde – Lagre et bilde fra området.
• Send kobling – Send en kobling til det aktive
området til en annen telefon.
• Status – Vis gjeldende statusinformasjon, for
eksempel profil, tilgangstype, tilkoblingstid,
datahastighet, sikkerhet og adresse.
• Ring/Legg på – Hvis abonnementet støtter dette,
kan du ringe mens du bruker leseren ved å velge
Ring. } Legg på for å avslutte samtalen og gå
tilbake til leseren.
65
Page 66
Tilkobling
Bruke bokmerker
Du bruker bokmerker i mobiltelefonen på samme
måte som i nettleseren på en PC. Du kan opprette
og endre bokmerker.
Slik arbeider du med bokmerker
1 } Internett } Mer } Bokmerker, og velg et
bokmerke, }Mer.
2 Angi et valg.
Nedlasting
Du kan laste ned for eksempel bilder, layouter,
spill og ringetoner fra Web-områder og direkte
til telefonen.
Kontakt nettoperatøren eller tjenesteleverandøren for
mer informasjon hvis menyvalg ikke er tilgjengelige.
Når du bruker leseren, kan du lagre informasjon
i telefonen.
Vi anbefaler at du sletter eventuell sensitiv
informasjon om Internett-tjenester du har brukt
tidligere. Gjør dette for å unngå sikkerhetsrisiko
hvis du mister eller blir frastjålet telefonen.
Du kan kjøre Java™-programmer på telefonen.
Flere av disse programmene krever tilkobling til
Internett for å motta informasjon, for eksempel
spill som laster ned nye nivåer fra en spillserver,
Page 67
Tilkobling
eller nyhetsprogrammer som laster ned nyheter
fra et Web-område.
Du må ha en HTTP-profil for Internett for at
Java™-programmene skal få tilgang til Internett.
Kontakt nettoperatøren eller tjenesteleverandøren
for å få de riktige innstillingene.
Slik velger du en profil for Java™
1 Bla til Kommunikasjon } Innst. for Java™
} Internett-profiler.
2 Velg HTTP-profilen du vil bruke.
Sikkerhet på Internett
Telefonen har støtte for sikker WAP- og
HTTP-surfing. Hvis du vil aktivere en sikker
forbindelse til WAP-gatewayen, må du aktivere
sikkerhetsfunksjonen i Internett-profilen.
Hvis Internett-profilen er en HTTP-profil,
vil forbindelsen være sikker hvis URL-adressen
begynner med https://.
Det er WAP-tjenesteleverandørens ansvar å sikre
forbindelser mellom en WAP-gateway og en
WAP-tjenesteleverandør.
} Internett-profiler, og velg en profil,
} Mer } Innstillinger.
2 Aktiver sikkerhetsfunksjonen.
Klarerte sertifikater
Hvis du vil opprette en sikker forbindelse når du
bruker enkelte Internett-tjenester, for eksempel
banktjenester, må du ha sertifikater i telefonen.
Klarerte sertifikater brukes til å verifisere
WAP-gatewayen eller HTTP-serveren du kobler
til. Telefonen kan allerede inneholde klarerte
sertifikater når du kjøper den. Du kan også laste
ned nye sertifikater ved hjelp av leseren.
Du kan synkronisere kontakter, avtaler, oppgaver
og notater i mobiltelefonen med lignende
programmer på for eksempel en PC eller
67
Page 68
Tilkobling
mobiltelefon ved hjelp av den infrarøde porten eller
en kabel, og med lignende programmer på Internett
ved hjelp av WAP eller HTTP. Du finner mer
informasjon om synkronisering på
www.SonyEricsson.com/support.
Slik velger du synkroniseringsrekkefølgen for navn
for å velge i hvilken rekkefølge fornavn og
etternavn skal vises i telefonen når du
synkroniserer kontakter.
Synkronisering med enheter
i nærheten
Last ned og installer synkroniseringsprogrammet
fra www.SonyEricsson.com/support.
Hvis du vil ha mer informasjon,
du se den elektroniske hjelpen
kan
synkroniseringsprogramvaren.
for
Ekstern synkronisering
Internett-programmer
med
Kontakt nettoperatøren hvis du vil ha mer
informasjon om programmene på Internett som
du kan synkronisere med, og for å få brukernavn,
passord og adresser til de ulike programmene.
Du må også ha en Internett-profil definert
i mobiltelefonen,
og e-post.
Slik angir du innstillinger for ekstern
synkronisering
1 } Kommunikasjon}Synkronisering
} Ny konto. Hvis du ikke har en konto,
vil du bli spurt om du vil opprette en.
} Ja for å opprette en ny konto.
2 Skriv inn et navn for den nye kontoen,
} Fortsett. En liste med valg du må angi,
vises. Legg til serveradressen til
synkroniseringsserveren, et brukernavn og
passord for serveren.
hver innstilling.
3 Ve lg Tilkobling, og velg WAP- eller HTTP-
profilen du vil bruke for synkroniseringen.
4 Ve lg Programmer, og velg programmene du vil
synkronisere. For eksempel Telefonliste}OK.
5 Ve lg Programinnstillinger, og velg program.
Skriv inn navnet på databasen og, hvis
nødvendig, brukernavnet og passordet ditt.
} OK.
6 Trykk på } Lagre for å lagre den nye
kontoen.
% 64 Konfigurere Internett
} OK når du har angitt
Page 69
Tilkobling
Slik starter du ekstern synkronisering
} Kommunikasjon } Synkronisering, og velg
en ekstern konto, } Start.
Infrarød port
Du kan bruke den infrarøde porten til å opprette
kontakt mellom telefonen og en PC eller en annen
enhet som er utstyrt med en infrarød port. Du kan
for eksempel synkronisere kalenderelementer,
% 67 Synkronisering, og sende elementer som
bilder og kontakter.
Hvis du kobler til en PC, kan du se
brukerdokumentasjonen for PCen.
Slik aktiverer du den infrarøde porten
} Kommunikasjon } Infrarød port } 10 minutter for
å aktivere den infrarøde porten i kun 10 minutter.
I Innstillinger}Generelt-kategorien }Tid og dato
kan du angi tidssone og sommertid.
Hvis du har aktivert Automatisk tidss.,
blir du spurt om du vil oppdatere klokkeslettet
telefonen bytter nett. Hvis du trykker på Ja,
når
oppdateres klokkeslettet automatisk.
Alarmklokke
Alarmklokken kan stilles inn til å ringe på et
bestemt tidspunkt innen 24 timer, eller regelmessig
på et bestemt tidspunkt. Begge disse alarmtypene
kan være aktivert samtidig. Alarmen ringer selv om
telefonen er stilt på Stille eller er slått av.
Slik stiller du inn en alarm
} Verktøy } Alarmer } Alarm, og skriv
inn klokkeslettet, } Lagre.
Bruke alarmen
• Slik endrer du alarmtidspunktet: } Verktøy
} Alarmer } Alarm, og angi et nytt tidspunkt.
• Trykk på en valgfri tast for å slå av alarmsignalet
når det ringer. Hvis du ikke vil at alarmen skal
gjentas, trykker du på
• Slik deaktiverer du alarmen: } Verktøy } Alarmer
} Alarm } Slå av.
} Slå av.
Page 71
Flere funksjoner
• Slik stiller du inn en regelmessig alarm:
} Verktøy } Alarmer } Regelmessig alarm. Angi
tidspunktet, og velg hvilke dager alarmen skal
gjentas, ved å bla og trykke på
for å gå ut av menyen.
• Slik velger du et alarmsignal: } Verktøy
} Alarmer } Alarmsignal.
Merk. } Fullfør
Kalender
Du kan bruke kalenderen til å holde oversikt
over viktige møter. Kalenderen kan synkroniseres
med en PC-kalender eller en Internett-kalender,
% 67 Synkronisering.
Avtaler
Du kan lagre opptil 300 avtaler avhengig av
størrelsen på hvert element. Du kan velge å legge
til nye avtaler eller bruke en gammel avtale som
mal ved å kopiere og endre den. Du kan også angi
påminnelser for avtaler.
} Verktøy } Kalender } Mer } Avansert
} Påminnelser.
Valg for påminnelser
} Alltid hvis påminnelsessignalet skal lyde selv
om telefonen er slått av. Når du hører
påminnelsessignalet, }Ja for å lese avtalen. }Nei
for å slå av påminnelsen.
En påminnelse som er angitt i kalenderen, påvirker
en påminnelse som er angitt i oppgavene.
Slik viser du en avtale
1 Verktøy} Kalender, og velg en dag du har
en avtale (uthevet).
2 Bla til avtalen, Vis.
Vise kalenderen
Slik viser du innholdet i kalenderen: } Verktøy
} Kalender. Dager med avtaler er uthevet. } Mer
} Vis uke for å vise en bestemt uke.
Navigere i kalenderen
Bruk navigasjonstasten til å flytte mellom dager
eller uker. I måneds- og ukesvisningen kan du også
bruke tastaturet på følgende måte
:
71
Page 72
Flere funksjoner
Tilbake en uke Neste uke
Tilbake en måned Neste måned
Tilbake et år Neste år
Dagens dato
Kalenderinnstillinger
} Verktøy } Kalender } Mer, og angi et valg.
• Vis uke – Velg, legg til, endre eller slett avtaler.
• Ny avtale – Legg til en ny avtale.
• Endre dato – Endre datoen for kalenderen.
• Avansert – For valg for å søke etter, slette alle,
angi påminnelser eller velge en startdag for uken.
Søke etter en avtale
Du kan søke etter avtaler som inneholder
en bestemt tekst.
Slik søker du etter avtaler
1 } Verktøy } Kalender} Mer } Avansert } Finn.
2 Angi teksten du vil søke etter, } OK. Avtaler
som oppfyller søkekriteriene, vises. } Vis for
å vise avtalene dine, eller }Mer for valg for
å endre tidspunkt, endre, sende, kopiere eller
slette.
Utveksle avtaler
Du kan sende og motta avtaler ved hjelp av den
infrarøde porten eller MMS-meldinger.
Slik sender du en avtale
I avtalelisten for en bestemt dag velger du
elementet du vil sende, } Mer } Send, og velger
en overføringsmetode.
Motta en avtale
Når Legge til avtale? vises, trykker du på }Ja
for å lagre avtalen.
Oppgaver
Du kan holde oversikt over personer du må ringe,
eller oppgaver du må gjøre. Du kan lagre opptil
80 oppgaver avhengig av størrelsen på hvert
element. Du kan velge å legge til nye oppgaver
eller bruke en gammel oppgave som mal ved
å kopiere og endre den. Du kan også angi en
påminnelse for en oppgave.
Du kan sende og motta oppgaver ved hjelp
av den infrarøde porten eller MMS-meldinger.
Slik sender du en oppgave
1 I avtalelisten for en bestemt dag velger
elementet du vil sende, }Mer}Send.
du
2 Velg en overføringsmetode.
Motta en oppgave
Når Legge til oppgave? vises, }Ja for å lagre
avtalen eller oppgaven.
Notater
Hvis det er noe du må huske, kan du notere
det i telefonen. Du kan lagre opptil 10 notater.
Slik legger du til et notat
} Verktøy } Notater } Nytt notat } Legg til, og skriv
inn notatet, } Lagre.
Slik håndterer du notatene
1 } Verktøy } Notater, og en notatliste vises.
2 Velg notatet du vil håndtere. } Mer for å endre,
vise (eller skjule) et notat i standby-modus,
eller for å sende eller slette et notat.
73
Page 74
Flere funksjoner
Utveksle notater
Du kan sende og motta notater ved hjelp av
den infrarøde porten eller MMS-meldinger.
Du kan også synkronisere notater med en PC,
%67 Synkronisering.
Slik sender du et notat
} Verktøy } Notater, og velg notatet du vil sende,
} Mer } Send, og velg overføringsmetode.
Slik mottar du et notat
Legge til notat? vises. } Ja for å lagre notatet
sammen med de andre notatene.
Profiler
Telefonen har forhåndsdefinerte profiler som er
definert for spesielle bruksområder. I Møte-profilen
er for eksempel ringetonen slått av.
Du kan tilbakestille alle profilinnstillinger
slik de var da du kjøpte telefonen.
til
Automatisk aktivering
Enkelte profiler, for eksempel I bilen, aktiveres
automatisk når de blir brukt sammen med et
bestemt tilbehør. Når du kobler fra tilbehøret,
endres profilen tilbake til profilen som var aktiv før.
Telefonen har en stoppeklokke som kan lagre
en rekke rundetider. Stoppeklokken fortsetter
å gå når du svarer på innkommende anrop.
Page 75
Flere funksjoner
Slik bruker du stoppeklokken
1 } Verktøy } Stoppeklokke } Start.
2 } Stopp, eller } Ny runde hvis du vil ha en
rundetid.
3 } Nullstill for å nullstille stoppeklokken.
Tidsur
Telefonen har et innebygd 24-timers tidsur.
Når signalet lyder, kan du trykke på en valgfri
tast for å slå det av.
Slik stiller du tidsuret
} Verktøy } Tidsur, og angi timene, minuttene
og sekundene du vil skal gå før tidsuret lyder.
Lyset i displayet
Lyset i displayet kan stilles til På, Av, Automatisk
eller Strømsparing.
Standardinnstillingen for lys i displayet er
Strømsparing, og innstillingen forlenger standbytiden. Displayet slås helt av noen få sekunder
etter at du sist trykket på en tast.
Hvis du velger automatisk modus,slås lyset
automatisk av noen få sekunder etter at du sist
trykket på en tast.
Når du slår telefonen på eller av, vises
Sony Ericsson-oppstartshilsenen. Nettoperatørens
egen oppstartshilsen kan imidlertid vises i stedet.
Du kan også angi din egen oppstartshilsen.
Slik velger du oppstartshilsen
} Innstillinger } Display-kategorien
} Oppstartshilsen, og velg en fil for
oppstartshilsenen.
Kalkulator
Telefonen har en kalkulator som kan addere,
subtrahere, multiplisere og dividere.
Slik bruker du kalkulatoren
} Verktøy } Kalkulator.
• Trykk på eller for å velge ÷ x - + . %=
• Trykk på for å slette tallet.
• Trykk på for å taste inn et desimaltegn.
75
Page 76
Flere funksjoner
SIM-kortlås
SIM-kortlåsen beskytter abonnementet, men
ikke selve telefonen, mot misbruk. Hvis du bytter
SIM-kort, kan telefonen fremdeles brukes med
det nye SIM-kortet.
De fleste SIM-kort er låst når du kjøper
telefonen. Hvis SIM-kortlåsen er aktivert, må du
taste PIN-koden (PIN = Personal Identity Number)
hver gang du slår på telefonen.
Hvis du angir feil PIN-kode tre ganger på rad,
blokkeres SIM-kortet. Dette vises med meldingen
PIN blokkert. Du trenger i så fall en PUK-kode
(PUK = Personal Unblocking Key) for å åpne
SIM-kortet igjen. PIN-koden og PUK-koden får
av nettoperatøren. Du kan endre PIN-koden
du
velge en ny fire- til åttesifret PIN-kode.
og
Hvis meldingen Ulike koder vises når du endrer
PIN-koden, har du tastet den nye PIN-koden feil.
meldingen Feil PIN-kode vises i displayet,
Hvis
etterfulgt av Gammel PIN-kode:, har du tastet
den gamle PIN-koden feil.
Trykk på }Lås tast.
Du kan likevel svare på innkommende anrop
og tastaturet låses igjen når samtalene er avsluttet.
Tastaturet er låst til du låser det opp manuelt.
Hvis du vil åpne tastlåsen, trykker du på
Telefonlåsen beskytter telefonen mot misbruk hvis
den blir stjålet og SIM-kortet byttes ut. Du kan
endre telefonlåskoden (0000) til en hvilken som
helst fire- til åttesifret personlig kode.
Telefonlås på
Hvis telefonlåsen er på, vises meldingen
Telefon er låst i displayet hver gang du slår
på telefonen. Angi koden, etterfulgt av OK,
for å kunne bruke telefonen.
Automatisk telefonlås
Hvis du har valgt automatisk telefonlås, trenger
du ikke å taste telefonlåskoden før et annet
SIM-kort settes inn i telefonen.
Det er viktig at du husker den nye koden. Skulle du
glemme den, må du levere inn telefonen hos din lokale
Sony Ericsson-forhandler.
Eksempel: I stedet for å måtte huske alle de
forskjellige sikkerhetskodene for kredittkort, kan
du lagre dem i kodelisten i telefonen. Alt du da
trenger å huske, er passordet for å åpne kodelisten.
Du kan lagre maksimalt ti koder i kodelisten.
Kontrollord og sikkerhet
Du må angi et kontrollord for å bekrefte at du
har angitt riktig passord for kodelisten, og for å
forhindre at uvedkommende får tilgang til kodene.
Når du taster passordet for å åpne kodelisten,
vises kontrollordet en kort stund. Hvis passordet
riktig, vises de riktige kodene. Hvis du taster feil
2 Tast et firesifret passord for å åpne kodelisten,
} Fortsett.
3 Tast det nye passordet en gang til for å bekrefte.
4 Tast et kontrollord (høyst 15 tegn), } Fullfør.
Kontrollordet kan bestå av både bokstaver
og
tall. Neste gang du åpner kodelisten, vises
kontrollordet etter at du har tastet inn passordet,
og deretter vises kodene du har lagt til i listen.
Slik legger du til en ny kode
1 } Verktøy}Kodeliste, og skriv inn passordet,
} Ny kode } Legg til.
2 Tast et navn som skal lagres sammen
koden, for eksempel navnet på
med
kredittkortselskapet,
3 Tast inn koden, } Fullfør.
Slik endrer du passordet
1 Åpne kodelisten som beskrevet ovenfor, } Mer
} Endre passord.
2 Tast det nye passordet, } Fortsett.
3 Tast det nye passordet på nytt, } Fortsett.
4 Tast et kontrollord, } Fullfør.
} Fortsett.
Page 79
Flere funksjoner
Har du glemt passordet?
Hvis du glemmer passordet, taster du et
hvilket som helst passord for å få tilgang til
kodelistefunksjonen. Kontrollordet og kodene
som vises, er feil. Du må nå nullstille kodelisten.
nullstilles, og alle oppføringer slettes. Neste
gang du åpner kodelisten, må du starte på
% 78 Slik åpner du kodelisten for første gang.
Elektroniske tjenester
Elektroniske tjenester er nettoperatørens tilbud
om skreddersydde tjenester, uavhengig av
mobiltelefoner og mobiltelefonprodusenter.
Et SIM-kort som støtter elektroniske tjenester,
fungerer på samme måte som et vanlig SIM-kort.
Når du har satt inn SIM-kortet og slått på telefonen,
kan nettoperatøren laste ned data til SIM-kortet.
Når du starter telefonen på nytt etter den første
datanedlastingen, vil en ny undermeny vises på
menyen.
Denne menyen vises bare hvis SIM-kortet har støtte
for denne tjenesten. Det er ikke sikkert at telefonen
støtte for alle tjenestene som tilbys. Det kan
har
hende
enkelte nettoperatører ikke bruker begrepet
”elektroniske tjenester”.
Slik går du inn i det nye menysystemet
} Kommunikasjon } Elektr. tjenester.
79
Page 80
Feilsøking
Feilsøking
Hvorfor fungerer ikke telefonen som forventet?
Dette kapitlet inneholder en oversikt over vanlige
problemer du kan støte på når du bruker telefonen.
Enkelte problemer krever at du ringer
tjenesteleverandøren, men de fleste problemene
kan du lett løse selv.
Hvis du imidlertid må levere inn telefonen til
reparasjon, må du være oppmerksom på at du kan
miste informasjon og innhold som du har lagret i
telefonen. Vi anbefaler at du lager en kopi av slik
informasjon før du leverer telefonen inn til
reparasjon.
Nullstille telefonen
Du kan stille telefonen tilbake til slik den var da
du kjøpte den, ved å slette endringene du har gjort
i innstillinger samt slette innhold du har lagret eller
endret.
• Hvis du velger Tilbakestill alt, slettes endringer
2 } Tilbakestill alt eller } Nullstill alt.
3 Tast telefonlåskoden (0000 eller den nye koden
hvis du har endret den),
Hvis du velger Nullstill alt, slettes også innhold som
melodier og bilder du har lastet ned, mottatt eller endret.
Telefonen kan ikke slås på
Lad batteriet eller bytt batteri. % 5 Slik setter
du inn SIM-kortet og lader batteriet.
Ingen indikasjon på at lading pågår
Når du begynner å lade et batteri som er fullstendig
utladet, eller et batteri som ikke har vært i bruk på
lenge, kan det ta opptil 30 minutter før batteriikonet
vises i displayet.
Hvis du har angitt strømsparing som innstilling for
lyset i displayet, trykker du på for å aktivere
displayet og vise en indikasjon på at lading pågår.
} OK.
Page 81
Feilsøking
Menyspråk
Hvis displayet viser et språk du ikke forstår,
kan du alltid velge et språk i standby-modus
på følgende måte:
• Trykk på 0000 for engelsk.
• Trykk på 8888 for automatisk språkvalg,
det vil si språket som angis av SIM-kortet ditt.
Grå menyvalg
Grå tekst betyr at en funksjon er midlertidig
utilgjengelig, for eksempel hvis en tjeneste ikke
er aktivert eller hvis abonnementet ikke har støtte
for funksjonen. Fordi du ikke kan sende layouter,
bilder og lyder som er beskyttet av opphavsrett
(copyright), hender det av og til at Send-menyen
er utilgjengelig.
Sett inn SIM
Det er ikke noe SIM-kort i telefonen, eller du har
satt det inn feil. Sett inn et SIM-kort.
setter du inn SIM-kortet og lader batteriet.
Sett inn riktig SIM-kort
Telefonen er innstilt til bare å virke med visse
SIM-kort. Sett inn riktig SIM-kort.
Du er innenfor dekningsområdet til et nett, men
du har ikke lov til å bruke det. I en nødsituasjon
lar imidlertid enkelte nettoperatører deg ringe det
internasjonale nødnummeret 112.
Intet nett
Det finnes ingen tilgjengelige nett, eller signalet er
for svakt. Du må flytte på deg for å motta et signal
som er sterkt nok.
Feil PIN-kode / Feil PIN2-kode
Du har tastet feil PIN-kode eller PIN2-kode.
Tast riktig PIN-kode eller PIN2-kode, } Ja.
% 18 Nødanrop.
% 76 SIM-kortlås.
Ulike koder
Hvis du vil endre en sikkerhetskode (for eksempel
PIN-koden), må du bekrefte den nye koden ved
å taste den en gang til. De to kodene du har tastet,
% 76 SIM-kortlås.
er ulike.
PIN blokkert / PIN2 blokkert
Du har tastet feil PIN-kode eller PIN2-kode tre
ganger etter hverandre. Hvis du vil åpne SIM-kortet,
% 76 SIM-kortlås.
81
Page 82
Tilleggsinformasjon
PUK-koden er blokkert
Du tastet feil PUK-kode (PUK = Personal
Unblocking Key) 10 ganger på rad. Kontakt
nettoperatøren eller tjenesteleverandøren.
Telefon er låst
Telefonen er låst. Hvis du vil låse opp telefonen,
% 77 Telefonlås.
Telefonlåskode
Telefonen leveres med telefonlåskoden 0000.
Du kan endre denne til en hvilken som helst
fire- til åttesifret kode.
Ugyldig nummer
Funksjonen Faste numre er aktivert, og nummeret
du har slått, er ikke med i listen over faste numre.
% 77 Telefonlås.
% 32 Faste numre.
Kun lading, ukjent batteri
Du bruker et batteri som ikke er godkjent
av Sony Ericsson,
av batterier.
effektiv bruk, garanti, declaration of conformity.
og
Web-område for Sony Ericsson-brukere
På www.SonyEricsson.com/support finner
du en brukerstøttedel der du raskt får tilgang
til hjelp og tips. Her finner du de siste PCprogramvareoppdateringene og tips om hvordan
du kan bruke produktene mer effektivt.
Retningslinjer for sikker
og
effektiv bruk
Les denne informasjonen før du tar i bruk
mobiltelefonen.
Anbefalinger
• Ta alltid godt vare på produktet, og
oppbevar det på et rent og støvfritt sted.
• Ikke utsett produktet for væske, væte eller
fuktighet.
• Ikke utsett produktet for ekstrem varme
eller kulde.
• Ikke utsett produktet for åpen ild eller
tente sigaretter o.l.
• Ikke mist, kast eller bøy produktet.
• Ikke mal produktet.
Page 83
Tilleggsinformasjon
• Ikke bruk produktet i nærheten av medisinsk utstyr
uten å spørre om tillatelse.
• Ikke bruk telefonen på eller i nærheten av fly,
på områder som er skiltet med ”Slå av toveis
eller
radioer”.
• Ikke bruk produktet på områder med
en potensielt eksplosiv atmosfære.
• Ikke legg produktet eller installer
trådløst utstyr i området over bilens
kollisjonspute.
• Ikke prøv å demontere produktet.
Service skal bare utføres av personell
som er autorisert av Sony
Ericsson.
Antenne
Bare bruk antenner som er spesialdesignet av
Ericsson for mobiltelefonen du har kjøpt.
Sony
av uautoriserte eller justerte antenner kan
Bruk
skade mobiltelefonen og føre til brudd på gjeldende
regler. Dette kan igjen føre til redusert ytelse
og SAR-nivåer som overskrider den anbefalte
maksimumsgrensen (se under).
Effektiv bruk
Hold mobiltelefonen på samme måte som du ville
holdt en vanlig telefon. Ikke dekk til øverste del av
telefonen når den er i bruk, da dette går ut over
lydkvaliteten og kan føre til at telefonen bruker mer
strøm enn nødvendig, noe som igjen fører til kortere
tale- og standby-tid.
Mobiltelefonen er en radiosender og -mottaker med
lavt strømforbruk. Når den er slått på, utstråler den
lave nivåer med radiostråling (også kalt radiobølger
eller radiofrekvensfelt).
Offentlige myndigheter i en rekke land har godkjent
detaljerte internasjonale retningslinjer for sikkerhet,
utarbeidet av vitenskapelige organisasjoner, for
eksempel ICNIRP (International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection) og IEEE (The
Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.),
på grunnlag av periodisk og grundig evaluering av
vitenskapelig forskning. Disse retningslinjene
fastsetter tillatte grenser for radiostråling. Grensene
har en sikkerhetsmargin som er fastsatt for å ivareta
sikkerheten til alle mennesker, uansett alder og
helsetilstand, og for å ta hensyn til eventuelle
variasjoner i målinger.
SAR (Specific Absorption Rate) er måleenheten
mengden av radiostråling som absorberes av
for
kroppen ved bruk av en mobiltelefon. SAR-verdien
fastsettes på det høyeste sertifiserte strømnivået i
laboratorium, men det faktiske SAR-nivået for en
et
mobiltelefon i vanlig bruk kan være vesentlig lavere.
Årsaken til dette er at mobiltelefonen er designet for
bruke minst mulig strøm for å oppnå kontakt med
å
nettet.
83
Page 84
Tilleggsinformasjon
Variasjoner i SAR-verdier under retningslinjene
radiostråling betyr ikke at sikkerheten varierer.
for
Selv
om mobiltelefoner kan ha forskjellig SAR-nivå,
er alle mobiltelefoner fra Sony
å overholde retningslinjene for radiostråling.
for
Du får en egen folder med SAR-informasjon for
denne mobiltelefonen sammen med materialet
som følger med denne mobiltelefonen. Denne
informasjonen kan du også finne, sammen
med mer informasjon om radiostråling og SAR,
på www.SonyEricsson.com.
Ericsson utviklet
Bilkjøring
Kontroller om lokale lover og regler begrenser
av mobiltelefoner under kjøring eller pålegger
bruken
sjåfører å bruke håndfriløsninger. Vi anbefaler
at
du bare bruker håndfriløsninger fra Ericsson eller
Ericsson som er beregnet for bruk med ditt
Sony
produkt. Vær oppmerksom på at enkelte
bilprodusenter forbyr bruk av mobiltelefoner i sine
kjøretøy med mindre man bruker et håndfrisett med
ekstern antenne. Dette skyldes at mobiltelefoner
forårsake forstyrrelser av elektronisk utstyr.
kan
Konsentrer deg alltid fullt og helt om bilkjøringen,
Mobiltelefoner kan ha innvirkning på enkelte
pacemakere og annet implantert utstyr. Ikke plasser
mobiltelefonen over pacemakeren, for eksempel i
brystlommen. Når du bruker mobiltelefonen, bør du
plassere den ved det øret som er lengst borte fra
pacemakeren. Hvis du holder mobiltelefonen minst
15 cm unna pacemakeren, er faren for forstyrrelser
begrenset. Slå av mobiltelefonen umiddelbart hvis du
har mistanke om at forstyrrelser finner sted. Kontakt
hjertespesialisten din hvis du vil ha mer informasjon.
Hør med produsenten av utstyret når det gjelder
annet medisinsk utstyr.
BARN
IKKE LA BARN LEKE MED
MOBILTELEFONEN ELLER
TILBEHØRET. DE KAN KOMME TIL
SKADE SEG SELV ELLER ANDRE,
Å
ELLER DE KAN MED ET UHELL SKADE
MOBILTELEFONEN ELLER TILBEHØRET.
TELEFONEN ELLER TILBEHØRET KAN
INNEHOLDE SMÅ DELER SOM KAN LØSNE
SKAPE FARE FOR KVELNING.
OG
Page 85
Tilleggsinformasjon
Deponering av produktet
Mobiltelefonen bør ikke kastes sammen
med det vanlige avfallet. Kontroller
lokale forskriftene for korrekt
de
avfallsdeponering når du skal kassere
produktet.
Strømtilførsel
Nettadapteren må bare kobles til strømkilder som
er
angitt på produktet. Pass på at ledningen ikke
ligger slik at den utsettes for skade eller belastning.
For
å redusere risikoen for elektriske støt, må du
koble telefonen fra alle strømkilder før du rengjør
den. Nettadapteren må ikke brukes utendørs eller
i
fuktig luft. Du må aldri endre ledningen eller
støpselet på noe vis. Hvis støpselet ikke passer
i
kontakten, må du få koblet på et riktig støpsel
av
en kvalifisert elektriker.
Nødanrop
Mobiltelefoner bruker radiosignaler, og det kan
ikke garanteres kontakt med mobilnettet
derfor
under
alle forhold. Du bør derfor aldri stole bare
mobiltelefoner for viktig kommunikasjon
på
eksempel ved medisinske nødsituasjoner).
(for
Nødanrop er kanskje ikke tilgjengelig på alle
mobiltelefonnett eller når visse nettjenester og/eller
mobiltelefonfunksjoner er i bruk. Ta kontakt med
nærmeste forhandler hvis du ønsker mer
informasjon.
du
kan bare lades når temperaturen er mellom +5 °C
+45 °C.
og
Et nytt batteri, eller et batteri som ikke har vært brukt
på lang tid, kan ha redusert kapasitet de første
gangene det blir brukt.
Tale- og standby-tiden avhenger av
overføringsforholdene når mobiltelefonen er i bruk.
Hvis mobiltelefonen brukes i nærheten av en
basestasjon, behøver den mindre strøm, og dermed
forlenges tale- og standby-tiden.
• Advarsel! Batteriet kan eksplodere dersom
det
kastes på åpen ild.
• Bruk kun originale batterier og ladere av merket
Ericsson eller Sony
sammen med din mobiltelefon Andre ladere kan
gi
utilstrekkelig lading eller føre til overdreven
varmeutvikling. Det kan være farlig å bruke andre
batterier og ladere.
• Ikke la batteriet komme i kontakt med væske.
• Ikke la metallkontaktene på batteriet komme
i
kontakt med andre metallobjekter. Dette kan
kortslutte og ødelegge batteriet.
• Ikke demonter eller endre batteriet.
Ericsson som er ment for bruk
85
Page 86
Tilleggsinformasjon
• Ikke utsett batteriet for ekstreme
temperaturer, og aldri høyere enn +60 °C.
For å utnytte batterikapasiteten
maksimalt, bør du bruke batteriet
romtemperatur.
i
• Slå av mobiltelefonen før du tar ut batteriet.
• Oppbevares utilgjengelig for barn.
• Bruk bare batteriet til det det er
beregnet for.
• Ikke putt batteriet i munnen.
Batterielektrolytter kan være giftige
svelgning.
ved
Deponering av batteriet
Kontroller de lokale forskriftene for
korrekt avfallsdeponering når du
batteriet, eller ring ditt lokale
kaster
Sony
Ericsson Call Center for å få
informasjon.
Batteriet må aldri kastes sammen med det vanlige
avfallet. Deponer tomme batterier ved et egnet
innsamlingssted om mulig.
Begrenset garanti
Sony Ericsson Mobile Communications AB,
S-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson), gir denne
begrensede garantien for mobiltelefonen og originalt
tilbehør som følger med mobiltelefonen (heretter
referert til som ”Produkt”).
håndverksmessig utførelse på tidspunktet for første
gangs salg og i en etterfølgende periode på ett (1) år.
Hva vi vil gjøre
Hvis dette Produktet i løpet av garantitiden viser seg
å være defekt ved normal bruk og dette skyldes feil
i
design, materialer eller håndverksmessig utførelse,
Ericssons autoriserte distributører eller
vil Sony
servicepartnere i landet* du kjøpte Produktet i,
etter
eget valg reparere eller erstatte Produktet
vilkårene som er beskrevet her.
etter
Sony Ericsson og dets servicepartnere forbeholder
seg retten til å kreve et administrasjonsgebyr dersom
et returnert Produkt viser seg å ikke falle inn under
garantien i henhold til vilkårene nedenfor.
Vær oppmerksom på at du kan miste dine personlige
innstillinger/nedlastinger når Produktet repareres
eller erstattes.
Page 87
Tilleggsinformasjon
Vilkår
1 Garantien gjelder bare dersom original
garantidokumentasjon, utstedt til kjøperen fra,
for
dette Produktet, en autorisert Sony Ericssonforhandler, med dato for kjøpet og serienummer**,
legges frem sammen med Produktet som skal
repareres eller erstattes. Sony
forbeholder seg retten til å avvise garantiansvar
hvis denne informasjonen er fjernet eller endret
etter den opprinnelige kjøpsdatoen for Produktet
fra forhandleren.
2 Hvis Sony Ericsson reparerer eller erstatter
Produktet, skal garantien for det reparerte eller
erstattede Produktet gjelde for den gjenværende
tiden av den opprinnelige garantiperioden eller for
nitti (90) dager fra reparasjonsdatoen, avhengig
hvilken periode som er lengst. Reparasjon eller
av
erstatning kan skje med funksjonelt tilsvarende,
nyoverhalte enheter. Utbyttede deler eller
komponenter blir Sony
3 Garantien gjelder ikke feil på Produktet som følge
av vanlig bruk og slitasje, misbruk, som omfatter,
men som ikke er begrenset til, bruk på andre
måter enn vanlig og tiltenkt bruk, i henhold til
Sony
Ericssons instruksjoner for bruk og vedlikehold
av Produktet. Garantien gjelder heller ikke feil på
Produktet som skyldes ulykker, endringer eller
tilpasninger i programvare eller maskinvare, force
majeure eller vannskade. Et oppladbart batteri kan
vil
defekt. Når samtaletiden eller standby-tiden blir
merkbart kortere, er det på tide å bytte ut batteriet.
Ericsson anbefaler at du bare bruker batterier
Sony
og ladere som er godkjent av Sony
4 Siden mobilsystemet som telefonen skal brukes
på, drives av en operatør uavhengig av
Sony
Ericsson, vil Sony Ericsson ikke være
ansvarlig for drift, tilgjengelighet, dekning,
tjenester eller rekkevidde på dette systemet.
5 Denne garantien gjelder ikke skade på Produktet
forårsaket av programvareinstallasjoner, endringer,
reparasjoner eller åpning av Produktet utført av
personer som ikke er autorisert av Sony
6 Garantien gjelder ikke feil på Produktet som
skyldes bruk av tilbehør eller andre ytre enheter
som ikke er originaltilbehør av merket Ericsson
eller Sony
sammen med Produktet.
7 Hvis noen av forseglingene på Produktet brytes,
blir garantien ugyldig.
8 DET FINNES INGEN UTTRYKTE GARANTIER,
VERKEN SKRIFTLIGE ELLER MUNTLIGE,
BORTSETT FRA DENNE SKRIFTLIGE
BEGRENSEDE GARANTIEN. ALLE INDIREKTE
GARANTIER, SOM UTEN BEGRENSNING
OMFATTER INDIREKTE GARANTIER FOR
SALGBARHET ELLER SKIKKETHET FOR
Ericsson, og som er ment for bruk
Ericsson.
Ericsson.
87
Page 88
Tilleggsinformasjon
ET BESTEMT FORMÅL, ER BEGRENSET
VARIGHETEN AV DENNE BEGRENSEDE
TIL
GARANTIEN. SONY
LISENSINNEHAVERE ER UNDER INGEN
OMSTENDIGHETER ANSVARLIG FOR
FØLGETAP ELLER FAKTISKE PÅLØPTE TAP
AV NOEN SLAG. DETTE OMFATTER, MEN ER
IKKE BEGRENSET TIL, TAPT FORTJENESTE
ELLER YRKESMESSIGE TAP. SLIKE KRAV
ERSTATNINGER KAN AVVISES
OM
FULLSTENDIG MED HJEMMEL I LOVEN.
Noen land tillater ikke unntak eller begrensninger av
følgeskade eller tilfeldig skade, eller begrensninger
på varigheten av implisitte garantier, noe som kan
medføre at de følgende begrensningene ikke gjelder
for deg.
Den medfølgende garantien berører ikke
forbrukerens lovbestemte rettigheter under anvendt
nasjonal gjeldende lov, heller ikke forbrukerens
rettigheter overfor forhandler som følger av deres
salgs-/kjøpskontrakt.
* DEN EUROPEISKE UNION (EU)
Hvis du har kjøpt Produktet i et EU-land, kan du få
service på Produktet under betingelsene ovenfor,
og
innenfor garantiperioden, i alle EU-land der en
autorisert Sony
Produkt. Hvis du vil finne ut om Produktet ditt selges
i
på at visse tjenester kan være utilgjengelige andre
steder enn i kjøpslandet, for eksempel på grunn av
at
Produktet har indre eller ytre komponenter som
forskjellige fra tilsvarende modeller som selges
er
andre EU-land. Det kan også være umulig å få
i
reparert SIM-låste Produkter.
** I noen land kreves ytterligere informasjon. I slike
tilfeller opplyses det tydelig om dette på det gyldige
kjøpsbeviset.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the
FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2)
device must accept any interference received,
This
including interference that may cause undesired
operation.
Page 89
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1021044 BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
301489-7 and EN 60950, following the provisions
EN
of, Radio Equipment and Telecommunication
Terminal Equipment directive 99/5/EC with
requirements covering EMC directive 89/336/EEC,
and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, July 2004
Hiroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit
GSM/UMTS
Vi oppfyller kravene i R&TTE-direktivet (99/5/EC).