GSM 900/1800/1900
Ce Guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile
Communications AB ou sa filiale na tionale, sans aucune garantie.
Sony
Ericsson Mobile Communications AB ou sa filiale nationale peut
procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration et à toute
modification à la suite d’une erreur typographique, d’une erreur dans
l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux
programmes et/ou au matériel. De telles modifications seront
toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce Guide de l’utilisateur.
Tous droits réservés.
Numéro de publication : FR/LZT 108 8953/1 R1A
Remarque : Certains services présentés dans ce Guide de
l’utilisateur ne sont pas pris en charge par tous les réseaux.
Cela s’applique aussi au numéro d’urgence international 112.
Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur de
services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service donné.
Il est conseillé de lire attentivement les chapitres Instructions pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant
d’utiliser votre téléphone mobile.
Les figures sont de simples illustrations qui ne sont pas
nécessairement une représentation fidèle du téléphone.
Votre téléphone mobile pe rmet de télécharger, stocker et de transférer
d’autres éléments tels que des sonneries. L’utilisation d’un tel
contenu peut être limité ou interdit par des droits de tiers, notamment,
mais sans limitation, des restrictions imposées par la législation sur
les droits d’auteur en vigueur. Vous êtes personnellement responsable
du contenu supplémentaire que vous téléchargez ou transmettez à
partir de votre téléphone mobile, pour lequel la responsabilité de
Sony Ericsson ne peut en aucun cas être engagée. Avant d’utiliser
un quelconque élément du contenu supplémentaire, vérifiez si vous
possédez la licence adéquate ou si vous y êtes autorisé. Sony Ericsson
ne garantit pas la précision, l’intégrité ou la qualité d’un contenu
supplémentaire ou d’un contenu tiers. En aucun cas Sony
ne peut être tenu pour responsable d’une utilisation inadéquate d’un
contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers.
QuickShare™, PlayNow™, PhotoDJ™, MusicDJ™ et Style-Up™
sont des marques ou des marques déposées de Sony
Mobile Communications AB.
Bluetooth est une marque ou une marque déposée de Bluetooth
SIG
Inc.
Microsoft® Windows® (Microsoft® Windows® Explorer) sont des
marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
La saisie de texte T9™ est une marque ou une marque déposée
Tegic Communications. La saisie de texte T9™ est utilisée
de
sous licence sous un ou plusieurs des brevets suivants :
brevets
aux E.-U. n°5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928
6,011,554 ; brevet au Canada n°1,331,057 ;
et
brevet au Royaume-Uni n°2238414B ;
brevet standard à Hong Kong n°HK0940329 ;
brevet de République de Singapour n°51383 ;
brevets européens n°0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL,
PT, ES, SE, GB et autres brevets en instance dans le monde.
Java et l’ensemble des logos et marques Java sont des marques ou
des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis
et dans d’autres pays. Contrat de licence utilisateur final pour Sun™
Java™ JME™.
1 Limitations : Le logiciel constitue une information confidentielle
de Sun protégée par copyright, et Sun et/ou ses concédants
licence conservent les droits liés à toute copie du logiciel.
de
Le
client ne peut pas modifier, décompi ler, désassembler,
décrypter, extraire le logiciel ou le soumettre à l’ingénierie inverse.
Le logiciel ne peut pas être donné en location, cédé ou proposé
en sous-licence, que ce soit en tout ou en partie.
2 Contrôle des exportations : Le logiciel, y compris les données
techniques, est soumis aux lois américaines de contrôle des
exportations, notamment l’U.S. Export Administration Act et la
législation connexe, et peut être soumis aux règles d’importation
et d’exportation d’autres pays. Le client s’engage à se conformer
de manière stricte à toutes les ré glementations et reconnaît
qu’il est de son devoir d’obtenir les licences adéquates pour
exporter, réexporter ou importer le logiciel.
Le logiciel ne peut être téléchargé, exporté ou réexporté (i) ni vers
un ressortissant ou un habitant de Cuba, de l’Irak, de l’Iran, de la
Corée du Nord, de la Libye, du Soudan, de la Syrie (cette liste
pouvant être revue ultérieurement) ou vers un pays soumis à
l’embargo par les Etats-Unis; ni (ii) vers quiconque figurant sur
la
liste Specially Designated Nations du Département du Trésor
américain ou sur la liste Table of Denial O rders du Département
du commerce américain.
3 Droits limités : L’utilisation, la duplication ou la divulgation par
gouvernement des Ordres est soumis aux limitations énoncées
le
dans les Rights in Technical Data an d Computer Software
Clauses des documents DFARS 252.227-7013(c) (1)
et FAR 52.227-19(c) (2), si applicables.
Les symboles d’instructions suivants apparaissent dans
ce Guide de l’utilisateur:
% Voir aussi page...
} Utilisez la touche de navigation pour faire défiler
et sélectionner % 12 Navigation dans les menus.
Remarque.
Ce symbole indique qu’un service ou une fonction
est tributaire d’un réseau ou d’un abonnement.
De ce fait, tous les menus risquent de ne pas être
disponibles sur votre téléphone. Pour plus
d’informations, consultez votre opérateur réseau.
Assemblage du téléphone
Avant d’utiliser le téléphone, insérez la carte SIM et fixez
la batterie.
Carte SIM
Lorsque vous vous abonnez auprès d’un opérateur réseau,
vous recevez une carte SIM (module d’identification
de l’abonné). Cette carte contient une puce qui renferme
notamment votre numéro de téléphone, la liste des services
compris dans votre abonnement ainsi que les informations
relatives à vos contacts.
Enregistrez les contacts sur votre carte SIM avant
de la retirer d’un autre téléphone SIM. Les contacts
4 Replacez le couvercle sur le téléphone et faites-le glisser
jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
5 Connectez le chargeur au téléphone. L’icône du chargeur
doit être orientée vers le haut.
6 Il peut s’écouler jusqu’à 30 minutes avant l’affichage
de
l’icône de la batterie.
7 Attendez environ deux heures et demie ou jusqu’à ce que
l’icône indique que la batterie est complètement chargée.
Pour afficher une indication de charge, appuyez sur
pour activer l’écran.
8 Retirez le chargeur en le tirant vers vous.
Certaines fonctions sollicitent davantage la batterie
que d’autres et peuvent nécessiter des chargements
plus fréquents. Toutefois, le temps de conversation ou
de veille peut devenir nettement plus court en raison
d’une utilisation normale de l’appareil et il se peut
que vous deviez remplacer la batterie. Utilisez
exclusivement des batteries agréées par Sony
Ericsson
% 83 Batterie.
Numéro d’identification personnel (PIN)
Il se peut que vous deviez introduire un numéro
d’identification personnel (PIN) fourni par votre opérateur
réseau pour activer les services de votre téléphone. Chaque
chiffre de votre code PIN est masqué par un astérisque *,
à moins que ce code ne débute par les mêmes chiffres
qu’un numéro d’urgence, par exemple le 112 ou le 911.
De cette manière, vous pouvez voir et appeler un numéro
d’urgence sans avoir à introduire de code PIN % 21 Appels
d’urgence. Appuyez sur pour corriger les erreurs.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné,
la carte SIM se bloque % 69 Verrou de la carte SIM.
En mode veille, vous pouvez utiliser , , , pour
accéder directement à une fonction.
Pour créer un raccourci en mode veille
1 Si, par exemple, aucun raccourci n’est prédéfini
, }Oui.
pour
2 Faites défiler jusqu’à la fonction pour laquelle vous
voulez créer un raccourci }
Pour modifier un raccourci en mode veille
1 } Réglages } Général } Raccourcis et sélectionnez
un raccourci existant à modifier } Modifier.
2 Faites défiler jusqu’à une fonction et sélectionnez-la
}
Raccourci.
Menu Activité
Ouvrez le menu Activité pour afficher et traiter de nouveaux
événements ainsi que pour accéder aux signets et aux raccourcis.
Raccourci.
Pour ouvrir et fermer le menu Activité
Appuyez sur . Utilisez ou pour passer d’un onglet
à l’autre.
Onglets du menu Activité
• Nouv. événements – les appels manqués et les messages.
• Mes raccourcis – les applications qui s’exécutent en
arrière-plan et vos raccourcis. Vous pouvez changer
l’ordre des raccourcis, en ajouter et en supprimer.
• Signets – vos signets Internet.
• Si vous voulez que les nouveaux événements apparaissent
sous la forme de texte contextuel plutôt que dans le menu
Activité, }
Ce menu permet d’éteindre le téléphone, de verrouiller les
touches, d’activer le mode Silence ou d’appliquer un profil.
Pour plus d’informations sur les profils % 64 Profils.
Pour ouvrir et fermer le menu d’arrêt
Appuyez sur et sélectionnez une option de la liste.
Gestionnaire de fichiers
Des fichiers tels que des images, des vidéos, des sons,
des thèmes, des jeux et des applications sont enregistrés
dans des dossiers de la mémoire du téléphone.
Pour gérer les fichiers et les dossiers
1 } Organiseur } Gestion de fichiers et sélectionnez
un dossier.
2 Faites défiler jusqu’à un fichier } Autres
} Gérer les fichiers et choisissez une option.
3 Sélectionnez un dossier ou } Nouveau dossier
et nommez le dossier }OK.
Pour sélectionner plusieurs fichiers
1 } Organiseur } Gestion de fichiers et sélectionnez
un fichier }Autres}Marquer, puis sélectionnez
Marquer plusieurs ou Marquer tout.
2 Faites défiler et sélectionnez d’autres fichiers
appuyant sur Marquer ou Désactiv.
en
Pour contrôler l’état de la mémoire
} Organiseur } Gestion de fichiers } Autres } Etat mémoire.
Affichez les informations d’un fichier en le mettant en
surbrillance }Autres}Informations. Les fichiers protégés
par copyright ne peuvent pas être copiés ou envoyés.
Synchronisation des éléments
Pour plus d’informations, consultez la rubrique
%54 Synchronisation.
Langues
Sélectionnez la langue à utiliser pour les menus et pour
la saisie du texte.
Pour changer la langue du téléphone
• }Réglages}Général}Langue}Langue du téléph.,
sélectionnez une langue.
• En mode veille, appuyez sur :
0000 pour Anglais ou
8888 pour choisir Langue automatique
(selon la carte SIM).
Pour sélectionner les langues de saisie
1 } Réglages } Général } Langue } Langue d'écriture.
2 Faites défiler et sélectionnez des langues en appuyant sur
Marquer ou Désactiv. } Enregistr. pour quitter le menu.
Saisie de lettres et de caractères
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie
de texte multitape
• Appuyez sur – jusqu’à ce que le caractère voulu
s’affiche.
• Appuyez sur pour passer des majuscules aux
minuscules.
• Maintenez enfoncée une des touches – pour
saisir un chiffre.
• Pour ajouter un espace, appuyez sur .
• Pour accéder aux signes de ponctuation les plus courants,
appuyez sur .
• Pour saisir le signe +, appuyez sur .
• Pour changer de méthode de saisie, maintenez enfoncée
la touche .
Saisie de texte T9™
Cette méthode utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît
la plupart des mots courants pour chaque combinaison de
lettres saisies. Il vous suffit donc d’appuyer une seule fois
sur chaque touche, même si la lettre souhaitée n’est pas
la première sur la touche.
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie
de texte T9™
1 } Messagerie } Rédiger nouveau } SMS.
2 Par exemple, si vous voulez écrire le mot « Jane »,
appuyez sur , , , .
3 Si le mot affiché est celui que vous souhaitez, appuyez
4 Continuez la rédaction de votre message. Pour entrer
pour accepter et ajouter un espace. Pour
sur
accepter un mot sans ajouter d’espace, appuyez sur .
Si ce mot ne correspond pas à celui souhaité, appuyez
plusieurs reprises sur ou pour afficher les autres
à
mots suggérés. Pour accepter un mot et ajouter un
espace, appuyez sur
un point final ou d’autres signes de ponctuation, appuyez
Mettez le téléphone sous tension et assurez-vous que vous
êtes à portée d’un réseau pour émettre et recevoir des appels
%11 Pour mettre le téléphone sous et hors tension. Si votre
abonnement comprend le service d’identification de l’appelant
et si le numéro est identifié, il apparaît à l’écran. Si le numéro
est enregistré dans les Contacts, le nom, le numéro et l’image
(éventuelle) s’affichent. S’il s’agit d’un numéro restreint,
le message Privé s’affiche.
Pour émettre un appel
Entrez un numéro de téléphone (avec l’indicatif du pays
et l’indicatif régional, le cas échéant) } Appeler pour émettre
l’appel. }Fin appel pour mettre fin à l’appel.
Pour recomposer un numéro
Si la connexion est interrompue, Réessayer ? s’affiche } Oui.
Il est inutile de maintenir le combiné à l’oreille,
car l’appareil émet un signal sonore dès que la liaison
est rétablie.
Pour répondre à un appel ou le refuser
} Répondre pour répondre à un appel } Occupé pour refuser
un appel.
Pour modifier le volume de l’écouteur
Durant un appel, appuyez sur ou pour augmenter
ou diminuer le volume.
Pour sélectionner d’autres options pendant
un appel
Appuyez sur et sélectionnez une option.
Pour désactiver le micro
Maintenez enfoncée la touche . Pour reprendre,
maintenez à nouveau enfoncée la touche .
Pour utiliser le haut-parleur pendant un appel
} Autres } Activer HP ou } Désactiver HP.
Appels manqués
Lorsque vous avez manqué un appel, il apparaît dans le menu
Activité si Nouv. événements est réglé sur Menu Activité.
} Appeler pour appeler le numéro de l’appel manqué.
Si Nouv. événements est réglé sur Popup, Appels manqués :
s’affiche. }Oui pour afficher les appels manqués dans la liste
d’appels ou } Non pour le faire ultérieurement. Pour changer
les paramètres du Menu Activité%13 Menu Activité.
Pour composer un numéro à partir de la liste
d’appels
1 } Appels en mode veille et sélectionnez un onglet.
2 Sélectionnez le nom ou le numéro à composer } Appeler.
Pour ajouter un numéro de la liste des appels
à des contacts
1 } Appels en mode veille et sélectionnez un onglet.
2 Faites défiler jusqu’au numéro que vous souhaitez
ajouter }Autres}Enregistrer n°.
3 Sélectionnez Nouveau contact pour créer un nouveau
contact ou sélectionnez un contact existant auquel
ajouter le numéro.
Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence
internationaux 112 et 911. Cela signifie que vous pouvez
normalement émettre un appel d’urgence dans n’importe
quel pays, avec ou sans carte SIM, lorsque vous êtes à portée
d’un réseau GSM.
Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence
peuvent aussi être utilisés. Il se peut que votre
opérateur réseau ait sauvegardé d’autres numéros
d’urgence locaux sur la carte SIM.
} Contacts } Options } Avancées } Etat de la mémoire.
Le nombre d’entrées que vous pouvez enregistrer
dépend de la quantité de mémoire disponible dans
le téléphone ou sur la carte SIM.
Gestion des contacts
Enregistrez les numéros, ajoutez des images, des sonneries
et des informations personnelles.
Pour ajouter un contact
1 } Contacts } Nouveau contact } Ajouter.
2 Entrez le nom } OK.
3 } Nouveau numéro: } Ajouter.
4 Entrez le numéro } OK.
5 Pour les contacts du téléphone uniquement, sélectionnez
un numéro.
6 Faites défiler les onglets et sélectionnez des champs pour
y entrer d’autres informations.
7 Une fois les informations saisies } Enregistr.
Il est conseillé d’entrer + et l’indicatif du pays pour
tous les numéros.
Pour ajouter une image ou une sonnerie
à un contact
1 } Contacts et sélectionnez le contact. }Autres
} Modifier contact.
2 Choisissez l’onglet adéquat, puis sélectionnez une Image
ou une Sonnerie}Ajouter. Sélectionnez une image
ou un son et }Enregistr.
Sélectionnez le premier numéro de téléphone à afficher pour
un contact } Contacts et faites défiler jusqu’à un contact
} Autres } N° par défaut.
Composition abrégée
Enregistrez les numéros dans les positions 1-9 sur votre
téléphone de manière à y accéder facilement.
Pour spécifier ou remplacer les numéros
de composition abrégée
1 } Contacts } Options } Compos. abrégée.
2 Faites défiler jusqu’à la position } Ajouter ou } Remplac.
et sélectionnez un numéro de téléphone.
Pour composer rapidement
En mode veille, entrez un numéro de composition
abrégée 1-9 } Appeler.
Messagerie
Si votre abonnement comprend un service de réponse
téléphonique, les appelants peuvent laisser un message
sur la messagerie vocale à votre intention en cas d’absence.
Pour enregistrer votre numéro
messagerie
de
Maintenez enfoncée la touche } Oui et entrez le numéro
} OK. Vous pouvez obtenir le numéro auprès de votre
} Réglages } Affichage } Modifier ID lignes et sélectionnez
la ligne à modifier.
Autres fonctions d’appel
Signaux à fréquence audible
Utilisez le téléservice bancaire ou commandez à distance un
répondeur téléphonique en envoyant des signaux à fréquence
audible pendant un appel.
• Pour envoyer les tonalités, appuyez sur – ,
ou sur .
• Pour vider l’écran une fois l’appel terminé, appuyez
sur .
• Pour activer ou désactiver les tonalités pendant un appel,
appuyez sur
Désact. tonalités ou Activer tonalités.
Bloc-notes
Notez un numéro de téléphone au cours d’un appel.
Une fois l’appel terminé, le numéro reste affiché afin que
vous puissiez l’appeler ou l’enregistrer dans vos contacts.
Affichage ou masquage de votre numéro
de téléphone
Si votre abonnement comprend la restriction d’identification
de l’appelant, vous pouvez masquer votre numéro lors d’un
appel.