Sony ericsson K500I User Manual

Conteúdo

Conteúdo
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Monte o telefone, o cartão SIM, a bateria e faça uma chamada.
Conhecendo o telefone . . . . . . . . . . . . 8
Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Chamadas, lista telefônica, controle de voz e opções de chamada.
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mensagem de texto, mensagem multimídia, e-mail, Meus amigos e glossário de mensagens.
Imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Câmera, filmadora, figuras e descanso de tela.
Entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Media player, sons, temas, jogos.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson K500
Conectividade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Configurações da Internet e de e-mail, sincronizando e IR.
Mais recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Hora e data, alarme, calendário, tarefas, bloqueio do cartão SIM, etc.
Solucionando problemas . . . . . . . . . . 84
Por que o telefone não funciona da maneira que desejo?
Informações adicionais . . . . . . . . . . . 87
Site da Web do Cliente da Sony Ericsson, utilização segura e eficiente, garantia e declaration of conformity.
Ícones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Descrições dos ícones.
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900 Segunda edição (julho de 2004)
Este guia do usuário foi publicado pela Sony Ericsson Mobile Communications AB, sem nenhuma garantia. As melhorias e as alterações neste guia do usuário, que sejam necessárias em decorrência de erros tipográficos, imprecisões das informações atuais ou aperfeiçoamentos de programas e/ou equipamentos, poderão ser efetuadas pela Sony Ericsson Mobile Communications AB a qualquer momento e sem aviso prévio. Entretanto, essas alterações serão incorporadas em novas edições deste guia do usuário.
Todos os direitos reservados.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2004
Número da publicação: PB/LZT 108 7022 R2A Note que: Alguns dos serviços deste guia do usuário não
são suportados por todas as redes. Isso também
se aplica ao Número internacional de emergência 112 para a rede GSM.
Em caso de dúvidas sobre a possibilidade de utilizar um serviço específico, entre em contato com a operadora da rede ou o provedor de serviços.
Leia os capítulos Diretrizes para um uso seguro eeficiente e Garantia limitada antes de utilizar o celular.
O celular pode fazer download, armazenar e encaminhar conteúdo adicional, por exemplo, toques. A utilização desse conteúdo pode estar restrita ou proibida por direitos de terceiros, inclusive, mas não limitada, à restrição sob leis de copyright aplicáveis. Você, e não a Sony Ericsson, é o único responsável pelo download ou encaminhamento do conteúdo adicional utilizando o seu celular. Antes de utilizar qualquer conteúdo adicional, verifique se a utilização pretendida está licenciada corretamente ou, do contrário, autorizada. A Sony Ericsson não dá garantia de exatidão, integridade ou qualidade de nenhum conteúdo adicional ou de nenhum outro conteúdo de terceiros. Em nenhuma circunstância a Sony Ericsson será responsável pela utilização incorreta do conteúdo adicional ou de terceiros.
O PlayNow™ é uma marca registrada da Sony Ericsson Mobile Communications AB.
O MusicDJ™ é uma marca registrada da Sony Ericsson Mobile Communications AB.
A Entrada T9™ de texto é uma marca comercial ou marca registrada da Tegic Communications.
A Entrada T9™ de texto está licenciada de acordo com uma ou mais das patentes a seguir: Patentes americanas Nos. 5.818.437, 5.953.541,
5.187.480, 5.945.928 e 6.011.554; Patente
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
canadense No. 1.331.057, Patente do Reino Unido No. 2238414B; Patente Padrão de Hong Kong No. HK0940329; Patente da República de Cingapura No. 51383; e Patente européia No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB. Patentes pendentes em outras regiões.
Java e todas as marcas comerciais com base em Java e logotipos são marcas registradas ou comerciais da Sun Microsystems, Inc. nos EUA e em outros países.
Acordo de licença do usuário final para Sun™ Java™ J2ME™.
1 Restrições: O Software é uma informação
confidencial com direitos autorais da Sun e os títulos de todas as cópias são retidos pela Sun e/ou seus licenciados. O cliente não deverá modificar, descompilar, desmontar, descriptografar, extrair ou fazer engenharia reversa do Software. O software não pode ser alugado, designado ou sublicenciado, no todo ou parcialmente.
2 Regulamentações de exportação: O software,
incluindo os dados técnicos, está sujeito às leis de controle de exportação dos EUA, incluindo a U.S. Export Administration Act (Lei de Administração de Exportação dos EUA) e suas regulamentações associadas, e pode estar sujeito às regulamentações de exportação e importação de outros países. O cliente concorda em cumprir rigorosamente todas
essas regulamentações e reconhece que tem a responsabilidade de obter licenças para exportar, re-exportar ou importar Software. Não é permitido fazer download do software ou de outra forma exportá-lo ou reexportá-lo (i) para um cidadão ou residente de Cuba, Iraque, Irã, Coréia do Norte, Líbia, Sudão, Síria (essa lista deve ser revisada periodicamente) ou qualquer país para o qual os EUA tenha feito embargo de produtos; ou (ii) para qualquer pessoa na lista do Departamento do Tesouro dos EUA das Nações Designadas Especialmente ou da Tabela de Pedidos Negados do Departamento de Comércio dos EUA (U.S. Commerce Department's Table of Denial Orders).
3 Direitos restritos: O uso, duplicação ou
divulgação pelo governo dos Estados Unidos está sujeito a restrições conforme estabelecido nos Direitos em Dados Técnicos e nas Cláusulas de Software de Computador em DFARS
252.227-7013(c) (1) (ii) e FAR 52.227-19(c) (2) conforme for aplicável.
Parte do software deste produto é direito autoral de © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Todos os direitos reservados.
Outros produtos ou nomes de empresas aqui mencionados são marcas registradas dos respectivos proprietários.
São reservados quaisquer direitos não expressamente concedidos neste documento.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3

Introdução

Introdução
Monte o telefone, o cartão SIM, a bateria e faça uma chamada.
Informações adicionais sobre como fazer download estão disponíveis no site www.SonyEricsson.com.
Ícones de instruções
Os seguintes ícones de instruções são exibidos neste manual:
} Utilize as teclas de seleção ou de navegação
para percorrer e selecionar.
% 10 Navegando pelos menus.
Consulte também a página ...
%
Importante.
Nota.
Entre em contato com a sua operadora de rede para obter detalhes. disponíveis.
Montagem
Antes de utilizar o telefone, é necessário:
• Inserir o cartão SIM.
• Conectar e carregar a bateria.
4
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
% 6 Serviços
Cartão SIM
Ao se registrar como assinante com uma operadora, você obtém um cartão SIM (Subscriber Identity Module). Esse cartão contém um chip de computador que controla o seu número de telefone, os serviços incluídos na assinatura e as informações da sua lista telefônica, entre outras coisas.
Se estiver utilizando um cartão SIM em outro telefone, certifique-se de que as informações tenham sido gravadas nesse cartão, antes de removê-lo do outro telefone. Por exemplo, os contatos podem ser gravados na memória do telefone telefônica.
% 20 Lista
Informações sobre a bateria e o cartão SIM
Sempre desligue o telefone e desconecte o carregador antes de inserir ou remover um cartão SIM.
O ícone da bateria pode demorar até 30 minutos para ser exibido durante o carregamento.
Introdução
Para inserir o cartão SIM e carregar a bateria
30 min.
4h.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1 Insira o cartão SIM. Certifique-se de que esteja
colocado sob os suportes prateados.
2 Coloque a bateria na parte traseira do telefone
com a identificação voltada para cima e os conectores voltados um para o outro.
3 Coloque a tampa da bateria conforme mostrado
na figura e pressione-a até que seja encaixada.
4 Conecte o carregador ao telefone no local
indicado pelo símbolo de energia. O símbolo de energia no plugue do carregador deve estar voltado para cima.
5 O ícone da bateria pode demorar até
30 minutos para ser exibido na tela.
6 Espere aproximadamente 4 horas ou até que
o ícone da bateria indique que ela está totalmente carregada. Se o ícone da bateria não for exibido após esse período, pressione qualquer tecla ou para ativar a tela.
7 Remova o carregador inclinando o plugue
para cima.
5
Introdução
Para remover a bateria
1 Remova a tampa da bateria. 2 Puxe com o dedo a lingüeta de liberação da
bateria na sua direção até que ela seja liberada.
3 Remova-a.
PIN (Personal Identity Number)
Talvez seja necessário um PIN (Personal Identity Number) para ativar os serviços no telefone. Seu PIN é fornecido pela operadora de rede. Quando você digita o PIN, cada dígito aparece como um *, exceto se começar com os mesmos dígitos de um número de emergência, por exemplo 112. Isso acontece para que você possa ver o número de emergência e chamá-lo sem digitar um PIN
% 20 Chamadas de emergência.
Se você digitar o PIN incorretamente, apague o número pressionando .
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Quando você digita o PIN incorretamente três vezes consecutivas, o cartão SIM é bloqueado e uma mensagem indicando o bloqueio do PIN é exibida. Para desbloqueá-lo, é necessário digitar a PUK (Personal Unblocking Key), do cartão SIM.
% 80 Bloqueio
Serviços disponíveis
Alguns serviços e algumas funções descritos neste manual dependem da rede ou de assinatura. Por isso, alguns menus podem não estar disponíveis no telefone.
Este símbolo indica que um serviço ou uma função depende da rede ou da assinatura.
Consulte a operadora para obter mais informações sobre a sua assinatura.
Ligando o telefone e fazendo chamadas
Certifique-se de que o telefone esteja carregado antes de ligá-lo. Depois de ligar o telefone, é possível usar um assistente de configuração para preparar, de modo rápido e fácil, o seu telefone para uso.
Introdução
Assistente de configuração
É possível utilizar o assistente de configuração para ajudá-lo a iniciar na introdução das configurações básicas do telefone. O assistente também mostra dicas sobre como utilizar o teclado. É possível ativar o assistente no sistema de menus sempre que necessário.
Para iniciar um assistente de configuração a partir do sistema de menus.
1 } Configurar } a guia Geral
} Assistente config.
2 Selecione o idioma do telefone. 3 Siga as instruções exibidas para concluir
a configuração.
Para ligar o telefone
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1 Pressione e segure a tecla . 2 Digite o PIN do cartão SIM, caso você tenha um. 3 Na primeira tela de saudação, selecione o idioma
desejado para os menus do telefone.
4 } Sim se desejar obter ajuda do assistente
de configuração durante a introdução e siga as instruções exibidas.
Para fazer e receber chamadas
• Digite o código de área e o número do telefone
e pressione } Chamar para fazer a chamada.
} Encerrar para encerrar a chamada.
• Quando o telefone toca } Sim.
7

Conhecendo o telefone

Conhecendo o telefone
Visão geral do telefone, uso dos menus, digitação de letras e gerenciador de arquivos.
Visão geral do telefone
1
2
3
4
5
6
7
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1 2
Porta IR. Pressione e segure para ativar a câmera
e o gravador de vídeo.
3
8
9
10
4 5, 11 6
7
Botões Volume. Tela. Teclas de seleção. Pressione uma vez para voltar um nível nos
menus. Pressione e segure para voltar ao modo de espera.
Fone de ouvido de estéreo e conector de carregador.
11
12
13
8
9 10 12
Pressione e segure para ligar ou desligar o telefone.
Alto-falante. Botão da Internet. Tecla de navegação. Pressione para entrar
no menu da área de trabalho. Mover pelos menus, listas e textos.
13
14
14
Apagar números, letras ou um item de uma lista.
Microfone.
Visão geral, menu
Conhecendo o telefone
1. PlayNow™* 2. Serv. de Internet* 3. Diversão 4. Câmera 5. Mensagens
1. Sony Ericsson*
7. Gerenc. de arquivo 8. Lista Telefônica** 8. Lista Telefônica** 9. Media player
Fotos Sons Vídeos Temas Jogos Aplicativos Outros
Contatos
Opções: Discagem rápida Meu cartão com. Grupos Números do Chip Números especiais Avançado
Jogos MusicDJ™ Gravador de som
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
Números do Chip
Opções: Discagem rápida Meu cartão com. Contatos Números especiais Avançado
Escreva nova Caixa de entrada Cham. Cx. postal Email Rascunhos Modelos Caixa de saída Itens enviados Itens gravados Configurações
6. Meus amigos*
6. Chams*
10. Conectividade 11. Organizador 12. Configurar
Serviços on-line* Porta IR Sincronização Redes do celular Comunic dados Conf. de Internet Config. streaming Config de Java™ Acessórios
Agenda Tarefas Notas Aplicativos Alarme Timer Cronômetro Calculadora Arq. de senhas
Geral
Perfis Hora & data Idioma Comando de voz Status do telef. Atalhos Bloqueios Assistente config. Redefinir menu
Sons & alertas
Volume campainha Toque Silencioso Toque gradual Alerta vibratório Alerta mensagem Som das teclas
Display
Papel de parede Temas Tela de saudação Descanso de tela Luz
Chamadas
Transf. chamadas Gerenciar chamada Tempo & custo Exibir / ocultar no. Handsfree
*Observe que alguns menus dependem da operadora, da rede e da assinatura.
**O menu depende da lista telefônica selecionada como padrão.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
9
Conhecendo o telefone
Navegando pelos menus
Os menus principais são exibidos como ícones na área de trabalho. Alguns submenus incluem guias que aparecem na tela. Vá até uma guia usando a tecla de navegação e selecione uma opção.
• Pressione para ir para a área de trabalho. Pressione para selecionar os itens destacados. Mova-se , , , pelos menus e pelas guias.
• Pressione para voltar um nível nos menus ou encerrar uma função. Pressione e segure para voltar ao modo de espera.
• Pressione para selecionar as opções exibidas acima dessas teclas na tela.
• Pressione para apagar os itens.
10
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Idioma do telefone
A maioria dos cartões SIM define automaticamente o idioma do menu para o idioma do país no qual você comprou o seu cartão SIM. Se isso não acontecer, o idioma predefinido será o inglês. Se utilizar o assistente de configuração na introdução ao telefone, você será solicitado a selecionar o idioma do telefone,
É possível escolher Idioma automático pressionando
8888 no modo de espera.
É possível escolher a opção Inglês pressionando
0000 no modo de espera.
Para alterar o idioma do telefone
1 } Configurar } a guia Geral } Idioma
} Idioma do telefone.
2 Selecione um idioma.
% 7 Assistente de configuração.
Textos de ajuda
Informações adicionais, explicações ou dicas sobre recursos, menus ou funções selecionados estão disponíveis no telefone.
Para obter ajuda
Vá até o item do menu } Info.
Conhecendo o telefone
Atalhos
A maneira mais rápida de percorrer os menus é utilizando atalhos. É possível utilizar atalhos do teclado ou criar seus próprios atalhos no modo de espera.
Utilizando atalhos do teclado
Digite os menus, pressionando e, em seguida, digite o número do menu para o qual deseja ir. Por exemplo, para acessar o quinto item do menu, pressione . Para acessar o décimo, décimo­primeiro e décimo-segundo itens do menu, pressione
, e respectivamente. Para retornar
ao modo de espera, pressione e segure a tecla .
Criando atalhos do modo de espera
É possível criar seus próprios atalhos e usar para ir diretamente para essa função.
Para criar um atalho do modo de espera
1 Pressione em uma direção para a qual não
existe atalho predefinido. } Sim quando for perguntado se deseja criar um atalho.
2 Vá até a função para a qual deseja criar
um atalho } Atalho.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para editar um atalho do modo de espera
1 } Configurar } a guia Geral } Atalhos
e selecione o atalho que deseja editar } Editar.
2 Vá até a função para a qual deseja criar
um novo atalho } Atalho.
Mais opções
} Mais para digitar uma lista de opções. Existem
várias alternativas na lista de opções dependendo da sua localização nos menus.
Digitando letras
Existem duas formas de digitar letras, por exemplo, ao escrever uma mensagem ou um nome na lista telefônica.
• Entrada de texto Multitap (toques múltiplos). Pressione cada tecla quantas vezes forem necessárias até que a letra desejada seja exibida.
• Entrada T9™ de texto. O método de Entrada T9 de texto utiliza um dicionário embutido para reconhecer as palavras utilizadas com mais freqüência para cada seqüência de teclas pressionadas. Dessa maneira, basta pressionar cada tecla apenas uma vez, mesmo se a letra desejada não for a primeira letra na tecla.
11
Conhecendo o telefone
Idiomas utilizados
Antes de começar a digitar letras, é necessário selecionar os idiomas que você deseja utilizar ao redigir o seu texto.
Durante a redação de um texto, você pode
alternar para um dos idiomas selecionados pressionando e segurando .
Para selecionar o idioma utilizado
1 } Configurar } a guia Geral } Idioma
} Idioma ao escr.
2 Vá até cada idioma que você deseja utilizar
e marque-o. } Gravar para sair do menu.
Para digitar letras utilizando a entrada de texto de toques múltiplos
1 Para digitar o texto, você terá que estar em
uma função na qual a entrada de texto seja possível, por exemplo } Mensagens
} Escreva nova } Msg de texto.
2 Pressione repetidamente a tecla apropriada
, ou , até que o
caractere desejado seja exibido na tela.
12
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pressione... para obter...
. , - ? !’ @ : ; / ( )1
A B C Å Ä Æ à Ç 2 Γ
∆ Φ
D E F è É 3 G H I ì 4
J K L 5 Λ
M N O Ñ Ö Ø ò 6
P Q R S ß 7 Π Σ
T U V Ü ù 8
W X Y Z 9
Θ Ξ Ψ Ω
+ 0
espaço para apagar letras e números para alternar entre letras
maiúsculas e minúsculas
-
pressione e segure para digitar números
Conhecendo o telefone
Exemplo:
• Para digitar um “A”, pressione uma vez.
• Para digitar um “B”, pressione rapidamente
duas vezes.
• Para alternar entre letras maiúsculas e minúsculas, pressione e, em seguida, digite a letra.
• Você pode utilizar os botões de volume como atalho para determinadas letras. Para digitar um “B”, pressione e segure a parte superior do botão de volume e pressione . Para digitar um “C”, pressione e segure a parte inferior do botão de volume e pressione .
Para digitar letras utilizando a Entrada T9 de texto
1 } Mensagens } Escreva nova } Msg de texto. 2 Por exemplo, se você quiser digitar a palavra
“Jane”, pressione , , , .
3 Se a palavra mostrada for a exibida, pressione
para aceitar e adicionar um espaço. Para aceitar uma palavra sem incluir um espaço, pressione . Se a palavra mostrada não for a desejada, pressione exibir palavras alternativas. Aceite uma palavra e inclua um espaço pressionando .
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
ou várias vezes para
4 Continue a escrever a mensagem. Para digitar
um ponto final ou outros sinais de pontuação, pressione e, em seguida, ou repetidamente. Aceite pressionando .
Para adicionar palavras ao dicionário Entrada T9 de texto
1 Ao digitar letras } Mais } Editar palavra. 2 Edite a palavra utilizando a entrada de toques
múltiplos. Navegue entre as letras com
e . Para apagar um caractere, pressione
. Para apagar um palavra inteira,
pressione e segure .
3 Quando tiver editado a palavra } Inserir.
A palavra será incluída ao dicionário Entrada T9 de texto. Na próxima vez que digitar essa palavra por meio da Entrada T9 de texto, ela será exibida como uma das palavras alternativas.
Para selecionar outro método de escrita
Antes ou durante a digitação de letras, pressione e segure para selecionar outro método de digitação.
13
Conhecendo o telefone
Opções ao digitar letras
} Mais para exibir uma lista de opções. A lista pode
conter algumas ou todas as opções a seguir:
Incluir símbolo – símbolos e sinais de pontuação,
como ? e , são exibidos. Mova-se entre os símbolos utilizando , , e .
Incluir item – figuras, melodias e sons.
Editar palavra – somente para a Entrada T9
de texto. Edite a palavra sugerida utilizando a entrada de texto de toques múltiplos.
Formato de texto – alterar estilo, tamanho
e alinhamento.
Idioma utilizado – é exibida uma lista de idiomas
disponíveis.
Método de digit. – é exibida uma lista de métodos
disponíveis para o idioma atual.
Dicionário (T9) – ativar/desativar a Entrada T9
de texto.
Palavra sugerida – selecione exibir, ou não,
sugestões de palavras ao digitar uma palavra.
Minhas palavras – gerencie as palavras
adicionadas ao dicionário.
Sinais diacríticos – desative os caracteres
específicos de idioma para economizar espaço. Essa opção aparece somente para alguns idiomas utilizados.
14
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Gerenciador de arquivos
Itens como Fotos, Vídeos, Sons, Temas, Jogos
Aplicativos e Outros são gravados como arquivos
em pastas. Todos os arquivos que o telefone não pode reconhecer são gravados na pasta Outros. O telefone tem diversas pastas predefinidas. É possível criar suas próprias subpastas predefinidas, para as quais você pode mover os arquivos gravados.
Ao gerenciar arquivos, é possível selecionar diversos arquivos ao mesmo tempo para apagar ou movê-los para uma pasta.
Para mover um arquivo para uma pasta
1 } Gerenc. de arquivo e selecione uma pasta. 2 Vá até um arquivo, por exemplo, uma figura
que deseja mover } Mais } Gerenciar arquivo
} Mover para pasta.
3 Selecione a pasta para a qual deseja mover
o arquivo ou selecione Nova pasta: e nomeie apasta } OK.
Para criar uma subpasta
1 } Gerenc. de arquivo e selecione uma pasta. 2 } Mais } Gerenciar arquivo } Nova pasta:
e digite o nome da pasta.
3 } OK para gravar a pasta.
Conhecendo o telefone
Para selecionar diversos arquivos
1 } Gerenc. de arquivo e selecione um arquivo
} Mais } Marcar vários.
2 Percorra e selecione mais arquivos
pressionando Marcar ou Desmarc.
Informações sobre arquivos
Os itens obtidos a partir de download ou recebidos por meio de mensagens de texto, multimídia e da porta IR podem ter proteção de copyright. Se o arquivo estiver protegido, pode ser que não seja possível copiar ou enviá-lo. É possível também selecionar para exibir informações sobre o arquivo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Teclas rápidas
Algumas combinações úteis de teclas estão descritas abaixo.
Navegando pelos menus
Digitar o menu principal e selecionar itens de menus.
Navegar no menu e listas. Apagar um item pressione
Digitar uma lista de opções
Digitar o menu de status para ver, por exemplo, data, perfil, memória livre e nome do modelo.
Alterar o idioma para
Automático
Alterar o idioma para
Português
pressione
quando estiver em listas
} Mais
pressione um botão de volume uma vez
8888
0000
15
Conhecendo o telefone
Voltar para o modo de espera ou encerrar uma
pressione e segure atecla
função Configurar o telefone
para silencioso
pressione e segure atecla
Fazendo e recebendo chamadas
Fazer uma chamada de emergência
digite o número de emergência internacional
} Chamar
Chamar o seu correio de voz
Digitar uma lista
pressione e segure atecla
} Chams
de chamadas Discagem por voz pressione e segure o
botão de volume ou diga a sua palavra mágica
16
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Localizar um contato que comece com uma letra específica
pressione e mantenha pressionada qualquer uma das teclas de
a
Discagem rápida pressione qualquer
uma das teclas numéricas
-
e } Chamar
Rejeitar uma chamada pressione
rapidamente um botão de volume duas vezes ao receber chamadas ou } Não
Desativar o toque ao receber uma chamada
pressione a extremidade inferior do botão de volume uma vez ou pressione
Colocar uma chamada
} Espera
em espera Recuperar uma chamada } Recup.
Conhecendo o telefone
Desativar o microfone pressione e segure
Digitar uma lista de opções
Digitando letras
Alternar entre letras maiúsculas e minúsculas
Apagar letras e números pressione Alternar entre os métodos
de toques múltiplos ou Entrada T9 de texto
Alternar entre idiomas utilizados
Digitar números pressione e segure
Digitar o sinal de + pressione e segure
Digitar um p (pausa) pressione e segure
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
a tecla
}
pressione e, em seguida, a letra
pressione e segure a tecla
pressione e segure a tecla
qualquer uma das teclas numéricas
a tecla
ao digitar números ou gravar códigos
Utilizando a entrada de texto de toques múltiplos
Localizar a segunda letra ou caractere de uma tecla
Localizar a terceira letra ou caractere de uma tecla
Inserir um espaço pressione
Utilizando a Entrada T9 de texto
Exibir palavras alternativas
Aceitar uma palavra e incluir um espaço
Digitar um ponto final pressione Exibir sinais de
pontuação alternativos
pressione e segure a parte superior do botão de volume e pressione qualquer tecla numérica
pressione e segure a parte inferior do botão de volume e pressione qualquer tecla numérica
ou
pressione
pressione e, em
ou
seguida, repetidamente
17

Chamadas

Chamadas
Chamadas, lista telefônica, controle de voz e opções de chamada.
Fazendo chamadas
Para poder fazer ou receber chamadas, você deve ligar o telefone e estar dentro da área de cobertura de uma rede. chamadas.
Redes
Quando você liga o telefone, ele seleciona automaticamente a sua rede local, se ela estiver dentro da área de cobertura. Caso contrário, será possível utilizar outra rede, desde que a operadora tenha um acordo que o permita fazer isso. Essa operação é chamada de roaming.
Você pode selecionar a rede que deseja utilizar ou incluir uma rede na sua lista de redes preferenciais. Também pode alterar a ordem na qual as redes são selecionadas durante uma pesquisa automática. Para todas essas opções
} Conectividade } Redes do celular.
18
% 6 Ligando o telefone e fazendo
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
É possível ligar para números da lista de chamadas e da lista telefônica,
% 25 Lista de chamadas e
% 20 Lista telefônica. Você também pode utilizar
a voz para fazer chamadas,
Para fazer uma chamada
1 Digite o código de área e o número do telefone. 2 } Chamar para fazer a chamada. 3 } Encerrar para encerrar a chamada.
Para alterar o volume do alto-falante
Utilize os botões de volume na lateral do telefone para aumentar ou diminuir o volume do auto-falante durante uma chamada.
Para desativar o microfone
1 Pressione } Deslig. Microfone ou pressione
e segure até que o ícone para microfone mudo seja exibido.
2 } Reativar ou pressione e segure
novamente para reiniciar a conversa.
% 26 Controle de voz.
Recebendo chamadas
Quando você recebe uma chamada, o telefone toca e Atender? é exibida.
Chamadas
Se a sua assinatura incluir o serviço de Identificação de Chamadas e o número do chamador for identificado, esse número será exibido.
Quando o número está na lista telefônica, o nome, o número e uma foto (se atribuída) são exibidos. Se o número for restrito,
Sem identificação é exibido.
Para atender uma chamada
} Sim.
Para rejeitar uma chamada
} Não ou pressione rapidamente um botão
de volume duas vezes.
Chamadas perdidas
Se você tiver perdido uma chamada, a indicação
Chamadas perdidas: será exibida no modo de
espera, informando o número de chamadas perdidas.
} Sim par exibir as chamadas perdidas na lista de
chamadas. Se deseja exibir as chamadas perdidas mais tarde } Não. Utilize , , e para percorrer as guias.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para verificar as chamadas perdidas
1 No modo de espera } Chams e vá até a guia
de chamadas perdidas.
2 Para chamar um número da lista, vá até
o número } Chamar.
Rediscagem automática
O telefone rediscará o número até dez vezes ou até que:
• A chamada seja completada
• Você pressione Cancelar.
• Você receba uma chamada. A rediscagem automática não está disponível para chamada de dados
Não posicione o telefone junto ao ouvido enquanto estiver aguardando. Quando a chamada é completada, o telefone emite um sinal muito alto.
Para rediscar um número
Se a conexão da chamada falhar e Tentar de novo? for exibida } Sim.
Fazendo chamadas internacionais
Ao fazer uma chamada internacional, o sinal + substitui o número do prefixo internacional do país do qual a chamada está sendo feita.
19
Chamadas
Para fazer chamadas internacionais
1 Pressione e segure a tecla até que
um sinal de + seja exibido no display.
2 Digite o código do país, o código de área
(sem o zero) e o número do telefone, } Chamar.
Chamadas de emergência
Seu telefone oferece suporte aos números de emergência internacionais 112 e 911. Isso significa que esses números podem ser normalmente utilizados para fazer uma chamada de emergência em qualquer país, com ou sem um cartão SIM inserido, quando uma rede GSM está dentro da área de cobertura.
Em alguns países, outros números de emergência também podem ser utilizados. A sua operadora pode, portanto, ter gravado números adicionais de emergência locais no cartão SIM.
Para fazer uma chamada de emergência
Digite, por exemplo, 112 (o número de emergência internacional), } Chamar.
20
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para exibir os números de emergência locais
} Lista Telefônica } Opções } Números especiais } Nºs de emergência.
Lista telefônica
É possível gravar as informações da sua lista telefônica na memória do telefone, como contatos, ou no cartão SIM, como nomes e números. É possível escolher qual a lista telefônica – contatos ou números SIM – que é mostrada como padrão.
Para obter informações úteis e configurações
dessas listas telefônicas } Opções.
Contatos
É possível gravar até 510 números em seus contatos. É possível também adicionar figuras, toques e informações pessoais, como e-mail, endereços de ruas e da Web aos contatos.
Ao adicionar informações a um contato,
as informações são organizadas em cinco guias. Utilize , , e para percorrer entre as guias e respectivos campos de informações.
Chamadas
Números SIM
No seu cartão SIM, é possível gravar entradas como um nome com um único número. O número de entradas que você pode gravar depende do total de memória disponível no cartão SIM, consulte
Lista Telefônica } Opções } Avançado } Status da memória.
Consulte a sua operadora de rede ou o provedor de serviços para obter mais informações.
Lista telefônica padrão
Quando você seleciona contatos como padrão, a lista telefônica mostra todas as informações gravadas nos contatos. Quando seleciona números SIM como padrão, a lista telefônica mostra somente nomes e números gravados no cartão SIM.
Para selecionar contatos ou números SIM como sua lista telefônica
1 } Lista Telefônica } Opções } Avançado
} Minha lista telef.
2 Selecione Contatos ou Números do Chip.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para incluir um contato
1 } Lista Telefônica } Novo contato } Incluir. 2 Digite o nome diretamente ou pressione Incluir
e digite o nome } OK.
3 Digite o nome diretamente ou pressione Incluir
e digite o número } OK.
4 Selecione um tipo de número. 5 Percorra as guias e selecione campos para
digitar mais informações. Para digitar símbolos, por exemplo, @ em todos os endereços de e-mail } Símbolos e selecione um símbolo } Inserir.
6 Depois de digitar as informações } Gravar.
Para incluir um número SIM
Se os números SIM forem sua lista telefônica padrão, siga as mesmas etapas da inclusão de um contato. Você pode incluir somente o nome e o número à lista telefônica de números SIM.
Figuras e toques pessoais
É possível incluir uma figura e toques pessoais a um contato da lista telefônica. Quando essa pessoa chamar, a figura será exibida no display (desde que a sua assinatura ofereça suporte para o serviço de Identificação de Chamadas) e o toque uma reproduzido.
21
Chamadas
Para incluir uma figura ou um toque pessoal a um contato
1 } Lista Telefônica e selecione o contato para
o qual deseja adicionar figuras ou toques
} Mais } Editar contato.
2 Vá até a guia relevante e selecione Foto:
ou Toque: } Editar. Isso o leva para Fotos ou Sons no menu Gerenc. de arquivo.
3 Selecione uma figura ou um som. } Gravar
para gravar a figura ou o som.
Chamando da lista telefônica
É possível chamar um dos números gravados para um dos contatos ou um número do seu cartão SIM.
Se os contatos estiverem na lista telefônica padrão, você poderá optar por chamar a partir dos contatos ou do cartão SIM.
Se os números SIM forem a lista telefônica padrão, você poderá somente chamar os números no cartão SIM.
Para chamar um contato
1 } Lista Telefônica. Acesse ou digite as
primeiras letras do contato que deseja chamar.
2 Quando o contato está realçado, pressione
ou para selecionar um número } Chamar.
22
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para chamar um número SIM
1 } Lista Telefônica. Se os números SIM forem
a lista telefônica padrão, selecione o nome e número que deseja chamar a partir da lista
} Chamar.
2 Se a opção Contatos for a lista telefônica
padrão } Lista Telefônica } Opções
} Números do Chip e selecione o nome e
o número que deseja chamar a partir da lista
} Chamar.
Perguntar para gravar
Ao encerrar uma chamada, o telefone pode solicitar que você inclua um número de telefone ou endereço de e-mail para os seus contatos.
Para ativar a opção Solicitar p/ gravar nos contatos
} Lista Telefônica } Opções } } Solicitar p/ gravar } Ativado.
Avançado
Atualizando a lista telefônica
É possível atualizar e editar facilmente qualquer informação na lista telefônica.
Chamadas
Para editar um contato
1 } Lista Telefônica e selecione um contato
} Mais } Editar contato.
2 Vá até a guia relevante e edite as informações
desejadas } Gravar.
Para editar números SIM
1 Se os números SIM forem a sua lista telefônica
padrão } Lista Telefônica e o número que
deseja editar. Se a opção Contatos for a sua
lista telefônica padrão } Lista Telefônica
} Opções } Números do Chip. Selecione
o nome e o número que deseja editar.
2 } Mais } Editar e edite o nome e o número.
Para apagar um contato ou um número SIM
} Lista Telefônicae vá até o contato ou número SIM
que deseja apagar, pressione .
Para apagar todos os contatos
1 } Lista Telefônica } Opções } Avançado
} Apagar tds contatos.
2 } Sim e digite o código de bloqueio do telefone
} OK. O código de bloqueio de telefone padrão
é 0000. Os nomes e os números que são
gravados no cartão SIM não são apagados.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Itens padrão para contatos
É possível definir o item padrão – um número de telefone, um endereço de e-mail ou um endereço da Web – que será exibido inicialmente para cada contato.
Para definir o item padrão para um contato
1 } Lista Telefônica e vá até um contato } Mais
Padrão.
}
2 Selecione o número de telefone, endereço de
e-mail ou endereço da Web que deseja como item padrão.
Copiando contatos
É possível copiar números SIM de e para seus contatos e cartão SIM. Escolha se deseja copiar um ou todos os números SIM.
Quando você opta por copiar todos os contatos do telefone no cartão SIM, toda a informação existente no cartão é substituída.
Também é possível definir o telefone para gravar entradas automaticamente no cartão SIM. Com essa configuração, nomes e números de telefone adicionados ou editados na lista telefônica são
23
Chamadas
gravados no cartão SIM. Os números dos telefones que podem ser gravados dependem do tipo do cartão SIM.
Para copiar nomes e números para o cartão SIM
1 } Lista Telefônica } Opções } Avançado
} Copiar para o Chip.
2 Selecione Copiar todos ou Copiar um número.
Para copiar números SIM para contatos
1 } Lista Telefônica } Opções } Avançado
} Copiar do Chip.
2 Selecione Copiar todos ou Copiar um número.
Para gravar automaticamente nomes e números de telefone no cartão SIM
1 } Lista Telefônica } Opções } Avançado
} Gravar auto no Chip.
2 Selecione Ativado.
Enviando contatos
É possível enviar contatos por meio da porta IR ou por uma mensagem multimídia ou de texto.
24
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para enviar um contato
1 } Lista Telefônica e selecione um contato
} Mais } Enviar contato.
2 Selecione um método de transferência.
Para enviar todos os contatos
} Lista Telefônica } Opções } Avançado } Enviar todos cont.
Verificando a memória
Com a função do status de memória na sua lista telefônica, é possível verificar a quantidade de posições deixadas na memória do telefone e memória SIM.
Verificando a memória
} Lista Telefônica } Opções } Avançado } Status da memória.
Sincronizando contatos
É possível fazer backup e sincronizar os seus contatos com uma lista telefônica com a Web. Para obter mais informações sobre uma lista telefônica na Web, entre em contato com seu provedor de serviços.
Chamadas
Para sincronizar contatos
1 } Lista Telefônica } Opções } Avançado
} Sincronizar contatos.
2 Se você tem mais de uma conta, selecione
a que será utilizada } Selec. Se não possui
uma conta no telefone,
configurações de sincronização remota.
% 73 Para definir as
Lista de chamadas
Os números das 30 últimas chamadas feitas são gravados na lista de chamadas. Se a sua assinatura incluir o serviço de Identificação de Chamadas e o número do chamador for identificado, a lista de chamadas mostrará também os números de chamadas atendidas e perdidas. Chamadas discadas, atendidas e perdidas são relacionadas em guias separadas.
Para chamar um número da lista de chamadas
1 } Chams do modo de espera e selecione
uma guia.
2 Vá até o nome e o número que deseja chamar
} Chamar.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para apagar a lista de chamadas
} Chams e vá até a guia com todas as chamadas } Mais } Apagar todas.
Discagem rápida
É possível gravar os números de telefone que deseja acessar facilmente nas posições 1 a 9 no telefone e no cartão SIM. Para utilizar a discagem rápida com contatos como lista telefônica padrão, os números têm de ser gravados como contatos e a discagem direta com números SIM como a lista telefônica padrão, os números devem ser gravados no cartão SIM.
Para utilizar a discagem rápida
No modo de espera, digite o número da posição e } Chamar.
Para definir o número da posição para a discagem rápida
1 } Lista Telefônica } Opções } Discagem rápida
e vá até a posição para a qual deseja adicionar um número de telefone } Incluir.
2 Selecione um número.
25
Chamadas
Para substituir um número na lista de discagem rápida.
1 } Lista Telefônica } Opções
} Discagem rápida.
2 Vá até o número } Substituir. Selecione
um novo número para a posição.
Correio de voz
Se a sua assinatura incluir um serviço de atendimento, os chamadores poderão deixar uma mensagem de correio de voz quando você não puder atender a uma chamada.
Recebendo uma mensagem de correio de voz
Dependendo da operadora, você será informado, por meio de uma mensagem de texto ou por um ícone de correio de voz, que uma mensagem foi enviada a você. Pressione Sim para ler a mensagem de texto e chamar o correio de voz para ouvir a mensagem.
Chamando o serviço de correio de voz
É possível chamar facilmente o serviço de correio de voz, pressionando e segurando . Se não configurou o número do correio de voz, você será
26
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
perguntado se deseja digitar o número. } Sim para digitar o número. Esse número é fornecido pelo provedor de serviços.
Para digitar o número do serviço de correio de voz
} Mensagens } Configurações } No. da Caixa postal.
Controle de voz
Com o telefone, você pode utilizar a voz para:
• Fazer uma discagem por voz – telefonar para uma pessoa dizendo o nome.
• Ativar o controle de voz dizendo uma “palavra mágica”.
• Atender e rejeitar chamadas quando estiver utilizando um kit handsfree.
É possível gravar aproximadamente 30 palavras como comandos de voz no telefone. Os comandos de voz não podem ser gravados no cartão SIM. Existem 25 segundos disponíveis para comandos de voz. Ao gravar, certifique-se de que você esteja em um ambiente calmo e tente usar nomes diferentes uns dos outros comandos de voz.
% 29 Dicas ao gravar e usar
Chamadas
Antes de fazer uma discagem por voz
Você deve, antes, ativar a função de discagem por voz e gravar os seus comandos de voz. Um ícone é exibido ao lado de um número de telefone que possui um comando de voz.
Desative o Media player antes de utilizar a discagem por voz. Vá até o Media player e pressione para desativar.
Para ativar a discagem por voz e gravar nomes
1 } Configurar } a guia Geral } Comando de voz
} Discagem por voz } Ativar } Sim } Nova voz
e selecione um contato.
2 Se o contato tiver mais de um número, utilize
e para exibir os números. Selecione o número de telefone ao qual deseja incluir o comando de voz. Agora, você vai gravar um comando de voz como “Celular de João” para o número de telefone selecionado.
3 São exibidas algumas instruções. Posicione
o telefone junto ao ouvido, aguarde o tom e diga o comando que deseja gravar. O comando é reproduzido.
4 Se estiver satisfeito com a gravação, } Sim.
Caso contrário, } Não e repita a etapa 3.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
5 Para gravar outro comando de voz para um
contato } Editar nomes } Nova voz novamente e repita as etapas 2-5 anteriores.
Nome do chamador
Você pode escolher se deseja ouvir o nome do contato gravado quando receber uma chamada desse contato.
Para ativar o nome do chamador Ativado ou Desativado
} Configurar } a guia Geral } Comando de voz } Rep. nome chamad.
Discagem por voz
É possível efetuar a discagem por voz falando um comando de voz pré-gravado. Inicie a discagem por voz no modo de espera, utilizando o telefone, um handsfree portátil ou falando a palavra mágica.
Para fazer uma chamada do telefone
1 No modo de espera, pressione e segure um dos
botões de volume.
2 Posicione o telefone junto ao ouvido, aguarde
o tom e diga um nome gravado anteriormente, por exemplo, “celular do João”. O nome é reproduzido, e a chamada é completada.
27
Chamadas
Para fazer uma chamada com um handsfree
No modo de espera, pressione o botão handsfree.
A palavra mágica
Você pode gravar uma palavra mágica e utilizá-la como um comando de voz para permitir acesso handsfree total à discagem por voz. Em vez de pressionar e segurar um botão de volume, diga a palavra mágica e um dos comandos de voz gravados. A palavra mágica é especialmente adequada quando você está utilizando um kit handsfree veicular.
Escolha uma palavra longa e incomum ou uma frase que possa ser facilmente diferenciada do vocabulário comum empregado.
Para ativar e gravar a palavra mágica
1 } Configurar } a guia Geral } Comando de voz
} Palavra mágica } Ativar.
2 São exibidas algumas instruções. } Continuar
e coloque o telefone próximo ao ouvido. Aguarde o tom e fale a palavra mágica.
3 São exibidas algumas instruções. } Continuar e
selecione os ambientes nos quais você deseja que a sua palavra mágica seja ativada. É possível selecionar diversas alternativas.
28
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Atendimento por voz
É possível atender ou rejeitar chamadas recebidas, utilizando sua voz, ao utilizar um handsfree portátil ou um kit handsfree veicular.
Não é possível usar o atendimento por voz, se selecionou um arquivo MP3 como toque.
Para ativar o atendimento por voz e gravar comandos atender por voz
1 } Configurar } a guia Geral } Comando de voz
} Atender por voz } Ativar.
2 São exibidas algumas instruções. } Continuar
e coloque o telefone próximo ao ouvido. Aguarde o tom e diga “Responder” ou outra palavra. Se estiver satisfeito com a gravação,
} Sim. Caso contrário, } Não e repita a etapa 2.
3 Diga “Ocupado” ou outra palavra } Sim. 4 São exibidas algumas instruções. } Continuar
e selecione os ambientes nos quais você deseja que o atendimento por voz seja ativado. É possível selecionar diversas alternativas.
Para atender a uma chamada utilizando comandos de voz
Quando o telefone tocar, diga “Atender” e a chamada será completada.
Chamadas
Para rejeitar uma chamada utilizando comandos de voz
Quando o telefone tocar, diga “Ocupado”. A chamada será rejeitada. O chamador é transferido para o correio de voz, caso esteja ativado, ou ouve um tom de ocupado.
Editando comandos de voz
Você pode manter todos os seus comandos de voz atualizados gravando-os novamente ou apagando aqueles que não são mais utilizados. Você pode também editar um comando de voz para um número de telefone da lista telefônica. Selecione o contato para o qual deseja editar um comando de voz
} Mais } Editar contato. Vá até a guia relevante
e edite o seu comando de voz.
Para gravar novamente um comando de voz
1 } Configurar } a guia Geral } Controle de voz
} Discagem por voz } Editar nomes.
2 Selecione um comando de voz } Mais
} Substituir voz.
3 Posicione o telefone junto ao ouvido,
aguarde o tom e diga o comando.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Dicas ao gravar e usar comandos de voz
Se o telefone não detectar nenhum comando de voz, é possível que um dos seguintes problemas tenha ocorrido:
• Você falou muito baixo – tente falar mais alto.
• O telefone estava muito distante – segure o telefone como faz durante uma chamada.
• O comando de voz é muito curto – ele deve durar cerca de um minuto e conter mais de uma sílaba.
• Você falou muito antes ou após o tom – fale logo após o tom.
• Você não gravou o comando de voz quando o handsfree estava conectado – para ativar o controle de voz com um kit handsfree, faça a gravação quando o handsfree estiver conectado.
• Você utilizou outra entonação – utilize a mesma entonação empregada durante a gravação do comando de voz.
Transferindo chamadas
Se não for possível atender chamadas recebidas, você poderá transferi-las para outro número, como o seu serviço de atendimento.
Quando a função Restringir chamadas está ativada, algumas opções de Transferência de chamadas não estão disponíveis.
29
Chamadas
É possível escolher entre as seguintes opções de transferência:
Sempre transf. – transferir todas as chamadas.
Se ocupado – transferir as chamadas se você
já estiver ao telefone.
Não disponível – transferir as chamadas se o
telefone estiver desligado ou se você não estiver na área de cobertura.
Sem resposta – transferir as chamadas não
atendidas dentro de um intervalo de tempo específico (depende da operadora).
Para ativar uma transferência de chamadas
1 } Configurar } a guia Chamadas
} Transf. chamadas.
2 Selecione um tipo de chamada e, em seguida,
uma das opções de transferência } Ativar.
3 Digite o número do telefone para o qual deseja
que as suas chamadas sejam transferidas ou
} Procurar para localizar o contato na usa
lista telefônica } OK.
Para desativar uma transferência de chamadas
Vá até a opção de transferência } Desativar.
30
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Para verificar todas as opções de transferência
} Configurar } a guia Chamadas } Transf. chamadas } Verificar tudo.
Mais de uma chamada
É possível controlar mais de uma chamada simultaneamente. Por exemplo, você pode colocar uma chamada em andamento em espera enquanto faz ou atende a uma segunda chamada e, em seguida, alternar entre as duas chamadas.
Serviço de chamada em espera
Se o serviço de chamada em espera estiver ativado, você ouvirá um bipe se receber uma segunda chamada durante uma chamada em andamento.
Para ativar ou desativar o serviço de espera de chamada
} Configurar } a guia Chamadas } Gerenciar chamada } Chamada em espera.
Para fazer uma segunda chamada
1 } Espera para colocar a chamada
em andamento em espera.
2 Selecione o número que deseja chamar
} Chamar.
Loading...
+ 71 hidden pages