Sony ericsson K310I User Manual [uk]

Page 1
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 2

Зміст

Ознайомлення з телефоном . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Дзвінки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Повідомлення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Робота з графікою . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Розваги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Додаткові функції . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Пошук та усунення несправностей . . . . . . . . . . . 69
Важлива інформація . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Алфавітний покажчик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1
Page 3
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900 Даний посібник користувача виданий компанією Sony Ericsson
Mobile Communications AB без будь-яких гарантійних зобов’язань.
Компанія Sony Ericsson Mobile Communications AB залишає за собою право без попереднього сповіщення вносити у даний посібник зміни, зумовлені типографськими помилками, неточністю поданої інформації, а також у зв’язку із удосконаленням програмного забезпечення та/або обладнання. Усі ці зміни будуть внесені у нове видання
Усі права захищені.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006
Номер видання: UK/LZT 108 8493 R1A Увага: Деякі послуги, описані в даному посібнику, підтримуються
не всіма мережами. Це також стосується і міжнародного
номера 112 служби екстреної допомоги мережі GSM.
Якщо у Вас виникли сумніви щодо використання тієї чи іншої послуги, зверніться за допомогою до постачальника послуг чи оператора мережі. Будь ласка,
безпечного та ефективного використання” і “Обмежена гарантія” перед початком використання мобільного телефону.
Всі малюнки наведено для прикладу, тому вони можуть не відображати в точності даний телефон.
За допомогою цього мобільного телефону можна завантажувати, зберігати і пересилати додатковий вміст на зразок сигналів дзвінка. Використання такого вмісту захищене правами третіх сторін, у тому числі законодавством про авторські права, але не тільки. Ви, а не компанія Sony Ericsson, несете повну відповідальність за додатковий вміст, який завантажується на Ваш мобільний телефон або пересилається з нього. Перш ніж використовувати будь-який додатковий вміст, перевірте, будь ласка, чи таке використання дозволене і підкріплене відповідною ліцензією.
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
ознайомтесь із розділами Рекомендації щодо
даного посібника користувача.
може бути обмежене або
Page 4
Компанія Sony Ericsson не дає гарантій щодо точності, цілісності та якості додаткового вмісту чи будь-якого вмісту, наданого третьою стороною. Компанія Sony Ericsson за жодних обставин не несе відповідальності за невідповідне використання додаткового вмісту чи будь-якого іншого вмісту, наданого третьою стороною.
QuickShare™, PlayNow™, PhotoDJ™ та Style-Up™ є торговими марками або зареєстрованими торговими марками корпорації
Sony Ericsson Mobile Communications AB. Microsoft® Windows® (Microsoft® Windows® Explorer) є торговими марками або зареєстрованими торговими марками компанії Microsoft Corporation в США та/або інших країнах.
Метод введення тексту T9™ є торговою маркою або зареєстрованою торговою маркою компанії Tegic Communications. Метод введення тексту T9™ запатентовано: Патент США №. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, і 6,011,554; Патент Канади № 1,331,057; Патент Великобританії № 2238414B; Стандартний патент Гонконгу № HK0940329; Патент Республіки Сінгапур № 51383; Патент ЄС № 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; очікується отримання додаткових патентів у різних країнах світу.
Java та всі торгові марки і логотипи, які містять слово Java, є торговими марками або зареєстрованими торговими марками корпорації Sun Microsystems у США та в інших країнах. Ліцензійна угода кінцевого споживача щодо використання продукції Sun™
Java™ JME™.
1 Обмеження: Програмне забезпечення є конфіденційною та
захищеною авторським правом інформацією корпорації Sun, тому право власності на належить корпорації Sun та/або власникам її ліцензій. Користувач не має права модифікувати, декомпілювати, розбирати код, розшифровувати, видаляти або будь-яким іншим чином переробляти Програмне забезпечення. Програмне забезпечення заборонено здавати в оренду, передавати іншим особам або видавати субліцензії на використання такого забезпечення повністю або частково.
всі копії програмного забезпечення
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3
Page 5
2 Положення щодо експорту: Програмне забезпечення,
включаючи технічну документацію, регулюється експортним законодавством США та Законом про контроль за експортом, а тако ж пов’язаними із ним нормативними положеннями, та може регулюватися положеннями щодо експорту-імпорту вінших країнах. Користувач зобов’язується суворо дотримуватись усіх згаданих положень та підтверджує, що він несе відповідальність за отримання ліцензій на Програмного забезпечення. Забороняється завантаження або інші способи експорту/реекспорту Програмного забезпечення (і) в Кубу, Ірак, Іран, Північну Корею, Лівію, Судан, Сирію, всім громадянам та резидентам цих країн (перелік країн може періодично змінюватись), а також у будь-які країни, стосовно яких існує ембарго на експорт товарів із США; ( включені у Чорні списки Міністерства фінансів США та Міністерства торгівлі США.
3 Обмежені права: використання, дублювання або розкриття
інформації урядом США регулюється обмеженнями, викладеними у статтях “Права у сфері технічної інформації та програмного забезпечення”, що містяться в документах DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) та FAR 52.227-19(c) (2).
Авторські права на частину програмного забезпечення в даному виробі
належать компанії © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Усі права захищені. Інші назви виробів та компаній, згадані у цьому посібнику, можуть бути торговими марками їх відповідних власників. Будь-які права, що випливають з вищезазначеного, але не були чітко викладені у даному посібнику, є захищеними.
Допомогу, додаткову інформацію та файли для завантаження можна знайти за адресою www.sonyericsson.com/support.
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
експорт, реекспорт та імпорт
іі) в усі країни,
Page 6

Ознайомлення з телефоном

Динамік
Інфрачервоний порт
Клавіша камери
Клавіша вибору
Клавіша Назад
Мікрофон
Гнізда стереонавушників та зарядного пристрою
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Клавіша увімкнення/ вимкнення
Кнопка головного меню
Навігаційна клавіша Клавіша вибору Клавіша “С”
5
Page 7
Огляд меню
Будильники
Будильник Періодич. сигнал Сигнал будильн.
Камера Повідомлення
Органайзер
Менеджер файлів Календар Завдання Нотатки Калькулятор Синхронізація Таймер Секундомір Память кодів
* Наявність деяких меню залежить від оператора,
мережі та п ередплачених послуг.
** Меню залежить від телефонної книги, встановленої
стандартною.
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Послуги Інтернет* Розваги
Нове повідомл. Вхідні Мої друзі* Електр. пошта Дзв. на гол.скр. Чернетки Вихідні Надісл. повід. Збережені пвд. Шаблони Установки
Контакти**
Опції
Швидкий набір Моя віз. картка Групи** Контакти SIM** Спеціал. номери Додатково
Новий контакт
Онлайн. послуги*
PlayNow™*
Мультимед. плеєр Ігри
PhotoDJ™
Запис звуку
Загальне Звуки і сигнали Дисплей Дзвінки Зв’язок
Фото з камери
Установки
Page 8
Значки на панелі стану
Пікто-
Опис
грама
Потужність сигналу мережі GSM.
Телефон знаходиться в зоні обслуговування GPRS, і цю послугу можна використовувати.
Показує рівень заряду акумулятор а.
Відображає рівень заряду акумулятора під час заряджання.
Ви пропустили вхідний дзвінок.
Сигнали дзвінків та повідомлень вимкнені, а сигнал будильника увімкне ний.
Отримано текстове повідомлення.
Отримано повідомлення електронної пошти.
Отримано графічне повідомлення.
Отримано голосове повідомлення.
Триває активний дзвінок.
Ви маєте нагадування про подію.
Ви маєте нагадування про завдання.
Увімкнений ІЧ-порт.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
7
Page 9
Символи посібника користувача
У цьому посібнику користувача використовуються такі символи інструкцій:
% Також див. стор...
} Використовуйте навігаційну клавішу, щоб знайти
та
вибрати % 12 Переміщення по меню.
Примітка.
Цей значок вказує на те, що послуга або функція залежить від мережі або наявності передплати. Зогляду на це у телефоні можуть бути доступними не всі меню. За детальнішою інформацією зверніться до Вашого оператора мережі.
Складання телефону
Щоб почати користуватися телефоном, вставте SIM-карту та акумулятор.
SIM-карта
Під час реєстрації в оператора мережі Ви отримуєте SIM-карту (модуль ідентифікації користувача).
На SIM-карті міститься мікропроцесор, у якому серед іншого зберігається Ваш номер телефону, перелік передплачених Вами послуг та записи Вашої телефонної книги.
Збережіть контакти на своїй SIM-карті, перш ніж вийняти її з іншого телефону. Контакти могли бути збережені лише у пам’яті телефону % 22 Конта кти .
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 10
Щоб вставити SIM-карту і зарядити акумулятор
30 хв.
2,5 год.
1 Відкрийте та зніміть кришку. 2 Вставте SIM-карту. SIM-карту необхідно розмістити
під тримачами сріблястого кольору.
3 Розмістіть акумулятор у телефоні так, щоб його
мітка була догори, а конт акти співпали з кон та кт ами телефону.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
9
Page 11
4 Помістіть кришку на телефон та перемістіть
її на місце.
5 Приєднайте зарядний пристрій до телефону. Мітка
на штекері зарядного пристрою має бути повернута догори.
6 Індикатор зарядження може зявитись на екрані
лише через 30 хвилин після початку заряджання.
7 Заряджайте впродовж близько 2,5 годин або до того
часу, поки індикатор не покаже повне заряджання акумулятора. Для індикації заряджання натисніть
, щоб активувати екран.
8 Відєднайте зарядний пристрій, витягнувши штекер.
Деякі функції споживають більше енергії акуму­лятора, ніж інші, що може потребувати частішого заряджання акумулятора. Проте проміжок часу в режимі спілкування або в режимі очікування може помітно скоротитися через зношення акумулятора і, можливо, акумулятор буде потрібно замінити. Використовуйте лише акумулятори, схвалені компанією Sony Ericsson % 78 Акумулятор.
PIN
Для активізації послуг Вашого телефону у Вас повинен бути PIN (Персональний ідентифікаційний номер), отриманий від оператора мережі. При введенні коду PIN цифри відображаються як *, якщо тільки код РIN не починається з тих самих цифр, що й номер екстреної служби допомоги, наприклад 112 або 911. Це зроблено для того, щоб можна було бачити та набирати номер екстреної служби допомоги без введення коду PIN, % 21 Екстрені дзвінки. Натисніть для виправлення помилок.
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 12
При введенні неправильного коду PIN три рази поспіль SIM-карт а блокується, % 63 Блокування SIM-карти.
Щоб увімкнути/вимкнути телефон
1 Натисніть і потримайте , щоб увімкнути
або вимкнути.
2 Введіть код PIN SIM-карти, якщо Ви його маєте. 3 При першому запуску оберіть мову телефонного
меню.
4 Виберіть Так, якщо Вам потрібна допомога майстра
настройки у вигляді інструкцій та порад, або Ні. Майстер настройки також доступний із системи меню } Установки } Загальне } Майст. настройки.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
11
Page 13
Щоб здійснювати та отримувати дзвінки
Щоб зателефонувати, введіть код місцевості та номер телефону } Дзвон. Натисніть } Зак.дзв., щоб завершити дзвінок. Коли лунає звуковий сигнал дзвінка, натисніть
} Відповісти, щоб відповісти на дзвінок.
Переміщення по меню
Головні меню відображаються у вигляді піктограм. Деякі підменю містять закладки, що з’являються на екрані.
• Натискайте (навігаційна клавіша) для пе реходу
до головного меню або для вибору об’єктів.
Щоб переміщуватися по меню і закладках, натискайте
, , або .
Натискайте , щоб повернутися на один рівень вище
у меню або завершити роботу функції чи програми
Натисніть та потримайте , щоб повернутися
.
урежим очікування.
Натискайте , щоб вибрати опції, які відображаються
на екрані відразу над цими клавішами.
Натискайте , щоб стерти елементи.
} Далі, щоб увійти у список опцій.
} Інформ., щоб прочитати допоміжну інформацію
щодо вибраних функцій.
Швидкі клавіші
Для переходу безпосередньо до функції в режимі очікування
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
можна використати , , , .
Page 14
Щоб створити швидку клавішу для режиму очікування
1 Якщо, наприклад, не має попередньо визначеної
швидкої клавіші, } Так.
2 Перейдіть до функції, для якої потрібно створити
швидку клавішу, } Шв. клав.
Щоб відредагувати швидку клавішу для режиму очікування
1 } Установки } Загальне } Швидкі клавіші та виберіть
існуючу швидку клавішу, яку потрібно відредагувати,
} Редагув.
2 Перейдіть у меню та виберіть функцію } Шв. клав.
Головне меню
Відкрийте головне меню, щоб переглянути нові події і виконати з ними необхідні дії, а також щоб отримати доступ до закладок і клавіш швидкого доступу.
Щоб відкрити і закрити головне меню
Натисніть . Використовуйте або , щоб переміщуватися між закладками.
Закладки головного меню
Нові подіїнеприйняті дзвінки і повідомлення.
Мої швид. клав.програми, що працюють у фоновому
режимі та Ваші ярлики. Можна додавати і видаляти ярлики та змінювати по слідовність їх розміщення.
ЗакладкиВаші закладки Інтернету.
Якщо потрібно, щоб нові події відображались
увигляді спливаючого тексту, а уголовному меню, } Установки } За гальне } Нові події
} Сплив. вікно.
не закладок
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
13
Page 15
Меню вимкнення
Використовуйте меню вимкнення для вимкнення телефону, блокування клавіатури, встановлення беззвучного режиму та активізації профілю. Додаткову інформацію щодо профілів наведено в % 59 Профілі.
Щоб відкрити і закрити меню вимкнення
Натисніть та виберіть опцію зі списку.
Менеджер файлів
Такі файли, як фотографії, відео, звуки, теми, ігри та програми зберігаються у папках у пам’яті телефону.
Як керувати файлами та папками
1 } Органайзер } Менеджер файлів і виберіть папку. 2 Перейдіть до файла } Далі } Керув. файлами
та виберіть опцію.
3 Виберіть папку або } Нова папка та введіть назву
папки } Добре.
Щоб вибрати кілька файлів
1 } Органайзер } Менеджер файлів та виберіть
файл } Далі } Познач., виберіть Познач. кілька або Позначити всі.
2 Перейдіть та виберіть більше файлів, натиснувши
Познач. чи Скас.позн.
Щоб перевірити стан пам’яті
} Органайзер } Менеджер файлів } Далі } Стан памяті.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 16
Інформація про файл
Щоб переглянути інформацію про файл, виділіть його та виберіть } Далі } Інформація. Файли, захищені авторським правом, копіювати або надсилати заборонено.
Синхронізація обєктів
Докладнішу інформацію див. у % 52 Синхронізація.
Мови
Виберіть мову для меню телефону та введення тексту.
Щоб змінити мову телефону
} Установки } Загальне } Мова } Мова телефону,
виберіть мову.
У режимі очікування натисніть:
0000 для англійської мови або
8888 для автоматичної мови (залежить від SIM).
Щоб вибрати мову введення
1 } Установки } Загальне } Мова } Мова вводу. 2 Перейдіть та виберіть мови, натиснувши Познач. чи
Скас.позн. Натисніть } Зберегти, щоб вийти з меню.
Введення літер та символів
Щоб ввести літери в режимі звичайного введення тексту
• Натискайте – , доки не з’явиться потрібний
символ.
• Для переключення між великими та малими літерами
натисніть клавішу .
Для введення цифр натисніть та потримайте
.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
15
Page 17
Щоб ввести знак, натисніть .
Натисніть для введення найбільш поширених
знаків пунктуації.
Щоб ввести знак +, натисніть .
Для зміни методу введення тексту натисніть
та потримайте .
Введення тексту в режимі Т9™
У режимі T9™ використовується вбудований словник, який розпізнає найчастіше вживані слова за послідовністю натискання клавіш. Це дозволяє натискати кожну клавішу тільки один літера не є першою на клавіші.
раз навіть у випадку, якщо потрібна
Введення літер в режимі T9™
1 } Повідомлення } Нове повідомл. } Текст. повідом. 2 Наприклад, якщо потрібно ввести слово “Jane”,
натисніть , , , .
3 Якщо відображається потрібне слово, натисніть ,
щоб підтвердити його та додати пробіл. Щоб підтвердити слово без додавання пробілу, натисніть . Якщо відображене слово не підходить, натискайте клавішу або , щоб переглянути інші варіанти слів. Підтвердьте слово та введіть пробіл натисканням .
4 Продовжуйте
крапки чи інших знаків пунктуації натисніть ,
введення повідомлення. Для введення
апотім або необхідну кількість разів. Щоб прийняти та ввести пробіл, натисніть .
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 18
Щоб додати слова до словника режиму введення тексту T9™
1 Під час введення літер натисніть } Далі
} Редагув. слово.
2 Відредагуйте слово в режимі звичайного введення
тексту. Натискайте та , щоб переходити між літерами. Щоб стерти знак, натисніть . Щоб стерти слово повністю, натисніть та потримайте .
3 Після редагування слова натисніть } Вставити.
Слово додається до словника режиму введення тексту T9™. Коли Ви вводитимете це слово врежимівведення тексту
T9™ наступного разу,
воно з’явиться як один із варіантів.
Опції при введенні літер
} Далі, щоб переглянути опції під час введення літер.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
17
Page 19
Заміна панелей Style-Up™
Деякі комплекти можуть включати в себе додаткові панелі Style-Up™. Виконуйте інструкції, щоб замінити панелі.
Щоб змінити передню панель
1 Притисніть нігтем паз у нижній частині телефону. 2 Обережно зніміть передню панель з телефону. 3 Вирівняйте панель з верхньою частиною телефону,
як показано на малюнку.
4 Обережно притисніть панель до корпусу, поки вона,
клацнувши, не стане на місце.
Щоб замінити кришку акумулятора
% 9 Щоб вставити SIM-карту і зарядити акумулятор.
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 20

Дзвінки

Здійснення та отримання дзвінків
Увімкніть телефон та переконайтесь в наявності покриття, що дозволить здійснювати та отримувати дзвінки, % 11 Щоб увімкнути/вимкнути телефон. Якщо в умовах підключення до мережі передбачена послуга визначення номера та мережа здатна його визначити, цей номер виводиться на дисплей. Якщо номер збережений в Контакти, на дисплеї відображатимуться ім’я та фотографія, якщо така закріплена за контактом. Якщо номер вхідного абонента прихований, на дисплей виводиться повідомлення Прихований.
Щоб зателефонувати
Введіть номер телефону (а також міжнародний префікс та код міста, якщо необхідно) } Дзвон., щоб зателефо­нувати. Натисніть } Зак.дзв., щоб завершити дзвінок.
Щоб повторно набрати номер
Якщо з’єднання перервалося, на дисплеї з’явиться запит
Спробувати знову? } Так.
Тримайте телефон подалі від вуха під час повторного набору номера. При встановленні з’єднання телефон подає гучний звуковий сигнал.
Щоб відповісти або відхилити дзвінок
} Відповісти, щоб відповісти на дзвінок. } Зайнято,
щоб відхилити дзвінок.
, номер
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
19
Page 21
Щоб змінити рівень гучності динаміка
Під час дзвінка натискайте або для збільшення або зменшення гучності.
Щоб вибрати додаткові опції під час дзвінка
Натисніть і виберіть опцію.
Щоб вимкнути мікрофон
Натисніть та потримайте . Щоб знов увімкнути мікрофон, знову натисніть та потримайте .
Щоб використовувати гучномовець під час голосового дзвінка
} Далі } Увімкн. динамік або } Вимкн. динамік.
Неприйняті дзвінки
Якщо Ви пропустили дзвінок, він з’являється в головному меню, якщо для Нові події за умовчанням вибрано
Функціон. меню. } Дзвон., щоб зателефонувати за
номером, з якого був зроблений пропущений дзвінок.
Якщо для Нові події вибрано Сплив. вікно, з’являтиметься Неприйняті дзвінки:. } Так, щоб побачити неприйняті дзвінки у списку дзвінків, або } Ні, щоб зробити це пізніше. Щоб змінити установки
Функціон. меню % 13 Головне меню.
одразу
Щоб зателефонувати на номер зі списку дзвінків
1 } Дзвінки в режимі очікування та виберіть закладку. 2 Виберіть потрібне ім’я чи номер } Дзвон.
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 22
Щоб додати номер зі списку дзвінків до контактів
1 } Дзвінки в режимі очікування та виберіть закладку. 2 Перейдіть до номера, який потрібно додати,
і натисніть } Далі } Зберегти номер.
3 Виберіть Новий контакт, щоб створити новий конта кт,
або виберіть конта кт, що вже існує, щоб додати до нього цей номер.
Екстрені дзвінки
Телефон підтримує набір міжнародних номерів екстреної допомоги, наприклад 112 та 911. Це означає, що ці можна використовувати для здійснення екстрених дзвінків у будь-якій країні як із SIM-картою, так і без неї, але за умови, що телефон знаходиться в межах зони покриття мережі GSM.
У деяких країнах можуть використовуватися йінші номери служб екстреної допомоги. Оператор мережі може зберігати на SIM-карті додаткові місцеві номери служби екстреної допомоги.
номери
Щоб здійснити екстрений дзвінок
Наберіть, наприклад 112 } Дзвон.
Щоб переглянути місцеві номери служб екстреної допомоги
} Контакти } Опції } Спеціал. номери } Екстрені номери.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
21
Page 23
Контакти
Вибирайте Контакти тел. для отримання докладної інформації, що зберігається у пам’яті телефону, або Контакти SIM для отримання лише імен та номерів на SIM-карті.
Щоб вибрати стандартні контакти.
1 } Контакти } Опції } Додатково } Станд. контакти. 2 Виберіть Контакти тел. або Контакти SIM.
Щоб перевірити стан памяті
} Контакти } Опції } Додатково } Ста н памяті.
Кількість записів, які можна зберегти, залежить від обсягу наявної пам’яті в телеф оні або на SIM-карті.
Керування контактами
Ви можете зберігати номери, додавати фотографії, сигнали дзвінків та персональну інформацію.
Щоб додати контакт
1 } Контакти } Новий контакт } Додати. 2 Введіть ім’я } Добре. 3 } Новий номер: } Додати. 4 Введіть номер } Добре. 5 Для контакті в, що зберігаються в телефоні,
виберіть номер.
6 Перейдіть до потрібних закладок та введіть
додаткову інформацію у відповідні поля.
7 Після введення інформації натисніть } Зберегти.
Радимо вводити знак + та код країни перед кожним номером.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 24
Щоб додати зображення чи сигнал дзвінка до контакту
1 } Контакти та виберіть контакт. } Далі
} Редаг. контакт.
2 Виберіть потрібну закладку, а потім виберіть
Картинка або Сигнал дзвінка } Додати. Виберіть
зображення чи сигнал та } Збе рег ти.
Щоб додати свою візитну картку
} Контакти } Опції } Моя віз. картка і введіть інформацію
для своєї візитної картки } Зберегти.
Щоб надіслати візитну картку
} Контакти } Опції } Моя віз. картка } Надіс.влас.картку.
Щоб зателефонувати контакту в телефоні
} Контакти перейдіть до контакту або введіть першу
літеру чи літери контакту, якому треба зателефонувати. Використовуйте або , щоб вибрати номер } Дзвон.
Щоб зателефонувати контакту на SIM-карті
Якщо Контакти SIM встановлені за умовчанням
} Контакти та виберіть імя та номер зі списку } Дзвон.
Якщо для Контакти тел. встановлено за умовчанням
} Контакти } Опції } Контакти SIM та виберіть
імятаномер } Дзвон.
Щоб скопіювати імена та номери на SIM-карту
1 } Контакти } Опції } Додатково } Копіювати на SIM. 2 Виберіть Копіювати всі або Копіювати номер.
При копіюванні усіх контактів з телефону на SIM-карту вся наявна на ній інформація замінюється.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
23
Page 25
Щоб скопіювати контакти з SIM-карти до контактів, що зберігаються в телефоні
1 } Контакти } Опції } Додатково } Коп. з SIM-карти. 2 Виберіть Копіювати всі або Копіювати номер.
Щоб завжди зберігати на SIM-карту
1 } Контакти } Опції } Додатково } Автозбер. на SIM. 2 Виберіть Увімк.
Щоб надіслати контакти
Щоб надіслати вибраний кон та кт, } Далі
} Надіс. контакти та виберіть спосіб передачі.
Щоб надіслати всі ко нт ак ти , } Контакти } Опції
} Додатково } Надіс. всі контак.
Щоб внести зміни у контакт, збережений в телефоні
1 } Контакти і виберіть контакт } Далі } Редаг. контакт. 2 Перейдіть до відповідної закладки та відредагуйте
інформацію, } Зберегти.
Щоб внести зміни у контакт на SIM-карті
1 Якщо Контакти SIM встановлено за умовчанням,
} Контакти. Якщо Контакти тел. встановлено за
умовчанням, } Контакти } Опції } Контакти SIM.
2 Виберіть ім’я та номер для редагування. 3 } Далі } Редаг. контакт та відредагуйте імя і номер.
Щоб стерти контакти
} Контакти, виберіть контакт і натисніть .
} Контакти } Опції } Додатково } Стер.всі контакти
} Так та } Так. При цьому імена та номери на SIM-карті
будут ь збережені.
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 26
Щоб встановити стандартний номер для контакту
Виберіть номер телефону контакту, який відобража­тиметься першим } Контакти та перейдіть до контакту
} Далі } Стандарт. номер.
Швидкий набір
Для швидкого доступу до найбільш необхідних телефонних номерів зберігайте їх під клавішами з 1 по 9 у телефоні.
Щоб встановити або замінити номери швидкого набору
1 } Контакти } Опції } Швидкий набір. 2 Перейдіть до комірки, } Додати або } Замінити
та виберіть номер телефону.
Щоб швидко набрати номер
В режимі очікування введіть номер швидкого набору (від 1 до 9) } Дзвон.
Голосова пошта
Якщо передплачено послугу голосової пошти, абоненти можуть залишати в ній свої повідомлення, якщо Ви не можете відповісти на дзвінок.
Щоб зберегти свій номер голосової пошти
Натисніть та потримайте } Так введіть номер
} Добре. Номер можна отримати у постачальника послуг.
Щоб зателефонувати до служби голосової пошти
Якщо Ваш номер голосової пошти збережений, натисніть та потримайте .
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
25
Page 27
Щоб перевірити свій номер голо сової пошти
} Повідомлення } Установки } Номер гол. пошти.
Переадресування дзвінків
Переадресовуйте дзвінки, наприклад, на автовідповідач.
Щоб увімкнути переадресування дзвінків
1 } Установки } Дзвінки } Переадр. дзвінків. 2 Виберіть тип дзвінка та опцію переадресування
} Увімкнути.
3 Введіть номер, на який потрібно переадресовувати
дзвінки, або } Пошук, щоб знайти ко нт акт } Добре.
Щоб вимкнути переадресування дзвінків
Виберіть опцію переадресування } Вимкнути.
Щоб перевірити усі опції переадресування
} Установки } Дзвінки } Переадр. дзвінків } Перевірити все.
Більше одного дзвінка
Робота з кількома дзвінками одночасно.
Послуга очікування дзвінка
При увімкненій послузі очікування дзвінка, коли Ви отримуєте другий дзвінок, лунає звуковий сигнал.
Щоб увімкнути функцію очікування дзвінка
} Установки } Дзвінки } Керув. дзвінками } Очікування дзвінка } Увімкнути } Вибрати.
Щоб здійснити другий дзвінок
1 } Далі } Утрим., щоб переключити активний дзвінок
в режим очікування.
2 Введіть другий номер телефону } Дзвон.
26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 28
Отримання другого дзвінка
Коли надходить другий дзвінок:
Щоб відповісти на вхідний дзвінок та переключити
активний дзвінок в режим очікування, } Відповісти.
Щоб відхилити вхідний дзвінок і продовжити розмову,
що триває, } Зайнято.
Щоб відповісти на вхідний дзвінок і завершити
активний дзвінок, } Замінити акт.дзв.
Два дзвінки одночасно
Коли триває активний дзвінок
Щоб переключитись між двома дзвінками, } Далі
та є дзвінок на утриманні:
} Перекл.
Щоб обєднати обидва дзвінки, } Далі
} Обєдн. дзвінки.
• Щоб з’єднати два дзвінки, } Далі } Перевести дзвін.
При цьому Ви від’єднаєтеся від обох дзвінків.
• Щоб підібрати дзвінок на утримуванні, } Зак.дзв.
} Так
.
Щоб завершити обидва дзвінки, } Зак.дзв. } Ні.
Неможливо відповісти на третій дзвінок, не завершивши один із двох перших дзвінків або не об’єднавши дзвінки у конференц-дзвінок.
Конференц-дзвінки
Почніть конференц-дзвінок, з’єднавши активний дзвінок та дзвінок на утриманні.
Щоб об’єднати два дзвінки у конференц-дзвінок
} Далі } Обєдн. дзвінки.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
27
Page 29
Щоб додати нового учасника
1 } Далі } Утрим., щоб переключити обєднані дзвінки
в режим утримування.
2 } Далі } Додати дзвінок та зателефону йте іншій особі. 3 } Далі } Обєдн. дзвінки. 4 Повторіть процедуру для підключення до п’яти
інших учасників.
Щоб відключити одного з учасників
} Далі } Відкл. учасника та виберіть учасника.
Щоб почати приватну розмову
1 } Далі } Говорити з і виберіть учасника. 2 } Далі } Обєдн. дзвінки, щоб продовжити
конференц-дзвінок.
Дві телефонні лінії
Здійснюйте окремі дзвінки за різними телефонними номерами, якщо умови підключення до мережі передбачають послугу кількох ліній.
Щоб вибрати лінію
} Установки } Дзвінки і виберіть лінію 1 або 2.
Щоб змінити назву лінії
} Установки } Дисплей } Редаг. назв л інії та виберіть
лінію, назву якої потрібно відредагувати.
Додаткові функції дзвінків
Тональні сигнали
Під час дзвінка можна користуватися банківськими послугами по телефону або ж керувати автовідповідачем за допомогою тональних сигналів.
28
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 30
Щоб надіслати тональні сигнали, натисніть
, або .
Для очищенн я екрана після завершення дзвінка
натисніть .
Щоб увімкнути чи вимкнути тональні сигнали
під час розмови, натисніть в режимі очікування
івиберіть Вимкн. сигнали або Увімкн. сигнали.
Записник
Під час дзвінка можна записувати телефонні номери. Після завершення розмови номер залишається на екрані для набору або занесення
Відображення або приховування свого телефонного номера
Якщо в умовах підключення до мережі передбачено послугу заборони визначення номера вхідного абонента, Ви можете приховати свій номер під час здійснення дзвінка.
в телефонну книгу.
Щоб завжди показувати чи приховувати номер телефону
1 } Установки } Дзвінки } Відображення №. 2 Виберіть Відобр. номер, Прихов. номер
або Встан.мережею.
Тривалість дзвінків
Під час розмови по телефону відображається її тривалість. Можна побачити тривалість останнього дзвінка, вихідних дзвінків та загальну тривалість розмов.
Щоб перевірити тривалість дзвінків
} Установки } Дзвінки } Час та вартість } Лічильники.
Щоб скинути } Далі та виберіть Ск. загал.час.дз. або Скин.час вихідн.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
29
Page 31

Повідомлення

Телефон підтримує різноманітні послуги надсилання повідомлень. Довідайтесь в оператора мережі про ці послуг и або завітайте на сторінку
www.sonyericsson.com/support.
Текстові повідомлення (SMS)
Текстові повідомлення можуть містити зображення, анімації, мелодії та звуки.
Перед початком користування
Оператор Вашої мережі надасть номер центру обслуго­вування для надсилання та отримання текстових повідомлень. Він вже може бути збережений на SIM-карті або Ви самі можете додати цей номер.
Щоб записати номер центру обслуговування
1 } Повідомлення } Установки } Текст. повідом.
} Центр обслугов. Номер відображається,
якщо він збережений на SIM-карті.
2 Якщо номера немає, } Нов. центр. обсл. і введіть
номер, включаючи знак доступу до міжнародних дзвінків “+” та код країни } Зб ерегти.
Щоб написати та надіслати текстове повідомлення або зберегти варіант учернетку
1 } Повідомлення } Нове повідомл. } Текст. повідом. 2 Введіть повідомлення. Щоб вставити об’єкт
вповідомлення, } Далі } Додати обєкт.
30
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 32
3 } Продов. (Щоб зберегти повідомлення,
не надсилаючи його одра зу, натисніть та } Так, щоб зберегти його в Чернетки.)
4 Виберіть Ввести тел.номер і введіть номер телефону
абонента або Пошук у Контакт., щоб знайти номер чи групу, або виберіть зі списку останніх адресатів.
5 Щоб змінити опції для повідомлення за умовчанням,
наприклад, запит звіту про доставку
} Додатково, виберіть опцію, } Редагув. та виберіть
, } Далі
установку, } Готово.
6 } Надісл.
Ви можете перетворити текстове повідомлення у графічне. Під час введення тексту повідомлення
Далі } Уграф. повідом.
}
Щоб скопіювати та вставити текст вповідомлення
1 Під час створення повідомлення натисніть } Далі
} Редагув.
2 Виберіть Копіювати всі, щоб скопіювати весь текст
повідомлення, або Копіювати текст } Почати та за допомогою навігаційної клавіші виділіть текст,
} Заверш.
3 } Далі } Редагув. } Вставити.
Отримання повідомлень
В разі отримання текстового повідомлення або автоматично завантаженого графічного повідомлення, воно з’являється у головному меню, якщо вибрано Функціон. меню за умовчанням. } Перегл.,
для Нові події
щоб прочитати повідомлення.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
31
Page 33
Якщо для Нові події вибрано Сплив. вікно за умовчанням, з’явиться запит, чи бажаєте Ви прочитати повідомлення. } Так, щоб прочитати повідомлення, або } Ні, щоб прочитати його пізніше. Натисніть , щоб закрити повідомлення. Як змінити установки головного меню % 13 Головне меню.
Якщо пам’ять заповнена, потрібно стерти кілька текстових або електронних повідомлень, перш ніж можна буде отримувати нові.
Щоб зателефонувати за номером телефону у повідомленні
Виберіть номер телефону, що відображається у повідомленні, } Дзвон.
Щоб зберегти об’єкт, включений у текстове повідомлення
1 Виберіть об’єкт у відкритому повідомленні, } Далі. 2 Виберіть Викорис. (з’явиться номер телефону,
який Ви вибрали), щоб зберегти номер телефону, або Зберег. картинку, щоб зберегти зображення, або Збер. закладку, щоб зберегти Веб-адресу.
Щоб зберегти вибране повідомлення
} Далі } Зберегти повід., виберіть, Збережені пвд.
(SIM-карта) або Шаблони (телефон).
Щоб зберегти кілька повідомлень в папці
1 Виберіть повідомлення } Далі } Познач. кілька. 2 Перейдіть та } Познач., щоб вибрати повідомлення,
} Далі } Зберегти повід.
32
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 34
Щоб стерти повідомлення
Виберіть повідомлення та натисніть .
Щоб стерти кілька повідомлень в папці
1 Виберіть повідомлення } Далі } Стерти всі повід.
або } Познач. кілька.
2 } Познач. щоб вибрати повідомлення } Далі
} Стерти повідом.
Довгі повідомлення
Кількість символів, дозволена в текстовому повідомленні, залежить від мови, що використовується для його написання. Можна надсилати довші повідомлення, об’єднуючи два та більше звичайних повідомлень. Плата нараховується за кожне звичайне повідомлення ускладі довгого воно може надійти одержувачеві кількома частинами.
Дізнайтеся у свого постачальника послуг про максимальну кількість простих повідомлень, які можна об’єднати у одне довге повідомлення.
повідомлення. Якщо повідомлення довге,
Щоб активізувати довгі повідомлення
} Повідомлення } Установки } Текст. повідом. } Макс. довж.повід. } Макс. можливе.
Щоб отримати звіт про стан доставки надісланого повідомлення
} Повідомлення } Надісл. повід. і виберіть текстове
повідомлення } Перегл. } Далі } Деталі.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
33
Page 35
Графічні повідомлення (MMS)
Графічні повідомлення можуть містити текст, зображення, відеокліпи, фотографії, звукові записи та підписи.
Відправник та одержувач повинні передплачувати послугу обміну графічними повідомленнями.
Перед початком користування
Якщо в телефоні ще немає необхідних установок,
% 49 Установки.
Створення та надсилання графічних повідомлень
Можна вводити текст, а також додавати фотографії, звук, відео, свій підпис та інші вкладення.
Щоб створити та надіслати графічне повідомлення
1 } Повідомлення } Нове повідомл. } Граф. повідом. 2 Додайте текст та } Далі, щоб додати об’єкт
до повідомлення.
Коли повідомлення готове, надішліть його як звичайне текстове повідомлення, % 30 Текстові повідомлення
(SMS).
Графічні повідомлення мають ті самі опції, щойтекстові повідомлення, наприклад скопіювати та вставити, зберегти та стерти повідомлення % 30 Текстові повідомлення (SMS).
34
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 36
Щоб створити власний підпис для графічних повідомлень
1 } Повідомлення } Установки } Граф. повідом. 2 } Підпис } Новий підпис.
Щоб зберегти об’єкт, включений уграфічне повідомлення
% 32 Щоб зберегти об’єкт, включений у текстове повідомлення.
Автоматичне завантаження
Виберіть, яким чином будуть завантажуватися графічні повідомлення:
} Повідомлення } Установки } Граф. повідом. } Автозавантаж., щоб відкрити опції:
Завждиавтоматичне завантаження повідомлень.
Питати у роум.дозвіл на завантаження повідомлень
зінших мереж.
Ніколи у роум.заборона на завантаження повідомлень
з інших мереж.
Завжди питати
повідомлень.
Вимк.нові повідомлення відображаються у каталозі
Вхідніу вигляді піктограм. Виберіть повідомлення
інатисніть } Перегл., щоб завантажити його.
Голосова пошта
Надсилайте та отримуйте звукові записи у вигляді голосових повідомлень.
Відправник та одержувач повинні передплачувати послугу обміну графічними повідомленнями.
запит дозволу на завантаження
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
35
Page 37
Щоб записати і надіслати голосове повідомлення
1 } Повідомлення } Нове повідомл. } Голос. повідом. 2 Запишіть повідомлення } Cтоп. 3 } Надіслати, щоб надіслати повідомлення. 4 Виберіть Введ. ел. адреси, щоб ввести адресу
електронної пошти, або Ввести тел.номер, щоб ввести номер оде ржувача , або Пошук у Контакт., щоб знайти номер телефону або групу в Контакти, або виберіть номер зі списку останніх одержувачів,
} Надіслати.
Отримання голосових повідомлень
Після отримання автоматично завантаженого голосового повідомлення воно з’являється в головному меню, якщо для Нові події вибрано Функціон. меню за умовчанням.
} Відтвор., щоб прослухати повідомлення.
Якщо для Нові події вибрано Сплив. вікно за умовчанням, з’явиться запит про те, чи бажаєте Ви прослухати звукове повідомлення. } Так, щоб відтворити повідомлення або } Ні, щоб відтворити його пізніше. Натисніть , щоб закрити повідомлення.
Електронна пошта
Підключіться до поштового сервера POP3 або IMAP4 для надсилання та отримання повідомлень електронної пошти за допомогою телефону. У телефоні можна
,
використовувати ті ж установки, що й у звичайній комп’ютерній поштовій програмі.
Перед початком користування
Якщо у телефоні ще немає потрібних установок,
% 49 Установки.
36
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 38
Щоб створити та надіслати повідомлення електронної пошти
1 } Повідомлення } Електр. пошта } Нове повідомл. 2 Виберіть Додати, щоб ввести адресу електронної
пошти, або Пошук у Контакт., щоб знайти адресу в Контакти, або вибрати адресу електронної пошти зі списку останніх одержувачів.
3 Щоб додати інших одержувачі в, виберіть Кому,
Копія: або Схована копія:.
4 Після вибору потрібних од ерж увачів } Готово. 5 Введіть тему, } Добре. Введіть текст 6 Щоб додати вкладення, } Додати та виберіть
вкладення, } Готово } Продов.
7 } Надісл. або } Далі, щоб переглянути опції.
Щоб отримати та прочитати повідомлення електронної пошти
1 Виберіть Повідомлення } Електр. пошта } Вхідні.
Якщо папка “Вхідні” порожня, } Над.іотр. Якщо папка “Вхідні” не порожня, } Далі } Надісл. іотрим.
2 Виберіть повідомлення і натисніть } Перегл.,
щоб його прочитати.
Щоб відповісти на повідомлення електронної пошти
1 Відкрийте повідомлення електронної пошти
} Відповіс.
2 Введіть текст повідомлення } Далі, щоб відкрити
опції.
3 } Добре } Продов. } Надісл., щоб надіслати
повідомлення.
, } Добре.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
37
Page 39
Щоб зберегти об’єкт або вкладення з повідомлення електронної пошти
• Щоб зберегти адресу електронної пошти, номер
телефону або Веб-адресу, } Далі та виберіть об’єкт
для збереження.
• Щоб зберегти вкладення, виберіть повідомлення,
} Далі. Виберіть вкладення, } Зберегти.
Щоб стерти повідомлення електронної пошти
Щоб стерти вибране повідомлення, натисніть .
Щоб стерти кілька повідомлень в папці } Далі
} Познач. кілька. Перейдіть та } Познач., щоб вибрати
кілька повідомлень. } Далі } Позн. для стир. Позначені
повідомлення буду ть стерті при наступному з’єднанні
із сервером електронної пошти.
Користувачам IMAP4: } Далі } Очистити вхідні та виберіть }
Знадс. іотрим. або } Без надсил. іотр.,
щоб стерти повідомлення при наступному з’єднанні із сервером електронної пошти.
Мої друзі
За додатковою інформацією звертайтеся до постачальника послуги або завітайте
www.sonyericsson.com/support.
38
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
на сторінку
Page 40

Робота з графікою

Камера та записування відео
У Вашому телефоні є цифрова фотокамера, яка також працює як цифрова відеокамера. Ви можете робити фотознімки та записувати відеокліпи, а також зберігати їх, використовувати та надсилати іншим. Ви можете використовувати зображення у якості заставки екрана, фону або об’єкта телефонної книги % 23 Щоб додати
зображення чи сигнал дзвінка до контакту.
Щоб робити знімки і створювати відеокліпи
1 Натисніть і потримайте , щоб увімкнути камеру,
натисніть або , щоб переключатися між відео та фотозйомкою.
2 Натисніть знову, щоб сфотографувати або щоб
почати запис відео.
3 Для завершення запису натисніть .
Як альтернатива, можна вибрати Камера, щоб увімкнути камеру, потім рафувати, або При спробі зйомки біля джерела яскравого світла, наприклад прямих сонячних променів або лампи, екран може потемніти або фотографія може вийти спотвореною.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Записати, щоб почати запис відео.
Зняти, щоб сфотог-
39
Page 41
Щоб змінити масштаб
Використовуйте та , щоб збільшити або зменшити масштаб.
Опції камери
Увімкнувши камеру, } Далі, щоб відобразити опції:
Див. всі кліпи (відео).
Режим зйомки (відео) – виберіть Для граф. повід.
або Високоякіс. відео.
Розмір відеовиберіть Вел. (176x144) або Мал. (128x96).
Нічний режимпокращити якість зображення або
відео в умовах недостатнього освітлення.
Ефективибрати різноманітні ефекти для фотографій.
Див. всі картин.(зображення).
Режим зйомки (зображення) – вибрати одну з таких
опцій: Звичайний – без рамки, Па норама
комбінування кількох фотографій в одну велику,
Рамки – додавання рамки до фотографії та Серія –
зйомка кількох фотографій у швидкій послідовності.
Розмір картинки – виберіть Великий 640x480,
Середній 320x240, Малий 160x120 або Розширений.
Автотаймер (фотографії) – фотознімок робиться через
кілька секунд
Якість картинки – виберіть Звичайна або Висока якість
зображення.
після натискання кнопки камери.
Звук затвора (фотографії) – виберіть різні звукові
ефекти затвору.
Фотографії та відеокліпи
У телефоні є де кілька попередньо збережених фотографій та відеокліпів, які можна стерти, щоб звільнити пам’ять.
40
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 42
Усі фотографії та відеозаписи зберігаються в менеджері файлів. Після створення фотографії її можна відкрити, вибравши Фото з камери. Кількість фотографій або відеокліпів, яку можна зберегти, залежить від розміру файлів. Підтримуються формати GIF, JPEG, WBMP, BMP, PNG, MP4 та 3GP.
Щоб переглянути зображення
1 } Фото з камери або } Органайзер } Менеджер файлів
} Картинки.
2 Зображення відображаються у вигляді зменшених
ескізів. Щоб поба чити зображення повністю } Перегл.
3 } Горизонтальний, щоб відкрити фотографію
горизонтально.
4 } Далі, щоб відкрити опції.
Щоб переглянути відеокліпи
1 } Органайзер } Менеджер файлів } Відео. 2 } Перегл. } Відтвор. 3 } Cтоп та } Далі, щоб відкрити опції.
Щоб знайти фотографії за датою
1 } Фото з камери або Органайзер } Менеджер файлів
} Картинки } Фото з камери.
2 } Далі } Пошук за часом та продивіться фотографії,
які відсортовані за датою або місяцем.
Обмін фотографіями та відеокліпами
Тепер можна обмінюватись з друзями фотографіями та відеокліпами за допомогою одного із наявних способів передачі. Обмін деякими матеріалами, захищеними авторським правом, неможливий.
За допомогою кабелю USB можна переносити фотографії
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
та відеокліпи на комп’ютер % 54 Кабель USB.
41
Page 43
Щоб надіслати фотографію або відеокліп
1 } Органайзер } Менеджер файлів } Картинки
або } Відео.
2 Виберіть фотографію або відеокліп} Далі
} Надіслати. Виберіть метод переда чі.
Щоб отримати та зберегти фотографію або відеокліп
З повідомлення, що містить потрібний обєкт,
% 30 Повідомлення.
Скористайтесь іншим способом передачі.
Переконайтеся, що даний спосіб передачі
активізовано, та виконайте інструкції на екрані.
Заставка та фон
У телефоні є екранна заставка, яка вмикається, якщо телефон знаходиться в режимі очікування впродовж кількох секунд. Після ще кількох секунд активізується “режим сну Якщоутелефоні встановлене фонове зображення, це зображення відображається в режимі очікування.
” для збереження заряду акумулятора.
Щоб використати зображення
1 } Органайзер } Менеджер файлів } Картинки
івиберіть зображення.
2 } Далі } Використати як і виберіть опцію.
PhotoDJ™
Завітайте на сторінку www.sonyericsson.com/support, де Ви знайдете детальнішу інформацію щодо використання PhotoDJ™ у своєму телефоні.
42
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 44

Розваги

Мультимедійний плеєр
Можна відтворювати музику і відеокліпи, завантажені з мережі, отримані у графічному повідомленні або завантажені з комп’ютера. Підтримуються наступні типи файлів: MP3, MP4, 3GP, AMR, MIDI, IMY, EMY та WAV (з максимальною швидкістю дискретизації 16 кГц). Також Ви можете використовувати потокові файли, що сумісні з форматом 3GPP.
Щоб відтворювати музику або дивитись відеокліп
} Розваги } Мультимед. плеєр та переглядайте пісні,
вибравши Виконавці, доріжок, Списки відтвор. або Відеозаписи. Виділіть назву } Відтвор.
Користування мультимедійним плеєром
Cтоппризупинити відтворення музики.
Паузапризупинити відтворення відеокліпу.
Натисніть , щоб перейти до наступного музичного
запису або відеокліпу.
Натисніть , щоб перейти до попереднього
музичного запису або відеокліпу.
Натисніть і потримайте
вперед або назад під час відтворення музичних записів
чи відеокліпів.
Натискайте або для рег улювання гучності.
Натисніть , щоб перейти до браузера
мультимедійного плеєра.
Натисніть та потримайте для виход у.
або , щоб прокрутити
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
43
Page 45
Опції мультимедійного плеєра
Увімкнувши мультимедійний плеєр, } Далі, щоб відобразити опції:
Зараз відтвор.побачити запис, який відтворюється.
Додати медіадодати файли або папки до списку
відтворення.
Сортувати – сортувати файли за імям виконавця,
назвою або послідовністю, у якій вони були додані
до списку відтворення.
Видалити – видалити об’єкт. В списку доріжок об’єкт
стирається з пам’яті назавжди.
Згорнути – згорнути вікно мультимедійного плеєра
та повернутись у режим очікува ння (відтворення
музики продовжується).
Перейменувати – перейменувати списки відтворення,
створені користувачем.
Видал.спис.відт. – стерти списки відтворення, створені
користувачем.
Інформація – переглянути інформацію про активний
запис або відеокліп.
Режим відтвор. – виберіть Довільно, щоб файли
відтворювалися в довільному
щоб після закінчення відтворення останнього файла
список відтворювався спочатку.
порядку, або По колу,
Еквалайзерзмінити установки високих і низьких
частот.
Надіслатинадіслати музичний або відеофайл.
Зняти кадрзробити знімок кадру з відеокліпу,
коли відеокліп призупинено.
Наявність опцій залежить від того, чи Ви вибрали
Зараз відтвор., Виконавці, доріжок, Списки відтвор.
Відеозаписи.
або
44
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 46
PlayNow™
} Розваги } PlayNow™, щоб попередньо прослухати,
придбати та завантажити музику через Інтернет. Якщоутелефоні ще немає потрібних установок, % 49 Установки. За додатковою інформацією звертайтеся до постачальника послуги або завітайте на сторінку www.sonyericsson.com/support.
Сигнали дзвінка, мелодії, звуки та сигнали
У якості сигналів дзвінка можна використовувати стандартні та поліфонічні мелодії. Ви можете обмінюватися мелодіями одним із способів передачі. Звуковий файл, що не може бути встановлений у якості сигналу дзвінка, не підтримується. Обмін деякими матеріалами, захищеними авторським правом, неможливий.
Щоб вибрати сигнал дзвінка
} Установки } Звуки і сигнали } Сигнал дзвінка.
Щоб увімкнути або вимкнути сигнал дзвінка
Натисніть та потримайте клавішу в режимі очікування. Усі сигнали, окрім сигналу будильника, будуть увімкнені або вимкнені.
Щоб встановити гучність сигналу дзвінка
} Установки } Звуки і сигнали } Гучність дзвінка
і натисніть або , щоб зменшити або збільшити,
} Зберегти.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
45
Page 47
Щоб встановити вібросигнал
1 } Установки } Звуки і сигнали } Вібросигнал. 2 Встановіть сигнальне оповіщення на Увімк.,
Увімк.(беззв.) або Вимк.
Щоб встановити опції звуків та сигналів
} Установки } Звуки і сигнали, можна встановити:
Сигн. повідомл. – вибрати оповіщення про
повідомлення.
Звук клавіш – вибрати звук натискання на клавіші.
Щоб надсилати та отримувати мелодії
1 } Органайзер } Менеджер файлів } Звуки і виберіть
мелодію.
2 } Далі } Надісл. і виберіть спосіб передачі.
При отриманні мелодії виконайте інструкції на екрані.
У текстовому повідомленні неможливо надіслати поліфонічну мелодію або файл MP3.
Диктофон
Ви можете запис увати Ваші власні голосові повідомлення або розмови, які можна встановити в якості сигналів дзвінка. При надходженні виклику записування звуку припиняється автоматично. Записи зберігаються в телефоні.
У деяких країнах закон зобов’язує повідомляти співрозмовника про те, що його записують.
Щоб почати записування звуку
} Розваги } Запис звуку.
46
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 48
Щоб прослухати записи
1 } Органайзер } Менеджер файлів } Звуки і виберіть
запис.
2 } Відтворити, щоб прослухати запис. Натисніть
або , щоб перейти до попереднього або на ступного запису. } Cтоп, щоб припинити відтворення. } Далі, щоб переглянути опції.
Теми, ігри та програми
У Вашому телефоні заздалегідь збережено теми, ігри та програми. Також можна завантажувати новий вміст до Вашого телефону. Для отримання детальнішої інформації завітайте на сторінку
www.sonyericsson.com/support.
Щоб встановити тему
} Органайзер } Менеджер файлів } Теми виберіть тему } Встанов.
Щоб надіслати та отримати тему
1 } Органайзер } Менеджер файлів } Теми і виберіть
тему.
2 } Далі } Надісл. і виберіть спосіб передачі.
При отриманні теми виконайте інструкції на екрані.
Щоб завантажити тему
} Органайзер } Менеджер файлів } Теми та перейдіть
до прямого посилання } Перейти. Якщо в телефоні ще немає потрібних установок,
% 49 Установки.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
47
Page 49
Щоб розпочати та завершити гру
1 } Розваги } Ігри і виберіть гру } Вибрати. 2 Натисніть і потримайте , щоб завершити гру.
Щоб завантажити гру
} Розваги } Ігри і перейдіть до прямої адреси } Пе рейти.
Якщо в телефоні ще немає потрібних установок,
% 49 Установки.
Щоб запустити або вимкнути програму
1 } Органайзер } Менеджер файлів } Програми
івиберіть програму } Вибрати.
2 Натисніть і потримайте , щоб завершити роботу
програми.
Нерозпізнані формати зберігаються в кат ал озі
Інша
.
Щоб завантажити програму
} Послуги Інтернет } Далі } Перейти } Закладки перейдіть
до прямого посилання і натисніть } Перейти. Якщо в телефоні ще немає потрібних установок,
% 49 Установки.
48
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 50

Звязок

Установки
Перед використанням Інтернету, обміну повідом­леннями, папки “Мої друзі” або PlayNow™ уВашому телефоні потрібно визначити спеціальні установки.
Установки можуть бути введені в телефон ще до його продажу. В іншому разі зв’яжіться із оператором мережі, постачальником послуг або завітайте на сторінку www.sonyericsson.com/support за додатковою інформацією.
Щоб мати змогу користуватися Інтернетом, а також надсилати та отримувати графічні повідомлення та електронну пошту, необхідні такі умови:
• Умови підключення повинні передбачати передачу
даних.
В телефоні повинні бу ти введені потрібні установки.
У деяких випадках вимагається реєстрація
користувача Інтернету/електронної пошти
у постачальника послуг або оператора мережі.
Введення установок
Якщо в телефоні немає введених установок, можна:
Отримати установки в повідомленні від свого
оператора мережі, постачальника послуг або завітати
на сторінку www.sonyericsson.com/support.
• Ввести або змінити
установки вручну.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
49
Page 51
Використання Інтернету
Ви можете переглядати модифіковані послуги Інтернету, використовуючи протокол HTTP (Hyper Text Transfer
Protocol).
Щоб вибрати профіль Інтернету
} Установки } Звязок } Устан. Інтернету } Інтернет-профілі та виберіть профіль.
Щоб почати сеанс роботи браузера
} Послуги Інтернет і виберіть послугу. } Далі,
щоб переглянути опції.
Щоб припинити перегляд сторінок Інтернету
} Далі } Вийти з браузера.
Опції під час сеансу роботи браузера
} Далі, щоб переглянути опції. Меню містить наступні
опції, але може залежати від Веб-сторінки, яку Ви відвідуєте.
} Перейти, щоб переглянути опції:
Sony Ericsson – перейти на попередньо встановлену
домашню сторінку.
Закладки – створити, використати або відредагувати
закладки.
Введіть адресуввести адресу Веб-сторінки.
Архівсписок
} Інструменти, щоб переглянути опції:
Дод. закладкудодати нову закладку.
Збер. картинкузберегти зображення.
Зберегти сторін. – зберегти поточну Веб-сторінку.
Оновити сторінкуоновити поточну Веб-сторінку.
50
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
раніше відвіданих Веб-сторінок.
Page 52
Надіслати адресунадіслати адресу поточної
WA P- сторінки.
Зробити дзвінокздійснити дзвінок під час перегляду.
} Далі } Зак.дзв., щоб закінчити дзвінок і продовжити
сеанс роботи браузера.
} Перегл., щоб переглянути опції:
Повний е кран – вибрати звичайний розмір або на весь
екран.
Лише текствибрати весь вміст або лише текст.
Масштабуваннязбільшити або зменшити
на Веб-сторінці.
До звич. розмірувстановити стандартний масштаб.
масштаб
} Додатково, щоб ввести установки браузера. } Вийти з браузера, щоб розірвати зєднання та перейти
врежим очікування.
Якщо під час перебування на Веб-сторінці Ви вибрали вибрати адресу електронної пошти, за ією адресою можна надіслати текстове повідомлення.
Щоб виконати дії із закладками
} Послуги Інтернет } Далі } Пе рейти } Закладки і виберіть
закладку } Далі. Виберіть опцію.
Захист Інтернету
Підтримується перегляд сторінок Інтернету у захищеному режимі. Під час використання профілю Інтернету можна увімкнути безпечний перегляд в телефоні.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
51
Page 53
Достовірні сертифікати
Деякі послуги Інтернету, наприклад, банківські, потребують, щоб у телефоні були встановлені спеціальні сертифікати. Сертифікати центрів сертифікації можуть вже бути збережені в пам’яті нового телефону.
Щоб перевірити сертифікати у телефоні
} Установки } Звязок } Устан. Інтернету } Захист } Достов. сертиф.
Синхронізація
Синхронізуйте записані у телефоні контакти, події, завдання та нотатки із відповідними програмами на комп’ютері за допомогою одного із методів передачі або відповідної служби в Інтернеті. Також завітайте на сторінку www.sonyericsson.com/support, щоб завантажити програмне забезпечення або посібники із синхронізації для початківців.
Синхронізація з компютером
Завантажте та встановіть програмне забезпечення з набору Sony Ericsson PC Suite. Набір PC Suite програмне забезпечення та допоміжну інформацію
містить
для підключення та синхронізації телефону.
Перш ніж встановлювати нову або оновлену версію комп’ютерного програмного забезпечення, все попередньо встановлене програмне забезпечення для з’єднання комп’ютера з мобільним телефоном потрібно видалити.
52
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 54
Віддалена синхронізація через
Інтернет
Виконуйте синхронізацію в онлайні за допомогою послуг Інтернету. Якщо у телефоні немає потрібних установок
% 49 Установки.
Щоб ввести установки віддаленої синхронізації
1 } Органайзер } Синхронізація та } Так
або } Новий реєс. запис.
2 Введіть назву нового реєстраційного запису
} Продов.
3 Введіть наступні установки:
Адреса серверасервер URL.
Імя користувача – імя користувача.
Парольпароль користувача.
Зєднаннявибрати профіль Інтернету.
Програмипозначити програми, які потрібно
синхронізувати.
Установки прогр.вибрати програму та ввести
назву бази ім’я користувача і пароль.
даних та, якщо необхідно,
Період синхроніз.встановити частоту
синхронізації.
Віддал. ініціаліз.вибір: завжди приймати, ніколи
не приймати чи завжди запитувати перед початком синхронізації.
Віддален. захист – введіть ім’я та пароль сервера.
4 } Зберегти – зберегти новий реєстраційний запис.
Щоб почати віддалену синхронізацію
} Органайзер } Синхронізація, виберіть реєстраційний
запис, } Пуск.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
53
Page 55
Кабель USB
За допомогою кабелю USB, який можна приєднати до Вашого телефону, можна передавати інформацію з телефону на комп’ютер і навпаки. Для отримання детальнішої інформації завітайте на сторінку
www.sonyericsson.com/support.
Щоб підключити телефон за допомогою кабелю USB
З кабелем USB телефон можна використовувати у двох режимах: Передача та Режим тел.
Передача файлів
1 Увімкніть телефон. 2 З’єднайте ком п’ютер та телефон кабелем USB. 3 Виберіть Передача в діалоговому вікні, що з’явилось
на екрані телефону. В цьому режимі телефон вимкнеться та відображатиметься у вигляді знімного диска на Вашому комп’ютері. Переглядайте файли іпереносьте їх з телефону на комп’ютер за допомогою мишки.
4 Завершіть зєднання USB на компют ері, клацнувши
правою кнопкою мишки на значок знімного диска увікні „Провідника” Microsoft® Windows® та виберіть Eject (Вийняти диск).
5 Від’єднайте кабель USB від комп ютера та телефону.
Не від’єднуйте кабель USB ві д телефону або комп’ютера під час передачі, оскільки це може пошкодити пам’ять телефону.
54
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 56
Режим телефону
1 Щоб мати доступ до телефону в цьому режимі,
необхідно встановити компютерний набір Sony Ericsson PC Suite на комп’ютері. Набір PC Suite
містить програмне забезпечення для синхронізації контактів та календаря, використання телефону вякості модему та ін. Завантажте та встановіть набір PC Suite зі сторінки www.sonyericsson.com/support.
2 Ув і м к н і т ь телефон. 3 З’єднайте ком п’ютер та телефон 4 Виберіть Режим тел. в діалоговому вікні на екрані
телефону.
кабелем USB.
5 Завершивши роботу, відєднайте кабель USB
від комп’ютера та телефону.
Неможливо переглянути переміщені файли в тел ефон і, доки до телефону приєднаний кабель USB.
ІЧ-порт
ІЧ-порт Вашого телефону використовується для обміну інформацією з іншим приладом, обладнаним ІЧ-портом.
Щоб визначити установки ІЧ-порту
} Установки } Звязок } ІЧ-пор т } Увімк. або } 10 хвилин,
щоб увімкнути інфрачервоний порт на 10 хвилин.
Для зєднання двох пристроїв
1 Увімкніть інфрачервоні порти на обох пристроях. 2 Впевніться, що ІЧ-порт телефону спрямований
на ІЧ-порт іншого пристрою і вони знаходяться на відстані не більше, ніж 20 см.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
55
Page 57
Щоб передати файли за допомогою ІЧ-порту
1 Виберіть файл, який потрібно переслати. 2 } Далі } Надіслати і виберіть Через ІЧ-порт.
Послуга оновлення
Встановлюйте найновіші версії програмного забезпечення на телефоні. Коли виходить нова версія програмного забезпечення, її можна завантажити та встановити. Це не вплине на існуючий вміст телефону.
Виберіть один з наступних способів оновлення програмного забезпечення телефону:
Через бездротову передачу за допомогою телефону.
Використовуючи кабель USB та комп’ютер,
підключений до мережі Інтернет.
Для послуги оновлення необхідне зєднання даних (GPRS). Ваш оператор мережі надасть Вам
послуги, що передбачають доступ до даних, та ціни на них.
Щоб використати послугу оновлення через бездротове з’єднання
} Установки } Загальне } Послуга оновл., щоб відкрити
опції:
Шукати оновлен. – шукати останні доступні версії
програмного забезпечення. Почніть процес оновлення,
дотримуючись вказівок стосовно встановлення.
Версія програми – вивести на екран поточну версію
програмного забезпечення, встановленого на телефоні.
Нагадування – встановити час пошуку нового
програмного забезпечення.
56
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 58
Щоб скористатись послугою оновлення через Інтернет
Приєднайте кабель USB до комп’ютера і до телефону.
1 Завітайте на сторінку www.sonyericsson.com/support. 2 Виберіть регіон і країну. 3 Виберіть свій виріб або введіть назву виробу. 4 Виберіть послугу оновлення Sony Ericsson
івиконайте інструкції на екрані.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
57
Page 59

Додаткові функції

Час і дата
У режимі очікування завжди відображається поточний час.
Щоб встановити час та дату
} Установки } Загальне } Час та дата.
Щоб встановити час та формат часу, } Час, введіть час,
} Формат та виберіть формат, } Вибрати } Зберегти.
• Щоб встановити дату та формат дати, } Дата, введіть
дату, } Формат та виберіть формат, } Вибрати
} Зберегти.
• Щоб змінити часовий пояс, } Часовий пояс, виберіть
опцію, } Вибрати.
Щоб
увімкнути або вимкнути перехід на літній час,
} Літній час, виберіть опцію, } Вибрати.
Щоб увімкнути автоматичний вибір часового поясу,
} Авт. часовий пояс виберіть опцію } Вибрати.
Будильник
Будильник спрацьовує наві ть у випадку, коли вста новлено беззвучний режим роботи або коли телефон вимкнено.
Щоб вибрати установки та використати будильник
} Будильники і виберіть опцію:
Щоб увімкнути будильник, } Будильник, введіть час,
} Зберегти.
Щоб встановити багаторазовий сигнал будильника,
} Періодич. сигнал, введіть час, } Продов., виберіть
дні, Познач. } Готово.
58
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 60
Щоб вибрати сигнал } Сигнал будильн., виберіть звук,
} Вибрати.
• Щоб вимкнути сигнал будильника, кол и він спрацює,
натисніть будь-яку клавішу.
• Щоб скасувати будильник, виберіть Будильник
або Періодич. сигнал } Вимк.
Профілі
У телефоні є заздалегідь визначені профілі, які встановлені відповідно до певних умов. У телефоні передбачена опція, яка дозволяє відновити всі початкові установки профілю.
Щоб скористатися профілями
} Установки } Загальне } Профілі:
Виберіть профіль.
Щоб переглянути та відредагувати профіль, } Далі
} Перегл. і редаг.
Щоб відновити початкові установки профілів, } Далі
} Ск. парам. проф.
Стандартну назву звичайного п рофілю змін ити неможливо.
Екран запуску
При увімкненні або вимкненні телефону на дисплеї з’являється екран запуску.
Щоб вибрати екран запуску
} Установки } Дисплей } Екран запуску і виберіть опцію.
Яскравість
Настройка яскравості екрана.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
59
Page 61
Щоб встановити яскравість
} Установки } Дисплей } Яскравість і натисніть
або , щоб вибрати рівень яскравості } Зберегти.
Годинник у режимі сну
Показувати годинник у режимі сну.
Щоб активізувати годинник в режимі сну
} Установки } Дисплей } Годин. уреж. сну } Увімк.
Календар
Ви можете додавати, зберігати, редагувати або встанов­лювати нагадування про події. Календар можна синхронізувати з календарем на комп’ютері або з календарем в Інтернеті % 52 Синхронізація.
Щоб додати нову подію
1 } Органайзер } Календар і виберіть дату } Вибрати
} Нова подія } Додати.
2 Введіть деталі, } Продов., щоб підтвердити введення
кожн ого значення, } Вибрати для підтвердження події.
Щоб переглянути подію
1 } Органайзер } Календар і виберіть день. 2 Виберіть подію } Перегл.
Щоб переглянути календарний тиждень
} Органайзер } Календар } Далі } Перег. тиждень.
60
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 62
Щоб встановити опції нагадувань
1 } Органайзер } Календар } Далі } Додатково
} Нагадування.
2 } Завжди, щоб нагадування подавало звуковий
сигнал навіть у випадку, якщо телефон вимкнено або встановлено беззвучний режим.
3 Коли пролунає сигнал нагадування:
Якщо для Нові події встановлено Функціон. меню,
} Перегл., щоб прочитати подію.
Якщо для Нові події встановлено Сплив. вікно, виберіть
Так, щоб прочитати
нагадування.
подію, або Ні, щоб вимкнути
Опція нагадування, встановлена у календарі, впливає на опцію нагадування, встановлену для завдань.
Переміщення по календарю
Для переміщення між днями та тижнями користуйтеся навігаційною клавішею.
Установки календаря
} Органайзер } Календар } Далі і виберіть опцію:
Перег. тижденьщоб переглянути події на тиждень.
Нова подіядодати нову подію.
Змінити датуперейти до іншої дати календаря.
Додатковощоб знайти, встановити нагадування
або вибрати початковий день тижня.
Стертистерти події.
Довідказа докладнішою інформацією.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
61
Page 63
Щоб надіслати або отримати подію
1 } Органайзер } Календар та виберіть подію
на певний день.
2 } Далі } Надісл. і виберіть спосіб передачі.
При отриманні події виконайте вказівки на екрані.
Завдання
Додавайте нові завдання або використовуйте вже існуючі завдання у якості шаблонів. Також для завдань можна встановити нагадування.
Щоб додати нове завдання
1 } Органайзер } Завдання } Нове завдання } Додати. 2 Виберіть Завдання або Тел. дзвінок } Ви брати. 3 Введіть деталі і підтвердьте кожний введений
елемент.
Щоб переглянути завдання
} Органайзер } Завдання і виберіть завдання } Перегл.
Щоб надіслати та отримати завдання
1 } Органайзер } Завдання та виберіть завдання
на певний день.
2 } Далі } Надісл. і виберіть спосіб передачі.
При отриманні завдання виконайте інструкції на екрані.
Щоб встановити опції нагадувань
1 } Органайзер } Завдання і виберіть завдання } Далі
} Нагадування.
2 } Завжди, для того, щоб нагадування подавало
звуковий сигнал, навіть якщо телефон вимкнено або встановлено беззвучний режим.
62
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 64
3 Коли пролунає сигнал нагадування:
Якщо для Нові події встановлено Функціон. меню
} Перегл., щоб прочитати завдання.
Якщо для Нові події встановлено Сплив. вікно, виберіть
Так, щоб прочитати завдання, або Ні, щоб вимкнути
нагадування.
Опція нагадування, встановлена для завдань, впливає на опцію нагадування, встановлену укалендарі.
Нотатки
Створюйте нотатки та зберігайте їх у списку. Нотатка може відображатися у режимі очікування.
Щоб додати нотатку
} Органайзер } Нотатки } Нова нотатка } Додати,
введіть нотатку } Зберегти.
Щоб відредагувати нотатки
} Органайзер } Нотатки, виберіть нотатку, } Далі
та відредагуйте її, } Зберегти.
Калькулятор
За допомогою калькулятора можна додавати, віднімати, ділити та множити.
} Органайзер } Калькулятор.
Щоб вибрати ÷ x - + . % =, натисніть або .
Щоб стерти цифру, натисніть .
Блокування SIM-карти
Функція блокування SIM-карти захищає від несанкціо­нованого доступу лише користування послугами, анесам телефон. Після заміни SIM-карти телефон буде працювати
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
з новою SIM-картою.
63
Page 65
Більшість SIM-карт продаються з активованим блокуванням. Якщо блокування SIM-карти активовано, то при кожному увімкненні телефону потрібно вводити код PIN (персональний ідентифікаційний номер).
При введенні неправильного коду PIN три рази поспіль SIM-карта блокується. Блокування карти супроводжується повідомленням Код PIN заблоков. Щоб розблокувати SIM-карту, потрібно ввести код PUK (персональний ключ розблокування). Коди PIN та PUK надаються оператором
мережі. Код PIN можна редагувати
та вибирати новий – від чотирьох до восьми цифр.
Якщо при редагуванні коду PIN на диспл еї з’явилось повідомлення
Коди не збігаються, це означає,
що новий код PIN введено неправильно. Якщо на дисплеї з’явилось повідомлення а слідом за ним – повідомлення
Невірний код PIN,
Старий код PIN:,
це означає, що старий код PIN введено неправильно.
Щоб розблокувати SIM-карту
1 Коли відобразиться Код PIN заблоков., введіть Ваш
код PUK } Добре.
2 Введіть новий код PIN (від 4 до 8 цифр) } Добре. 3 Введіть новий код PIN ще раз, щоб підтвердити
його } Добре.
Щоб відредагувати свій PIN
1 } Установки } Загальне } Блокування
} Блокування SIM-карти } Змінити код PIN.
2 Введіть свій код PIN } Добре. 3 Введіть новий код PIN (від 4 до 8 цифр) } Добре. 4 Введіть новий код PIN ще раз, щоб підтвердити
його } Добре.
64
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 66
Щоб увімкнути або вимкнути блокування SIM-карти
1 } Установки } Загальне } Блокування
} Блокування SIM-карти } Захист і виберіть Увімк.
або Вимк.
2 Введіть свій код PIN } Добре.
Блокування клавіатури
Ви можете заблокувати клавіатуру, щоб уникнути випадкового набору номера. Блокування клавіатури не перешкоджає відповіді на вхідні дзвінки і відновлюється після дзвінка. Клавіатура залишається заблокованою до її розблокування вручну.
За міжнародними номерами екстреної служби допомоги, наприклад 112 або 911, можна зателе­фонувати навіть після блокування клавіатури.
Щоб заблокувати та розблокувати клавіатуру вручну
Натисніть } Бл. клав.
Щоб розблокувати клавіатуру, натисніть
} Розблок.
Автоматичне блокування клавіатури
Використовуйте автоматичне блокування в режимі очікування, щоб клавіатура блокувалась через деякий час після натискання останньої клавіші.
Щоб встановити автоматичне блокування
} Установки } Загальне } Блокування } Автоблок. клавіш.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
65
Page 67
Блокування телефону
Захистіть свій телефон від несанкціонованого використання у випадку його викрадення та заміни SIM-карти. Установлений за умовчанням код блокування (0000) можна замінити на будь-який 4 – 8-значний персональний код.
Блокування телефону увімкнене
Якщо блокування телефону активовано, введіть свій код } Добре.
Автоматичне блокування телефону
Якщо увімкнена функція автоматичного блокування телефону, то код блокування телефону вводити лише у випадку, коли в телефон вставлятиметься інша SIM-карта.
потрібно буде
Обов’язково запам’ятайте новий код. Якщо Ви забудете його, Вам доведеться принести свій телефон до сервісного центру Sony Ericsson.
Щоб встановити блокування телефону
1 } Установки } Загальне } Блокування
} Блокув. телефону } Захист та виберіть опцію.
2 Введіть код блокуванн я телефону і натисніть
} Добре.
Щоб змінити код блокування телефону
} Установки } Загальне } Блокування } Блокув. телефону } Змінити код.
66
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 68
Память кодів
Зберігайте персональні коди, наприклад, коди кредитних карток, в пам’яті кодів. Встановіть пароль для відкривання пам’яті кодів.
Контрольне слово та захист інформації
Введіть контрольне слово для підтвердження введення правильного пароля доступу в пам’ять кодів. Після введення пароля доступу до пам’яті кодів контрольне слово на короткий час виводиться на
дисплей. Якщо введено правильний пароль, відображаються правильні коди. Якщо ж було введено неправильний пароль, контрольне слово та коди також будуть відображатись неправильно.
Щоб відкрити память кодів уперше
1 } Органайзер } Память кодів. Після появи інструкцій
натисніть } Продов.
2 Введіть пароль доступу з чотирьох цифр } Продов. 3 Введіть пароль ще раз для підтвердження. 4 Введіть контрол ьне слово (до 15 символів) } Готово.
Контрольне слово може містити як літери, так і цифри.
Щоб додати новий код
1 } Органайзер } Память кодів і введіть свій пароль
} Продов. } Новий код } Додати.
2 Введіть ім’я, пов’язане з кодом, і натисніть } Продов. 3 Введіть код і натисніть } Готово.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
67
Page 69
Щоб змінити пароль
1 } Органайзер } Память кодів і введіть свій пароль
} Продов.
2 } Далі } Змінити пароль. 3 Введіть новий пароль і натисніть } Продов. 4 Введіть новий пароль ще раз і натисніть } Продов. 5 Введіть контрольне слово і натисніть } Готово.
Щоб очистити память кодів
1 } Органайзер } Память кодів і введіть свій пароль
} Продов. } Далі } Очистити.
2 Коли на дисплеї зявиться Очистити память кодів?,
натисніть } Так. Очищення пам’яті код ів призводить до стирання всіх записів, які в ній робилися. При наступному зверненні до пам’яті коді в
% 67 Щоб відкрити память кодів уперше.
68
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 70

Пошук та усунення несправностей

При виникненні деяких неполадок необхідно звертатись до постачальника послуг, однак більшість з них можна легко усунути самостійно.
Перш ніж здавати телефон у ремонт, скопіюйте всі збережені в ньому файли, повідомлення та інформацію на інший пристрій, оскільки під час ремонту вміст може бути втрачений. Для отримання додаткової допомоги завітайте на сторінку www.sonyericsson.com/support
Опції меню відображуються затемненими
Послугу не активовано або передплата не підтримує цю функцію. Зверніться до Вашого оператора мережі.
Телефон працює надто повільно
Зітріть непотрібний вміст, а потім вимкніть та увімкніть телефон.
Індикатор заряджання не відображається
акумулятор розряджений або ним не користувалися довгий час. Індикатор заряджання може з’явитись на дисплеї лише через 30 хвилин.
Телефон світло (LED – світловипромінюючий діод)
Перезарядіть акумулятор % 9 Щоб вставити SIM-карту і зарядити акумулятор.
Заряджання акумулятора, який не є затвердженим для використання з пристроями Sony Ericsson
% 78 Акумулятор.
не вмикається/Спалахує червоне
.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
69
Page 71
Встановлено невірну мову меню
% 15 Щоб змінити мову телефону.
Повне скидання
Скинути параметри телефону можна шляхом стирання змін в установках, а також доданого або відредагованого вмісту.
Щоб скинути параметри телефону
1 } Установки } Загальне } Повне скидання. 2 Виберіть Скидання устан. або Очистити все.
Коли на дисплеї з’явиться інструкція } Продов.
Повідомлення про помилки
Вставте SIM-карту
% 9 Щоб вставити SIM-карту і зарядити акумулятор.
Вставте правильну SIM-карту
Перевірте, чи правильно визначений оператор SIM-карти для Вашого телефону.
Лише екстрені дзвінки
Телефон знаходиться в зоні обслуговування мережі, але Вам заборонений доступ в
цю мережу. Зверніться
до Вашого оператора мережі і впевніться, що передплачено потрібну послугу % 21 Екстрені дзвінки.
Немає мережі
Телефон знаходиться за межами покриття мережі або радіосигнал у цьому місці надто слабкий. Необхідно перемістити телефон у місце з потужнішим радіосигналом.
70
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 72
Неправильний код PIN/Неправильний код PIN2
Код PIN або PIN2 був введений неправильно. Введіть правильний код PIN або PIN2 } Так % 63 Блокування
SIM-карти.
Коди не збігаються
У випадку заміни захисного коду необхідно підтвердити новий код, увівши його повторно.
Код РIN заблокований/Код РIN2 заблокований
Щоб розблокувати, % 63 Блокування SIM-карти.
Код PUK блокований
Зверніться до Вашого оператора мережі.
Телефон
Телефон заблокований. Щоб розблокувати телефон,
заблокований
% 66 Блокування телефону.
Код блокування телефону
Потрібен код блокування телефону % 66 Блокування телефону.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
71
Page 73

Важлива інформація

Веб-сторінка підтримки споживачів
Sony Ericsson
На Веб-сторінці www.sonyericsson.com/support є розділ підтримки, в якому можна отримати поради і допомогу, лише кілька разів клацн увши мишкою. На цій сторінці можна знайти останні оновлення програмного забезпечення для ПК і поради щодо більш ефективного використання телефону.
Обслуговування і підтримк а
Відтепер Ви маєте доступ до цілого набору таких ексклюзивних переваг обслуговування, як:
• Підтримка користувачів на міжнародних та місцевих
Веб-сторінках.
Глобальна мережа сервісних центрів.
Розгалужена мережа партнерів Sony Ericsson з сервісного
обслуговування.
Гарантійний період. Детальніше про гарантійні умови читайте
в цьому посібнику користувача. На сторінці www.sonyeric sson.com в розділі підтримки користувачів можна
знайти найновіші засоби підтримки та інформацію мовою на Ваш вибір, наприклад пакети оновлення програмного забезпе­чення, базу відомостей, настройку телефону та додаткову допомога за потребою. З приводу послуг та функцій, які надаються оператором, звертайтесь до свого оператора мережі. Також можна зателефонувати у один із наших сервісних центрів. Телефонний номер найближчого до наведений у списку нижче. Якщо Вашої країни чи регіону немає у списку, зверніться до свого місцевого дилера. (Нижченаведені номери були дійсними на момент здачі цього посібника в друк. На сторінці www.sonyericsson.com завжди можна знайти оновлену інформацію).
72
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Вас сервісного центру
Page 74
Якщо Ваш телефон потребуватиме сервісного обслуговування, що малоймовірно, будь ласка зверніться до місцевого дилера, який Вам його продав, або до одного із наших партнерів із сервісного обслуговування. Не викидайте фінансових документів, що підтверджують факт купівлі телефону. Вони потрібні для отримання гарантійного обслуговування.
За дзвінок у один із наших сервісних центрів стягується оплата відповідно до тарифів у Вашій країні, включно змісцевими податками, крім випадків, коли Ви телефонуєте на безкоштовний номер.
Австралія 1-300 650 050
Австрія 0810 200245
Аргентина 800-333-7427
Бельгія 02-7451611
Бразилія 4001-0444
Великобританія 08705 23 7237
Венесуела 0-800-100-2250
Гонконг 8203 8863
Греція 801-11-810-810
Данія 33 31 28 28
questions.AU@support.sonyericsson.com
questions.AT@support.sonyericsson.com
questions.AR@support.sonyericsson.com
questions.BE@support.sonyericsson.com
questions.BR@support.sonyericsson.com
questions.GB@support.sonyericsson.com
questions.VE@support.sonyericsson.com
questions.HK@support.sonyericsson.com
210-89 91919 (з мобільного телефону) questions.GR@support.sonyericsson.com
questions.DK@support.sonyericsson.com
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
73
Page 75
Індія 39011111 (Додайте код з телефонного
Індонезія 021-2701388
Ірландія 1850 545 888
Іспанія 902 180 576
Італія 06 48895206
Канада 1-866-766-9374
Китай 4008100000
Колумбія 18009122135
Малайзія 1-800-889900
Мексика 01 800 000 4722
Нідерланди 0900 899 8318
Німеччина 0180 534 2020
Нова Зеландія 0800-100150
Норвегія 815 00 840
Об’єднані Арабські Емірати 43 919880
74
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
довідника для дзвінка з мобільного телефону)
questions.IN@support.sonyericsson.com
questions.ID@support.sonyericsson.com
questions.IE@support.sonyericsson.com
questions.ES@support.sonyericsson.com
questions.IT@support.sonyericsson.com
questions.CA@support.sonyericsson.com
questions.CN@support.sonyericsson.com
questions.CO@support.sonyericsson.com
questions.MY@support.sonyericsson.com
(безкоштовний номер в межах країни) questions.MX@support.sonyericsson.com
questions.NL@support.sonyericsson.com
questions.DE@support.sonyericsson.com
questions.NZ@support.sonyericsson.com
questions.NO@support.sonyericsson.com
questions.AE@support.sonyericsson.com
Page 76
Південна Африка 0861 632222
Польша 0 (префікс) 22 6916200
Португалія 808 204 466
Росія 8(495) 787 0986
Румунія (+4021) 401 0401
Сінгапур 67440733
Словакія 02-5443 6443
Сполучені Штати Америки 1-866-766-9374
Таїланд 02-2483030
Тайвань 02-25625511
Туреччина 0212 47 37 777
Угорщина 06 1 437 7300
Україна (+380) 44 590 1515
Філіппіни 02-6351860
Фінляндія 09-299 2000
Франція 0 825 383 383
Хорватія 062 000 000
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
questions.ZA@support.sonyericsson.com
questions.PL@support.sonyericsson.com
questions.PT@support.sonyericsson.com
questions.RU@support.sonyericsson.com
questions.RO@support.sonyericsson.com
questions.SG@support.sonyericsson.com
questions.SK@support.sonyericsson.com
questions.US@support.sonyericsson.com
questions.TH@support.sonyericsson.com
questions.TW@support.sonyericsson.com
questions.TR@support.sonyericsson.com
questions.HU@support.sonyericsson.com
questions.UA@support.sonyericsson.com
questions.PH@support.sonyericsson.com
questions.FI@support.sonyericsson.com
questions.FR@support.sonyericsson.com
questions.HR@support.sonyericsson.com
75
Page 77
Центральна Африка +27 112589023
Чеська Республіка 844 550 055
Чілі 123-0020-0656
Швейцарія 0848 824 040
Швеція 013-24 45 00
questions.CF@support.sonyericsson.com
questions.CZ@support.sonyericsson.com
questions.CL@support.sonyericsson.com
questions.CH@support.sonyericsson.com
questions.SE@support.sonyericsson.com
Рекомендації щодо безпечного та ефективного ви користання
Будь ласка, прочитайте цю інформацію, перш ніж користуватися телефоном.
Ці вказівки призначені для Вашої безпеки. Будь ласка, дотримуйтесь цих вказівок. Якщо з виробом трапилось будь-що із нижчеописаного або якщо уВас є сумніви щодо його функціонування, обов’язково покажіть виріб авторизованому сервісному партнерові перед тим, як заряджати або використовувати його. Недотримання цієї рекомендації може призвести до виробу і навіть може нанести шкоду Вашому здоров’ю.
Рекомендації щодо безпечного використання виробу (мобільного телефону, акумулятора, зарядного пристрою та інших аксесуарів)
• Користуйтесь виробом обережно та зберігайте його в чистому
місці, де немає пилу.
Обережно! Може вибухнути, потрапивши у вогонь.
Не піддавайте виріб дії вологи та рідини.
Не піддавайте виріб дії дуже низьких та дуже
високих температур. Не піддавайте акумулятор дії температур вище +60°C (+140°F).
76
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
збою в роботі
Page 78
Не розташовуйте виріб поблизу відкритого полумя та не
паліть під час розмови.
Не впускайте виріб з рук, не кидайте його та не намагайтесь
його зігнути.
Не фарбуйте виріб.
Не намагайтесь розібрати виріб. Роботи щодо
технічного обслуговування повинні проводити тільки сертифіковані спеціалісти компанії
Sony Ericsson.
Не користуйтесь виробом поблизу медичного
обладнання без отримання попереднього дозволу.
• Не користуйтесь виробом, коли перебуваєте у літаку
або поблизу нього, а також у місцях, де розташовані попередження “вимкнути приймально-передавальні пристрої”.
• Не користуйтесь виробом у місцях з потенційно
вибуховою атмосферою.
• Не розташовуйте виріб та не встановлюйте
бездротове обладнання над подушкою безпеки автомобіля.
ДІТИ
ЗБЕРІГАЙТЕ ВИРІБ В МІСЦЯХ, НЕДОСЯЖНИХ ДЛЯ ДІТЕЙ. НЕ ДОЗВОЛЯЙТЕ ДІТЯМ ГРАТИСЬ ІЗ МОБІЛЬНИМ ТЕЛЕФОНОМ АБО АКСЕСУАРАМИ. ВОНИ МОЖУТЬ ПОРАНИТИ СЕБЕ ТА ІНШИХ АБО ПОШКОДИТИ ТЕЛЕФОН ТА АКСЕСУАРИ. ТЕЛЕФОН ТА АКСЕСУАРИ МІСТЯТЬ ДРІБНІ ДЕТАЛІ, ЯКІ МОЖУТЬ ВІДОКРЕМЛЮВАТИСЬ ТА СПРИЧИНЯТИ ЗАГРОЗУ ПОТРАПЛЯННЯ У ДИХАЛЬНІ ШЛЯХИ ДИТИНИ.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
77
Page 79
Джерело живлення (зарядний пристрій)
Підключайте блок живлення тільки до електромережі, параметри якої відповідають вказаним на виробі. Розміщуйте шнур таким чином, щоб не пошкодити його. Щоб уникнути ураження електрич­ним струмом, перед чищенням блока живлення відключіть його від мережі. Не використовуйте блок живлення на вулиці або у вологих приміщеннях. Забороняється змінювати шнур або штепсельну вилку. Якщо штепсельна вилка розетки, зверніться до кваліфікованого електрика та встановіть потрібну розетку.
Використовуйте тільки фірмові зарядні пристрої Sony Ericsson, призначені для використання з Вашою моделлю мобільного телефону. Інші зарядні пристрої можуть не відповідати таким же стандартам безпеки та ефективності.
Акумулятор
Рекомендується повністю зарядити акумулятор перед першим використанням у телефоні. Новий акумулятор або акумулятор, який не використовувався довгий час, може упродовж певного часу мати нижчу ємність. Зарядження акумулятора можна виконувати тільки при температурі від +5°C (+41°F) до +45°C
(+113°F).
Використовуйте тільки фірмові акумулятори Sony Ericsson, призначені для використання з Вашою моделлю мобільного телефону. Використання акумуляторів та зарядних інших виробників може бути небезпечним. Ресурс заряду батареї в режимі розмови та в режимі очікування залежить від різних факторів, таких як сила сигналу, температура оточення, особливості використання, вибрані функції та особливості передачі голосу та даних під час використання мобільного телефону. Перед вийманням акумулятора вимкніть телефон. Забороняється брати акумулятор у рот для організму. Не допускайте доторкання металевих контактів акумулятора до інших металевих предметів. Це може призвести до короткого замикання та пошкодження акумулятора. Використовуйте акумулятор виключно за призначенням.
78
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
. Електроліт акумулятора токсичний
не підходить до
пристроїв
Page 80
Персональні медичні пристрої
Мобільні телефони можуть впливати на роботу електронних кардіостимуляторів та інших вживлених пристроїв. Не носіть телефон поряд із кардіостимулятором, наприклад, у нагрудній кишені. Під час розмови тримайте телефон з протилежного боку від кардіостимулятора. Ризик перешкод у роботі кардіостимулятора зменшується до мінімуму, якщо використовувати телефон на відстані понад 15 сантиметрів. Як тільки відчуєте, що впливає на роботу кардіостимулятора, негайно вимкніть мобільний телефон. За детальнішою інформацією зверніться до кардіолога. За інформацією щодо інших медичних пристроїв зверніться до свого лікаря та виробників цих пристроїв.
Керування автомобілем
Перевірте, чи місцеві закони та правила не забороняють використовувати мобільний телефон за кермом автомобіля або не вимагають від водіїв використання пристроїв handsfree. Ми рекомендуємо використовувати з телефоном тільки пристрої handsfree виробництва компанії Sony Ericsson.
Пам’ятайте, що мобільний телефон може створювати перешкоди для роботи електронного обладнання, тому деякі виробники автомобілів забороняють використання мобільних телефонів усалоні автомобіля, handsfree із зовнішньою антеною.
Завжди зосереджуйте увагу на керуванні автомобілем. Якщо умови дорожнього руху дозволяють це зробити, зупиніть автомобіль на узбіччі, щоб здійснити або відповісти на телефонний дзвінок.
Екстрені дзвінки
Мобільні телефони використовують для зв’язку радіосигнали, аотже вони не можуть гарантувати встановлення з’єднання за будь-яких обставин. Тому у життєво важливих ситуаціях (наприклад, коли потрібно терміново викликати швидку медичну допомогу) не покладайтесь виключно на мобільний телефон.
якщо до телефону не підключений пристрій
телефон
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
79
Page 81
Екстрені дзвінки можуть не підтримуватись на певних територіях та у деяких мережах або бути несумісними з функціями мережі чи телефону, що використовуються на даний момент. За детальнішою інформацією зверніться до місцевого постачальника послуг.
Антена
В цьому телефоні вбудована антена. Використання недозволених компанією Sony Ericsson антен для цієї моделі може нанести шкоду Вашому мобільному телефону, знизити ефективність його роботи та призвести до перевищення норм радіохвильового випромінювання (див. нижче).
Ефективне використання
Тримайте мобільний телефон так, як і будь-який інший телефон. Не прикривайте верхню частину телефону під час розмови, оскільки це може погіршити якість зв’язку та збільшити споживання енергії акумулятора, скорочуючи тим самим тривалість використання телефону в режимі розмови та в режимі очікування.
Радіочастотне (РЧ) випромінювання та питомий коефіцієнт поглинання (SAR)
Мобільний телефон є передавачем та приймачем радіосигналів малої потужності. В увімкненому стані він випромінює радіочаст отну енергію (відому також як радіохвилі або радіочастотні поля).
Урядами багатьох країн на основі регулярних та детальних наукових досліджень було прийнято комплексні міжнародні рекомендації щодо безпеки, розроблені міжнародними науковими організаціями, такими як ICNIRP (Міжнародна комісія з захисту від
неіонізуючого випромінювання) та IEEE (Інститут інженерів з електротехніки та електроніки). Ці рекомендації визначають допустимі рівні радіочастотного опромінення для населення. Ці рівні є дещо нижчими за допустимі межі безпечного опромінення людини незалежно від віку та стану здоров’я і враховують похибки вимірювань.
80
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 82
Питомий коефіцієнт поглинання (SAR) – це одиниця вимірювання величини поглинання радіочастотного випромінювання тілом людини при використанні мобільного телефону. Визначення коефіцієнта SAR виконується у лабораторних умовах при максимальній потужності роботи телефону, вказаній у технічних характеристиках, однак фактичне значення коефіцієнта SAR для телефону під час експлуатації може бути значно нижчим. Це викликано тим, що конструкція мобільного телефону передбачає для встановлення з’єднання з мережею.
Зміна коефіцієнта SAR у межах, вказаних у рекомендаціях щодо рівнів опромінення радіочастотною енергією, не означає зміну рівня безпеки. Незважаючи на те, що коефіцієнти SAR різних моделей мобільних телефонів різняться між собою, всі моделі мобільних телефонів Sony E ricsson створені у суворій відповідності до вимог рекомендацій радіочастотною енергією. Що торкається продажу телефонів в США, перед тим, як модель телефону потрапляє у роздрібну мережу, вона повинна пройти тестування і сертифікацію Федеральної комісії зі зв’язку США (FCC, Federal Communications Commission) для підтвердження, що вона не перевищує гранично безпечних рівнів опромінювання, що окреслені відповідним законодавством. Випробування кожної моделі проводяться телефону біля вуха та на тілі) відповідно до вимог FCC. Щодо роботи телефону близько до тіла, цей телефон був випробуваний і відповідає вимогам FCC щодо радіочастотного випромінювання, коли телефон розміщений принаймні на відстані 15 мм від тіла без металевих предметів поблизу телефону, або коли телефон використовується разом Sony Ericsson для натільного використання. Використання інших аксесуарів може не гарантувати дотримання рекомендацій FCC щодо рівнів радіочастотного опромінення.
роботу при мінімальній потужності, достатній
щодо рівнів опромінювання
в положеннях та місцях (тобто, із розміщенням
із оригінальним аксесуаром
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
81
Page 83
Окрема інформаційна брошура з інформацією про коефіцієнт SAR для цієї моделі мобільного телефону входить до комплекту
цього мобільного телефону. Цю інформацію, а також додаткові дані стосовно радіочастотного опромінення та SAR можна знайти на Веб-сторінці www.sonyericsson.com.
Доступні рішення/Особливі потреби
Що торкається телефонів, які продаються в США, Ви можете використовувати термінали TTY (TeleTYpewriter – засіб мобільного спілкування для глухих) із Вашим мобільним телефоном Sony Ericsson (за умови придбання необхідного аксесуару). Щоб отримати інформацію про доступні рішення для людей з особливими потребами, зателефонуйте у Центр особливих потреб Sony Ericsson за номером 877 878 1996 (TTY) або 877 207 2056 (голос) або завітайте на сторінку Центру особливих потреб Sony Ericsson в
www.sonyericsson-snc.com.
Утилізація старого електричного та електронного обладнання
Цей символ на упаковці виробу вказує на те, що з цим виробом не можна поводитися як із побутовим сміттям. Замість цього його потрібно віднести у відповідний пункт прийому для вторинної обробки електронного та електричного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію цього виробу, Ви допоможете запобігти потенційно негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей, до неналежна утилізація цього виробу. Вторинна обробка матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати докладнішу інформацію про вторинну обробку цього виробу, зверніться до місцевих органів влади, місцевого центру утилізації побутових відходів або до магазину, де Ви придбали цей виріб.
82
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Інтернеті за адресою
якого могла б призвести
Page 84
Утилізація акумулятора
Ознайомтесь із місцевими правилами щодо утилізації акумуляторів або зателефонуйте до сервісного центру Sony Ericsson за детальнішою інформацією. Забороняється викидати акумулятор на міські смітники. Якщо можливо, використовуйте для утилізації акумуляторів спеціалізовані контейнери.
Ліцензійна угода користувача
Цей бездротовий пристрій (“Пристрій”), включно із, але не обмежуючись, будь-якими носіями, поставленими разом із пристроєм, містить у собі програмне забезпечення, яке є власністю компанії Sony Ericsson Mobile Communications AB та її дочірніх компаній (“Sony Ericsson”) та третіх сторін – постачальників та ліцензіарів (“Програмне забезпечення”).
Як користувачу цього Пристрою, Sony Ericsson надає Вам ліцензію на неексклюзивне, без права поступки та передачі, використання Програмного забезпечення лише на пристрої на якому воно встановлене або разом з яким воно поставлене. Ніщо в цій угоді не повинно тлумачитися як продаж Програмного забезпечення користувачу цього Пристрою. Ви не повинні відтворювати, змінювати, розповсюджувати, розбирати, декомпілювати чи іншим чином змінювати чи використовувати будь-які інші засоби розкриття вихідного коду Програмного забезпечення чи будь-якого його компонента. Для уникнення непорозумінь Ви завжди маєте право передати всі права та обов’язки щодо Програмного забезпечення третій стороні, але лише з Пристроєм, з яким Ви отримали це Програмне забезпечення, та завжди за умови, що така третя сторона погоджується на такі обов’язки у письмовій формі.
,
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
83
Page 85
Ця ліцензія видається Вам на термін строку служби цього Пристрою. Дію цієї ліцензії можна припинити, передавши всі свої права на Пристрій, з яким було отримане Програмне забезпечення, третій стороні у письмовій формі. Якщо Ви не дотримаєтеся будь-яких умов, викладених у цій ліцензії, це негайно припинить її дію.
Компанія Sony Ericsson, її незалежні постачальники і ліцензіари єєдиними
та ексклюзивними власниками Програмного забезпе­чення та зберігають за собою всі права на нього. Компанія Sony Ericsson та третя сторона в межах, в яких в Програмному забезпеченні використовується її матеріал чи код, мають права незалежного вигодоодержувача за цими умовами. Дійсність, тлумачення та виконання цієї ліцензії регулюється законодавством Швеції. Вищезгадане застосовується в межах максимально дозволених, коли доцільно, законними правами споживачів.
Обмежена гарантія
Компанія Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden (у подальшому Sony Ericsson) надає цю обмежену
гарантію на мобільний телефон та фірмові аксесуари, які входять до комплекту мобільного телефону (у подальшому – “Виріб”).
У випадку, якщо Виріб потребуватиме проведення гарантійного обслуговування, будь ласка, зверніться до дилера, в якого був придбаний телефон, чи до місцевого сервісного центру Sony Ericsson (можлива оплата за місцевими тарифами). За додатковою
www.sonyericsson.com.
Наша гарантія
Згідно з умовами даної обмеженої гарантії, компанія Sony Ericsson надає гарантію відсутності у даному Виробі дефектів конструкції та матеріалів, а також дефектів, пов’язаних з роботою телефону, на момент первинного продажу його виробником та протягом наступного одного (1) року.
84
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
інформацією зверніться до Веб-сторінки
,
Page 86
Наші зобовязання
Якщо за нормальних умов експлуатації телефону упродовж гарантійного періоду будуть виявлені дефекти в конструкції, матеріалах або у роботі телефону, сервісні центри або місцеві офіційні дистриб’ютори Sony Ericsson у країні/регіоні *, де був придбаний Виріб, на свій розсуд відремонтують або замінять Виріб згідно з нижченаведеними умовами.
Компанія Sony Ericsson та її сервісні центри залишають за право нараховувати певну оплату у випадку, якщо дефект Виробу не підпадає під нижченаведені умови даної гарантії. Будь ласка, зауважте, що особисті установки, завантажені дані або інша інформація можуть бути втрачені під час ремонту або заміни виробу Sony Ericsson. На теперішній час створення компанією Sony Ericsson резервних копій певних завантажених даних може бути обмежено чинним положеннями або правилами техніки безпеки. Sony Ericsson не несе жодної відповідальності за втрату будь-якої інформації іне відшкодовуватиме жодних збитків, пов’язаних із такою втратою. Необхідно завжди створювати резервні копії будь-якої інформації, що зберігається у Вашому виробі Sony Ericsson, наприклад завантажених даних, календаря і контактів, перед ремонтом або заміною Вашого продукту Sony Ericsson.
Умови
1 Ця гарантія дійсна лише за умови пред’явлення разом
зВиробом, який підлягає ремонту або заміні, документів, які засвідчують продаж і які були видані першому покупцю цього Виробу авторизованим дилером Sony Ericsson, на яких вказано дату придбання та серійний номер **. Sony Ericsson залишає за собою право відмови від гарантійного обслуго­вування, якщо після придбання Виробу дана була втрачена або змінена.
2 Якщо компанія Sony Ericsson відремонтувала або замінила
Виріб, на нього надається гарантія на залишок початкового гарантійного періоду або на дев’яносто (90) днів з дати ремонту або заміни в залежності від того, який термін довший.
законодавством, іншими
собою
інформація
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
85
Page 87
Ремонт та заміна можуть виконуватися з використанням функціонально еквівалентних відремонтованих деталей. Замінені деталі або компоненти стають власністю компанії
Sony Ericsson.
3 Дана гарантія не поширюється на несправності, які виникли
внаслідок нормального зносу Виробу, а також неправильного використання Виробу, включно (але не обмежуючись цим) з використанням Виробу не за призначенням та з порушенням інструкцій Sony Ericsson щодо Виробу. Дана гарантія не поширюється також на несправності Виробу, які виникли внаслідок нещасного випадку, апаратної або програмної модифікації та настройки, стихійного лиха та дії вологи. Акумулятор можна заряджати та розряджати сотні разів. Однак з часом він поступово зношується, і це не є дефектом. Якщо тривалість роботи телефону в в режимі очікування помітно скоротилась, акумулятор потрібно замінити. Sony Ericsson рекомендує використовувати лише зарядні пристрої та акумулятори, ухвалені компанією
Sony Ericsson.
В різних телефонах можуть спостерігатися незначні відмінності у яскравості дисплея та кольорах. На дисплеї можуть бути маленькі яскраві або темні крапки. Це так звані “пошкоджені пікселі”, які з’являються, коли порушується функціонування деяких точок, яке неможливо полагодити. Якщо затемнені лише два пікселі – це нормально. В різних телефонах можуть спостерігатися незначні відмінності у зображенні камери. В цьому немає нічого незвичного іценевважається дефектом.
4 Оскільки стільникова мережа, для роботи в якій призначений
Виріб, підтримується оператором, незалежним від компанії Sony Ericsson, компанія Sony Ericsson не несе відповідальності за несправності, її покриттям, доступністю, послугами і т.д.
86
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
викликані роботою стільникової системи,
експлуатації та обслуговування
режимі розмови або
Page 88
5 Дана гарантія не поширюється на несправності, які виникли
внаслідок встановлення додаткових компонентів, модифікації або ремонту Виробу, а також розбирання виробу особами, не уповноваженими компанією Sony Ericsson.
6 Дана гарантія не поширюється на несправності, які виникли
внаслідок використання аксесуарів або іншого периферійного обладнання, що не є виготовленим компанією Sony Ericsson спеціально для даної моделі мобільного телефону.
7
Гарантія не поширюється на Вироби з пошкодженою пломбою.
8 ЖОДНІ ІНШІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ, ПИСЬМОВІ АБО
УСНІ, ВІДМІННІ ВІД НАВЕДЕНИХ У ДАНОМУ ДРУКОВАНОМУ ТЕКСТІ ОБМЕЖЕНОЇ ГАРАНТІЇ, НЕ НАДАЮТЬСЯ. УСІ ОБОВ’ЯЗКОВІ ГАРАНТІЇ, ВКЛЮЧАЮЧИ БЕЗ ОБМЕЖЕНЬ ОБОВ’ЯЗКОВІ ГАРАНТІЇ ЩОДО ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ ТА ВИКОРИСТАННЯ, ОБМЕЖУЮТЬСЯ ТЕРМІНОМ ДАНОЇ ГАРАНТІЇ. КОМПАНІЯ SONY ERICSSON ТА ВЛАСНИКИ НЕСУТЬ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ПРЯМІ АБО ПОБІЧНІ ЗБИТКИ З БУДЬ-ЯКИХ ПРИЧИН, ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕНЕОБМЕЖУЮЧИСЬ ЦИМ, ВТРАТУ ПРИБУТКІВ АБО КОМЕРЦІЙНІ ЗБИТКИ. ПРЕТЕНЗІЇ ЩОДО ПОВНОГО ВІДШКОДУВАННЯ ЗБИТКІВ МОЖУТЬ БУТИ РОЗГЛЯНУТІ У СУДОВОМУ ПОРЯДКУ.
Законодавства деяких країн не допускають виключень або обмежень щодо відшкодування випадкових або побічних збитків, а також обмеження терміну тому наведені вище обмеження або виключення можуть не поширюватись на Вас.
Дана гарантія не порушує законні права споживача в межах чинного законодавства, а також прав споживача стосовно продавця, які випливають із договору купівлі-продажу.
ЛІЦЕНЗІЙ ЗА ЖОДНИХ ОБСТАВИН НЕ
дії обов’язкових гарантій,
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
87
Page 89
* ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СОЮЗ (ЄС)
Якщо Виріб був придбаний в одній з країн ЄС, технічне обслуго­вування Виробу упродовж гарантійного терміну виконується в будь-якій країні ЄС, де аналогічні вироби продаються уповноваженими дистриб’юторами компанії Sony Ericsson. Щоб дізнатись, чи продається Виріб у даній країні ЄС, зверніться до місцевого сервісного центру Sony Ericsson. Пам’ятайте, що деякі види обслуговування можуть бути виконані тільки країні, де був придбаний Виріб. Це викликано тим, що, наприклад, конструкція та зовнішній вигляд Виробу можуть відрізнятись від аналогічних моделей, які продаються в інших країнах ЄС. Вироби із заблокованою SIM-картою ремонту не підлягають.
**У деяких країнах/регіонах потрібно надати додаткову інформацію. Вимога надати додаткову інформацію повинна бути чітко зазначена у
88
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
свідоцтві про купівлю.
в тій
Page 90
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1022042-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7 and EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, February 2006
Shoji Nemoto, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Даний Виріб відповідає вимогам Директиви R&TTE (99/5/EC).
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
89
Page 91

Алфавітний покажчик

D
declaration of conformity 89
H
HTTP 50
M
MMS, див. “Графічні повідомлення”34
P
PIN 10, 71 PIN2 71 PlayNow™ 45 PUK 64
, 71
S
SIM-карта
блокування 63 встановлення 9 збереження контактів 24 копіювання контактів 23
розблокування 64 SMS, див. “Текстові повідомлення”30
90
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
А
акумулятор 78
заряджання 9
Б
блокування
SIM-карта 63 блокування телефону 71 клавіатура 65
телефон 66 блокування клавіатури 65 блокування телефону 66 будильник 58
, 71
В
введення тексту
звичайний режим 15
Т9™ 16 вібросигнал 46 відеокліпи 41 відтворення музики 43 вказівки щодо безпеки 76
Page 92
Г
гарантія 84 годинник
будильник 58 визначити час 58
режим сну 60 головне меню 13 голосова пошта 25 графічні повідомлення 34
автоматичне
завантаження 35
підпис 35 гучність
динамік 20
сигнал дзвінка 45 гучномовець, увімкнення/вимкнення 20
35
Д
дата 58 дві телефонні лінії 28 дзвінки
відповідь 19
відхилення 19
два дзвінки
одночасно 27
дві лінії 28
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
екстрені 21 записування 46 зателефонувати контакту, що збережений на SIM-карті 23 зателефонувати контакту, що збережений у телефоні 23 здійснення 12 конференція 27 неприйняті 20 отримання 12 повторний набір 19
диктофон 46
, 19
Е
екран запуску 59 екстрені дзвінки 21 електронна пошта 36
збереження об'єктів 38 надсилання відповіді 37 отримання 37 створення, надсилання 37 стирання 38
38
91
Page 93
З
завдання 62 заміна панелей 18 записник 29 записування
дзвінки 46
звуки 46 записування відео 39 заставка 42 захист
блокування
SIM-карти 63
Інтернет 51
память кодів 67 звуки 45 зображення 41
пошук за датою 41
І
ігри 47 Інтернет 50 інфрачервоний порт 55
К
кабель USB 5455 календар
додати подію 60
надіслати подію 62
отримати подію 62
92
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
калькулятор 63 камера 39 код PIN
введення 11 зміна 64
коди
PIN 10
42
PIN2 71 PUK 71
контакти 22
додавання 22 за умовчанням 22 редагування 24 синхронізація 52 стирання 24
М
майстер настройки 11 мелодії 45 менеджер файлів 14 мережі 19 мікрофон, увімкнення/вимкнення 20 мова
введення 15
телефон 15 мої друзі 38 мультимедійний плеєр 43
42
, 71
44
Page 94
Н
навігаційна клавіша 12 нагадування 61 надсилання
відеокліпи 41 завдання 62 зображення 41 контакти 24 події 62 сигнали дзвінка 46 теми 47
номер
показати/приховати 29 номери SOS 21 нотатки 63
, 62
О
огляд меню 6 отримання
відеокліп 42
графічні 42
сигнали дзвінка 46
теми 47 очікування дзвінків 26
П
память
контакти 22
менеджер файлів 14 пам’ять кодів 67 передача файлів
графічне
повідомлення 34
інфрачервоний порт 56 переміщення по меню 12 піктограми 7 повідомлення 30
голосова 35
записування,
надсилання 36
зателефонувати за
номером 32
збереження 32
збереження об'єктів 32
копіювання,
вставляння 31
отримання 31
отримання
голосового 36
створення,
надсилання 30
стирання 33
, 34
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
93
Page 95
послуга голосової пошти 25 послуга оновлення
онлайн 57 через бездротову
передачу 56 програми 47 профілі 59
С
сигнали 45 сигнали дзвінка 45 синхронізація 52 скидання параметрів телефону 70 список дзвінків 20 способи передачі 34
53
Т
текстові повідомлення 30 телефонна книга, див. контакти 22 теми 47 тривалість дзвінків 29
94
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
33
У
увімкнення/вимкнення
блокування телефону 66 захисне блокування SIM-карти 65 інфрачервоний порт 55 сигнали дзвінка, мелодії 45 телефон 11
установки
графічні повідомлення 49 електронна пошта 49 Інтернет 49
, 56
час і дата 58
усунення несправностей 69
Ч
час 58
Ш
швидкі клавіші 12
Я
яскравість 59
Loading...