GSM 900/1800/1900
Acest ghid al utilizatorului este publicat de
Sony Ericsson Mobile Communications AB, fără
a implica vreo garanţie. Îmbunătăţirile, precum
şi modificările la acest ghid al utilizatorului impuse
de erorile tipografice, de inexactităţile privind
informaţiile curente sau de perfecţionarea
programelor şi/sau echipamentului, se pot
efectua de către Sony Ericsson Mobile
Communications AB în orice moment şi fără
notificare. Aceste modificări vor fi totuşi
încorporate în noile ediţii ale acestui ghid
al utilizatorului.
Numărul publicaţiei: RO/LZT 108 7329 R1A
Vă rugăm să reţineţi:
Unele dintre serviciile descrise în acest ghid
al utilizatorului nu sunt acceptate de către toate
reţelele. Acest lucru este valabil şi pentru numărul internaţional GSM de urgenţă, 112.
Luaţi legătura cu operatorul reţelei sau cu
furnizorul de servicii, dacă nu sunteţi sigur
puteţi utiliza un anumit serviciu.
că
Înainte de a utiliza telefonul mobil, citiţi capitolele
Instrucţiuni pentru utilizare sigură şi eficientă şi Garanţie limitată.
Telefonul dvs. mobil are capacitatea de
adescărca, stoca şi redirecţiona conţinut
suplimentar, de exemplu, tonuri de apel.
Utilizarea unui astfel de conţinut poate fi limitată
sau interzisă ca urmare a drepturilor unor terţe
părţi, incluzând dar nelimitându-se la limitarea
rezultată din legile aplicabile privind drepturile
de autor. Nu Sony Ericsson, ci dumneavoastră
sunteţi răspunzător pentru conţinutul suplimentar
pe care îl descărcaţi în telefon sau îl redirecţionaţi
din telefonul dvs. mobil. Înainte de a utiliza
conţinutul suplimentar, verificaţi că ceea
ce intenţionaţi să utilizaţi are licenţă
corespunzătoare sau este autorizat în alt mod.
Sony Ericsson nu garantează acurateţea,
integritatea sau calitatea nici unui conţ
suplimentar, nici a conţinutului de la o terţă parte.
În nici o situaţie Sony Ericsson nu va fi făcut
răspunzător pentru utilizarea nepotrivită a
conţinutului suplimentar sau a conţinutului
de la o terţă parte.
PlayNow™ este o marcă comercială sau o marcă
comercială înregistrată deţinută de Sony Ericsson
Mobile Communications AB.
MusicDJ™ este o marcă comercială sau o marcă
comercială înregistrată deţinută de Sony Ericsson
Mobile Communications AB.
T9™ Text Input este o marcă comercială sau
omarcă comercială înregistrată deţinută de
Tegic Communications.
T9™ Text Input deţine licenţă pe baza unuia sau
mai multora dintre următoarele: UU.S. Pat. Nos.
5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928,
şi 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057,
United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong
Standard Pat. No. HK0940329; Republic of
Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842
463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES,
SE, GB şi a altor patente în curs de brevetare
în întreaga lume.
Java şi toate mărcile comerciale şi simbolurile
bazate pe Java sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale Sun Microsystems,
Inc. în S.U.A. şi în alte ţări.
Acord de licenţă la utilizatorul final pentru Sun™
Java™ J2ME™.
1 Limitări: Software-ul este informaţie
confidenţială cu drept de autor al Sun şi dreptul
asupra tuturor copiilor este păstrat de Sun
şi/sau de cei care îi asigură licenţele. Clientul
nu va modifica, decompila, dezasambla,
decripta, extrage sau efectua alte operaţiuni
inverse asupra Software-ului. Software-ul nu
poate fi închiriat, transferat sau concesionat,
nici în întregime nici parţial.
2 Reglementări la export: Software-ul, inclusiv
datele tehnice, sunt supuse legilor S.U.A.
privind controlul exporturilor, incluzând aici
Decretul guvernului S.U.A. privind exporturile
şi reglementările asociate, şi se pot supune
reglementărilor de export sau import din alte
ţări. Clientul este de acord să se conformeze
strict tuturor acestor reglementări şi recunoaşte
că are responsabilitatea de a ob
pentru exportul, reexportul sau importul acestui
Software. Acest Software nu poate fi
descărcat, ori exportat sau reexportat în alt
mod (i) în, sau către un cetăţean sau rezident
din, Cuba, Irak, Iran, Coreea de Nord, Libia,
Sudan, Siria (care listă poate fi revizuită din
timp în timp) sau în orice ţară sub embargo
S.U.A. asupra mărfurilor; sau (ii) către acele
ţări care se află pe lista de ţări desemnate
în mod special de Departamentul trezoreriei
S.U.A. sau în tabelul cu ordine de refuzare
al Departamentului comerţului din S.U.A.
3 Drepturi limitate: Utilizarea, duplicarea sau
publicarea de către guvernul Statelor Unite
este supusă limitării aşa cum este stipulat
ferm în Drepturile asupra datelor tehnice
şi în Clauzele pentru software de computer
din DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) şi
FAR 52.227-19(c) (2), după cum este cazul.
Când vă înregistraţi ca abonat la un operator de
reţea, primiţi o cartelă SIM (Modul de identitate
a abonatului). Cartela SIM conţine un cip de
computer care păstrează printre altele, informaţiile
privind numărul de telefon, serviciile incluse în
abonament şi agenda telefonică.
Dacă aţi utilizat cartela SIM în alt telefon, înainte
de a scoate cartela din acel telefon asiguraţi-vă
că informaţiile dvs. sunt salvate pe cartela SIM.
De exemplu, este posibil să fi salvat persoane de
contact în memoria din telefon
% 21 Agenda telefonică.
Informaţii despre baterie
şi cartela SIM
Înainte de a introduce sau a scoate cartela SIM,
închideţi întotdeauna telefonul şi detaşaţi
încărcătorul.
La încărcare durează circa 30 de minute înainte
să apară pictograma bateriei.
cu eticheta în sus şi conectorii îndreptaţi
unul spre celălalt.
3 Amplasaţi capacul bateriei aşa cum se vede
în imagine şi fixaţi-l prin apăsare la locul lui.
4 Conectaţi încărcătorul la simbolul fulger
de la telefon. Simbolul fulger de pe fişa
încărcătorului trebuie să fie deasupra.
5 Durează circa 30 de minute până când
pictograma bateriei apare pe ecran.
6 Aşteptaţi aproximativ 4 ore sau până când
pictograma bateriei indică faptul că bateria
s-a încărcat complet.
Pentru indicarea încărcării, apăsaţi
pentru a activa ecranul.
7 Scoateţi încărcătorul înclinând fişa în sus.
5
Noţiuni de bază
Pentru a scoate bateria
1 Scoateţi capacul bateriei.
2 Trageţi opritorul bateriei spre dumneavoastră cu
degetul mare, până când se eliberează bateria.
Dacă bateria nu iese, trageţi tare de opritorul bateriei
din nou.
3 Scoateţi bateria.
PIN (număr personal de identitate)
Aveţi nevoie de un cod PIN (număr personal de
identitate) pentru a activa serviciile din telefon.
Codul PIN este furnizat de operatorul reţelei. Când
introduceţi codul PIN fiecare cifră apare ca un *,
în afară de cazul când codul PIN are la început
aceleaşi cifre ca ale unui număr de urgenţă,
de exemplu 112. Acest lucru se întâmplă pentru
a vedea şi apela un număr de urgenţă fără a
introduce codul PIN
Dacă faceţi o greşeală la introducerea codului PIN,
ştergeţi numărul apăsând pe .
Dacă introduceţi greşit codul PIN de 3 ori la rând,
cartela SIM se blochează şi apare mesajul PIN blocat.
Pentru a o debloca este necesar să introduceţi codul
PUK (cheie personală de deblocare),
cartelei SIM.
% 84 Blocarea
Servicii disponibile
Unele servicii şi funcţii descrise în acest ghid
al utilizatorului sunt dependente de reţea sau
de abonament. Din acest motiv, este posibil
ca în telefon să nu fie disponibile toate meniurile.
Acest simbol indică faptul că serviciul sau funcţia
respectivă depinde de reţea sau de abonament.
Pentru informaţii suplimentare referitoare
la abonament, consultaţi furnizorul de servicii.
Pornirea telefonului
şi efectuarea apelurilor
Înainte de a porni telefonul asiguraţi-vă că acesta
este alimentat. După ce aţi pornit telefonul, puteţi
utiliza expertul de configurare în scopul pregătirii
simple şi rapide a telefonului pentru utilizare.
Noţiuni de bază
Pentru a porni telefonul
1 Ţineţi apăsat pe .
2 Introduceţi codul PIN al cartelei SIM,
dacă aveţi un astfel de număr.
3 La prima pornire, selectaţi limba pe care
odoriţi pentru meniurile telefonului.
4 } Da dacă doriţi ca expertul de configurare
să vă ajute să începeţi şi urmaţi instrucţiunile
care apar.
Expert de configurare
Aveţi posibilitatea să utilizaţi expertul de
configurare, care vă ajută să începeţi cu setările
de bază ale telefonului. Expertul vă oferă,
de asemenea, sfaturi privind utilizarea tastaturii.
Puteţi porni oricând expertul din sistemul de meniuri.
Transfer apel.
Admin. apeluri
Durată &cost
Afiş.sau
ascund.nr.
Mâini libere
9
Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
Navigarea prin meniuri
Meniurile principale sunt afişate ca pictograme în
spaţiul de lucru. Unele submeniuri cuprind file care
apar pe ecran. Cu tasta de navigare defilaţi la o filă şi selectaţi o opţiune.
•Apăsaţi pentru a ajunge în spaţiul de lucru.
Apăsaţi pentru a selecta elementele
evidenţiate.
Vă deplasaţi cu , , , prin meniuri şi file.
•Apăsaţi pentru a merge la nivelul anterior
din meniuri sau pentru a termina o funcţie sau
o aplicaţie.
Ţineţi apăsat pentru a reveni în regimul
de aşteptare.
•Apăsaţi pentru a selecta opţiunile afişate
pe ecran imediat deasupra acestor taste.
Majoritatea cartelelor SIM stabilesc automat limba
utilizată în meniu, aceasta fiind limba ţării de unde
aţi cumpărat cartela SIM. În celelalte cazuri limba
predefinită este engleza. Dacă utilizaţi expertul de
configurare pentru a vă ajuta să începeţi lucrul
cu telefonul, vi se va solicita să selectaţi limba
telefonului,
Puteţi oricând să alegeţi limba Engleză apăsând
Întotdeauna aveţi posibilitatea să alegeţi limba
în mod Automat, apăsând 8888 în regimul
de aşteptare.
% 7 Expert de configurare.
0000 în regimul de aşteptare.
Pentru a schimba limba telefonului
1 } Setări} fila Generale } Limba
} Limba telefonului.
2 Selectaţi limba.
Texte de ajutor
În telefon sunt disponibile informaţii, explicaţii sau
indicaţii în plus privind caracteristicile, meniurile
sau funcţiile selectate.
Pentru a obţine ajutor
Defilaţi la elementul de meniu } Inform.
Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
Comenzi rapide
O modalitate mai rapidă de navigare prin meniuri
este utilizarea comenzilor rapide. Puteţi utiliza
comenzile rapide din tastatură sau puteţi crea
comenzi rapide proprii din regimul de aşteptare.
Utilizarea comenzilor rapide
din tastatură
Intraţi în meniuri apăsând pe , apoi introduceţi
numărul meniului la care doriţi să ajungeţi. De
exemplu, pentru a ajunge la al cincilea element de
meniu, apăsaţi . Pentru a ajunge la al zecelea,
la al unsprezecelea şi la al doisprezecelea element
de meniu, apăsaţi , şi respectiv .
Pentru a reveni în regimul de aşteptare, ţineţi apăsat
pe .
Crearea comenzilor rapide din regim
de aşteptare
Aveţi posibilitatea să creaţi comenzi rapide proprii
şi să utilizaţi pentru a ajunge direct la funcţia respectivă.
Pentru a crea o comandă rapidă
din regim de aşteptare
1 Apăsaţi într-o direcţie pentru care nu există
nici o comandă rapidă predefinită. }Da când
sunteţi întrebat dacă doriţi să creaţi o comandă
rapidă.
2 Defilaţi la funcţia pentru care doriţi să creaţi
comanda rapidă }Com.rapid.
Pentru a edita o comandă rapidă
din regim de aşteptare
1 } Setări} fila Generale } Comenzi rapide
şi selectaţi comanda rapidă pe care o editaţi
} Editare.
2 Defilaţi la funcţia pentru care doriţi să creaţi
ocomandă rapidă }Com.rapid.
Opţiuni suplimentare
}Mai mult pentru a intra în lista de opţiuni.
În funcţie de locul în care vă aflaţi în meniuri,
în lista de opţiuni există alternative diferite.
11
Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
Introducerea literelor
Există două moduri de a introduce litere,
de exemplu, atunci când scrieţi un mesaj
saucândscrieţi un nume în agenda telefonică:
• Introducerea textului prin tastare multiplă
Apăsaţi pe fiecare tastă de câte ori este necesar
pentru a afişa litera dorită.
• Intrare text T9™
Metoda Intrare text T9 utilizează un dicţionar
încorporat pentru recunoaşterea cuvintelor utilizate
frecvent, la o secvenţă de taste apăsate. În acest
mod, apăsaţi oricare tastă o singură dată, chiar dacă
litera dorită nu este prima literă de pe acea tastă.
Limbi utilizate la scriere
Înainte de a începe să introduceţi litere este
necesar să selectaţi limbile utilizate la scriere.
În timpul scrierii aveţi posibilitatea să comutaţi
la una din limbile selectate, ţinând apăsat pe .
Pentru a selecta limba utilizată
la scriere
1 } Setări} fila Generale } Limba
} Limbă de scriere.
2 Defilaţi la fiecare limbă pe care doriţi
să o utilizaţi şi marcaţi-o. }Salvare pentru
aieşi din meniu.
Pentru a introduce litere utilizând
tastarea multiplă
1 Pentru a introduce text este necesar să vă aflaţi
într-o funcţie unde este posibilă introducerea
textului, de exemplu }Schimb de mesaje
} Scriere msj nou } Mesaj text.
2 Apăsaţi tasta corespunzătoare, – ,
sau în mod repetat, până când
caracterul dorit apare pe ecran.
Apăsaţi pe… pentru a obţine…
. , - ? ! ' @ : ; / ( ) 1
A B C Å Ä Æ à Ç 2 Γ
D E F è É 3 ∆ Φ
G H I ì 4
J K L 5 Λ
M N O Ñ Ö Ø ò 6
P Q R S ß 7 Π Σ
T U V Ü ù 8
W X Y Z 9
+ 0 Θ Ξ Ψ Ω
Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
Apăsaţi pe… pentru a obţine…
spaţiu ↵ ¶
a şterge litere şi cifre
a comuta între litere mari şi mici
-
ţineţi apăsat pentru a introduce
cifre
Exemplu:
• Pentru a introduce un „A”, apăsaţi pe
odată.
• Pentru a introduce un „B”, apăsaţi rapid pe
de două ori.
• Pentru a comuta între litere mari şi mici, apăsaţi
pe , apoi introduceţi litera.
•Aveţi posibilitatea să utilizaţi butoanele de
volum ca o comandă rapidă către anumite litere.
Pentru a introduce un „B”, ţineţiapăsată partea
de sus a butonului de volum şi apăsaţi .
Pentru a introduce un „C”, ţineţi apăsată partea
de jos a butonului de volum şi apăsaţi .
Pentru a introduce litere utilizând
Intrare text T9
1 } Schimb de mesaje } Scriere msj nou
} Mesaj text.
2 De exemplu, dacă doriţi să scrieţi cuvântul
„Jane” apăsaţi pe , , , .
3 Dacă se afişează cuvântul aşteptat, apăsaţi
4 Continuaţi scrierea mesajului. Pentru a
pentru a accepta şi a adăuga un spaţiu.
Pentru a accepta cuvântul fără să adăugaţi un
spaţiu, apăsaţi . Dacă cuvântul afişat nu este
cel dorit, apăsaţi pe
pentru a vizualiza cuvinte alternative.
Acceptaţi cuvântul şi adăugaţi un spaţiu
apăsând pe .
introduce un punct ortografic sau alte semne
de punctuaţie apăsaţi , apoi sau
în mod repetat. Acceptarea se face prin apăsare
pe .
sau în mod repetat,
13
Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
Pentru a adăuga cuvinte în
dicţionarul metodei Intrare text T9
1 Când introduceţi litere } Mai mult
} Ortografiere.
2 Editaţi cuvântul utilizând introducerea prin
tastare multiplă. Navigaţi între litere cu
şi. Pentru a şterge un caracter, apăsaţi
. Pentru a şterge întregul cuvânt, ţineţi
apăsat pe .
3 După ce aţi editat cuvântul } Inserare.
Cuvântul este adăugat în dicţionarul metodei
Intrare text T9. Data viitoare când introduceţi
acest cuvânt utilizând Intrare text T9, el apare
ca unul dintre cuvintele alternative.
Pentru a selecta altă metodă
de scriere
Înainte de a introduce sau în timpul introducerii
literelor, ţineţi apăsat pe pentru a selecta
altă metodă de scriere.
Opţiuni la introducerea literelor
}Mai mult pentru a vizualiza o listă de opţiuni.
Lista poate cuprinde o parte sau toate opţiunile
următoare:
• Ortografiere – numai la Intrare text T9. Editaţi
cuvântul propus, utilizând introducerea textului
prin tastare multiplă.
• Format text – modificaţi dimensiunea, stilul,
alinierea şi începeţi un paragraf nou.
• Limbă de scriere – se afişează o listă cu limbile
disponibile.
• Metodă scriere
disponibile pentru limba curentă.
• Dicţionar (T9) – activaţi sau dezactivaţi Intrare
text T9.
• Propunericuvinte – selectaţi dacă vizualizaţi sau
nu propuneri de cuvinte, când scrieţi un cuvânt.
• Cuvintele mele – gestionaţi cuvintele pe care
le-aţi adăugat în dicţionar.
• Alfabet naţional – dezactivaţi caracterele
specifice limbii, pentru a economisi spaţiu.
Această opţiune apare numai la unele dintre
limbile utilizate la scriere.
– se afişează o listă cu metodele
Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
Manager fişiere
Elementele, cum ar fi de pildă Imagini, Video,
Sunete, Teme, Jocuri, Aplicaţii şi Altul sunt salvate
ca fişiere în foldere. Toate fişierele pe care nu le
recunoaşte telefonul se salvează în folderul Altul.
Telefonul are câteva foldere predefinite. Aveţi
posibilitatea să creaţi propriile subfoldere în cadrul
unor foldere predefinite, în care să mutaţi fişierele
salvate.
Când lucraţi cu fişiere, aveţi posibilitatea să
selectaţi mai multe fişiere în acelaşi timp pentru a
le şterge sau muta într-un folder.
Pentru a muta un fişier într-un folder
1 } Manager fişiereşi selectaţi un folder.
2 Defilaţi la un fişier, de exemplu, o imagine
pe care doriţi să o mutaţi }Mai mult
} Gestionare fişiere} Mutare în folderul.
3 Selectaţi folderul în care doriţi să mutaţi
fişierul sau selectaţi Folder nouşi daţi un nume
folderului }OK.
Pentru a crea un subfolder
1 } Manager fişiereşi selectaţi un folder.
2 } Mai mult } Gestionare fişiere} Folder nou
Este posibil ca elementele descărcate sau cele
primite utilizând portul în infraroşu, mesajele de
tip text sau cele ilustrate, să fie protejate prin legea
dreptului de autor. Dacă un fişier este protejat,
este posibil să nu puteţi copia sau trimite acel fişier.
De asemenea, aveţi posibilitatea să selectaţi
vizualizarea informaţiilor despre fişier.
15
Noţiuni de bază pentru înţelegerea telefonului
Taste rapide
Mai jos sunt descrise combinaţii utile de taste.
Navigarea prin meniuri
Intrare în meniul
principal şi selectarea
elementelor de meniu
Navigare în meniu
şiliste
Ştergerea unui elementapăsaţi când
Intrare într-o listă
de opţiuni
Intrare în meniul stare
pentru a vedea, de
exemplu, data, profilul,
memoria liberă şi
numele modelului
ţineţi apăsată partea
de jos a butonului de
volum şi apăsaţi pe
oricare din tastele
numerice
sau
apăsaţi
apăsaţi
apăsaţi , apoi
sau în mod
repetat
Apelarea
Apeluri, agendă telefonică, control vocal, opţiuni
privind apelurile.
Efectuarea apelurilor
Înainte de a efectua sau primi apeluri, este necesar
să porniţi telefonul şi să fiţi în raza de acţiune
aunei reţele. şi efectuarea apelurilor.
Reţele
Când porniţi telefonul el selectează automat
reţeaua de reşedinţă, dacă aceasta se află în gamă.
Dacă ea nu se află în gamă utilizaţi o altă reţea,
cu condiţia ca operatorul reţelei să stabilească
un acord care să vă permită să faceţi acest lucru.
Această posibilitate se numeşte roaming.
Aveţi posibilitatea să selectaţi reţeaua pe care
doriţi să o utilizaţi sau să adăugaţi o reţea în lista
reţelelor dvs. preferate. De asemenea, aveţi
posibilitatea să schimbaţi ordinea de selectare
areţelelor din timpul c
toate aceste opţiuni }Suport conectare
} Reţea mobile.
% 6 Pornirea telefonului
ăutării automate. Pentru
Apelarea
Aveţi posibilitatea să apelaţi numere din lista
apelurilor şi din agenda telefonică,
apeluri şi
puteţi utiliza vocea pentru a efectua apeluri,
% 21 Agenda telefonică. De asemenea,
% 26 Listă
% 27 Control vocal.
Pentru a efectua un apel
1 Introduceţi prefixul şi numărul de telefon.
2 } Apelare pentru a efectua apelul.
3 } Sfârşit pentru a termina apelul.
Pentru a modifica volumul la difuzor
Utilizaţi butoanele de volum din partea laterală
a telefonului, pentru a mări sau a micşora volumul
din difuzor în timpul unui apel.
Pentru a dezactiva microfonul
1 Apăsaţi } Oprire microfon sau ţineţi apăsat
pe până când se afişează pictograma
de microfon oprit (amuţit).
Când primiţi un apel, telefonul sună şi se afişează
Răspundeţi?.
Dacă abonamentul include serviciul de
Identificarea liniei apelante şi este identificat
numărul apelantului, numărul se afişează pe ecran.
Dacă numărul se află în agenda telefonică, se
afişează numele, numărul şi imaginea (dacă a fost
asociată). Dacă numărul respectiv este restricţionat,
se afişează Secret.
Pentru a răspunde la un apel
} Da.
Pentru a refuza un apel
}Nu sau apăsaţi rapid de două ori un buton
de volum.
Apeluri pierdute (ratate)
Dacă aţi ratat un apel, în regimul de aşteptare apare
Apeluri pierdute:, indicând numărul de apeluri
pierdute. }Da pentru a vizualiza apelurile pierdute,
în lista apelurilor. Dacă doriţi să vizualizaţi mai
târziu apelurile pierdute } Nu. Pentru a defila între
file, utilizaţi , , şi .
19
Apelarea
Pentru a verifica apelurile pierdute
1 Din regimul de aşteptare } Apelurişi defilaţi
la fila apelurilor pierdute.
2 Pentru a apela un număr din listă, defilaţi
la numărul respectiv }Apelare.
Reapelarea automată
Telefonul reapelează numărul de cel mult zece
ori sau până când:
• Se conectează apelul.
•Apăsaţi Revocare.
• Primiţi un apel.
Reapelarea automată nu este disponibilă pentru
apelurile de date.
Nu ţineţi telefonul la ureche când aşteptaţi.
Când apelul se conectează, telefonul furnizează
un semnal puternic.
Pentru a reapela un număr
Dacă nu a reuşit conectarea apelului şi Reîncercaţi?
se afişează pe ecran } Da.
La efectuarea unui apel internaţional, semnul +
înlocuieşte prefixul internaţional al ţării din care
faceţi apelul.
Pentru a efectua apeluri
internaţionale
1 Ţineţi apăsat pe până când apare
un semn + pe ecran.
2 Introduceţi codul ţării, prefixul interurban
(fără zero în faţă) şi numărul de telefon
} Apelare.
Apeluri de urgenţă
Telefonul dvs. acceptă numerele internaţionale
de urgenţă 112 şi 911. Acest lucru înseamnă că
numerele de mai sus pot fi utilizate pentru apeluri
de urgenţă în orice ţară, cu sau fără cartela SIM
inserată, dacă o reţea GSM se află în raza de
acoperire.
În unele ţări pot fi promovate şi alte numere de
urgenţă. Din acest motiv, este posibil ca operatorul
reţelei să fi stocat pe cartela SIM numere de urgenţă
locale suplimentare.
Apelarea
Pentru a efectua un apel de urgenţă
Introduceţi, de exemplu, 112 (numărul
internaţional de urgenţă) }Apelare.
Aveţi posibilitatea să salvaţi informaţiile agendei
telefonice, ca persoane de contact în memoria din
telefon sau ca nume însoţite de numere pe cartela
SIM. Aveţi posibilitatea să alegeţi care agendă
telefonică se va afişa în mod implicit – persoanele
de contact sau numerele din SIM.
Pentru informaţii şi setări utile referitoare
la aceste agende telefonice } Opţiuni.
Persoane de contact
La persoane de contact puteţi salva cel mult
510 numere. De asemenea, puteţi adăuga la
persoanele de contact imagini, tonuri de apel
şiinformaţii personale, cum ar fi adrese de email,
de Web şi de domiciliu.
Când adăugaţi informaţii la o persoană de contact,
informaţiile sunt organizate pe cinci file. Pentru
a defila de la o filă la alta şi la câmpurile
corespunzătoare de informaţii, utilizaţi
,, şi .
Numere în SIM
Pe cartela SIM aveţi posibilitatea să salvaţi intrările
ca un nume cu un singur număr. Numărul intr
pe care le puteţi salva depinde de memoria
disponibilă pe cartela SIM, vezi Agendă telefonică
} Opţiuni} Complex } Stare memorie.
Pentru informaţii suplimentare, contactaţi operatorul
reţelei sau furnizorul de servicii.
Agenda telefonică implicită
Dacă selectaţi utilizarea implicită a persoanelor
de contact, agenda telefonică afişează toate
informaţiile salvate la persoanele de contact.
Dacă selectaţi utilizarea implicită a numerelor
din SIM, agenda telefonică va afişa numai
numele şi numerele salvate pe cartela SIM.
ărilor
21
Apelarea
Pentru a selecta persoanele de
contact sau numerele din SIM
ca agendă telefonică
1 } Agendă telefonică } Opţiuni} Complex
} Agenda mea telef.
2 Selectaţi Pers. de contact sau Numere SIM.
Pentru a adăuga o persoană
de contact
1 } Agendă telefonică } Pers. de contact
} Adăugare.
2 Introduceţi direct numele sau apăsaţi
Adăugare şi introduceţi numele }OK.
3 Introduceţi direct numărul sau apăsaţi
Adăugare şi introduceţi numărul } OK.
4 Selectaţi un tip de număr.
5 Defilaţi între file şi selectaţi câmpurile pentru
a introduce informaţii suplimentare. Pentru
a introduce simboluri, de exemplu, @ dintr-o
adresă de email }Simbolurişi selectaţi un
simbol }Inserare.
Dacă numerele din SIM constituie agenda telefonică
implicită, urmaţi aceiaşi paş i pe care i-aţi utilizat
la adăugarea persoanelor de contact. În agenda
telefonică cu numere din SIM, puteţi adăuga numai
numele şi numărul.
Imagini şi tonuri de apel personalizate
La o persoană de contact din agenda telefonică,
puteţi adăuga o imagine şi un semnal de apel
personalizat. Când sună acea persoană, se afişează
imaginea (cu condiţia ca abonamentul să accepte
serviciul de Identificare a liniei apelante) şi se redă
tonul de apel.
Pentru a adăuga la o persoană
de contact o imagine sau un ton
de apel personalizat
1 } Agendă telefonică şi selectaţi persoana de
contact la care doriţi să adăugaţi o imagine sau
un ton de apel } Mai mult } Edit. pers. contact.
2 Defilaţi la fila în cauză şi selectaţi Imagine: sau
Ton de apel:}Editare. Această acţiune vă
trimite la Imagini sau la Sunete din meniul
Manager fişiere.
3 Selectaţi o imagine sau un sunet. } Salvare
pentru a salva imaginea sau sunetul.
Apelarea
Apelare din agenda telefonică
Aveţi posibilitatea să apelaţi unul dintre numerele
salvate la o persoană de contact sau un număr de
pe cartela SIM.
Dacă persoanele de contact constituie agenda
telefonică implicită, puteţi apela din persoane
de contact sau din cartela SIM.
Dacă numerele din SIM constituie agenda
telefonică implicită, puteţi apela numai numerele
de pe cartela SIM.
Pentru a apela un număr din SIM
1 } Agendă telefonică. Dacă numerele din SIM
constituie agenda telefonică implicită, selectaţi
din listă numele şi numărul pe care doriţi să
îl apelaţi }Apelare.
2 Dacă persoanele de contact constituie agenda
telefonică implicită }Agendă telefonică
} Opţiuni} Numere SIM şi selectaţi din listă
numele şi numărul pe care doriţi să îl apelaţi
} Apelare.
Solicitare de salvare
Când terminaţi un apel, telefonul vă poate solicita
să adăugaţi un număr de telefon sau o adresă de
email la persoane de contact.
Puteţi actualiza şi edita simplu orice informaţii
din agenda telefonică .
Pentru a edita o persoană de contact
1 } Agendă telefonică şi selectaţi o persoană
de contact }Mai mult}Edit. pers. contact.
2 Defilaţi la fila corespunzătoare şi editaţi
informaţiile dorite }Salvare.
Pentru a edita numere din SIM
1 Dacă numerele din SIM constituie agenda
telefonică implicită }Agendă telefonică şi
selectaţi numărul pe care doriţi să îl editaţi.
Dacă persoanele de contact constituie agenda
telefonică implicită }Agendă telefonică
} Opţiuni}Numere SIM. Selectaţi numele
şi numărul pe care doriţi să le editaţi.
2 } Mai mult}Editare şi editaţi numele
şi numărul.
23
Apelarea
Pentru a şterge o persoană de
contact sau un număr din SIM
} Agendă telefonică şi defilaţi la persoana
de contact sau la numărul din SIM pe care
doriţisă îl ştergeţi, apăsaţi .
Pentru a şterge toate persoanele
de contact
1 } Agendă telefonică } Opţiuni} Complex
} Şterg. tot.contacte.
2 } Daşi introduceţi codul de blocare a
telefonului }OK. Codul implicit de blocare
a telefonului este 0000. Numele şi numerele
care sunt salvate pe cartela SIM nu se şterg.
Elemente implicite pentru persoanele
de contact
Aveţi posibilitatea să setaţi elementul implicit –
un număr de telefon, o adresă de email sau o adresă
Web – care să se afişeze primul la fiecare persoană
de contact.
Pentru a seta elementul implicit
la o persoană de contact
1 } Agendă telefonică şi defilaţi la o persoană
de contact }Mai mult}Implicit.
2 Selectaţi numărul de telefon, adresa de email
sau adresa Web pe care o doriţi ca element
implicit.
Copierea persoanelor
de contact
Aveţi posibilitatea să copiaţi numere SIM între
persoanele de contact şi cartela SIM. Alegeţi dacă
doriţi să copiaţi toate numerele SIM sau un singur
număr SIM.
Când selectaţi să copiaţi toate persoanele de contact
din telefon pe cartela SIM, toate informaţiile existente
pe cartela SIM vor fi înlocuite.
De asemenea, puteţi seta telefonul să salveze
automat intrările pe cartela SIM. Cu această setare,
numele şi numerele de telefon pe care le adăugaţi
sau le editaţi în agenda telefonică, se salvează şi
pe cartela SIM. Numărul de numere de telefon
care se pot salva, depinde de tipul cartelei SIM.
Apelarea
Pentru a copia nume şi numere
pe cartela SIM
1 } Agendă telefonică } Opţiuni} Complex
} Copiere în SIM.
2 Selectaţi Copiere toate sau Copiere număr.
Pentru a copia numere SIM în
persoane de contact
1 } Agendă telefonică } Opţiuni} Complex
} Copiere din SIM.
2 Selectaţi Copiere toate sau Copiere număr.
Pentru a salva automat nume şi
numere de telefon pe cartela SIM
1 }Agendă telefonică } Opţiuni} Complex
} Salv. autom. în SIM.
2 Selectaţi Activare.
Trimiterea persoanelor
de contact
Aveţi posibilitatea să trimiteţi persoane de contact
utilizând portul în infraroşu, un mesaj de tip text
sau unul ilustrat.
Cu ajutorul funcţiei de stare a memoriei din agenda
telefonică, aveţi posibilitatea să verificaţi câte
poziţii au rămas în memoria din telefon şi câte
în memoria din SIM.
Pentru a verifica memoria
} Agendă telefonică } Opţiuni} Complex
} Stare memorie.
Sincronizarea persoanelor de contact
Aveţi posibilitatea să faceţi o copie de rezervă şi să
sincronizaţi persoanele dvs. de contact cu o agendă
telefonică de pe Web. Pentru informaţii suplimentare
despre o agendă telefonică pe Web, contactaţi
furnizorul de servicii.
25
Apelarea
Pentru sincronizarea persoanelor
de contact
1 } Agendă telefonică } Opţiuni
} Sincroniz. contacte.
2 Dacă aveţi mai multe conturi, selectaţi contul
pe care îl veţi utiliza } Selectare. Dacă nu aveţi
un cont în telefon,
setările de sincronizare la distanţă.
% 75 Pentru a introduce
Listă apeluri
În lista apelurilor se salvează numerele ultimelor
30 de apeluri efectuate. Dacă abonamentul include
serviciul de Identificare a liniei apelante şi este
identificat numărul apelantului, în lista apelurilor
se afişează şi numerele apelurilor la care s-a
răspuns şi ale apelurilor pierdute.
Apelurile efectuate, cele preluate şi cele pierdute
sunt listate pe file separate.
} Apelurişi defilaţi la fila cu toate apelurile
} Mai mult } Ştergere totală.
Apelare rapidă
Puteţi salva numerele de telefon la care doriţi
să ajungeţi uş or, în poziţiile 1-9 din telefon şi pe
cartela SIM. Dacă persoanele de contact constituie
agenda telefonică implicită, pentru apelare rapidă
este necesar ca numerele să fie salvate ca persoane
de contact, iar dacă numerele din SIM constituie
agenda telefonică implicită, pentru apelare
rapidă este necesar ca numerele să fie salvate
pe cartela SIM.
Pentru apelare rapidă
Din regimul de aşteptare, introduceţi numărul
de poziţie şi }Apelare.
Setarea numărului de poziţie pentru
apelare rapidă
1 } Agendă telefonică } Opţiuni} Apelare rapidă
şi defilaţi la poziţia pentru care doriţi să
adăugaţi un număr de telefon }Adăugare.
2 Selectaţi numărul.
Apelarea
Pentru a înlocui un număr
în lista de apelare rapidă
1 } Agendă telefonică } Opţiuni
} Apelare rapidă.
2 Defilaţi la număr } Înlocuire. Selectaţi
alt număr pentru poziţia respectivă.
Poştă vocală
Dacă abonamentul include un serviciu de răspuns,
apelanţii pot lăsa un mesaj de poştă vocală atunci
când nu răspundeţi la apel.
Primirea unui mesaj de poştă vocală
În funcţie de operatorul reţelei, sunteţi informat
printr-un mesaj de tip text sau printr-o pictogramă
de poştă vocală că cineva v-a lăsat un mesaj.
Apăsaţi Da pentru a citi mesajul de tip text şi
apelaţi serviciul de poştă vocală pentru a asculta
mesajul.
Apelarea serviciului de poştă vocală
Apelaţi simplu serviciul de poştă vocală, ţinând
apăsat pe . Dacă nu aţi setat numărul pentru
poşta vocală, veţi fi întrebat dacă
introduceţi numărul. }Da pentru a introduce
numărul. Obţineţi acest număr de la furnizorul
de servicii.
Pentru a introduce numărul
serviciului de poştă vocală
} Schimb de mesaje } Setări} Nr. poştă vocală.
Control vocal
Cu telefonul şi un accesoriu pentru Mâini libere,
aveţi posibilitatea să creaţi comenzi vocalepentru:
• A apela prin voce – apelaţi pe cineva spunându-i
numele.
• A activa controlul vocal spunând
un „cuvânt magic”.
• A prelua şi a refuza apeluri.
Comenzi vocale
Durata înregistrării unei comenzi vocale este de cel
mult 2 secunde. Există o limită de cel mult 50 de
comenzi vocale, în funcţie de memoria disponibilă
în telefon. Când efectuaţi înregistrarea, asiguraţi-vă
că vă aflaţi într-un loc liniştit şi încercaţi să utilizaţi
nume diferite unele de altele
înregistrarea şi utilizarea comenzilor vocale.
Nu se pot salva comenzi vocale pe cartela SIM.
% 30 Sfaturi pentru
27
Apelarea
Înainte de a apela prin voce
Mai întâi, este necesar să activaţi funcţia de apelare
vocală şi să înregistraţi comenzile vocale. Lângă un
număr de telefon care are o comandă vocală apare
o pictogramă.
Înainte de a utiliza apelarea prin voce, dezactivaţi
Redare media. Defilaţi la Redare media şi apăsaţi
pentru dezactivare.
Pentru a activa apelarea vocală
şi a înregistra nume
1 } Setări} fila Generale}Control vocal
} Apelare vocală } Activare } Da
} Com. vocală nouă şi selectaţi o
persoană de contact.
2 Dacă persoana de contact are mai multe
numere, utilizaţi şi pentru a vizualiza
numerele. Selectaţi numărul de telefon la care
doriţi să adăugaţi o comandă vocală. Acum
treceţi la înregistrarea unei comenzi vocale,
cum ar fi „Mobil Ioana”, pentru numărul
de telefon pe care l-aţi selectat.
3 Apar instrucţiunile. Ridicaţi telefonul la
ureche, aşteptaţi tonul şi spuneţi comanda pe
care o înregistraţi. Comanda vocală este apoi
redată pentru a o asculta.
Puteţi alege să auziţi numele înregistrat al
persoanei de contact, atunci când primiţi un apel
de la acea persoană de contact.
Pentru a comuta numele apelantului
pe Activare sau Dezactivare
} Setări} fila Generale } Control vocal
} Redă nume apelant.
Apelare vocală
Puteţi face apelarea prin voce, rostind comanda
vocală preînregistrată. Porniţi apelarea vocală
din regimul de aşteptare utilizând telefonul,
un dispozitiv portabil pentru Mâini libere
sau rostind cuvântul magic.
Apelarea
Pentru a efectua un apel din telefon
1 Din regimul de aşteptare, ţineţi apăsat pe unul
din butoanele de volum.
2 Ridicaţi telefonul la ureche, aşteptaţi tonul şi
spuneţi numele înregistrat anterior, de exemplu
„Mobil Ioana”. Se redă numele pentru a-l
asculta şi apelul se conectează.
Pentru a efectua un apel cu un
dispozitiv pentru Mâini libere
Din regimul de aşteptare, apăsaţi butonul
de la dispozitivul pentru Mâini libere.
Cuvântul magic
Aveţi posibilitatea să înregistraţi un cuvânt magic
şi să-l utilizaţi ca o comandă vocală, permiţând
acces total pentru apelare vocală în regim Mâini
libere. În loc să ţineţi apăsat un buton de volum
pentru a face apelarea prin voce, spuneţi cuvântul
magic şi apoi una dintre comenzile vocale
înregistrate. Cuvântul magic este adecvat în special
când utilizaţi un set Mâini libere pentru
autovehicule.
Alegeţi un cuvânt lung, neobişnuit sau o expresie, care
să poată fi distinse cu uşurinţă de vorbirea obişnuită
din fundal.
telefonul la ureche. Aşteptaţi tonul şi spuneţi
cuvântul magic.
3 Apar instrucţiunile. } Continuă şi selectaţ i
mediile în care doriţi să se activeze cuvântul
magic. Puteţi selecta câteva alternative.
Răspuns vocal
Aveţi posibilitatea să răspundeţi la apelurile sosite
sau să le refuzaţi, utilizându-vă vocea, atunci când
folosiţi un set Mâini libere portabil sau unul pentru
autovehicule.
Dacă aţi selectat un fişier MP3 ca ton de apel,
nu puteţi utiliza răspunsul vocal.
Pentru a activa răspunsul vocal
şi a înregistra comenzile de răspuns
vocal
1 } Setări} fila Generale } Control vocal
} Răspuns vocal } Activare.
2 Apar instrucţiunile. } Continuă şi ridicaţi
telefonul la ureche. Aşteptaţi tonul şi spuneţi
29
Apelarea
„Răspund” sau un alt cuvânt. Dacă înregistrarea
sună bine }Da. Dacă nu, } Nuşi repetaţi pasul 2.
3 Spuneţi „Ocupat” sau un alt cuvânt } Da.
4 Apar instrucţiunile. } Continuă şi selectaţi
mediile în care doriţi să se activeze răspunsul
vocal. Puteţi selecta câteva alternative.
Pentru a răspunde la un apel utilizând
comenzi vocale
Când sună telefonul, spuneţi „Răspund” şi apelul
se conectează.
Pentru a refuza un apel utilizând
comenzi vocale
Când sună telefonul, spuneţi „Ocupat”.
Apelul este refuzat. Apelantul este transferat
către poşta vocală, dacă este activată, sau aude
un ton de ocupat.
Editarea comenzilor vocale
Puteţi actualiza toate comenzile vocale,
reînregistrându-le sau ştergându-le pe cele care
nu le mai utilizaţi. De asemenea, puteţi edita o
comandă vocală pentru un număr de telefon din
agenda telefonică. Selectaţi persoana de contact
pentru care doriţi să editaţi o comandă vocală
Sfaturi pentru înregistrarea şi
utilizarea comenzilor vocale
Dacă telefonul dvs. nu poate detecta comanda
vocală, este probabilă una din următoarele cauze:
•Aţi vorbit prea încet – încercaţi să vorbiţi mai tare.
•Aţi ţinut telefonul prea departe – ţineţi-l ca în
timpul convorbirii.
• Comanda vocală a fost prea scurtă – ar trebui
să dureze cam o secundăşi să conţină
de o silabă.
•Aţi vorbit prea târziu sau prea devreme – vorbiţi
imediat după ton.
• Nu aţi înregistrat comanda vocală atunci când
era ataşat setul Mâini libere – pentru control
vocal cu un set Mâini libere, faceţi înregistrarea
atunci când este ataşat setul Mâini libere.
•Aţi utilizat altă intonaţie – utilizaţi aceeaşi
intonaţie, ca aceea din comanda vocală
înregistrată.
mai mult
Loading...
+ 75 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.