GSM 900/1800/1900
Denne brugervejledning er udgivet af Sony Ericsson Mobile
Communications AB eller dets datterselskab uden garanti.
Ericsson Mobile Communications AB eller dets datterselskab
Sony
forbeholder sig retten til uden forudgående varsel at foretage
forbedringer og ændringer i brugervejledningen, som skyldes
typografiske fejl, unøjagtigheder i de aktuelle informationer eller
forbedringer af programmer og/eller udstyr. Eventuelle ændringer
vil
dog blive medtaget i nye udgaver af denne brugervejledning.
Publikationsnummer: DA/LZT 108 8953 R1A
Bemærk! Nogle af de tjenester, der er beskrevet i denne
brugervejledning, understøttes ikke af alle net. Dette gælder også
GSM’s internationale nødopkaldsnummer 112.
Kontakt din netoperatør eller tjenesteudbyder, hvis du er i tvivl om,
hvorvidt du kan bruge en bestemt tjeneste eller ej.
Læs kapitlerne Vejledning i sikker og effektiv brug og Begrænset ansvar, før du bruger din mobiltelefon.
Illustrationerne er kun vejledende, og de afbildede telefoner viser
ikke
nødvendigvis den faktiske telefon.
Med denne mobiltelefon kan du hente, gemme og videresende flere
former for indhold, f.eks. ringetoner. Brugen af et sådant indhold kan
være begrænset af eller forbudt pga. en evt. tredjeparts rettigheder,
herunder f.eks. pga. ophavsretslige begrænsninger. Du, og ikke
Ericsson, har det fuldstændige ansvar for det ekstra indhold,
Sony
som du henter ned til eller videresender fra din mobiltelefon. Inden
du
anvender dette ekstra indhold, skal du kontrollere, at de formål,
har tænkt dig at anvende telefonen til, er licenseret eller på anden
troværdigheden eller kvaliteten af et sådant ekstra indhold eller
af
andet tredjepartsindhold. Sony Ericsson kan under ingen
omstændigheder holdes ansvarlig for et evt. misbrug af dette
ekstra
indhold eller af andet tredjepartsindhold.
QuickShare™, PlayNow™, PhotoDJ™, MusicDJ™ og Style-Up™
er
varemærker eller registrerede varemærker tilhørende
Ericsson Mobile Communications AB.
Sony
Bluetooth er et varemærke eller et registreret varemærke tilhørende
Bluetooth SIG Inc.
Microsoft® Windows® (Microsoft® Windows® Explorer) er
registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft
Corporation i USA og/eller andre lande.
T9™ Text Input er et varemærke eller et registreret varemærke,
der
tilhører Tegic Communications. T9™ Text Input er givet i licens
et eller flere af følgende: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541,
til
5,187,480, 5,945,928, and 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057,
United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No.
HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No.
0
Yderligere patenter afventer godkendelse på verdensplan.
Java og alle Java-baserede varemærker og logoer er varemærker
eller registrerede varemærker, der tilhører Sun Microsystems, Inc.
USA og andre lande. Slutbrugerlicensaftale gældende for Sun™
i
Java™ JME™.
1 Begrænsninger: Softwaren er fortrolig og ophavsretligt beskyttet
information tilhørende Sun, og ejendomsretten til alle kopier af
Softwaren tilhører Sun og/eller Suns licensgivere. Kunden må
ikke
foretage modificering, dekompilering, disassemblering,
dekryptering, dataudtrækning eller på anden måde foretage
reverse engineering af Softwaren. Softwaren må ikke - hverken
i
sin helhed eller som en del - udlejes, tildeles eller gives
underlicens.
2 Eksportregulativer: Softwaren, herunder tekniske data vedrørende
Softwaren, er underlagt eksportkontrollovgivningen i USA,
herunder U.S. Export Administration Act og de tilhørende
regulativer, og Softwaren kan være underlagt eksport- eller
importregulativer i andre lande. Kunden accepterer at overholde
disse regulativer strengt og anerkender at have ansvar for at opnå
de påkrævede licenser til at eksportere, geneksportere eller
importere Softwaren. Softwaren må ikke downloades eller på
anden måde eksporteres eller geneksporteres (i) til Cuba, Irak,
Iran, Nordkorea, Libyen, Sudan, Syrien (denne liste kan fra tid til
anden underkastes revision) eller til statsborgere i eller personer
bosiddende i de nævnte lande eller til noget andet land/område,
som USA opretholder eksportembargo imod; eller (ii) til personer,
der findes på USAs finansministeriums liste over særligt udvalgte
nationer (the U.S. Treasury Department’s list of Specially
Designated Nations) eller USAs handelsministeriums oversigt
over
personer, som det er forbudt at gøre forretning med (U.S.
Commerce Department’s Table of Denial Orders).
3 Begrænsede rettigheder: Brug, kopiering eller fremvisning
foretaget af USA’s regering er underlagt de begrænsninger,
som
findes i “Rights in Technical Data and Computer Software
Clauses” i DFARS 252.227-7013(c) (1) og FAR 52.227-19(c) (2).
Følgende vejledende symboler vises i denne
brugervejledning:
% Se også side ...
} Brug navigeringstasterne til at rulle og vælge med
% 12 Navigering i menuerne.
Bemærk
Dette symbol angiver, at en tjeneste eller funktion
er net- eller abonnementsafhængig. Derfor er alle
menuer muligvis ikke tilgængelige på din telefon.
Du kan få flere oplysninger hos netoperatøren.
Samling af telefonen
For at kunne bruge telefonen skal du isætte SIM-kortet
og batteriet.
SIM-kort
Du modtager et SIM-kort (Subscriber Identity Module)
fra netoperatøren, når du tilmelder dig som abonnent.
SIM-kortet indeholder en computerchip med oplysninger om
dit telefonnummer, om hvilke tjenester der er omfattet af dit
abonnement, og her gemmes kontaktoplysningerne m.m.
Gem kontakterne på SIM-kortet, inden du tager det
ud af en anden telefon. Kontakterne kan være gemt
i telefonens hukommelse % 20 Kontakter.
4 Sæt dækslet på telefonen, og skub det på plads.
5 Slut opladeren til telefonen. Symbolet på opladerens
stik
skal vende opad.
6 Der kan gå 30 minutter, før batteriikonet vises.
7 Vent i ca. 2,5 timer, eller indtil batteriikonet viser,
at
batteriet er fuldt opladet. Tryk på for at aktivere
skærmen, så du kan se, at opladningen er i gang.
8 Fjern opladeren ved at trække den ud.
Visse funktioner bruger mere batteristrøm end andre
og kan gøre det nødvendigt at genoplade batteriet
oftere. Taletiden eller standbytiden kan imidlertid
blive mærkbart kortere på grund af slitage, hvorfor
det kan være nødvendigt at udskifte batteriet.
kun godkendte batterier fra Sony Ericsson
Brug
% 75 Batteri.
PIN-kode
Der kræves en PIN-kode (Personal Identification Number)
fra netoperatøren for at aktivere telefonens tjenester. Hvert
ciffer i PIN-koden vises som en *, med mindre den starter
med nødopkaldsnumrene, f.eks. 112 eller 911. Det skyldes,
at du skal kunne se og ringe til et nødopkaldsnummer uden
at angive en PIN-kode % 20 Nødopkald. Tryk på for
at rette fejl.
Hvis du indtaster PIN-koden forkert tre gange i træk,
spærres SIM-kortet % 62 SIM-kortlås.
2 Indtast din PIN-kode til SIM-kortet, hvis du har en.
3 Vælg sproget til telefonens menuer ved den
første
4 Vælg Ja, hvis opsætningsguiden skal hjælpe dig med
opstart.
instruktioner og tip, eller vælg Nej. Der er også adgang
til opsætningsguiden fra menusystemet } Indstillinger
} Generelt } Guiden Opsætning.
Sådan foretages og modtages opkald
Indtast områdenummer og telefonnummer } Kald opfor at
foretage opkaldet. } Afb. opk. for at afslutte opkaldet. } Svar,
når telefonen ringer for at besvare opkaldet.
1 } Organizer } Filhåndtering, og vælg en mappe.
2 Gå til en fil } Mere } Håndter filer og vælg en indstilling.
3 Vælg en mappe, eller } Ny mappe og giv mappen et
navn } OK.
Sådan markeres flere filer
1 } Organizer } Filhåndtering og vælg en fil } Mere
} Marker, vælg Marker flere eller Marker alle.
2 Du kan gå til og vælge flere filer ved at trykke på
Marker eller Fjern mrk.
Sådan kontrollerer du hukommelsens status
} Organizer } Filhåndtering } Mere } Hukomm. status.
Filoplysninger
Du kan få vist filoplysningerne ved at markere en fil } Mere
} Oplysninger. Filer omfattet af copyright kan muligvis ikke
kopieres eller sendes.
Synkronisering af objekter
Yderligere oplysninger % 49 Synkronisering.
Sprog
Vælg sproget til menuer og til tekstskrivning.
Sådan ændrer du telefonens sprog
• } Indstillinger} Generelt} Sprog} Telefonsprog vælg
et sprog.
• Fra standby: tryk på :
0000 for engelsk, eller
8888 for automatisk valg af sprog (afhænger af
1 } Indstillinger } Generelt } Sprog } Skrivesprog.
2 Du kan gå til og vælge flere sprog ved at trykke på
Marker eller Fjern mrk. } Gem for at forlade menuen.
Indtastning af bogstaver og tegn
Sådan indtaster du bogstaver vha. flere tryk
• Tryk på – , indtil det ønskede tegn vises.
• Tryk på for at skifte mellem store og små bogstaver.
• Tryk på – , og hold den nede, for at indtaste tal.
• Tryk på for at tilføje flere objekter.
• Tryk på for at indtaste de mest almindelige
tegnsætningstegn.
• Tryk på for at indtaste tegnet +.
• Tryk på , og hold den nede, for at ændre
indtastningsmetoden.
T9™ Text Input
T9™ Text Input-metoden benytter en indbygget ordbog til at
genkende de oftest brugte ord med den tastsekvens, du taster.
På den måde behøver du kun trykke én gang på tasten,
selvom det ønskede bogstav ikke er det først på tasten.
1 } Meddelelser } Skriv ny } SMS.
2 Hvis du f.eks. vil skrive ordet “Jane”, skal du trykke på
, , , .
3 Hvis hele det viste ord er det, du ønsker, skal du trykke
på
for at acceptere det og tilføje et mellemrum.
Tryk på for at acceptere et ord uden at tilføje et
mellemrum. Hvis det viste ord ikke er det, du ønsker,
skal du trykke på
muligheder. Tryk på for at acceptere et ord og
tilføje et mellemrum.
4 Fortsæt med at skrive meddelelsen. Hvis du vil indtaste
et punktum eller andre skilletegn, skal du trykke på
og derefter på eller flere gange. Tryk på for
at acceptere og tilføje et mellemrum.
eller flere gange for at se andre
Sådan føjer du ord til T9™ Text Inputordbogen
1 Mens der indtastes bogstaver } Mere } Stav ord.
2 Rediger ordet vha. flere tastetryk. Tryk på og
for at navigere mellem bogstaver. Tryk på for
at slette et tegn. Tryk på , og hold den nede for
at slette et helt ord.
3 } Indsæt, når du har redigeret ordet. Ordet føjes til T9™
Text Input-ordbogen. Næste gang, du indtaster dette ord
vha. T9™ Text Input, vises det som et af forslagene.
Indstillinger ved indtastning af bogstaver
}Mere for at få vist indstillinger, mens der indtastes bogstaver.
Nogle pakker indeholder ekstra Style-Up™-dæksler.
Følg vejledningen nedenfor for at skifte dæksler.
Sådan skifter du frontdækslet
1 Sæt tommelfingerneglen ind i rillen i bunden af telefonen.
2 Løft forsigtigt frontdækslet af telefonen.
3 Anbring toppen af dækslet ud for toppen af telefonen
som vist.
4 Sæt dækslet på plads ved forsigtigt at trykke det nedad,
indtil det ligger fladt.
Sådan skifter du batteridækslet
% 9 Sådan isætter du SIM-kortet og oplader batteriet.
Tænd telefonen og kontroller, at den er inden for nettets
rækkevide, så der kan foretages og modtages opkald
%11 Sådan tænder og slukker du telefonen.
Telefonnummeret vises, hvis dit abonnement omfatter
tjenesten Vis nummer, og nummeret på den person, der
foretager opkaldet, identificeres. Hvis nummeret er gemt
under Kontakter, vises navn, nummer og billede (hvis det er
valgt). Hvis nummeret er hemmeligt, står der Hemmeligt nr.
på displayet.
Sådan foretages et opkald
Indtast et telefonnummer (eventuelt med international
landekode og områdenummer) } Kald op for at foretage
opkaldet. } Afb. opk. for at afslutte opkaldet.
Sådan kalder du op til et nummer igen
Hvis forbindelsen mistes, vises Prøv igen?} Ja.
Hold ikke telefonen ind til øret, mens du venter.
Når et opkald går igennem, høres et tydeligt signal.
Sådan besvarer eller afviser du et opkald
} Svar for at besvare et opkald. } Optaget for at afvise
et opkald.
Sådan ændrer du højttalerens lydstyrke
Tryk på eller for at øge eller mindske lydstyrken.
Tryk på og hold nede. Tryk på igen, og hold
den nede, for at genoptage samtalen.
Sådan bruger du højttaleren under
et
taleopkald
} Mere } Slå højttaler til eller } Slå højttaler fra.
Mistede opkald
Hvis du mister et opkald, vises det i aktivitetsmenuen,
hvis Nye hændelser er indstillet til Aktivitetsmenu. } Kald op
for at kalde det mistede nummeret op.
Mistede opkald: vises, hvis Nye hændelser er indstillet til
Pop-up. } Ja for at få vist alle mistede opkald på en liste,
eller } Nej for at få dem vist senere. Sådan skiftes
indstillinger for Aktivitetsmenu%13 Aktivitetsmenu.
Sådan ringer du til et nummer fra
opkaldslisten
1 } Opkald fra standby, og vælg en fane.
2 Gå til det navn eller nummer, du vil ringe til, } Kald op.
Sådan føjer du et nummer fra opkaldslisten
til kontakter
1 } Opkald fra standby, og vælg en fane.
2 Gå til det nummer, du vil tilføje } Mere } Gem nummer.
3 Vælg Ny kontakt for at oprette en ny kontakt, eller vælg
en eksisterende kontakt, som nummeret skal føjes til.
Din telefon understøtter internationale nødopkaldsnumre,
f.eks. 112 og 911. Det betyder, at disse numre normalt kan
benyttes til nødopkald i alle lande, uden at der er isat et
SIM-kort, hvis et GSM-net er inden for rækkevidde.
I nogle lande bruges der muligvis andre
nødopkaldsnumre. Din netoperatør kan have gemt
ekstra lokale nødopkaldsnumre på SIM-kortet.
Gemme numre, tilføje billeder, ringesignaler og personlige
oplysninger.
Sådan tilføjes en kontakt
1 } Kontakter } Ny kontakt } Tilføj.
2 Indtast navnet } OK.
3 } Nyt nummer: } Tilføj.
4 Indtast nummeret } OK.
5 Hvis der er tale om telefonkontakter, skal der vælges
et
nummer.
6 Gennemgå fanerne, og vælg felter for at indtaste
flere
oplysninger.
7 } Gem når du har indtastet oplysningerne.
Det anbefales, at tegnet + og landekoden indtastes
sammen med alle numre.
Sådan føjer du et billede eller ringesignal
til
en kontakt
1 } Kontakter og vælg kontakten. } Mere
} Rediger kontakt.
2 Vælg den relevante fane, og vælg derefter et Billede
eller en Ringesignal} Tilføj. Vælg et billede eller
en lyd og } Gem.
Sådan tilføjer du dit eget visitkort
} Kontakter } Indstillinger } Mit visitkort, og indtast
Vælg en af følgende, når du modtager opkald nr. 2:
• } Svar for at besvare og parkere det igangværende opkald.
• } Optaget for at afvise og fortsætte det igangværende
opkald.
• } Erstat aktive opk. for at besvare og afslutte det
igangværende opkald.
Håndtering af to opkald
Vælg en af følgende indstillinger, hvis du har igangværende
og parkerede opkald:
• } Mere} Skift for at skifte mellem de to opkald.
• } Mere} Forbind opkald for at forbinde de to opkald.
• } Mere} Overfør opkald for at overføre de to opkald.
Din forbindelse til de to opkald afbrydes.
• } Afb. opk.} Ja for at hente det parkerede opkald.
• } Afb. opk.} Nej for at afslutte begge opkald.
Du kan ikke besvare et tredje opkald uden at afbryde
et af de to andre eller forbinde dem til en konference.
Konferencer
Du kan starte en konference ved at forbinde et igangværende
og et parkeret opkald.
Sådan forbindes de to samtaler til en
konference
} Mere } Forbind opkald.
Sådan tilføjes en ny deltager
1 } Mere } Parker for at parkere tilsluttede opkald.
2 } Mere } Tilføj opkald og kald den næste person op.
3 } Mere } Forbind opkald.
4 Gentag proceduren for at medtage op til fem deltagere.