GSM 900/1800/1900
Ce Guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile
Communications AB ou sa filiale na tionale, sans aucune garantie.
Sony
Ericsson Mobile Communications AB ou sa filiale nationale peut
procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration et à toute
modification à la suite d’une erreur typographique, d’une erreur dans
l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux
programmes et/ou au matériel. De telles modifications seront
toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce Guide de l’utilisateur.
Tous droits réservés.
Numéro de publication : FR/LZT 108 8953/1 R1A
Remarque : Certains services présentés dans ce Guide de
l’utilisateur ne sont pas pris en charge par tous les réseaux.
Cela s’applique aussi au numéro d’urgence international 112.
Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur de
services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service donné.
Il est conseillé de lire attentivement les chapitres Instructions pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée avant
d’utiliser votre téléphone mobile.
Les figures sont de simples illustrations qui ne sont pas
nécessairement une représentation fidèle du téléphone.
Votre téléphone mobile pe rmet de télécharger, stocker et de transférer
d’autres éléments tels que des sonneries. L’utilisation d’un tel
contenu peut être limité ou interdit par des droits de tiers, notamment,
mais sans limitation, des restrictions imposées par la législation sur
les droits d’auteur en vigueur. Vous êtes personnellement responsable
du contenu supplémentaire que vous téléchargez ou transmettez à
partir de votre téléphone mobile, pour lequel la responsabilité de
Sony Ericsson ne peut en aucun cas être engagée. Avant d’utiliser
un quelconque élément du contenu supplémentaire, vérifiez si vous
possédez la licence adéquate ou si vous y êtes autorisé. Sony Ericsson
ne garantit pas la précision, l’intégrité ou la qualité d’un contenu
supplémentaire ou d’un contenu tiers. En aucun cas Sony
ne peut être tenu pour responsable d’une utilisation inadéquate d’un
contenu supplémentaire ou d’un contenu tiers.
QuickShare™, PlayNow™, PhotoDJ™, MusicDJ™ et Style-Up™
sont des marques ou des marques déposées de Sony
Mobile Communications AB.
Bluetooth est une marque ou une marque déposée de Bluetooth
SIG
Inc.
Microsoft® Windows® (Microsoft® Windows® Explorer) sont des
marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
La saisie de texte T9™ est une marque ou une marque déposée
Tegic Communications. La saisie de texte T9™ est utilisée
de
sous licence sous un ou plusieurs des brevets suivants :
brevets
aux E.-U. n°5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928
6,011,554 ; brevet au Canada n°1,331,057 ;
et
brevet au Royaume-Uni n°2238414B ;
brevet standard à Hong Kong n°HK0940329 ;
brevet de République de Singapour n°51383 ;
brevets européens n°0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL,
PT, ES, SE, GB et autres brevets en instance dans le monde.
Java et l’ensemble des logos et marques Java sont des marques ou
des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis
et dans d’autres pays. Contrat de licence utilisateur final pour Sun™
Java™ JME™.
1 Limitations : Le logiciel constitue une information confidentielle
de Sun protégée par copyright, et Sun et/ou ses concédants
licence conservent les droits liés à toute copie du logiciel.
de
Le
client ne peut pas modifier, décompi ler, désassembler,
décrypter, extraire le logiciel ou le soumettre à l’ingénierie inverse.
Le logiciel ne peut pas être donné en location, cédé ou proposé
en sous-licence, que ce soit en tout ou en partie.
2 Contrôle des exportations : Le logiciel, y compris les données
techniques, est soumis aux lois américaines de contrôle des
exportations, notamment l’U.S. Export Administration Act et la
législation connexe, et peut être soumis aux règles d’importation
et d’exportation d’autres pays. Le client s’engage à se conformer
de manière stricte à toutes les ré glementations et reconnaît
qu’il est de son devoir d’obtenir les licences adéquates pour
exporter, réexporter ou importer le logiciel.
Le logiciel ne peut être téléchargé, exporté ou réexporté (i) ni vers
un ressortissant ou un habitant de Cuba, de l’Irak, de l’Iran, de la
Corée du Nord, de la Libye, du Soudan, de la Syrie (cette liste
pouvant être revue ultérieurement) ou vers un pays soumis à
l’embargo par les Etats-Unis; ni (ii) vers quiconque figurant sur
la
liste Specially Designated Nations du Département du Trésor
américain ou sur la liste Table of Denial O rders du Département
du commerce américain.
3 Droits limités : L’utilisation, la duplication ou la divulgation par
gouvernement des Ordres est soumis aux limitations énoncées
le
dans les Rights in Technical Data an d Computer Software
Clauses des documents DFARS 252.227-7013(c) (1)
et FAR 52.227-19(c) (2), si applicables.
Les symboles d’instructions suivants apparaissent dans
ce Guide de l’utilisateur:
% Voir aussi page...
} Utilisez la touche de navigation pour faire défiler
et sélectionner % 12 Navigation dans les menus.
Remarque.
Ce symbole indique qu’un service ou une fonction
est tributaire d’un réseau ou d’un abonnement.
De ce fait, tous les menus risquent de ne pas être
disponibles sur votre téléphone. Pour plus
d’informations, consultez votre opérateur réseau.
Assemblage du téléphone
Avant d’utiliser le téléphone, insérez la carte SIM et fixez
la batterie.
Carte SIM
Lorsque vous vous abonnez auprès d’un opérateur réseau,
vous recevez une carte SIM (module d’identification
de l’abonné). Cette carte contient une puce qui renferme
notamment votre numéro de téléphone, la liste des services
compris dans votre abonnement ainsi que les informations
relatives à vos contacts.
Enregistrez les contacts sur votre carte SIM avant
de la retirer d’un autre téléphone SIM. Les contacts
4 Replacez le couvercle sur le téléphone et faites-le glisser
jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
5 Connectez le chargeur au téléphone. L’icône du chargeur
doit être orientée vers le haut.
6 Il peut s’écouler jusqu’à 30 minutes avant l’affichage
de
l’icône de la batterie.
7 Attendez environ deux heures et demie ou jusqu’à ce que
l’icône indique que la batterie est complètement chargée.
Pour afficher une indication de charge, appuyez sur
pour activer l’écran.
8 Retirez le chargeur en le tirant vers vous.
Certaines fonctions sollicitent davantage la batterie
que d’autres et peuvent nécessiter des chargements
plus fréquents. Toutefois, le temps de conversation ou
de veille peut devenir nettement plus court en raison
d’une utilisation normale de l’appareil et il se peut
que vous deviez remplacer la batterie. Utilisez
exclusivement des batteries agréées par Sony
Ericsson
% 83 Batterie.
Numéro d’identification personnel (PIN)
Il se peut que vous deviez introduire un numéro
d’identification personnel (PIN) fourni par votre opérateur
réseau pour activer les services de votre téléphone. Chaque
chiffre de votre code PIN est masqué par un astérisque *,
à moins que ce code ne débute par les mêmes chiffres
qu’un numéro d’urgence, par exemple le 112 ou le 911.
De cette manière, vous pouvez voir et appeler un numéro
d’urgence sans avoir à introduire de code PIN % 21 Appels
d’urgence. Appuyez sur pour corriger les erreurs.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné,
la carte SIM se bloque % 69 Verrou de la carte SIM.
En mode veille, vous pouvez utiliser , , , pour
accéder directement à une fonction.
Pour créer un raccourci en mode veille
1 Si, par exemple, aucun raccourci n’est prédéfini
, }Oui.
pour
2 Faites défiler jusqu’à la fonction pour laquelle vous
voulez créer un raccourci }
Pour modifier un raccourci en mode veille
1 } Réglages } Général } Raccourcis et sélectionnez
un raccourci existant à modifier } Modifier.
2 Faites défiler jusqu’à une fonction et sélectionnez-la
}
Raccourci.
Menu Activité
Ouvrez le menu Activité pour afficher et traiter de nouveaux
événements ainsi que pour accéder aux signets et aux raccourcis.
Raccourci.
Pour ouvrir et fermer le menu Activité
Appuyez sur . Utilisez ou pour passer d’un onglet
à l’autre.
Onglets du menu Activité
• Nouv. événements – les appels manqués et les messages.
• Mes raccourcis – les applications qui s’exécutent en
arrière-plan et vos raccourcis. Vous pouvez changer
l’ordre des raccourcis, en ajouter et en supprimer.
• Signets – vos signets Internet.
• Si vous voulez que les nouveaux événements apparaissent
sous la forme de texte contextuel plutôt que dans le menu
Activité, }
Ce menu permet d’éteindre le téléphone, de verrouiller les
touches, d’activer le mode Silence ou d’appliquer un profil.
Pour plus d’informations sur les profils % 64 Profils.
Pour ouvrir et fermer le menu d’arrêt
Appuyez sur et sélectionnez une option de la liste.
Gestionnaire de fichiers
Des fichiers tels que des images, des vidéos, des sons,
des thèmes, des jeux et des applications sont enregistrés
dans des dossiers de la mémoire du téléphone.
Pour gérer les fichiers et les dossiers
1 } Organiseur } Gestion de fichiers et sélectionnez
un dossier.
2 Faites défiler jusqu’à un fichier } Autres
} Gérer les fichiers et choisissez une option.
3 Sélectionnez un dossier ou } Nouveau dossier
et nommez le dossier }OK.
Pour sélectionner plusieurs fichiers
1 } Organiseur } Gestion de fichiers et sélectionnez
un fichier }Autres}Marquer, puis sélectionnez
Marquer plusieurs ou Marquer tout.
2 Faites défiler et sélectionnez d’autres fichiers
appuyant sur Marquer ou Désactiv.
en
Pour contrôler l’état de la mémoire
} Organiseur } Gestion de fichiers } Autres } Etat mémoire.
Affichez les informations d’un fichier en le mettant en
surbrillance }Autres}Informations. Les fichiers protégés
par copyright ne peuvent pas être copiés ou envoyés.
Synchronisation des éléments
Pour plus d’informations, consultez la rubrique
%54 Synchronisation.
Langues
Sélectionnez la langue à utiliser pour les menus et pour
la saisie du texte.
Pour changer la langue du téléphone
• }Réglages}Général}Langue}Langue du téléph.,
sélectionnez une langue.
• En mode veille, appuyez sur :
0000 pour Anglais ou
8888 pour choisir Langue automatique
(selon la carte SIM).
Pour sélectionner les langues de saisie
1 } Réglages } Général } Langue } Langue d'écriture.
2 Faites défiler et sélectionnez des langues en appuyant sur
Marquer ou Désactiv. } Enregistr. pour quitter le menu.
Saisie de lettres et de caractères
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie
de texte multitape
• Appuyez sur – jusqu’à ce que le caractère voulu
s’affiche.
• Appuyez sur pour passer des majuscules aux
minuscules.
• Maintenez enfoncée une des touches – pour
saisir un chiffre.
• Pour ajouter un espace, appuyez sur .
• Pour accéder aux signes de ponctuation les plus courants,
appuyez sur .
• Pour saisir le signe +, appuyez sur .
• Pour changer de méthode de saisie, maintenez enfoncée
la touche .
Saisie de texte T9™
Cette méthode utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît
la plupart des mots courants pour chaque combinaison de
lettres saisies. Il vous suffit donc d’appuyer une seule fois
sur chaque touche, même si la lettre souhaitée n’est pas
la première sur la touche.
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie
de texte T9™
1 } Messagerie } Rédiger nouveau } SMS.
2 Par exemple, si vous voulez écrire le mot « Jane »,
appuyez sur , , , .
3 Si le mot affiché est celui que vous souhaitez, appuyez
4 Continuez la rédaction de votre message. Pour entrer
pour accepter et ajouter un espace. Pour
sur
accepter un mot sans ajouter d’espace, appuyez sur .
Si ce mot ne correspond pas à celui souhaité, appuyez
plusieurs reprises sur ou pour afficher les autres
à
mots suggérés. Pour accepter un mot et ajouter un
espace, appuyez sur
un point final ou d’autres signes de ponctuation, appuyez
Mettez le téléphone sous tension et assurez-vous que vous
êtes à portée d’un réseau pour émettre et recevoir des appels
%11 Pour mettre le téléphone sous et hors tension. Si votre
abonnement comprend le service d’identification de l’appelant
et si le numéro est identifié, il apparaît à l’écran. Si le numéro
est enregistré dans les Contacts, le nom, le numéro et l’image
(éventuelle) s’affichent. S’il s’agit d’un numéro restreint,
le message Privé s’affiche.
Pour émettre un appel
Entrez un numéro de téléphone (avec l’indicatif du pays
et l’indicatif régional, le cas échéant) } Appeler pour émettre
l’appel. }Fin appel pour mettre fin à l’appel.
Pour recomposer un numéro
Si la connexion est interrompue, Réessayer ? s’affiche } Oui.
Il est inutile de maintenir le combiné à l’oreille,
car l’appareil émet un signal sonore dès que la liaison
est rétablie.
Pour répondre à un appel ou le refuser
} Répondre pour répondre à un appel } Occupé pour refuser
un appel.
Pour modifier le volume de l’écouteur
Durant un appel, appuyez sur ou pour augmenter
ou diminuer le volume.
Pour sélectionner d’autres options pendant
un appel
Appuyez sur et sélectionnez une option.
Pour désactiver le micro
Maintenez enfoncée la touche . Pour reprendre,
maintenez à nouveau enfoncée la touche .
Pour utiliser le haut-parleur pendant un appel
} Autres } Activer HP ou } Désactiver HP.
Appels manqués
Lorsque vous avez manqué un appel, il apparaît dans le menu
Activité si Nouv. événements est réglé sur Menu Activité.
} Appeler pour appeler le numéro de l’appel manqué.
Si Nouv. événements est réglé sur Popup, Appels manqués :
s’affiche. }Oui pour afficher les appels manqués dans la liste
d’appels ou } Non pour le faire ultérieurement. Pour changer
les paramètres du Menu Activité%13 Menu Activité.
Pour composer un numéro à partir de la liste
d’appels
1 } Appels en mode veille et sélectionnez un onglet.
2 Sélectionnez le nom ou le numéro à composer } Appeler.
Pour ajouter un numéro de la liste des appels
à des contacts
1 } Appels en mode veille et sélectionnez un onglet.
2 Faites défiler jusqu’au numéro que vous souhaitez
ajouter }Autres}Enregistrer n°.
3 Sélectionnez Nouveau contact pour créer un nouveau
contact ou sélectionnez un contact existant auquel
ajouter le numéro.
Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence
internationaux 112 et 911. Cela signifie que vous pouvez
normalement émettre un appel d’urgence dans n’importe
quel pays, avec ou sans carte SIM, lorsque vous êtes à portée
d’un réseau GSM.
Dans certains pays, d’autres numéros d’urgence
peuvent aussi être utilisés. Il se peut que votre
opérateur réseau ait sauvegardé d’autres numéros
d’urgence locaux sur la carte SIM.
} Contacts } Options } Avancées } Etat de la mémoire.
Le nombre d’entrées que vous pouvez enregistrer
dépend de la quantité de mémoire disponible dans
le téléphone ou sur la carte SIM.
Gestion des contacts
Enregistrez les numéros, ajoutez des images, des sonneries
et des informations personnelles.
Pour ajouter un contact
1 } Contacts } Nouveau contact } Ajouter.
2 Entrez le nom } OK.
3 } Nouveau numéro: } Ajouter.
4 Entrez le numéro } OK.
5 Pour les contacts du téléphone uniquement, sélectionnez
un numéro.
6 Faites défiler les onglets et sélectionnez des champs pour
y entrer d’autres informations.
7 Une fois les informations saisies } Enregistr.
Il est conseillé d’entrer + et l’indicatif du pays pour
tous les numéros.
Pour ajouter une image ou une sonnerie
à un contact
1 } Contacts et sélectionnez le contact. }Autres
} Modifier contact.
2 Choisissez l’onglet adéquat, puis sélectionnez une Image
ou une Sonnerie}Ajouter. Sélectionnez une image
ou un son et }Enregistr.
Sélectionnez le premier numéro de téléphone à afficher pour
un contact } Contacts et faites défiler jusqu’à un contact
} Autres } N° par défaut.
Composition abrégée
Enregistrez les numéros dans les positions 1-9 sur votre
téléphone de manière à y accéder facilement.
Pour spécifier ou remplacer les numéros
de composition abrégée
1 } Contacts } Options } Compos. abrégée.
2 Faites défiler jusqu’à la position } Ajouter ou } Remplac.
et sélectionnez un numéro de téléphone.
Pour composer rapidement
En mode veille, entrez un numéro de composition
abrégée 1-9 } Appeler.
Messagerie
Si votre abonnement comprend un service de réponse
téléphonique, les appelants peuvent laisser un message
sur la messagerie vocale à votre intention en cas d’absence.
Pour enregistrer votre numéro
messagerie
de
Maintenez enfoncée la touche } Oui et entrez le numéro
} OK. Vous pouvez obtenir le numéro auprès de votre
} Réglages } Affichage } Modifier ID lignes et sélectionnez
la ligne à modifier.
Autres fonctions d’appel
Signaux à fréquence audible
Utilisez le téléservice bancaire ou commandez à distance un
répondeur téléphonique en envoyant des signaux à fréquence
audible pendant un appel.
• Pour envoyer les tonalités, appuyez sur – ,
ou sur .
• Pour vider l’écran une fois l’appel terminé, appuyez
sur .
• Pour activer ou désactiver les tonalités pendant un appel,
appuyez sur
Désact. tonalités ou Activer tonalités.
Bloc-notes
Notez un numéro de téléphone au cours d’un appel.
Une fois l’appel terminé, le numéro reste affiché afin que
vous puissiez l’appeler ou l’enregistrer dans vos contacts.
Affichage ou masquage de votre numéro
de téléphone
Si votre abonnement comprend la restriction d’identification
de l’appelant, vous pouvez masquer votre numéro lors d’un
appel.
Pour masquer ou afficher en permanence
votre numéro de téléphone
1 } Réglages } Appels } ID de l'appelant.
2 Sélectionnez Afficher numéro, Masquer numéro
ou Réglage réseau.
Durée des appels
La durée de l’appel s’affiche à l’écran pendant l’appel.
Vous pouvez contrôler la durée de votre dernier appel, celle
des appels sortants ainsi que la durée totale de vos appels.
Votre téléphone prend en charge plusieurs services de
messagerie. Contactez votre fournisseur de services pour
connaître les services que vous pouvez utiliser ou visitez
www.sonyericsson.com/support.
SMS
Les SMS peuvent contenir des images, des animations,
des mélodies et des effets sonores.
Avant de commencer
Un numéro de centre de service est fourni par votre opérateur
réseau pour envoyer et recevoir des SMS. Le numéro peut
être enregistré sur la carte SIM ou vous pouvez l’ajouter
vous-même.
Pour spécifier un numéro de centre
de service
1 } Messagerie } Réglages } SMS } Centre de service.
Le numéro apparaît s’il est enregistré sur la carte SIM.
2 S’il n’y a aucun numéro } Nouv Ctr Serv SMS et entrez
le numéro, sans oublier le préfixe d’appel international
+ » et le code du pays }Enregistr.
«
Pour écrire et envoyer un SMS ou enregistrer
un brouillon
1 } Messagerie } Rédiger nouveau } SMS.
2 Rédigez votre message. Pour insérer un élément dans
votre message } Autres } Ajouter l'élément.
3 } Continuer. (Pour enregistrer le message pour sa
consultation ultérieure, appuyez sur et } Oui pour
l’enregistrer dans les Brouillons.)
4 Sélectionnez Entrer n° tél. et entrez le numéro du
destinataire ou Recherch. contacts pour rechercher
un numéro ou un groupe, ou sélectionnez un des plus
récents destinataires dans la liste des destinataires.
5 Pour modifier les options par défaut de votre message,
par exemple pour demander un rapport de lecture,
Autres}Avancées sélectionnez une option }Modifier
}
et sélectionnez un paramètre } Terminé.
6 } Envoyer.
Vous pouvez convertir votre SMS en MMS. Tout
rédigeant votre message } Autres } En MMS.
en
Pour copier et coller du texte dans
un message
1 Tout en saisissant votre message } Autres } Modifier.
2 Sélectionnez Copier tout pour copier tout le texte dans
votre message ou Copier texte}Démarrer et utilisez
la touche de navigation pour marquer du texte }Fin.
3 } Autres } Modifier } Coller.
Réception des messages
Lorsque vous recevez un SMS ou un MMS téléchargé
automatiquement, il apparaît dans le menu Activité si
Nouv. événements est réglé sur Menu Activité. } Afficher
Si Nouv. événements est réglé sur Popup, vous êtes invité
à spécifier si vous voulez lire le message. } Oui pour afficher
le message ou } Non pour le lire plus tard. Appuyez sur
pour fermer le message. Pour modifier les paramètres du
menu Activité % 13 Menu Activité.
Si la mémoire du téléphone est saturée, vous devez
supprimer des messages ou emails avant de pouvoir
en recevoir de nouveaux.
Pour appeler un numéro figurant dans
message
un
Sélectionnez le numéro de téléphone affiché dans le message
} Appeler.
Pour enregistrer un élément contenu dans
SMS
un
1 Tout en lisant un message, sélectionnez l’élément
}
Autres.
2 Sélectionnez Utiliser (le numéro de téléphone sélectionné
s’affiche) pour enregistrer un numéro de téléphone
Enregistr. image pour enregistrer une image, ou
ou
Enregistrer signet pour enregistrer une adresse Web.
Pour enregistrer un message déterminé
} Autres } Enreg. message sélectionnez Messages enreg.
(carte SIM) ou Modèles (téléphone).
Pour enregistrer plusieurs messages dans
dossier
un
1 Sélectionnez un message } Autres } Marquer plusieurs.
2 Faites défiler } Marquer pour sélectionner les messages,
1 Sélectionnez un message } Autres } Sup. ts messages
ou }Marquer plusieurs.
2 } Marquer pour sélectionner des messages }Autres
} Suppr. messages.
Messages longs
Le nombre de caractères autorisé dans un SMS dépend
de la langue dans lequel il est rédigé. Vous pouvez envoyer
un long message en liant deux messages ou davantage. Dans
ce cas, chacun des messages liés vous est facturé. Il se peut
que le destinataire ne reçoive pas en même temps toutes les
parties d’un long message.
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur
de services sur le nombre maximum de messages
pouvant être liés.
Les MMS peuvent contenir du texte, des images, des clips
vidéo, des images, des enregistrements sonores et des
signatures.
Les téléphones de l’expéditeur et du destinataire
doivent disposer d’un abonnement prenant en charge
les MMS.
Avant de commencer
Si les paramètres requis ne figurent pas déjà dans votre
téléphone % 51 Paramètres.
Création et envoi de MMS
Sélectionnez pour rédiger du texte et ajouter des images,
du son, de la vidéo, votre signature et d’autres pièces jointes.
Pour créer et envoyer un MMS
1 } Messagerie } Rédiger nouveau } MMS.
2 Ajoutez du texte et } Autres pour ajouter un élément
au message.
Lorsque le MMS est prêt à être envoyé, continuez comme
pour un SMS % 31 SMS.
Pour les MMS, vous disposez des mêmes options que
pour les SMS, notamment la possibilité de copier et
de coller, d’enregistrer et de supprimer des messages
% 31 SMS.
1 } Messagerie } Rédiger nouveau } Message vocal.
2 Enregistrez votre message } Arrêter.
3 } Envoyer pour envoyer le message.
4 Sélectionnez Entrer adrs email pour entrer une adresse
email, ou Entrer n° tél. pour entrer le numéro du
destinataire, ou Recherch. contacts pour rechercher un
numéro ou un groupe dans les Contacts, ou sélectionnez
un destinataire dans la liste des derniers destinataires
} Envoyer.
Réception de messages vocaux
Lorsque vous recevez un message vocal téléchargé
automatiquement, celui-ci apparaît dans le menu Activité
si Nouv. événements est réglé sur Menu Activité. }Lire
pour écouter le message.
Si Nouv. événements est réglé sur Popup, vous êtes invité
à spécifier si vous voulez écouter le message vocal. }Oui
pour lire le message ou } Non pour le lire plus tard. Appuyez
sur pour fermer le message.
Email
Connectez-vous à un serveur email POP3 ou IMAP4 pour
envoyer et recevoir des emails à l’aide de votre téléphone.
Vous pouvez utiliser les mêmes paramètres email dans votre
téléphone que dans le programme de messagerie de votre PC.
Avant de commencer
Si les paramètres requis ne figurent pas déjà dans votre
téléphone % 51 Paramètres.
Votre téléphone est équipé d’un appareil photo numérique
qui sert également d’enregistreur vidéo numérique. Prenez
des photos et enregistrez des clips vidéo pour les enregistrer,
les envoyer ou les visualiser. Utilisez une image comme
économiseur d’écran, comme fond d’écran ou comme élément
d’un contact % 22 Pour ajouter une image ou une sonnerie à un contact.
Pour enregistrer des photos et des clips vidéo
1 Maintenez enfoncée la touche pour démarrer
l’appareil photo, appuyez sur ou pour basculer
entre la photo et la vidéo.
2 Appuyez à nouveau sur pour prendre une photo
ou démarrer l’enregistrement vidéo.
3 Pour mettre fin à l’enregistrement vidéo, appuyez
Vous pouvez aussi sélectionner Appareil photo pour
démarrer l’appareil photo, puis Capturer pour prendre
la photo ou Enregistr. pour démarrer la vidéo.
Si vous essayez d’enregistrer en présence d’une source
de lumière vive telle qu’une lampe ou les rayons
directs du soleil en arrière-plan, l’écran peut
s’occulter ou l’image se déformer.
Pour utiliser le zoom
Utilisez et pour effectuer un zoom avant et un zoom
arrière.
Options de l’appareil photo
Si l’appareil photo est activé }Autres pour afficher
les options :
• Afficher tout (vidéo).
• Mode prise de vue (vidéo) – sélectionnez Pour MMS
ou Vidéo haute qualit.
• Format vidéo – sélectionnez Grand 176x144
ou Petit 128x96.
• Mode Nuit – améliore la qualité de l’image ou de la vidéo
lorsque les conditions d’éclairage sont insuffisantes.
• Effets – sélectionnez différents effets à appliquer à votre
photo ou vidéo.
• Afficher tout (images).
• Mode prise de vue (images) – sélectionnez Normal si vous
ne voulez pas de cadre, Panorama pour combiner plusieurs
images en une seule image de grande largeur, Cadres pour
ajouter un cadre à votre photo et Rafale pour prendre
rapidement plusieurs photos successives.
• Format photo – sélectionnez Grande 640x480, Moyenne
• Retardateur (images) – la photo est prise quelques
secondes après l’appui sur la touche de l’appareil photo.
• Qualité photo – sélectionnez entre la qualité d’image
Normale ou Fine.
• Son déclencheur (images) – pour sélectionner différents
sons de déclencheur.
Images et clips vidéo
Votre téléphone possède des images et clips vidéo que vous
pouvez supprimer pour libérer de la mémoire. Toutes les
images et vidéos sont enregistrées dans le Gestionnaire de
fichiers. Quand vous avez pris une photo, vous pouvez aussi
l’afficher en sélectionnant Mes photos. Le nombre d’images
ou de clips vidéo que vous pouvez enregistrer varie en
fonction de la taille des fichiers. Les types de fichier pris
en charge sont les suivants : GIF, JPEG, WBMP, BMP,
PNG, MP4 et 3GP.
Pour afficher vos images
1 } Mes photos ou }Organiseur}Gestion de fichiers
} Images.
2 Les images apparaissent dans des miniatures,
pour les afficher en mode plein écran } Afficher.
3 } Horizontal pour afficher l’image horizontalement.
4 } Autres pour afficher les options.
Pour afficher vos clips vidéo
1 } Organiseur } Gestion de fichiers } Vidéos.
2 } Afficher } Lire.
3 } Arrêter et } Autres pour afficher les options.
Pour rechercher des images de l’appareil
photo dans l’ordre chronologique
1 } Mes photos ou Organiseur}Gestion de fichiers
} Images } Mes photos.
2 } Autres}Recherch. chrono et parcourez les photos
triées chronologiquement par jour ou par mois.
Echange de photos et de clips vidéo
Echanger des images et des clips vidéo avec des amis
en utilisant l’une des méthodes de transfert disponibles.
Vous risquez de ne pas pouvoir échanger de contenu protégé
par copyright.
A l’aide du câble USB, vous pouvez faire glisser et
déposer des photos et des clips vidéo sur un ordinateur
%56 Câble USB.
Pour envoyer une image ou un clip vidéo
1 } Organiseur } Gestion de fichiers } Images
ou }Vidéos.
2 Sélectionnez une image ou un clip vidéo } Autres
} Envoyer. Sélectionnez une méthode de transfert.
Pour recevoir et envoyer une image
un clip vidéo
ou
• A partir d’un message contenant un élément
%31 Messagerie.
• Via une autre méthode de transfert, assurez-vous que la
méthode de transfert soit activée et suivez les instructions
qui apparaissent.
L’économiseur d’écran est activé lorsque l’appareil demeure
en mode veille pendant quelques secondes. Après quelques
secondes, l’écran passe en mode veille afin d’économiser
l’énergie. Si vous avez défini une image comme fond
d’écran, elle s’affiche en mode veille.
Pour utiliser une image
1 } Organiseur } Gestion de fichiers } Images
et sélectionnez une image.
2 } Autres } Utiliser comme et sélectionnez une option.
PhotoDJ™
Visitez www.sonyericsson.com/support pour obtenir
des informations sur l’utilisation de PhotoDJ™ sur votre
téléphone.
Ecoutez de la musique et visualisez des clips vidéo téléchargés
ou reçus dans un message image ou transférés à partir de
votre ordinateur. Les types de fichier suivants sont pris en
charge : MP3, MP4, 3GP, AMR, MIDI, IMY, EMY et WAV
(avec un taux d’échantillonnage maximal de 16 kHz). Vous
pouvez aussi utiliser des fichiers compatibles 3GPP.
Pour écouter de la musique ou regarder
clip vidéo
un
} Loisirs } Lecteur média et recherchez des morceaux
en sélectionnant Artistes, Plages, Sélections ou Vidéos.
Sélectionnez un titre } Lire.
Commandes du lecteur média
• Arrêter – pour suspendre la lecture d’une plage musicale.
• Pause – pour suspendre la lecture d’un clip vidéo.
• Appuyez sur – pour accéder à la plage musicale
ou au clip vidéo suivant.
• Appuyez sur – pour accéder à la plage musicale
ou au clip vidéo précédent.
• Maintenez enfoncée la touche ou – pour faire
défiler rapidement vers l’avant ou vers l’arrière lorsque
vous lisez des plages musicales ou des clips vidéo.
• Appuyez sur ou – pour régler le volume.
• Appuyez sur pour accéder au navigateur du lecteur
média.
} Loisirs } PlayNow™ pour écouter de la musique avant de
l’acheter, acheter de la musique et la télécharger via Internet.
Si les paramètres requis ne figurent pas déjà dans votre
téléphone % 51 Paramètres. Pour plus d’informations,
contactez votre fournisseur de services ou visitez
www.sonyericsson.com/support.
Sonneries, mélodies, sons et alertes
Utilisez des mélodies standard et polyphoniques comme
sonneries. Vous pouvez échanger des mélodies via une
méthode de transfert. Un fichier son ne peut pas être défini
comme sonnerie s’il n’est pas pris en charge. Vous risquez
de ne pas pouvoir échanger de contenu protégé par copyright.
Pour sélectionner une sonnerie
} Réglages } Sons et alertes } Sonnerie.
Pour activer ou désactiver la sonnerie
Maintenez enfoncée la touche en mode veille. Tous
les signaux sont désactivés/activés, à l’exception du réveil.
Pour régler le volume de la sonnerie
} Réglages } Sons et alertes } Volume sonnerie et appuyez
sur ou pour diminuer ou augmenter } Enregistr.
Pour régler le vibreur
1 } Réglages } Sons et alertes } Vibreur.
2 Réglez l’alerte sur Activer, Actif si silenc. ou Désactiver.
} Réglages } Sons et alertes, vous pouvez régler :
• Alerte message – pour sélectionner la notification par
message.
• Son touches – pour sélectionner le son d’accompagnement
des touches.
Pour envoyer et recevoir une mélodie
1 } Organiseur } Gestion de fichiers } Sons
et sélectionnez une mélodie.
2 } Autres } Envoyer et sélectionnez une méthode
de transfert.
Lorsque vous recevez une mélodie, suivez les instructions
qui s’affichent.
Il est impossible d’envoyer une mélodie polyphonique
ou un fichier MP3 dans un SMS.
Mémo vocal
Enregistrez vos propres mémos vocaux ou vos appels qui
peuvent être spécifiés comme sonneries. L’enregistrement
s’arrête automatiquement si vous recevez un appel.
Les enregistrements sont stockés dans le téléphone.
Dans certains pays ou états, la loi exige d’informer
2 } Lire pour écouter l’enregistrement. Appuyez sur
ou pour accéder à l’enregistrement précédent ou
à l’enregistrement suivant. } Arrêter pour interrompre
la lecture. }Autres pour afficher les options.
Thèmes, jeux et applications
Votre téléphone est livré avec des thèmes, des jeux et des
applications prédéfinis. Vous pouvez aussi télécharger du
nouveau contenu sur votre téléphone. Pour plus d’informations,
visitez le site www.sonyericsson.com/support.
Pour définir un thème
} Organiseur } Gestion de fichiers } Thèmes, sélectionnez
un thème } Définir.
Pour envoyer et recevoir un thème
1 } Organiseur } Gestion de fichiers } Thèmes
et sélectionnez un thème.
2 } Autres } Envoyer et sélectionnez une méthode
de transfert. Lorsque vous recevez un thème, suivez
instructions qui s’affichent.
les
Pour télécharger un thème
} Organiseur } Gestion de fichiers } Thèmes et faites défiler
jusqu’à un lien direct } Aller à.
Si les paramètres requis ne figurent pas déjà dans votre
téléphone % 51 Paramètres.
Pour que vous puissiez utiliser Internet, la messagerie,
Mes amis ou PlayNow™, des paramètres spécifiques
doivent être définis dans votre téléphone.
Il est possible que ces paramètres soient déjà réglés dans
votre téléphone au moment de l’achat. Dans le cas contraire,
contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de
services, ou encore visitez www.sonyericsson.com/support
pour plus d’informations.
Pour utiliser Internet, envoyer et recevoir des MMS
et des emails, il vous faut :
• Un abonnement à un service téléphonique qui prend
charge la transmission des données.
en
• Certains paramètres spécifiés dans votre téléphone.
• Il se peut aussi que vous deviez vous inscrire en tant
qu’utilisateur d’Internet et de l’email auprès de votre
fournisseur de services ou de votre opérateur réseau.
Saisie des paramètres
Si les paramètres requis ne figurent pas déjà dans votre
téléphone, vous pouvez :
• Les recevoir de votre opérateur réseau ou de votre
fournisseur de services, ou encore visiter
www.sonyericsson.com/support.
• Plein écran – pour sélectionner Normal ou Plein écran.
• Texte seulement – pour sélectionner Contenu complet
ou Texte seulement.
• Zoom – pour effectuer un zoom avant ou un zoom arrière
sur la page Web.
• Format normal – pour affecter au zoom la valeur par
défaut.
} Avancées pour entrer les paramètres du navigateur.
} Quitter Navigat. pour vous déconnecter et passer en mode
veille.
Si vous sélectionnez une adresse email lorsque vous
parcourez une page Web, vous pouvez envoyer un
message à cette adresse.
Pour utiliser des signets
} Services Internet } Autres } Aller à } Signets et sélectionnez
un signet } Autres. Sélectionnez une option.
Sécurité Internet
La navigation sécurisée est prise en charge. Lorsque vous
utilisez un profil Internet, vous pouvez activer la sécurité
au niveau du téléphone.
Certificats sécurisés
Votre téléphone doit contenir des certificats pour que
vous puissiez utiliser certains services Internet tels que le
téléservice télébancaire. Il est possible que votre téléphone
contienne déjà des certificats au moment de l’achat.
Synchronisez les contacts, les rendez-vous, les tâches et
les notes du téléphone avec ceux d’un ordinateur via une
méthode de transfert ou en utilisant un service Internet.
Le logiciel de synchronisation destiné à votre ordinateur
est disponible sur le CD-ROM fourni avec le téléphone.
Vous pouvez aussi visiter www.sonyericsson.com/support
pour télécharger le logiciel et les Guides de démarrage
relatifs à la synchronisation.
Synchronisation avec un ordinateur
Installez le logiciel de synchronisation de l’ordinateur à partir
du CD-ROM fourni avec votre téléphone ou téléchargez-le
sur www.sonyericsson.com/support. Le logiciel contient des
informations d’aide.
Avant d’installer une nouvelle version ou une mise
à jour du logiciel, vous devez désinstaller tous les
logiciels relatifs aux communications téléphoniques
et de l’ordinateur.
Synchronisation via Internet
Synchronisez en ligne via un service Internet. Si les
paramètres requis ne figurent pas dans votre téléphone
%51 Paramètres.
Le câble USB fourni dans le kit vous permet d’échanger
des informations entre le téléphone et un ordinateur.
Pour plus d’informations, visitez le site
www.sonyericsson.com/support.
Pour connecter votre téléphone
un câble USB
via
Votre téléphone offre deux modes d’utilisation avec le câble
USB : Transf. fich. et Mode Téléph.
Transfert de fichiers
1 Mettez votre téléphone sous tension.
2 Connectez le câble USB à votre téléphone
et
à l’ordinateur.
3 Sélectionnez Transf. fich. dans la boîte de dialogue qui
s’affiche sur le téléphone. Le téléphone se désactive dans
ce mode et apparaît en tant que disque amovible sur
votre ordinateur. Parcourez les fichiers et transférez-les
entre le téléphone et l’ordinateur en utilisant la fonction
glisser-déposer.
4 Quittez la connexion USB sur votre ordinateur en
cliquant avec le bouton droit de la souris sur l’icône
Disque amovible de l’Explorateur Microsoft®
Windows® et sélectionnez Ejecter.
5 Débranchez le câble USB de votre téléphone
de l’ordinateur.
et
Ne débranchez pas le câble USB du téléphone ou de
l’ordinateur pendant le transfert des fichiers, car cela
1 Installez Sony Ericsson PC Suite sur votre ordinateur.
Vous le trouverez sur le CD-ROM fourni avec votre
téléphone, à moins que vous préfériez le télécharger
et l’installer à partir de www.sonyericsson.com/support.
2 Mettez votre téléphone sous tension.
3 Connectez le câble USB à votre téléphone
à l’ordinateur.
et
4 Sélectionnez Mode Téléph. dans la boîte de dialogue
qui s’affiche sur le téléphone.
5 Une fois l’opération terminée, débranchez le câble USB
de votre téléphone et de votre ordinateur.
Vous ne pouvez pas visualiser les éléments transférés
dans votre téléphone avant d’avoir débranché le câble
USB du téléphone.
Technologie sans fil Bluetooth™
La technologie sans fil Bluetooth vous permet de connecter
sans fil votre appareil à d’autres dispositifs Bluetooth.
Envoyez ou recevez des éléments en utilisant la technologie
sans fil Bluetooth comme méthode de transfert. Choisissez
un dispositif dans la liste des dispositifs détectés.
1 Sélectionnez un élément à transférer.
2 } Autres } Envoyer et sélectionnez Envoyer par IR.
Service de mise à jour
Disposez toujours sur votre téléphone du logiciel le plus
récent. Dès qu’une nouvelle version du logiciel est
disponible, vous pouvez la télécharger et l’installer sans
affecter les données utilisateur de votre téléphone.
Choisissez l’une des méthodes suivantes pour mettre
jour votre téléphone :
à
• Par téléphone, en vous connectant au service de mise
à
jour à distance Sony Ericsson.
• En ligne via un câble USB et un ordinateur connecté
à Internet, en vous connectant au service de mise à jour
Sony
Ericsson.
Le service de mise à jour à distance requiert un accès
Data (GPRS). Votre opérateur vous donnera un
abonnement permettant l’accès Data ainsi que
informations relatives au coût.
les
Pour utiliser le service de mise à jour
distance
à
} Réglages } Général } Update service pour afficher les
options :
• Rechercher MàJ – pour rechercher le logiciel disponible le
plus récent. Lancez le processus de mise à jour en suivant
les instructions d’installation.
• Version du logiciel – pour afficher le logiciel actuellement
installé dans votre téléphone.
• Rappel – pour spécifier l’heure à laquelle rechercher
Connectez un câble USB à l’ordinateur et au téléphone.
1 Visitez www.sonyericsson.com/support.
2 Sélectionnez la région et le pays.
3 Sélectionnez votre produit ou entrez son nom.
4 Sélectionnez le service de mise à jour Sony Ericsson
• Pour arrêter la sonnerie lorsqu’elle retentit, appuyez sur
n’importe quelle touche.
• Pour annuler une alarme, sélectionnez Alarme ou Alarme
récurrente } Désactiv.
Profils
Votre téléphone possède plusieurs profils définis adaptés
à un environnement déterminé. Vous pouvez rétablir tous
les réglages du profil tels qu’ils étaient définis au moment
de l’achat.
Pour utiliser les profils
} Réglages } Général } Profils:
• Sélectionnez un profil à utiliser.
• Pour afficher et modifier un profil } Autres
} Afficher et modif.
• Pour réinitialiser les profils } Autres } Réinit. profils.
Le nom de profil normal ne peut pas être modifié.
Ecran de démarrage
Lorsque vous allumez ou éteignez le téléphone, l’écran
de démarrage s’affiche.
Pour sélectionner un écran de démarrage
} Réglages } Affichage } Ecran démarrage et sélectionnez
Ajoutez, enregistrez, modifiez et définissez des rappels pour
vos rendez-vous. L’agenda peut être synchronisé avec celui
d’un ordinateur ou avec un agenda du Web
%54 Synchronisation.
Pour ajouter un nouveau rendez-vous
1 } Organiseur }Agenda et sélectionnez une date
} Sélection } Nouveau RDV } Ajouter.
2 Entrez les informations détaillées } Continuer pour
confirmer chaque entrée } Sélection pour confirmer.
Pour afficher un rendez-vous
1 } Organiseur } Agenda et sélectionnez un jour.
2 Sélectionnez un rendez-vous } Afficher.
Pour afficher une semaine de l’agenda
} Organiseur } Agenda } Autres } Afficher semaine.
1 } Organiseur } Agenda et sélectionnez un rendez-vous
pour un jour déterminé.
2 } Autres } Envoyer et sélectionnez une méthode
de transfert.
Lorsque vous recevez un rendez-vous, suivez les instructions
qui s’affichent.
Tâches
Ajoutez de nouvelles tâches ou utilisez des tâches existantes
comme modèles. Vous pouvez aussi définir des rappels pour
des tâches.
Pour ajouter une nouvelle tâche
1 } Organiseur } Tâches } Nouvelle tâche } Ajouter.
2 Sélectionnez Tâche ou Appel tél.} Sélection.
3 Entrez les informations détaillées et confirmez chaque
entrée.
Pour afficher une tâche
} Organiseur } Tâches et sélectionnez une tâche } Afficher.
Pour envoyer et recevoir une tâche
1 } Organiseur } Tâches et sélectionnez une tâche pour
un jour déterminé.
2 } Autres } Envoyer et sélectionnez une méthode
de transfert.
Lorsque vous recevez une tâche, suivez les instructions
qui s’affichent.
Le verrou de la carte SIM protège contre toute utilisation
non autorisée votre abonnement, mais pas votre téléphone
proprement dit. Si vous changez de carte SIM, le téléphone
continue à fonctionner avec la nouvelle carte SIM.
La carte SIM est généralement verrouillée d’origine.
Dans
ce cas, vous devez entrer un numéro d’identification
personnel (PIN) chaque fois que vous mettez le téléphone
sous tension.
Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné,
carte SIM se bloque et le message PIN bloqué s’affiche.
la
Vous pouvez la débloquer en saisissant votre clé personnelle
de déverrouillage (PUK). Les codes PIN et PUK sont fournis
par votre opérateur réseau. Vous pouvez changer votre code
PIN et sélectionner un nouveau code PIN constitué de quatre
à huit chiffres.
Si le message Les codes ne concordent pas apparaît
à l’écran lorsque vous changez votre code PIN,
cela signifie que vous ne l’avez pas entré correctement.
Si le message
Ancien PIN :, cela signifie que vous n’avez pas entré
PIN erroné s’affiche, suivi du message
correctement votre ancien code PIN.
Pour débloquer votre carte SIM
1 Lorsque PIN bloqué s’affiche, saisissez votre code PUK
} OK.
2 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit
2 Entrez votre code PIN } OK.
3 Entrez un nouveau code PIN constitué de quatre à huit
chiffres }
4 Confirmez le nouveau code PIN en le saisissant
Pour activer ou désactiver le verrou
de
la carte SIM
1 } Réglages } Général } Verrous } Verrou carte SIM
2 Entrez votre code PIN } OK.
Verrou du clavier
Verrouillez le clavier afin d’éviter toute numérotation
accidentelle. Vous pouvez toujours répondre à un appel
entrant. Le clavier se verrouille une fois l’appel terminé.
Le clavier reste verrouillé aussi longtemps que vous ne
l’avez pas déverrouillé manuellement.
OK.
à nouveau }OK.
} Protection et sélectionnez Activer ou Désactiver.
Il est possible d’appeler le numéro d’urgence
international 112 ou 911 même si le clavier est
verrouillé.
Pour verrouiller et déverrouiller
manuellement le clavier
• Appuyez sur }Ver cla.
• Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur }Déverr.
Utilisez le verrouillage automatique du clavier en mode veille
pour verrouiller le clavier automatiquement peu de temps
après avoir été utilisé.
Pour activer le verrouillage automatique
clavier
du
} Réglages } Général } Verrous } Verrou automat.
Verrou du téléphone
Le verrou du téléphone le protège contre toute utilisation non
autorisée si les personnes qui ont volé l’appareil remplacent
la carte SIM. Vous pouvez remplacer le code de verrou du
téléphone (0000) par n’importe quel autre code personnel
constitué de quatre à huit chiffres.
Verrou activé
Si le verrou du téléphone est activé, entrez votre code } OK.
Verrou automatique du téléphone
Si le verrou du téléphone est réglé sur Automatique, vous
devez entrer votre code de verrou du téléphone seulement
si vous changez de carte SIM.
Il est important de garder en mémoire votre nouveau
code. En cas d’oubli, vous devrez rapporter le
téléphone à votre détaillant Sony Ericsson local.
} Réglages } Général } Verrous } Verrou téléphone
} Modifier le code.
Aide-mémoire
Enregistrez dans l’aide-mémoire les codes de sécurité de vos
cartes de crédit, par exemple. Spécifiez un code d’accès pour
ouvrir l’aide-mémoire.
Mot de contrôle et de sécurité
Vous devez entrer un code d’accès pour confirmer le mot de
passe exact pour l’aide-mémoire. Lorsque vous entrez votre
code d’accès pour ouvrir l’aide-mémoire, le mot de contrôle
s’affiche un court instant. Si le code d’accès est correct, les
codes adéquats apparaissent. Si le code d’accès est incorrect,
le mot de contrôle et les codes qui apparaissent le sont
également.
Pour ouvrir l’aide-mémoire la première fois
1 } Organiseur } Aide-mémoire. Des instructions
apparaissent à l’écran } Continuer.
2 Entrez un code d’accès de quatre chiffres } Continuer.
3 Confirmez le code d’accès en le saisissant à nouveau.
4 Entrez un mot de contrôle (15 caractères maximum)
} Terminé. Le mot de contrôle peut contenir à la fois
des lettres et des chiffres.
Pour ajouter un nouveau code
1 } Organiseur } Aide-mémoire et entrez votre code
d’accès }Continuer}Nouveau code}Ajouter.
2 Entrez un nom associé au code } Continuer.
3 Entrez le code } Terminé.
Vous pourrez aisément résoudre la plupart des problèmes
vous-même, mais certains cas particuliers pourraient exiger
l’intervention de votre fournisseur de services.
Avant de rapporter votre téléphone pour le faire réparer,
copiez sur un autre appareil l’ensemble des informations,
messages et éléments enregistrés, car le contenu risque d’être
perdu lors de la réparation. Pour obtenir de l’aide, visitez
www.sonyericsson.com/support.
Les options de menu sont grisées
Aucun service n’est activé ou votre abonnement ne prend
pas en charge la fonction. Contactez votre opérateur réseau.
Le téléphone fonctionne lentement.
Supprimez le contenu indésirable, puis redémarrez
le téléphone.
Aucune indication de charge
La batterie est vide ou n’a pas été utilisée pendant une longue
période. Lors du chargement, il peut s’écouler jusqu’à
30 minutes avant que l’icône de la batterie apparaisse à l’écran.
Impossible de mettre le téléphone sous
tension/clignotement du voyant rouge (DEL)
Rechargez la batterie % 9 Pour insérer la carte SIM
et charger la batterie.
Réinitialisez le téléphone en supprimant les modifications
apportées aux paramètres, ainsi que le contenu qui a été
ajouté ou modifié.
Pour réinitialiser le téléphone
1 } Réglages } Général } Réinitialiser.
2 Sélectionnez Réinit. réglages ou Réinitialise tout.
Lorsque des instructions apparaissent à l’écran
Continuer.
}
Messages d’erreur
Insérer SIM
% 9 Pour insérer la carte SIM et charger la batterie.
Insérez carte SIM correcte.
Assurez-vous d’utiliser la carte SIM correspondant
l’opérateur de votre téléphone.
Appels d’urgence uniquement
Vous êtes à portée d’un réseau, mais vous n’êtes pas autorisé
à l’utiliser. Assurez-vous auprès de votre opérateur réseau de
disposer de l’abonnement adéquat % 21 Appels d’urgence.
Pas de réseau
Aucun réseau n’est à proximité ou le signal reçu est trop
faible. Vous devez vous déplacer pour obtenir une meilleure
réception.
PIN erroné/PIN2 erroné
Le code PIN ou PIN2 que vous avez entré est erroné.
Entrez le code PIN ou PIN2 adéquat } Oui
% 69 Verrou de la carte SIM.
Le site Web www.sonyericsson.com/support permet d’obtenir de
l’aide et des conseils en seulement quelques clics. Vous y trouverez
les dernières mises à jour des logiciels pour ordinateur et des
conseils pour une utilisation optimale de votre produit.
Service et support
Vous bénéficiez aussi dès maintenant d’un ensemble d’offres
de service exclusives, comme :
• Des sites Web mondiaux et locaux assurant le support des
produits.
• Un réseau mondial de centres d’appels.
• Un vaste réseau de partenaires de services agréés
Sony Ericsson.
• Une période de garantie. Vous trouverez plus d’informations sur
les conditions de garantie dans ce Guide de l’utilisateur.
Sur le site www.sonyericsson.com, dans la section de support de
la langue de votre choix, vous trouverez les informations et outils
de support les plus récents, notamment des mises à jour de logiciels,
la base de connaissances, la configuration du téléphone et l’aide
complémentaire dont vous avez besoin.
Contactez votre opérateur réseau si vous souhaitez obtenir des
informations complémentaires sur des services et des fonctionnalités
qui lui sont propres.
Vous pouvez aussi contacter nos centres d’appels. Vous trouverez
le numéro de téléphone du centre d’appels le plus proche dans la
ci-dessous. Si votre pays/région n’est pas répertorié dans la liste,
liste
contactez votre revendeur local. (Les numéros de téléphone ci-dessous
étaient corrects au moment de la mi se sous presse. Vous pouvez
toujours trouver des informations actualisées sur
www.sonyericsson.com.)
Dans l’éventualité très peu probable où votre produit Sony Ericsson
exigerait le recours à la garantie, veuillez contacter le revendeur
auprès duquel vous l’avez acheté ou l’un de nos partenaires de
services agréés Sony Ericsson. Conservez votre preuve d’achat
d’origine. Vous en aurez besoin si vous devez faire jouer la garantie.
Si vous contactez un de nos centres d’appels et s’il ne s’agit pas d’un
numéro gratuit, l’appel vous sera facturé au tarif national en vigueur,
toutes taxes locales comprises.
Instructions pour une utilisation
efficace et sans danger
Veuillez lire ces renseignements avant d’utiliser votre
téléphone mobile.
Ces instructions sont destinées à protéger votre
sécurité. Respectez-les. Si l’appareil a été soumis
à
l’une des conditions énumérées ci-dessous ou si vous
doutez de son bon fonctionnement, faites-le vérifier par
un prestataire de services partenaire agréé avant de le charger ou de
l’utiliser. Sinon, l’appareil risque de ne plus fonctionner cor rectement,
voire même être potentiellement dangereux pour la santé.
Recommandations pour une utilisation
sûre du produit (téléphone mobile, batterie,
chargeur et autres accessoires)
• Manipulez toujours votre appareil avec précaution. Rangez-le
dans un endroit propre, exempt de poussière.
• Avertissement ! La batterie risque d’exploser si vous la jetez
au
feu.
• N’exposez pas votre appareil à des liquides
ou à l’humidité.
• N’exposez pas la batterie à des températures
supérieures à +60
• Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une
flamme vive ou d’une cigarette allumée.
• Evitez de laisser tomber, de lancer ou d’essayer
plier l’appareil.
de
• Ne peignez pas votre appareil.
• N’essayez pas de démonter ou de modifier votre
appareil. Toute intervention doit être obligatoirement confiée
à
un personnel agréé Sony Ericsson.
• Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser
l’appareil à proximité d’équipements médicaux sans
autorisation préalable du médecin ou du personnel
médical.
• Mettez l’appareil hors tension si vous êtes dans ou à proximité
d’un avion ou de zones où des panneaux interdisent l’utilisation
d’émetteurs-récepteurs bidirectionnels.
• N’utilisez pas votre appareil dans des zones présentant un risque
d’explosion.
• Ne placez pas votre appareil et n’installez pas d’appareil
télécommunication sans fil au-dessus des coussins gonflables
de
de votre véhicule.
PROTECTION DES ENFANTS
CONSERVEZ HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER AVEC
VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES.
ILS RISQUERAIENT D’UNE PART DE SE BLESSER
OU DE BLESSER AUTRUI ET D’AUTRE PART
D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU SES ACCESSOIRES.
VOTRE TELEPHONE MOBILE OU SES ACCESSOIRES
PEUVENT CONTENIR DE PETITES PIECES SUSCEPTIBLES
DE
SE DETACHER ET DE PRESENTER DES RISQUES
D’ETOUFFEMENT.
Alimentation électrique (chargeur)
Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. que dans une source
d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur le produit. Veillez à ce que
le cordon soit placé de telle sorte qu’il soit impossible de l’endommager
ou de tirer dessus. Pour réduire les risques de choc électrique,
débranchez l’unité de la source d’alimentation avant de la nettoyer.
L’adaptateur d’alimentation c.a. ne doit pas être utilisé à l’extérieur
ou dans des endroits humides. Ne modifiez jamais le cordon ni la
fiche. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise, faites installer une
prise
adéquate par un électricien qualifié.
Utilisez exclusivement des chargeurs d’origine de marque
Sony Ericsson conçus pour votre téléphone mobile. D’autres
chargeurs risquent de ne pas être conçus selon les mêmes
normes de sécurité et de performances.
Il est conseillé de charger la batterie complètement avant d’utiliser
votre téléphone mobile pour la première fois. Une batterie neuve
ou
qui n’a pas été utilisée pendant une longue période peut fournir
un
niveau de performance réduit pendant les premiers cycles
d’utilisation. Vous ne pouvez charger la batterie que si la température
ambiante est comprise ent re +5
Utilisez exclusivement des batteries d’origine de marque Sony Ericsson
conçues pour votre téléphone mobile. Il peut s’avérer dangereux
d’utiliser des batteries et des chargeurs d’une autre marque.
Les temps de conversation et de veille varient en fonction de
diverses conditions, notamment la force du signal, la température
de
fonctionnement, les habitudes d’utilisation, les fonctions sollicitées
ainsi que l’utilisation du téléphone mobile pour des transmissions
vocales et data.
Mettez votre téléphone mobile hors tension avant de retirer la batterie.
Ne mettez pas la batterie en bouche. Les électrolytes qu’elle contient
peuvent s’avérer toxiques s’ils sont ingérés. Ne laissez pas les
contacts métalliques de la batterie toucher un autre objet métallique.
Cela peut causer un court-circuit et endommager la batterie. Utilisez
la batterie uniquement pour l’usage recommandé.
Appareils médicaux personnels
Les téléphones mobiles peuvent nuire au fonctionnement de certains
stimulateurs cardiaques et autres prothèses. Evitez de placer le
téléphone sur le stimulateur cardiaque (par exemple, dans une poche
intérieure). Lorsque vous utilisez le téléphone mobile, placez-le sur
l’oreille du côté opposé à celui du stimulateur. Le risque de parasites
est moindre si l’on garde une distance minimale de 15 cm entre le
téléphone mobile et le stimulateur cardiaque. Le risque de parasites
est moindre si l’on garde une distance minimale de 15 cm entre le
téléphone mobile et le stimulateur cardiaque. Pour plus d’informations,
contactez votre cardiologue.
Si vous possédez tout autre appareil médical, demandez conseil
à votre médecin et à son fabricant.
Vérifiez s’il existe des lois ou des réglementations locales limitant
l’utilisation des téléphones mobiles pendant la conduite ou obligeant
les conducteurs à utiliser des solutions mains libres. Nous vous
conseillons d’utiliser une solution mains libres Sony
spécialement conçue pour votre produit.
Pour éviter toute perturbation des systèmes électroniques du véhicule,
certains constructeurs automobiles interdisent l’utilisation de téléphones
mobiles dans leurs véhicules, sauf avec un kit mains libres et une
antenne extérieure.
Rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant
d’émettre ou de recevoir un appel, si les conditions de circulation
l’exigent.
Appels d’urgence
Comme les téléphones mobiles utilisent des signaux radio, il est
impossible de garantir la connexion dans toutes les conditions.
Vous ne devriez jamais vous fier entièrement à votre téléphone
mobile pour effectuer des communications essentielles (par exemple,
en cas d’urgence médicale).
Il peut s’avérer impossible de passer un appel d’urgence en n’importe
quel endroit, sur tous les réseaux cellulaires ou pendant l’utilisation
de certains services réseau ou de certaines fonctions téléphoniques.
Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service local.
Antenne
Ce téléphone contient une antenne intégrée. L’utilisation d’antennes
qui ne sont pas commercialisées par Sony Ericsson, spécialement
pour ce modèle, risque d’endommager votre téléphone mobile,
de réduire ses performances et de générer des niveaux de taux
d’absorption sélective (SAR) supérieurs aux limites prescrites
Tenez votre téléphone mobile de la même façon que n’importe quel
autre téléphone. Ne couvrez pas la partie supérieure du téléphone
en
cours d’utilisation, car cela risque d’affecter le niveau de qualité
de
la transmission et d’entraîner le fonctionnement du téléph one
un niveau de puissance plus élevé que nécessaire, ce qui réduirait
à
les temps de conversation et de veille.
A pleine puissance, l’ecoute prolongee de ce produit
dans ses fonctions musicales peut endommager loreille
de l’utilisateur.
Exposition aux hautes fréquences
(HF) et taux d’absorption sélective (SAR)
Votre téléphone mobile est un émetteur-récepteur radio de faible
puissance. Quand il est sous tension, il émet de faibles signaux HF
(hautes fréquences), également appelés ondes radio ou champs HF.
Les gouvernements à travers le monde ont adopté des consignes
de
sécurité exhaustives au plan international, établies par des
organisations scientifiques telles que l’ICNIRP (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) et l’IEEE (Institute
of Electrical and Electronics Engineers Inc.), sur la base de l’analyse
régulière et de l’évaluation approfondie des études scientifiques. Ces
consignes fixent des seuils d’exposition aux ondes radio autorisées
pour le public. Les seuils ainsi fixés prévoient une marge de sécurité
destinée à assurer la sécurité de toutes les personnes, quels que
soient leur âge et leur état de santé, ainsi qu’à prévoir tout écart
mesure.
de
Le taux d’absorption sélective (SAR, Specific Absorption Rate)
l’unité de mesure de la quantité d’énergie hautes fréquences
est
absorbée par le corps humain en cas d’utilisation d’un téléphone
mobile. La valeur du taux d’absorption sélective (SAR) est déterminée
au niveau de puissance certifié le plus élevé, mesuré dans des
conditions de laboratoire, mais elle peut être inférieure dans des
conditions réelles d’utilisation. En effet, le téléphone mobile est conçu
pour consommer le moins d’énergie possible pour atteindre le réseau.
Les différences de taux d’absorption sélective en dessous des
consignes d’exposition aux hautes fréquences n’affectent pas le
niveau de sécurité. S’il est vrai que des différences en termes de taux
d’absorption sélective peuvent être constatées selon les téléphones
mobiles, chacun de ceux-ci respecte scrupuleusement les normes
en
vigueur sur l’exposition aux hautes fréquences.
Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis, un modèle n’est
commercialisé qu’après avoir été testé et certifié par la FCC (Federal
Communications Commission) qui garantit qu’il ne dépasse pas la
limite d’exposition sûre définie dans la réglementation adoptée par
gouvernement. Les tests sont effectués dans des positions et à des
le
endroits (autrement dit, au niveau de l’oreille et sur le corps) imposés
par la FCC pour chaque modèle. Si vous portez le téléphone sur
vous, celui-ci a été testé et répond aux consignes d’exposition HF
la FCC s’il se trouve à 15 mm au moins du corps, loin de tout
de
objet métallique, ou encore lorsqu’il est utilisé avec un accessoire
de
transport Sony Ericsson d’origine conçu pour lui. L’utilisation
d’autres accessoires ne garantit pas nécessairement la conformité
aux consignes d’exposition HF de la FCC.
Un feuillet séparé, reprenant le taux d’absorption sélective, est fourni
avec votre téléphone mobile. Ces informations et d’autres sur l’exposition
aux hautes fréquences ainsi que sur le taux d’absorption sélective
sont également disponibl es sur : www.sonyericsson.com/health.
Solutions accessibles/Besoins particuliers
Dans le cas des téléphones vendus aux Etats-Unis, vous pouvez
utiliser un terminal TTY avec votre téléphone mobile Sony
(équipé de l’accessoire requis). Pour pl us d’informations sur les
Solutions accessibles aux personnes présentant des besoins
particuliers, appelez le Sony Ericsson Special Needs Center
au 877 878 1996 (TTY) ou 877 207 2056 (voix), ou visitez
Mise au rebut de vos anciens
systèmes électroniques et
électriques
Ce symbole signale que tous les appareils électriques
et
électroniques fournis ne doivent pas être traités
comme des déchets ménagers. Ils doivent être remis
dans un point de collecte adéquat pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques. Grâce à une mise au rebut adéquate,
vous aidez à prévenir les conséquences néfastes sur l’environnement
et la santé qui pourraient résulter d’un traitement inapproprié du produit.
Le recyclage des matériaux permet de protéger les ressources
naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit,
contactez votre municipalité, votre service de collecte des déchets
ménagers ou votre revendeur.
Mise au rebut de la batterie
Vérifiez auprès des autorités locales la réglementation
applicable à la mise au rebut des batteries ou appelez
le centre d’appels Sony Ericsson (Call Center) de votre
région pour plus d’informations.
La batterie ne doit jamais être jetée avec les déchets
ménagers. Si vous en trouvez, mettez au rebut les batteries
des installations prévues à cet effet.
dans
Contrat de Licence Utilisateur Final
Cet appareil sans fil, y compris mais sans limitation les médias qui
l’accompagnent, (« Appareil ») contient des logiciels appartenant
Sony Ericsson Mobile Communications AB ainsi qu’à ses filiales
à
(«
Sony Ericsson ») ou ses fournisseurs et concédants de licence
tiers (« Logiciel »).
En tant qu’utilisateur de cet Appareil, Sony Ericsson vous accorde
une licence non exclusive, non transférable et non cessible d’utilisation
du Logiciel uniquement avec l’Appareil sur lequel il est installé et/ou
avec lequel il est livré. Aucun élément du présent Contrat ne constitue
une vente du Logiciel à un utilisateur de cet Appareil.
Vous ne pouvez pas reproduire, modifier, distribuer, soumettre
l’ingénierie inverse, décompil er, altérer ou recourir à tout autre moyen
à
pour découvrir le code source du Logiciel ou de tout composant de
celui-ci. Pour écarter tout do ute, vous avez le droit, à tout moment,
de
transférer tous les droits et obligations du Logiciel à un tiers,
uniquement avec l’Appareil que vous avez reçu avec le Logiciel,
mais
autant que le tiers accepte toujours par écrit d’être lié par les
pour
dispositions énoncées dans le présent Contrat.
La présente licence vous est accordée jusqu’au terme de la vie utile
de cet Appareil. Vous pouvez renoncer à cette licence en transférant
par écrit à un tiers tous vos droits sur l’appareil sur lequel vous avez
reçu le Logiciel. Si vous ne respectez pas l’intégralité des termes
et conditions définis dans cette licence, elle prend fin avec effet
immédiat.
Sony Ericsson ainsi que ses fournisseurs et concédants de licence
tiers sont les seuls et exclusifs propriétaires du Logiciel et en
conservent tous les droits, titres et intérêts. Sony Ericsson et la partie
tierce, pour autant que le Logiciel contienne des éléments ou du code
d’une tierce partie, sont les bénéficiaires tiers des présents termes.
La validité, l’interprétation et l’application de la présente licence sont
régies par les lois de la Suède. Les prescriptions ci-dessus
s’appliquent dans toute la mesure autorisée par les droits légaux
éventuels des consommateurs.
Garantie limitée
Sony Ericsson Mobile Communications AB, Nya Vattentornet,
SE-221 88 Lund (Suède), (Sony Ericsson), propose la présente
Garantie limitée associée à votr e téléphone mobile et à tout
accessoire d’origine fourni avec celui-ci (ci-après désigné par
« Produit »).
Si votre Produit nécessite une réparation couverte par la garantie,
veuillez le retourner au revendeur auprès duquel il a été acheté ou
contactez le centre d’appels Sony Ericsson de votre région (les tarifs
nationaux peuvent s'appliquer) ou visitez www.SonyEricsson.com
pour obtenir des informations complémentaires.
Sous réserve des conditions de la présente Garantie limitée,
Ericsson garantit que le présent Produit est exempt de défauts
Sony
de conception, de matériaux et de fabrication au moment de l’achat
initial par un consommateur. La durée de la présente Garantie limitée
est de deux (2) ans à partir de la date initiale d’achat du Produit pour
votre téléphone mobile et d’un (1) an à compter de ladite date pour
tous les accessoires d’origine (notamment la pile, le chargeur et
kit mains libres) éventuellement fournis avec ledit téléphone.
le
MESURES A PRENDRE
Si, pendant la période de garantie, le présent Produit s’avère
défectueux dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien
en raison de défauts de conception, de matériaux ou de fabrication,
les distributeurs ou prestataires de services partenaires agréés de
Sony Ericsson du pays/de la région* où vous avez acheté le Produit
procéderont, à leur choix, soit à la ré paration soit au remplacement
du Produit conformément aux conditions générales précisées
ci-après.
Sony Ericsson et ses prestataires de services partenaires
se
réservent le droit de facturer des frais de port s’il s’avère qu’un
Produit renvoyé n’est pas couvert par la garantie conformément aux
conditions ci-dessous.
Veuillez noter que certains de vos réglages personnels,
téléchargements et autres informations risquent d’être perdus lors
la réparation ou du remplacement de votre produit Sony Ericsson.
de
Actuellement, des contraintes techniques, des réglementations ou
la
législation en vigueur peuvent empêcher Sony Ericsson d’effectuer
des copies de sauvegarde de certains téléchargements. Celle-ci
n’assume aucune responsabilité en cas de perte d’informations de
quelque sorte que ce soit et ne vous dédommage pas pour de telles
pertes. Vous devrez toujours effectuer des copies de sauvegarde
de toutes les informations stockées sur votre Produit Sony Ericsson,
qu’il s’agisse de téléchargements, de l’agenda ou des contacts, avant
rendre ledit produit à des fins de réparation ou de remplacement.
1 La présente Garantie limitée est uniquement valable si la preuve
d’achat d’origine du présent Produit, délivrée par un revendeur
agréé Sony Ericsson, mentionnant la date d’achat et le numéro
de
série**, est présentée avec le Produit à réparer ou à remplacer.
Ericsson se réserve le droit de refuser toute intervention
Sony
garantie si les présents renseignements ont été supprimés
sous
ou modifiés après l’achat initial du Produit auprès du revendeur.
2 Si Sony Ericsson répare ou remplace le Produit, la réparation
la panne concernée ou le Produit de remplacement devra être
de
couvert pendant la durée restante de la période de garantie initiale
ou
pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter
la date de réparation, selon la durée la plus longue. La
de
réparation ou le remplacement pourra être effectué au moyen
d’unités reconditionnées équivalentes au plan fonctionnel.
Les pièces ou éléments remplacés deviendront la propriété
de Sony Ericsson.
3 La présente garantie ne couvr e pas toute défaillance du Produit
due à l’usure normale, une mauvaise utilisation, y compris, mais
de façon non limitative, une utilisation autre que les cond itions
normales et habituelles, conformément aux instructions de
Ericsson en matière d’utilisation ou d’entretien. Elle ne
Sony
couvre pas non plus toutes défaillances du Produit dues à un
accident, une modification ou un réglage de logiciels ou matériels,
à des cas de force majeure ou à des dommages résultant du
contact avec un liquide.
Une batterie rechargeable peut être déchargée et rechargée plus
de cent fois. Toutefois, elle finit par s’user. Il ne s’agit pas d’une
défaillance mais d’une usure normale. Si le temps de conversation
ou de veille est nettement réduit, le moment est venu de remplacer
la batterie. Sony Ericsson recommande d’utiliser exclusivement des
batteries et des chargeurs agréés par Sony Ericsson.
La couleur et la luminosité de l'affichage peuvent varier légèrement
d’un téléphone à l’autre. De petits points clairs ou foncés peuvent
apparaître sur l’affichage. Il s'agit de pixels dits défectueux qui
apparaissent en cas de mauvais fonctionnement des points isolés
et d’incapacité à régler ces derniers. Deux pixels défectueux sont
jugés acceptables.
L’aspect de l’image de l’appareil photo peut varier légèrement d’un
téléphone à l’autre. Ce qui est normal et n’est pas considéré comme
une défectuosité du module de l’appareil photo.
4 Etant donné que le système cellulaire dont relève le
fonctionnement du Produit est fourni par un opérateur
indépendant de Sony Ericsson, cette dernière ne sera pas
responsable du fonctionnement, de la disponibilité, de la
couverture, des services ou
5 La présente garantie ne couvr e pas les défaillances du Produit
dues à des installations, des modifications, des réparations
ou
l’ouverture du Produit par une personne non agréée par
Ericsson.
Sony
6 La garantie ne couvre pas les pannes du Produit résultant de
l’utilisation d’accessoires ou d’autres périphériques qui ne sont
pas des accessoires d’origine de marque Sony Ericsson conçus
pour ce Produit.
Sony Ericsson renonce à toutes garanties, expresses ou implicites,
en cas de défaillances du Produit ou des périphériques dues à des
virus, chevaux de Troie, logiciels espions ou tous autres logiciels
malveillants. La société vous recommande vivement d’installer un
logiciel antivirus approprié sur votre Produit et les périphériques
luis sont raccordés, si un tel logiciel existe, et de le mettre à
qui
jour
régulièrement pour mieux protéger votre dispositif. Il convient
toutefois de remarquer qu’un tel logiciel ne protège jamais totalement
votre Produit ou ses périphériques. Sony Ericsson renonce à toutes
garanties, expresses ou implicites, si un tel logiciel antivirus
ne respecte pas l’objectif visé.
7 Toute modification des sceaux sur le Produit entraîne l’annulation
de la garantie.
8 IL N’EXISTE AUCUNES GARANTIES EXPRESSES, ECRITES
OU ORALES, AUTRES QUE LA PRESENTE GARANTIE
LIMITEE IMPRIMEE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
Y COMPRIS, MAIS DE FACON NON LIMITATIVE, LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU
D’ADEQUATION A UN USAGE SPECIFIQUE, SONT LIMITEES
AUCUN CAS ETRE RESPONSABLES DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE
CE SOIT, Y
LES
LA
DOMMAGES.
Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects, voire la limitation de la durée
des garanties implicites. De ce fait, les limitations ou exclusions
qui précèdent pourront ne pas s’appliquer à votre cas.
La garantie fournie n’affecte ni les droits légaux du consommateur
selon la législation applicable en vigueur, ni les droits du
consommateur vis-à-vis du revendeur découlant du contrat
de vente/d’achat passé entre eux.
COMPRIS, MAIS DE FACON NON LIMITATIVE,
PERTES DE BENEFICES OU COMMERCIALES, DANS
MESURE OU LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS
* PORTEE GEOGRAPHIQUE
LA GARANTIE
DE
Si vous avez acheté votre produit dans un pays membre de l’Espace
Economique Européen (EEE), en Suisse ou en République turque et
si ledit Produit était destiné à être vendu dans l’EEE, en Suisse ou en
Turquie, vous pourrez le faire réparer dans n'importe quel pays de
l'EEE, en Suisse ou en Turquie, selon les conditions de garantie en
cours dans le pays dans lequel vous le faites réparer, à condition
qu’un produit identique soit vendu dans ce pays par un distributeur
agréé Sony Ericsson. Pour savoir si votre Produit est vendu dans le
pays où vous vous trouvez, appelez le centre d’appels Sony Ericsson
(Call Centre) local. Veuillez noterque certains services ne sont pas
disponibles ailleurs que dans le pays de l’achat initial, par exemple
parce que votre Produit présente des composants internes ou
externes différents des modèles équivalents vendus dans d’autres
pays et que les produits verrouillés à l’aide de la carte SIM peuvent
parfois ne pas être réparés.
** Des informations supplémentaires (notamment une carte de
garantie valide) peuvent être demandées dans certains pays/régions.
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 de la
réglementation FCC. Son utilisation est soumise
aux
conditions suivantes :
(1) Ce dispositif ne doit pas engendrer d’interférences nuisibles et
(2) il doit accepter toutes les interférences auxquelles il est soumis,
compris celles qui peuvent altérer son bon fonctionnement.
y
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1022043-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates
is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1,
EN 301489-7, EN 60950, EN 300 328 and EN 301 489-17, following
the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC
directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, July 2006
Shoji Nemoto, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Ce produit est conforme à la directive R&TTE (99/5/CE).