GSM 900/1800/1900
Denne brukerhåndboken utgis av Sony Ericsson Mobile
Communications AB, uten noen garantier. Forbedringer og endringer
i denne brukerhåndboken på grunn av typografiske feil, ufullstendig
informasjon eller forbedringer av program og/eller utstyr kan foretas
av Sony Ericsson Mobile Communications AB når som helst og uten
varsel. Slike endringer vil imidlertid bli tatt med i nye utgaver av
brukerhåndboken.
Med enerett.
Publikasjonsnummer: NO/LZT 108 7308 R1A
Merk! Enkelte av tjenestene som er omtalt i denne brukerhåndboken,
støttes ikke av alle nett. Dette gjelder også det internasjonale GSM-nødnummeret 112.
Kontakt nettoperatøren eller tjenesteleverandøren hvis du er i tvil
du kan bruke en bestemt tjeneste.
om
Les kapitlene Retningslinjer for sikker og effektiv bruk og Begrenset
garanti før du tar i bruk mobiltelefonen.
Mobiltelefonen har funksjoner for å laste ned, lagre og videresende
tilleggsinnhold, for eksempel ringetoner. Bruken av denne typen
innhold kan være begrenset eller forbudt i samsvar med tredjeparters
rettigheter, inkludert, men ikke begrenset til vilkårene i gjeldende lover
om opphavsrett. Det er du som bruker, og ikke Sony Ericsson,
som
har eneansvar for alt tilleggsinnhold du laster ned eller
videresender fra mobiltelefonen din. Før du bruker tilleggsinnhold,
må
du verifisere at det planlagte bruksområdet er lisensiert eller
godkjent på annen måte. Sony Ericsson garanterer ikke
nøyaktigheten, integriteten eller kvaliteten til tilleggsinnhold eller
annet tredjepartsinnhold. Sony
omstendigheter ansvarlig for din feilaktige bruk av tilleggsinnhold
eller
tredjepartsinnhold.
QuickShare™ er et varemerke eller registrert varemerke for Sony
Ericsson Mobile Communications AB. PlayNow™ er et varemerke
eller registrert varemerke for Sony Ericsson Mobile Communications
AB. MusicDJ™ er et varemerke eller registrert varemerke for
Sony
Ericsson Mobile Communications AB.
T9™ Text Input er et varemerke eller registrert varemerke eid
av
Tegic Communications. T9™ Text Input er lisensiert i henhold
til
ett eller flere av følgende: amerikansk patentnummer 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 og 6,011,554; kanadisk
patentnummer 1,331,057; britisk patentnummer 2238414B;
Hongkong standard patentnummer HK0940329; singaporsk
patentnummer 51383; EU-patentnummer 0 842 463(96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB. I tillegg er det levert
patentsøknader i andre land over hele verden.
Java og alle Java-baserte varemerker og logoer er varemerker eller
registrerte varemerker eid av Sun Microsystems, Inc. i USA og andre
land. Sluttbrukerlisensavtale for Sun™ Java™ J2ME™.
1 Restriksjoner: Programvare er konfidensiell, opphavsrettsbeskyttet
informasjon som tilhører Sun, og eiendomsretten til alle kopier
beholdes av Sun og/eller Suns lisensgivere. Kunden skal ikke endre,
dekompilere, demontere, dekryptere, ekstrahere eller på andre måter
bruke omvendt utvikling (reverse engineering) på Programvare.
Programvare, eller deler av Programvare, kan ikke leies ut, overdras
eller lisensieres videre.
2 Eksportforskrifter: Programvare, inkludert tekniske data,
er
underlagt USAs eksportkontrollover, inkludert den amerikanske
loven om eksportadministrasjon og dens tilhørende reguleringer,
og kan være underlagt eksport- eller importforskrifter i andre land.
Kunden godtar at Kunden skal følge alle slike forskrifter, og erkjenner
at Kunden er ansvarlig for å anskaffe lisenser for eksport, reeksport
eller
import av Programvare. Programvare kan ikke lastes ned til,
eller
på andre måter eksporteres eller reeksporteres (i) til, eller til
en
statsborger eller innbygger i, Cuba, Irak, Iran, Nord-Korea, Libya,
Sudan og Syria (denne listen kan revideres fra tid til annen) eller
andre land/regioner som USA har forbudt eksport av varer til, eller
(ii)
til land som står på det amerikanske finansdepartementets liste
over spesielt utpekte land eller det amerikanske
handelsdepartementets oversikt over blokkeringsordrer
(Denial
Følgende instruksjonssymboler brukes i denne
brukerhåndboken:
% Se også side ...
} Bruk navigeringstasten til å bla og velge
% 13 Navigere i menyene.
Vik tig
Merk
Dette symbolet angir at en tjeneste eller funksjon
er avhengig av nettet eller abonnementet. Derfor
finnes kanskje ikke alle menyer i telefonen. Kontakt
nettoperatøren hvis du vil ha mer informasjon.
Sette sammen telefonen
Sett inn SIM-kortet, sett inn og lad batteriet for å kunne bruke
telefonen.
SIM-kort
Du får et SIM-kort (SIM = Subscriber Identity Module)
når du registrerer deg som abonnent hos en nettoperatør.
SIM-kortet er utstyrt med en databrikke som blant annet
holder rede på telefonnummeret ditt, tjenestene som er
inkludert i abonnementet og informasjonen i telefonlisten.
Lagre kontakter på SIM-kortet før du fjerner det
fra en annen telefon. Kontakter kan ha blitt lagret
i telefonminnet, % 20 Telefonliste.
1Skyv dekslet løs, og løft det av.
2Sett inn SIM-kortet. SIM-kortet må plasseres under
de
sølvfargede klemmene.
3Plasser batteriet i telefonen med etikettsiden
opp
og kontaktene mot hverandre.
4Plasser dekslet på telefonen, og skyv det på plass.
5Koble laderen til telefonen ved spenningssymbolet.
Spenningssymbolet på laderstøpselet må vende oppover.
6Det kan ta 30 minutter før batteriikonet vises.
7Vent omtrent fire timer, eller til batteriikonet viser at
batteriet er fulladet. Du får en indikasjon på at lading
pågår hvis du trykker på
for å aktivere displayet.
8Koble fra laderen ved å bøye kontakten oppover.
Noen funksjoner bruker mer strøm enn andre slik
det kan være nødvendig å lade oftere. Samtaletiden
at
eller standby-tiden kan imidlertid bli merkbart kortere
på grunn av slitasje, og du må kanskje bytte
batteriet. Bruk bare batterier som er godkjent av
ut
Ericsson, % 83 Bruk og vedlikehold av batterier.
Sony
PIN-kode (Personal Identification Number)
Det kan være at du trenger en PIN-kode (Personal
Identification Number) fra nettoperatøren for å aktivere
tjenestene i telefonen. Tallene i PIN-koden vises som stjerner
(*), med mindre koden starter med de samme tallene
som et nødnummer, for eksempel 112. Grunnen til dette
er at du skal kunne se og ringe et nødnummer uten å taste
inn PIN-koden % 19 Nødsamtaler. Trykk på for
å rette feil.
Bilder
Lyder
Videoer
Layout
Spill
Programmer
Annet
Kommunikasjon
Elektr. tjenester*
Infrarød port
Synkronisering
Mobilnett
Datakomm.
Internett-innst.
Innst. for dataflyt
Innst. for Java™
Tilbehør
*Noen av menyene er avhengige av operatør, nett og abonnement.
**Menyen avhenger av hvilken telefonliste som er valgt som
standard.
...Flere innstillinger vises.
Meldinger
Skriv ny
Innboks
Mine venner*
Ring mobilsvar
E-post
Utkast
Maler
Utboks
Sendte
Lagrede
Innstillinger
Telefonliste**
Kontakter**
Valg:
Kortnumre
Mitt visittkort
Grupper
SIM-numre
Spesialnumre
Avansert
Ny kontakt
SIM-numre**
Valg:
Kortnumre
Mitt visittkort
Kontakter
Spesialnumre
Avansert
Nytt nummer
• Trykk på for å få tilgang til de vanligste skilletegnene.
• Trykk på for å sette inn +-tegnet.
• Hold nede for å bytte inntastingsmetode.
T9™-inntasting
T9™-inntastingen er en metode som bruker en innebygd
ordbok for å gjenkjenne de vanligste ordene ut fra
rekkefølgen på tastetrykkene. På denne måten kan du trykke
på hver tast bare én gang, selv om bokstaven du ønsker, ikke
er den første bokstaven på denne tasten.
Slik skriver du inn bokstaver med T9-inntasting
1}Meldinger}Skriv ny}Tekstmelding.
2Hvis du for eksempel vil skrive ordet ”Jane”, trykker
du
på , , og .
3Hvis ønsket ord vises, trykker du på for å godta
og legge inn et mellomrom. Hvis du vil godta et ord
uten
å legge inn mellomrom, trykker du på . Hvis
ønsket ord ikke vises, trykker du på eller
gjentatte ganger for å se alternative ordforslag.
Godta
et ordforslag og legg inn et mellomrom
ved
å trykke på .
4Fortsett å skrive meldingen. Hvis du vil sette inn
punktum eller andre skilletegn, trykker du på
og deretter flere ganger på eller . Godta ved
å trykke på .
Slik legger du til ord i T9-inntastingsordlisten
1Når du skriver inn bokstaver, } Mer } Stav ord.
2Endre ordet ved hjelp av multitap-inntasting. Naviger
i
bokstavene med og . Hvis du vil slette et tegn,
trykker du på . Hvis du vil slette hele ordet, holder
du nede .
Slå på telefonen, og kontroller at du er innenfor
dekningsområdet til et nett for å kunne ringe og motta
samtaler, % 9 Slik slår du telefonen på og av. Hvis
abonnementet omfatter nummeridentifikasjonstjenesten,
og innringerens nummer gjenkjennes, vises nummeret
i displayet. Hvis nummeret finnes i telefonlisten, vises navnet,
nummeret og bildet. Hvis nummeret er et begrenset nummer,
vises Skjult ID.
Slik ringer du
1Tast retningsnummeret og telefonnummeret.
2}Ring for å ringe.
3}Legg på for å avslutte samtalen.
Slik ringer du utenlandssamtaler
1Hold nede til +-tegnet vises i displayet.
2Tast landsnummer, retningsnummer (uten 0 foran)
og
telefonnummer, }Ring.
Slik ringer du et nummer på nytt
Hvis forbindelse ikke ble opprettet, vises Gjenta?, }Ja.
Ikke hold telefonen mot øret mens du venter.
Når et anrop kobles opp, gir telefonen fra seg et høyt
signal.
Slik svarer eller avviser du et anrop
} Ja for å svare på et anrop. } Nei for å avvise et anrop.
Velg standard telefonliste blant ett av følgende alternativer:
• Kontakter – detaljert informasjon som er lagret i telefonen.
• SIM-numre – navn og numre som bare er lagret
på SIM-kortet.
Slik velger du standard telefonliste
1}Telefonliste}Valg}Avansert}Standard tlf.liste.
2Velg Kontakter eller SIM-numre.
Hvis du vil ha informasjon og innstillinger i en av disse
telefonlistene, }Valg.
Minne
Antall oppføringer du kan lagre, avhenger av hvor mye ledig
minne det er i telefonen eller på SIM-kortet.
Slik kontrollerer du minnestatusen
} Telefonliste } Valg } Avansert } Minnestatus.
Kontakter
Du kan lagre opptil 510 numre, legge til bilder, ringetoner
og personlig informasjon, for eksempel e-post, Web- og
gateadresser. Informasjon som er lagt til en kontakt, er ordnet
i fem kategorier. Bruk , , og for å bla mellom
kategoriene.
Slik legger du til en kontakt
1}Telefonliste}Ny kontakt}Legg til.
2Angi navnet, og velg } OK.
3Angi nummeret, og velg } OK.
4Velg en nummertype.
1}Telefonliste, og velg kontakten du vil legge til et bilde
eller en personlig ringetone for, } Mer } Endre kontakt.
2Velg en kategori, og velg deretter et Bilde: eller en
Ringetone: } Endre. Dette tar deg til Filbehandling.
Ve lg en fil, }Lagre.
Ringe fra telefonlisten
Hvis Kontakter er standard telefonliste, kan du ringe fra
Kontakter eller fra SIM-kortet. Hvis SIM-numre er standard
telefonliste, kan du kun ringe numrene på SIM-kortet.
Hvis abonnementet omfatter en svartjeneste, kan innringere
legge igjen en talemelding når du ikke kan ta telefonen.
Slik angir du mobilsvarnummeret
Hold nede } Ja, og skriv inn nummeret.
Slik ringer du mobilsvartjenesten
Hvis du har lagret mobilsvarnummeret, holder du nede .
Nummeret får du fra tjenesteleverandøren.
Slik kontrollerer du mobilsvarnummeret
} Meldinger } Innstillinger } Mobilsvarnummer.
Talestyring
Behandle samtaler med stemmen og en håndfrienhet.
Opprett talekommandoerfor å bruke taleoppringing, svare
eller avvise anrop. Innspillingstiden for en talekommando
er opptil to sekunder med en grense på opptil
50 talekommandoer. Talekommandoer kan ikke
lagres på SIM-kortet.
Slikkonfigurerer du taleoppringing og spiller
inn
navn
1}Innstillinger}Generelt-kategorien }Talestyring
} Taleoppringing } Aktiver } Ja } Ny talekommando.
Velg en kontakt.
2Velg telefonnummeret du vil legge til talekommandoen
for. Spill inn en talekommando, for eksempel
mobil
”.
”Jons
3Instruksjoner vises i displayet. Hold telefonen mot øret,
vent på pipetonen og les inn ønsket kommando.
Talekommandoen spilles av slik at du kan høre den.
4Hvis du er fornøyd med innspillingen, } Ja. Hvis du ikke
er fornøyd, }Nei. Gjenta trinn 3.
Hvis du vil spille inn en annen talekommando for en kontakt,
} Endre navn } Ny talekommando på nytt, og gjentar trinn
2 til 4 ovenfor.
Slå av Medieavspilling før du bruker taleoppringing.
Bla til Medieavspilling, og trykk på for å slå
den av.
Slik konfigurerer du talesvar og spiller inn
talesvarkommandoer
1}Innstillinger}Generelt-kategorien }Talestyring
} Talesvar } Aktiver.
2Instruksjoner vises i displayet. } Fortsett og hold
telefonen mot øret. Vent på pipetonen, og si ”Svar”
eller
et annet ord. Hvis du er fornøyd med innspillingen,
} Ja. Hvis du ikke er fornøyd, } Nei og gjentar trinn 2.
3Si ”Opptatt” eller et annet ord, }Ja.
Følg instruksjonene som vises, og lagre når du er ferdig.
Du kan ikke bruke talesvar hvis du bruker
en MP3-fil som ringetone.
Nøkkelordet
Vil du aktivere talestyring uten å trykke på en tast, spiller
du inn og bruker en talekommando som et nøkkelord.
Nøkkelordet kan bare brukes med en håndfrienhet.
Slik konfigurerer du og spiller inn et nøkkelord
1}Innstillinger}Generelt-kategorien }Talestyring
} Nøkkelord } Aktiver.
2Følg instruksjonene som vises, og lagre når du er ferdig.
Under en samtale vises samtalens varighet. Hvis du
abonnerer på kostnadsinformasjon, kan du kontrollere
varigheten for siste samtale, utgående anrop og samlet
varighet. Du kan også kontrollere kostnaden for siste samtale
og de totale samtalekostnadene.
Hvis du abonnerer på kostnadsinformasjon,
må du taste PIN2-koden for å nullstille telleren
for samtaletid eller -kostnad.
Slik kontrollerer du samtaletiden
} Innstillinger } Anrop-kategorien } Tid og kostnad
} Samtaletellere.
Slik nullstiller du tidsmåleren
} Innstillinger } Anrop-kategorien } Tid og kostnad
} Samtaletellere } Mer, og velg Nullstill totalt eller
Nullstill utgående.
Slik kontrollerer du samtalekostnaden
} Innstillinger } Anrop-kategorien } Tid og kostnad
} Samtalekostnad.
Slik nullstiller du kostnadsmåleren
} Innstillinger } Anrop-kategorien } Tid og kostnad
} Samtalekostnad } Mer } Nullstill tot. kost.
Angi samtalekostnad
Takst-funksjonen angir prisen per samtaleenhet. Hvis
du ikke angir denne enheten, vises antallet samtaleenheter.
2Tast PIN2-koden, }OK.
3}Valuta, og tast koden for ønsket valuta
(for eksempel NOK for norske kroner), }OK.
4}Enheter, og tast prisen per samtaleenhet, }OK.
Trykk på for å taste et desimaltegn.
Kredittgrense for samtaler
Tast inn et omtrentlig totalbeløp for telefonoppringinger.
Når beløpet kommer ned i null, er det ikke mulig å foreta
flere anrop.
Slik angir du en kredittgrense
1}Innstillinger}Anrop-kategorien }Tid og kostnad
} Samtalekostnad } Mer } Angi kreditt, og skriv
inn PIN2-koden, }OK.
2Velg Begrenset, og skriv inn et beløp, eller Ubegrenset
} OK.
Tjeneste for samtaleprioritet
Be om en bestemt prioritet når du ringer, hvis abonnementet
har støtte for tjenesten for samtaleprioritet. Prioritetsnivåene
defineres av nettoperatøren, og går normalt fra 0 til 4, der
0 er høyeste prioritet.
Slik kontrollerer eller endrer du standard
prioritetsnivå
1}Innstillinger}Anrop-kategorien }Behandle samt.
} Standardprioritet.
2Velg mellom tilgjengelige prioritetsnivåer som er sendt
Skriv inn et nummer, velg } Mer } Samtaleprioritet,
og velg en prioritet.
Lukkede brukergrupper
Hvis nettet har støtte for lukkede brukergrupper, kan det være
at du kan ringe med reduserte samtalekostnader. Du kan lagre
opptil ti grupper. Du må få et indeksnummer fra nettoperatøren.
Slik legger du til en gruppe
1}Innstillinger}Anrop-kategorien }Behandle samt.
} Lukkede grp. } Endre liste } Ny gruppe } Legg til.
2Tast navnet på brukergruppen, } Fortsett.
3Tast indeksnummeret, } Lagre.
Slik ringer du til noen som ikke er med i en lukket
brukergruppe
} Innstillinger } Anrop-kategorien } Behandle samt.
} Lukkede grp. } Åpne anrop } På. Du kan ringe
bare til medlemmer av gruppen ved å velge } Av.
Tonesignaler
Bruk telebanktjenester eller betjen en telefonsvarer
ved å sende tonesignaler under en samtale.
• Du sender toner ved å trykke på til ,
eller .
• Trykk på for å tømme displayet når samtalen
er avsluttet.
• Hvis du vil aktivere eller deaktivere tonene under
en
Noter et telefonnummer under en samtale. Når du avslutter
samtalen, blir nummeret stående i displayet slik at du kan
ringe eller lagre det i telefonlisten.
Vise eller skjule eget telefonnummer
Hvis tjenesten Begrenset nummeridentifikasjon støttes
av abonnementet, kan du skjule telefonnummeret ditt
når du foretar et anrop.
Slik skjuler eller viser du ditt eget telefonnummer
1Tast telefonnummeret du vil ringe.
2}Mer og velg Skjul nummer eller Vis nummer.
Slik skjuler eller viser du eget telefonnummer
på
permanent basis
1}Innstillinger}Anrop-kategorien }Vis eller skjul nr.
2Velg Vis nummer, Skjul nummer eller Nettstandard.
Grupper
Lag grupper med numre, og send meldinger til flere
mottakere samtidig, % 38 Meldingstjenester.
Slik oppretter du en gruppe med numre
1}Telefonliste}Valg}Grupper}Ny gruppe}Legg til.
2Skriv inn et navn for gruppen, } Fortsett.
3}Nytt nummer}Legg til for å finne og velge
et kontaktnummer.
4Gjenta trinn 3 for å legge til flere numre. } Fullfør
Telefonen har støtte for ulike meldingstjenester. Kontakt
tjenesteleverandøren for å få informasjon om hvilke tjenester
du kan bruke, eller se www.SonyEricsson.com/support.
Tekstmeldinger
Tekstmeldinger kan inneholde bilder, animasjoner, melodier
og lydeffekter. Tekstmeldinger kan sendes til én person,
flere mottakere eller til en gruppe mottakere som du
har lagret i telefonlisten.
Før du begynner
Du får et servicesenternummer av nettoperatøren, som
kan brukes til å sende og motta tekstmeldinger. Det er mulig
at nummeret allerede er lagret på SIM-kortet, eller så kan
du legge til nummeret selv.
Slik kontrollerer eller legger du til et
servicesenternummer
1}Meldinger}Innstillinger}Tekstmelding
} Servicesenter. Nummeret vises hvis det er lagret
på SIM-kortet.
2Hvis det ikke finnes noe nummer, } Legg til, og
angi nummeret, inkludert det internasjonale +-tegnet
og
landskode, }Lagre.
Slik skriver og sender du en tekstmelding eller
lagrer et utkast
1}Meldinger}Skriv ny}Tekstmelding.
2Skriv meldingen, velg } Fortsett eller }Ja
1Velg elementet, } Mer.
2Lagre et element på følgende måte: et telefonnummer,
}
Bruk } Lagre nummer, en Web-adresse, } Lagre
bokmerke, et bilde, } Lagre bilde eller en melodi,
} Lagre lyd.
Slik sletter, lagrer eller velger du flere meldinger
1}Meldinger, og velg en mappe.
2Velg en melding, } Mer } Merk flere.
3}Merk eller FjernMrk. for å velge flere meldinger.
4}Mer, og angi et valg.
Slik sletter du en melding eller alle meldinger
} Meldinger } Innboks eller } Mer } Slett eller Slett alle mld.
Lange meldinger
Antall tegn en tekstmelding kan inneholde, avhenger
av språket du skriver på. Du kan sende lengre meldinger
ved å koble sammen to eller flere meldinger. Du må betale
for hver enkelt melding i en lang melding. Det er ikke sikkert
at du mottar alle deler av en lang melding samtidig.
Ta kontakt med tjenesteleverandøren hvis du
vil vite hvor mange meldinger du kan koble sammen.
Meldinger du sender ofte, kan lagres som maler,
%39 Slik lagrer du en tekstmelding. Du kan også opprette
nye maler.
Slik oppretter du en mal
1}Meldinger}Maler}Ny mal}Tekst.
2Skriv meldingen, } OK. Skriv inn en tittel, og velg } OK.
Meldingsvalg
Angi en standardverdi for flere meldingsvalg, eller
velg innstillingene hver gang du sender en melding.
Slik angir du et standard tekstmeldingsvalg
} Meldinger } Innstillinger } Tekstmelding, og angi et valg.
Slik angir du et meldingsvalg for en bestemt
melding
1Når du har valgt en mottaker, velger du } Mer } Avansert.
2Angi et valg, } Endre, og velg en innstilling, } Fullfør.
Slik kontrollerer du leveringsstatusen for en sendt
melding
} Meldinger } Sendte, og velg en tekstmelding, } Vis } Mer
} Detaljer.
MMS-meldinger
MMS-meldinger kan inneholde tekst, bilder, videoklipp,
kamerabilder, lydopptak og visittkort, og sendes ved hjelp
av MMS-tjenesten (Multimedia Messaging Service)
til en mobiltelefon eller ved hjelp av e-post. Avsenderen
og mottakeren av en MMS-melding må ha abonnement
som støtter MMS.
Når du har vist en MMS-melding, } Mer } Lagre elementer,
og velg et element fra listen som vises.
Slik sletter du en tekstmelding
1}Meldinger, og velg en mappe.
2Velg meldingen, og trykk på .
Slik lagrer eller sletter du flere meldinger
1}Meldinger, og velg en mappe.
2Velg en melding, } Mer } Merk flere.
3Velg flere meldinger ved å trykke på Merk eller FjernMrk.
4}Mer}Lagre meldinger eller }Mer}Slett meldinger.
Slik sletter du alle meldinger
} Meldinger og velg en mappe, } Mer } Slett alle mld.
Maler
Bruk en av de forhåndsdefinerte malene som grunnlag
for meldingen. Du kan også legge til nye maler.
Slik bruker du en forhåndsdefinert mal
for en MMS-melding
1}Meldinger}Maler, og velg en mal.
2}Bruk}Legg til for å gjøre endringer eller legge
Slik lagrer du en e-postadresse eller et
telefonnummer i en e-postmelding
1Velg e-postadressen eller telefonnummeret, } Mer.
2}Lagre e-post eller }Bruk}Lagre nummer.
Slik lagrer du en e-postmelding
1Åpne meldingen, } Mer } Lagre melding.
2Meldingen lagres i Lagrede på menyen E-post.
Slik lagrer du flere e-postmeldinger
1}Meldinger}E-post, og velg en undermappe.
2Velg en melding, } Mer } Merk flere.
3Velg flere meldinger ved å trykke på Merk eller FjernMrk.
4}Mer}Lagre meldinger.
Antall e-postmeldinger du kan lagre, avhenger
hvor mye ledig minne det er i telefonen. Alle
av
e-postmeldinger lagres også på e-postserveren,
du kan vise både eldre og nyere meldinger
og
på
serveren.
Slik sletter du en e-postmelding
1}Meldinger}E-post}Innboks og velg meldingen, } Mer.
2}Merk for sletting eller }Merk flere for å slette flere
meldinger. Velg flere meldinger ved å trykke på Merk
eller FjernMrk.}Mer}Merk for sletting. Meldinger
slettes neste gang du kobler deg til e-postserveren.
3Bare for IMAP4-brukere.}Mer}Tøm innboks,
og trykk Med send/motta eller Ikke send/motta for å slette
meldinger.
Ta bilder og spill inn videoklipp som du kan lagre, sende eller
bruke.
Bruk et bilde som skjermsparer, bakgrunn eller element
i telefonlisten, % 22 Slik legger du et bilde eller en ringetone til en kontakt.
Slik tar du bilder
Hold nede og trykk påpå nytt, eller velg } Kamera
} Ta bilde for å ta bilder i vannrett eller loddrett stilling.
Slik bytter du mellom videoklipp og bilde
Trykk på } Mer}Bytt til videoellerBytt til foto.
Slik spiller du inn videoklipp
Hold nede ogtrykk påpå nytt, eller velg } Kamera
} Spill inn for å spille inn videoklipp i vannrett stilling.
Slik bruker du zoom-funksjonen
Trykk på for å zoome inn på motivet. Zoom er bare
tilgjengelig for små (x 4-zoom) og mellomstore (x 2-zoom)
bildestørrelser.
Når bildet er tatt, } Roter, og gjenta om nødvendig.
Kameravalg
Når kameraet er aktivert, } Mer for å vise flere valg.
Alle telefoner som støtter bilder, kan motta
bildestørrelsen 160 x 120 piksler. Enkelte telefoner
som støtter bilder, kan ikke motta bildestørrelsene
1280 x 960, 640 x 480 og 320 x 240. Den beste
størrelsen for visning på PC er 1 280 x 960 piksler.
Ta et selvportrett
1Hold telefonen som vist i illustrasjonen. Du kan
se
speilbildet ditt i speilet bak på telefonen.
2Hold nede for å aktivere kameraet. Trykk
på en gang til for å ta bildet.
Lagre bilder og videoklipp
Når du har tatt et bilde eller spilt inn et videoklipp, lagres
det automatisk i en undermappe i Filbehandling på telefonen.
Når du har tatt et bilde eller spilt inn et videoklipp, kan
du sende dem i en MMS-melding umiddelbart etterpå,
%41 MMS-meldinger. Hvis du vil utveksle bilder
og videoklipp ved hjelp av andre overføringsmetoder,
%51 Utveksle bilder.
Slik tar og sender du et bilde
Hold nedeogtrykk påpå nytt, eller velg } Ta bilde
} Send.
Slik spiller du inn og sender videoklipp
Hold nedeogtrykk påpå nytt, eller velg } Spill inn
} Send.
} Stopp
Bilder
Telefonen leveres med en rekke bilder. Alle bildene lagres
i Filbehandling}Bilder. Du kan bruke et bilde som
skjermsparer, bakgrunn eller element i telefonlisten,
%22 Slik legger du et bilde eller en ringetone til en kontakt.
Du kan sende bilder ved hjelp av den infrarøde porten,
MMS-meldinger eller e-post.
Animasjoner
Animasjoner behandles på samme måte som bilder,
og de kan lagres.
Bildebehandling
Legg til, endre eller slett bilder i Filbehandling. Antall bilder
du kan lagre, avhenger av størrelsen på bildene. Følgende
filtyper støttes: GIF, JPEG, WBMP, PNG og BMP.
Utveksle bilder ved hjelp av den infrarøde porten, kabel,
MMS-meldinger eller e-post. Det er forbudt å utveksle
materiale som er beskyttet av opphavsrett (copyright).
Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du sender bilder
i meldinger, % 38 Meldingstjenester.
Slik sender du et bilde
} Filbehandling } Bilder, velg et bilde, } Mer } Send.
Slik mottar og lagrer du et bilde
1Åpne meldingen du mottok med et bilde, eller aktiver
den infrarøde porten for å motta et bilde.
2Hvis du mottok bildet i en melding, } Mer } Lagre
elementer } Lagre. Hvis du mottok bildet via
infrarød tilkobling, følger du instruksjonene som vises.
Skjermsparer og bakgrunn
Skjermspareren aktiveres når telefonen har vært inaktiv
i noen sekunder. Etter noen sekunder til går skjermspareren
over i sparemodus for å spare strøm. Hvis du har et bilde
som bakgrunn, vises dette bildet når telefonen er inaktiv.
Medieavspilling kan spille av både musikk og videoklipp.
Du kan spille av musikk- og videoklipp du laster ned til
telefonen, eller som du mottar i en MMS-melding. Du
kan også spille av musikk og videoklipp på Web-områder
ved hjelp av funksjonen for direkteavspilling. Følgende
filtyper støttes: MP3, WAV (med opptil 16 kHz som
maksimal samplingsfrekvens) og 3GP.
Musikk og videoklipp
Spill av musikk- og videoklipp som er lagret i telefonen.
Musikklisten vil spilles av inntil du trykker på Pause.
Slik spiller du av musikk eller viser et videoklipp
} Underholdning } Mediespiller, og velg en fil, } Spill av
eller }Mer}Spill av video, og velg et videoklipp.
Kontroller for Medieavspilling
• }Pause for å sette avspillingen på pause.
• Trykk på eller for å gå oppover i musikklisten.
• Trykk på eller for å justere volumet.
Valg for Medieavspilling
} Mer for å vise følgende valg:
• Spill av video – Spill av videoklipp.
• Informasjon – Vis informasjon om gjeldende spor
eller videoklipp.
• Slett sang/Slett video – Slett filen fra telefonen.
• Equalizer – Angi diskant og bass mens du spiller
av musikk.
• Minimer – Gå tilbake til standby-modus og bruk
andre programmer. Musikken fortsetter å spilles av.
• Send sang/Send video – Send en lyd- eller videofil.
• Tilfeldig – Velg tilfeldig rekkefølge på sangene som spilles av.
• Når du spiller av videoklipp, } Mer for valg for avspilling
av videoklipp eller musikk, kontroll av informasjon,
sletting eller sending.
PlayNow™
} Underholdning } PlayNow™ for å lytte til, kjøpe og laste
ned musikk via Internett. Hvis innstillinger ikke allerede
er definert i telefonen, % 58 Innstillinger. Kontakt
tjenesteleverandøren hvis du vil ha mer informasjon,
eller se www.SonyEricsson.com/support.
Spille av musikk og videoklipp direkte
fra Internett
Vis videoklipp og lytt til musikk på et Web-område ved
å bruke telefonens funksjon for direkteavspilling. Velg
en kobling til innhold som kan spilles av direkte, og
Mediespiller åpnes automatisk. Disse koblingene kan lagres
som bokmerker. Hvis innstillinger ikke allerede er definert
i telefonen, % 58 Innstillinger.
Slik spiller du av lagrede musikk- og videofiler direkte
1}Internett}Mer}Bokmerker.
2Velg en kobling du vil spille av direkte, og Mediespiller
åpnes og begynner avspillingen.
Ringetoner, melodier, lyder og varsler
Bruke standardmelodier og flerstemmige melodier som
ringetoner. Du kan utveksle melodier via den infrarøde
porten eller en kabeltilkobling. En lydfil som ikke kan angis
som ringetone, støttes ikke, eller er forbudt å bruke. Det er
forbudt å utveksle materiale som er beskyttet av opphavsrett
(copyright).
lyder med forskjellige karaktertrekk. Blokkene grupperes
som Intro, Vers, Refreng og Overgang. Du komponerer
en melodi ved å legge til musikkblokker i sporene.
Slik komponerer du en melodi
1}Underholdning}MusicDJ™.
2Velg å Sett inn, Kopier og Lim inn blokker som skal
komponeres. Bruk , , eller for å flytte
mellom blokkene. Trykk på for å slette en blokk.
} Mer for å vise flere valg.
Slik endrer du en melodi som er laget tidligere
} Filbehandling } Lyder, og velg en melodi, } Mer } Bruk
} Endre.
Slik sender du og mottar en melodi
1}Filbehandling}Lyder, og velg en melodi.
2}Mer}Send, og velg en overføringsmetode.
Når du mottar melodien, følger du instruksjonene som vises.
Du kan ikke sende en flerstemmig melodi
eller en MP3-fil i en tekstmelding.
Lydopptak
Spill inn dine egne memoer eller samtaler som kan angis
som ringetoner. Innspillingen av lyd stoppes automatisk hvis
du mottar et anrop. Innspillinger lagres i telefonen.
I noen land og områder er du pliktig etter loven til
å informere personen du snakker med, om at du spiller
inn det vedkommende sier.
} Mer for å vise følgende valg:
Spill inn ny, Send, Gi nytt navn, Slett, Innspilte lyder.
Slik starter du et lydopptak
} Underholdning } Spill inn lyd.
Slik lytter du til opptakene
1}Filbehandling}Lyder, og velg en innspilling.
2}Spill av for å spille av opptaket. Trykk på
og for å gå til forrige eller neste opptak. }Stopp
for å stoppe avspillingen.
Layouter, spill og programmer
Telefonen leveres med forhåndsdefinerte layouter, spill
og programmer. Du kan laste ned nytt innhold til telefonen.
Hvis du vil ha mer informasjon, se
www.SonyEricsson.com/support.
Slik velger du eller endrer en layout
} Filbehandling } Layout, og velg en layout.
Slik sender du en layout
} Filbehandling } Layout, og velg en layout } Mer } Send.
Velg en overføringsmetode.
Slik mottar og lagrer du en layout
Når du mottar layouten, følger du instruksjonene som vises.
Slik laster du ned en layout
} Filbehandling } Layout, og rull til en direktekobling,
} Gå til side.
Hvis innstillinger ikke allerede er definert i telefonen,
%58 Innstillinger.
Meldinger-, Mine venner- eller PlayNow™-innstillinger
i telefonen.
Innstillingene kan allerede være angitt når du kjøper
telefonen. Hvis du ikke har det, kontakter du nettoperatøren
eller tjenesteleverandøren, eller du går til
www.SonyEricsson.com/support for å få mer informasjon.
Hvis du vil bruke Internett, og sende og motta MMSmeldinger og e-post, trenger du følgende:
• Et telefonabonnement som har støtte for dataoverføring.
• Innstillinger som er angitt i telefonen.
• Det kan også være at du må registrere deg som Internettog e-postbruker hos tjenesteleverandøren eller
nettoperatøren din.
Angi innstillinger
Hvis innstillingene ikke allerede er angitt i telefonene,
kan du:
• Motta innstillinger i en melding fra nettoperatøren
eller
tjenesteleverandøren, eller du kan gå til
www.SonyEricsson.com/support.
• Angi eller redigere innstillingene selv.
Bruke Internett
Bla gjennom endrede Internett-tjenester via
WAP (Wireless Application Protocol) eller HTTP
(Hyper Text Transfer Protocol).
Når du bruker leseren, kan du lagre informasjon i telefonen.
Vi anbefaler at du sletter eventuell sensitiv
informasjon om Internett-tjenester du har brukt
tidligere. Gjør dette for å unngå sikkerhetsrisiko
hvis du mister eller blir frastjålet telefonen.
Følgende informasjon kan lagres:
• Cookies – effektiviserer områdetilgang.
• Passord – effektiviserer servertilgang.
Slik tillater eller sletter du cookies i telefonen
} Kommunikasjon } Internett-innst. } Cookies, og angi
et valg og bekreft.
Slik nullstiller du passordlisten
} Kommunikasjon } Internett-innst. } Slett passord og
} Ja for å bekrefte.
Bruke programmer for Java™
Du kan kjøre Java™-programmer på telefonen. De fleste
programmer trenger en HTTP-profil for Internett. Kontakt
operatøren eller tjenesteleverandøren for å få de riktige
innstillingene.
Slik velger du en profil for Java™
} Kommunikasjon } Innst. for Java™ } Internett-profiler.
Du kan synkronisere kontakter, avtaler, oppgaver og notater
i mobiltelefonen med lignende programmer på for eksempel
en PCved hjelp av den infrarøde porten eller en kabel,
og med lignende programmer på Internett ved hjelp
av WAP eller HTTP.
Hvis du vil ha mer informasjon, se
www.SonyEricsson.com/support.
Slik velger du synkroniseringsrekkefølgen for navn
Last ned og installer synkroniseringsprogrammet
fra www.SonyEricsson.com/support.
Hvis du vil ha mer informasjon, se Hjelp
i synkroniseringsprogramvaren.
Ekstern synkronisering med Internettprogrammer
Kontakt nettoperatøren for mer informasjon om tilgjengelige
programmer på Internett som du kan synkronisere med,
og for å motta brukernavn, passord og adresse for de
forskjellige programmene. Hvis det ikke allerede finnes
Internett-innstillinger i telefonen % 58 Innstillinger.
Slik angir du innstillinger for ekstern
synkronisering
1}Kommunikasjon}Synkronisering.
2Hvis det ikke finnes noen konto } Ja,og angi et navn
på den nye kontoen, }Fortsett. En liste med valg
du må angi, vises. Legg til serveradressen til
synkroniseringsserveren, et brukernavn og passord
for
serveren. }OK når du har angitt hver innstilling.
3Velg Tilkobling, og velg WAP- eller HTTP-profilen.
4Velg Programmer, og velg programmene du vil
synkronisere. For eksempel Telefonliste}OK.
5Velg Programinnstillinger, og velg program.
Skriv inn navnet på databasen og, hvis nødvendig,
brukernavnet og passordet ditt. Velg }
OK.
6Trykk på }Lagre for å lagre den nye kontoen.
Slik starter du ekstern synkronisering
} Kommunikasjon } Synkronisering, velg en konto, } Start.
• Avansert – For valg for å søke etter, slette alle,
angi påminnelser eller velge en startdag for uken.
• Hjelp.
Slik søker du etter avtaler
1}Verktøy}Kalender}Mer}Avansert}Finn.
2Angi teksten du vil søke etter, og velg } OK.
Utveksle avtaler
Send og motta avtaler ved hjelp av infrarød port eller MMSmeldinger.
Slik sender du en avtale
Velg et element, } Mer } Send, og velg en overføringsmetode.
Motta en avtale
Når Legge til avtale? vises }Ja.
Oppgaver
Lagre og angi en påminnelse for opptil 80 oppgaver.
Slik legger du til en ny oppgave
1}Verktøy}Oppgaver}Ny oppgave}Legg til.
2Velg en kategori } Fortsett.
3Angi et emne, og velg } Fortsett.
4Hvis du vil angi en påminnelse for oppgaven, trykker
du
på }Ja.
Slik angir du påminnelser
} Verktøy } Oppgaver, og velg en oppgave, } Mer
} Påminnelser.
Send og motta notater ved hjelp av infrarød port eller MMSmeldinger. Synkroniser notater med en PC
%61 Synkronisering.
Slik sender du et notat
} Verktøy } Notater, og velg notatet du vil sende, } Mer
} Send, og velg overføringsmetode.
Slik mottar du et notat
Legge til notat? vises } Ja for å lagre.
Profiler
Telefonen har forhåndsdefinerte profiler som er definert
for spesielle bruksområder. Du kan tilbakestille alle
profilinnstillinger til slik de var da du kjøpte telefonen.
Kalkulatoren kan addere, subtrahere, dividere og multiplisere.
Slik bruker du kalkulatoren
} Verktøy } Kalkulator.
• Trykk på eller for å velge ÷ x - + . %=.
• Trykk på for å slette tallet.
• Trykk på for å taste inn et desimaltegn.
SIM-kortlås
SIM-kortlåsen beskytter abonnementet, men ikke selve
telefonen, mot misbruk. Hvis du bytter SIM-kort, kan
telefonen fremdeles brukes med det nye SIM-kortet.
De fleste SIM-kort er låst når du kjøper telefonen.
Hvis
SIM-kortlåsen er aktivert, må du taste PIN-koden (PIN
= Personal Identity Number) hver gang du slår på telefonen.
Hvis du angir feil PIN-kode tre ganger på rad, blokkeres
SIM-kortet. Dette vises med meldingen
Du trenger i så fall en PUK-kode (PUK = Personal
PIN blokkert.
Unblocking Key) for å åpne SIM-kortet igjen. PIN-koden
og
PUK-koden får du av nettoperatøren. Du kan endre
PIN-koden og velge en ny fire- til åttesifret PIN-kode.
Hvis meldingen Ulike koder vises når du endrer
PIN-koden, har du tastet den nye PIN-koden feil.
Hvis
meldingen Feil PIN-kode vises i displayet,
etterfulgt av Gammel PIN-kode:, har du tastet den
gamle PIN-koden feil.
1Når PIN blokkert vises, skriver du inn PUK-koden, } OK.
2Tast en ny fire- til åttesifret PIN-kode, og velg } OK.
3Bekreft den nye PIN-koden ved å taste den på nytt,
og
velg }OK.
Slik endrer du PIN-koden
1}Innstillinger}Generelt-kategorien }Låser
} SIM-kortlås } Endre PIN-kode.
2Skriv inn PIN-koden din, og velg } OK.
3Tast en ny fire- til åttesifret PIN-kode, og velg } OK.
4Bekreft den nye PIN-koden ved å taste den på nytt,
og
velg }OK.
Slik aktiverer eller deaktiverer du SIM-kortlåsen
1}Innstillinger}Generelt-kategorien }Låser
} SIM-kortlås } Beskyttelse, og velg På eller Av.
2Skriv inn PIN-koden din, og velg } OK.
Tastlås
Lås tastaturet for å unngå at du slår et nummer ved
en feiltakelse. Du kan likevel svare innkommende anrop
og tastaturet låses igjen når samtalene er avsluttet. Tastaturet
er låst til du låser det opp manuelt.
Anrop til det internasjonale nødnummeret 112
kan foretas selv om tastene er låst.
Slik låser du og låser opp tastaturet manuelt
• Trykk på }Lås tast.
• Hvis du vil åpne tastlåsen, trykker du på }Lås opp.
Telefonlåsen beskytter telefonen mot misbruk hvis
den blir stjålet og SIM-kortet byttes ut. Du kan endre
telefonlåskoden (0000) til en hvilken som helst firetil åttesifret personlig kode.
Telefonlås på
Hvis telefonlåsen er på, angir du koden din }OK.
Automatisk telefonlås
Hvis du har valgt automatisk telefonlås, trenger du ikke
å taste telefonlåskoden før et annet SIM-kort settes
inn i telefonen.
Det er viktig at du husker den nye koden. Skulle du
glemme den, må du levere inn telefonen hos din lokale
Sony Ericsson-forhandler.
Slik stiller du inn telefonlåsen
1}Innstillinger}Generelt-kategorien }Låser
} Telefonlås } Beskyttelse, og velg et alternativ.
Du må angi et kontrollord for å bekrefte at du har angitt riktig
passord for kodelisten. Når du taster passordet for å åpne
kodelisten, vises kontrollordet en kort stund. Hvis passordet
er riktig, vises de riktige kodene. Hvis du taster feil passord,
vises også feil kontrollord og koder.
Slik åpner du kodelisten for første gang
1}Verktøy}Kodeliste. Instruksjoner vises, }Fortsett.
2Angi et firesifret passord } Fortsett.
3Tast det nye passordet en gang til for å bekrefte.
4Tast et kontrollord (høyst 15 tegn), og velg } Fullfør.
Kontrollordet kan bestå av både bokstaver og tall.
Slik legger du til en ny kode
1}Verktøy}Kodeliste, og skriv inn passordet, }Ny kode
} Legg til.
2Tast et navn som skal lagres sammen med koden,
for
eksempel navnet på kredittkortselskapet, og velg
}
Fortsett.
3Tast inn koden, og velg } Fullfør.
Slik endrer du passordet
1}Verktøy}Kodeliste, og skriv inn passordet, }Mer
} Endre passord.
2Tast det nye passordet, og velg } Fortsett.
3Tast det nye passordet på nytt, og velg } Fortsett.
4Tast et kontrollord, og velg } Fullfør.
Angi et hvilket som helst passord for å få tilgang
til kodelistefunksjonen. Kontrollordet og kodene
som vises, er feil. Du må nå nullstille kodelisten.
Enkelte problemer krever at du ringer tjenesteleverandøren,
men de fleste problemene kan du lett løse selv.
Før du leverer inn telefonen til reparasjon, kopierer
du
alle lagrede filer, meldinger og opplysninger til en annen
enhet, ettersom innhold kan gå tapt under reparasjonen.
Grå menyvalg
Grå tekst angir en funksjon som er midlertidig utilgjengelig.
Ettersom du ikke kan sende layouter, bilder eller lyder
som er beskyttet av opphavsrett, kan Send-menyen være
utilgjengelig.
Telefonen er treg med å svare
Merk og slett uønsket innhold ved å holde nede , og start
deretter telefonen på nytt, % 9 Slik slår du telefonen på og av.
Ingen indikasjon på at lading pågår
Når du begynner å lade et batteri som er fullstendig utladet,
eller et batteri som ikke har vært i bruk på lenge, kan
det ta opptil 30 minutter før batteriikonet vises i displayet.
Hvis innstillingen for lyset på displayet er
strømsparing, trykker du på for å aktivere
skjermen for indikasjon på at lading pågår.
Telefonen kan ikke slås på / blinkende rødt lys
Lad opp batteriet på nytt, % 7 Slik setter du inn SIM-kortet og
lader batteriet eller % 83 Bruk og vedlikehold av batterier.
Lade et batteri som ikke kommer
Sony Ericsson
fra
Hvis batteriet du bruker, ikke er et batteri som er godkjent
av Sony Ericsson, % 83 Bruk og vedlikehold av batterier.
Hvis feil språk vises, kan du velge fra standby-modus:
• Trykk på 0000 for engelsk.
• Trykk på 8888 for Automatisk – fastsatt av
SIM-kort.
Sett inn SIM
Det er ikke noe SIM-kort i telefonen, eller du har satt
det inn feil. Sett inn et SIM-kort % 7 Slik setter du inn SIM-kortet og lader batteriet.
Sett inn riktig SIM-kort
Telefonen fungerer bare med enkelte SIM-kort. Sett inn riktig
SIM-kort.
Kun nødanrop
Du er innenfor dekningsområdet til et nett, men du har ikke
lov til å bruke det. Noen nettoperatører tillater nødsamtaler
til det internasjonale nødnummeret 112 % 19 Nødsamtaler.
Intet nett
Det finnes ingen tilgjengelige nett, eller signalet er for svakt.
Du må flytte på deg for å motta et signal som er sterkt nok.
Feil PIN-kode / Feil PIN2-kode
Du har tastet feil PIN-kode eller PIN2-kode.
Angi riktig PIN-kode eller PIN2-kode, } Ja,
%70 SIM-kortlås.
Ulike koder
Når du vil endre en sikkerhetskode, bekrefter du den
nye koden ved å angi den på nytt, % 70 SIM-kortlås.
Du har tastet feil PIN-kode eller PIN2-kode tre ganger
etter hverandre. Slik åpner du: % 70 SIM-kortlås.
PUK-koden er blokkert
Du tastet feil PUK-kode (PUK = Personal Unblocking Key)
10 ganger på rad. Kontakt operatøren.
Telefon er låst
Telefonen er låst. Slik låser du opp telefonen:
%72 Telefonlås.
Telefonlåskode
Telefonen leveres med telefonlåskoden 0000. Du kan endre
den til hvilken som helst kode med fire til åtte sifre,
%72 Telefonlås.
Ugyldig nummer
Faste numre er aktivert, og nummeret du har ringt,
er ikke i listen over faste numre % 32 Faste numre.
Nullstille telefonen
Nullstill telefonen ved å slette endringene du har gjort
i innstillinger, og innholdet du har lagt til eller redigert.
• Hvis du velger Tilbakestill alt, slettes endrede innstillinger.
• Hvis du velger Nullstill alt, slettes også alle kontakter,
meldinger, personlige data og nedlastet innhold, i tillegg
til
endringene du har gjort i innstillingene.
Hvis du velger Nullstill alt, slettes også innhold
som melodier og bilder du har lastet ned, mottatt
eller endret. Videre slettes også noen originalfiler
som var i telefonen, men som kan lastes ned fra
www.sonyericsson.com/support.
På www.SonyEricsson.com/support finner du en
brukerstøttedel der du raskt får tilgang til hjelp og tips.
Her finner du de siste PC-programvareoppdateringene
og tips om hvordan du kan bruke produktene mer effektivt.
Retningslinjer for sikker og effektiv
bruk
Les denne informasjonen før du tar i bruk
mobiltelefonen.
Anbefalinger
• Ta alltid godt vare på produktet, og oppbevar
det
på et rent og støvfritt sted.
• Ikke utsett produktet for væske, væte eller fuktighet.
• Ikke utsett produktet for ekstrem varme eller kulde.
• Ikke utsett produktet for åpen ild eller tente
o.l.
sigaretter
• Ikke mist, kast eller bøy produktet.
• Ikke mal produktet.
• Ikke bruk produktet i nærheten av medisinsk utstyr
uten å spørre om tillatelse.
• Ikke bruk produktet når du er i eller i nærheten av et fly
eller
områder som er merket med ”Slå av toveis radioer”.
• Ikke bruk produktet på områder med en potensielt
eksplosiv atmosfære.
• Ikke legg produktet eller installer trådløst utstyr
området over bilens kollisjonspute.
i
• Ikke prøv å demontere produktet. Service skal bare
utføres av personell som er autorisert av Sony Ericsson.
Bare bruk antenner som er spesialdesignet av Sony Ericsson
for
mobiltelefonen du har kjøpt. Bruk av uautoriserte eller justerte
antenner kan skade mobiltelefonen og føre til brudd på gjeldende
regler. Dette kan igjen føre til redusert ytelse og SAR-nivåer
som
overskrider den anbefalte maksimumsgrensen (se under).
Effektiv bruk
Hold mobiltelefonen på samme måte som du ville holdt en vanlig
telefon. Ikke dekk til øverste del av telefonen når den er i bruk,
da dette går ut over lydkvaliteten og kan føre til at telefonen bruker
mer strøm enn nødvendig, noe som igjen fører til kortere taleog
standby-tid.
Radiostråling og SAR
Mobiltelefonen er en radiosender og -mottaker med lavt strømforbruk.
Når den er slått på, utstråler den lave nivåer med radiostråling
(også
kalt radiobølger eller radiofrekvensfelt).
Offentlige myndigheter i en rekke land har godkjent detaljerte
internasjonale retningslinjer for sikkerhet, utarbeidet av vitenskapelige
organisasjoner, for eksempel ICNIRP (International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection) og IEEE (The Institute of Electrical
and Electronics Engineers Inc.), på grunnlag av periodisk og grundig
evaluering av vitenskapelig forskning. Disse retningslinjene fastsetter
tillatte grenser for radiostråling. Grensene har en sikkerhetsmargin
som er fastsatt for å ivareta sikkerheten til alle mennesker, uansett
alder og helsetilstand, og for å ta hensyn til eventuelle variasjoner
i
målinger.
SAR (Specific Absorption Rate) er måleenheten for mengden
av radiostråling som absorberes av kroppen ved bruk av en
mobiltelefon. SAR-verdien fastsettes på det høyeste sertifiserte
strømnivået i et laboratorium, men det faktiske SAR-nivået for
en
mobiltelefon i vanlig bruk kan være vesentlig lavere.
Årsaken til dette er at mobiltelefonen er designet for å bruke minst
mulig strøm for å oppnå kontakt med nettet.
Variasjoner i SAR-verdier under retningslinjene for radiostråling betyr
ikke at sikkerheten varierer. Selv om mobiltelefoner kan ha forskjellig
SAR-nivå, er alle mobiltelefoner fra Sony Ericsson utviklet for
å
overholde retningslinjene for radiostråling.
Du får en egen folder med SAR-informasjon for denne mobiltelefonen
sammen med materialet som følger med denne mobiltelefonen.
Denne informasjonen kan du også finne, sammen med mer
informasjon om radiostråling og SAR, på www.SonyEricsson.com.
Bilkjøring
Kontroller om lokale lover og regler begrenser bruken av
mobiltelefoner under kjøring eller pålegger sjåfører å bruke
håndfriløsninger. Vi anbefaler at du bare bruker håndfriløsninger
fra
Ericsson eller Sony Ericsson som er beregnet for bruk med ditt
produkt. Vær oppmerksom på at enkelte bilprodusenter forbyr
bruk
av mobiltelefoner i sine kjøretøy med mindre man bruker
håndfrisett med ekstern antenne. Dette skyldes at mobiltelefoner
et
kan forårsake forstyrrelser av elektronisk utstyr.
Konsentrer deg alltid fullt og helt om bilkjøringen, og stopp bilen
på siden av veien før du ringer eller svarer på en samtale dersom
kjøreforholdene krever det.
Personlig medisinsk utstyr
Mobiltelefoner kan ha innvirkning på enkelte pacemakere og annet
implantert utstyr. Ikke plasser mobiltelefonen over pacemakeren,
for
eksempel i brystlommen. Når du bruker mobiltelefonen, bør
du
plassere den ved det øret som er lengst borte fra pacemakeren.
Hvis du holder mobiltelefonen minst 15 cm unna pacemakeren,
er
faren for forstyrrelser begrenset. Slå av mobiltelefonen umiddelbart
hvis du har mistanke om at forstyrrelser finner sted.
Kontakt hjertespesialisten din hvis du vil ha mer informasjon.
Hør med produsenten av utstyret når det gjelder annet medisinsk utstyr.
IKKE LA BARN LEKE MED MOBILTELEFONEN
ELLER TILBEHØRET. DE KAN KOMME TIL Å SKADE
SEG SELV ELLER ANDRE, ELLER DE KAN MED ET
UHELL SKADE MOBILTELEFONEN ELLER
TILBEHØRET. TELEFONEN ELLER TILBEHØRET
KAN INNEHOLDE SMÅ DELER SOM KAN LØSNE
OG
SKAPE FARE FOR KVELNING.
Deponering av produktet
Mobiltelefonen bør ikke kastes sammen med det
vanlige
avfallet. Kontroller de lokale forskriftene for
korrekt avfallsdeponering når du skal kassere produktet.
Strømtilførsel
Nettadapteren må bare kobles til strømkilder som er angitt
på produktet. Pass på at ledningen ikke ligger slik at den utsettes
for
skade eller belastning. For å redusere risikoen for elektriske
må du koble telefonen fra alle strømkilder før du rengjør den.
støt,
Nettadapteren må ikke brukes utendørs eller i fuktig luft. Du må
aldri
endre ledningen eller støpselet på noe vis. Hvis støpselet ikke
passer i kontakten, må du få koblet på et riktig støpsel av en kvalifisert
elektriker.
Nødsamtaler
Mobiltelefoner bruker radiosignaler, og det kan derfor ikke garanteres
kontakt med mobilnettet under alle forhold. Du bør derfor aldri stole
bare på mobiltelefoner for viktig kommunikasjon (for eksempel ved
medisinske nødsituasjoner).
Nødsamtaler er kanskje ikke tilgjengelig på alle mobiltelefonnett eller
når visse nettjenester og/eller mobiltelefonfunksjoner er i bruk.
Ta
kontakt med nærmeste forhandler hvis du ønsker mer
Vi anbefaler at du lader batteriet helt opp før du bruker mobiltelefonen
for første gang. Batteriet kan bare lades når temperaturen er mellom
+5 °C og +45 °C.
Et nytt batteri, eller et batteri som ikke har vært brukt på lang tid,
kan
ha redusert kapasitet de første gangene det blir brukt.
Tale- og standby-tiden avhenger av overføringsforholdene når
mobiltelefonen er i bruk. Hvis mobiltelefonen brukes i nærheten
av
en basestasjon, behøver den mindre strøm, og dermed forlenges
tale- og standby-tiden.
• Advarsel! Batteriet kan eksplodere dersom det kastes på åpen ild.
• Bruk kun originale batterier og ladere av merket Sony Ericsson
som er ment for bruk sammen med din mobiltelefon. Andre ladere
kan
gi utilstrekkelig lading eller føre til overdreven varmeutvikling.
Det kan være farlig å bruke andre batterier og ladere.
• Ikke la batteriet komme i kontakt med væske.
• Ikke la metallkontaktene på batteriet komme i kontakt med andre
metallobjekter. Dette kan kortslutte og ødelegge batteriet.
• Ikke demonter eller endre batteriet.
• Ikke utsett batteriet for ekstreme temperaturer,
og aldri høyere enn +60 °C. For å utnytte
batterikapasiteten maksimalt, bør du bruke batteriet
i
romtemperatur.
• Slå av mobiltelefonen før du tar ut batteriet.
• Oppbevares utilgjengelig for barn.
• Bruk bare batteriet til det det er beregnet for.
• Ikke putt batteriet i munnen. Batterielektrolytter
kan
være giftige ved svelgning.
• Et oppladbart batteri kan lades og utlades hundrevis
av ganger. Det vil imidlertid til slutt bli oppbrukt. Dette
er
ingen defekt. Når samtaletiden eller standby-tiden blir merkbart
kortere, er det på tide å bytte ut batteriet. Sony Ericsson anbefaler at
du bare bruker batterier og ladere som er godkjent av Sony Ericsson.
Kontroller de lokale forskriftene for korrekt
avfallsdeponering når du kaster batteriet, eller ring ditt
lokale Sony Ericsson Call Centre for å få informasjon.
Batteriet må aldri kastes sammen med det vanlige
avfallet. Deponer tomme batterier ved et egnet
innsamlingssted om mulig.
Begrenset garanti
Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sweden,
(Sony Ericsson), gir denne begrensede garantien for mobiltelefonen
og originalt tilbehør som følger med mobiltelefonen (heretter referert
til som
”Produkt”).
Hvis Produktet trenger garantiservice, må du returnere det til
forhandleren der det ble kjøpt, kontakte ditt lokale Sony Ericsson
Call Centre (nasjonale takster kan gjelde) eller besøke
www.SonyEricsson.com for å få mer informasjon.
Garantien
Sony Ericsson er underlagt vilkårene i denne begrensede garantien,
og garanterer at dette Produktet er uten feil i design, materialer
håndverksmessig utførelse på tidspunktet for første gangs salg
og
og
i en etterfølgende periode på ett (1) år.
Hva vi vil gjøre
Hvis dette Produktet i løpet av garantitiden viser seg å være defekt
ved normal bruk, på grunn av feil i design, materialer eller
håndverksmessig utførelse, vil Sony Ericssons autoriserte
distributører eller servicepartnere i landet* du kjøpte Produktet
i,
etter eget valg reparere eller erstatte Produktet etter vilkårene
som
er beskrevet her.
Sony Ericsson og dets servicepartnere forbeholder seg retten til
å
kreve et administrasjonsgebyr dersom et returnert Produkt viser
seg
å ikke falle inn under garantien i henhold til vilkårene nedenfor.
Vær oppmerksom på at du kan miste dine personlige innstillinger/
nedlastinger når Produktet repareres eller erstattes.
1 Garantien gjelder bare dersom original garantidokumentasjon,
utstedt til kjøperen fra, for dette Produktet, en autorisert
Sony
Ericsson-forhandler, med dato for kjøpet og serienummer**,
legges frem sammen med Produktet som skal repareres
eller
erstattes. Sony Ericsson forbeholder seg retten til å avvise
garantiansvar hvis denne informasjonen er fjernet eller endret
etter
den opprinnelige kjøpsdatoen for Produktet fra forhandleren.
2 Hvis Sony Ericsson reparerer eller erstatter Produktet, skal
garantien for det reparerte eller erstattede Produktet gjelde for
den
gjenværende tiden av den opprinnelige garantiperioden
eller for nitti (90) dager fra reparasjonsdatoen, avhengig av hvilken
periode som er lengst. Reparasjon eller erstatning kan skje
med
3 Garantien gjelder ikke feil på Produktet som følge av vanlig bruk
og slitasje, misbruk, som omfatter, men som ikke er begrenset
til,
bruk på andre måter enn vanlig og tiltenkt bruk, i henhold til
Sony Ericssons instruksjoner for bruk og vedlikehold av Produktet.
Garantien gjelder heller ikke feil på Produktet som skyldes ulykker,
endringer eller tilpasninger i programvare eller maskinvare, force
majeure eller vannskade. Et oppladbart batteri kan lades og
utlades hundrevis av ganger. Det vil imidlertid til slutt bli oppbrukt.
Dette er ingen defekt. Når samtaletiden eller standby-tiden blir
merkbart kortere, er det på tide å bytte ut batteriet. Sony Ericsson
anbefaler at du bare bruker batterier og ladere som er godkjent
av
Sony Ericsson.
4 Siden mobilsystemet som telefonen skal brukes på, drives
av
en operatør uavhengig av Sony Ericsson, vil Sony Ericsson
være ansvarlig for drift, tilgjengelighet, dekning, tjenester
ikke
eller rekkevidde på dette systemet.
5 Denne garantien gjelder ikke skade på Produktet forårsaket
programvareinstallasjoner, endringer, reparasjoner eller åpning
av
av Produktet utført av personer som ikke er autorisert av
Sony
6 Garantien gjelder ikke feil på Produktet som skyldes bruk
av
tilbehør eller andre ytre enheter som ikke er originaltilbehør
av
merket Ericsson eller Sony Ericsson, og som er ment for bruk
sammen med Produktet.
7 Hvis noen av forseglingene på Produktet brytes, blir garantien
ugyldig.
8 DET FINNES INGEN UTTRYKTE GARANTIER, VERKEN
SKRIFTLIGE ELLER MUNTLIGE, BORTSETT FRA DENNE
SKRIFTLIGE BEGRENSEDE GARANTIEN. ALLE INDIREKTE
GARANTIER, SOM UTEN BEGRENSNING OMFATTER
INDIREKTE GARANTIER FOR SALGBARHET ELLER
SKIKKETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL, ER BEGRENSET
TIL VARIGHETEN AV
SONY ERICSSON ELLER
UNDER INGEN OMSTENDIGHETER ANSVARLIG FOR
FØLGETAP ELLER FAKTISKE PÅLØPTE TAP AV NOEN SLAG.
DETTE OMFATTER, MEN ER IKKE BEGRENSET TIL, TAPT
FORTJENESTE ELLER YRKE SMESSIGE TAP. SLIKE KRAV OM
ERSTATNINGER KAN AVVISES FULLSTENDIG MED
HJEMMEL I LOVEN.
Noen land tillater ikke unntak eller begrensninger av følgeskade
eller
tilfeldig skade, eller begrensninger på varigheten av implisitte
garantier, noe som kan medføre at de følgende begrensningene
gjelder for deg.
ikke
Den medfølgende garantien berører ikke forbrukerens lovbestemte
rettigheter under anvendt nasjonal gjeldende lov, heller ikke
forbrukerens rettigheter overfor forhandler som følger av deres salgs/kjøpskontrakt.
* DEN EUROPEISKE UNION (EU)
Hvis du har kjøpt Produktet i et EU-land, kan du få service på
Produktet under betingelsene ovenfor, og innenfor garantiperioden,
i
alle EU-land der en autorisert Sony Ericsson-distributør selger et
identisk Produkt. Hvis du vil finne ut om Produktet ditt selges i det
EU-landet du befinner deg i, kan du ringe det lokale Sony Ericsson
Call Centre. Vær oppmerksom på at visse tjenester kan være
utilgjengelige andre steder enn i kjøpslandet, for eksempel på grunn
av at Produktet har indre eller ytre komponenter som er forskjellige
fra tilsvarende modeller som selges i andre EU-land. Det kan også
være umulig å få reparert SIM-låste Produkter.
** I noen land/områder kreves ytterligere informasjon. I slike
tilfeller
opplyses det tydelig om dette på det gyldige kjøpsbeviset.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
S-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1021071-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration
relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS
51.010-1, EN 301489-7 and EN 60950, following the provisions
of,
Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment
directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive
89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, November 2004
0682
iroshi Yoshioka, Head of Product Business Unit GSM/UMTS
Vi oppfyller kravene i R&TTE-direktivet (99/5/EC).