GSM 900/1800/1900
Izdavač ovog priručnika je Sony Ericsson Mobile Communications AB,
bez ikakvih jamstava. Sony
bilo koje vrijeme i bez najave može izvršiti preinake i poboljšanja
u
ovog priručnika zbog ispravljanja tipografskih pogrešaka, netočnih
tekućih informacija, ili poboljšanja programa i/ili opreme. Međutim,
takve izmjene će biti uključene u nova izdanja ovog priručnika.
Sva prava pridržana.
Broj publikacije: HR/LZT 108 7308 R1A
Imajte na umu: Sve mreže ne podržavaju sve usluge opisane
u
ovom priručniku. To također vrijedi za GSM Međunarodni
broj
hitnih službi 112.
Obratite se svojem mrežnom operateru ili davatelju usluga
ako
ste u nedoumici u pogledu dostupnosti pojedine usluge.
Pročitajte poglavlja Smjernice za sigurnu i učinkovitu uporabu
i
Ograničeno jamstvo prije nego počnete koristiti svoj mobilni telefon.
Vaš mobilni telefon može učitavati, spremati i prosljeđivati i dodatne
sadržaje, npr. melodije zvona. Korištenje takvih sadržaja može biti
ograničeno ili zabranjeno pravima trećih strana, uključujući, ali ne
ograničavajući se na, ograničenja prema primjenjivim zakonima
o
zaštiti autorskih prava. Vi, a ne Sony Ericsson, ste u cijelosti
odgovorni za dodatne sadržaje koje preuzimate ili prosljeđujete
sa
svojeg mobilnog telefona. Prije korištenja bilo kakvih dodatnih
sadržaja, provjerite je li način na koji namjeravate koristiti takve
sadržaje dopušten prema primjenjivim zakonima ili drugim ovlastima.
Sony
Ericsson ne jamči za točnost, cjelovitost niti kvalitetu bilo kakvih
dodatnih sadržaja niti za bilo koji sadržaj koji se dobije od trećih
strana. Sony
za
sadržaja ili sadržaja koji se dobiva od trećih strana.
QuickShare™ je trgovački znak ili registrirani trgovački znak tvrtke
Sony
znak ili registrirani trgovački znak tvrtke Sony
Ericsson ni pod kojim uvjetima neće biti odgovoran
neodgovarajuće ili nedopušteno korištenje bilo kakvih dodatnih
Ericsson Mobile Communications AB. PlayNow™ je trgovački
Communications AB. MusicDJ™ je trgovački znak ili registrirani
trgovački znak tvrtke Sony
T9™ Unos Teksta je trgovački znak ili registrirani trgovački znak
tvrtke Tegic Communications. T9™ Unos Teksta je zaštićen jednim
ili
više patenata, kako slijede: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928, i 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057,
United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat.
No.
HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro.Pat.
No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB;
a
dodatni patenti su u postupku u cijelom svijetu.
Java i svi zaštitni znaci i logotipi temeljeni na Javi su zaštitni znaci ili
registrirani zaštitni znaci tvrtke Sun Microsystems, Inc. u SAD-u
i
drugim državama. Ugovor o korištenju za krajnjeg korisnika za
Sun™ Java™ J2ME™.
1Ograničenja: Softver sadržava povjerljive informacije zaštićene
autorskim pravima tvrtke Sun, a vlasništvo nad svim primjercima
zadržavaju Sun i/ili njegovi opunomoćenici. Korisniku nije dopušteno
modificiranje, dekompiliranje, disasembliranje, dekriptiranje, ekstrakcija,
niti reverzni inženjering Softvera na bilo koji drugi način. Softver
se
ne smije davati u najam, ustupati niti davati u pod-licenciranje,
bilo
djelomično ili u cijelosti.
2 Izvozni propisi: Softver, uključujući i tehničke podatke, je podložan
odredbama zakona koji nadziru izvoz iz SAD-a, uključujući i U.S.
Export Administration Act i pridružene propise, a može biti podložan
uvoznim i izvoznim propisima i u drugim državama. Korisnik
se
obvezuje da će se u potpunosti pridržavati svih takvih propisa
i
ovime izjavljuje da je obvezan dobiti potrebne dozvole za izvoz,
ponovni izvoz ili uvoz Softvera. Softver se ne smije preuzimati niti
na
drugi način izvoziti (i) u, ili u korist građana, sljedećih država:
Kube, Iraka, Irana, Sjeverne Koreje, Libije, Sudana, Sirije (već prema
važećem popisu takvih država) niti u bilo koju drugu državu u koju
postoji zabrana izvoza iz SAD-a; ili (ii) bilo kome s popisa U.S.
Treasury Department ”Specially Designated Nations” ili s popisa U.S.
Commerce Department ”Table of Denial Orders”.
U ovom se priručniku pojavljuju sljedeći simboli uputa:
% Pogledajte i na str...
} Koristite navigacijsku tipku za pomicanje i odabir
% 13 Kretanje po izbornicima.
Važno.
Napomena.
Ovaj simbol označava da je usluga ili funkcija
ovisna o mreži ili o pretplati. Zbog toga
u svojem telefonu možda nećete moći koristiti sve
izbornike. Za dodatne informacije obratite se svojem
mrežnom operateru.
Priprema telefona za rad
Umetnite SIM karticu, stavite bateriju i napunite je prije
prvog korištenja telefona.
SIM kartica
Kada se registrirate kao pretplatnik kod mrežnog operatera,
dobivate SIM (Subscriber Identity Module) karticu. SIM kartica
sadrži računalni čip koji, između ostaloga, sadrži informacije
o vašem telefonskom broju, uslugama koje su uključene
u vašu pretplatu te o vašem telefonskom imeniku.
Ako ste SIM karticu prije koristili na drugom telefonu,
spremite na nju kontakte iz starog telefona prije nego
je umetnete u svoj novi telefon. Kontakti su možda
bili spremljeni u memoriju telefona % 20 Imenik.
1Potegnite poklopac prema dolje i skinite ga s telefona.
2Umetnite SIM karticu. SIM kartica se treba umetnuti
ispod srebrnastih držača.
3Stavite bateriju u telefon s oznakom baterije okrenutom
prema gore i priključcima okrenutima jedan prema
drugome.
4Namjestite poklopac baterije na telefon i gurnite
ga
na mjesto.
5Priključite punjač na priključak telefona koji je označen
munjom. Simbol munje na utikaču punjača mora biti
okrenut prema gore.
6Može proći i 30 minuta prije nego se prikaže simbol
baterije.
7Pričekajte oko 4 sata ili dok simbol ne pokaže da
baterija posve napunjena. Za indikaciju punjenja,
je
pritisnite
za aktiviranje zaslona.
8Punjač odvojite tako da nagnete utikač prema gore.
Neke funkcije troše više baterije od drugih, pa
posljedica može biti potreba za češćim punjenjem
baterije. Međutim, vrijeme razgovora i vrijeme na
čekanju mogu se nakon nekog vremena skratiti i zbog
trošenja, što može značiti da bateriju treba zamijeniti
novom. Koristite samo baterije koje odobrava
Sony Ericsson % 81 Korištenje i održavanje baterije.
PIN (osobni identifikacijski broj)
Možda će vam trebati PIN (Personal Identity Number osobni identifikacijski broj) od vašeg mrežnog operatera
za aktiviranje usluga na svojem telefonu. Kada upisujete svoj
PIN, umjesto znamenki se pokazuje *, osim ako počinje istim
znamenkama kao i broj za slučaj nužde, npr. 112. To je zato
da biste mogli vidjeti i nazvati broj za slučaj nužde i bez
unosa PIN koda % 19 SOS pozivi. Pritisnite za brisanje
pogreški.
Ako triput uzastopce utipkate neispravni PIN, SIM
kartica se blokira i pojavljuje se poruka PIN blokiran.
Za deblokiranje, morate upisati svoj PUK (Personal
Unblocking Key) broj
% 68 Zaključavanje SIM kartice.
Za uključivanje i isključivanje telefona
1Pritisnite i držite za uključivanje ili isključivanje.
2Upišite PIN svoje SIM kartice, ako ga imate.
3Prilikom prvog pokretanja, odaberite jezik koji želite
4}Da ako želite pomoć Čarobnjaka i upute, ili }Ne.
Čarobnjak je dostupan i s izbornika, }Podešenja
} kartica Općenito} Čarobnjak.
Za upućivanje i primanje poziva
Upišite predbroj i broj telefona } Pozvatiza upućivanje
poziva. }Završiti za završavanje poziva. Kada telefon
zazvoni }Da da biste odgovorili na poziv.
Simboli
Neki od simbola u stanju čekanja i na radnoj površini.
Simbol Opis
Prikazuje jakost GSM mrežnog signala.
Pokazuje stanje baterije.
Pritisnite za prijelaz na radnu površinu iz stanja
čekanja% 13 Kretanje po izbornicima.
T9™ unos teksta koristi ugrađeni rječnik za prepoznavanje
najčešće korištenih riječi za svaki slijed pritisaka na tipke.
Na taj način svaku tipku pritiskate samo jednom, čak i ako
slovo koje vam je potrebno nije prvo slovo na toj tipki.
Da biste upisali slova koristeći T9 unos teksta
1}Poruke}Napisati novu}SMS poruka.
2Primjerice, ako želite napisati riječ ”Jane”,
pritisnite
3Ako je prikazana riječ ona koju želite, pritisnite
, , , .
za prihvaćanje i dodavanje razmaka. Za prihvaćanje riječi
bez dodavanja razmaka, pritisnite
. Ako prikazana
riječ nije ona koju želite, pritisnite ili nekoliko
puta da biste vidjeli alternativne riječi. Riječ prihvaćate
dodajete razmak tako da pritisnete .
i
4Nastavite s pisanjem poruke. Za unos točke ili drugih
interpunkcijskih znakova, pritišćite na
na ili . Prihvaćate pritiskom na .
, a zatim
Za dodavanje riječi u rječnik za T9 unos teksta
1Tijekom upisivanja slova } Opcije } Provjeriti riječ.
2Izmijenite riječ koristeći multitap unos teksta. Pomičite
se po slovima koristeći
i . Za brisanje znaka
pritisnite . Za brisanje cijele riječi pritisnite
i držite .
3Nakon što izmijenite riječ }Umetnuti. Riječ se dodaje
u rječnik za T9 unos teksta. Sljedeći put kada upišete
tu
riječ koristeći T9 unos teksta, ona se pojavljuje kao
Da biste mogli primati i upućivati pozive, telefon mora
biti uključen i morate se nalaziti u dometu mreže
%9 Za uključivanje i isključivanje telefona. Ako vaša
pretplata podržava uslugu identifikacije pozivatelja - CLI,
a pozivateljev broj je identificiran, na zaslonu se pokazuje
broj. Ako je broj u imeniku, prikazuju se ime, broj i slika.
Ako poziv dolazi sa zabranjenog broja, na zaslonu se vidi
Uskraćen broj.
Za upućivanje poziva
1Upišite predbroj i broj telefona.
2}Pozvati za upućivanje poziva.
3}Završiti za završavanje poziva.
Za upućivanje međunarodnih poziva
1Pritisnite i držite dok se znak + ne pojavi na zaslonu.
2Upišite pozivni broj zemlje, predbroj (bez početne nule)
i broj telefona }
Da biste ponovno birali broj
Ako se veza ne uspostavi, poruka Ponoviti? se vidi na zaslonu
} Da.
Nemojte držati telefon uz uho dok čekate. Kada se
poziv spoji, telefon se oglašava glasnim signalom.
Za odgovaranje na poziv ili odbijanje poziva
} Da za odgovaranje na poziv. } Ne za odbijanje poziva.
Pomaknite ili za stišavanje ili pojačavanje glasnoće.
Za odabir više opcija tijekom poziva
Pritisnite i odaberite opciju.
Za isključivanje mikrofona
1Pritisnite }Isključiti mikrofon, ili pritisnite i držite .
2}Uklj.Mikrof, ili pritisnite ponovno za nastavak.
Da biste provjerili propuštene pozive
1Iz stanja čekanja }Pozivi i pomaknite se do kartice
s propuštenim pozivima.
2Da biste pozvali broj s popisa, pomaknite se do broja
Pozvati.
}
SOS pozivi
Vaš telefon podržava međunarodne brojeve hitnih službi,
112, 911 i 08. To znači da se ti brojevi mogu normalno
koristiti za pozive u slučaju nužde u bilo kojoj zemlji,
s umetnutom SIM karticom ili bez nje, ako je GSM mreža
u dometu.
U nekim se državama koriste i drugi brojevi za slučaj
nužde. Vaš mrežni operater je stoga možda spremio
dodatne lokalne SOS brojeve na SIM karticu.
Da biste uputili SOS poziv
Primjerice, upišite 112 } Pozvati.
Da biste pregledali svoj lokalni popis SOS brojeva
} Imenik } Opcije } Posebni brojevi } SOS brojevi.
Odaberite svoj uobičajeni imenik kao jedan od sljedećih:
• Kontakti - detaljne informacije spremljene u telefonu.
• SIM brojevi - samo imena i brojevi na SIM kartici.
Za odabir uobičajenog imenika
1}Imenik}Opcije}Napredno}Uobičajeni imenik.
2Odaberite Kontakti ili SIM brojevi.
Za informacije i podešenja tih imenika }Opcije.
Memorija
Broj stavki koje možete spremiti ovisi o količini
preostale memorije u telefonu ili na SIM kartici.
Za provjeru stanja memorije
} Imenik } Opcije } Napredno } Memorija.
Kontakti
Spremite do 510 brojeva, dodajte slike, zvukove zvona
i osobne informacije, poput adrese e-pošte, Web adrese
ili poštanske adrese. Informacije koje se dodaju kontaktu
organizirane su na pet kartica. Koristite , , i
za pomicanje po karticama.
Za dodaçvanje kontakta
1}Imenik}Novi kontakt}Dodati.
2Upišite ime } OK.
3Upišite broj } OK.
4Odaberite vrstu broja.
5Pomičite se po karticama i odaberite polja za unos
dodatnih informacija. Za upisivanje simbola, npr.
znaka
Kontakte možete slati koristeći infracrvenu vezu ili slikovnu
poruku.
Ako se svi kontakti s drugog telefona ne mogu spremiti
na SIM karticu, koristite slanje svih kontakata putem
infracrvene veze.
Za slanje kontakta
} Imenik i odaberite kontakt } Opcije } Poslati kontakt.
Za slanje svih kontakata
} Imenik } Opcije } Napredno } Poslati sve.
Za dodavanje slike ili zvuka zvona kontaktu
1}Imenik i odaberite kontakt kojemu dodajete sliku
ili osobno zvono }Opcije}Izmijeniti kontakt.
2Odaberite karticu, a zatim Slika: ili Zvuk zvona:
} Izmijeniti. Time otvarate Datoteke. Odaberite
datoteku }Spremiti.
Upućivanje poziva iz imenika
Ako su kontakti određeni kao uobičajeni imenik, možete
upućivati pozive iz kontakata ili sa SIM kartice. Ako su
SIM brojevi određeni kao uobičajeni imenik, možete zvati
samo brojeve sa SIM kartice.
Da biste pozvali kontakt
1}Imenik. Pomaknite se do prvog slova kontakta
koji želite zvati ili ga upišite izravno.
2Kada je kontakt koji želite zvati označen, pritisnite
Ako ste spremili svoj broj govorne pošte, pritisnite i držite
. Broj dobivate od svojeg davatelja usluge.
Da biste provjerili svoj broj govorne pošte
} Poruke } Podešenja } Broj govorne pošte.
Glasovne naredbe
Upravljanje pozivima koristeći se glasom i handsfree
uređajem. Izradite glasovne naredbeza govorno biranje,
odgovaranje na pozive ili odbijanje poziva. Vrijeme snimanja
za glasovnu naredbu je do 2 sekunde, pri čemu je moguće
imati najviše 50 glasovnih naredbi. Glasovne naredbe se ne
mogu spremati na SIM karticu.
Zapodešavanje glasovnog biranja i snimanje imena
1}Podešenja} kartica Općenito}Glasovne naredbe
} Glasovno biranje } Uključiti } Da } Nova naredba.
Odaberite kontakt.
2Odaberite telefonski broj kojemu dodajete glasovnu
naredbu. Snimite glasovnu naredbu, npr. “Mario mobitel”.
3Pojavljuju se upute. Podignite telefon do uha, pričekajte
tonski znak i izgovorite naredbu koju želite snimiti.
Nakon toga ćete čuti glasovnu naredbu.
4Ako snimka zvuči kako treba } Da. Ako to nije slučaj
} Ne. Ponovite korak 3.
Za snimanje druge glasovne naredbe za kontakt } Izmijeniti
} Nova naredba ponovno i ponovite korake 2-4 opisane gore.
Isključite funkciju Glazba i video prije korištenja
glasovnog biranja. Pomaknite se do funkcije
Glazba i video i pritisnite za isključivanje.
2Pojavljuju se upute. } Nastaviti i podignite telefon do
uha. Pričekajte tonski signal i recite ”Odgovori” ili neku
riječ. Ako snimka zvuči kako treba, }
slučaj, }Ne i ponovite korak 2.
3Recite ”Zauzeto” ili neku drugu riječ }Da.
Da. Ako to nije
Slijedite upute koje se pojavljuju i spremite kada ste gotovi.
Javljanje na poziv glasom ne možete koristiti ako
ste odabrali MP3 datoteku kao melodiju zvona.
Čarobna riječ
Snimite i koristite glasovnu naredbu kao čarobnu riječ
za aktiviranje upravljanja glasom bez pritiskanja tipki.
Čarobna riječ se može koristiti samo s handsfree priborom.
Za podešavanje i snimanje čarobne riječi
1}Podešenja} kartica Općenito}Glasovne naredbe
} Čarobna riječ } Uključiti.
2Slijedite upute koje se pojavljuju i spremite kada ste gotovi.
Za aktiviranje upravljanja glasom i upućivanje poziva
1U stanju čekanja pritisnite i držite Pozivi ili, ako koristite
handsfree, izgovorite svoju čarobnu riječ ili pritisnite
handsfree tipku.
2Pričekajte ton i izgovorite ime koje ste ranije snimili,
npr. ”Mario mobitel”, nakon čega se poziv upućuje.
Za odgovaranje na poziv ili odbijanje poziva
Kada telefon zazvoni, recite ”Odgovoriti” ili ”Zauzeto”.
Ako imate jedan aktivni poziv i jedan poziv na čekanju, možete:
• }Prebaciti se s jednog poziva na drugi.
•Pritisnite }Združiti pozive za združivanje dva poziva.
•Pritisnite }Prenijeti poziv za spajanje dvaju poziva.
Vi time prekidate svoju vezu s oba sugovornika.
Obratite se svojem mrežnom operateru da biste
doznali je li ta funkcija podržana.
• }Završiti, pritisnite Da za preuzimanje poziva na čekanju.
• }Završiti dva puta za kraj oba poziva.
• Ne možete odgovoriti na treći poziv ako prije toga ne završite
jedan od prva dva poziva, ili ako ih ne združite
u
konferencijski poziv.
Konferencijski pozivi
Konferencijski poziv pokrećete tako da združite aktivni poziv
i poziv na čekanju. Zatim možete staviti konferencijski poziv
na čekanje i dodati mu do pet sudionika ili jednostavno
možete uputiti drugi poziv.
Da biste združili oba poziva u konferencijski poziv
Pritisnite }Združiti pozive.
Da biste dodali novog sudionika
1}Zadržati da biste združene pozive stavili na čekanje.
2Pritisnite }Novi poziv i nazovite sljedeću osobu.
3Pritisnite }Združiti pozive.
4Ponovite korake od 1 do 3 da biste uključili još sudionika.
Da biste otpustili sudionika
Pritisnite }Otpustiti sudionika i odaberite sudionika.
Ograničavanje odlaznih i dolaznih poziva kod kuće ili
u inozemstvu. Potrebna vam je zaporka koju dobivate
od svojeg davatelja usluga.
Ako preusmjeravate dolazne pozive, neke opcije
Zabrane poziva se ne mogu uključiti.
Sljedeći se pozivi mogu zabraniti:
• Sve odlazne – svi odlazni pozivi.
• Međun. odlazne – svi odlazni međunarodni pozivi.
• Međun.odl. u roam. – svi odlazni međunarodni pozivi,
osim poziva u svoju zemlju.
• Sve dolazne – svi dolazni pozivi.
• Dolazne u roamingu – svi dolazni pozivi kada ste
u inozemstvu (u roamingu u stranoj mreži).
Za uključivanje ili isključivanje zabrane poziva
1}Podešenja} kartica Pozivi}Opcije poziva
} Zabraniti pozive i odaberite opciju.
2Odaberite Uključiti ili Isključiti, upišite svoju zaporku
} OK.
Fiksno biranje
Funkcija Fiksno biranje omogućuje upućivanje poziva samo
na određene brojeve koji su spremljeni na SIM kartici. Fiksni
brojevi zaštićeni su vašim PIN2 kodom.
I dalje možete nazivati međunarodni broj za slučaj
nužde 112, čak i kada je funkcija Fiksno biranje
uključena.
Mogu se spremiti i djelomični brojevi. Primjerice,
ako spremite 0123456, to omogućuje pozive
na sve brojeve koji počinju s 0123456.
Kada je fiksno biranje uključeno, ne možete gledati
niti mijenjati telefonske brojeve koji su spremljeni
na SIM kartici.
Za uključivanje ili isključivanje fiksnog biranja
1}Imenik}Opcije}Posebni brojevi}Fiksno biranje.
2Odaberite Uključiti ili Isključiti.
3Upišite svoj PIN2 } OK, a zatim } OK ponovno za potvrdu.
Da biste spremili fiksni broj
} Imenik } Opcije } Posebni brojevi } Fiksno biranje
} Fiksni brojevi } Novi broj i upišite informacije.
Trajanje i trošak poziva
Tijekom poziva se pokazuje trajanje poziva. Ako vaša
pretplata uključuje informacije o trošku, možete provjeriti
trajanje svojeg zadnjeg poziva, odlaznih poziva i ukupno
vrijeme poziva. Možete provjeriti i troškove za svoj zadnji
poziv i ukupne troškove svojih poziva.
Ako vaša pretplata uključuje informacije
o troškovima, morate upisati svoj PIN2 da
biste resetirali brojilo vremena ili troškova.
Funkcijom Tarifa određujete cijenu telefonskog impulsa
(obračunske jednice poziva). Ako ne odredite tu jedinicu,
umjesto cijene se pojavljuje broj impulsa.
Da biste upisali cijenu impulsa
1}Podešenja} kartica Pozivi}Trajanje i trošak
} Troškovi poziva } Opcije } Odrediti tarifu.
2Upišite svoj PIN2 } OK.
3}Valuta i upišite kôd valute koju želite
(npr. HRK za hrvatsku kunu) }OK.
4}Telefonski impulsi i upišite cijenu impulsa }OK.
Da biste upisali decimalni zarez, pritisnite .
Ograničenje kredita za pozive
Upišite procijenjeni ukupni iznos novca za odlazne pozive.
Kada ukupni iznos dođe do nule, više nije moguće upućivati
pozive.
} Troškovi poziva } Opcije } Unesite kredit i upišite
svoj PIN2 }OK.
2Odaberite Ograničeno i upišite iznos ili Neograničeno
} OK.
Usluga Prioritet poziva
Kod upućivanja poziva, možete zatražiti određeni prioritet,
ako vaša pretplata podržava uslugu prioriteta poziva. Razine
prioriteta definira vaš mrežni operater, a obično se kreću
od 0 do 4, pri čemu je 0 najveći prioritet.
Da biste provjerili ili izmijenili svoju standardnu
razinu prioriteta
1}Podešenja} kartica Pozivi}Opcije poziva
} Uobičajeni prioritet.
2Odaberite dostupnu razinu prioriteta prema razinama
koje omogućuje mreža.
Za promjenu prioriteta samo za jedan poziv
Upišite broj } Opcije } Prioritet poziva i odaberite prioritet.
Zatvorene grupe korisnika
Ako vaša mreža podržava zatvorene grupe korisnika, možete
iskoristiti pogodnost poziva po nižim cijenama. Možete
spremiti do deset grupa. Potreban vam je redni broj od vašeg
mrežnog operatera.
Da biste dodali grupu
1}Podešenja} kartica Pozivi}Opcije poziva
} Zatvorene grupe } Izmijeniti popis } Nova grupa
} Dodati.
2Upišite naziv korisničke grupe } Nastaviti.
3Upišite redni broj }Spremiti.
Vaš telefon podržava razne usluge razmjene poruka. Obratite
se svojem davatelju usluga za informacije o uslugama koje
su vam dostupne, a za dodatne informacije možete pogledati
i www.SonyEricsson.com/support.
Pisane poruke
Pisane poruke mogu sadržavati slike, animacije, melodije
i zvučne efekte. Pisane poruke možete slati jednoj osobi,
više osoba ili grupi primatelja koju ste spremili u imenik.
Prije početka
Vaš mrežni operater vam daje broj centra usluga za slanje
i primanje pisanih poruka. Taj je broj možda već spremljen
na vašu SIM karticu, a možete ga dodati i sami.
Za provjeru ili dodavanje broja centra usluga
1}Poruke}Podešenja}SMS poruka}Centar usluge.
Broj se pokazuje ako je spremljen na SIM kartici.
2Ako nema broja } Dodati i upišite broj, uključujući
međunarodni ”+” znak i pozivni broj zemlje }Spremiti.
Za pisanje i slanje SMS poruke ili spremanje
Nedovršeno
u
1}Poruke}Napisati novu}SMS poruka.
2Napišite svoju poruku } Nastaviti ili }Da
za spremanje u Nedovršeno.
3}Upisati tel. broj i upišite broj primatelja,
ili }Tražiti u imeniku za pronalaženje broja ili grupe,
ili za odabir s popisa zadnjih 10 primatelja }Poslati.
Kada šaljete pisanu poruku grupi, naplaćuje vam se
slanje poruke svakom pojedinačnom članu te grupe.
Broj znakova koji stane u SMS poruku ovisi o jeziku kojim
pišete. Možete slati i dulje poruke, ako povežete dvije ili više
poruka. Imajte na umu da vam se naplaćuje svaka zasebna
poruka iz povezane duge poruke. Sve dijelove duge poruke
možda nećete primiti istovremeno.
Kod svojeg davatelja usluge provjerite koji je najveći
broj poruka koje se mogu povezati u dugu poruku.
Slikovne poruke mogu sadržavati tekst, slike, video isječke,
fotografije, snimljene zvukove i posjetnice, a šalju se
koristeći MMS (Multimedia Messaging Service) na mobilni
telefon ili e-poštom. I pošiljatelj i primatelj slikovne poruke
moraju imati pretplatu koja podržava MMS.
Prije početka
Ako podešenja nisu u vašem telefonu od ranije
% 57 Podešenja.
Pisanje i slanje slikovnih poruka
Odaberite stavke za oblikovanje svoje poruke: Slika, Tekst,
Zvuk, Video, Fotografija, Video snimka i Snimka zvuka.
Za pisanje i slanje slikovne poruke
1}Poruke}Napisati novu}MMS poruka. }Dodati
za pregled popisa stavki koje dodajete poruci. Odaberite
stavku.
2}Dodati za dodavanje još stavki poruci.
3Kada ste gotovi } Opcije } Slati.
Za upućivanje poziva tijekom izrade slikovne poruke
1Tijekom pisanja poruke } Opcije.
2}Pozvati i upišite ili preuzmite broj }Pozvati.
3Za završavanje poziva } Opcije } Završiti.
Da biste odredili standardne vrijednosti poruke
} Poruke } Podešenja } MMS poruke i odaberite opciju.
Zatražite potvrdu čitanja, potvrdu isporuke ili podesite
prioritet za pojedinačnu poruku. Također možete navesti
i dodatne primatelje za poruku.
Za odabir dodatnih opcija slanja
1Nakon upisa primateljevog telefonskog broja } Opcije.
2Odaberite Dodati primatelja ili Primatelji za dodavanje
još primatelja, Napredno za odabir dodatne opcije slanja
ili za Dodati privitak.
Spremanje stavki iz slikovne poruke
Kada pregledate slikovnu poruku } Opcije } Spremiti stavke
i odaberite stavku s popisa koji se pojavljuje.
Za brisanje poruke
1}Poruke i odaberite mapu.
2Odaberite poruku i pritisnite .
Za spremanje ili brisanje nekoliko poruka
1}Poruke i odaberite mapu.
2Odaberite poruku } Opcije } Označiti nekoliko.
3Odaberite još poruka pritiskom na Označiti ili Odznačiti.
4}Opcije}Spremiti poruke ili }Opcije}Izbrisati poruke.
Za brisanje svih poruka
} Poruke i odaberite mapu } Opcije } Izbrisati sve.
Predlošci
Poruku možete temeljiti na jednom od unaprijed određenih
predložaka. Možete dodavati i nove predloške.
• Pitati u roamingu – pitati za preuzimanje poruka na drugoj
mreži.
• Ne u roamingu – ne preuzimati poruke na drugoj mreži.
• Uvijek pitati – uvijek pitati za preuzimanje poruka.
• Isključeno – nove poruke pojavljuju se u Primljenoj
pošti kao simboli. Odaberite poruku }Pregled}Da
za preuzimanje.
E-pošta
Slanje i primanje poruka e-pošte koristeći se svojim mobilnim
telefonom. I pošiljatelj i primatelj moraju imati pretplatu
koja podržava slanje i primanje podataka.
Prije početka
Ako podešenja nisu u vašem telefonu od ranije
% 57 Podešenja.
Da biste napisali i poslali poruku e-pošte
1}Poruke}E-pošta}Napisati novu.
2Upišite predmet } OK upišite tekst } OK.
3}Upisati e-adresu za upis adrese e-pošte ili
} Tražiti u imeniku za preuzimanje adrese iz imenika.
2}Ozn. za brisanje ili }Označiti nekoliko za brisanje
nekoliko poruka. Odaberite još poruka pritiskom
na
Označiti ili Odznačiti. }Opcije}Ozn. za brisanje.
Poruke se brišu sljedeći put kada se spojite na svoj
poslužitelj e-pošte.
3Sao za IMAP4 korisnike.}Opcije}Izbrisati Primljeno.
i pritisnite Sa sl. i primanjem ili Bez sl. i primanja
za brisanje poruka.
Moji prijatelji
Za više informacija, obratite se svojem davatelju usluga
ili pogledajte www.SonyEricsson.com/support.
Informacije o području
Informacije o području su posebna vrsta pisanih poruka
(npr. lokalno izvješće o stanju na prometnicama) koje se
šalju svim pretplatnicima u određenom mrežnom području.
Javite se svojem davatelju usluga za dodatne
informacije o informacijama o području.
Da biste uključili ili isključili Informacije o području
} Poruke } Podešenja } Info područja } Prijem.
Info o stanici
Neki mrežni operateri šalju poruke o određenom mrežnom
području svojim pretplatnicima u tom području.
Za uključivanje kanala Info o stanici
} Poruke } Podešenja } Info područja } Info o stanici.
Za više informacija, pogledajte
www.SonyEricsson.com/support.
Snimanje fotografija i video isječaka za spremanje, slanje
ili korištenje.
Koristite fotografiju kao screen saver, pozadinu ili kao stavku
imenika % 22 Za dodavanje slike ili zvuka zvona kontaktu.
Za snimanje fotografija
Pritisnite i držite ipritisniteponovno ili } Kamera
} Slikati za snimanje okomitih ili vodoravnih fotografija.
Za prebacivanje s videa na fotografiranje
Pritisnite }Opcije}Video kamerailiFotoaparat.
Za snimanje video isječaka
Pritisnite i držite ipritisniteponovno ili } Kamera
} Snimiti za snimanje videa u okomitom položaju.
Da biste koristili zoom funkciju
Pritisnite za zumiranje na ono što snimate. Zumiranje
je dostupno samo za malu (x4 povećanje) i srednju
(x2 povećanje) veličinu slike.
Nakon snimanja slike } Rotirati i ponovite prema potrebi.
Opcije fotoaparata
Kada je fotoaparat aktiviran }Opcije za prikaz dodatnih
opcija.
Svi telefoni koju podržavaju slike mogu primati slike
veličine 160x120 piksela. Neki telefoni koji podržavaju
slike ne mogu primati veličine 1280x960, 640x480
i 320x240. Najbolja veličina za pregled slika na PC
računalu je 1280x960 piksela.
Snimanje autoportreta
1Držite telefon kako se vidi na slici. Možete vidjeti svoj
odraz u zrcalu koje ste dobili s telefonom.
2Pritisnite i držite za uključivanje fotoaparata.
Pritisnite ponovno za snimanje fotografije.
Spremanje fotografija i video isječaka
Kada snimite fotografiju ili video isječak, telefon
ih automatski sprema u pod-mapu u mapi Datoteke.
Nakon što snimite fotografiju ili video isječak, možete
ih odmah poslati u slikovnoj poruci % 40 Slikovne poruke.
Za razmjenu slika i video isječaka koristeći druge načine
prijenosa % 48 Razmjena slika.
Za snimanje i slanje fotografije
Pritisnite i držiteipritisniteponovnoili }Slikati
} Poslati.
Za snimanje i slanje video isječaka
Pritisnite i držiteipritisniteponovnoili }Snimiti
} Stop
} Poslati.
Slike
Uz telefon se dobivaju i brojne slike. Sve se slike spremaju
u Datoteke}Slike. Možete koristiti fotografiju kao screen
saver, pozadinu ili kao stavku imenika % 22 Za dodavanje slike ili zvuka zvona kontaktu. Možete slati slike koristeći
infracrveni port, slikovne poruke ili e-poštu.
Animacije
Animacije se koriste kao i slike i mogu se spremati.
Upravljanje slikama
Možete dodavati, izmijeniti ili brisati slike iz Datoteke. Broj
slika koje možete spremiti ovisi o veličini slika. Podržani
tipovi slika su GIF, JPEG, WBMP, PNG i BMP.
Da biste pregledali svoje slike
1}Datoteke}Slike.
2Slike se pokazuju u umanjenom prikazi, a za prikaz pune
Pritisnite , , , za uređivanje slika ili koristite
sljedeće:
izlaz iz uređivača slika
lijevo
gore
lijevoaktiviranje
lijevo
dolje
odabir
alata
Da biste izmijenili i spremili sliku
1}Datoteke}Slike i pomaknite se do željene slike
} Opcije.
2}Koristiti}Izmijeniti. Odaberite 160x120 ili 320x240
kao veličinu slike za uređivanje fotografija snimljenih
fotoaparatom.
3}Opcije}Spremiti sliku za spremanje slike.
Razmjena slika
Razmjena slika koristeći infracrveni port, kablovsku vezu,
slikovne poruke ili e-poštu. Materijal koji je zaštićen autorskim
pravima nije dozvoljeno razmjenjivati. Za više informacija
o slanju slika putem poruka, pogledajte % 37 Razmjena poruka.
Za infracrvenu vezu, slijedite upute koje se pojavljuju.
Screen saver i pozadina
Screen saver se aktivira kada tijekom nekoliko sekundi nema
nikakve aktivnosti. Nakon još nekoliko sekundi uključuje
se odmor zaslona, u svrhu štednje baterije. Ako ste podesili
sliku kao pozadinu, ta se slika vidi u stanju čekanja.
Da biste koristili sliku kao screen saver
1}Podešenja} kartica Zaslon}Screen saver}Slika.
2Odaberite sliku koju želite koristiti kao screen saver.
Za postavljanje slike kao pozadine
} Podešenja } kartica Zaslon } Pozadina } Slika i odaberite
Koristeći funkciju Glazba i video možete slušati glazbu
i gledati video sadržaje. Možete slušati glazbu i gledati
video isječke koje ste primili u slikovnim porukama ili koje
ste preuzeli na svoj telefon. Također možete slušati glazbu
i gledati video uživo s Web stranica (streaming). Podržani
su formati MP3, WAV (do 16 kHz kao najviši sample rate)
i 3GP.
Glazba i video isječci
Sviranje glazbe i gledanje video isječaka spremljenih
u telefonu. Glazba nastavlja svirati prema odabranom
popisu sve dok ne pritisnete Stanka.
Za sviranje glazbe ili prikaz video isječka
} Zabava } Glazba i video i odaberite datoteku } Start
ili }Opcije}Gledati video i odaberite video isječak.
Kontrola glazbe i videa
• }Stanka za stanku u reproduciranju.
•Pritisnite ili za pomicanje prema gore na popisu
glazbe.
•Pritisnite ili za podešavanje glasnoće.
Opcije glazbe i videa
}Opcije za prikaz sljedećih opcija:
• Gledati video – prikaz videa.
• Informacije – prikaz informacija o aktivnoj zvučnoj
ili video datoteci.
• Izbrisati pjesmu/Izbrisati video – brisanje datoteke
iz telefona.
• Ekvalizator – podešenja za visoke (treble) i niske (bass)
tonove kod slušanja glazbe.
• U pozadinu – povratak u stanje čekanja i korištenje drugih
programa. Glazba nastavlja svirati.
• Poslati pjesmu/Poslati video – slanje zvučne ili video
datoteke.
• Slučajni izbor – sviranje pjesama slučajnim redoslijedom.
• Tijekom prikaza videa, } Opcije za opcije prikazivanja
videa ili sviranja glazbe, provjeru informacija, brisanje
ili
slanje.
PlayNow™
} Zabava } PlayNow™ za preslušavanje, kupovinu
i preuzimanje glazbe s Interneta. Ako podešenja nisu
u vašem telefonu od ranije % 57 Podešenja. Za više
informacija, obratite se svojem davatelju usluga ili
pogledajte www.SonyEricsson.com/support.
Streaming glazbe i videa s Weba
Gledanje video sadržaja i slušanje glazbe s Web stranica
koristeći streaming prijenos sadržaja na telefon. Odaberite
vezu na streaming sadržaj, nakon čega se automatski pokreće
funkcija Glazba i video. Te se veze mogu spremiti kao favoriti.
Ako podešenja nisu u vašem telefonu od ranije
% 57 Podešenja.
Za prikaz uživo (streaming) spremljene glazbe i videa
1}Internet usluge}Opcije}Favoriti.
2Odaberite vezu na streaming sadržaj, nakon čega se
funkcija Glazba i video automatski pokreće i prikazuje
sadržaj.
Standardne i polifonske melodije možete koristiti kao zvukove
zvona. Melodije možete razmjenjivati koristeći kablovsku ili
infracrvenu vezu. Zvučna datoteka koja se ne može odrediti
kao zvuk zvona nije podržana ili je zaštićena. Zabranjeno je
razmjenjivati sadržaje koji su zaštićeni autorskim pravima.
Odaberite neku drugu vrstu datoteke umjesto
MP3 datoteke ako želite koristiti javljanje
na poziv glasom. Za više informacija, pogledajte
www.SonyEricsson.com/support.
Za odabir zvuka zvona
} Podešenja } kartica Zvuci i upozorenja } Zvuk zvona.
Da biste uključili ili isključili zvuk zvona
Pritisnite i držite u stanju čekanja. Svi zvukovi osim
alarma se uključuju ili isključuju.
Za podešavanje glasnoće zvona
} Podešenja } kartica Zvuci i upozorenja } Glasnoća zvona
i pritisnite ili za tiše ili glasnije } Spremiti.
Da biste podesili vibriranje
1}Podešenja} kartica Zvuci i upozorenja}Vibriranje.
2Postavite upozorenje na Uključeno, Uklj. za Nečujno
ili Isključeno.
Za podešavanje opcija zvukova i upozorenja
} Podešenja } Zvuci i upozorenja kartica, možete podesiti:
Sami skladajte i mijenjajte melodije koje ćete koristiti kao
zvukove zvona koristeći MusicDJ™. Melodija se sastoji
od četiri kanala – Bubnjevi, Basovi, Akordi i Akcenti. Kanal
sadržava nekoliko glazbenih blokova. Blokovi se sastoje
od zvukovnih uzoraka s različitim karakteristikama. Blokovi
su grupirani u Uvod, Glavna fraza, Refren i Prijelaz. Melodiju
skladate dodavanjem glazbenih blokova kanalima.
Možete snimiti vlastite napomene ili pozive koji se mogu
odrediti kao zvukovi zvona. Snimanje zvuka se automatski
prekida ako primite poziv. Snimke zvuka se spremaju u telefon.
U nekim državama ili saveznim državama zakonom ste
obvezni izvijestiti osobu s kojom razgovarate da ćete
je snimati.
Opcije snimanja
} Opcije za prikaz sljedećih opcija:
Snimiti novo, Poslati, Izmijeniti naziv, Izbrisati,
Snimljeni zvukovi.
Da biste počeli snimati
} Zabava } Snimanje zvuka.
Za preslušavanje svojih snimki
1}Datoteke}Zvuk i odaberite snimku.
2}Pokrenuti za preslušavanje snimke. Pritisnite ili
za odabir prethodne ili sljedeće snimke. } Stop za prekid
preslušavanja.
Teme, igre i programi
Sa svojim telefonom već dobivate nekoliko tema,
igara i programa. Na svoj telefon možete preuzeti
i novi sadržaj. Za više informacija, pogledajte
www.SonyEricsson.com/support.
Podešenja su možda već upisana kod kupovine telefona.
Za više informacija, obratite se svojem mrežnom operateru
ili pogledajte www.SonyEricsson.com/support za više
informacija.
Da biste mogli koristiti Internet i slati i primati slike i poruke
e-pošte, potrebno vam je sljedeće:
• Telefonska pretplata koja podržava prijenos podataka.
• Podešenja upisana u telefon.
• Možda ćete se morati registrirati kao korisnik Internet
usluga i usluga e-pošte kod svojeg davatelja usluga
ili
mrežnog operatera.
Upisivanje podešenja
Ako podešenja nisu upisana u telefon, možete:
• Primiti podešenja u poruci od svojeg mrežnog
•Ručno upisati ili izmijeniti podešenja.
Korištenje Interneta
Pregledavajte modificirane Internet sadržaje koristeći
WAP (Wireless Application Protocol) ili HTTP
(Hyper Text Transfer Protocol).
Tijekom pregledavanja Web sadržaja u svoj telefon možete
spremiti i informacije.
Preporučuje se izbrisati osjetljive informacije
o prethodno posjećenim Internet uslugama.
Time se izbjegava sigurnosni rizik u slučaju
da izgubite svoj telefon ili vam ga ukradu.
Mogu se spremiti sljedeće informacije:
•Značke – poboljšavaju brzinu pristupa stranicama.
• Zaporke – poboljšava brzinu pristupa poslužitelju.
Za dopuštanje ili zabranu znački u svojem telefonu
} Povezivanje } Internet podešenja } Značke i odaberite
opciju i potvrdite.
Za brisanje popisa zaporki
} Povezivanje } Internet podešenja } Izbrisati zaporke i } Da
za potvrdu.
Korištenje Java™ programa
Na svojem telefonu možete izvršavati Java™ programe.
Većina programa zahtijeva HTTP Internet postavku. Javite
se svojem operateru ili davatelju usluga za potrebna podešenja.
Za odabir postavke za Java™
} Povezivanje } Java™ podešenja } Internet postavke.
Odaberite HTTP postavku koju želite koristiti.
Internet zaštita
Vaš telefon podržava zaštićenu WAP i HTTP vezu. HTTP
postavke su zaštićene ako adresa počinje s https://.
Zaštita veze između WAP pristupnika i davatelja WAP
sadržaja je odgovornost davatelja WAP usluga.
} Povezivanje } Internet podešenja } Internet postavke
i odaberite postavku } Opcije } Podešenja. Uključite zaštitu.
Certifikati
Služe za provjeru WAP pristupnika ili HTTP poslužitelja.
Nalaze se u vašem telefonu, a mogu se i preuzeti na telefon.
Da biste provjerili certifikate u svojem telefonu
} Povezivanje } Internet podešenja } Zaštita } Certifikati.
Usklađivanje
Kontakte, obveze, zadatke i bilješke iz svojeg mobilnog telefona
možete uskladiti sa sličnim programima, npr. na PC računalu
koristeći infracrvenu ili kablovsku vezu, ili sa sličnim
programima na Internetu koristeći WAP ili HTTP.
Za više informacija, pogledajte www.SonyEricsson.com/support.
redoslijed kojim se ime i prezime pojavljuju na telefonu
prilikom usklađivanja kontakata.
Usklađivanje s uređajima u blizini
Preuzmite i instalirajte program za usklađivanje s adrese
www.SonyEricsson.com/support.
Za više informacija, pogledajte pomoći u programu
za usklađivanje.
Udaljeno usklađivanje s Internet programima
Javite se svojem mrežnom operateru za više informacija
o dostupnim programima na Internetu s kojima možete
usklađivati podatke i za dobivanje korisničkog imena,
zaporke i adresa za različite programe. Ako Internet
podešenja nisu u vašem telefonu od ranije % 57 Podešenja.
1}Povezivanje}Usklađivanje.
2Ako nemate postojećeg računa } Dai upišite naziv
za novi račun }Nastaviti. Pojavit će se popis opcija koje
treba upisati. Dodajte adresu poslužitelja za usklađivanje
i korisničko ime i zaporku za poslužitelj. }
OK nakon
upisa svakog od podešenja.
3Odaberite Veza i odaberite WAP ili HTTP postavku.
4Odaberite Programi i odaberite programe koje želite
uskladiti, npr. Imenik}OK.
5Odaberite Podešenja programa i odaberite program.
Upišite naziv baze podataka i, prema potrebi, i svoje
korisničko ime i zaporku }
1}Rokovnik}Kalendar}Opcije}Napredno}Naći.
2Upišite tekst koji tražite } OK.
Razmjena obveza
Šaljite i primajte obveze koristeći IC vezu ili slikovne poruke.
Za slanje obveze
Odaberite stavku, } Opcije } Poslati i odaberite način prijenosa.
Primanje obveze
Kada se pokaže Dodati obvezu?}Da.
Zadaci
Spremite i podesite napomenu za najviše 80 zadataka.
Za dodavanje novog zadatka
1}Rokovnik}Zadaci}Novi zadatak}Dodati.
2Odaberite kategoriju } Nastaviti.
3Upišite predmet } Nastaviti.
4Ako želite postaviti napomenu za svoj zadatak } Da.
Za podešenje napomena
} Rokovnik } Zadaci i odaberite zadatak } Opcije
} Napomene.
Opcije napomena zadataka
}Uvijek ako želite čuti zvuk napomene čak i kada je telefon
isključen. }Da za prikaz zadatka ili za pozivanje telefonskog
broja u zadatku s telefonskim brojem. } Ne za isključivanje
napomene.
Opcija napomene podešena u zadacima utječe
na opciju napomene podešenu u kalendaru.
Sa svojim telefonom dobivate i unaprijed definirane postavke
koje su podešene tako da odgovaraju određenom okružju.
Možete vratiti sva podešenja postavki na stanje kakvo je bilo
u trenutku kupnje telefona.
Telefon je opremljen i ugrađenim odbrojavanjem vremena.
Kada se oglasi signal, pritisnite bilo koju tipku da biste ga
isključili.
Da biste postavili odbrojavanje vremena
} Rokovnik } Odbrojavanje i upišite sate, minute i sekunde
nakon kojega se odbrojavanje isključuje.
Svjetlo zaslona
Automatski je podešenje prema kojemu se svjetlo zaslona
isključuje nekoliko sekundi nakon zadnjeg pritiska na tipku.
Štednja energije ima svrhu produženja dostupnog vremena
na čekanju. Zaslon se potpuno isključuje nekoliko sekundi
nakon zadnjeg pritiska na tipku.
Da biste podesili svjetlo zaslona
1}Podešenja} kartica Zaslon}Svjetlo.
2Postavite svjetlo zaslona na Uključeno, Isključeno,
Automatski ili Štednja energije.
Za uključivanje zaslona
Pritisnite .
Početni zaslon
Kada uključujete ili isključujete svoj telefon, pojavljuje
se početni zaslon.
Kalkulatorom se možete služiti za zbrajanje, oduzimanje,
dijeljenje i množenje.
Da biste koristili kalkulator
} Rokovnik } Kalkulator.
•Pritisnite ili da biste odabrali ÷ x - + . %=
•Pritisnite da biste izbrisali znamenku.
•Pritisnite da biste upisali decimalni zarez.
Zaključavanje SIM kartice
Zaključavanje SIM kartice štiti vašu pretplatu, ali ne i sam
telefon, od neovlaštenog korištenja. Ako promijenite SIM
karticu, telefon i dalje radi s novom SIM karticom.
Većina SIM kartica je zaključana prilikom kupnje. Ako
je
zaključavanje SIM kartice uključeno, morate upisati svoj
PIN (Personal Identity Number - osobni identifikacijski broj)
svaki put kad uključite svoj telefon.
Ako triput uzastopce utipkate neispravni PIN, SIM kartica
se blokira. To se vidi po poruci
PIN blokiran. Da biste
deblokirali telefon, morate upisati svoj PUK (Personal
Unblocking Key) broj. PIN i PUK brojeve dobivate od svojeg
mrežnog operatera. Svoj PIN možete izmijeniti i odabrati
novi PIN dužine od četiri do osam znamenki.
Ako se tijekom izmjene PIN-a pojavi poruka
Kodovi se ne slažu, niste ispravno upisali novi PIN.
Ako se pojavi poruka Pogrešan PIN, nakon koje slijedi
Stari PIN:, niste ispravno upisali svoj stari PIN.
Da biste deblokirali svoju SIM karticu
1Kada se pojavi PIN blokiran, upišite svoj PUK } OK.
2Upišite novi PIN koji se sastoji od 4 do 8 znamenki } OK.
3Ponovno upišite novi PIN za potvrdu } OK.
2Upišite svoj PIN } OK.
3Upišite novi PIN koji se sastoji od 4 do 8 znamenki } OK.
4Ponovno upišite novi PIN za potvrdu } OK.
Da biste uključili ili isključili zaključavanje SIM kartice
1}Podešenja} kartica Općenito}Zaključavanje
} Zaklj. kartice } Zaštita telefona i odaberite Uključeno
ili Isključeno.
2Upišite svoj PIN } OK.
Zaključavanje tipkovnice
Zaključajte tipkovnicu da biste izbjegli nenamjerno biranje
broja. I dalje možete odgovoriti na dolazni poziv, a tipkovnica
se ponovno zaključava nakon poziva. Tipkovnica ostaje
zaključana sve dok je ručno ne otključate.
Pozivi međunarodnog broja za slučaj nužde 112 još
uvijek su mogući, čak i kada je tipkovnica zaključana.
Zaključavanjem telefona štitite telefon od neovlaštenog
korištenja u slučaju da vam ga ukradu i zamijene SIM karticu.
Možete promijeniti kôd zaključavanja (0000) u bilo koji
osobni kôd od 4 do 8 znamenki.
Zaključavanje telefona uključeno
Ako je zaključavanje telefona uključeno, upišite svoj kod
} OK.
Automatsko zaključavanje telefona
Ako je zaključavanje postavljeno na automatsko, ne morate
upisivati kôd zaključavanja telefona sve dok se u telefon ne
umetne druga SIM kartica.
Važno je da zapamtite svoj novi kôd. Ako ga zaboravite,
morate poslati telefon na otključavanje kod najbližeg
Sony Ericsson zastupnika.
Da biste podesili zaključavanje telefona
1}Podešenja} kartica Općenito}Zaključavanje
} Zaklj. telefona } Zaštita telefona i odaberite opciju.
2Upišite kôd zaključavanja telefona } OK.
Da biste izmijenili svoj kôd zaključavanja telefona
Da biste potvrdili unos ispravnog pristupnog koda u memoriji
kodova, morate upisati i šifru potvrde. Kada upišete svoj
pristupni kôd za otvaranje memorije kodova, nakratko se
prikazuje šifra potvrde. Ako je pristupni kôd ispravan, prikazuju
se ispravni kodovi. Ako upišete pogrešan pristupni kôd, šifra
potvrde i zaporke koje se pokazuju također su pogrešne.
Da biste po prvi put otvorili memoriju kodova
1}Rokovnik}Memorija kodova. Pojavljuju se upute
} Nastaviti.
2Upišite četveroznamenkasti pristupni kôd }Nastaviti.
3Ponovno upišite novi pristupni kôd za potvrdu.
4Upišite šifru potvrde (najviše 15 znakova) } Gotovo.
Šifra potvrde može se sastojati od slova i brojki.
Da biste dodali novi kôd
1}Rokovnik}Memorija kodova i upišite svoj pristupni
kôd }Novi kôd}Dodati.
2Upišite ime pridruženo kodu, primjerice ime izdavatelja
kreditne kartice }
Nastaviti.
3Upišite kôd } Gotovo.
Za promjenu pristupnog koda
1}Rokovnik}Memorija kodova i upišite svoj pristupni
kôd }Opcije}Izmij. pristupni kôd.
2Upišite svoj novi pristupni kôd } Nastaviti.
3Ponovno upišite novi pristupni kôd } Nastaviti.
4Upišite šifru potvrde } Gotovo.
Upišite bilo koji pristupni kôd za pristup funkciji memorije
kodova. Šifra potvrde i kodovi koji se tada prikazuju
su netočni. Sada morate resetirati memoriju kodova.
Da biste resetirali memoriju kodova
1}Opcije}Resetirati.
2Na zaslonu se pojavljuje Resetirati memoriju kodova?
} Da. Memorija kodova se resetira i svi unosi se brišu.
Za neke probleme morat ćete se obratiti svojem davatelju
usluge, ali većinu problema možete i sami lako riješiti.
Prije predaje svojeg telefona na popravak, kopirajte sve
spremljene datoteke, poruke i informacije na drugi uređaj,
jer
se može dogoditi da se sadržaj izgubi tijekom popravka.
Sive naredbe na izbornicima
Sivi tekst označava funkciju koja je privremeno nedostupna.
Budući da ne možete slati teme, slike i zvukove koji su zaštićeni
autorskim pravima, izbornik Poslati može biti nedostupan.
Telefon sporo reagira
Označite i izbrišite neželjeni sadržaj pritiskom na ,
a zatim isključite i ponovno uključite telefon
% 9 Za uključivanje i isključivanje telefona.
Nema indikacije punjenja
Kada počnete puniti bateriju koja je prazna ili bateriju koja
dulje vrijeme nije korištena, može proći i do 30 minuta prije
nego se na zaslonu pokaže simbol baterije.
Ako je svjetlo zaslona postavljeno na štednju energije,
pritisnite za uključivanje zaslona da biste vidjeli
stanje punjenja.
Telefon se ne može uključiti/trepćuće crveno
svjetlo (LED)
Stavite bateriju na punjenje % 7 Za umetanje SIM kartice
i promjenu baterije ili % 81 Korištenje i održavanje baterije.
Punjenje baterije koja nije Sony Ericssonova
Ako baterija koju koristite nije originalna Sony Ericsson
baterija % 81 Korištenje i održavanje baterije.
Ako je prikazan krivi jezik, u stanju čekanja možete odabrati:
•Pritisnite 0000 za engleski
•Pritisnite 8888 za automatski jezik - ovisi o vašoj
SIM kartici.
Umetnite karticu
U telefonu nema SIM kartice ili ste je nepravilno umetnuli.
Umetnite SIM karticu % 7 Za umetanje SIM kartice i promjenu baterije.
Umetnite odgovarajuću SIM karticu
Telefon radi samo s određenim SIM karticama.
Umetnite odgovarajuću SIM karticu.
Samo SOS pozivi
U dometu ste mreže, ali nemate dozvolu korištenja te mreže.
Neki mrežni operateri dopuštaju pozive na međunarodni
broj za slučaj nužde 112 % 19 SOS pozivi.
Nema mreže
U dometu nema mreže ili je primljeni signal preslab.
Morat ćete se pomaknuti da biste došli u domet jačeg signala.
Pogrešan PIN/Pogrešan PIN2
Upisali ste neispravan PIN ili PIN2.
Upišite ispravan PIN ili PIN2 } Da%68 Zaključavanje SIM kartice.
Kodovi se ne slažu
Kada želite promijeniti sigurnosni kôd, potvrdite novi
kôd tako što ćete ga ponovno upisati % 68 Zaključavanje SIM kartice.
Tri ste puta uzastopce neispravno upisali svoj PIN ili PIN2.
Za deblokiranje % 68 Zaključavanje SIM kartice.
PUK blokiran
Svoj osobni kôd za deblokiranje (PUK) ste neispravno upisali
10 puta uzastopce. Javite se svojem operateru.
Telefon zaključan
Telefon je zaključan. Da biste otključali telefon
% 70 Zaključavanje telefona.
Kôd zaključavanja telefona
Zadani kôd zaključavanja je 0000. Možete ga promijeniti
u bilo koji kôd od 4 do 8 znamenki % 70 Zaključavanje telefona.
Broj nije dopušten
Uključena je funkcija Fiksno biranje, a broj koji ste birali
nije na vašem popisu fiksnih brojeva % 31 Fiksno biranje.
Resetiranje telefona
Svoj telefon možete resetirati, čime ćete izbrisati izmjene
koje ste napravili u podešenjima i sadržaj koji ste dodali
ili izmijenili na telefonu.
• Ako odaberete Reset podešenja, izmjene podešenja se brišu.
• Ako odaberete Resetirati sve, osim vaših izmjena podešenja,
izbrisat će se i svi kontakti, poruke, osobni podaci i sav
sadržaj koji ste preuzeli, primili ili izmijenili u telefonu.
Ako odaberete Resetirati sve, sadržaji poput melodija
i slika koje ste preuzeli, primili ili izradili, također se
brišu. Osim toga, brišu se i neke originalne datoteke
koje su bile u telefonu, ali ih naknadno možete preuzeti
s adrese www.sonyericsson.com/support.
• Nemojte pokušavati rastaviti svoj proizvod.
Servisiranje smiju vršiti samo ovlašteni Sony Ericsson
serviseri.
Antena
Koristite samo Sony Ericsson antenu koja je dizajnirana
posebno za vaš mobilni telefon. Korištenje modificiranih antena
ili
antena koje nisu odobrene može oštetiti telefon i može biti u sukobu
s propisima, uzrokujući smanjenje performansi i SAR razine iznad
preporučenih granica (vidjeti dolje).
Učinkovito korištenje telefona
Držite svoj mobilni telefon onako kako biste držali bilo koji drugi
telefon. Nemojte prekrivati gornji dio telefona tijekom korištenja,
jer
to može utjecati na kvalitetu signala i može uzrokovati da telefon
radi na većoj energetskoj razini od one koja bi inače bila potrebna
te
skratiti vrijeme razgovora i stanja čekanja.
Izloženost radijskoj frekvenciji (RF) i SAR
Vaš mobilni telefon je radio predajnik i prijemnik niske snage.
Kada
je uključen, telefon predaje niske razine radio frekvencijske
energije (naziva se i radio valovima ili radio frekvencijskim poljem).
Vlade iz cijelog svijeta usvojile su sveobuhvatne međunarodne
sigurnosne smjernice, koje su razvile znanstvene organizacije,
poput
ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection - Međunarodna komisija za zaštitu od ne-ionizirajuće
radijacije) i IEEE (The Institute of Electrical and Electronics
Engineers
Inc.), putem periodičnog i trajnog ocjenjivanja znanstvenih
istraživanja. Te smjernice određuju dopuštene razine izloženosti
radijskim valovima za sveukupnu populaciju. Te granice sadrže
i
sigurnosnu marginu, koja je dizajnirana za zaštitu svih osoba,
bez
obzira na starosnu dob i zdravlje te uzima u obzir i moguće
varijacije u mjerenjima.
Specifična stopa apsorpcije (Specific Absorption Rate - SAR)
je
jedinica mjere za količinu radio frekvencijske energije koju tijelo
apsorbira tijekom korištenja mobilnog telefona. SAR vrijednost
se
određuje kao najviša potvrđena razina snage u laboratorijskim
uvjetima, ali stvarna SAR razina mobilnog telefona tijekom rada može
biti daleko ispod te vrijednosti.
To je zato jer je mobilni telefon dizajniran tako da koristi minimalnu
potrebnu snagu za uspostavljanje veze s mrežom.
Varijacije u SAR razini ispod smjernica za izlaganje radijskim
frekvencijama ne znače da postoje varijacije u sigurnosti.
Premda
mogu postojati varijacije u SAR razinama između mobilnih
telefona, svi modeli Sony
su
tako da zadovoljavaju smjernice za izlaganje radijskoj frekvenciji.
Među materijalom koji dobivate s ovim mobilnim telefonom nalazi
se i odvojeni letak na kojemu su navedene SAR informacije
za ovaj telefon. Te informacije, zajedno s informacijama o izloženosti
radijskim frekvencijama i SAR vrijednostima, možete pronaći
na adresi www.SonyEricsson.com.
Vožnja
Provjerite je li lokalnim zakonima i propisima ograničeno korištenje
mobilnih telefona tijekom vožnje ili zahtijeva li se od vozača da koriste
handsfree opremu. Preporučujemo korištenje isključivo Ericsson
ili
Sony Ericsson Handsfree kompleta koji su namijenjeni
za
vaš proizvod. Imajte na umu da zbog moguće interferencije
s
elektroničkom opremom, neki proizvođači vozila ne dozvoljavaju
korištenje mobilnih telefona u svojim vozilima, osim kada je instalacija
podržana handsfree kompletom s vanjskom antenom.
Posvetite punu pozornost vožnji, a ako to uvjeti na cesti zahtijevaju,
maknite se s ceste te parkirajte vozilo prije nazivanja ili odgovaranja
na poziv.
Osobni medicinski uređaji
Mobilni telefoni mogu utjecati na rad srčanih stimulatora (pacemakera)
i
druge implantirane medicinske opreme. Izbjegavajte stavljanje
mobilnog telefona u blizinu pacemakera, primjerice u gornji džep
odijela. Kada koristite mobilni telefon, prislonite ga na uho koje
je
na suprotnoj strani od ugrađenog pacemakera. Ako mobilni
telefon
držite na udaljenosti većoj od 15 cm od pacemakera,
rizik
od interferencije je ograničen. Ako iz nekog razloga posumnjate
da dolazi do interferencije, odmah isključite svoj mobilni telefon.
dodatne informacije konzultirajte svojeg kardiologa.
Za
Za druge medicinske uređaje, posavjetujte se s proizvođačem
uređaja.
DJECA
NEMOJTE DOZVOLITI DJECI DA SE IGRAJU VAŠIM
MOBILNIM TELEFONOM ILI PRIBOROM TELEFONA.
MOGU OZLIJEDITI SEBE ILI DRUGE, ILI MOGU
NENAMJERNO OŠTETITI MOBITEL ILI PRIBOR.
VAŠ
MOBITEL ILI NJEGOV PRIBOR MOGU
SADRŽAVATI SITNE DIJELOVE KOJI SE MOGU
ODVOJITI
I DOVESTI DO OPASNOSTI OD GUŠENJA.
Odlaganje proizvoda u otpad
Vaš mobitel se ne bi smio odlagati zajedno s kućnim
otpadom. Provjerite lokalne propise u pogledu odlaganja
elektroničkih proizvoda.
Izvor energije
Spojite AC ispravljač samo na one izvore napajanja koji su označeni
na proizvodu. Osigurajte takav položaj kabela kod kojeg neće doći
oštećivanja ili naprezanja. Smanjite rizik strujnog udara tako što
ćete
aparat iskopčati iz struje prije bilo kakvog pokušaja čišćenja.
AC
ispravljač se ne smije koristiti na otvorenom ili na vlažnim
mjestima. Nipošto nemojte preinačivati kabel ili utikač. Ako utikač
ne
pristaje u utičnicu, neka vam ovlašteni električar instalira
odgovarajuću utičnicu.
SOS pozivi
Mobilni telefoni u radu koriste radio signale, te ne mogu jamčiti
vezu
u svim uvjetima. Stoga se nikada ne smijete osloniti isključivo
na
mobilni telefon za bitnu komunikaciju (npr. medicinske hitne
slučajeve).
SOS pozivi ne moraju biti mogući u svim mobilnim mrežama,
odnosno kada su neke mrežne usluge i/ili mogućnosti mobilnog
telefona u uporabi. Provjerite kod svojeg lokalnog davatelja usluga.
Preporučujemo da bateriju napunite do kraja prije prvog korištenja
svojeg mobilnog telefona. Baterija se smije puniti samo na
temperaturama između +5°C i +45°C.
Nova baterija ili baterija koja dulje vrijeme nije korištena može imati
smanjeni kapacitet tijekom prvih nekoliko korištenja.
Vrijeme razgovora i stanja čekanja ovise o stvarnim uvjetima
prijenosa tijekom korištenja mobilnog telefona. Ako se mobilni telefon
koristi blizu bazne stanice na koju je povezan, troši manje energije
pa
se vrijeme razgovora i stanja čekanja produljuju.
• Pozor! Može eksplodirati ako se baci u vatru.
• Koristite samo Sony Ericsson originalne baterije i punjače koji
su
namijenjeni za korištenje s vašim mobilnim telefonom. Korištenje
drugih punjača za rezultat može imati nedovoljnu napunjenost
baterije ili preveliku zagrijanost baterije. Korištenje drugih punjača
i
baterija može biti opasno.
• Nemojte prolijevati tekućinu na bateriju.
• Nemojte dozvoliti da metalni kontakti na bateriji dodiruju druge
metalne predmete. To može dovesti do kratkog spoja i oštećenja
baterije.
• Nemojte rastavljati niti modificirati bateriju.
• Ne izlažite bateriju visokim temperaturama, a nikada
iznad +60°C. Za maksimalni kapacitet baterije, koristite
baterije na sobnoj temperaturi.
• Isključite svoj mobilni telefon prije uklanjanja baterije.
• Držite izvan dohvata djece.
• Koristite bateriju samo za predviđenu namjenu.
• Nemojte stavljati bateriju u usta. Baterijski elektroliti
mogu biti otrovni ako se progutaju.
• Baterija s mogućnošću punjenja može se puniti
i
prazniti stotinama puta. Međutim, s vremenom će se
istrošiti – što ne znači da je došlo do kvara. Kada vrijeme razgovora
ili
vrijeme čekanja postanu osjetno kraći, vrijeme je da zamijenite
bateriju. Sony
Sony
Ericsson preporučuje samo korištenje baterija koje
Provjerite lokalne propise u vezi s odlaganjem baterija
ili
nazovite svoj lokalni Sony Ericsson Call Centre
za
upute.
Ova baterija se ne smije odlagati zajedno s kućnim
otpadom. Ako je moguće, koristite posebna mjesta
za
odlaganje iskorištenih baterija.
Ograničeno jamstvo
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden,
(Sony
Ericsson), daje ovo Ograničeno Jamstvo na vaš mobilni
telefon
i originalni pribor isporučen s vašim mobilnim telefonom
(dalje
u tekstu ”Proizvod”).
Ako vaš Proizvod iziskuje jamstveni popravak, molimo da ga vratite
trgovcu kod kojeg je kupljen, ili da kontaktirate lokalni Sony Ericsson
Customer Call Centre (centar za pomoć korisnicima, pri čemu se
može naplaćivati lokalna telefonska cijena razgovora) ili posjetite
www.SonyEricsson.com da biste dobili dodatne informacije.
Naše jamstvo
Podložno uvjetima ovog Ograničenog Jamstva, Sony Ericsson jamči
da ovaj Proizvod nema grešaka u dizajnu, materijalu i izradi u vrijeme
kad se prvi put prodaje kupcu, te da ih neće imati u razdoblju od jedne
(1) godine nakon toga.
Što ćemo mi učiniti
Ako tijekom jamstvenog razdoblja, uz normalnu uporabu i održavanje,
ovaj Proizvod ne bude radio zbog neodgovarajućeg dizajna, materijala
ili
izrade, Sony Ericsson ovlašteni distributeri ili servisni partneri
zemlji* u kojoj ste kupili Proizvod, će, prema svojem izboru, ili
u
popraviti ili zamijeniti Proizvod, pod uvjetima koji su ovdje navedeni.
Sony Ericsson i servisni partneri zadržavaju pravo naplate naknade
za rukovanje ako se utvrdi da vraćeni Proizvod nije pokriven
jamstvenim uvjetima kako su dolje navedeni.
Imajte na umu da se osobne prilagodbe i podešenja telefona mogu
izgubiti prilikom popravka ili zamjene Proizvoda.
1 Ovo Jamstvo vrijedi samo ako se uz Proizvod koji treba popraviti
ili zamijeniti, priloži originalni račun za ovaj Proizvod, kojeg
ovlašteni Sony Ericsson trgovac izdao prvobitnom kupcu,
je
navodeći datum kupnje i serijski broj**. Sony Ericsson pridržava
pravo da uskrati jamstvenu uslugu ako su ovi podaci uklonjeni
promijenjeni nakon prvobitne kupnje Proizvoda.
ili
2 Ako Sony Ericsson popravi ili zamijeni Proizvod, jamstvo će
popravljeni ili zamijenjeni Proizvod vrijediti tijekom preostalog
za
vremena iz prvobitnog jamstvenog razdoblja, ili devedeset (90)
dana od datuma popravka, ovisno o tome što je dulje. Popravak
zamjena može uključivati korištenje funkcionalno ekvivalentne
ili
obnovljene jedinice. Zamijenjeni neispravni dijelovi postaju
vlasništvo tvrtke Sony
3 Ovo jamstvo ne odnosi se na neispravan rad Proizvoda uslijed
uobičajenog trošenja i habanja, zlouporabe, uključujući,
ne ograničavajuće se na, uporabu drugačiju od normalne
ali
uobičajene, u skladu sa Sony Ericsson uputama za uporabu
i
održavanje Proizvoda. Nadalje, ovo jamstvo ne odnosi se na
i
nezgode, izmjene ili prilagodbe softvera ili hardvera, višu silu ili
oštećenja uzrokovana tekućinom. Baterija s mogućnošću punjenja
može se puniti i prazniti stotinama puta. Međutim, s vremenom
se istrošiti – što ne znači da je došlo do kvara. Kada vrijeme
će
razgovora ili vrijeme čekanja postanu osjetno kraći, vrijeme je da
zamijenite bateriju. Sony
baterija koje Sony Ericsson izrijekom odobrava.
4 Budući da se GSM sustav na kojemu se Proizvod koristi nudi
strane operatera s kojim Sony Ericsson ni na koji način nije
od
povezan, Sony Ericsson neće biti odgovoran za rad, dostupnost,
pokrivenost, uslugu ili domet tog sustava.
5 Ovo jamstvo ne obuhvaća kvarove Proizvoda uzrokovane
instalacijama, izmjenama, servisiranjem ili popravcima ili
otvaranjem Proizvoda koje vrše osobe koje za to Sony
nije ovlastio.
6 Ovo jamstvo ne obuhvaća kvarove Proizvoda koji su nastali zbog
korištenja pribora ili drugih perifernih uređaja koji ne nose oznaku
Ericsson ili Sony
za korištenje s ovim Proizvodom.
Ericsson.
Ericsson preporučuje samo korištenje
Ericsson
Ericsson, i koji nisu originalni pribor namijenjen
7 Neovlašteno diranje bilo kojeg pečata na Proizvodu poništava
jamstvo.
8 NE POSTOJE IZRIČITA JAMSTVA, BILO PISANA ILI
USMENA,
OSIM OVOG TISKANOG OGRANIČENOG
JAMSTVA. BILO KAKVA IZVEDENA JAMSTVA,
UKLJUČUJUĆI
U
POGLEDU TRŽIŠNE PROĐE ILI PRIKLADNOSTI ZA
ODREĐENU NAMJENU OGRANIČENA SU NA TRAJANJE
OVOG OGRANIČENOG JAMSTVA. SONY
KORISNICI NJEGOVE LICENCIJE NI U KOJEM SLUČAJU
NEĆE
ŠTETE BILO KOJE VRSTE, UKLJUČUJUĆI (ALI NE
OGRANIČAVAJUĆI SE NA) IZGUBLJENU DOBIT ILI
KOMERCIJALNI GUBITAK, DO PUNE MJERE U KOJOJ
JE
ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI ZA TAKVU ŠTETU
DOPUŠTENO ZAKONOM.
Neke zemlje ne dopuštaju isključivanje ili ograničavanje slučajne
ili
posljedične štete, odnosno ograničavanje trajanja impliciranih
jamstava, tako da prethodna ograničenja ili isključenja možda
za
vas ne vrijede.
Navedeno jamstvo ne utječe na zakonska prava kupca prema
važećim i primjenjivim zakonima, niti na prava kupca u odnosu
na
prodavatelja koja proizlaze iz njihovog kupoprodajnog ugovora.
* EUROPSKA UNIJA (EU)
Ako ste kupili Proizvod u zemlji-članici EU, svoj Proizvod možete
servisirati, pod gore navedenim uvjetima, unutar jamstvenog roka,
u
bilo kojoj zemlji-članici EU u kojoj ovlašteni Sony Ericsson distributer
prodaje jednaki Proizvod. Za informaciju prodaje li se vaš Proizvod
u
zemlji-članici EU u kojoj se nalazite, nazovite lokalni Sony Ericsson
Call Centre. Imajte razumijevanja za činjenicu da određene usluge
nisu moguće izvan države u kojoj ste Proizvod kupili, na primjer zbog
činjenice da vaš Proizvod može imati unutrašnjost ili vanjštinu koje
su
različite od odgovarajućih modela koji se prodaju u drugim
državama-članicama EU. Možda neće biti moguće popraviti
Proizvode kojima je SIM blokiran.
** U nekim državama traže se dodatne informacije. Ako je tome tako,
to je jasno navedeno na valjanom dokazu o kupnji.
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1)
This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1021071-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7 and EN 60950, following the provisions of,
Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment
directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, November 2004
iroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (99/5/EC).