Sony ericsson K200I User Manual [pt]

Sony Ericsson K200i

Conteúdo

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Porta IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sons e alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bloqueios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Solucionando problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Informações importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Parabéns pela compra do Sony Ericsson K200i. Para obter informações sobre o conteúdo adicional do telefone, acesse www.sonyericsson.com/fun. Registre-se agora para receber armazenamento on-line gratuito e ofertas especiais no endereço www.sonyericsson.com/myphone. Para suporte ao produto, acesse www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800 Este Manual foi publicado pela Sony Ericsson Mobile Communications AB, ou sua empresa local filiada, sem nenhuma garantia. As melhorias e
as alterações neste Manual, que sejam necessárias em decorrência
erros tipográficos, imprecisões das informações atuais ou
de aperfeiçoamentos de programas e/ou equipamentos, poderão ser efetuadas pela Sony empresa local filiada, a qualquer momento e sem aviso prévio. Entretanto, essas alterações serão incorporadas em novas edições deste Manual.
Todos os direitos reservados.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Número da publicação: PB/LZT 108 9358 R1A Observe que: alguns dos serviços deste Manual não são suportados por todas as redes.
Isso também se aplica ao Número internacional de emergência 112 para a
rede GSM.
Em caso de dúvidas sobre a possibilidade de utilizar um serviço específico, entre em contato com a operadora da rede ou com o provedor de serviços. Leia os capítulos Diretrizes para um uso seguro e eficiente e Garantia limitada antes de utilizar o celular. O celular pode fazer download, armazenar e encaminhar conteúdo adicional, por exemplo, toques. A utilização desse conteúdo pode estar restrita ou proibida por direitos de terceiros, inclusive, mas não limitada, à sob leis de copyright aplicáveis. Você, e não a Sony responsável pelo download ou encaminhamento de conteúdo adicional utilizando o seu celular. Antes de utilizar qualquer conteúdo adicional, verifique se a utilização pretendida está licenciada corretamente ou, do
contrário, autorizada. A Sony Ericsson não dá garantia de exatidão, integridade ou qualidade de nenhum conteúdo adicional ou de nenhum outro conteúdo de terceiros. Em nenhuma circunstância a Sony será responsável pela utilização incorreta do conteúdo adicional ou de terceiros. O logotipo do mármore é marca comercial ou registrada da Sony Ericsson Mobile Communications AB. Sony é marca comercial ou registrada da
Sony Corporation. Ericsson é marca comercial ou registrada da Telefonaktiebolaget LM Ericsson. A Entrada de texto T9™ é uma marca comercial ou marca registrada da Tegic Communications.
2
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Ericsson Mobile Communications AB, ou sua
restrição
Ericsson, é o único
Ericsson
A Entrada de texto T9™ está licenciada de acordo com uma ou mais das
patentes a seguir: Patentes americanas Nº 5.818.437, 5.953.541,
5.187.480, 5.945.928 e Patente do Reino Unido Nº 2238414B; Patente Padrão de Hong Kong Nº
HK0940329; Patente da República de Cingapura Nº 51383; Patente européia Nº 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE e
GB. Patentes pendentes em outras regiões. Outros produtos ou nomes de empresas podem ser marcas registradas dos respectivos proprietários. A Sony Ericsson aconselha os usuários a fazer o backup de suas informações de dados pessoais. Todas as ilustrações são figurativas e podem não representar precisamente o celular. São reservados quaisquer direitos não expressamente concedidos
documento.
neste
6.011.554; Patente canadense Nº 1.331.057;
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3
Símbolos do manual do usuário
Os seguintes símbolos de instruções são exibidos neste Manual:
Esta seta aponta para uma página com mais
%
informações. Use a tecla de navegação para navegar e a tecla
}
de seleção para selecionar.
Nota
Este símbolo indica que um serviço ou uma função depende da rede ou da assinatura. Por isso, talvez nem todos os menus estejam disponíveis no seu telefone. Entre em contato com a operadora de rede para obter mais informações.
4
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Introdução

1
28
3
4
5
6
7
1 Porta IR 6 Bloqueio
2 Intensidade da rede GSM 7
Função da tecla
3,9
seleção
de
4,10 Teclas de seleção 11
5 Tecla de chamada 12
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
8 Status da bateria
9
10 11 12
Conector para fone
carregador de bateria
e
Tecla de navegação com atalhos
Tecla Encerrar chamada/Liga/desliga
5
Teclado
Pressione a tecla de navegação esquerda direita
para cima para baixo para navegar.
Pressione para selecionar as opções exibidas
acima dessas teclas no display.
Para voltar um nível ou encerrar uma função
Pressione a tecla de seleção direita para retornar
um nível nos menus.
Pressione para encerrar uma função e retornar
ao modo de espera.
Atalhos
No modo de espera, é possível utilizar as teclas de navegação para acessar diretamente uma função:
Pressione para escrever uma mensagem de texto
ou multimídia.
Pressione para acessar a câmera.
Pressione para definir o volume do toque.
Pressione para acessar os contatos.
6
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para bloquear ou desbloquear o teclado
Para evitar discar um número por acidente, pressione
e selecione Bloq. tecl.
Para desbloquear o teclado, pressione e selecione
Desbl.
% 52 Bloqueio do teclado para obter mais informações.
Para ativar a iluminação da tela
Pressione qualquer tecla para ativar a iluminação da tela.
Cartão SIM
Quando você se registra como um assinante em uma operadora de rede, recebe um cartão SIM (Subscriber Identity Module). O cartão contém informações do número do telefone, dos serviços inclusos na sua assinatura e informações de contato, entre outras coisas.
Se um cartão SIM estiver sendo utilizado em outro telefone, verifique se as suas informações estão gravadas nesse cartão SIM antes de removê-lo do outro telefone.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7
PIN (Personal Identification Number)
Talvez seja necessário digitar um PIN, fornecido pela operadora de rede, para ativar os serviços no telefone.
Cada dígito do PIN aparece como *, a não ser que comece com um número de emergência, como, por exemplo, 112. Isso acontece para que você possa exibir
ligar para um número de emergência sem precisar digitar
e
% 17 Chamadas de emergência. Pressione a tecla
um PIN de seleção direita para corrigir erros.
Quando você digita o PIN incorretamente três vezes consecutivas, o cartão SIM é bloqueado e uma mensagem PIN bloqueado é exibida. Para desbloqueá-lo, é necessário digitar a PUK (Personal Unblocking Key) % 53 Bloqueio do cartão SIM.
8
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Configurar o telefone
Insira o cartão SIM, conecte e carregue a bateria e ligue o telefone.
Para inserir o cartão SIM e a bateria
1 Puxe a tampa do telefone com cuidado. 2 Insira o chip. Certifique-se de colocar o cartão SIM sob
suportes prateados e verifique se os contatos
os
cartão SIM estão voltados para baixo.
do
3 Coloque a bateria na parte traseira do telefone, com
identificação voltada para cima e os conectores
a
voltados um para o outro.
4 Recoloque a tampa, como mostra a figura.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9
Para carregar a bateria
30 min.
2,5 h.
1 Conecte o carregador de bateria ao telefone. 2 O ícone da bateria pode demorar até 30 minutos
ser exibido na tela.
para
3 Aguarde aproximadamente 2,5 horas ou até que
ícone da bateria indique que ela está totalmente
o
carregada. Se o ícone da bateria não aparecer depois
desse período, pressione qualquer tecla acima das
teclas numéricas para ativar a tela.
4 Remova o carregador de bateria levantando para cima.
A hora e a data são redefinidas quando você remove a bateria.
10
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para desligar o telefone
1 Pressione a mantenha pressionada até a tela ficar
iluminada.
2 Insira o código PIN, se solicitado, e selecione OK. Cada
dígito aparece como *. Pressione a tecla de seleção
direita
pressione qualquer tecla para iluminá-la.
3 Vá até um idioma e selecione Salvar. 4 Digite a hora e selecione Salvar. 5 Digite a data e selecione Salvar.
Para desligar o telefone
Pressione e mantenha pressionada .
Espera
Quando você ligar o telefone e digitar o PIN, o nome da operadora de rede aparecerá na tela. Esse é o modo de espera – agora, será possível fazer e receber chamadas. % 49 Redes para obter detalhes.
para corrigir erros. Se a tela ficar escura,
Se você digitar o PIN incorretamente três vezes consecutivas, o cartão SIM será bloqueado. Para desbloquear, % 53 Para desbloquear o seu cartão SIM.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11
Navegando pelos menus do telefone
No modo de espera, selecione o Menu para ir para o menu principal. O primeiro menu exibido será Mensagem. Pressione para cima ou para baixo para rolar pelos menus. É possível alterar a aparência do menu principal.
Para alterar o modo de exibição do menu principal
1 No modo de espera, selecione Menu } Config.
} Avançadas } Exibição menu prin. 2 Selecione Exibição grade ou Um único ícone.
12
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Ícones
Esses ícones aparecem na tela para mostrar o status e os novos eventos.
Ícone Descrição
Mostra a intensidade do sinal da rede GSM. Cinco barras azuis significam cobertura de rede total % 49 Redes
Mostra o status da bateria. Uma bateria verde significa carga total. % 10 Para carregar a bateria
Você recebeu uma nova mensagem de texto ou de voz*. % 26 Mensagens de texto e % 25 Mensagens de voz
Você recebeu uma nova mensagem multimídia. % 33 Mensagens multimídia
O telefone está definido como silencioso. % 44 Sons e alertas
O teclado está bloqueado. % 52 Bloqueio
do teclado
Um alarme está ativado. % 46 Alarme
*A transferência de chamadas está ativada.
% 18 Transferindo chamadas Para obter mais informações, consulte www.sonyericsson.com/support.
* Alguns itens podem depender da operadora, da rede ou da assinatura.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13
Visão geral dos menus
Alguns menus adicionais podem depender da operadora, da rede e da assinatura.
Extras Internet* Meus arq.*
Agenda Contador Cronômetro Calculadora Meus jogos
Câmera Mensagem Alarmes*
Tirar fotos Fotos câm. Apresent.
Chamadas Contatos Config.
Lista chamadas Hora e custo Config. cham.
* Esses menus são mostrados na exibição de grade. Na
exibição de um único ícone, eles são exibidos em Extras. % 12 Para alterar o modo de exibição do menu principal.
14
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Homepage Marcadores Ir para URL Editar marcador Exibir fotos Acesso msg. WAP Cx. de entrada WAP Limpar cache Perfil da Internet
Mensagem texto MMS Configurações
Exibir contatos Adic. contato Meu número Correio de Voz Apagar contatos Disc. rápida Cop. todos cont. Enviar contatos Configurações
Fotos câm. Minhas fot. Meus sons Status memória
Sons e alertas Papel de parede Tema Hora e data Idioma Selecionar rede Porta IR Avançadas Status do telefone

Chamadas

Fazendo e recebendo chamadas
Ligue o telefone e verifique se você está dentro da área de cobertura de uma rede para fazer e receber chamadas % 11 Para desligar o telefone.
Se a sua assinatura incluir o serviço de Identificação
Chamadas e o número do chamador for identificado,
de esse número será exibido. Se o número tiver sido gravado
Contatos, o nome será exibido como uma chamada
em recebida.
Para fazer uma chamada
1 Digite o código de área e o número do telefone. 2 Pressione para chamar. Pressione para
encerrar a chamada.
Para atender ou recusar uma chamada
Pressione para atender uma chamada. Pressione para rejeitar uma chamada.
Para desativar o toque ao receber uma chamada
Selecione Silêncio para desativar o toque sem atender a chamada.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15
Para alterar o volume do alto-falante de ouvido durante uma chamada
Pressione para aumentar o volume e para diminuir.
Para selecionar mais opções durante uma chamada
Selecione Opções.
Para fazer chamadas internacionais
1 Pressione e mantenha pressionada até aparecer
um sinal de +.
2 Digite o código do país, o código de área (sem o zero),
o número do telefone e pressione
Para colocar uma chamada em espera
1 Pressione durante uma chamada para colocá-la
em espera.
2 Selecione Recuperar para reiniciar a chamada.
Para desligar o microfone durante uma chamada
1 Selecione Opções } Desligar micr.
.
2 Para ativar o microfone novamente, selecione Micr. lig.
Para verificar suas chamadas perdidas
1 Quando Chamadas perdidas: aparecer, selecione
Detalhes para exibir as chamadas perdidas.
2 Para chamar um número, vá até ele e pressione .
16
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Lista de chamadas
As informações sobre as últimas 30 chamadas são gravadas na Lista chamadas. perdeu uma chamada.
Para chamar um número da lista de chamadas
1 No modo de espera, pressione e vá até
um dos números.
2 Pressione para chamar.
Para apagar um número da lista de chamadas
1 No modo de espera, pressione e vá até
um dos números.
2 Selecione Opções } Apagar } Sim.
Chamadas de emergência
O telefone oferece suporte aos números de emergência internacionais, por exemplo, 112 e 911. Isso significa que esses números poderão ser utilizados normalmente para fazer uma chamada de emergência em qualquer país, com ou sem um cartão SIM inserido, se uma rede GSM estiver dentro da área de cobertura.
Em alguns países, a operadora de rede pode ter gravado outros números de emergência locais no cartão SIM.
Para fazer uma chamada de emergência
Disque, por exemplo, 112 e pressione . Pressione a tecla de seleção direita para corrigir erros.
indica que você
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17
Transferindo chamadas
Se você não puder atender as chamadas recebidas, pode transferi-las para outro número, por exemplo, um serviço de atendimento.
Quando a função Restrição cham. está ativada, algumas opções de Transferência de chamadas podem não estar disponíveis.
Para ativar a transferência de chamada
1 No modo de espera, selecione Menu } Chamadas
} Config. cham. } Enc. todas cha. 2 Selecione uma opção. 3 Selecione Ativar. 4 Para transferir as chamadas para seu correio de voz,
selecione
o contato para o qual você deseja que as chamadas
sejam transferidas, selecione
salvo. Para digitar o número de telefone para o qual
você deseja transferir as chamadas, selecione
Digitar nº para encaminhar.
Enc chamadas correio de voz. Para localizar
Encaminhar p/ contato
Para desativar a transferência de chamada
Selecione a opção de transferência e, em seguida, selecione Desativar.
Serviço de chamada em espera
Quando a chamada em espera estiver ativada, você ouvirá um bipe caso receba uma segunda chamada.
Para ativar o serviço de chamada em espera
No modo de espera, selecione Menu } Chamadas
} Config. cham. } Cham. espera } Ativar.
18
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Recebendo uma segunda chamada
Quando a chamada em espera estiver ativada e você receber uma segunda chamada, seu telefone emitirá um bipe.
É possível:
Selecionar Atender para atender a chamada recebida
e colocar a chamada em andamento em espera.
Selecionar Ocup. para mostrar ao segundo chamador
que você está ocupado.
Selecionar Subs. cham. ativa para encerrar a primeira
chamada e atender a segunda.
Controlando duas chamadas
Se você tiver uma chamada em andamento e uma chamada em espera, poderá:
Selecionar Alter. para alternar entre duas chamadas.
Pressionar duas vezes para encerrar ambas as
chamadas.
Não será possível atender uma terceira chamada sem encerrar ou substituir uma das duas primeiras nem agrupá-las em uma chamada de conferência.
Chamadas de conferência
A chamada de conferência oferece suporte a apenas três participantes, incluindo você, e ela é iniciada pelo agrupamento de uma chamada em andamento e uma chamada em espera.
Para agrupar as duas chamadas em uma chamada de
conferência
Depois de atender uma segunda chamada:
• Selecione Opções } Unir chamadas para agrupar
as duas chamadas.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19
• Selecione Opções } Desligar particip. para liberar
um integrante, selecionar um nome ou número do
integrante que será liberado.
Pressionar duas vezes para encerrar ambas
as chamadas.
Entre em contato com a operadora de rede para verificar se essa função é suportada.
Para incluir um novo participante
1 Para colocar a chamada em andamento em espera,
pressione
2 Digite o número que deseja chamar e pressione . 3 Para encerrar a segunda chamada, pressione . 4 Para continuar com a primeira chamada, selecione
.
Recuperar.
Meu número
É possível exibir e editar o(s) seu(s) próprio(s) número(s) de telefone.
Para verificar o seu próprio número de telefone
No modo de espera, selecione Menu } Contatos } Meu
número. Se o seu número não for automaticamente
carregado no cartão SIM, você poderá digitá-lo.
Discagem restrita
Você pode restringir suas chamadas feitas e recebidas quando estiver dentro ou fora do seu país. Para isso, precisará de uma senha fornecida pelo seu provedor de serviços.
Se você transferir as chamadas recebidas, não poderá ativar algumas opções de discagem restrita.
20
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Para ativar a restrição de chamada
1 No modo de espera, selecione Menu } Chamadas
} Config. cham. } Restrição cham. e selecione uma
opção:
• Todas as feitas – todas as chamadas feitas.
• Lig. internacionais – todas as chamadas
internacionais feitas.
• Lig. inter. em roam – todas as chamadas
internacionais feitas, exceto as chamadas
para o seu próprio país.
feitas
• Todas as recebidas – todas as chamadas
recebidas.
• Receb. em roaming – todas as chamadas
recebidas quando você estiver fora do seu
(em roaming).
país
• Desativar tudo – digite a senha para desativar
todas as restrições.
• Alterar senha – altere a senha necessária para
ativar todas as restrições de chamadas.
2 Selecione Ativar. 3 Digite a senha e selecione OK.
Para cancelar todas as restrições de chamada
1 No modo de espera, selecione Menu } Chamadas
} Config. cham. } Restrição cham. } Desativar tudo. 2 Digite a senha e selecione OK.
Tempo da chamada e saldo
Você pode verificar o tempo de chamada, a quantidade de mensagens enviadas e os bytes de dados usados. O SIM pode oferecer suporte ao saldo, mas isso depende da operadora.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21
Para verificar o tempo de chamada, as mensagens enviadas e os bytes de dados
No modo de espera, selecione Menu } Chamadas
} Hora e custo.
Para redefinir o contador de custo e tempo
1 No modo de espera, selecione Menu } Chamadas
} Hora e custo. 2 Selecione Redef. } Sim.
Mostrando ou ocultando seu número de telefone
Se a sua assinatura oferecer suporte ao serviço CLIR (Calling Line Identification Restriction), você poderá ocultar o seu número de telefone quando fizer uma chamada.
Para exibir ou ocultar o número do seu telefone
No modo de espera, selecione Menu } Chamadas
} Config. cham. } Ocult./most. nº e selecione uma
opção.
22
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Contatos

Você pode gravar nomes e números em Contatos.
Para incluir um contato
1 No modo de espera, selecione Menu } Contatos
} Adic. contato.
Selecione Gravar no chip se quiser que o contato
seja salvo no cartão SIM.
Selecione Gravar no telefone se quiser que
o contato seja salvo no telefone.
2 Digite o nome e selecione Opções } OK. 3 Vá até o ícone abaixo do nome. 4 Insira o número e selecione OK. 5 Selecione Salvar contato.
Para chamar um contato
1 No modo de espera, pressione . 2 Vá até o contato que você deseja chamar e pressione
.
Para ir diretamente para um contato, em vez de percorrer, você pode digitar as primeiras letras do contato.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
23
Para editar um contato
1 No modo de espera, pressione . 2 Percorra e selecione o contato. 3 Selecione Opções } Editar. 4 Edite as informações e selecione Opções
} Salvar contato.
A opção Editar, chamar é uma alteração temporária do contato e não será gravada na memória.
Para apagar um contato
1 No modo de espera, pressione . 2 Percorra e selecione o contato. 3 Selecione Opções } Apagar contato } Sim.
Digite o sinal + e o código do país com todos os números dos contatos. Eles podem ser usados dentro ou fora de seu país % 16 Para fazer chamadas internacionais.
Memória de contatos
O número de entradas gravadas em Contatos depende da capacidade do cartão SIM.
Para verificar o status da memória de Contatos
No modo de espera, selecione Menu } Contatos
} Configurações } Status memória.
24
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Mensagens de voz
Se a sua assinatura incluir um serviço de atendimento, os chamadores poderão deixar uma mensagem de voz quando você não puder atender uma chamada.
Para chamar o serviço de correio de voz
No modo de espera, pressione e mantenha pressionada
, se o número de correio de voz tiver sido gravado
no telefone.
Para digitar o número de correio de voz
1 No modo de espera, selecione Menu } Contatos
} Correio de Voz. 2 Adic. número correio de voz? aparece. Selecione Sim. 3 Digite o número do correio de voz obtido com
operadora e selecione Salvar.
a
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
25

Mensagens

Seu telefone oferece suporte a vários serviços de mensagens. Entre em contato com seu provedor de serviços para saber os serviços que pode utilizar ou, para obter mais informações, acesse o site www.sonyericsson.com/support.
Antes de começar
Se o número do centro de serviços não estiver gravado no cartão SIM, você deverá especificar o número, caso contrário, não poderá atender as mensagens recebidas ou enviar mensagens. Geralmente, o número do centro de serviços é fornecido com o cartão SIM. Se você não tiver o número do centro de serviços, entre em contato com o provedor de serviços.
Para verificar ou incluir um número de centro de serviços
1 No modo de espera, selecione Menu } Mensagem
} Configurações } Mensagem texto } Centro serv.
O número será exibido, se estiver gravado no cartão SIM.
2 Se não houver nenhum número, digite-o, incluindo
sinal “+” internacional e o código do país. Selecione
o
Salvar.
Mensagens de texto
É possível enviar mensagens de texto para um número de telefone celular ou para um contato.
Para receber mensagens de texto
1 Ler agora? aparece. Selecione Exibir. 2 Vá até a mensagem não lida e selecione Ler.
26
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Loading...
+ 60 hidden pages