Sony ericsson K300I User Manual [hu]

Page 1
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 2

Sadržaj

Upoznajte svoj telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pozivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Razmjena poruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Slikovni sadržaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Zabava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Povezivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dodatne mogućnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Rješavanje problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Kazalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Podršku, informacije, sadržaj za preuzimanje i informacije o podešenjima možete naći na adresi www.SonyEricsson.com/support.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1
Page 3
Sony Ericsson
GSM 900/1800/1900 Izdavač ovog priručnika je Sony Ericsson Mobile Communications AB,
bez ikakvih jamstava. Sony
bilo koje vrijeme i bez najave može izvršiti preinake i poboljšanja
u ovog priručnika zbog ispravljanja tipografskih pogrešaka, netočnih tekućih informacija, ili poboljšanja programa i/ili opreme. Međutim, takve izmjene će biti uključene u nova izdanja ovog priručnika. Sva prava pridržana.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2004
Broj publikacije: HR/LZT 108 7308 R1A Imajte na umu: Sve mreže ne podržavaju sve usluge opisane u
ovom priručniku. To također vrijedi za GSM Međunarodni
broj
hitnih službi 112.
Obratite se svojem mrežnom operateru ili davatelju usluga ako
ste u nedoumici u pogledu dostupnosti pojedine usluge.
Pročitajte poglavlja Smjernice za sigurnu i učinkovitu uporabu i
Ograničeno jamstvo prije nego počnete koristiti svoj mobilni telefon.
Vaš mobilni telefon može učitavati, spremati i prosljeđivati i dodatne sadržaje, npr. melodije zvona. Korištenje takvih sadržaja može biti ograničeno ili zabranjeno pravima trećih strana, uključujući, ali ne ograničavajući se na, ograničenja prema primjenjivim zakonima o
zaštiti autorskih prava. Vi, a ne Sony Ericsson, ste u cijelosti
odgovorni za dodatne sadržaje koje preuzimate ili prosljeđujete sa
svojeg mobilnog telefona. Prije korištenja bilo kakvih dodatnih
sadržaja, provjerite je li način na koji namjeravate koristiti takve sadržaje dopušten prema primjenjivim zakonima ili drugim ovlastima. Sony
Ericsson ne jamči za točnost, cjelovitost niti kvalitetu bilo kakvih
dodatnih sadržaja niti za bilo koji sadržaj koji se dobije od trećih strana. Sony za sadržaja ili sadržaja koji se dobiva od trećih strana.
QuickShare™ je trgovački znak ili registrirani trgovački znak tvrtke Sony znak ili registrirani trgovački znak tvrtke Sony
Ericsson ni pod kojim uvjetima neće biti odgovoran
neodgovarajuće ili nedopušteno korištenje bilo kakvih dodatnih
Ericsson Mobile Communications AB. PlayNow™ je trgovački
Ericsson Mobile Communications AB
Ericsson Mobile
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 4
Communications AB. MusicDJ™ je trgovački znak ili registrirani trgovački znak tvrtke Sony T9™ Unos Teksta je trgovački znak ili registrirani trgovački znak tvrtke Tegic Communications. T9™ Unos Teksta je zaštićen jednim ili
više patenata, kako slijede: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, i 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057, United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No.
HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; a
dodatni patenti su u postupku u cijelom svijetu.
Java i svi zaštitni znaci i logotipi temeljeni na Javi su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke Sun Microsystems, Inc. u SAD-u i
drugim državama. Ugovor o korištenju za krajnjeg korisnika za
Sun™ Java™ J2ME™. 1Ograničenja: Softver sadržava povjerljive informacije zaštićene autorskim pravima tvrtke Sun, a vlasništvo nad svim primjercima zadržavaju Sun i/ili njegovi opunomoćenici. Korisniku nije dopušteno modificiranje, dekompiliranje, disasembliranje, dekriptiranje, ekstrakcija, niti reverzni inženjering Softvera na bilo koji drugi način. Softver se
ne smije davati u najam, ustupati niti davati u pod-licenciranje,
bilo
djelomično ili u cijelosti. 2 Izvozni propisi: Softver, uključujući i tehničke podatke, je podložan odredbama zakona koji nadziru izvoz iz SAD-a, uključujući i U.S. Export Administration Act i pridružene propise, a može biti podložan uvoznim i izvoznim propisima i u drugim državama. Korisnik se
obvezuje da će se u potpunosti pridržavati svih takvih propisa
i
ovime izjavljuje da je obvezan dobiti potrebne dozvole za izvoz, ponovni izvoz ili uvoz Softvera. Softver se ne smije preuzimati niti na
drugi način izvoziti (i) u, ili u korist građana, sljedećih država: Kube, Iraka, Irana, Sjeverne Koreje, Libije, Sudana, Sirije (već prema važećem popisu takvih država) niti u bilo koju drugu državu u koju postoji zabrana izvoza iz SAD-a; ili (ii) bilo kome s popisa U.S. Treasury Department ”Specially Designated Nations” ili s popisa U.S. Commerce Department ”Table of Denial Orders”.
Ericsson Mobile Communications AB.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3
Page 5
3Ograničçropisu Rights in Technical Data and Computer Software Clauses, DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) i FAR 52.227-19(c) (2), kako
je što primjenjivo.
Dio softvera u ovom proizvodu je zaštićen autorskim pravima ©
SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Sva prava pridržana.
Drugi nazivi proizvoda i tvrtki koji se spominju mogu biti zaštitni znaci njihovih vlasnika.
Sva prava koja ovdje nisu izrijekom navedena su pridržana.
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 6

Upoznajte svoj telefon

p
N
Infracrveni
ort
Tipka Kamera
Zaslon
Tipka odabira
Tipka
atrag
Internet tipka
Mikrofon
Tipka za
uključivanje/
isključivanje
Zvučnik
slušalice
Tipka
odabira
Navigacijska
Priključak za stereo slušalice i punjač
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
tipka
tipka
C
5
Page 7
Simboli u priručniku
U ovom se priručniku pojavljuju sljedeći simboli uputa:
% Pogledajte i na str...
} Koristite navigacijsku tipku za pomicanje i odabir
% 13 Kretanje po izbornicima.
Važno.
Napomena.
Ovaj simbol označava da je usluga ili funkcija ovisna o mreži ili o pretplati. Zbog toga u svojem telefonu možda nećete moći koristiti sve izbornike. Za dodatne informacije obratite se svojem mrežnom operateru.
Priprema telefona za rad
Umetnite SIM karticu, stavite bateriju i napunite je prije prvog korištenja telefona.
SIM kartica
Kada se registrirate kao pretplatnik kod mrežnog operatera, dobivate SIM (Subscriber Identity Module) karticu. SIM kartica sadrži računalni čip koji, između ostaloga, sadrži informacije o vašem telefonskom broju, uslugama koje su uključene u vašu pretplatu te o vašem telefonskom imeniku.
Ako ste SIM karticu prije koristili na drugom telefonu, spremite na nju kontakte iz starog telefona prije nego je umetnete u svoj novi telefon. Kontakti su možda bili spremljeni u memoriju telefona % 20 Imenik.
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 8
Za umetanje SIM kartice i promjenu baterije
30 min.
4 h.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
7
Page 9
1 Potegnite poklopac prema dolje i skinite ga s telefona. 2 Umetnite SIM karticu. SIM kartica se treba umetnuti
ispod srebrnastih držača.
3 Stavite bateriju u telefon s oznakom baterije okrenutom
prema gore i priključcima okrenutima jedan prema drugome.
4 Namjestite poklopac baterije na telefon i gurnite
ga
na mjesto.
5Priključite punjač na priključak telefona koji je označen
munjom. Simbol munje na utikaču punjača mora biti okrenut prema gore.
6 Može proći i 30 minuta prije nego se prikaže simbol
baterije.
7Pričekajte oko 4 sata ili dok simbol ne pokaže da
baterija posve napunjena. Za indikaciju punjenja,
je pritisnite
za aktiviranje zaslona.
8Punjač odvojite tako da nagnete utikač prema gore.
Neke funkcije troše više baterije od drugih, pa posljedica može biti potreba za češćim punjenjem baterije. Međutim, vrijeme razgovora i vrijeme na čekanju mogu se nakon nekog vremena skratiti i zbog trošenja, što može značiti da bateriju treba zamijeniti novom. Koristite samo baterije koje odobrava Sony Ericsson % 81 Korištenje i održavanje baterije.
PIN (osobni identifikacijski broj)
Možda će vam trebati PIN (Personal Identity Number ­osobni identifikacijski broj) od vašeg mrežnog operatera za aktiviranje usluga na svojem telefonu. Kada upisujete svoj PIN, umjesto znamenki se pokazuje *, osim ako počinje istim znamenkama kao i broj za slučaj nužde, npr. 112. To je zato da biste mogli vidjeti i nazvati broj za slučaj nužde i bez
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 10
unosa PIN koda % 19 SOS pozivi. Pritisnite za brisanje pogreški.
Ako triput uzastopce utipkate neispravni PIN, SIM kartica se blokira i pojavljuje se poruka PIN blokiran. Za deblokiranje, morate upisati svoj PUK (Personal Unblocking Key) broj % 68 Zaključavanje SIM kartice.
Za uključivanje i isključivanje telefona
1 Pritisnite i držite za uključivanje ili isključivanje. 2 Upišite PIN svoje SIM kartice, ako ga imate. 3 Prilikom prvog pokretanja, odaberite jezik koji želite
za
izbornike telefona.
9
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 11
4 } Da ako želite pomoć Čarobnjaka i upute, ili } Ne.
Čarobnjak je dostupan i s izbornika, } Podešenja
} kartica Općenito } Čarobnjak.
Za upućivanje i primanje poziva
Upišite predbroj i broj telefona } Pozvati za upućivanje poziva. } Završiti za završavanje poziva. Kada telefon zazvoni } Da da biste odgovorili na poziv.
Simboli
Neki od simbola u stanju čekanja i na radnoj površini.
Simbol Opis
Prikazuje jakost GSM mrežnog signala.
Pokazuje stanje baterije.
Pritisnite za prijelaz na radnu površinu iz stanja čekanja % 13 Kretanje po izbornicima.
Kamera – funkcije fotoaparata i video kamere.
Internet usluge
nudi vam pristup Internet
uslugama.
Zabava
igre, Glazba i video, MusicDJ™, snimanje
zvuka.
Datoteke – rad sa slikama, zvukom, videom,
temama, igrama, programima i drugim datotekama.
Poruke – rad s pisanim, slikovnim, govornim
porukama i porukama e-pošte.
Rokovnik – kalendar, budilica i drugi dodaci.
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 12
Simbol Opis
Povezivanje
podešenja za infracrvenu vezu, mreže,
Internet, streaming, pribor.
Imenik
vaš osobni imenik.
Podešenja – osobna podešenja, uključujući zaslon,
vrijeme i datum, jezik, zvukove, upozorenja i podešenja za pozive.
Za više informacija, pogledajte www.SonyEricsson.com/support.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
11
Page 13
Pregled izbornika
Kamera Internet usluge* Zabava
Datoteke
Slike Zvuk Video Teme Igre Programi Drugo
Povezivanje
Online usluge* Infracrveni port Usklađivanje Mobilne mreže Podatkovna podeš. Internet podešenja Streaming podeš. Java™ podešenja Pribor
*Neki izbornici ovise o operateru, mreži ili pretplati. **Izbornik ovisi o tome koji je imenik odabran kao uobičajeni. ...Pojavljuje se još podešenja.
Poruke
Napisati novu Primljeno Moji prijatelji* Govorna pošta E-pošta Nedovršeno Predlošci Odlazno Poslano Spremljeno Podešenja
Imenik**
Kontakti**
Opcije: Brzo biranje Moja posjetnica Grupe SIM brojevi Posebni brojevi Napredno Novi kontakt
SIM brojevi**
Opcije: Brzo biranje Moja posjetnica Kontakti Posebni brojevi Napredno Novi broj
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Igre Glazba i video PlayNow™* MusicDJ™ Snimanje zvuka
Rokovnik
Kalendar Zadaci Bilješke Programi Alarmi Odbrojavanje Štoperica Kalkulator Memorija kodova
Podešenja
kartica Općenito
Postavke...
Zvuci i upozorenja
kartica Glasnoća zvona... Zaslon kartica Pozadina... Pozivi kartica Preusmjerenja...
Page 14
Kretanje po izbornicima
Glavni izbornici su prikazani kao simboli na radnoj površini. Neki podizbornici imaju i kartice koje se pojavljuju na zaslonu.
• Pritisnite sredinu navigacijske tipke ili u određenom smjeru:
Pritisnite za prijelaz na radnu površinu ili za odabir stavki. Pritisnite , , ili za pomicanje po izbornicima
i karticama.
•Pritisnite za povratak na prethodnu razinu izbornika
ili za završavanje funkcije ili programa. Pritisnite i držite za povratak u stanje čekanja.
•Pritisnite za odabir opcija koje su prikazane iznad
tih tipki na zaslonu.
•Pritisnite za brisanje stavki.
Prečaci
U stanju čekanja možete koristiti , , , za izravni pristup funkciji.
Za izradu prečaca u stanju čekanja
1 Primjerice, ako nema unaprijed zadani prečac. } Da. 2 Pomaknite se na funkciju za koju želite izraditi prečac
}
Prečac.
Za izmjenu prečaca u stanju čekanja
1 } Podešenja } kartica Općenito } Prečaci i odaberite
postojeći prečac koji mijenjate } Izmijeniti.
2 Pomaknite se i odaberite funkciju } Prečac.
13
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 15
Tekstovi pomoći
U vašem telefonu možete naći i tekstove pomoći. Za pristup tekstovima pomoći } Info.
Još opcija
} Opcije za otvaranje popisa opcija.
Rad s datotekama
Datoteke se spremaju u mape. Možete izraditi podmape u koje ćete premjestiti datoteke. Datoteke koje nisu prepoznate spremaju se u mapu Drugo.
Rad s datotekama i mapama
1 } Datoteke i odaberite mapu. 2 Pomaknite se na datoteku } Opcije } Rad s datotekama
} Premj. u mapu.
3 Odaberite mapu u koju premještate datoteku ili odaberite
Nova mapa i upišite naziv mape } OK.
Za odabir nekoliko datoteka
1 } Datoteke i odaberite datoteku } Opcije
} Označiti nekoliko.
2 Pomaknite se i odaberite još datoteka pritiskom
na
Označiti ili Odznačiti.
Za provjeru statusa memorije
} Datoteke } Opcije } Memorija.
Informacije o datoteci
Prikaz informacija o datoteci. Zaštićene datoteke ne mogu se kopirati niti slati.
Usklađivanje datoteka
Za više informacija % 60 Usklađivanje.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 16
Jezici
Odaberite jezik za izbornike telefona ili jezike koje ćete koristiti prilikom pisanja.
Za izmjenu jezika telefona
} Podešenja } kartica Općenito } Jezik } Jezik telefona,
odaberite jezik.
•U stanju čekanja, pritisnite:
0000 za engleski ili 8888 za Automatski
jezik (ovisno o SIM kartici).
Za odabir jezika za pisanje
1 } Podešenja } kartica Općenito } Jezik } Jezik pisanja. 2 Odaberite jezik } Spremiti za izlaz iz izbornika.
Za promjenu jezika pisanja
Pritisnite i držite tijekom pisanja.
Upisivanje slova
Postoje dva načina pisanja slova:
• Multitap unos teksta.
• T9™ Unos teksta.
Za upis slova koristeći multitap unos teksta
•Pritisnite – dok se ne pojavi željeno slovo.
•Pritisnite za prebacivanje s VELIKIH na mala slova
i obratno.
• Pritisnite i držite za unos brojki.
•Pritisnite za dodavanje razmaka.
•Pritisnite za uobičajene interpunkcijske znakove.
•Pritisnite da biste upisali znak +.
• Pritisnite i držite za promjenu tipa unosa.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
15
Page 17
T9™ Unos teksta
T9™ unos teksta koristi ugrađeni rječnik za prepoznavanje najčće korištenih riječi za svaki slijed pritisaka na tipke. Na taj način svaku tipku pritiskate samo jednom, čak i ako slovo koje vam je potrebno nije prvo slovo na toj tipki.
Da biste upisali slova koristeći T9 unos teksta
1 } Poruke } Napisati novu } SMS poruka. 2 Primjerice, ako želite napisati riječ ”Jane”,
pritisnite
3 Ako je prikazana riječ ona koju želite, pritisnite
, , , .
za prihvaćanje i dodavanje razmaka. Za prihvaćanje riječi bez dodavanja razmaka, pritisnite
. Ako prikazana
riječ nije ona koju želite, pritisnite ili nekoliko puta da biste vidjeli alternativne riječi. Riječ prihvaćate
dodajete razmak tako da pritisnete .
i
4 Nastavite s pisanjem poruke. Za unos točke ili drugih
interpunkcijskih znakova, pritišćite na na ili . Prihvaćate pritiskom na .
, a zatim
Za dodavanje riječi u rječnik za T9 unos teksta
1 Tijekom upisivanja slova } Opcije } Provjeriti riječ. 2 Izmijenite riječ koristeći multitap unos teksta. Pomičite
se po slovima koristeći
i . Za brisanje znaka
pritisnite . Za brisanje cijele riječi pritisnite i držite .
3 Nakon što izmijenite riječ } Umetnuti. Riječ se dodaje
u rječnik za T9 unos teksta. Sljedeći put kada upišete tu
riječ koristeći T9 unos teksta, ona se pojavljuje kao
jedna od alternativnih riječi.
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 18
Za odabir drugog načina unosa
Prije ili tijekom unosa teksta, pritisnite i držite za odabir drugog načina unosa.
Opcije tijekom upisa slova
} Opcije za prikaz opcija tijekom upisivanja slova.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
17
Page 19

Pozivanje

Upućivanje i primanje poziva
Da biste mogli primati i upućivati pozive, telefon mora biti uključen i morate se nalaziti u dometu mreže % 9 Za uključivanje i isključivanje telefona. Ako vaša pretplata podržava uslugu identifikacije pozivatelja - CLI, a pozivateljev broj je identificiran, na zaslonu se pokazuje broj. Ako je broj u imeniku, prikazuju se ime, broj i slika. Ako poziv dolazi sa zabranjenog broja, na zaslonu se vidi
Uskraćen broj.
Za upućivanje poziva
1 Upišite predbroj i broj telefona. 2 } Pozvati za upućivanje poziva. 3 } Završiti za završavanje poziva.
Za upućivanje međunarodnih poziva
1 Pritisnite i držite dok se znak + ne pojavi na zaslonu. 2 Upišite pozivni broj zemlje, predbroj (bez početne nule)
i broj telefona }
Da biste ponovno birali broj
Ako se veza ne uspostavi, poruka Ponoviti? se vidi na zaslonu
} Da.
Nemojte držati telefon uz uho dok čekate. Kada se poziv spoji, telefon se oglašava glasnim signalom.
Za odgovaranje na poziv ili odbijanje poziva
} Da za odgovaranje na poziv. } Ne za odbijanje poziva.
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Pozvati.
Page 20
Za promjenu glasnoće tijekom poziva
Pomaknite ili za stišavanje ili pojačavanje glasnoće.
Za odabir više opcija tijekom poziva
Pritisnite i odaberite opciju.
Za isključivanje mikrofona
1Pritisnite } Isključiti mikrofon, ili pritisnite i držite . 2 } Uklj.Mikrof, ili pritisnite ponovno za nastavak.
Da biste provjerili propuštene pozive
1 Iz stanja čekanja } Pozivi i pomaknite se do kartice
s propuštenim pozivima.
2 Da biste pozvali broj s popisa, pomaknite se do broja
Pozvati.
}
SOS pozivi
Vaš telefon podržava međunarodne brojeve hitnih službi, 112, 911 i 08. To znači da se ti brojevi mogu normalno koristiti za pozive u slučaju nužde u bilo kojoj zemlji, s umetnutom SIM karticom ili bez nje, ako je GSM mreža u dometu.
U nekim se državama koriste i drugi brojevi za slučaj nužde. Vaš mrežni operater je stoga možda spremio dodatne lokalne SOS brojeve na SIM karticu.
Da biste uputili SOS poziv
Primjerice, upišite 112 } Pozvati.
Da biste pregledali svoj lokalni popis SOS brojeva
} Imenik } Opcije } Posebni brojevi } SOS brojevi.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
19
Page 21
Imenik
Odaberite svoj uobičajeni imenik kao jedan od sljedećih:
Kontakti - detaljne informacije spremljene u telefonu.
SIM brojevi - samo imena i brojevi na SIM kartici.
Za odabir uobičajenog imenika
1 } Imenik } Opcije } Napredno } Uobičajeni imenik. 2 Odaberite Kontakti ili SIM brojevi. Za informacije i podešenja tih imenika } Opcije.
Memorija
Broj stavki koje možete spremiti ovisi o količini preostale memorije u telefonu ili na SIM kartici.
Za provjeru stanja memorije
} Imenik } Opcije } Napredno } Memorija.
Kontakti
Spremite do 510 brojeva, dodajte slike, zvukove zvona i osobne informacije, poput adrese e-pošte, Web adrese ili poštanske adrese. Informacije koje se dodaju kontaktu organizirane su na pet kartica. Koristite , , i za pomicanje po karticama.
Za dodaçvanje kontakta
1 } Imenik } Novi kontakt } Dodati. 2 Upišite ime } OK. 3 Upišite broj } OK. 4 Odaberite vrstu broja. 5Pomičite se po karticama i odaberite polja za unos
dodatnih informacija. Za upisivanje simbola, npr. znaka
@ u adresi e-pošte } Simboli i odaberite simbol
} Umetnuti.
6 Kada dovršite upis informacija } Spremiti.
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 22
Upišite znak + i pozivni broj države za sve brojeve u
imeniku. Na taj način ih možete koristiti i kod kuće
u inozemstvu.
i % 18 Za upućivanje međunarodnih poziva.
SIM brojevi
Stavke se spremaju kao ime sa samo jednim brojem.
Za dodavanje SIM broja
1 } Imenik } Novi broj } Dodati. 2 Upišite ime } OK i broj } OK } Spremiti.
Kopiranje kontakata
SIM brojeve možete kopirati u i sa kontakata i SIM kartice.
Kada kopirate sve brojeve na SIM karticu, time prepisujete sve postojeće informacije na SIM kartici.
Za kopiranje imena i brojeva na SIM karticu
1 } Imenik } Opcije } Napredno } Kopirati na karticu. 2 Odaberite Kopirati sve ili Kopirati broj.
Za kopiranje SIM brojeva u kontakte
1 } Imenik } Opcije } Napredno } Kopirati s kartice. 2 Odaberite Kopirati sve ili Kopirati broj.
Za automatsko spremanje imena i telefonskih brojeva na SIM karticu
1 } Imenik } Opcije } Napredno } Autom. spre. na SIM. 2 Odaberite Uključeno.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
21
Page 23
Slanje kontakata
Kontakte možete slati koristeći infracrvenu vezu ili slikovnu poruku.
Ako se svi kontakti s drugog telefona ne mogu spremiti na SIM karticu, koristite slanje svih kontakata putem infracrvene veze.
Za slanje kontakta
} Imenik i odaberite kontakt } Opcije } Poslati kontakt.
Za slanje svih kontakata
} Imenik } Opcije } Napredno } Poslati sve.
Za dodavanje slike ili zvuka zvona kontaktu
1 } Imenik i odaberite kontakt kojemu dodajete sliku
ili osobno zvono } Opcije } Izmijeniti kontakt.
2 Odaberite karticu, a zatim Slika: ili Zvuk zvona:
} Izmijeniti. Time otvarate Datoteke. Odaberite
datoteku } Spremiti.
Upućivanje poziva iz imenika
Ako su kontakti određeni kao uobičajeni imenik, možete upućivati pozive iz kontakata ili sa SIM kartice. Ako su SIM brojevi određeni kao uobičajeni imenik, možete zvati samo brojeve sa SIM kartice.
Da biste pozvali kontakt
1 } Imenik. Pomaknite se do prvog slova kontakta
koji želite zvati ili ga upišite izravno.
2 Kada je kontakt koji želite zvati označen, pritisnite
ili za odabir broja } Pozvati.
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 24
Za pozivanje SIM broja
1 } Imenik. Ako su SIM brojevi određeni kao uobičajeni
imenik, odaberite ime i broj s popisa } Pozvati.
2 Ako su kontakti određeni kao uobičajeni imenik
}
Imenik } Opcije } SIM brojevi i odaberite broj
} Pozvati.
Za izmjenu kontakta
1 } Imenik i odaberite kontakt } Opcije } Izmijeniti kontakt. 2 Pomaknite se na karticu i izmijenite informacije } Spremiti.
Za izmjenu SIM brojeva
1 Ako su SIM brojevi uobičajeni, } Imenik, a ako su
kontakti uobičajeni, } Imenik } Opcije } SIM brojevi.
2 Odaberite ime i broj koje želite mijenjati. 3 } Opcije } Izmijeniti i izmijenite ime i broj.
Za brisanje kontakta ili SIM broja
} Imenik odaberite kontakt ili broj, pritisnite } Da.
Za brisanje svih kontakata
1 } Imenik } Opcije } Napredno } Izbrisati sve. 2 } Da i upišite kôd zaključavanja telefona } OK.
Uobičajeni kôd zaključavanja telefona je 0000. Imena i
brojevi koji su spremljeni na SIM kartici se ne brišu.
Uobičajeni broj za kontakte
Podesite telefonski broj koji se prvi pokazuje za svaki kontakt.
Za određivanje uobičajene stavke za kontakt
} Imenik i pomaknite se do kontakta } Opcije } Uobičajeni broj.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
23
Page 25
Usklađivanje kontakata
Za više informacija, % 60 Usklađivanje.
Popis poziva
Informacije o zadnjih 30 poziva se spremaju na popis poziva.
Da biste pozvali broj s popisa poziva
1 } Pozivi u stanju čekanja i odaberite karticu. 2 Pomaknite se na ime ili broj koji želite pozvati } Pozvati.
Za brisanje popisa poziva
} Pozivi i pomaknite se do kartice sa svim pozivima } Opcije } Izbrisati sve.
Brzo biranje
Spremite telefonske brojeve za brzo biranje na popis brojeva od 1 do 9 u svoj telefon i na svoju SIM karticu.
Za određivanje ili izmjenu brojeva za brzo biranje
1 } Imenik } Opcije } Brzo biranje. 2 Pomaknite se do broja na popisu } Dodati ili Zamijeniti.
Označite telefonski broj.
Za brzo biranje
U stanju čekanja upišite broj za brzo biranje (od 1 do 9)
} Pozvati.
Govorna pošta
Ako vaša pretplata uključuje i uslugu automatske sekretarice, pozivatelji vam mogu ostaviti govornu poruku ako ne možete odgovoriti na poziv.
Da biste upisali svoj broj govorne pošte
Pritisnite i držite } Da upišite broj.
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 26
Za pozivanje svoje službe govorne pošte
Ako ste spremili svoj broj govorne pošte, pritisnite i držite
. Broj dobivate od svojeg davatelja usluge.
Da biste provjerili svoj broj govorne pošte
} Poruke } Podešenja } Broj govorne pošte.
Glasovne naredbe
Upravljanje pozivima koristeći se glasom i handsfree uređajem. Izradite glasovne naredbe za govorno biranje, odgovaranje na pozive ili odbijanje poziva. Vrijeme snimanja za glasovnu naredbu je do 2 sekunde, pri čemu je moguće imati najviše 50 glasovnih naredbi. Glasovne naredbe se ne mogu spremati na SIM karticu.
Za podešavanje glasovnog biranja i snimanje imena
1 } Podešenja } kartica Općenito } Glasovne naredbe
} Glasovno biranje } Uključiti } Da } Nova naredba.
Odaberite kontakt.
2 Odaberite telefonski broj kojemu dodajete glasovnu
naredbu. Snimite glasovnu naredbu, npr. “Mario mobitel”.
3 Pojavljuju se upute. Podignite telefon do uha, pričekajte
tonski znak i izgovorite naredbu koju želite snimiti. Nakon toga ćete čuti glasovnu naredbu.
4 Ako snimka zvuči kako treba } Da. Ako to nije slučaj
} Ne. Ponovite korak 3.
Za snimanje druge glasovne naredbe za kontakt } Izmijeniti
} Nova naredba ponovno i ponovite korake 2-4 opisane gore.
Isključite funkciju Glazba i video prije korištenja glasovnog biranja. Pomaknite se do funkcije Glazba i video i pritisnite za isključivanje.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
25
Page 27
Za podešavanje javljanja na poziv glasom i
snimanje naredbe za javljanje na poziv
1 } Podešenja } kartica Općenito } Glasovne naredbe
} Javljanje na poziv } Uključiti.
2 Pojavljuju se upute. } Nastaviti i podignite telefon do
uha. Pričekajte tonski signal i recite ”Odgovori” ili neku riječ. Ako snimka zvuči kako treba, } slučaj, } Ne i ponovite korak 2.
3 Recite ”Zauzeto” ili neku drugu riječ } Da.
Da. Ako to nije
Slijedite upute koje se pojavljuju i spremite kada ste gotovi.
Javljanje na poziv glasom ne možete koristiti ako ste odabrali MP3 datoteku kao melodiju zvona.
Čarobna riječ
Snimite i koristite glasovnu naredbu kao čarobnu riječ za aktiviranje upravljanja glasom bez pritiskanja tipki. Čarobna riječ se može koristiti samo s handsfree priborom.
Za podešavanje i snimanje čarobne riječi
1 } Podešenja } kartica Općenito } Glasovne naredbe
} Čarobna riječ } Uključiti.
2 Slijedite upute koje se pojavljuju i spremite kada ste gotovi.
Za aktiviranje upravljanja glasom i upućivanje poziva
1U stanju čekanja pritisnite i držite Pozivi ili, ako koristite
handsfree, izgovorite svoju čarobnu riječ ili pritisnite handsfree tipku.
2Pričekajte ton i izgovorite ime koje ste ranije snimili,
npr. ”Mario mobitel”, nakon čega se poziv upućuje.
Za odgovaranje na poziv ili odbijanje poziva
Kada telefon zazvoni, recite ”Odgovoriti” ili ”Zauzeto”.
26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 28
Preslušavanje imena pozivatelja
Kod dolaznog poziva, možete čuti svoju snimljenu glasovnu naredbu za tog pozivatelja.
Da biste ime pozivatelja podesili na Uključeno ili Isključeno
} Podešenja } kartica Općenito } Glasovne naredbe } Ime pozivatelja.
Izmjena svojih glasovnih naredbi
Odaberite kontakt koji želite mijenjati } Opcije
} Izmijeniti kontakt. Pomaknite se na odgovarajuću
karticu i izmijenite svoju glasovnu naredbu.
Za ponovno snimanje glasovne naredbe
1 } Podešenja } kartica Općenito } Glasovne naredbe
} Glasovno biranje } Izmijeniti.
2 Odaberite glasovnu naredbu } Opcije
} Zamijeniti naredbu.
3Pričekajte dok ne začujete ton, a zatim izgovorite naredbu.
Preusmjeravanje poziva
Ako ne možete odgovoriti na dolazni poziv, možete ga preusmjeriti na drugi broj, primjerice na automatsku sekretaricu.
Kada je funkcija Zabraniti pozive uključena, neke opcije naredbe Preusmjerenja nisu dostupne.
Za uključivanje preusmjeravanja poziva
1 } Podešenja } kartica Pozivi } Preusmjerenja. 2 Odaberite vrstu poziva, a zatim jednu od opcija
preusmjeravanja }
Uključiti.
3 Upišite telefonski broj na koji želite preusmjeriti pozive,
ili }
Naći da biste pronašli kontakt } OK.
27
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 29
Za isključivanje preusmjeravanja poziva
Pomaknite se na opciju preusmjeravanja } Isključiti.
Za provjeru svih opcija preusmjeravanja
} Podešenja } kartica Pozivi } Preusmjerenja } Provjeriti sve.
Višestruki pozivi
Upravljanje s više poziva istovremeno.
Usluga Poziv na čekanju
Kada je ta funkcija aktivirana, čuti ćete tonski signal ako primite drugi poziv.
Za uključivanje ili isključivanje usluge poziva na
čekanju
} Podešenja } kartica Pozivi } Opcije poziva } Poziv na čekanju.
Da biste uputili drugi poziv
1 } Zadržati da biste zadržali aktivni poziv
(stavili ga na čekanje).
2 Upišite broj koji želite pozvati } Pozvati.
Primanje drugog poziva
Kada primite drugi poziv, možete:
} Odgovoriti i stavite aktivni poziv na čekanje.
} Zauzeto za odbijanje novog poziva i nastavak aktivnog
poziva.
} Zamijeniti aktivni za odgovaranje na novi poziv
i završavanje aktivnog poziva.
28
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 30
Upravljanje dvama pozivima
Ako imate jedan aktivni poziv i jedan poziv na čekanju, možete:
} Prebaciti se s jednog poziva na drugi.
•Pritisnite } Združiti pozive za združivanje dva poziva.
•Pritisnite } Prenijeti poziv za spajanje dvaju poziva.
Vi time prekidate svoju vezu s oba sugovornika.
Obratite se svojem mrežnom operateru da biste doznali je li ta funkcija podržana.
} Završiti, pritisnite Da za preuzimanje poziva na čekanju.
} Završiti dva puta za kraj oba poziva.
• Ne možete odgovoriti na treći poziv ako prije toga ne završite
jedan od prva dva poziva, ili ako ih ne združite u
konferencijski poziv.
Konferencijski pozivi
Konferencijski poziv pokrećete tako da združite aktivni poziv i poziv na čekanju. Zatim možete staviti konferencijski poziv na čekanje i dodati mu do pet sudionika ili jednostavno možete uputiti drugi poziv.
Da biste združili oba poziva u konferencijski poziv
Pritisnite } Združiti pozive.
Da biste dodali novog sudionika
1 } Zadržati da biste združene pozive stavili na čekanje. 2Pritisnite } Novi poziv i nazovite sljedeću osobu. 3Pritisnite } Združiti pozive.
4 Ponovite korake od 1 do 3 da biste uključili još sudionika.
Da biste otpustili sudionika
Pritisnite } Otpustiti sudionika i odaberite sudionika.
29
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 31
Da biste obavili razgovor udvoje
1Pritisnite } Izdvojiti i odaberite sudionika. 2 } Združiti pozive za nastavak konferencijskog poziva.
Dvije govorne linije
Možete odvojiti privatne i poslovne razgovore na dvije odvojene linije s različitim brojevima ako vaša pretplata podržava uslugu više linija.
Da biste odabrali liniju
} Podešenja } kartica Pozivi i odaberite liniju 1 ili 2.
Za izmjenu naziva linije
} Podešenja } kartica Zaslon } Izmijeniti naziv i odaberite
liniju kojoj mijenjate naziv.
Moji brojevi
Pregled, dodavanje i izmjena vlastitih telefonskih brojeva.
Da biste provjerili svoje brojeve telefona
} Imenik } Opcije } Posebni brojevi } Moji brojevi i odaberite
jednu od opcija.
Prihvaćanje poziva
Primanje poziva samo s određenih brojeva.
Da biste dodali brojeve na popis dopuštenih dolaznih poziva
1 } Podešenja } kartica Pozivi } Opcije poziva
} Prihvatiti pozive } S popisa.
2 } Izmijeniti } Novo } Dodati. Odaberite brojeve koje
želite izmijeniti.
30
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 32
Za prihvaćanje svih poziva
} Podešenja } kartica Pozivi } Opcije poziva } Prihvatiti pozive } Sve.
Zabrana biranja
Ograničavanje odlaznih i dolaznih poziva kod kuće ili u inozemstvu. Potrebna vam je zaporka koju dobivate od svojeg davatelja usluga.
Ako preusmjeravate dolazne pozive, neke opcije Zabrane poziva se ne mogu uključiti.
Sljedeći se pozivi mogu zabraniti:
Sve odlazne – svi odlazni pozivi.
Međun. odlazne – svi odlazni međunarodni pozivi.
Međun.odl. u roam. – svi odlazni međunarodni pozivi,
osim poziva u svoju zemlju.
Sve dolazne – svi dolazni pozivi.
Dolazne u roamingu – svi dolazni pozivi kada ste
u inozemstvu (u roamingu u stranoj mreži).
Za uključivanje ili isključivanje zabrane poziva
1 } Podešenja } kartica Pozivi } Opcije poziva
} Zabraniti pozive i odaberite opciju.
2 Odaberite Uključiti ili Isključiti, upišite svoju zaporku
} OK.
Fiksno biranje
Funkcija Fiksno biranje omogućuje upućivanje poziva samo na određene brojeve koji su spremljeni na SIM kartici. Fiksni brojevi zaštićeni su vašim PIN2 kodom.
I dalje možete nazivati međunarodni broj za slučaj nužde 112, čak i kada je funkcija Fiksno biranje uključena.
31
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 33
Mogu se spremiti i djelomični brojevi. Primjerice, ako spremite 0123456, to omogućuje pozive na sve brojeve koji počinju s 0123456.
Kada je fiksno biranje uključeno, ne možete gledati niti mijenjati telefonske brojeve koji su spremljeni na SIM kartici.
Za uključivanje ili isključivanje fiksnog biranja
1 } Imenik } Opcije } Posebni brojevi } Fiksno biranje. 2 Odaberite Uključiti ili Isključiti. 3 Upišite svoj PIN2 } OK, a zatim } OK ponovno za potvrdu.
Da biste spremili fiksni broj
} Imenik } Opcije } Posebni brojevi } Fiksno biranje } Fiksni brojevi } Novi broj i upišite informacije.
Trajanje i trošak poziva
Tijekom poziva se pokazuje trajanje poziva. Ako vaša pretplata uključuje informacije o trošku, možete provjeriti trajanje svojeg zadnjeg poziva, odlaznih poziva i ukupno vrijeme poziva. Možete provjeriti i troškove za svoj zadnji poziv i ukupne troškove svojih poziva.
Ako vaša pretplata uključuje informacije o troškovima, morate upisati svoj PIN2 da biste resetirali brojilo vremena ili troškova.
Da biste provjerili trajanje poziva
} Podešenja } kartica Pozivi } Trajanje i trošak } Trajanje poziva.
32
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 34
Za reset brojila trajanja poziva
} Podešenja } kartica Pozivi } Trajanje i trošak } Trajanje poziva } Opcije i odaberite Reset svih poziva
ili Reset odlaznih.
Da biste provjerili trošak poziva
} Podešenja } kartica Pozivi } Trajanje i trošak } Troškovi poziva.
Za reset brojila troškova poziva
} Podešenja } kartica Pozivi } Trajanje i trošak } Troškovi poziva } Opcije } Brisati ukup. trošak.
Podešavanje troška poziva
Funkcijom Tarifa određujete cijenu telefonskog impulsa (obračunske jednice poziva). Ako ne odredite tu jedinicu, umjesto cijene se pojavljuje broj impulsa.
Da biste upisali cijenu impulsa
1 } Podešenja } kartica Pozivi } Trajanje i trošak
} Troškovi poziva } Opcije } Odrediti tarifu.
2 Upišite svoj PIN2 } OK. 3 } Valuta i upišite kôd valute koju želite
(npr. HRK za hrvatsku kunu) } OK.
4 } Telefonski impulsi i upišite cijenu impulsa } OK.
Da biste upisali decimalni zarez, pritisnite .
Ograničenje kredita za pozive
Upišite procijenjeni ukupni iznos novca za odlazne pozive. Kada ukupni iznos dođe do nule, više nije moguće upućivati pozive.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
33
Page 35
Da biste odredili ograničenje kredita
1 } Podešenja } kartica Pozivi } Trajanje i trošak
} Troškovi poziva } Opcije } Unesite kredit i upišite
svoj PIN2 } OK.
2 Odaberite Ograničeno i upišite iznos ili Neograničeno
} OK.
Usluga Prioritet poziva
Kod upućivanja poziva, možete zatražiti određeni prioritet, ako vaša pretplata podržava uslugu prioriteta poziva. Razine prioriteta definira vaš mrežni operater, a obično se kreću od 0 do 4, pri čemu je 0 najveći prioritet.
Da biste provjerili ili izmijenili svoju standardnu razinu prioriteta
1 } Podešenja } kartica Pozivi } Opcije poziva
} Uobičajeni prioritet.
2 Odaberite dostupnu razinu prioriteta prema razinama
koje omogućuje mreža.
Za promjenu prioriteta samo za jedan poziv
Upišite broj } Opcije } Prioritet poziva i odaberite prioritet.
Zatvorene grupe korisnika
Ako vaša mreža podržava zatvorene grupe korisnika, možete iskoristiti pogodnost poziva po nižim cijenama. Možete spremiti do deset grupa. Potreban vam je redni broj od vašeg mrežnog operatera.
Da biste dodali grupu
1 } Podešenja } kartica Pozivi } Opcije poziva
} Zatvorene grupe } Izmijeniti popis } Nova grupa } Dodati.
2 Upišite naziv korisničke grupe } Nastaviti. 3 Upišite redni broj } Spremiti.
34
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 36
Za pozivanje broja izvan zatvorene grupe korisnika
} Podešenja } kartica Pozivi } Opcije poziva } Zatvorene grupe } Otvoreni pozivi } Uključeno.
Za pozivanje samo unutar grupe } Isključeno.
Tonski signali
Slanjem tonskih signala tijekom poziva možete koristiti usluge telefonskog bankarstva ili upravljati automatskom telefonskom sekretaricom.
• Za slanje tonova, pritisnite - , ili .
• Za brisanje zaslona nakon završetka poziva, pritisnite .
•Za uključivanje ili isključivanje tonova tijekom poziva
pritisnite ili Uključiti tonove.
Notes
Za bilježenje telefonskog broja tijekom poziva. Kada završite poziv, broj ostaje na zaslonu, pa ga možete nazvati ili ga spremiti u imenik.
Prikaz i skrivanje vlastitog telefonskog broja
Ako vaša pretplata omogućuje funkciju ograničenja identifikacije pozivatelja (CLIR), možete sakriti svoj broj tijekom upućivanja poziva.
u stanju čekanja i odaberite Isključiti tonove
Za prikaz ili skrivanje svojeg telefonskog broja
1 Upišite telefonski broj koji želite nazvati. 2 } Opcije i odaberite Sakriti broj ili Prikazati broj.
Za prikaz ili skrivanje svojeg telefonskog broja
1 } Podešenja } kartica Pozivi } Prikaz broja. 2 Odaberite Prikazati broj, Sakriti broj ili Mreža određuje.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
35
Page 37
Grupe
Možete izraditi grupu brojeva i slati posruke za nekoliko primatelja odjednom % 37 Razmjena poruka.
Da biste napravili grupu brojeva
1 } Imenik } Opcije } Grupe } Nova grupa } Dodati. 2 Upišite naziv grupe } Nastaviti. 3 } Novi broj } Dodati za pronalaženje i odabir broja
kontakta.
4 Ponovite korak 3 da biste dodali druge članove.
}
Gotovo za spremanje.
Posjetnice
U imenik možete dodati i vlastitu posjetnicu.
Da biste dodali vlastitu posjetnicu
} Imenik } Opcije } Moja posjetnica i upišite informacije
za svoju posjetnicu } Spremiti.
Za slanje svoje posjetnice
} Imenik } Opcije } Moja posjetnica } Slati moju posjetn.
36
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 38

Razmjena poruka

Vaš telefon podržava razne usluge razmjene poruka. Obratite se svojem davatelju usluga za informacije o uslugama koje su vam dostupne, a za dodatne informacije možete pogledati i www.SonyEricsson.com/support.
Pisane poruke
Pisane poruke mogu sadržavati slike, animacije, melodije i zvučne efekte. Pisane poruke možete slati jednoj osobi, više osoba ili grupi primatelja koju ste spremili u imenik.
Prije početka
Vaš mrežni operater vam daje broj centra usluga za slanje i primanje pisanih poruka. Taj je broj možda već spremljen na vašu SIM karticu, a možete ga dodati i sami.
Za provjeru ili dodavanje broja centra usluga
1 } Poruke } Podešenja } SMS poruka } Centar usluge.
Broj se pokazuje ako je spremljen na SIM kartici.
2 Ako nema broja } Dodati i upišite broj, uključujući
međunarodni ”+” znak i pozivni broj zemlje } Spremiti.
Za pisanje i slanje SMS poruke ili spremanje
Nedovršeno
u
1 } Poruke } Napisati novu } SMS poruka. 2 Napišite svoju poruku } Nastaviti ili } Da
za spremanje u Nedovršeno.
3 } Upisati tel. broj i upišite broj primatelja,
ili } Tražiti u imeniku za pronalaženje broja ili grupe, ili za odabir s popisa zadnjih 10 primatelja } Poslati.
Kada šaljete pisanu poruku grupi, naplaćuje vam se slanje poruke svakom pojedinačnom članu te grupe.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
37
Page 39
Da biste umetnuli stavku u pisanu poruku
1 Tijekom pisanja poruke } Opcije } Dodati stavku. 2 Odaberite tip stavke, a zatim stavku.
Oblikovanje teksta
Promjena stila, veličine, poravnanja i izrada novih odlomaka.
Za oblikovanje teksta u pisanoj poruci
1 Tijekom pisanja poruke } Opcije } Format teksta.
Zatim odaberite Veličina teksta, Stil teksta, Poravnanje ili Novi odlomak.
2 Odaberite oblikovanje teksta.
Za nazivanje telefonskog broja u pisanoj poruci
Odaberite telefonski broj } Pozvati.
Za spremanje poruke
1 } Poruke } Primljeno } Opcije } Spremiti poruku. 2 } Spremljeno (SIM kartica) ili } Predlošci (telefon).
Za spremanje stavke iz pisane poruke
1 Odaberite stavku } Opcije. 2 Stavku spremite kako slijedi: telefonski broj } Koristiti
} Spremiti broj, Web adresa } Spremiti favorit, slika } Spremiti sliku ili melodija } Spremiti zvuk.
Za brisanje, spremanje ili odabir nekoliko poruka
1 } Poruke i odaberite mapu. 2 Odaberite poruku } Opcije } Označiti nekoliko. 3 } Označiti ili Odznačiti za odabir još poruka 4 } Opcije i odaberite opciju.
Za brisanje jedne poruke ili svih poruka
} Poruke } Primljeno } Opcije } Izbrisati ili Izbrisati sve.
38
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 40
Duge poruke
Broj znakova koji stane u SMS poruku ovisi o jeziku kojim pišete. Možete slati i dulje poruke, ako povežete dvije ili više poruka. Imajte na umu da vam se naplaćuje svaka zasebna poruka iz povezane duge poruke. Sve dijelove duge poruke možda nećete primiti istovremeno.
Kod svojeg davatelja usluge provjerite koji je najveći broj poruka koje se mogu povezati u dugu poruku.
Za uključivanje dugih poruka
} Poruke } Podešenja } SMS poruke } Maks. veličina } Maks. dostupno.
Predlošci
Poruke koje često šaljete mogu se spremiti kao predlošci % 38 Za spremanje poruke. Možete izraditi i nove predloške.
Za izradu predloška
1 } Poruke } Predlošci } Novi predložak } Tekst. 2 Napišite poruku } OK. Upišite naslov } OK.
Opcije poruke
Podesite standardnu vrijednost za nekoliko opcija poruke ili birajte podešenja prilikom svakog slanja poruke.
Za određivanje uobičajenih opcija poruke
} Poruke } Podešenja } SMS poruke i odaberite opciju.
Za određivanje opcija za pojedinačnu poruku
1 Kada odaberete primatelja } Opcije } Napredno. 2 Odaberite opciju } Izmijeniti i odaberite podešenje
} Gotovo.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
39
Page 41
Za provjeru statusa isporuke poslane poruke
} Poruke } Poslano i odaberite pisanu poruku } Pregled } Opcije } Detalji.
Slikovne poruke
Slikovne poruke mogu sadržavati tekst, slike, video isječke, fotografije, snimljene zvukove i posjetnice, a šalju se koristeći MMS (Multimedia Messaging Service) na mobilni telefon ili e-poštom. I pošiljatelj i primatelj slikovne poruke moraju imati pretplatu koja podržava MMS.
Prije početka
Ako podešenja nisu u vašem telefonu od ranije % 57 Podešenja.
Pisanje i slanje slikovnih poruka
Odaberite stavke za oblikovanje svoje poruke: Slika, Tekst,
Zvuk, Video, Fotografija, Video snimka i Snimka zvuka.
Za pisanje i slanje slikovne poruke
1 } Poruke } Napisati novu } MMS poruka. } Dodati
za pregled popisa stavki koje dodajete poruci. Odaberite stavku.
2 } Dodati za dodavanje još stavki poruci. 3 Kada ste gotovi } Opcije } Slati.
Za upućivanje poziva tijekom izrade slikovne poruke
1 Tijekom pisanja poruke } Opcije. 2 } Pozvati i upišite ili preuzmite broj } Pozvati. 3 Za završavanje poziva } Opcije } Završiti.
Da biste odredili standardne vrijednosti poruke
} Poruke } Podešenja } MMS poruke i odaberite opciju.
40
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 42
Dodatne opcije slanja
Zatražite potvrdu čitanja, potvrdu isporuke ili podesite prioritet za pojedinačnu poruku. Također možete navesti i dodatne primatelje za poruku.
Za odabir dodatnih opcija slanja
1 Nakon upisa primateljevog telefonskog broja } Opcije. 2 Odaberite Dodati primatelja ili Primatelji za dodavanje
još primatelja, Napredno za odabir dodatne opcije slanja ili za Dodati privitak.
Spremanje stavki iz slikovne poruke
Kada pregledate slikovnu poruku } Opcije } Spremiti stavke i odaberite stavku s popisa koji se pojavljuje.
Za brisanje poruke
1 } Poruke i odaberite mapu. 2 Odaberite poruku i pritisnite .
Za spremanje ili brisanje nekoliko poruka
1 } Poruke i odaberite mapu. 2 Odaberite poruku } Opcije } Označiti nekoliko. 3 Odaberite još poruka pritiskom na Označiti ili Odznačiti. 4 } Opcije } Spremiti poruke ili } Opcije } Izbrisati poruke.
Za brisanje svih poruka
} Poruke i odaberite mapu } Opcije } Izbrisati sve.
Predlošci
Poruku možete temeljiti na jednom od unaprijed određenih predložaka. Možete dodavati i nove predloške.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
41
Page 43
Za korištenje unaprijed definiranog predloška za
slikovnu poruku
1 } Poruke } Predlošci i odaberite predložak. 2 } Koristiti } Dodati za izmjene ili dodavanje novih stavki. 3 } Opcije } Slati za slanje poruke.
Automatsko preuzimanje
Odaberite način preuzimanje svojih slikovnih poruka.
} Poruke } Podešenja } MMS poruke } Autom. preuzeti
za pregled sljedećeg:
Uvijek – automatsko preuzimanje poruka.
Pitati u roamingu – pitati za preuzimanje poruka na drugoj
mreži.
Ne u roamingu – ne preuzimati poruke na drugoj mreži.
Uvijek pitati – uvijek pitati za preuzimanje poruka.
Isključeno – nove poruke pojavljuju se u Primljenoj
pošti kao simboli. Odaberite poruku } Pregled } Da za preuzimanje.
E-pošta
Slanje i primanje poruka e-pošte koristeći se svojim mobilnim telefonom. I pošiljatelj i primatelj moraju imati pretplatu koja podržava slanje i primanje podataka.
Prije početka
Ako podešenja nisu u vašem telefonu od ranije % 57 Podešenja.
Da biste napisali i poslali poruku e-pošte
1 } Poruke } E-pošta } Napisati novu. 2 Upišite predmet } OK upišite tekst } OK. 3 } Upisati e-adresu za upis adrese e-pošte ili
} Tražiti u imeniku za preuzimanje adrese iz imenika.
4 } Poslati ili } Opcije za prikaz opcija.
42
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 44
Za primanje i čitanje e-pošte
1 } Poruke } E-pošta } Primljeno } Slat/Prim (kada je
Primljeno prazno) ili } Poruke } E-pošta } Primljeno
} Opcije } Slati i primati za preuzimanje novih poruka.
2 Odaberite poruku za čitanje.
Da biste odgovorili na poruku e-pošte
1 Otvorite poruku e-pošte } Odgovori. 2 Napišite svoju poruku. } Opcije za prikaz opcija. 3 } Poslati za slanje poruke.
Za spremanje adrese e-pošte ili telefonskog broja
poruke e-pošte
iz
1 Odaberite adresu e-pošte ili telefonski broj } Opcije. 2 } Spremiti e-poštu ili } Koristiti } Spremiti broj.
Za spremanje poruke e-pošte
1 Otvorite poruku } Opcije } Spremiti poruku. 2 Poruka se sprema u Spremljeno na izborniku E-pošta.
Za spremanje nekoliko poruka e-pošte
1 } Poruke } E-pošta i odaberite pod-mapu. 2 Odaberite poruku } Opcije } Označiti nekoliko. 3 Odaberite još poruka pritiskom na Označiti ili Odznačiti. 4 } Opcije } Spremiti poruke.
Broj poruka e-pošte koje se mogu spremiti ovisi o
količini slobodne memorije u telefonu. Sve poruke e-pošte se spremaju i na vašem poslužitelju e-pošte, na
kojemu možete pregledavati i starije i novije poruke.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
43
Page 45
Za brisanje poruke e-pošte
1 } Poruke } E-pošta } Primljeno i odaberite poruku
} Opcije.
2 } Ozn. za brisanje ili } Označiti nekoliko za brisanje
nekoliko poruka. Odaberite još poruka pritiskom na
Označiti ili Odznačiti. } Opcije } Ozn. za brisanje.
Poruke se brišu sljedeći put kada se spojite na svoj poslužitelj e-pošte.
3 Sao za IMAP4 korisnike. } Opcije } Izbrisati Primljeno.
i pritisnite Sa sl. i primanjem ili Bez sl. i primanja za brisanje poruka.
Moji prijatelji
Za više informacija, obratite se svojem davatelju usluga ili pogledajte www.SonyEricsson.com/support.
Informacije o području
Informacije o području su posebna vrsta pisanih poruka (npr. lokalno izvješće o stanju na prometnicama) koje se šalju svim pretplatnicima u određenom mrežnom području.
Javite se svojem davatelju usluga za dodatne informacije o informacijama o području.
Da biste uključili ili isključili Informacije o području
} Poruke } Podešenja } Info područja } Prijem.
Info o stanici
Neki mrežni operateri šalju poruke o određenom mrežnom području svojim pretplatnicima u tom području.
Za uključivanje kanala Info o stanici
} Poruke } Podešenja } Info područja } Info o stanici.
Za više informacija, pogledajte www.SonyEricsson.com/support.
44
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 46

Slikovni sadržaj

Fotoaparat i video kamera
Snimanje fotografija i video isječaka za spremanje, slanje ili korištenje. Koristite fotografiju kao screen saver, pozadinu ili kao stavku imenika % 22 Za dodavanje slike ili zvuka zvona kontaktu.
Za snimanje fotografija
Pritisnite i držite i pritisnite ponovno ili } Kamera
} Slikati za snimanje okomitih ili vodoravnih fotografija.
Za prebacivanje s videa na fotografiranje
Pritisnite } Opcije } Video kamera ili Fotoaparat.
Za snimanje video isječaka
Pritisnite i držite i pritisnite ponovno ili } Kamera
} Snimiti za snimanje videa u okomitom položaju.
Da biste koristili zoom funkciju
Pritisnite za zumiranje na ono što snimate. Zumiranje je dostupno samo za malu (x4 povećanje) i srednju (x2 povećanje) veličinu slike.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
45
Page 47
Za rotiranje slike
Nakon snimanja slike } Rotirati i ponovite prema potrebi.
Opcije fotoaparata
Kada je fotoaparat aktiviran } Opcije za prikaz dodatnih opcija.
Svi telefoni koju podržavaju slike mogu primati slike veličine 160x120 piksela. Neki telefoni koji podržavaju slike ne mogu primati veličine 1280x960, 640x480 i 320x240. Najbolja veličina za pregled slika na PC računalu je 1280x960 piksela.
Snimanje autoportreta
1 Držite telefon kako se vidi na slici. Možete vidjeti svoj
odraz u zrcalu koje ste dobili s telefonom.
2 Pritisnite i držite za uključivanje fotoaparata.
Pritisnite ponovno za snimanje fotografije.
Spremanje fotografija i video isječaka
Kada snimite fotografiju ili video isječak, telefon ih automatski sprema u pod-mapu u mapi Datoteke.
46
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 48
Slanje fotografija i video isječaka
Nakon što snimite fotografiju ili video isječak, možete ih odmah poslati u slikovnoj poruci % 40 Slikovne poruke. Za razmjenu slika i video isječaka koristeći druge načine prijenosa % 48 Razmjena slika.
Za snimanje i slanje fotografije
Pritisnite i držite i pritisnite ponovno ili } Slikati
} Poslati.
Za snimanje i slanje video isječaka
Pritisnite i držite i pritisnite ponovno ili } Snimiti
} Stop
} Poslati.
Slike
Uz telefon se dobivaju i brojne slike. Sve se slike spremaju u Datoteke } Slike. Možete koristiti fotografiju kao screen saver, pozadinu ili kao stavku imenika % 22 Za dodavanje slike ili zvuka zvona kontaktu. Možete slati slike koristeći infracrveni port, slikovne poruke ili e-poštu.
Animacije
Animacije se koriste kao i slike i mogu se spremati.
Upravljanje slikama
Možete dodavati, izmijeniti ili brisati slike iz Datoteke. Broj slika koje možete spremiti ovisi o veličini slika. Podržani tipovi slika su GIF, JPEG, WBMP, PNG i BMP.
Da biste pregledali svoje slike
1 } Datoteke } Slike. 2 Slike se pokazuju u umanjenom prikazi, a za prikaz pune
veličine }
Pregled.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
47
Page 49
Za brisanje slike
} Datoteke } Slike. Odaberite sliku } Izbrisati ili pritisnite .
Uređivanje slika
Pritisnite , , , za uređivanje slika ili koristite sljedeće:
izlaz iz uređivača slika
lijevo gore
lijevo aktiviranje
lijevo dolje
odabir alata
Da biste izmijenili i spremili sliku
1 } Datoteke } Slike i pomaknite se do željene slike
} Opcije.
2 } Koristiti } Izmijeniti. Odaberite 160x120 ili 320x240
kao veličinu slike za uređivanje fotografija snimljenih fotoaparatom.
3 } Opcije } Spremiti sliku za spremanje slike.
Razmjena slika
Razmjena slika koristeći infracrveni port, kablovsku vezu, slikovne poruke ili e-poštu. Materijal koji je zaštićen autorskim pravima nije dozvoljeno razmjenjivati. Za više informacija o slanju slika putem poruka, pogledajte % 37 Razmjena poruka.
48
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
gore desno
alata
dolje desno
poništavanje
gore
desno
dolje
odabir boja
Page 50
Da biste poslali sliku
} Datoteke } Slike, odaberite sliku } Opcije } Poslati.
Za primanje i spremanje slike
1 Otvorite poruku u kojoj ste primili sliku ili uključite
infracrvenu vezu za primanje slike.
2 Za sliku u poruci } Opcije } Spremiti stavke } Spremiti.
Za infracrvenu vezu, slijedite upute koje se pojavljuju.
Screen saver i pozadina
Screen saver se aktivira kada tijekom nekoliko sekundi nema nikakve aktivnosti. Nakon još nekoliko sekundi uključuje se odmor zaslona, u svrhu štednje baterije. Ako ste podesili sliku kao pozadinu, ta se slika vidi u stanju čekanja.
Da biste koristili sliku kao screen saver
1 } Podešenja } kartica Zaslon } Screen saver } Slika. 2 Odaberite sliku koju želite koristiti kao screen saver.
Za postavljanje slike kao pozadine
} Podešenja } kartica Zaslon } Pozadina } Slika i odaberite
sliku koju želite koristiti kao pozadinu.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
49
Page 51

Zabava

Glazba i video
Koristeći funkciju Glazba i video možete slušati glazbu i gledati video sadržaje. Možete slušati glazbu i gledati video isječke koje ste primili u slikovnim porukama ili koje ste preuzeli na svoj telefon. Također možete slušati glazbu i gledati video uživo s Web stranica (streaming). Podržani su formati MP3, WAV (do 16 kHz kao najviši sample rate) i 3GP.
Glazba i video isječci
Sviranje glazbe i gledanje video isječaka spremljenih u telefonu. Glazba nastavlja svirati prema odabranom popisu sve dok ne pritisnete Stanka.
Za sviranje glazbe ili prikaz video isječka
} Zabava } Glazba i video i odaberite datoteku } Start
ili } Opcije } Gledati video i odaberite video isječak.
Kontrola glazbe i videa
} Stanka za stanku u reproduciranju.
•Pritisnite ili za pomicanje prema gore na popisu glazbe.
•Pritisnite ili za podešavanje glasnoće.
Opcije glazbe i videa
} Opcije za prikaz sljedećih opcija:
Gledati video – prikaz videa.
Informacije – prikaz informacija o aktivnoj zvučnoj ili video datoteci.
Izbrisati pjesmu/Izbrisati video – brisanje datoteke iz telefona.
50
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 52
Ekvalizator – podešenja za visoke (treble) i niske (bass) tonove kod slušanja glazbe.
U pozadinu – povratak u stanje čekanja i korištenje drugih programa. Glazba nastavlja svirati.
Poslati pjesmu/Poslati video – slanje zvučne ili video datoteke.
Slučajni izbor – sviranje pjesama slučajnim redoslijedom.
• Tijekom prikaza videa, } Opcije za opcije prikazivanja videa ili sviranja glazbe, provjeru informacija, brisanje ili
slanje.
PlayNow™
} Zabava } PlayNow™ za preslušavanje, kupovinu
i preuzimanje glazbe s Interneta. Ako podešenja nisu u vašem telefonu od ranije % 57 Podešenja. Za više informacija, obratite se svojem davatelju usluga ili pogledajte www.SonyEricsson.com/support.
Streaming glazbe i videa s Weba
Gledanje video sadržaja i slušanje glazbe s Web stranica koristeći streaming prijenos sadržaja na telefon. Odaberite vezu na streaming sadržaj, nakon čega se automatski pokreće funkcija Glazba i video. Te se veze mogu spremiti kao favoriti. Ako podešenja nisu u vašem telefonu od ranije % 57 Podešenja.
Za prikaz uživo (streaming) spremljene glazbe i videa
1 } Internet usluge } Opcije } Favoriti. 2 Odaberite vezu na streaming sadržaj, nakon čega se
funkcija Glazba i video automatski pokreće i prikazuje sadržaj.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
51
Page 53
Zvukovi zvona, melodije, zvukovi i upozorenja
Standardne i polifonske melodije možete koristiti kao zvukove zvona. Melodije možete razmjenjivati koristeći kablovsku ili infracrvenu vezu. Zvučna datoteka koja se ne može odrediti kao zvuk zvona nije podržana ili je zaštićena. Zabranjeno je razmjenjivati sadržaje koji su zaštićeni autorskim pravima.
Odaberite neku drugu vrstu datoteke umjesto MP3 datoteke ako želite koristiti javljanje na poziv glasom. Za više informacija, pogledajte www.SonyEricsson.com/support.
Za odabir zvuka zvona
} Podešenja } kartica Zvuci i upozorenja } Zvuk zvona.
Da biste uključili ili isključili zvuk zvona
Pritisnite i držite u stanju čekanja. Svi zvukovi osim alarma se uključuju ili isključuju.
Za podešavanje glasnoće zvona
} Podešenja } kartica Zvuci i upozorenja } Glasnoća zvona
i pritisnite ili za tiše ili glasnije } Spremiti.
Da biste podesili vibriranje
1 } Podešenja } kartica Zvuci i upozorenja } Vibriranje. 2 Postavite upozorenje na Uključeno, Uklj. za Nečujno
ili Isključeno.
Za podešavanje opcija zvukova i upozorenja
} Podešenja } Zvuci i upozorenja kartica, možete podesiti:
Znak za poruku – odaberite upozorenje o poruci.
Zvuk tipki – odaberite zvuk tipki.
52
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 54
Skladanje melodija zvona
Sami skladajte i mijenjajte melodije koje ćete koristiti kao zvukove zvona koristeći MusicDJ™. Melodija se sastoji od četiri kanala – Bubnjevi, Basovi, Akordi i Akcenti. Kanal sadržava nekoliko glazbenih blokova. Blokovi se sastoje od zvukovnih uzoraka s različitim karakteristikama. Blokovi su grupirani u Uvod, Glavna fraza, Refren i Prijelaz. Melodiju skladate dodavanjem glazbenih blokova kanalima.
Da biste skladali melodiju
1 } Zabava } MusicDJ™. 2 Za blokove koristite naredbe Umetnuti, Kopirati
i Zalijepiti za skladanje. Koristite , , ili za pomicanje između blokova. Pritisnite za brisanje bloka. } Opcije za prikaz još opcija.
Za izmjenu ranije skladane melodije
} Datoteke } Zvuk i odaberite melodiju } Opcije } Koristiti } Izmijeniti.
Za slanje i primanje melodije
1 } Datoteke } Zvuk i odaberite melodiju. 2 } Opcije } Poslati i odaberite način prijenosa. Kada primite melodiju, slijedite upute koje se pojavljuju.
Polifonsku melodiju ili MP3 datoteku ne možete slati u SMS poruci.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
53
Page 55
Snimanje zvuka
Možete snimiti vlastite napomene ili pozive koji se mogu odrediti kao zvukovi zvona. Snimanje zvuka se automatski prekida ako primite poziv. Snimke zvuka se spremaju u telefon.
U nekim državama ili saveznim državama zakonom ste obvezni izvijestiti osobu s kojom razgovarate da ćete je snimati.
Opcije snimanja
} Opcije za prikaz sljedećih opcija: Snimiti novo, Poslati, Izmijeniti naziv, Izbrisati, Snimljeni zvukovi.
Da biste počeli snimati
} Zabava } Snimanje zvuka.
Za preslušavanje svojih snimki
1 } Datoteke } Zvuk i odaberite snimku. 2 } Pokrenuti za preslušavanje snimke. Pritisnite ili
za odabir prethodne ili sljedeće snimke. } Stop za prekid preslušavanja.
Teme, igre i programi
Sa svojim telefonom već dobivate nekoliko tema, igara i programa. Na svoj telefon možete preuzeti i novi sadržaj. Za više informacija, pogledajte www.SonyEricsson.com/support.
Za odabir ili promjenu teme
} Datoteke } Teme i odaberite temu.
54
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 56
Da biste poslali temu
} Datoteke } Teme i odaberite temu } Opcije } Poslati.
Odaberite način prijenosa.
Da biste primili i spremili temu
Kada primite temu, slijedite upute koje se pojavljuju.
Da biste preuzeli temu
} Datoteke } Teme i pomaknite se do direktne veze (linka) } Otvoriti.
Ako podešenja nisu u vašem telefonu od ranije % 57 Podešenja.
Za pokretanje i završavanje igre
1 } Zabava } Igre i odaberite igru } Start. 2 } Opcije za čitanje tekstova pomoći. Pritisnite
za kraj igre.
Da biste preuzeli igru
} Zabava } Igre i pomaknite se do direktne veze (linka) } Otvoriti.
Ako podešenja nisu u vašem telefonu od ranije % 57 Podešenja.
Za pokretanje i kraj rada s programom
1 } Datoteke } Programi } Start. 2Pritisnite za kraj.
Formati koji nisu prepoznati spremaju se u mapu Drugo.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
55
Page 57
Za preuzimanje programa
} Internet usluge } Opcije } Favoriti } do direktne veze } Otvoriti.
Ako podešenja nisu u vašem telefonu od ranije % 57 Podešenja.
56
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 58

Povezivanje

Podešenja
Prije nego počnete koristiti Internet, u telefonu
vam potrebna podešenja za Poruke, Moji prijatelji
su ili PlayNow™.
Podešenja su možda već upisana kod kupovine telefona. Za više informacija, obratite se svojem mrežnom operateru ili pogledajte www.SonyEricsson.com/support za više informacija. Da biste mogli koristiti Internet i slati i primati slike i poruke e-pošte, potrebno vam je sljedeće:
• Telefonska pretplata koja podržava prijenos podataka.
• Podešenja upisana u telefon.
• Možda ćete se morati registrirati kao korisnik Internet usluga i usluga e-pošte kod svojeg davatelja usluga ili
mrežnog operatera.
Upisivanje podešenja
Ako podešenja nisu upisana u telefon, možete:
• Primiti podešenja u poruci od svojeg mrežnog
•Ručno upisati ili izmijeniti podešenja.
Korištenje Interneta
Pregledavajte modificirane Internet sadržaje koristeći WAP (Wireless Application Protocol) ili HTTP (Hyper Text Transfer Protocol).
ili davatelja usluge, ili pogledajte
operatera www.SonyEricsson.com/support.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
57
Page 59
Za odabir Internet postavke
} Povezivanje } Internet podešenja } Internet postavke.
Za početak pregledavanja
Pritisnite ili se pomaknite do izbornika svojih online usluga ili svojeg operatera.
Za kraj pregledavanja
} Opcije } Izlaz.
Opcije tijekom pregledavanja sadržaja
} Opcije i odaberite nešto od sljedećeg:
Izlaz – prekid veze i povratak u stanje čekanja.
• Prelazak na naslovnu stranicu (homepage) postavljenu
tekuću Internet postavku.
za
Favoriti – dodavanje stranica na svoj popis favorita.
Unijeti adresu – upis Web adrese za stranice.
Povijest – popis prethodno posjećenih stranica.
Ažurir. stranicu – obnavlja sadržaj Web stranice.
Spremiti sliku – spremanje slike sa stranice.
Poslati vezu – slanje veze (linka) na aktivnu stranicu na drugi telefon.
Status – prikaz trenutnih informacija.
Pozvati/Završiti – upućivanje poziva tijekom pregleda internetskih sadržaja.
Korištenje favorita
} Internet usluge } Opcije } Favoriti i odaberite favorit } Opcije. Odaberite opciju.
Za preuzimanje s adrese wap.sonyericsson.com
1 } Internet usluge } Opcije } Favoriti } Sony Ericsson. 2 Odaberite ono što želite preuzeti i slijedite upute koje
se
pojavljuju.
58
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 60
Spremljene informacije
Tijekom pregledavanja Web sadržaja u svoj telefon možete spremiti i informacije.
Preporučuje se izbrisati osjetljive informacije o prethodno posjećenim Internet uslugama. Time se izbjegava sigurnosni rizik u slučaju da izgubite svoj telefon ili vam ga ukradu.
Mogu se spremiti sljedeće informacije:
•Značke – poboljšavaju brzinu pristupa stranicama.
• Zaporke – poboljšava brzinu pristupa poslužitelju.
Za dopuštanje ili zabranu znački u svojem telefonu
} Povezivanje } Internet podešenja } Značke i odaberite
opciju i potvrdite.
Za brisanje popisa zaporki
} Povezivanje } Internet podešenja } Izbrisati zaporke i } Da
za potvrdu.
Korištenje Java™ programa
Na svojem telefonu možete izvršavati Java™ programe. Većina programa zahtijeva HTTP Internet postavku. Javite se svojem operateru ili davatelju usluga za potrebna podešenja.
Za odabir postavke za Java™
} Povezivanje } Java™ podešenja } Internet postavke.
Odaberite HTTP postavku koju želite koristiti.
Internet zaštita
Vaš telefon podržava zaštićenu WAP i HTTP vezu. HTTP postavke su zaštićene ako adresa počinje s https://.
Zaštita veze između WAP pristupnika i davatelja WAP sadržaja je odgovornost davatelja WAP usluga.
59
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 61
Za uključivanje zaštićene veze (za WAP)
} Povezivanje } Internet podešenja } Internet postavke
i odaberite postavku } Opcije } Podešenja. Uključite zaštitu.
Certifikati
Služe za provjeru WAP pristupnika ili HTTP poslužitelja. Nalaze se u vašem telefonu, a mogu se i preuzeti na telefon.
Da biste provjerili certifikate u svojem telefonu
} Povezivanje } Internet podešenja } Zaštita } Certifikati.
Usklađivanje
Kontakte, obveze, zadatke i bilješke iz svojeg mobilnog telefona možete uskladiti sa sličnim programima, npr. na PC računalu koristeći infracrvenu ili kablovsku vezu, ili sa sličnim programima na Internetu koristeći WAP ili HTTP. Za više informacija, pogledajte www.SonyEricsson.com/support.
Za odabir redoslijeda usklađivanja za imena
} Imenik } Opcije } Napredno } Usklađivanje. Odaberite
redoslijed kojim se ime i prezime pojavljuju na telefonu prilikom usklađivanja kontakata.
Usklađivanje s uređajima u blizini
Preuzmite i instalirajte program za usklađivanje s adrese www.SonyEricsson.com/support. Za više informacija, pogledajte pomoći u programu za usklađivanje.
Udaljeno usklađivanje s Internet programima
Javite se svojem mrežnom operateru za više informacija o dostupnim programima na Internetu s kojima možete usklađivati podatke i za dobivanje korisničkog imena, zaporke i adresa za različite programe. Ako Internet podešenja nisu u vašem telefonu od ranije % 57 Podešenja.
60
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 62
Za upis podešenja za udaljeno usklađivanje
1 } Povezivanje } Usklađivanje. 2 Ako nemate postojećeg računa } Da i upišite naziv
za novi račun } Nastaviti. Pojavit će se popis opcija koje treba upisati. Dodajte adresu poslužitelja za usklađivanje i korisničko ime i zaporku za poslužitelj. }
OK nakon
upisa svakog od podešenja.
3 Odaberite Veza i odaberite WAP ili HTTP postavku. 4 Odaberite Programi i odaberite programe koje želite
uskladiti, npr. Imenik } OK.
5 Odaberite Podešenja programa i odaberite program.
Upišite naziv baze podataka i, prema potrebi, i svoje korisničko ime i zaporku }
OK.
6Pritisnite } Spremiti za spremanje novog računa.
Za početak udaljenog usklađivanja
} Povezivanje } Usklađivanje, odaberite račun } Start.
Infracrveni port
Infracrveni port svojeg telefona možete koristiti za razmjenu informacija s drugim uređajem koji ima mogućnost komunikacije putem IC porta.
Za podešavanje opcija za infracrvenu vezu
} Povezivanje } Infracrveni port } odaberite opciju.
Za slanje stavke putem IC veze (npr.: kontakt)
IC komunikacija mora biti uključena na uređaju koji prima.
} Imenik i odaberite kontakt, ako su kontakti određeni kao
uobičajeni imenik. } Opcije } Poslati kontakt } Koristiti IC.
Tijekom korištenja, infracrveni portovi moraju biti okrenuti jedan prema drugome i udaljeni najviše 20 cm.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
61
Page 63

Dodatne mogućnosti

Vrijeme i datum
• Za podešenje vremena } Podešenja } kartica Općenito
} Vrijeme i datum } Vrijeme. Upišite vrijeme } Spremiti.
• Za podešenje formata vremena } Format i odaberite opciju.
• Za podešavanje formata vremena i datuma } Podešenja
} kartica Općenito } Vrijeme i datum } Datum.
Budilica
Alarm se oglašava čak i kad je telefon postavljen na Nečujno ili kad je isključen.
Za podešavanje i korištenje alarma
} Rokovnik } Alarmi } Alarm i upišite vrijeme } Spremiti.
•Za isključivanje zvuka alarma dok zvoni, pritisnite bilo koju tipku.
• Za poništavanje } Rokovnik } Alarmi } Alarm } Isključiti.
• Za podešavanje ponavljajućeg alarma } Rokovnik } Alarmi
} Ponavljajući alarm. Upišite vrijeme i odaberite
dane kada želite da se alarm oglašava tako što ćete se
pomaknuti i pritisnuti Označiti } Gotovo.
• Za odabir signala } Rokovnik } Alarmi } Melodija alarma.
Kalendar
Dodavanje, spremanje, izmjena i podešavanje podsjetnika za najviše 300 obveza.
Da biste dodali novu obvezu
} Rokovnik } Kalendar i odaberite datum za obvezu } Nova obveza } Dodati. Potvrdite svaki upis.
Za podešenje opcija napomena
} Rokovnik } Kalendar } Opcije } Napredno } Napomene.
62
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 64
Opcije napomena kalendara
} Uvijek ako želite čuti zvuk napomene čak i kada je telefon
isključen. Kada se napomena oglasi } Da da biste vidjeli obvezu. } Ne za isključivanje napomene.
Opcija napomena podešena u kalendaru utječe na opcije napomena podešene u zadacima.
Za prikaz obveze
} Rokovnik } Kalendar i odaberite dan. Pomaknite
se na obvezu } Pregled.
Navigacija kalendarom
Koristite navigacijsku tipku za kretanje po danima ili tjednima. U prikazu mjeseca ili tjedna možete se koristiti i tipkovnicom, kako slijedi.
Prethodni tjedan Sljed.tjedan
Prethodni mjesec Sljed.mjesec
Prethodna godina Sljedeća godina
Današnji datum
Podešenja kalendara
} Rokovnik } Kalendar } Opcije i odaberite opciju.
Pregledati tjedan – odabir, dodavanje, izmjena ili brisanje obveza.
Nova obveza – dodavanje nove obveze.
Novi datum – promjena datuma kalendara.
Napredno – za opcije za traženje, brisanje svega, postavljanje napomena ili odabir početnog dana za tjedan.
Pomoć.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
63
Page 65
Za traženje obveza
1 } Rokovnik } Kalendar } Opcije } Napredno } Naći. 2 Upišite tekst koji tražite } OK.
Razmjena obveza
Šaljite i primajte obveze koristeći IC vezu ili slikovne poruke.
Za slanje obveze
Odaberite stavku, } Opcije } Poslati i odaberite način prijenosa.
Primanje obveze
Kada se pokaže Dodati obvezu? } Da.
Zadaci
Spremite i podesite napomenu za najviše 80 zadataka.
Za dodavanje novog zadatka
1 } Rokovnik } Zadaci } Novi zadatak } Dodati. 2 Odaberite kategoriju } Nastaviti. 3 Upišite predmet } Nastaviti. 4 Ako želite postaviti napomenu za svoj zadatak } Da.
Za podešenje napomena
} Rokovnik } Zadaci i odaberite zadatak } Opcije } Napomene.
Opcije napomena zadataka
} Uvijek ako želite čuti zvuk napomene čak i kada je telefon
isključen. } Da za prikaz zadatka ili za pozivanje telefonskog broja u zadatku s telefonskim brojem. } Ne za isključivanje napomene.
Opcija napomene podešena u zadacima utječe na opciju napomene podešenu u kalendaru.
64
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 66
Za pregled zadatka
} Rokovnik } Zadaci i odaberite zadatak } Pregled.
Za slanje zadatka
Na popisu zadataka za određeni dan, odaberite stavku koju želite poslati } Opcije } Poslati i odaberite način prijenosa.
Primanje zadatka
Kada se pojavi Dodati zadatak? } Da.
Bilješke
U vojem telefonu možete imati do 10 bilješki.
Za dodavanje bilješke
} Rokovnik } Bilješke } Nova bilješka } Dodati,
upišite bilješku } Spremiti.
Radnje s bilješkama
1 } Rokovnik } Bilješke otvara popis bilješki. 2 Odaberite bilješku kojoj želite odrediti opciju. } Opcije
za izmjenu, prikaz bilješke u stanju čekanja (ili skrivanje), slanje i brisanje bilješke.
Razmjena bilješki
Slanje i primanje bilješki koristeći IC vezu ili slikovne poruke. Usklađivanje bilješki s PC računalom % 60 Usklađivanje.
Za slanje bilješke
} Rokovnik } Bilješke i odaberite bilješku koju želite poslati } Opcije } Poslati i odaberite način prijenosa.
Za primanje bilješke
Pojavljuje se Dodati bilješku? } Da za spremanje.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
65
Page 67
Postavke
Sa svojim telefonom dobivate i unaprijed definirane postavke koje su podešene tako da odgovaraju određenom okružju. Možete vratiti sva podešenja postavki na stanje kakvo je bilo u trenutku kupnje telefona.
Da biste odabrali postavku
} Podešenja } kartica Općenito } Postavke } Odabrati postavku.
Za izmjenu podešenja postavke
} Podešenja } kartica Općenito } Postavke } Izmijeni postavku i odaberite podešenje koje
želite mijenjati.
Za promjenu naziva postavke
} Podešenja } kartica Općenito } Postavke } Izmijeni postavku } Naziv postavke.
Naziv Standardne postavke ne može se mijenjati.
Za reset svih podešenja postavke
} Podešenja } kartica Općenito } Postavke } Reset postavki.
Štoperica
Telefon je opremljen i štopericom koja može spremiti nekoliko prolaznih vremena.
Da biste koristili štopericu
1 } Rokovnik } Štoperica } Start. 2 } Stop ili } Prolaz. Za reset štoperice } Resetirati.
66
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 68
Odbrojavanje vremena
Telefon je opremljen i ugrađenim odbrojavanjem vremena. Kada se oglasi signal, pritisnite bilo koju tipku da biste ga isključili.
Da biste postavili odbrojavanje vremena
} Rokovnik } Odbrojavanje i upišite sate, minute i sekunde
nakon kojega se odbrojavanje isključuje.
Svjetlo zaslona
Automatski je podešenje prema kojemu se svjetlo zaslona isključuje nekoliko sekundi nakon zadnjeg pritiska na tipku. Štednja energije ima svrhu produženja dostupnog vremena na čekanju. Zaslon se potpuno isključuje nekoliko sekundi nakon zadnjeg pritiska na tipku.
Da biste podesili svjetlo zaslona
1 } Podešenja } kartica Zaslon } Svjetlo. 2 Postavite svjetlo zaslona na Uključeno, Isključeno,
Automatski ili Štednja energije.
Za uključivanje zaslona
Pritisnite .
Početni zaslon
Kada uključujete ili isključujete svoj telefon, pojavljuje se početni zaslon.
Za podešenje početnog zaslona
} Podešenja } kartica Zaslon } Početni zaslon,
odaberite datoteku.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
67
Page 69
Kalkulator
Kalkulatorom se možete služiti za zbrajanje, oduzimanje, dijeljenje i množenje.
Da biste koristili kalkulator
} Rokovnik } Kalkulator.
•Pritisnite ili da biste odabrali ÷ x - + . % =
•Pritisnite da biste izbrisali znamenku.
•Pritisnite da biste upisali decimalni zarez.
Zaključavanje SIM kartice
Zaključavanje SIM kartice štiti vašu pretplatu, ali ne i sam telefon, od neovlaštenog korištenja. Ako promijenite SIM karticu, telefon i dalje radi s novom SIM karticom.
Većina SIM kartica je zaključana prilikom kupnje. Ako
je
zaključavanje SIM kartice uključeno, morate upisati svoj PIN (Personal Identity Number - osobni identifikacijski broj) svaki put kad uključite svoj telefon.
Ako triput uzastopce utipkate neispravni PIN, SIM kartica
se blokira. To se vidi po poruci
PIN blokiran. Da biste
deblokirali telefon, morate upisati svoj PUK (Personal Unblocking Key) broj. PIN i PUK brojeve dobivate od svojeg mrežnog operatera. Svoj PIN možete izmijeniti i odabrati novi PIN dužine od četiri do osam znamenki.
Ako se tijekom izmjene PIN-a pojavi poruka
Kodovi se ne slažu, niste ispravno upisali novi PIN.
Ako se pojavi poruka Pogrešan PIN, nakon koje slijedi
Stari PIN:, niste ispravno upisali svoj stari PIN.
Da biste deblokirali svoju SIM karticu
1 Kada se pojavi PIN blokiran, upišite svoj PUK } OK. 2 Upišite novi PIN koji se sastoji od 4 do 8 znamenki } OK. 3 Ponovno upišite novi PIN za potvrdu } OK.
68
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 70
Da biste izmijenili svoj PIN
1 } Podešenja } kartica Općenito } Zaključavanje
} Zaklj. kartice } Promijeniti PIN.
2 Upišite svoj PIN } OK. 3 Upišite novi PIN koji se sastoji od 4 do 8 znamenki } OK. 4 Ponovno upišite novi PIN za potvrdu } OK.
Da biste uključili ili isključili zaključavanje SIM kartice
1 } Podešenja } kartica Općenito } Zaključavanje
} Zaklj. kartice } Zaštita telefona i odaberite Uključeno
ili Isključeno.
2 Upišite svoj PIN } OK.
Zaključavanje tipkovnice
Zaključajte tipkovnicu da biste izbjegli nenamjerno biranje broja. I dalje možete odgovoriti na dolazni poziv, a tipkovnica se ponovno zaključava nakon poziva. Tipkovnica ostaje zaključana sve dok je ručno ne otključate.
Pozivi međunarodnog broja za slučaj nužde 112 još uvijek su mogući, čak i kada je tipkovnica zaključana.
Da biste ručno zaključali i otključali tipkovnicu
•Pritisnite } Zaklj.tipk.
•Za otključavanje tipkovnice, pritisnite } Otključati.
Automatsko zaključavanje
Automatsko zaključavanje tipkovnice u stanju čekanja znači da se tipkovnica zaključava kratko vrijeme nakon zadnjeg pritiska na tipku.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
69
Page 71
Za podešavanje automatskog zaključavanja tipkovnice
} Podešenja } kartica Općenito } Zaključavanje } Zaklj. tipkovnice.
Zaključavanje telefona
Zaključavanjem telefona štitite telefon od neovlaštenog korištenja u slučaju da vam ga ukradu i zamijene SIM karticu. Možete promijeniti kôd zaključavanja (0000) u bilo koji osobni kôd od 4 do 8 znamenki.
Zaključavanje telefona uključeno
Ako je zaključavanje telefona uključeno, upišite svoj kod
} OK.
Automatsko zaključavanje telefona
Ako je zaključavanje postavljeno na automatsko, ne morate upisivati kôd zaključavanja telefona sve dok se u telefon ne umetne druga SIM kartica.
Važno je da zapamtite svoj novi kôd. Ako ga zaboravite, morate poslati telefon na otključavanje kod najbližeg Sony Ericsson zastupnika.
Da biste podesili zaključavanje telefona
1 } Podešenja } kartica Općenito } Zaključavanje
} Zaklj. telefona } Zaštita telefona i odaberite opciju.
2 Upišite kôd zaključavanja telefona } OK.
Da biste izmijenili svoj kôd zaključavanja telefona
} Podešenja } kartica Općenito } Zaključavanje } Zaklj. telefona } Promijeniti kôd.
70
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 72
Memorija kodova
U memoriju kodova možete spremiti do 10 kodova.
Šifra potvrde i zaštita
Da biste potvrdili unos ispravnog pristupnog koda u memoriji kodova, morate upisati i šifru potvrde. Kada upišete svoj pristupni kôd za otvaranje memorije kodova, nakratko se prikazuje šifra potvrde. Ako je pristupni kôd ispravan, prikazuju se ispravni kodovi. Ako upišete pogrešan pristupni kôd, šifra potvrde i zaporke koje se pokazuju također su pogrešne.
Da biste po prvi put otvorili memoriju kodova
1 } Rokovnik } Memorija kodova. Pojavljuju se upute
} Nastaviti.
2 Upišite četveroznamenkasti pristupni kôd } Nastaviti. 3 Ponovno upišite novi pristupni kôd za potvrdu. 4 Upišite šifru potvrde (najviše 15 znakova) } Gotovo.
Šifra potvrde može se sastojati od slova i brojki.
Da biste dodali novi kôd
1 } Rokovnik } Memorija kodova i upišite svoj pristupni
kôd } Novi kôd } Dodati.
2 Upišite ime pridruženo kodu, primjerice ime izdavatelja
kreditne kartice }
Nastaviti.
3 Upišite kôd } Gotovo.
Za promjenu pristupnog koda
1 } Rokovnik } Memorija kodova i upišite svoj pristupni
kôd } Opcije } Izmij. pristupni kôd. 2 Upišite svoj novi pristupni kôd } Nastaviti. 3 Ponovno upišite novi pristupni kôd } Nastaviti. 4 Upišite šifru potvrde } Gotovo.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
71
Page 73
Zaboravili ste pristupni kôd?
Upišite bilo koji pristupni kôd za pristup funkciji memorije kodova. Šifra potvrde i kodovi koji se tada prikazuju su netočni. Sada morate resetirati memoriju kodova.
Da biste resetirali memoriju kodova
1 } Opcije } Resetirati. 2 Na zaslonu se pojavljuje Resetirati memoriju kodova?
} Da. Memorija kodova se resetira i svi unosi se brišu.
Sljedeći put kad otvorite memoriju kodova, morate
početi od
kodova.
% 71 Da biste po prvi put otvorili memoriju
72
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 74

Rješavanje problema

Za neke probleme morat ćete se obratiti svojem davatelju usluge, ali većinu problema možete i sami lako riješiti.
Prije predaje svojeg telefona na popravak, kopirajte sve spremljene datoteke, poruke i informacije na drugi uređaj, jer
se može dogoditi da se sadržaj izgubi tijekom popravka.
Sive naredbe na izbornicima
Sivi tekst označava funkciju koja je privremeno nedostupna. Budući da ne možete slati teme, slike i zvukove koji su zaštićeni autorskim pravima, izbornik Poslati može biti nedostupan.
Telefon sporo reagira
Označite i izbrišite neželjeni sadržaj pritiskom na , a zatim isključite i ponovno uključite telefon % 9 Za uključivanje i isključivanje telefona.
Nema indikacije punjenja
Kada počnete puniti bateriju koja je prazna ili bateriju koja dulje vrijeme nije korištena, može proći i do 30 minuta prije nego se na zaslonu pokaže simbol baterije.
Ako je svjetlo zaslona postavljeno na štednju energije, pritisnite za uključivanje zaslona da biste vidjeli stanje punjenja.
Telefon se ne može uključiti/trepćuće crveno svjetlo (LED)
Stavite bateriju na punjenje % 7 Za umetanje SIM kartice i promjenu baterije ili % 81 Korištenje i održavanje baterije.
Punjenje baterije koja nije Sony Ericssonova
Ako baterija koju koristite nije originalna Sony Ericsson baterija % 81 Korištenje i održavanje baterije.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
73
Page 75
Jezik izbornika
Ako je prikazan krivi jezik, u stanju čekanja možete odabrati:
•Pritisnite 0000 za engleski
•Pritisnite 8888 za automatski jezik - ovisi o vašoj
SIM kartici.
Umetnite karticu
U telefonu nema SIM kartice ili ste je nepravilno umetnuli. Umetnite SIM karticu % 7 Za umetanje SIM kartice i promjenu baterije.
Umetnite odgovarajuću SIM karticu
Telefon radi samo s određenim SIM karticama. Umetnite odgovarajuću SIM karticu.
Samo SOS pozivi
U dometu ste mreže, ali nemate dozvolu korištenja te mreže. Neki mrežni operateri dopuštaju pozive na međunarodni broj za slučaj nužde 112 % 19 SOS pozivi.
Nema mreže
U dometu nema mreže ili je primljeni signal preslab. Morat ćete se pomaknuti da biste došli u domet jačeg signala.
Pogrešan PIN/Pogrešan PIN2
Upisali ste neispravan PIN ili PIN2. Upišite ispravan PIN ili PIN2 } Da % 68 Zaključavanje SIM kartice.
Kodovi se ne slažu
Kada želite promijeniti sigurnosni kôd, potvrdite novi kôd tako što ćete ga ponovno upisati % 68 Zaključavanje SIM kartice.
74
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 76
PIN blokiran/PIN2 blokiran
Tri ste puta uzastopce neispravno upisali svoj PIN ili PIN2. Za deblokiranje % 68 Zaključavanje SIM kartice.
PUK blokiran
Svoj osobni kôd za deblokiranje (PUK) ste neispravno upisali 10 puta uzastopce. Javite se svojem operateru.
Telefon zaključan
Telefon je zaključan. Da biste otključali telefon % 70 Zaključavanje telefona.
Kôd zaključavanja telefona
Zadani kôd zaključavanja je 0000. Možete ga promijeniti u bilo koji kôd od 4 do 8 znamenki % 70 Zaključavanje telefona.
Broj nije dopušten
Uključena je funkcija Fiksno biranje, a broj koji ste birali nije na vašem popisu fiksnih brojeva % 31 Fiksno biranje.
Resetiranje telefona
Svoj telefon možete resetirati, čime ćete izbrisati izmjene koje ste napravili u podešenjima i sadržaj koji ste dodali ili izmijenili na telefonu.
• Ako odaberete Reset podešenja, izmjene podešenja se brišu.
• Ako odaberete Resetirati sve, osim vaših izmjena podešenja,
izbrisat će se i svi kontakti, poruke, osobni podaci i sav
sadržaj koji ste preuzeli, primili ili izmijenili u telefonu.
Ako odaberete Resetirati sve, sadržaji poput melodija i slika koje ste preuzeli, primili ili izradili, također se brišu. Osim toga, brišu se i neke originalne datoteke koje su bile u telefonu, ali ih naknadno možete preuzeti s adrese www.sonyericsson.com/support.
75
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 77
Da biste resetirali telefon
1 } Podešenja } kartica Općenito } Glavni reset. 2 } Reset podešenja ili } Resetirati sve. 3 Upišite kôd zaključavanja telefona (0000 ili novi kôd
ako ste ga mijenjali) }
OK.
76
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 78

Dodatne informacije

Web stranice za kupce Sony Ericsson proizvoda
Na stranicama www.SonyEricsson.com/support pronaći ćete odjeljak za podršku kupcima, gdje u nekoliko pritisaka
mišem možete pronaći savjete i pomoć. Tu ćete naći najnovije nadogradnje PC softvera i savjete za učinkovitije korištenje svojeg proizvoda.
Smjernice za sigurnu i učinkovitu uporabu
Molimo vas da pročitate ove informacije prije korištenja svojeg mobilnog telefona.
Preporuke
• Uvijek pažljivo postupajte s proizvodom i čuvajte ga
na čistom mjestu, bez prašine.
• Ne izlažite svoj proizvod tekućinama ili vlazi.
• Nemojte izlagati ovaj proizvod ekstremno visokim ili niskim temperaturama.
• Nemojte izlagati svoj proizvod otvorenom plamenu niti duhanskom dimu.
• Nemojte ispustiti, bacati niti pokušavati savijati svoj proizvod.
• Nemojte bojati svoj proizvod.
• Nemojte koristiti svoj proizvod blizu medicinske opreme bez
izričitog dopuštenja.
• Nemojte koristiti svoj proizvod u zrakoplovu ili blizu zrakoplova,
u područjima u kojima postoji upozorenje ”isključiti dvosmjerne
niti radio-uređaje”.
• Nemojte koristiti svoj proizvod u područjima s potencijalno eksplozivnom atmosferom.
• Nemojte držati mobitel niti instalirati bežičnu opremu u području iznad zračnog jastuka u automobilu.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
77
Page 79
• Nemojte pokušavati rastaviti svoj proizvod. Servisiranje smiju vršiti samo ovlašteni Sony Ericsson serviseri.
Antena
Koristite samo Sony Ericsson antenu koja je dizajnirana posebno za vaš mobilni telefon. Korištenje modificiranih antena ili
antena koje nisu odobrene može oštetiti telefon i može biti u sukobu
s propisima, uzrokujući smanjenje performansi i SAR razine iznad preporučenih granica (vidjeti dolje).
Učinkovito korištenje telefona
Držite svoj mobilni telefon onako kako biste držali bilo koji drugi telefon. Nemojte prekrivati gornji dio telefona tijekom korištenja, jer
to može utjecati na kvalitetu signala i može uzrokovati da telefon
radi na većoj energetskoj razini od one koja bi inače bila potrebna te
skratiti vrijeme razgovora i stanja čekanja.
Izloženost radijskoj frekvenciji (RF) i SAR
Vaš mobilni telefon je radio predajnik i prijemnik niske snage. Kada
je uključen, telefon predaje niske razine radio frekvencijske
energije (naziva se i radio valovima ili radio frekvencijskim poljem). Vlade iz cijelog svijeta usvojile su sveobuhvatne međunarodne sigurnosne smjernice, koje su razvile znanstvene organizacije, poput
ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection - Međunarodna komisija za zaštitu od ne-ionizirajuće radijacije) i IEEE (The Institute of Electrical and Electronics Engineers
Inc.), putem periodičnog i trajnog ocjenjivanja znanstvenih
istraživanja. Te smjernice određuju dopuštene razine izloženosti radijskim valovima za sveukupnu populaciju. Te granice sadrže i
sigurnosnu marginu, koja je dizajnirana za zaštitu svih osoba,
bez
obzira na starosnu dob i zdravlje te uzima u obzir i moguće
varijacije u mjerenjima. Specifična stopa apsorpcije (Specific Absorption Rate - SAR) je
jedinica mjere za količinu radio frekvencijske energije koju tijelo
apsorbira tijekom korištenja mobilnog telefona. SAR vrijednost se
određuje kao najviša potvrđena razina snage u laboratorijskim
78
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 80
uvjetima, ali stvarna SAR razina mobilnog telefona tijekom rada može biti daleko ispod te vrijednosti. To je zato jer je mobilni telefon dizajniran tako da koristi minimalnu potrebnu snagu za uspostavljanje veze s mrežom. Varijacije u SAR razini ispod smjernica za izlaganje radijskim frekvencijama ne znače da postoje varijacije u sigurnosti. Premda
mogu postojati varijacije u SAR razinama između mobilnih
telefona, svi modeli Sony su
tako da zadovoljavaju smjernice za izlaganje radijskoj frekvenciji.
Među materijalom koji dobivate s ovim mobilnim telefonom nalazi se i odvojeni letak na kojemu su navedene SAR informacije za ovaj telefon. Te informacije, zajedno s informacijama o izloženosti radijskim frekvencijama i SAR vrijednostima, možete pronaći na adresi www.SonyEricsson.com.
Vožnja
Provjerite je li lokalnim zakonima i propisima ograničeno korištenje mobilnih telefona tijekom vožnje ili zahtijeva li se od vozača da koriste handsfree opremu. Preporučujemo korištenje isključivo Ericsson ili
Sony Ericsson Handsfree kompleta koji su namijenjeni
za
vaš proizvod. Imajte na umu da zbog moguće interferencije
s
elektroničkom opremom, neki proizvođači vozila ne dozvoljavaju
korištenje mobilnih telefona u svojim vozilima, osim kada je instalacija podržana handsfree kompletom s vanjskom antenom.
Posvetite punu pozornost vožnji, a ako to uvjeti na cesti zahtijevaju, maknite se s ceste te parkirajte vozilo prije nazivanja ili odgovaranja na poziv.
Osobni medicinski uređaji
Mobilni telefoni mogu utjecati na rad srčanih stimulatora (pacemakera) i
druge implantirane medicinske opreme. Izbjegavajte stavljanje mobilnog telefona u blizinu pacemakera, primjerice u gornji džep odijela. Kada koristite mobilni telefon, prislonite ga na uho koje je
na suprotnoj strani od ugrađenog pacemakera. Ako mobilni
telefon
držite na udaljenosti većoj od 15 cm od pacemakera,
rizik
od interferencije je ograničen. Ako iz nekog razloga posumnjate
Ericsson mobilnih telefona dizajnirani
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
79
Page 81
da dolazi do interferencije, odmah isključite svoj mobilni telefon.
dodatne informacije konzultirajte svojeg kardiologa.
Za Za druge medicinske uređaje, posavjetujte se s proizvođačem uređaja.
DJECA
NEMOJTE DOZVOLITI DJECI DA SE IGRAJU VAŠIM MOBILNIM TELEFONOM ILI PRIBOROM TELEFONA. MOGU OZLIJEDITI SEBE ILI DRUGE, ILI MOGU NENAMJERNO OŠTETITI MOBITEL ILI PRIBOR. VAŠ
MOBITEL ILI NJEGOV PRIBOR MOGU SADRŽAVATI SITNE DIJELOVE KOJI SE MOGU ODVOJITI
I DOVESTI DO OPASNOSTI OD GUŠENJA.
Odlaganje proizvoda u otpad
Vaš mobitel se ne bi smio odlagati zajedno s kućnim otpadom. Provjerite lokalne propise u pogledu odlaganja elektroničkih proizvoda.
Izvor energije
Spojite AC ispravljač samo na one izvore napajanja koji su označeni na proizvodu. Osigurajte takav položaj kabela kod kojeg neće doći oštećivanja ili naprezanja. Smanjite rizik strujnog udara tako što ćete
aparat iskopčati iz struje prije bilo kakvog pokušaja čćenja.
AC
ispravljač se ne smije koristiti na otvorenom ili na vlažnim
mjestima. Nipošto nemojte preinačivati kabel ili utikač. Ako utikač ne
pristaje u utičnicu, neka vam ovlašteni električar instalira
odgovarajuću utičnicu.
SOS pozivi
Mobilni telefoni u radu koriste radio signale, te ne mogu jamčiti vezu
u svim uvjetima. Stoga se nikada ne smijete osloniti isključivo na
mobilni telefon za bitnu komunikaciju (npr. medicinske hitne
slučajeve). SOS pozivi ne moraju biti mogući u svim mobilnim mrežama, odnosno kada su neke mrežne usluge i/ili mogućnosti mobilnog telefona u uporabi. Provjerite kod svojeg lokalnog davatelja usluga.
80
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 82
Korištenje i održavanje baterije
Preporučujemo da bateriju napunite do kraja prije prvog korištenja svojeg mobilnog telefona. Baterija se smije puniti samo na temperaturama između +5°C i +45°C.
Nova baterija ili baterija koja dulje vrijeme nije korištena može imati smanjeni kapacitet tijekom prvih nekoliko korištenja. Vrijeme razgovora i stanja čekanja ovise o stvarnim uvjetima prijenosa tijekom korištenja mobilnog telefona. Ako se mobilni telefon koristi blizu bazne stanice na koju je povezan, troši manje energije pa
se vrijeme razgovora i stanja čekanja produljuju.
Pozor! Može eksplodirati ako se baci u vatru.
• Koristite samo Sony Ericsson originalne baterije i punjače koji su
namijenjeni za korištenje s vašim mobilnim telefonom. Korištenje
drugih punjača za rezultat može imati nedovoljnu napunjenost baterije ili preveliku zagrijanost baterije. Korištenje drugih punjača i
baterija može biti opasno.
• Nemojte prolijevati tekućinu na bateriju.
• Nemojte dozvoliti da metalni kontakti na bateriji dodiruju druge metalne predmete. To može dovesti do kratkog spoja i oštećenja baterije.
• Nemojte rastavljati niti modificirati bateriju.
• Ne izlažite bateriju visokim temperaturama, a nikada iznad +60°C. Za maksimalni kapacitet baterije, koristite baterije na sobnoj temperaturi.
• Isključite svoj mobilni telefon prije uklanjanja baterije.
• Držite izvan dohvata djece.
• Koristite bateriju samo za predviđenu namjenu.
• Nemojte stavljati bateriju u usta. Baterijski elektroliti mogu biti otrovni ako se progutaju.
• Baterija s mogućnošću punjenja može se puniti i
prazniti stotinama puta. Međutim, s vremenom će se
istrošiti – što ne znači da je došlo do kvara. Kada vrijeme razgovora ili
vrijeme čekanja postanu osjetno kraći, vrijeme je da zamijenite
bateriju. Sony Sony
Ericsson preporučuje samo korištenje baterija koje
Ericsson izrijekom odobrava.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
81
Page 83
Odlaganje baterije u otpad
Provjerite lokalne propise u vezi s odlaganjem baterija ili
nazovite svoj lokalni Sony Ericsson Call Centre
za
upute.
Ova baterija se ne smije odlagati zajedno s kućnim otpadom. Ako je moguće, koristite posebna mjesta za
odlaganje iskorištenih baterija.
Ograničeno jamstvo
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden, (Sony
Ericsson), daje ovo Ograničeno Jamstvo na vaš mobilni
telefon
i originalni pribor isporučen s vašim mobilnim telefonom
(dalje
u tekstu ”Proizvod”).
Ako vaš Proizvod iziskuje jamstveni popravak, molimo da ga vratite trgovcu kod kojeg je kupljen, ili da kontaktirate lokalni Sony Ericsson Customer Call Centre (centar za pomoć korisnicima, pri čemu se može naplaćivati lokalna telefonska cijena razgovora) ili posjetite www.SonyEricsson.com da biste dobili dodatne informacije.
Naše jamstvo
Podložno uvjetima ovog Ograničenog Jamstva, Sony Ericsson jamči da ovaj Proizvod nema grešaka u dizajnu, materijalu i izradi u vrijeme kad se prvi put prodaje kupcu, te da ih neće imati u razdoblju od jedne (1) godine nakon toga.
Što ćemo mi učiniti
Ako tijekom jamstvenog razdoblja, uz normalnu uporabu i održavanje, ovaj Proizvod ne bude radio zbog neodgovarajućeg dizajna, materijala ili
izrade, Sony Ericsson ovlašteni distributeri ili servisni partneri zemlji* u kojoj ste kupili Proizvod, će, prema svojem izboru, ili
u popraviti ili zamijeniti Proizvod, pod uvjetima koji su ovdje navedeni.
Sony Ericsson i servisni partneri zadržavaju pravo naplate naknade za rukovanje ako se utvrdi da vraćeni Proizvod nije pokriven jamstvenim uvjetima kako su dolje navedeni.
Imajte na umu da se osobne prilagodbe i podešenja telefona mogu izgubiti prilikom popravka ili zamjene Proizvoda.
82
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 84
Uvjeti
1 Ovo Jamstvo vrijedi samo ako se uz Proizvod koji treba popraviti
ili zamijeniti, priloži originalni račun za ovaj Proizvod, kojeg
ovlašteni Sony Ericsson trgovac izdao prvobitnom kupcu,
je navodeći datum kupnje i serijski broj**. Sony Ericsson pridržava pravo da uskrati jamstvenu uslugu ako su ovi podaci uklonjeni
promijenjeni nakon prvobitne kupnje Proizvoda.
ili
2 Ako Sony Ericsson popravi ili zamijeni Proizvod, jamstvo će
popravljeni ili zamijenjeni Proizvod vrijediti tijekom preostalog
za vremena iz prvobitnog jamstvenog razdoblja, ili devedeset (90) dana od datuma popravka, ovisno o tome što je dulje. Popravak
zamjena može uključivati korištenje funkcionalno ekvivalentne
ili obnovljene jedinice. Zamijenjeni neispravni dijelovi postaju vlasništvo tvrtke Sony
3 Ovo jamstvo ne odnosi se na neispravan rad Proizvoda uslijed
uobičajenog trošenja i habanja, zlouporabe, uključujući,
ne ograničavajuće se na, uporabu drugačiju od normalne
ali
uobičajene, u skladu sa Sony Ericsson uputama za uporabu
i
održavanje Proizvoda. Nadalje, ovo jamstvo ne odnosi se na
i nezgode, izmjene ili prilagodbe softvera ili hardvera, višu silu ili oštećenja uzrokovana tekućinom. Baterija s mogućnošću punjenja može se puniti i prazniti stotinama puta. Međutim, s vremenom
se istrošiti – što ne znači da je došlo do kvara. Kada vrijeme
će razgovora ili vrijeme čekanja postanu osjetno kraći, vrijeme je da zamijenite bateriju. Sony baterija koje Sony Ericsson izrijekom odobrava.
4 Budući da se GSM sustav na kojemu se Proizvod koristi nudi
strane operatera s kojim Sony Ericsson ni na koji način nije
od povezan, Sony Ericsson neće biti odgovoran za rad, dostupnost, pokrivenost, uslugu ili domet tog sustava.
5 Ovo jamstvo ne obuhvaća kvarove Proizvoda uzrokovane
instalacijama, izmjenama, servisiranjem ili popravcima ili otvaranjem Proizvoda koje vrše osobe koje za to Sony nije ovlastio.
6 Ovo jamstvo ne obuhvaća kvarove Proizvoda koji su nastali zbog
korištenja pribora ili drugih perifernih uređaja koji ne nose oznaku Ericsson ili Sony za korištenje s ovim Proizvodom.
Ericsson.
Ericsson preporučuje samo korištenje
Ericsson
Ericsson, i koji nisu originalni pribor namijenjen
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
83
Page 85
7 Neovlašteno diranje bilo kojeg pečata na Proizvodu poništava
jamstvo.
8 NE POSTOJE IZRIČITA JAMSTVA, BILO PISANA ILI
USMENA,
OSIM OVOG TISKANOG OGRANIČENOG
JAMSTVA. BILO KAKVA IZVEDENA JAMSTVA, UKLJUČUJUĆI U
POGLEDU TRŽIŠNE PROĐE ILI PRIKLADNOSTI ZA
ODREĐENU NAMJENU OGRANIČENA SU NA TRAJANJE OVOG OGRANIČENOG JAMSTVA. SONY KORISNICI NJEGOVE LICENCIJE NI U KOJEM SLUČAJU NEĆE ŠTETE BILO KOJE VRSTE, UKLJUČUJUĆI (ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA) IZGUBLJENU DOBIT ILI KOMERCIJALNI GUBITAK, DO PUNE MJERE U KOJOJ JE
ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI ZA TAKVU ŠTETU
DOPUŠTENO ZAKONOM.
Neke zemlje ne dopuštaju isključivanje ili ograničavanje slučajne ili
posljedične štete, odnosno ograničavanje trajanja impliciranih
jamstava, tako da prethodna ograničenja ili isključenja možda za
vas ne vrijede.
Navedeno jamstvo ne utječe na zakonska prava kupca prema važećim i primjenjivim zakonima, niti na prava kupca u odnosu na
prodavatelja koja proizlaze iz njihovog kupoprodajnog ugovora.
* EUROPSKA UNIJA (EU) Ako ste kupili Proizvod u zemlji-članici EU, svoj Proizvod možete
servisirati, pod gore navedenim uvjetima, unutar jamstvenog roka, u
bilo kojoj zemlji-članici EU u kojoj ovlašteni Sony Ericsson distributer
prodaje jednaki Proizvod. Za informaciju prodaje li se vaš Proizvod u
zemlji-članici EU u kojoj se nalazite, nazovite lokalni Sony Ericsson Call Centre. Imajte razumijevanja za činjenicu da određene usluge nisu moguće izvan države u kojoj ste Proizvod kupili, na primjer zbog činjenice da vaš Proizvod može imati unutrašnjost ili vanjštinu koje su
različite od odgovarajućih modela koji se prodaju u drugim
državama-članicama EU. Možda neće biti moguće popraviti Proizvode kojima je SIM blokiran.
** U nekim državama traže se dodatne informacije. Ako je tome tako, to je jasno navedeno na valjanom dokazu o kupnji.
BEZ OGRANIČENJA IZVEDENA JAMSTVA
ERICSSON I
BITI ODGOVORNI ZA SLUČAJNE ILI POSLJEDIČNE
84
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 86
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
85
Page 87
Declaration of Conformity
H
0682
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1021071-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7 and EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, November 2004
iroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (99/5/EC).
86
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 88

Kazalo

A
animacije 47 automatska sekretarica 24 autoportret 46
B
baterija
korištenje i održavanje 81
nepoznata 77
punjenje i umetanje 8 bilješke 65 budilica 62
C
certifikati 60
Č
čarobna riječ 26
D
datum 62 declaration of conformity 86 dvije govorne linije 30
E
e-pošta 42
F
Favoriti 58 fotoaparat 45–47
G
glasnoća
izmjena 19
podešavanje zvuka zvona 52 glasnoća zvučnika 19 glasovne naredbe 25 glasovno biranje 25 glazba 50 glazba i video 50–51 govorna pošta 24 grupe 36
H
HTTP 57
I
igre 54, 55 imenik
dodavanje kontakata 20
provjera memorije 22
uobičajeni 20
usklađivanje 60 infracrveni port 61 Internet 57 izbornici 13
87
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 89
J
jamstvo 82 Java™ 59 javljanje na poziv glasom 26 jezik
pisanje 15 telefon 15
K
kalendar 62 kalkulator 68 kodovi
PIN 8
PUK 9, 75 konferencijski pozivi 29 kontakti 20
grupe 36
usklađivanje 60
M
melodije 52 memorija
imenik 20
rad s datotekama 14 memorija kodova 71 mikrofon, uključivanje i isključivanje 19 Moji prijatelji 44
mreže 18 multimedijalni streaming 51 MusicDJ™ 53
N
navigacijska tipka 13 notes 35
O
oblikovanje teksta 38 odbrojavanje 67 ograničenje kredita za pozive 33
P
PIN kôd
izmjena 69
unos 9 PlayNow™ 51 početni zaslon 67 podešenja
Čarobnjak 10
Internet, slikovne poruke,
e-pošta 57
Java™ 59
vrijeme i datum 62 popis poziva 24 poruke 37
88
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 90
posjetnice 36 postavke 66 poziv na čekanju 28 pozivi
iz imenika 22 odgovaranje 18 prihvaćanje 30 primanje 10 snimanje 54 SOS 19 upravljanje dvama pozivima 29 upućivanje 10, 18 zabrana 31
zadržavanje 28 Prečaci 13 predlošci
za pisane poruke 39
za slikovne poruke 42 programi 54, 55 PUK 68, 75
R
rad s datotekama 14 resetiranje telefona 75 rješavanje problema 73
S
screen saver 49 sigurnosne smjernice 77 SIM brojevi 21 SIM kartica
deblokiranje 68 imenik 21 kopiranje sa/na 21 spremanje brojeva na 21
zaključavanje 68 simboli 13 slanje
bilješke 65
kontakti 22
melodije i zvukovi zvona 53
obveze 65
posjetnice 36
slike 48–49
teme 55
zadaci 65 slike 47–49 slikovne poruke 40–42 SMS poruke 37–40 snimanje
glasovne naredbe 25–27
pozivi 54
video isječci 45
zvuk 54
89
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 91
snimanje zvuka 54 SOS brojevi 19 SOS pozivi 19 svjetlo 67 svjetlo zaslona 67
Š
štednja energije 67 štoperica 66
T
teme 54 trajanje i trošak poziva 32 T9™ Unos teksta
upisivanje slova 16
U
uključivanje/isključivanje
infracrveni port 61 telefon 9 Zaključavanje SIM kartice 69 zaključavanje telefona 70
zvukovi zvona, melodije 52 unos teksta 15 upozorenja 52 usklađivanje 60–61
V
veličine slike 46 vibriranje 52 video isječci 50 video kamera 45–47 vrijeme 62
W
WAP 57
Z
zabrana biranja 31 zadaci 64–65 zaključavanje
SIM kartica 68
zaključavanje telefona 75 zaključavanje telefona 70, 75 zaključavanje tipkovnice 69 zaštita
Internet 59–60
memorija kodova 71
Zaključavanje
SIM kartice 68 zatvorene grupe korisnika 34 značke 59 zumiranje 45 zvukovi zvona 52
90
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Loading...