Sony ericsson K200I User Manual [el]

Sony Ericsson K200i
Περιεχόµενα
Ξεκινώντας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Κλήσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Επαφές . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Μηνύµατα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Απεικόνιση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Θύρα υπέρυθρων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ήχοι & Ειδοποιήσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ξυπνητήρι/Ειδοποιήσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ρυθµίσεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Κλειδώµατα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Εργαλεία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Αντιµετώπιση προβληµάτων . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Σηµαντικές πληροφορίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ευρετήριο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Συγχαρητήρια για την αγορά του Sony Ericsson K200i. Για περισσότερο περιεχόµενο για το τηλέφωνό σας, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.sonyericsson.com/fun. Εγγραφείτε τώρα για να αποκτήσετε δωρεάν online αποθηκευτικό χώρο και ειδικές προσφορές στην ιστοσελίδα www.sonyericsson.com/myphone. Για υποστήριξη προϊόντων, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα
www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
1
Sony Ericsson
GSM 900/1800 Αυτός ο Oδηγός χρήστη εκδίδεται από την Sony Eric sson Mobile Communications AB ή από τις κατά τόπους προσκείµενες σε αυτήν εταιρείες, χωρίς καµία εγγύηση. Βελτιώσεις και αλλαγές σ' αυτό τον Oδηγό
χρήστη λόγω τυπογραφικών λαθών, ανακριβειών των τρεχόντων
στοιχείων ή βελτιώσεων προγραµµάτων και/ή εξοπλισµού, είναι δυνατόν να γίνουν από την Sony κατά τόπους προσκείµενες σε αυτήν εταιρ εί ες, οποιαδήποτε στιγµή και χωρίς προειδοποίηση. Ωστόσο, τέτοιες αλλαγές θα ενσωµατώνονται στις νέες εκδόσεις αυτού του Oδηγού χρήστη.
Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Αριθµός έκδοσης: EL/LZT 108 9358/1 R1A Παρακαλούµε, προσέξτε: Ορισµένες από τις υπηρεσίες που περιγράφονται σ' αυτό τον Oδηγό χρήστη δεν υποστηρίζονται από όλα τα δίκτυα. Αυτό ισχύει επίσης και
για
τον GSM ∆ιεθνή Αριθµό Έκτακτης Ανάγκης 112.
Εάν δεν είστε σίγουροι εάν µπορείτε να χρησιµοποιήσετε µια συγκεκριµένη υπηρεσία ή όχι, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε το λειτουργό του δικτύου σας ή τον παροχέα υπηρεσιών σας. Παρακαλούµε, διαβάστε τα κεφάλαια Γενικές οδηγίες για ασφαλή και αποτελεσµατική χρήση και Περιορισµένη εγγύηση πριν χρησιµοποιήσετε το
κινητό σας τηλέφωνο. Το κινητό σας τηλέφωνο έχει τη δυνατότητα λήψης (download), αποθήκευσης και προώθησης πρόσθετου περιεχοµένου, π.χ. ήχους κλήσης. Η χρήση τέτοιου περιεχοµένου µ πορεί να περιορίζεται ή να απαγορεύεται από δικαιώµατα τρίτων, συµπεριλαµβανοµένου όλως ενδεικτικά του περιορισµού που απορρέει από την ισχύουσα νοµοθεσία περί προστασίας
Sony
Ericsson, είστε εξ ολοκλήρου υπεύθυνος για οποιοδήποτε πρόσθετο
περιεχόµενο που ”κατεβάζετε” στο κινητό σας τηλέφωνο ή προωθείτε από αυτό. Πριν από τη χρήση οποιουδήποτε περιεχοµένου, παρακαλούµε βεβαιωθείτε ότι διαθέτετε κατάλληλη άδεια ή οποιουδήποτε άλλου είδους εξουσιοδότηση για τη χρήση που σκοπεύετε να κάνετε. Η Sony δεν εγγυάται την ακρίβεια, την ακεραιότητα ή την ποιότητα οποιουδήποτε πρόσθετου περιεχοµένου ή περιεχοµένου που παρέχεται από τρίτους.
2
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Ericsson Mobile Communications AB ή από τις
πνευµατικών δικαιωµάτων (copyright). Εσείς, και όχι η
Ericsson
Σε καµία περίπτωση, η Sony Ericsson δεν αναλαµβάνει καµία ευθύνη για
µη ενδεδειγµένη χρήση εκ µέρους σας πρόσθετου περιεχοµένου
περιεχοµένου που παρέχεται από τρίτους.
ή Το ανάγλυφο λογότυπο είναι εµπορικό σήµα ή σήµα κατατεθέν της
Ericsson Mobile Communications AB. Το Sony είναι εµπορικό σήµα
Sony
σήµα κατατεθέν της Sony Corporation. Το Ericsson εί ναι εµπορικό σήµα
ή ή
σήµα κατατεθέν της Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Η Μέθοδος Εισαγωγής T9™ είναι εµπορικό σήµα ή σήµα κατατεθέν της
Tegic Communications.
Η Μέθοδος Εισαγωγής T9™ έχει αδειοδοτηθεί από έναν ή περισσότερους από τους παρακάτω φορείς: Αρ. Ευρεσιτεχνίας Η.Π.Α. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 και 6,011,554 Αρ. Ευρεσιτεχνίας Καναδά 1,331,057 Αρ. Ευρεσιτεχνίας Ηνωµένου Βασιλείου 2238414B Αρ. Βασικής Ευρεσιτεχνίας Χονγκ Κονγκ HK0940329 Αρ. Ευρεσιτεχνίας Σιγκαπούρης
51383 Αρ. Ευρωπαϊκής Ευρεσιτεχνίας 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB ενώ εκκρεµούν και άλλες άδειες ευρεσιτεχνίας
σε όλο τον κόσµ Άλλα ονόµατα προϊόντων και εταιρειών µπορεί να αποτελούν εµπορικά σήµατα των αντίστοιχων κατόχων τους. Η Sony Ericsson συνιστά στους χρήστες να δηµιουργούν αντίγραφα ασφαλείας (back up) των πληροφοριών προσωπικών δεδοµένων τους. Όλες οι εικόνες χρησιµοποιούνται αποκλειστικά και µόνο για την παρουσίαση του τηλεφώνου και ίσως να µην απεικονίζουν µε ακρίβεια το
τηλέφωνο όπως είναι στην πράξη. ∆ικαιώµατα τα οποία δεν παραχωρούνται ρητά στο παρόν, θεωρείται ότι
διατηρούνται.
ο.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3
Σύµβολα οδηγού χρήστη
Σ' αυτό τον Οδηγό χρήστη εµφανίζονται τα παρακάτω σύµβολα οδηγιών:
Αυτό το βέλος σάς παραπέµπει σε µία σελίδα
%
µε περισσότερες πληροφορίες. Χρησιµοποιήστε το πλήκτρο πλοήγησης για
}
µετακίνηση και το πλήκτρο επιλογής για επιλογή.
Σηµείωση
Αυτό το σύµβολο υποδηλώνει ότι µια υπηρεσία
λειτουργία εξαρτάται από το δίκτυο ή από τη
ή συνδροµή. Εξαιτίας αυτού του γεγονότος, µπορεί να µην είναι διαθέσιµα όλα τα µενού του τηλεφώνου σας. Παρακαλούµε, συµβουλευθείτε το λειτουργό του δικτύου σας, για περισσότερες πληροφορίες.
4
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Ξεκινώντας

1
28
3
4
5
6
7
1 Θύρα υπέρυθρων 6 Κλείδωµα πλήκτρων
2 Ισχύς δικτύου GSM 7
Λειτουργία πλήκτρου
3,9
επιλογής
4,10 Πλήκτρα επιλογής 11
5 Πλήκτρο κλήσης 12
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Υποδοχή ακουστικών και φορτιστή µπαταρίας
8 Κατάσταση µπαταρίας
Πλήκτρο πλοήγησης µε συντοµεύσεις
Πλήκτρο τερµατισµού κλήσης/ενεργοποίησης­απενεργοποίησης
9
10 11 12
5
Πληκτρολόγιο
Πιέστε το πλήκτρο πλοήγησης αριστερά δεξιά
επάνω κάτω για να πλοηγηθείτε στα µενού.
Πιέστε για να επιλέξετε τις επιλογές που εµφανίζονται
στην οθόνη ακριβώς πάνω από αυτά τα πλήκτρα.
Για να επιστρέψετε ένα επίπεδο προς τα πίσω
να τερµατίσετε µια λειτουργία
ή
Πιέστε το δεξί πλήκτρο επιλογής για να
επιστρέψετε ένα επίπεδο προς τα πίσω στα µενού.
Πιέστε για να τερµατίσετε µια λειτουργία
και να µεταβείτε στην κατάσταση αναµονής.
6
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Συντοµεύσεις
Από την κατάσταση αναµονής, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τα πλήκτρα πλοήγησης για να µεταβείτε απευθείας σε µια λειτουργία.
Πιέστε για να δηµιουργήσετε ένα µήνυµα SMS
ή MMS.
Πιέστε για να µεταβείτε στην κάµερα.
Πιέστε για να ρυθµίσετε την ένταση του ήχου κλήσης.
Πιέστε για να µεταβείτε στις επαφές σας.
Για να κλειδώσετε ή να ξεκλειδώσετε το πληκτρολόγιο
Για να εµποδίσετε την κατά λάθος κλήση αριθµών,
πιέστε
Για να ξεκλειδώσετε το πληκτρολόγιο, πιέστε
και επιλέξτε Ξεκλείδ.
και επιλέξτε Κλ.πλήκτ.
% 56 Κλείδωµα πλήκτρων για περισσότερες πληροφορίες.
Για να ενεργοποιήσετε το φωτισµό της οθόνης
Πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να ενεργοποιηθεί ο φωτισµός της οθόνης.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
7
Κάρτα SIM
Όταν εγγράφεστε συνδροµητής σε ένα λειτουργό δικτύου, σάς παρέχεται µια κάρτα SIM (Subscriber Identity Module = Μονάδα Ταυτότητας Συνδροµητή). Η κάρτα SIM διατηρεί, µεταξύ άλλων, στοιχεία για τον αριθµό τηλεφώνου σας, τις υπηρεσίες που περιλαµβάνει η συνδροµή σας και τις πληροφορίες επαφών σας.
Εάν χρησιµοποιείτε ήδη µια κάρτα SIM σε ένα άλλο τηλέφωνο, βεβαιωθείτε ότι έχετε αποθηκεύσει τις πληροφορίες σας σ' αυτή την κάρτα SIM πριν την αφαιρέσετε από το άλλο τηλέφωνο.
PIN (Personal Identification Number
ή
Προσωπικός Αριθµός Αναγνώρισης)
Για την ενεργοποίηση των υπηρεσιών του τηλεφώνου σας, µπορεί να χρειαστείτε έναν PIN (Personal Identity Number ή Προσωπικός Αριθµός Αναγνώρισης) τον οποίο σας παρέχει ο λειτουργός του δικτύου σας.
Κάθε ψηφίο του PIN εµφανίζεται στην οθόνη µε τη µορφή
αστερίσκου (*) εκτός από την περίπτωση που ο
µε ψηφία ίδια µε αυτά ενός αριθµού έκ τακτης ανάγκης,
παράδειγµα 112. Αυτό γίνεται ώστε να µπορείτε να
για βλέπετε και να καλε ίτε έναν αριθµό έκτακτης ανάγκης χωρίς να πληκτρολογήσετε κωδικό PIN έκτακτης ανάγκης. Πιέστε το δεξί πλήκτρο επιλογής για να διορθώσετε τυχόν σφάλµατα πληκτρολόγησης.
Εάν πληκτρολογήσετε λανθασµένα τον PIN σας 3 φορές διαδοχικά, η κάρτα SIM µπλοκάρει και στην οθόνη του τηλεφώνου εµφανίζεται το µήνυµα
PIN µπλοκαρ/µένος. Για να την ξεµπλοκάρε τε πρέπει
να εισάγετε τον κωδικό σας PUK (Personal Unblocking Key ή Προσωπικό Κλειδί Ξεκλειδώµατος), % 57 Κλείδωµα κάρτας SIM.
8
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
PIN αρχίζει
% 18 Κλήσεις
Προετοιµασία του τηλεφώνου σας
Τοποθετήστε την κάρτα SIM, τοποθετήστε και φορτίστε την µπαταρία και ενεργοποιήστε το τηλέφωνό σας.
Για να τοποθετήσετε την κάρτα SIM και την µπαταρία
1 Τραβήξτε απαλά το κάλυµµα από το τηλέφωνο. 2 Τοπο θ ετή σ τ ε την κάρτα SIM. Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα SIM
τοποθετείται κάτω από τους ασηµένιους ακροδέκτες και ότι οι επαφές της κάρτας SIM είναι στραµµένες προς
κάτω.
τα
3 Τοποθετήστε την µπαταρία στο πίσω µέρος του
τηλεφώνου, µε την πλευρά της επιγρ αφή ς προς
πάνω κα ι τους ακροδέκτες ναβλέπουν” ο ένας
τα
άλλο.
τον
4 Τοπο θ ε τή σ τ ε ξανά το κάλυµµα, όπως δείχνει η εικόνα.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
9
Για να φορτίσετε την µπαταρία
30 λ
2,5 ω
1 Συνδέστε το φορτιστή µπαταρίας στο τηλέφωνο. 2 Μπορεί να χρειαστούν µέχρι και 30 λεπτά για να
εµφανιστεί στην οθόνη το εικονίδιο µπαταρίας.
3 Περιµένετε περίπου 2,5 ώρες ή µέχρι το εικονίδιο
µπαταρίας να δείξει ότι η µπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως. Εάν δε δείτε το εικονίδιο της µπαταρίας
την παρέλευση αυτού του χρονικού διαστή µατος,
µετά
πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο πάνω από τα αρι θµητικά πλήκτρα για να ενεργοποιηθεί η οθόνη.
4 Αφαιρέστε το φορτιστή µπαταρίας σηκώνοντας
βύσµα προς τα πάνω.
το
Όταν αφαιρείτε την µπαταρία, η ώρα και η ηµεροµηνία µηδενίζονται.
10
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνο
1 Πιέστε παρατεταµένα µέχρι να φωτιστεί η οθόνη. 2 Πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN σας, εάν σάς ζητηθεί,
και επιλέξτε ως αστερίσκος (*). Πιέστε το δεξί πλήκτρο επιλογής για να διορθώσετε τυχόν σφάλµατα πληκτρολόγησης. Εάν η οθόνη σβήσει, πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο για να φωτιστεί ξανά η οθόνη.
3 Μεταβείτε σε µια γλώσσα και επιλέξτε Αποθήκ. 4 Εισάγετε την ώρα και επιλέξτε Αποθήκ.
OK. Κάθε ψηφίο του εµφανίζεται στην οθόνη
5 Εισάγετε την ηµεροµηνία και επιλέξτε Αποθήκ.
Εάν πληκτρολογήσετε λανθασµένα τον PIN σας τρεις φορές διαδοχικά, η κάρτα SIM µπλοκάρει. Για να την ξεµπλοκάρετε % 57 Για να ξεµπλοκάρετε την κάρτα
SIM.
Για να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο
Πιέστε παρατεταµένα .
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11
Κατάσταση αναµονής
Αφού ενεργοποιήσετε το τηλέφωνο και πληκτρολογήσετε τον PIN σας, στην οθόνη του τηλεφώνου εµφανίζεται το όνοµα του λειτουργού του δικτύου σας. Αυτή η κατάσταση ονοµάζεται ”κατάσταση αναµονής” – τώρα µπορείτε να πραγµατοποιήσετε και να λάβετε κλήσεις. % 52 ∆ίκτυα για λεπτοµέρειες.
Πλοήγηση στα µενού του τηλεφώνου
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού για να µεταβείτε στο κύριο µενού εµφανίζεται είναι το µενού Μήνυµα. Πιέστε επάνω ή κάτω για να µετακινηθείτε µέσα στα µενού. Μπορείτε να αλλάξετε την εµφάνιση του κύριου µενού.
Για να αλλάξετε την προβολή του κύριου µενού
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Ρυθµίσεις } Προχωρηµένες } Προβ. κύριου µενού.
2 Επιλέξτε Προβ. εικονιδ. ή Προβ. λίστας.
12
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
. Το πρώτο µενού που
Εικονίδια
Τα παρακάτω εικονίδια εµφανίζονται στην οθόνη για να υποδηλώσουν την κατάσταση λειτουργίας και νέα συµβάντα.
Εικονίδιο Περιγραφή
∆είχνει την ισχύ του σήµατος του δικτύου GSM. Πέντε µπλε γραµµές υποδηλώνουν
πλήρη κάλυψη δικτύου % 52 ∆ίκτυα ∆είχνει την κατάσταση της µπαταρίας.
Το πράσινο εικ ονίδ ιο µπαταρίας υποδηλώνει πλήρως φορτισµένη µπαταρία. % 10 Για να
φορτίσετε την µπαταρία
Έχετε λάβει ένα SMS ή φωνητικό* µήνυµα.
% 28 Μηνύµατα SMS και µηνύµατα
Έχετε λάβει ένα νέο εικονοµήνυµα.
% 35 Μηνύµατα MMS
Το τηλέφωνο είναι ρυθµισµένο σε σιωπηλή λειτουργία. % 47 Ήχοι & Ειδοποιήσεις
Το πληκτρολόγιο είναι κλειδωµένο.
% 56 Κλείδωµα πλήκτρων
Το ξυπνητήρι είναι ενεργοποιηµένο.
% 49 Ξυπνητήρι/Ειδοποιήσεις
Η προώθηση κλήσεων* είναι ενεργοποιηµένη.
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε το www.sonyericsson.com/support. * Ορισµένα στοιχεία µπορεί να εξαρτώνται από το λειτουργό του δικτύου, το ίδιο το δίκτυο και τη συνδροµή.
% 18 Προώθηση κλήσεων
% 26 Φωνητικά
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13
Γενική επισκόπηση των µενού
Είναι πιθανό να εµφανίζονται µερικά πρόσθετα µενού ανάλογα µε το λειτουργό του δικτύου, το ίδιο το δίκτυο και τη συνδροµή.
Εργαλεία Internet* Τα αρχεία µου*
Ηµερολόγιο Αντίστρ. µέτρ. Χρονόµετρο Αριθµοµηχανή Παιχνίδια µου
Κάµερα Μήνυµα Ξυπνητήρια*
Λήψη φωτογρ. Φωτ. κάµερας
Slide show
Κλήσεις Επαφές Ρυθµίσεις
Λίστα κλήσεων ∆ιάρκεια & κόστ. Ρυθ/σεις κλήσεων
* Αυτά τα µενού εµφανίζονται στην προβολή εικονιδίων.
Στην προβολή λίστας, εµφανίζονται ως στοιχεία της επιλογής Εργαλεία. % 12 Για να αλλάξετε την προβολή του κύριου µενού.
14
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Αρχική σελίδα Σελιδοδείκτες Μετάβαση σε Επεξ. σελιδ/κτη Εµφάνισ. εικόνων Πρόσβαση push Εισερχόµενα push Εκκαθάριση cache Προφίλ Internet
Γραπτό µήνυµα Εικονοµηνύµατα Ρυθµίσεις
Προβολή επαφών Προσθήκη επαφής Ο αριθµός µου Τηλεφωνητής ∆ιαγ/φή επαφών Ταχεία κλήση Αντιγραφή όλων των επαφών Αποστολή επαφών Ρυθµίσεις
Φωτογρ. κάµερας Εικόνες Ήχοι Κατάσταση µνήµης
Ήχοι & ειδοπ/σεις Φόντο Θέµα Ώρα & ηµεροµηνία Γλώσσα Επιλογή δικτύου Υπέρυθρες Προχωρηµένες Κατάστ. τηλεφών.

Κλήσεις

Πραγµατοποίηση και λήψη κλήσεων
Ενεργοποιήστε το τηλέφωνο και βεβαιωθείτε ότι βρίσκεστε εντός της εµβέλειας ενός δικτύου προκειµένου να είστε σε θέση να πραγµατοποιήσετε και να λάβετε κλήσεις
% 11 Για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνο.
Εάν η συνδροµή σας περ ιλαµβάνει την Υπηρεσία Αναγνώρισης Εισερχόµενης Κλήσης και ο αριθµός του καλούντος αναγνωρισθεί, τότε αυτός ο αριθµός εµφανίζεται στην οθόνη του τηλεφώνου σας. Εάν έχετε αποθηκεύσει τον αριθµό στις το όνοµα των καλούντων όταν λαµβάνετε εισερχόµενες κλήσεις.
Για να πραγµατοποιήσετε µια κλήση
1 Πληκτρολογήστε τον κωδικό περιοχής και τον αριθµό
τηλεφώνου.
2 Πιέστε για να πραγµατοποιήσετε την κλήση.
Πιέστε για να τερµατίσετε την κλήση.
Για να απαντήσετε ή να απορρίψετε µια κλήση
Πιέστε για να απαντήσετε µία κλήση. Πιέστε για να απορρίψετε µια κλήση.
Επαφές, τότε στην οθόνη εµφανίζεται
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15
Για να απενεργοποιήσετε τον ήχο κλήσης κατά
λήψη µίας κλήσης
τη
Επιλέξτε Σίγαση για να απενεργοποιήσετε τον ήχο κλήσης χωρίς να απαντήσετε στην κλήση.
Για να αλλάξετε την ένταση του ακουστικού κατά τη
διάρκεια µιας κλήσης
Πιέστε για να αυξήσετε την ένταση και για να τη µειώσετε.
Για να επιλέξετε πρόσθετες επιλογές κατά τη διάρκεια µίας κλήσης
Επιλέξτε Επιλογές.
Για να πραγµατοποιήσετε διεθνείς κλήσεις
1 Πιέστε παρατεταµένα µέχρι να εµφανιστεί
το σύµβολο +.
2 Πληκτρολογήστε τον κωδικό χώρας, τον κωδικό
περιοχής (χωρίς µηδέν µπροστά) και τον αριθµό
τηλεφώνου και πιέστε
Για να βάλετε µία κλήση σε αναµονή
1 Πιέστε κατά τη διάρκεια µιας κλήσης για
να τη βάλετε σε αναµονή.
2 Επιλέξτε Ανάκτησ. για να ανακτήσετε την κλήση.
16
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
.
Για να απενεργοποιήσετε το µικρόφωνο κατά
διάρκεια µίας κλήσης
τη
1 Επιλέξτε Επιλογές } Απεν. µικροφών. 2 Για να ενεργοποιήσετε ξανά το µικρόφωνο, επιλέξτε
Μικρ. ναι.
Για να ελέγξετε τις αναπάντητες κλήσεις σας
1 Όταν στην οθόνη του τηλεφώνου εµφανιστεί το µήνυµα
Αναπάντητες:, επιλέξτε Στοιχεία για να εµφανιστούν
οι αναπάντητες κλήσεις.
2 Για να καλέσετε έναν αριθµό, µεταβείτε στο συγκεκριµένο
αριθµό και πιέστε
Λίστα κλήσεων
Στη Λίστα κλήσεων αποθηκεύονται πληροφορίες για τις τελευταίες 30 κλήσεις. Το εικονίδιο ότι έχετε µια αναπάντητη κλήση.
Για να καλέσετε έναν αριθµό από τη λίστα κλήσεων
1 Από την κατάσταση αναµονής, πι έστε και µεταβείτε
σε έναν από τους αριθµούς.
2 Πιέστε για να πραγµατοποιήσετε την κλήση.
Για να διαγράψετε έναν αριθµό από τη λίστα κλήσεων
1 Από την κατάσταση αναµονής, πιέστε και µεταβείτε
σε έναν από τους αριθµούς.
2 Επιλέξτε Επιλογές } ∆ιαγ/φή } Ναι.
.
υποδηλώνει
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17
Κλήσεις έκτακτης ανάγκης
Το τηλέφωνό σας υποστηρίζει διεθνείς αριθµούς έκτακτης ανάγκης, για παράδειγµα 112 και 911. Αυτό σηµαίνει ότι αυτοί οι αριθµοί µπορούν συνήθως να χρησιµοποιηθούν για την πραγµατοποίηση µίας κλήσης έκτακτης ανάγκης σε οποιαδήποτε χώρα, µε ή χωρίς κάρτα SIM τοποθετηµένη, µε την προϋπόθεση ότι βρίσκεστε εντός της δικτύου GSM.
Σε ορισµένες χώρες, οι λειτουργοί των δικτύων µπορεί να έχουν αποθηκεύσει επιπλέον τοπικούς αριθµούς έκτακτης ανάγκης στην κάρτα SIM.
Για να πραγµατοποιήσετε µία κλήση έκτακτης ανάγκης
Πληκτρολογήστε, για παράδειγµα, 112 και πιέστε . Πιέστε το δεξί πλήκτρο επιλογής για να διορθώσετε τυχόν σφάλµατα πληκτρολόγησης.
Προώθηση κλήσεων
Εάν δεν είστε σε θέση να απαντήσετε σε εισερχόµενες κλήσεις, µπορείτε να τις προωθήσετε σε έναν άλλο αριθµό, για παράδειγµα, στον τηλεφωνητή σας.
Όταν η λειτουργία Περιορισµ. κλήσ. είναι ενεργοποιηµένη, ορισµένες επιλογές Προώθησης κλήσεων δεν είναι διαθέσιµες.
Για να ενεργοποιήσετε µια προώθηση κλήσεων
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Κλήσεις } Ρυθ/σεις κλήσεων } Προώθηση όλων. 2 Επιλέξτε µια από τις διαθέσιµες επιλογές. 3 Επιλέξτε Ενεργοποίηση.
18
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
εµβέλειας ενός
4 Για να προωθήσετε τις κλήσεις σας στον τηλεφωνητή
σας, επιλέξτε
Για να βρείτε την επαφή στην οποία θέλετε να
προωθούνται οι κλήσεις σας, επιλέξτε
αποθηκ. επαφή. Για να εισάγετε τον αριθµό τηλεφώνου
στον οποίο θέλετε να προωθούνται οι κλήσεις σας,
επιλέξτε
Για να απενεργοποιήσετε µια προώθηση κλήσεων
Επιλέξτε την επιλογή προώθησης που θέλετε και κατόπιν
Προώθηση κλήσ. στον τηλεφωνητή.
Προώθηση σε
Εισάγετε αριθµό προώθησης.
επιλέξτε Απενεργοπ/ση.
Υπηρεσία αναµονής κλήσεων
Όταν η αναµονή κλήσεων είναι ενεργοποιηµένη, θα ακούτε τον ήχο ”µπιπ” κάθε φορά που λαµβάνετε µια δεύτερη κλήση.
Για να ενεργοποιήσετε την υπηρεσία αναµονής κλήσεων
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού } Κλήσεις
} Ρυθ/σεις κλήσεων } Αναµονή κλήσεων } Ενεργοποίηση.
Λήψη µίας δεύτερης κλήσης
Όταν η αναµονή κλήσεων είναι ενεργοποιηµένη και λάβετε µια δεύτερη κλήση, το τηλέφωνό σας παράγει έναν ήχο ”µπιπ”:
Μπορείτε:
• Να επιλέξετε Απάντηση για να απαντήσετε τη δεύτερη
εισερχόµενη κλήση κα ι να βάλετε σε αναµονή την
τρέχουσα κλήση.
• Να επιλέξετε Απασχ. για να δείξετε στο δεύτερο
καλούντα ότι είστε απασχοληµένος.
• Επιλέξτε Αντικ. ενεργ. κλ. για να τερµατίσετε την
πρώτη κλήση και να απαντήσετε τη δεύτερη κλήση.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19
Χειρισµός δύο κλήσεων
Όταν έχετε µια κλήση σε εξέλιξη και µια σε αναµονή, µπορείτε να κάνετε τα εξής:
• Να επιλέξετε Εναλ/γή για να κάνετε εναλλαγή µεταξύ
των δύο κλήσεων.
Πιέστε δύο φορές για να τερµατίσετε και τις δύο
κλήσεις.
∆εν µπορείτε να απαντήσετε µια τρίτη κλήση εάν προηγουµένως δεν έχετε τερµατίσει ή αντικαταστήσει µία από τις δύο πρώτες κλήσεις ή συνδέσει τις δύο κλήσεις σε κλήση συνδιάσκεψης.
Κλήσεις συνδιάσκεψης
Η λειτουργία κλήσης συνδιάσκεψης υποστηρίζει µόνο τρεις συνοµιλητές, συµπεριλαµβανοµένου εσάς. Μια κλήση συνδιάσκεψης ξεκινά συνδέοντας µια κλήση σε εξέλιξη και µια κλήση σε αναµονή.
Για να συνδέσετε τις δύο κλήσεις σε κλήση συνδιάσκεψης
Αφού έχετε απαντήσει µια δεύτερη κλήση:
Επιλέξτε Επιλογές } Σύνδεσ. κλήσεων για να
συνδέσετε τις δύο κλήσεις (σε κλήση συνδιάσκεψης).
Επιλέξτε Επιλογές } Αποδέσµ. µέλους για να
αποδεσµεύσετε έναν συνοµιλητή από την κλήση
συνδιάσκεψης και επιλέξ τε το όνοµα ή το ν αριθµό
συνοµιλητή που θέλετε να αποδεσµεύσετε.
του
Πιέστε δύο φορές για να τερµατίσετε και τις δύο
κλήσεις.
Επικοινωνήστε µε το λειτουργό του δικτύου σας για να µάθετε εάν υποστηρίζεται αυτή η λειτουργία.
20
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Για να προσθέσετε ένα νέο συνοµιλητή
1 Για να βάλετε σε αναµονή την κλήση που έχετε
εξέλιξη, πιέστε .
σε
2 Πληκτρολογήστε τον αριθµό που θέλετε να καλέσετε
πιέστε .
και
3 Για να τερµατίσετε τη δεύτερη κλήση, πιέστε . 4 Για να συνεχίσετε την πρώτη κλήση, επιλέξτε Ανάκτησ.
Ο αριθµός µου
Μπορείτε να δείτε και να επεξεργαστείτε τον προσωπικό αριθµό (ή αριθµούς) τηλεφώνου σας.
Για να ελέγξετε τον προσωπικό αριθµό τηλεφώνου σας
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού } Επαφές
} Ο αριθµός µου. Εάν ο αριθµός τηλεφώνου σας δεν
”φορτώνεται” αυτόµατα από την κάρτα SIM σας, µπορείτε να τον εισάγετε εσείς ο ίδιος.
Φραγή κλήσεων
Απαγορεύστε εξερχόµενες και εισερχόµενες κλήσεις όταν είστε στη χώρα σας ή στο εξωτερικό. Για το σκοπό αυτό, χρειάζεστε έναν κωδ ικό πρόσβασης από τον παροχέα υπηρεσιών σας.
Εάν έχετε ενεργοποιήσει την προώθηση εισερχόµενων κλήσεων, δεν µπορείτε να ενεργοποιήσετε κάποιες επιλογές της λειτουργίας φραγής κλήσεων.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21
Για να ενεργοποιήσετε µια φραγή κλήσεων
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού } Κλήσεις
} Ρυθ/σεις κλήσεων } Περιορισµ. κλήσ. και επιλέξτε
µία από τις διαθέσιµες επιλογές:
Όλες οι εξερχόµ. – όλες οι εξερχόµενες κλήσεις.
∆ιεθνείς εξερχόµ. – όλες οι εξερχόµενες διεθνείς
κλήσεις.
Εξερ.διεθ.περιαγ. – όλες οι εξερχόµενες διεθνείς
κλήσεις εκτός της χώρας σας.
Όλες οι εισερχόµ. – όλες οι εισερχόµενες κλήσεις.
Εισερχόµ. περιαγ. – όλες οι εισερχόµενες κλήσεις
όταν βρίσκεστε στο εξωτερικό (κατά την περιαγωγή).
Απενεργοπ. όλων – πληκτρολογήστε τον κωδικό
πρόσβασης για να απενεργοποιηθούν όλες
φραγές.
οι
• Aλλαγή κωδικού – αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης
που απαιτείται για την ενεργοπ οίησ η της λε ιτ ουργ ίας φραγής κλήσεων.
2 Επιλέξτε Ενεργοποίηση. 3 Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασής σας
επιλέξτε OK.
και
Για να ακυρώσετε όλες τις φραγές κλήσεων
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Κλήσεις } Ρυθ/σεις κλήσεων } Περιορισµ. κλήσ. } Απενεργοπ. όλων.
2 Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασής σας και
22
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
επιλέξτε
OK.
∆ιάρκεια και κόστος κλήσεων
Μπορείτε να ελέγξετε τη διάρκεια των κλήσεων, τον αριθµό των σταλµένων µηνυµάτων και τα byte δεδοµένων που έχουν χρησιµοποιηθεί. Η κάρτα SIM µπορεί να υποστηρίζει λειτουργία οφειλόµενου κόστους κλήσεων, ωστόσο αυτό εξαρτάται από τον εκάστοτε λειτουργό δικτύου.
Για να ελέγξετε τη διάρκεια κλήσεων, τον αριθµό σταλµένων µηνυµάτων και τα byte δεδοµένων
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού } Κλήσεις
} ∆ιάρκεια & κόστ.
Για να µηδενίσετε τους µετρητές διάρκειας και κόστους κλήσεων
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Κλήσεις } ∆ιάρκεια & κόστ.
2 Επιλέξτε Μηδενισ. } Ναι.
Εµφάνιση ή απόκρυψη του αριθµού τηλεφώνου σας
Εάν η συνδροµή σας υποστηρίζει την υπηρεσία Περιορισµού Αναγνώρισης Εισερχόµενης Κλήσης (ΠΑΕΚ), µπορείτε να αποκρύψετε τον αριθµό τηλεφώνου σας όταν πραγµατοποιείτε κλήσεις.
Για να εµφανίσετε ή να αποκρύψετε τον αριθµό τηλεφώνου σας
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού } Κλήσεις
} Ρυθ/σεις κλήσεων } Απόκρ./Εµφ. αριθµ. και επιλέξτε
µία από τις διαθέσιµες επιλογές.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
23

Επαφές

Μπορείτε να αποθηκεύσετε ονόµατα και αριθµούς στις
Επαφές.
Για να προσθέσετε µία επαφή
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Επαφές } Προσθήκη επαφής.
Πιέστε Αποθήκ/ση στη SIM εάν θέλετε η επαφή
να αποθηκευτεί στην κάρτα SIM.
• Επιλέξτε Αποθ. στο τηλέφ. εάν θέλετε η επαφή
να αποθηκευτεί στο τηλέφωνο.
2 Πληκτρολογήστε το όνοµα και επιλέξτε Επιλογές } OK. 3 Μεταβείτε στο εικονίδιο που υπάρχει κάτω από το όνοµα. 4 Πληκτρολογήστε τον αριθµό και επιλέξτε OK. 5 Επιλέξτε Αποθήκ/ση επαφής.
Για να καλέσετε µια επαφή
1 Από την κατάσταση αναµονής, πιέστε . 2 Μεταβείτε στην επαφή που θέλετε να καλέσετε
πιέστε .
και
Για να µεταβείτε απευθείας σε µια επαφή, αντί για να πλοηγηθείτε στις Επαφές µέχρι να την βρείτε, µπορείτε να εισάγετε τα πρώτα γράµµατα αυτής της επαφής.
24
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Για να επεξεργαστείτε µία επαφή
1 Από την κατάσταση αναµονής, πιέστε . 2 Μεταβείτε στην επαφή και επιλέξτε την. 3 Επιλέξτε Επιλογές } Επεξεργασία. 4 Επεξεργαστείτε τις πληροφορίες και επιλέξτε
Επιλογές } Αποθήκ/ση επαφής.
Η επιλογή Επεξεργ. & κλήση αποτελεί µια προσωρινή αλλαγή της επαφής και, γι' αυτό, δεν αποθηκεύεται στη µνήµη.
Για να διαγράψετε µια επαφή
1 Από την κατάσταση αναµονής, πιέστε . 2 Μεταβείτε στην επαφή και επιλέξτε την. 3 Επιλέξτε Επιλογές } ∆ιαγ/φή επαφής } Ναι.
Εισάγετε το σύµβολο + και τον κωδικό χώρας σε όλους τους αριθµούς επαφών. Έτσι, θα µπορούν να χρησιµοποιηθούν και στην πατρίδα σας αλλά και στο εξωτερικό % 16 Για να πραγµατοποιήσετε διεθνείς κλήσεις.
Μνήµη επαφών
Ο αριθµός των καταχωρήσεων που µπορούν να αποθηκευτούν στις Επαφές εξαρτάται από τη χωρητικότητα της κάρτας SIM σας.
Για να ελέγξετε την κατάσταση της Μνήµης επαφών
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού } Επαφές
} Ρυθµίσεις } Κατάσταση µνήµης.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
25
Φωνητικά µηνύµατα
Εάν η συνδροµή σας περι λαµβάνει υπηρεσία τηλεφωνητή, οι καλούντες µπορούν να αφήσουν ένα µήνυµα στον τηλεφωνητή σας όταν δεν είστε σε θέση να απαντήσετε µια κλήση.
Για να καλέσετε την υπηρεσία τηλεφωνητή σας
Από την κατάσταση αναµονής, πιέστε παρατεταµένα , εφόσον έχετε αποθηκεύσει τον αριθµό τηλεφωνητή σας στο τηλέφωνο.
Για να εισάγετε τον αριθµό της υπηρεσίας τηλεφωνητή
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Επαφές } Τηλεφωνητής.
2 Στην οθόνη του τηλεφώνου εµφανίζεται το µήνυµα
Προσθήκη αρ. τηλεφωνητή;. Επιλέξτε Ναι.
3 Πληκτρολογήστε τον αριθµό τηλεφωνητή που έχετε
λάβει από τον παροχέα υπηρεσιών σας και επιλέξτε
Αποθήκ.
26
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
σας
Μηνύµατα
Το τηλέφωνό σας υποστηρίζει διάφορες υπηρεσίες µηνυµάτων. Επικοινωνήστε µε τον παροχέα υπηρεσιών
σας για πληροφορίες σχετικά µε τις υπηρεσίες που µπορείτε να χρησιµοποιήσετε.Για πρόσθετες πληροφορίες, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα
www.sonyericsson.com/support.
Πριν ξεκινήσετε
Εάν ο αριθµός του κέντρου υπηρεσιών σας δεν είναι αποθηκευµένος στην κάρτα SIM σας, πρέπει να καθορίσετε τον αριθµό εσείς ο ίδιος. ∆ιαφορετικά, δε θα είστε σε θέση να απαντήσετε σε µηνύµατα που λαµβάνετε αλλά ούτε και να στείλετε µηνύµατα. Ο αριθµός του κέντρου υπηρεσιών σας συνήθως σάς παρέχεται µαζί µε την κάρτα SIM σας. Εάν δεν έχετε τον αριθµό του κέντ ρου υπηρεσιών σας, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τον παροχέα υπηρεσιών σας.
Για να ελέγξετε ή να προσθέσετε έναν αριθµό κέντρου υπηρεσιών
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Μήνυµα } Ρυθµίσεις } Γραπτό µήνυµα } Κέντρο υπηρ/σιών. Εάν ο αριθµός είναι αποθηκευµένος στην
κάρτα SIM, εµφανίζεται στην οθόνη του τηλεφώνου.
2 Εάν δεν υπάρχει αποθηκευµένος αριθµός,
πληκτρολογήστε τον µαζί µε το διεθνές πρόθεµα
και τον κωδικό χώρας. Επιλέξτε Αποθήκ.
”+”
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
27
Μηνύµατα SMS
Τα SMS µπορούν να σταλούν σε αριθµούς κινητών τηλεφώνων ή σε επαφές.
Για να λάβετε SMS
1 Στην οθόνη του τηλεφώνου εµφανίζεται το µήνυµα
Ανάγνωση τώρα;. Επιλέξτε Προβολή.
2 Μεταβείτε στο µη αναγνωσµένο µήνυµα και επιλέξτε
Ανάγν.
Εισερχόµενα και Μη σταλµένα
Τα ληφθέντα µηνύµατα αποθηκεύονται στο φάκελο
Εισερχόµενα. Τα µηνύµατα των οποίων η αποστολή
αποτυγχάνει αποθηκεύονται στο φάκελο Μη σταλµένα
Για να διαβάσετε SMS
1 Από την κατάσταση αναµονής, επιλέξτε Μενού
} Μήνυµα } Γραπτό µήνυµα } Εισερχόµενα.
2 Μεταβείτε σε ένα µήνυµα και επιλέξτε Ανάγν.
Το εικονίδιο υποδηλώνει µη αναγνωσµένα µηνύµατα.
Εισαγωγή γραµµάτων και χαρακτήρων
Υπάρχουν δύο µέθοδοι εισαγωγής γραµµάτων και χαρακτήρων:
Μέθοδος εισαγωγής κειµένου µε multitap
(πολλαπλή
Μέθοδος Εισαγωγής T9™.
Για να αλλάξετε µέθοδο γραφής
Kατά τη διάρκεια της εισαγωγής γραµµάτων, πιέστε παρατεταµένα για εναλλαγή µεταξύ της Μεθόδου εισαγωγής µε multitap και της µεθόδου εισαγωγής T9™.
28
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
πίεση πλήκτρων)
.
Για να γράψετε και να στείλετε ένα SMS
1 Από την κατάσταση αναµονής πιέστε . 2 Επιλέξτε Γραπτό µήνυµα και γράψτε το µήνυµά σας.
Επιλέξτε Επιλογές, για παράδειγµα, για να προσθέσετε ένα σύµβολο.
3 Όταν το µήνυµα είναι έτοιµο για αποστολή, επιλέξτε
Επιλογές } Αποστ. µηνύµατ.
4 Ανακτήστε έναν πρόσφατα χρησιµοποιηθέντα αριθµό,
αναζητήστε µια επαφή από τις Επαφές, ή εισάγετε
ή έναν αριθµό τηλεφώνου ή µια διεύθυνση email.
5 Επιλέξτε Αποστ. µηνύµατ.
Για να στείλετε το SMS σε µια διεύθυνση email, θα πρέπει να ρυθµίσετε τον προεπιλεγµένο τύπο µηνυµάτων σε ”Email” % 33 Για να ορίσετε έναν προεπιλεγµένο τύπο µηνυµάτων.
Για να εισάγετε γράµµατα χρησιµοποιώντας τη µέθοδο εισαγωγής κειµένου µε multitap
• Πιέστε επανειληµµένα µέχρι να εµφανιστεί
το γράµµα που θέλετε.
Πιέστε για να προσθέσετε κενό διάστηµα.
Πιέστε για να εισάγετε κόµµα, τελεία,
ερωτηµατικό, κλπ.
Πιέστε για εναλλαγή µεταξύ κεφαλαίων και πεζών
γραµµάτων.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
29
Πιέστε παρατεταµένα για να εισάγετε
αριθµούς.
Πιέστε για να εισάγετε το σύµβολο +.
Πιέστε το δεξί πλήκτρο επιλογής για να διαγράψετε
χαρακτήρες.
Πιέστε παρατεταµένα για να αλλάξετε µέθοδο
εισαγωγής κειµένου.
Πιέστε παρατεταµένα για να αλλάξετε γλώσσα
γραφής.
Μέθοδος εισαγωγής T9™
Η Μέθοδος Εισαγωγής T9™ χρησιµοποιεί ένα λεξικό για την αναγνώριση των λέξεων. Πιέζετε κάθε πλήκτρο µόνο µια φορά, ακόµα κι αν το γράµµα που θέλετε δεν είναι το πρώτο γράµµα στο συγκεκριµένο πλήκτρο.
Για να εισάγετε γράµµατα χρησιµοποιώντας
Μέθοδο Εισαγωγής T9
τη
1 Από την κατάσταση αναµονής πιέστε . 2 Επιλέξτε Γραπτό µήνυµα. 3 Πιέστε παρατεταµένα για εναλλαγή µεταξύ
της Μεθόδου εισαγωγής µε multitap και της µεθόδου εισαγωγής T9™.
4 Γράψτε το µήνυµά σας. Για παράδειγµα, για να γράψετε
τη λέξη ”Jane”, πιέστε
5 Αποδεχτείτε µια λέξη και προσθέστε κενό διάστηµα
πιέζοντας να προσθέσετε κενό διάστηµα, πιέστε . Εάν η λέξη που εµφανίζεται δεν είναι αυτή πο υ θέλετε, πιέστε επανειληµµένα εναλλακτικές λέξεις.
30
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
. Για να αποδεχτείτε µία λέξη χω ρίς
, , , .
ή για να εµφανιστούν
6 Συνεχίστε µε τη σύνταξη του µηνύµατός σας. Για να
εισάγετε τελεία ή άλλα σηµεία στ ίξης, πιέστε και, στη συνέχεια, πιέστε επανειληµµένα ή . Αποδεχτείτε µια λέξη και προσθέστε κενό διάστηµα πιέζοντας
• Πιέστε το δεξί πλήκτρο επιλογής για να διαγράψετε
χαρακτήρες έναν-έναν.
• Πιέστε παρατεταµένα το δεξί πλήκτρο επιλογής για
να διαγράψετε όλους τους χαρακτήρες ταυτόχρονα.
Πιέστε παρατεταµένα για να αλλάξετε µέθοδο
εισαγωγής κειµένου.
Πιέστε παρατεταµένα για να αλλάξετε γλώσσα
γραφής.
.
Για να εµφανιστούν επιλογές κατά την εισαγωγή γραµµάτων
Επιλέξτε Επιλογές για να εµφανιστούν επιλογές κατά την εισαγωγή γραµµάτων.
Αποστ. µηνύµατ. – για να στείλετε το µήνυµα που
έχετε γράψει.
Αποθήκευση – για να αποθηκεύσετε ένα πρόχειρο
αντίγραφο του µηνύµατος που έχετε γράψει.
Προσθ. συµβόλου – χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα
για να µετακινηθείτε ανάµεσα στα σύµβολα.
Γλώσ. γραφής – εµφανίζεται µία λίστα µε όλες τις
διαθέσιµες γλώσσες.
Λεξικό – ενεργοποίηση και απενεργοποίηση µεθόδου
εισαγωγής κειµένου T9.
Εθν. χαρακτήρες – απενεργοποιήστε τους χαρακτήρες
που αφορούν µόνον µία συγκεκρ ιµένη γλώσσα για να εξοικονοµήσετε χώρο. Αυτή η επιλογή εµφανίζεται µόνο για ορισµένες γλώσσες γραφής.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
31
Προσθ. αντικειµ. – για να προσθέσετε µια εικόνα,
έναν ήχο ή µια κινούµενη εικόνα.
Μέθοδος γραφής – αυτή η επιλογή εµφανίζεται
µόνο όταν η γλώσσα γραφής είναι τα Κινέζικα.
Κάντε εν αλλαγή µεταξύ των διάφορων µεθόδων γραφής για την Κινέζικη γλώσσα.
Για να εισάγετε σύµβολα σε ένα SMS
1 Ενώ γράφετε ένα SMS, επιλέξτε Επιλογές
} Προσθ. συµβόλου.
2 Μεταβείτε σε ένα σύµβολο και επιλέξτε Εισαγ.
Για να αλλάξετε γλώσσα γραφής
1 Ενώ γράφετε ένα SMS, επιλέξτε Επιλογές
} Γλώσ. γραφής.
2 Επιλέξτε µια γλώσσα.
Μη σταλµένα
Τα µηνύµατα τα οποία δε θέλετε να σταλούν αµέσως, µπορούν να αποθηκευτούν στο φάκελο Μη σταλµένα.
Για να αποθηκεύσετε έναν αριθµό τηλεφώνου που περιέχεται σε ένα SMS
1 Ενώ κάνετε προβολή του SMS, επιλέξτε Επιλογές
} Αποθ. αρ.αποστολ.
2 Επιλέξτε εάν η επαφή θα αποθηκευτεί στην κάρτα SIM
µόνο στη µνήµη του τηλεφώνου.
ή
3 Πληκτρολογήστε το όνοµα και επιλέξτε Επιλογές } OK. 4 Επιλέξτε Αποθήκ/ση επαφής.
Για να διαγράψετε ένα µήνυµα
Ενώ κάνετε προβολή του SMS, επιλέξτε Επιλογές
} ∆ιαγραφή } Ναι.
32
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Για να διαγράψετε όλα τα µηνύµατα
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Μήνυµα } Γραπτό µήνυµα } ∆ιαγρ. µηνυµάτων
και επιλέξτε µία από τις διαθέσιµες επιλογές:
2 Στην οθόνη του τηλεφώνου εµφανίζεται το µήνυµα
∆ιαγραφή όλων των µηνυµάτων;. Επιλέξτε Ναι.
Μακροσκελή µηνύµατα
Ο αριθµός των χαρακτήρων που µπορεί να περιέχει ένα SMS εξαρτάται από τη γλώσσα στην οποία γράφετε το µήνυµα. Μπορείτε να στείλετε µηνύµατα µεγαλύτερου µεγέθους συνενώνοντας δύο ή περισσότερα απλά µηνύµατα. Χρεώνεστε ξεχωριστά για κάθε ένα από τα συνενωµένα µηνύµατα που απαρτίζουν το µακροσκελές
να µη λάβετε όλα τα τµήµατα ενός µακροσκελούς µηνύµατος την ίδια στιγµή.
Συµβουλευθείτε τον παροχέα υπηρεσιών σας σχετικά µε το µέγισ το αρ ι θµό µηνυµάτων που µπορούν να συνενωθούν για τη δηµιουργία ενός µακροσκε λούς µηνύµατος.
Επιλογές SMS
Το τηλέφωνο υποστηρίζει διάφορους τύπους µηνυµάτων. O παροχέας υπηρεσιών σας µπορεί να έχει τη δυνατότητα µετατροπής SMS σε µορφή (φαξ, για παράδειγµα) συµβατή µε τον εξοπλισµό που πρόκειται να λάβει το µήνυµα.
Για να ορίσετε έναν προεπιλεγµένο τύπο µηνυµάτων
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού } Μήνυµα
} Ρυθµίσεις } Γραπτό µήνυµα } Τύπος γραπτ. µην.
και επιλέξτε µία από τις διαθέσιµες επιλογές.
µήνυµα. Μπορεί
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
33
Για να λαµβάνετε πληροφορίες για την κατάσταση παράδοσης ενός σταλµένου µηνύµατος
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού } Μήνυµα
} Ρυθµίσεις } Αναφ. παράδοσης και επιλέξτε µία από
τις διαθέσιµες επιλογές: Όταν αυτή η επιλογή είναι ρυθµισµένη σε Ενεργό, το τηλέφωνο θα σάς ειδοποιεί όταν ένα µήνυµα έχει παραδοθεί µε επιτυχία.
Πληροφορίες περιοχής
Οι πληροφορίες περιοχής είναι ένας τύπος SMS (για παράδειγµα, ένα δελτίο τοπικής κυκλοφοριακής
κατάστασης), τα οποία στέλνονται σε όλους τους συνδροµητές µίας συγκεκριµένης περιοχής του δικτύου.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τις πληροφορίες περιοχής, επικοινωνήστε µε τον παροχέα υπηρεσιών σας.
Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε
πληροφορίες περιοχής
τις
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού } Μήνυµα
} Ρυθµίσεις } Γραπτό µήνυµα } Πληροφ. περιοχής.
Συνδροµές – προσθέστε το όνοµα και τον αριθµό της
Υπηρεσίας πληροφοριών περιοχής, στην οποία θέλετε να εγγραφεί το τηλέφωνό σας.
Λήψη – ρυθµίστε τη λήψη πληροφοριών περιοχής
σε Ενεργό ή Μη ενεργό.
Γλώσσα – επιλέξτε τη γλώσσα στην οποία θέλετε
να εµφανίζονται οι πληροφορίες.
Πληροφ. κυψέλης – πληροφορίες σχετικά µε την
κυψέλη δικτύου µε την οποία επικοινωνεί το τηλέφωνο. Εµφανίζεται όταν το τηλέφωνο βρίσκεται στην Κατάσταση αναµονής. Ρυθµίστε αυτή την επιλογή σε ή Μη ενεργό.
34
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Ενεργό
Μηνύµατα MMS
Τα µηνύµατα MMS µπορεί να περιέχουν κείµενο, εικόνες ή φωτογραφίες που έχετε βγάλει µε την κάµερα. Στέλνονται µέσω της υπηρεσίας MMS (Υπηρεσία Μηνυµάτων Πολυµέσων) σε κινητά τηλέφωνα.
Τόσ ο το τηλέφωνο αποστολής όσο και το τηλέφωνο λήψης θα πρέπει να διαθέτουν συνδροµή που να υποστηρίζει MMS.
Πριν ξεκινήσετε
Εάν στο τηλέφωνό σας δεν υπάρχουν οι σχετικές ρυθµίσεις
% 43 Ρυθµίσεις.
Για να δηµιουργήσετε και να στείλετε ένα MMS
1 Από την κατάσταση αναµονής πιέστε . 2 Επιλέξτε Εικονοµηνύµατα } Επιλογές και κατόπιν
επιλέξτε µεταξύ των διάφορων διαθέσιµων επιλογών σύνθεσης του µηνύµατος. Αφού προσθέσετε κείµενο
ένα αντικείµενο, επιλέξτε Επιλογές } Αποθ/ση για
ή να συνεχίσετε µε τη σύνθεση του µηνύµατος.
3 Όταν το µήνυµα είναι έτοιµο για αποστολή, επιλέξτε
} Επιλογές } Αποστολή.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
35
4 Επιλέξτε µια από τις διαθέσιµες επιλογές.
Εάν επιλέξετε αποστολή σε email, εισάγετε
διεύθυνση email.
τη
Εάν επιλέξετε αποστολή σε αριθµό τηλεφώνου,
πληκτρολογήστε τον αριθµό τηλεφώνου ή επιλέξτε έναν από τους πρόσφατα χρησιµοποιηθέντες αριθµούς ή αναζητήστε έναν αριθµό στις Επαφές.
5 Επιλέξτε Αποστολ.
Το πλαίσιο στην πάνω δεξιά γωνία της οθόνης δείχνει το µέγεθος του MMS που δηµιουργήσατε σε kilobytes.
Για να λάβετε MMS
Όταν το τηλέφωνό σας λαµβάνει νέα MMS
1 Στην οθόνη του τηλεφώνου εµφανίζεται το µήνυµα
Ανάγνωση τώρα;. Επιλέξτε Προβολή.
2 Μεταβείτε στο µη αναγνωσµένο µήνυµα και επιλέξτε
Ανάγν.
Το εικονίδιο εµφανίζεται στην οθόνη για να σάς υπενθυµίσει ότι έχετε µη αναγνωσµένα µηνύµατα SMS.
Εισερχόµενα και Εξερχόµενα
Τα ληφθέντα µηνύµατα αποθηκεύονται στο φάκελο
Εισερχόµενα. Τα µηνύµατα των οποίων η αποστολή
αποτυγχάνει αποθηκεύονται στο φάκελο Εξερχόµενα
Πρόχειρα
Τα µηνύµατα τα οποία δε θέλετε να σταλούν αµέσως, µπορούν να αποθηκευτούν στο φάκελο Πρόχειρα.
Για να αποθηκεύσετε ένα µήνυµα στα Πρόχειρα
Ενώ γράφετε ένα µήνυµα, επιλέξτε Επιλογές
} Αποθήκευση.
Το µήνυµα αποθηκεύεται στο φάκελο Πρόχειρα.
36
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
.
Για να αποθηκεύσετε ένα αντικείµενο που περιέχεται σε ένα ληφθέν εικονοµήνυµα
1 Μεταβείτε στο αντικείµενο και επιλέξτε Επιλογές. 2 Επιλέξτε Αποθήκ. εικόνας ή Αποθήκ. µελωδίας.
Τα διάφορα αντικείµενα αποθηκεύονται στο υς αντίστ οιχους φακέλους του µενού
Για να εµφανιστούν επιλογές κατά τη δηµιουργία MMS
Επιλέξτε Επιλογές για να εµφανιστούν επιλογές κατά τη δηµιουργία MMS:
Αποστολή – για να στείλετε το MMS που έχετε
δηµιουργήσει.
Αποθ/ση – για να απ οθηκεύσετε ένα πρό χειρο αντίγραφο
του MMS που έχετε δηµιουργήσει.
Προσθ. κειµένου/∆ιαγρ. κειµένου – για να εισάγετε
ή να διαγράψετε κείµενο σε ένα MMS.
Επεξεργ. κειµέν. – για να επεξεργαστείτε κείµενο
σε ένα πρόχειρο µήνυµα.
Προσθ. φωτογρ. – για να προσθέσετε µια φωτογραφία
στο µήνυµά σας.
Προσθήκη ήχου/∆ιαγραφή ήχου; – για να εισάγετε
ή να διαγράψετε ένα αρχείο ήχου σε ένα MMS.
Προσθ. σελίδας – για να επεκτείνετε το MMS σας
σε νέα σελίδα.
Χρονισµ. σελίδας – για να εµφανιστεί η διάρκεια
του MMS σε λεπτά και δευτερόλεπτα.
Προεπισκόπηση – για να δείτε µια προεπισκόπηση
του MMS που έχετε δηµιουργήσει πριν το στείλετε.
∆ιαγραφ. σελίδας – για να διαγράψετε µια σελίδα
που έχετε εισάγει σε ένα MMS. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιµη µόνο εάν το µήνυµα περιλαµβάνει περισσότερες από µία σελίδες.
Εργαλεία } Τα αρχεία µου.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
37
Επόµενη σελίδα – για να µεταβείτε στην επόµενη
σελίδα. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιµη µόνο εάν το µήνυµα περιλαµβάνει περισσότερες από µία σελίδες.
Προηγούµ. σελίδα – για να µεταβείτε στην προηγούµενη
σελίδα. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιµη µόνο εάν το µήνυµα πε ριλαµβάνει περισσότερες από µία σελίδες.
Αυτόµατη λήψη
Επιλέξτε το πώς θα γίνεται η λήψη των MMS σας. Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού } Μήνυµα
} Ρυθµίσεις } Εικονοµηνύµατα για να επιλέξετε µία από
τις ακόλουθες επιλογές:
Λήψη εικονοµηνυµ. – επιλέξτε εάν το τηλέφωνο θα
σάς ρωτά πριν προχωρήσει στη λήψη (Πάντα ερώτ.), εάν θα εκτελεί τη λήψη αυτόµατα (Πάντα λήψη) ή εάν θα σάς ρωτά εάν θέλετε να γίνει λήψη όταν είστε εκτός του οικείου δικτύου σας (
Αποδοχή µηνυµάτ. – καθορίστε εάν θα είναι αποδεκτή
η λήψη διαφηµιστικών και ανώνυµων µηνυµάτων.
∆ιακοµ. µηνυµάτ. – εισάγετε το διακοµιστή µηνυµάτων
ή τη διεύθυνση του κέντρου υπηρεσιών MMS.
Προφίλ Internet – για να επιλέξετε το προφίλ WAP που
θα χρησιµοποιείται για τα MMS.
38
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Περιαγωγή).

Απεικόνιση

Κάµερα
Το τηλέφωνό σας διαθέτει µια ψηφιακή κάµερα για να βγάζετε φωτογραφίες, τις οποίες µπορείτε να αποθηκεύσετε ή να στείλετε. Χρησιµοποιήστε µια φωτογραφία ως screen saver, ως wallpaper ή προσθέστε την σε µια επαφή. Οι φωτογραφίες που βγάζετε µε την κάµερα αποθηκεύονται στο φάκελο Κάµερα } Φωτ. κάµερας. Το είναι JPEG. Οι φωτογραφίες που ”κατεβάζετε” από MMS, από το Internet ή µέσω Υπέρυθρων, αποθηκεύονται στο φάκελο
Εργαλεία } Τα αρχεία µου } Εικόνες.
Για να ενεργοποιήσετε την κάµερα και να βγάλετε
φωτογραφία
µια
1 Από την κατάσταση αναµονής πιέστε . 2 Κρατήστε το τηλέφωνο όπως δείχνει η εικόνα.
3 Επιλέξτε Λήψη για να βγάλετε τη φωτογραφία.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
να δείτε το θέµα της λήψης σας στην
Μπορείτε
του τηλεφώνου.
οθόνη
Μια ισχυρή φωτεινή πηγή, όπως είναι το άµεσο φως του ήλιου ή ένας λαµπτήρας, µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα να µαυρίσει η οθόνη ή η φωτογραφία να εµφανιστεί παραµορφωµένη.
φορµά τους
39
Για να αποθηκεύσετε µία φωτογραφία
Αφού βγάλετε µια φωτογραφία, επιλέξτε Αποθήκ. Η φωτογραφία αποθηκεύεται στο φάκελο Κάµερα
} Φωτ. κάµερας.
Όταν η µνήµη γεµίσει, θα πρέπει να διαγράψετε µερικά αντικείµενα προκειµένου να µπορέσετε να αποθηκεύσετε τη φωτογραφία.
Για να διαγράψετε µία φωτογραφία
1 Αφού βγάλετε µια φωτογραφία, επιλέξτε ∆ιαγ/φή. 2 Στην οθόνη του τηλεφώνου εµφανίζεται το µήνυµα
∆ιαγ. φωτογραφ.;. Επιλέξτε Ναι.
Για να διαγράψετε µια φωτογραφία από τις Φωτογραφίες κάµερας
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Κάµερα } Φωτ. κάµερας.
2 Μεταβείτε σε µια φωτογραφία και επιλέξτε Προβολή. 3 Επιλέξτε Επιλογές } ∆ιαγ/φή } Ναι.
Για να διαγράψετε µία φωτογραφία από τις Εικόνες
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Εργαλεία } Τα αρχεία µου } Εικόνες.
2 Μεταβείτε σε µια φωτογραφία και επιλέξτε Προβολή. 3 Επιλέξτε Επιλογές } ∆ιαγ/φή } Ναι.
Αποστολή φωτογραφιών
Τόσ ο το τηλέφωνο αποστολής όσο και το τηλέφωνο λήψης θα πρέπει να διαθέτουν συνδροµή που να υποστηρίζει MMS. Εάν στο τηλέφωνό σας δεν υπάρχουν οι σχετικές ρυθµίσεις % 43 Ρυθµίσεις.
40
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Για να στείλετε µια φωτογραφία από τις Φωτογραφίες κάµερας
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Κάµερα } Φωτ. κάµερας.
2 Μεταβείτε σε µια φωτογραφία και επιλέξτε Προβολή. 3 Επιλέξτε Επιλογές } Αποστ. µηνύµατ. } Επιλογές
} Αποστολή.
4 Εισάγετε τον αριθµό τηλεφώνου ή τη διεύθυνση email. 5 Επιλέξτε Αποστολ.
Για να στείλετε µία φωτογραφία από τις Εικόνες
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Εργαλεία } Τα αρχεία µου } Εικόνες.
2 Μεταβείτε σε µια φωτογραφία και επιλέξτε Προβολή. 3 Επιλέξτε Επιλογές } Αποστ. µηνύµατ. } Επιλογές
} Αποστολή.
4 Εισάγετε τον αριθµό τηλεφώνου ή τη διεύθυνση email. 5 Επιλέξτε Αποστολ.
Wallpaper
Εάν ορίσετε µια φωτογραφία ως wallpaper, αυτή η φωτογραφία εµφανίζεται στην οθόνη στην κατάσταση αναµονής.
Για να χρησιµοποιήσετε ως wallpaper µια φωτογραφία που έχετε βγάλει µε την κάµερα
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Κάµερα } Φωτ. κάµερας.
2 Μεταβείτε σε µια φωτογραφία και επιλέξτε Προβολή. 3 Επιλέξτε Επιλογές } Ως φόντο.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
41
Επιλογές φωτογραφιών
∆ιαγ/φή – διαγραφή της επιλεγµένης φωτογραφίας.
Αποστ. µηνύµατ. – αποστολή της φωτογραφίας µε
MMS.
Με υπέρυθρες – ανταλλαγή της φωτογραφίας µε άλλη
συσκευή που διαθέτει υπέρυθρες.
Ως φόντο – ορισµός της φωτογραφίας ως wallpaper.
Μετονοµασία – µετονοµασία της φωτογραφίας.
Το προεπιλεγµένο όνοµα µιας φωτογραφίας καθορίζεται µε βάση την ηµεροµηνία και ώρα, στη µορφή ΕΕ/MM/ ΗΗ/ΩΩ/ΛΛ/∆∆.
Πληροφορίες – προβολή του φορµά αρχείου και του
µεγέθους αρχείου της φωτογραφίας.
42
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Internet

Το Internet εµφανίζεται στο κύριο µενού ή ως επιλογή του µενού Εργαλεία % 12 Για να αλλάξετε την προβολή του κύριου µενού.
Ρυθµίσεις
Για να είστε σε θέση να χρησιµοποιήσετε το Internet ή τις υπηρεσίες µηνυµάτων, θα πρέπει να έχετε τις κατάλληλες ρυ θµίσεις εγκατεστηµένε ς στο τηλέφωνό σας.
Οι ρυθµίσεις µπορεί να είναι ήδη εγκατεστηµένες στο τηλέφωνο ότ αν το αγοράζετε. Εάν δεν είναι, επικοινωνήστε µε το λειτουργό του δικτύου σας, τον παροχέα υπηρεσιών σας ή επισκεφθείτε την ιστοσελία www.sonyericsson.com/support για περι σσότερε ς πληροφορίες. Για να είστε σε θέση να χρησιµοποιήσετε το Internet καθώς και για να στέλνετε και MMS, χρειάζεστε τα εξής:
Μία τηλεφωνική συνδροµή η οποία υποστηρίζει
µετάδοση δεδοµένων.
Τις κατάλληλες ρυθµίσεις εγκατεστηµένες στο
τηλέφωνό σας.
Εισαγωγή ρυθµίσεων
Εάν στο τηλέφωνό σας δεν υπάρχουν ρυθµίσεις εγκατεστηµένες, µπορείτε:
Να λάβετε τις ρυθµίσεις µε SMS από το λειτουργό
δικτύου σας.
του
Να χρησιµοποιήσετε έναν υπολογιστή για να µεταβείτε
στην ιστοσελίδα www.sonyericsson.com/support προκειµένου να ζητήσετε να σταλεί στο τηλέφωνό σας ένα SMS µε τις ρυθµίσεις.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
να λαµβάνετε
43
Για να εγκαταστήσετε τις ρυθµίσεις
1 Όταν στην οθόνη σας εµφανιστεί το µήνυµα Λήφθηκαν
νέες ρυθµίσεις, επιλέξτε Ναι για να εγκατασταθούν οι
ρυθµίσεις. Σε περίπτωση που οι ρυθµίσεις υπάρχουν ήδη στο τηλέφωνό σας, µπορείτε να τις διατηρήσετε
να τις αντικαταστήσετε.
ή
2 Επιλέξτε ένα προφίλ Internet. 3 Εάν εγκαταστήσετε ρυθµίσεις MMS, επιλέξτε ένα
διακοµιστή µηνυµάτων.
Μετά την εγκατάσταση % 44 Μενού Internet.
Μενού Internet
Το µενού Internet περιλαµβάνει τα παρακάτω:
Αρχική σελίδα – µετάβαση στην προκαθορισµένη
αρχική σελίδα.
Σελιδοδείκτες – απευθείας µετάβαση σε µια
αποθηκευµένη ιστοσελίδα.
Μετάβαση σε – χειροκίνητη εισαγωγή ή ανάκτηση
µιας διεύθυνσης Web.
Επεξ. σελιδ/κτη – επεξεργασία της διεύθυνσης Web
ενός αποθηκευµένου σελιδοδείκτη.
Εµφάνισ. εικόνων – ορίστε να επιτρέπεται η εµφάνιση
εικόνων σε ιστοσελίδες.
Πρόσβαση push – ορίστε να επιτρέπεται
ή να απαγορεύεται η λήψη µηνυµάτων push.
Εισερχόµενα push – εδώ αποθηκεύονται
τα µηνύµατα ειδοποίησης WAP Push.
Εκκαθάριση cacheεκκαθάριση της µνήµης
cache του Internet browser.
Προφίλ Internet – επιλέξτε το προφίλ WAP που
θα χρησιµοποιείται για την περιήγηση στο Web.
44
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Για να επιλέξετε ένα προφίλ Internet
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Εργαλεία } Internet } Προφίλ Internet.
2 Επιλέξτε το προφίλ που θα χρησιµοποιήσετε.
Για να ξεκινήσετε την περιήγηση
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Εργαλεία } Internet } Μετάβαση σε.
2 Πληκτρολογήστε µια νέα διεύθυνση Web ή επιλέξτε
ήδη χρησιµοποιηµένη διεύθυνση Web.
µια
Για να σταµατήσετε την περιήγηση
Κατά την περιήγηση, επιλέξτε Πίσω µέχρι να βγείτε από το Internet.
Επιλογές κατά την περιήγηση
Ενώ κάνετε περιήγηση, επιλέξτε Επιλογές. Το µενού περιλαµβάνει τις ακόλουθες επιλογές, ωστόσο αυτές µπορεί να διαφέρουν ανάλογα µε την ιστοσελίδα που επισκέπτεστε:
Προβολή – άνοιγµα της διεύθυνσης Web που
σηµειώνεται µε σελιδοδείκτη.
Σελιδοδείκτες – δηµιουργία, χρήση ή επεξεργασία
σελιδοδεικτών ιστοσελίδων.
Μετάβαση σε – χειροκίνητη εισαγωγή ή ανάκτηση
µιας διεύθυνσης Web.
Προσθ. σελιδ/κτη – προσθήκη νέου σελιδοδείκτη
στη λίστα.
Επαναφόρ/ση – ανανέωση της τρέχουσας ιστοσελίδας.
Αρχική σελίδα – µετάβαση στην προκαθορισµένη
αρχική σελίδα.
Κλείσιµο browser – κλείσιµο του Internet browser.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
45

Θύρα υπέρυθρων

Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε τις υπέρυθρες για να στείλετε, για παράδειγµα, φωτογραφίες σε ένα άλλο τηλέφωνο ή σε έναν υπολογιστή.
Για να ενεργοποιήσετε τις υπέρυθρες
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Ρυθµίσεις } Υπέρυθρες } Ενεργό.
Εάν ρυθµιστεί σε Ενεργό χωρίς όµως να χρησιµοποιηθεί, η θύρα υπέρυθρων απενεργοποιείται αυτόµατα µετά από 10 λεπτά.
Για να συνδέσετε δύο συσκευές
< 20 cm (<8 in)
1 Ενεργοποιήστε τις υπέρυθρες και στις δύο συσκευές. 2 Βεβαιωθείτε ότι η θύρα υπέρυθρων του τηλεφώνου σας
”βλέπει” προς τη θύρα υπέρυθρων της άλλης συσκευής και ότι η µέγιστη απόσταση µεταξύ των δύο θυρών είναι
20 cm (8 in).
Για να µεταφέρετε αντικείµενα µε χρήση υπερύθρων
1 Επιλέξτε ένα αντικείµενο για µεταφορά. 2 Επιλέξτε Επιλογές } Με υπέρυθρες.
46
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Ήχοι & Ειδοποιήσεις

Το τηλέφωνό σας διαθέτει ένα πλήθος τυπικών και πολυφωνικών µελωδιών, τις οποίες µπορείτε να χρησιµοποιήσετε ως ήχους κλήσης.
Μην κρατάτε το τηλέφωνο κοντά στο αυτί σας όταν χρησιµοποιείτε ήχους κλήσης υψηλής έντασης, καθώς υπάρχει κίνδυνος να προκληθούν βλάβες στην ακοή σας.
Για να επιλέξετε έναν ήχο κλήσης
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Ρυθµίσεις } Ήχοι & ειδοπ/σεις } Ήχος κλήσης.
2 Επιλέξτε έναν ήχο κλήσης. Ο ήχος αναπαράγεται όταν
τον επιλέξετε.
Για να ρυθµίσετε τον ήχο κλήσης σε σιωπηλή λειτουργία
Από την κατάσταση αναµονής, πιέστε και επιλέξτε
Αθόρυβο.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
47
Για να ορίσετε την ένταση κουδουνίσµατος
Από την κατάσταση αναµονής πιέστε και επιλέξτε
µια από τις διαθέσιµες επιλογές. Ο ήχος αναπαράγεται όταν τον επιλέξετε.
Για να επιλέξετε έναν ήχο πλήκτρων
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Ρυθµίσεις } Ήχοι & ειδοπ/σεις } Ήχος πλήκτρων
και επιλέξτε µία από τις διαθέσιµες επιλογές:
Για να ρυθµίσετε τον ήχο πλήκτρων σε σιωπηλή λειτουργία
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Ρυθµίσεις } Ήχοι & ειδοπ/σεις } Ήχος πλήκτρων } Σιωπηλό.
Επιλογές ήχων και ειδοποιήσεων
Στο µενού Ήχοι & ειδοπ/σεις µπορείτε επίσης να ρυθµίσετε τις ακόλουθες επιλογές:
∆όνηση – ρυθµίστε τη δόνηση σε Ενεργό
ή Μη ενεργό.
Ειδοπ. µηνυµάτων – επιλέξτε τον ήχο ειδοποίησης
µηνυµάτων.
Ήχος ξυπν/ριού – επιλέξτε τον ήχο του ξυπνητηριού.
48
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Ξυπνητήρι/Ειδοποιήσεις

Το Ξυπνητήρι/Ειδοποιήσεις εµφανίζεται στο κύριο µενού ή ως επ ιλ ογή του µενού Εργαλεία % 12 Για να αλλάξετε την προβολή του κύριου µενού.
Το ξυπνητήρι ηχεί ακόµη και στην περίπτωση που το τηλέφωνο είναι ρυθµισµένο σε σιωπηλή λειτουργία ή είναι απενερ γοποιηµένο. Η ώρα του ξυπνητηριού εµφανίζεται στην κατάσταση αναµονής.
Για να ρυθµίσετε το ξυπνητήρι
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Εργαλεία } Ξυπνητήρι.
2 Εισάγετε την ώρα για το ξυπνητήρι και επιλέξτε
Αποθήκ.
3 Επιλέξτε µια από τις διαθέσιµες επιλογές.
Εάν έχετε επιλέξει Ξυπνητήρι, επιλέξτε έναν
ήχο ξυπνητηριού.
Εάν έχετε επιλέξει Επαναλαµβανόµε- νο ξυπνητήρι, επιλέξτε ποιες ηµέρες θα ηχεί το
ξυπνητήρι. Μετακινηθείτε και µαρκάρετε/ξεµαρκάρετε πλαίσια επιλογής και κατόπιν επιλέξτε
Για να απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι όταν ηχεί
Επιλέξτε ∆ιακοπή, ή Αναβολή για αναβολή (προσωρινή διακοπή) για 9 λεπτά. Η αναβολή ενεργοποιείται αυτόµατα εάν δεν πιέσετε κανένα πλήκτρο.
Τέλος.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
49
Για να απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού } Εργαλεία
} Ξυπνητήρι } Απεν. υπενθ.
Για να επιλέξετε έναν ήχο ξυπνητηριού
Μην κρατάτε το τηλέφωνο κοντά στο αυτί σας όταν χρησιµοποιείτε ήχους υψηλής έντασης, καθώς υπάρχει κίνδυνος να προκληθούν βλάβες στην ακοή σας.
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Ρυθµίσεις } Ήχοι & ειδοπ/σεις } Ήχος ξυπν/ριού.
2 Επιλέξτε έναν ήχο. Ο ήχος αναπαράγεται όταν τον
επιλέξετε.
50
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Ρυθµίσεις
Wallpaper
Μπορείτε να αλλάξετε την εµφάνιση της οθόνης σας χρησιµοποιώντας wallpapers. Το τηλέφωνό σας διατίθεται µε µερικά προεγκατεστηµένα wallpapers.
Για να επιλέξετε ένα wallpaper
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Ρυθµίσεις } Φόντο και επιλέξτε µία από τις
διαθέσιµες επιλογές:
2 ∆είτε προεπισκοπήσεις των διαθέσιµων wallpapers
επιλέξτε όποιο θέλετε.
και
Για να επιλέξετε ένα θέµα
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Ρυθµίσεις } Θέµα και επιλέξτε ένα θέµα.
Για να ρυθµίσετε τη φωτεινότητα της οθόνης
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Ρυθµίσεις } Προχωρηµένες } Φωτεινότητα.
2 Πιέστε για να αυξήσετε τη φωτει ν ότητα και
για να µειώσετε τη φωτεινότητα.
3 Επιλέξτε Αποθήκ.
Ώρα και ηµεροµηνία
Για να ρυθµίσετε την ηµεροµηνία
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε
Μενού } Ρυθµίσεις } Ώρα & ηµεροµηνία } Ηµεροµηνία } Ρύθµ. ηµερ/νίας.
2 Εισάγετε την ηµεροµηνία και επιλέξτε Αποθήκ.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
51
Για να ορίσετε τη µορφή ηµεροµηνίας
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Ρυθµίσεις } Ώρα & ηµεροµηνία } Ηµεροµηνία } Μορφή ηµερ/νίας και επιλέξτε µία από τις διαθέσιµες
επιλογές.
Για να ρυθµίσετε την ώρα
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Ρυθµίσεις } Ώρα & ηµεροµηνία } Ώρα } Ρύθµιση ώρας.
2 Εισάγετε την ώρα και επιλέξτε Αποθήκ.
Για να ορίσετε τη µορφή της ώρας
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Ρυθµίσεις } Ώρα & ηµεροµηνία } Ώρα } Μορφή ώρας και επιλέξτε µία από τις διαθέσιµες επιλογές.
∆ίκτυα
Όταν ενεργοποιείτε το τηλέφωνο, αυτό επιλέγει αυτόµατα το οικείο σας δίκτυο. Εάν δε βρίσκεστε εντός της εµβέλειας του οικείου σας δικτύου, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε ένα άλλο δίκτυο µε την προϋπόθεση ότι ο λε ιτουργός του δικτύου σας επιτρέπει κάτι τέτοιο. Μπορείτε να επιλέξετε το δίκτυο που θέλετε να χρησι ένα νέο δίκτυο στη λίστα των προτιµητέων δικτύων σας. Επικοινωνήστε µε το λειτουργό του δικτύου σας για περισσότερες λεπτοµέρειες. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τα δίκτυα
% 64 Αντιµετώπιση προβληµάτων.
52
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
µοποιείτε ή µπορείτε να προσθέσετε
Για να εµφανιστούν τα διάφορα διαθέσιµα δίκτυα
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Ρυθµίσεις } Επιλογή δικτύου.
2 Επιλέξτε εάν θέλετε να γίνει Αυτόµατα ή Χειροκίνητα
αναζήτηση. Μετά από λίγο εµφανίζεται µια λίστα µε τα δίκτυα που υπάρχουν διαθέσιµα στην περιοχή αυτή τη στιγµή.
Επαναφορά ρυθµίσεων
Μπορείτε να επαναφέρετε όλες τις αρχικές ρυθµίσεις του τηλεφώνου σας όπως αυτές ήταν όταν το αγοράσατε εκτελώντας επαναφορά ρυθµίσεων. Όλες οι αλλαγές που έχετε κάνει στις ρυθµίσεις, καταργούνται.
Η διαδικασία επαναφοράς µπορε ί να διαρκέσει µερικά λεπτά.
Για να κάνετε επαναφορά του τηλεφώνου
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Ρυθµίσεις } Προχωρηµένες } Επαναφ. ρυθµίσ. 2 Επιλέξτε µια από τις διαθέσιµες επιλογές.
Ρυθµ. επαναφορ. – επαναφέρει µόνο τις ρυθµίσεις.
∆εδοµένα χρήστη όπως επαφές, µηνύµατα, φωτογραφίες και ήχοι δεν διαγράφονται.
Επαναφορά όλων – διαγράφει όλες τις ρυθµίσεις
και όλα τα δεδοµένα χρήστη όπως επαφές, µηνύµατα, φωτογραφίες και ήχους.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
53
Γλώσσες
Επιλέξτε τη γλώσσα για τα µενού του τηλεφώνου ή τις γλώσσες που θέλετε να χρησιµοποιείτε όταν γράφετε κείµενο. Οι περισσότερες κάρτες SIM ρυθµίζουν αυτόµατα τη γλώσσα που χρησιµοποιείται για το µενού στη γλώσσα της χώρας όπου αγοράσατε την κάρτα SIM σας.
Για να αλλάξετε τη γλώσσα του τηλεφώνου
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Ρυθµίσεις } Γλώσσα και επιλέξτε µια γλώσσα.
Για να επιλέξετε γλώσσα γραφής
Μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα γραφής όταν γράφετε ένα µήνυµα % 32 Για να αλλάξετε γλώσσα γραφής.
54
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Κλειδώµατα
Κλείδωµα τηλεφώνου
Το κλείδωµα τηλεφώνου προστατεύει το τηλέφωνο έναντι µη εξουσιοδοτηµένης χρήσης στην περίπτωση που αυτό
κλαπεί και αλλαχθεί η κάρτα SIM. Μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό κλειδώµατος τηλεφώνου (η εργοστασιακή ρύθµιση είναι 0000) µε οποιονδήποτε τετραψήφιο προσωπικό κωδικό.
Για να ξεκλειδώσετε το τηλέφωνο
Εάν το κλείδωµα τηλεφώνου είναι ενεργοποιηµένο, πληκτρολογήστε τον κωδικό κλειδώµατος του τηλεφώνου σας και επιλέξτε ΟΚ.
Αυτόµατο κλείδωµα τηλεφώνου
Εάν το κλείδωµα τηλεφώνου είναι ρυθµισµένο σε Αυτόµατη, δε χρειάζεται να πληκτρολογήσετε τον κωδικό κλειδώµατος τηλεφώνου παρά µόνο όταν τοποθετηθεί στο τηλέφωνο µία διαφορετική κάρτα SIM.
Είναι σηµαντικό να θυµάστε τον κωδικό σας. Εάν τυχόν τον ξεχάσετε, θα πρέπει να απευθυνθείτε στον τοπικό εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο της
Sony Ericsson.
Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε
κωδικό κλειδώµατος τηλεφώνου
τον
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Ρυθµίσεις } Προχωρηµένες } Ασφάλεια } Κλείδ. τηλεφώνου } Προστασία.
2 Επιλέξτε µια από τις διαθέσιµες επιλογές. 3 Πληκτρολογήστε τον κωδικό κλειδώµατος τηλεφώνου
και επιλέξτε
OK.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
55
Για να αλλάξετε τον κωδικό κλειδώµατος τηλεφώνου
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Ρυθµίσεις } Προχωρηµένες } Ασφάλεια } Κλείδ. τηλεφώνου } Αλλαγή κωδικού.
2 Πληκτρολογήστε τον παλιό κωδικό και επιλέξτε OK. 3 Πληκτρολογήστε το νέο κωδικό και επιλέξτε OK. 4 Πληκτρολογήστε ξανά τον νέο κωδικό για επιβεβαίωση
και επιλέξτε
Κλείδωµα πλήκτρων
Κλειδώστε το πληκτρολόγιο για να αποφύγετε την κατά λάθος κλήση αριθµών. Εξακολουθείτε να έχετε τη δυνατότητα να απαντάτε σε κλήσεις ενώ το πληκτρολόγιο κλειδώνει ξανά µετά τον τερµατισµό της κλήσης. % 7 Για
OK.
να κλειδώσετε ή να ξεκλειδώσετε το πληκτρολόγιο.
Αυτόµατο κλείδωµα πληκτρολογίου
Αυτόµατο κλείδωµα πληκτρολογίου στην κατάσταση αναµονής σηµαίνει ότι το πληκτρολόγιο κλειδώνει λίγο µετά την τελευταία πίεση πλήκτρου.
Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε
αυτόµατο κλείδωµα πληκτρολογίου
το
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Ρυθµίσεις } Προχωρηµένες } Αυτ. κλείδ. πλήκτρ.
και επιλέξτε µία από τις διαθέσιµες επιλογές:
Μπορείτε να πραγµατοποιείτε κλήσεις προς το διεθνή αριθµό έκτακτης ανάγκης 112, ακόµα κι όταν το πληκτρολόγιο είναι κλειδωµένο.
56
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Κλείδωµα κάρτας SIM
Το κλείδωµα της κάρτας SIM προστατεύει τη συνδροµή σας αλλά όχι το τηλέφωνό σας από µη εξουσιοδοτηµένη χρήση. Εάν αλλάξετε κάρτα SIM, το τηλέφωνο λειτουργεί και µε την καινούργια κάρτα SIM.
Οι περισσότερες κάρτες SIM είναι κλειδωµένες κατά
αγορά τους. Εάν έχει ενεργοποιηθεί το κλείδωµα της
την κάρτας SIM, κάθε φορά που ενεργοποιείτε το τηλέφωνό σας πρέπει να πληκτρολογείτε τον κωδικό PIN (Personal Identity Number = Προσωπικός Αριθµός Αναγνώρισης).
Εάν πληκτρολογήσετε λανθασµένα τον PIN σας
φορές στη σειρά, η κάρτα SIM µπλοκάρεται. Αυτό
τρεις υποδηλώνεται µε το µήνυµα την ξεµπλοκάρετε, πρέπει να πληκτρολογήσετε τον κωδικό PUK σας (Personal Unblocking Key ή Προσωπικό Κλειδί Ξεκλειδώµατος). Τους κωδικούς ΡΙΝ και PUK σάς τους παρέχει ο λειτουργός του δικτύου σας. Μπορείτε να επεξεργαστείτε τον PIN σας και να απενεργοποιήσετε
κλείδωµα κάρτας SIM οποιαδήποτε στιγµή.
το
Εάν στην οθόνη του τηλεφώνου σας εµφανιστεί το µήνυµα Οι κωδικοί πρόσβασης δεν είναι ίδιοι κατά την αλλαγή του PIN σας, αυτό σηµαίνει ότι έχετε πληκτρολογήσει λανθασµένα το νέο PIN ή PIN2.
Για να ξεµπλοκάρετε την κάρτα SIM
1 Όταν στην οθόνη του τηλεφώνου σας εµφανιστεί
µήνυµα PIN µπλοκαρένος, πληκτρολογήστε
το τον PUK σας και επιλέξτε OK.
2 Πληκτρολογήστε έναν νέο PIN τεσσάρων έως οκτώ
ψηφίων και επιλέξτε
3 Πληκτρολογήστε ξανά τον νέο PIN για επιβεβαίωση
επιλέξτε OK.
και
PIN µπλοκαρ/µένος. Για να
OK.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
57
Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε
κλείδωµα της κάρτας SIM
το
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Ρυθµίσεις } Προχωρηµένες } Ασφάλεια } Κλείδωµα SIM } Προστασία και επιλέξτε µία από
τις διαθέσιµες επιλογές.
2 Πληκτρολογήστε τον PIN σας και επιλέξτε OK.
Για να αλλάξετε τον PIN σας
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Ρυθµίσεις } Προχωρηµένες } Ασφάλεια } Κλείδωµα SIM } Αλλαγή PIN.
2 Πληκτρολογήστε τον PIN σας και επιλέξτε OK. 3 Πληκτρολογήστε έναν νέο PIN τεσσάρων έως οκτώ
ψηφίων και επιλέξτε
4 Πληκτρολογήστε ξανά τον νέο PIN για επιβεβαίωση
επιλέξτε OK.
και
Για να αλλάξετε τον PIN2 σας
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Ρυθµίσεις } Προχωρηµένες } Ασφάλεια } Κλείδωµα SIM } Αλλαγή PIN2.
2 Πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN2 σας και επιλέξτε OK. 3 Πληκτρολογήστε έναν νέο PIN τεσσάρων έως οκτώ
ψηφίων και επιλέξτε
4 Πληκτρολογήστε ξανά τον νέο PIN για επιβεβαίωση
επιλέξτε OK.
και
58
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
OK.
OK.

Εργαλεία

Ξυπνητήρι
% 49 Ξυπνητήρι/Ειδοποιήσεις.
Internet
% 43 Internet.
Ηµερολόγιο
Το τηλέφωνό σας διαθέτει ένα ηµερολόγιο στο οποίο µπορείτε να προσθέσετε σηµειώσεις.
Πλοήγηση στο ηµερολόγιό σας
Χρησιµοποιήστε το πλήκτρο πλοήγησης για να µετακινηθείτε ανάµεσα στις ηµέρες ή τις εβδοµάδες. Η σηµερινή ηµεροµηνία εµφανίζεται επισηµασµένη µε ένα τετράγωνο. Μπορείτε να αλλάξετε την προβολή του ηµερολογίου, χρησιµοποιώντας τις Επιλογές.
Προβ. σηµερινών – προβολή της σηµείωσης για την
επιλεγµένη ηµέρα. Εάν υπάρχουν περισσότερες από µία σηµειώσεις, πιέστε ανάµεσα σ' αυτές.
Προβολή όλων – προβολή όλων των σηµειώσεων.
Πιέστε και για να µετακινηθείτε ανάµεσα στις σηµειώσεις.
Αλλ. ηµεροµηνίας – εισάγετε µια ηµεροµηνία για
να κάνετε προβολή µιας άλλης εβδοµάδας ή µήνα.
Για να προσθέσετε µια νέα σηµείωση
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Εργαλεία } Ηµερολόγιο.
2 Μεταβείτε στην ηµεροµηνία που θέλετε και επιλέξτε
Επιλογές } Προσθ. σηµείωσης.
και για να µετακινηθείτε
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
59
3 Εισάγετε τα στοιχεία της σηµείωσης και επιλέξτε
Επιλογές } ΟΚ.
4 Επιλέξτε OK για να επιβεβαιώσετε την ηµεροµηνία. 5 Επιλέξτε OK για να επιβεβαιώσετε την ώρα. 6 Επιλέξτε εάν θέλετε να ακουστεί ήχος υπενθύµισης.
Ενεργό θα ακουστεί ένας ήχος υπενθύµισης
την προγραµµατισµένη ηµεροµηνία και ώρα της σηµείωσης.
Μη ενεργό – δεν θα ακουστεί ήχος υπενθύµισης.
Για να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε µια σηµείωση
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Εργαλεία } Ηµερολόγιο.
2 Μεταβείτε στην ηµεροµηνία της σηµείωσης που
και επιλέξτε Επιλογές } Προβ. σηµερινών.
θέλετε
3 Εάν σ' αυτή την ηµεροµηνία υπάρχουν περισσότερες
από µία σηµειώσεις, µετακινηθείτε ανάµεσα σ' αυτές
να βρείτε αυτήν που θέλετε.
για
4 Επιλέξτε Επιλογές. 5 Επιλέξτε να διαγράψετε ή να επεξεργαστείτε τη σηµείωση.
Για να στείλετε και να λάβετε µια σηµείωση
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Εργαλεία } Ηµερολόγιο.
2 Μεταβείτε στην ηµεροµηνία της σηµείωσης που
και επιλέξτε Επιλογές } Προβ. σηµερινών.
θέλετε
3 Επιλέξτε Επιλογές } Αποστολή } Γραπτό µήνυµα. 4 Γράψτε ένα SMS και επιλέξτε Επιλογές } Αποστ.
µηνύµατ.
5 Πληκτρολογήστε τον αριθµό τηλεφώνου. 6 Επιλέξτε Επιλογές } Αποστ. µηνύµατ.
Όταν λάβετε µια σηµείωση, ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται.
60
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Ρυθµίσεις ηµερολογίου
Στο µενού Ηµερολόγιο έχετε επίσης τις παρακάτω επιλογές:
∆ιαγραφή – διαγραφή σηµειώσεων.
Επεξεργασία – επεξεργασία µιας σηµείωσης.
Αποθήκευση – αποθήκευση µιας σηµείωσης
ή των αλλαγών που έχετε κάνει σε µία σηµείωση.
Προσθ. συµβόλου – προσθήκη συµβόλου σε µια
σηµείωση.
Προσθ. αντικειµ. – προσθήκη µιας κινούµενης
εικόνας, φωτογραφίας ή ήχου σε µια σηµείωση.
Γλώσ. γραφής – επιλογή γλώσσας.
Λεξικό – ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της
µεθόδου εισαγωγής T9.
Εθν. χαρακτήρες – απενεργοποίηση των ειδικών
χαρακτήρω ν κάθε γλώσσας για λόγους εξοικονόµησης χώρου. Αυτή η επιλογή εµφανίζεται µόνο για ορισµέν ες γλώσσες γραφής.
Συνέχιση σύνταξ. – αυτή η επιλογή εµφανίζεται
ως αναδυόµενο κείµενο σε περίπτωση που λάβετε
εισερχόµενη κλήση.
µια
Όχι αποθήκευση – επιλέξτε να µη γίνει αποθήκευση
των αλλαγών.
Χρονοδιακόπτης
Το τηλέφωνό σας διαθέτει έναν ενσωµατωµένο χρονοδιακόπτη. Όταν ηχήσει η ειδοποίηση, πιέστε το αριστερό πλήκτρο επιλογής για να την απενεργοποιήσετε.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
61
Για να ρυθµίσετε το χρονοδιακόπτη
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Εργαλεία } Αντίστρ. µέτρ. και ρυθµίστε τις ώρες, τα
λεπτά και τα δευτερόλεπτα για την αντίστροφη µέτρηση.
2 Επιλέξτε OK για εκκίνηση του χρονόµετρου.
Χρονόµετρο
Το τηλέφωνό σας διαθέτει ένα χρονόµετρο, το οποίο µπορεί να αποθηκεύσει αρκετούς γύρους.
Για να χρησιµοποιήσετε το χρονόµετρο
Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού } Εργαλεία
} Χρονόµετρο } Εκκίνηση.
Επιλέξτε Έναρξη για εκκίνηση του χρονόµετρου.
Επιλέξτε ∆ιακοπή για διακοπή του χρονόµετρου.
Επιλέξτε Νέος γύρ. για να χρονοµετρήσετε έναν
επιπλέον γύρο.
• Επιλέξτε Επιλογές για αποθήκευση ή µηδενισµό
χρονοµετρηµένων γύρων, κλπ.
• Επιλέξτε Προβολή για προβολή των αποθηκευµένων
χρονοµετρηµένων γύρων.
• Επιλέξτε ∆ιαγραφή για διαγραφή αποθηκευµένων
χρονοµετρηµένων γύρων Ένα-ένα ή ∆ιαγραφή όλων.
Αριθµοµηχανή
Το τηλέφωνο διαθέτει µία ενσωµατωµένη αριθµοµηχανή, η οποία µπορεί να προσθέτει, να αφαιρεί, να διαιρεί και να πολλαπλασιάζει.
62
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Για να χρησιµοποιήσετε την αριθµοµηχανή
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Εργαλεία } Αριθµοµηχανή.
2 Εισάγετε ψηφία µε το πληκτρολόγιο και στη συνέχεια
πιέστε:
ή για να εµφανιστούν τα σύµβολα ÷, x.
ή για να εµφανιστούν τα σύµβολα +, -.
για να εισάγετε υποδιαστολή.
για εναλλαγή µεταξύ θετικών και αρνητικών τιµών.
Επιλέξτε ∆ιαγ/φή για να διαγράψετε τον αριθµό.
Επιλέξτε ΟΚ για να υπολογιστεί το αποτέλεσµα.
Τα αρχεία µου
Ο φάκελοςΤα αρχεία µουεµφανίζεται στο κύριο µενού ή ως επιλογή του µενού Εργαλεία % 12 Για να αλλάξετε την προβολή του κύριου µενού.
Παιχνίδια
Το τηλέφωνό σας διαθέτει µερικά προεγκατεστηµένα παιχνίδια. Πληροφορίες και τρόποι χειρισµού των παιχνιδιών παρέχονται στα κείµενα βοήθειας για κάθε παιχνίδι.
Για να ξεκινήσετε και να τερµατίσετε ένα παιχνίδι
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Εργαλεία } Παιχνίδια µου.
2 Επιλέξτε ένα παιχνίδι. 3 Για να διαβάσετε κείµενα βοήθειας, επιλέξτε Βοήθεια. 4 Για να ξεκινήσετε ένα νέο παιχνίδι, πιέστε Νέο παιχνίδι. 5 Πιέστε για έξοδο από ένα παιχνίδι.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
63
Αντιµετώπιση προβληµάτων
Για κάποια από τα προβλήµατα χρειάζεται να καλέσετε τον παροχέα υπηρεσιών, αλλά τα περισσότερα προβλήµατα που συναντάτε µπορείτε εύκολα να τα διορθώσετε µόνοι σας. Αφαιρέστε την κάρτα SIM πριν παραδώσετε το τηλέφωνό σας για επισκευή.
Συνήθεις ερωτήσεις
Ερ.: Γιατί έχω προβλήµατα µε τη χωρητικότητα και
την ταχύτητα απόκρισης της µνήµης;
A: Περιοδικά, χρειάζεται να κάνετε επανεκκίνηση του τηλεφώνου σας.
1 Απενεργοποιήστε το τηλέφωνο και αφαιρέστε
το
κάλυµµα της µπαταρίας
2 Αφαιρέστε την µπαταρία για 10 δευτερόλεπτα
και
κατόπιν τοποθετήστε την ξανά στο τηλέφωνο.
64
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3 Τοπο θ ε τή σ τ ε το κάλυµµα της µπαταρίας. 4 Ενεργοποιήστε το τηλέφωνο.
Ερ.: Η οθόνη µουπαγώνειή τρεµοπαίζει.
να κάνω;
Τι
A: Κάντε επαναφορά ρυθµίσεων
% 53 Επαναφορά ρυθµίσεων.
Ερ.: Γιατί δεν µπορώ να ενεργοποιήσω το τηλέφωνό µου;
A: Φορτίστε το τηλέφωνο µέχρι να ολοκληρωθεί
φόρτιση.
η
Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο είναι φορτισµένο. Συνδέστε το φορτιστή και φορτίσ τε το τηλέφωνο για 2,5 ώρες. Το εικονίδιο µπαταρίας µπορεί να µην εµφανιστεί µέχρι να συµπληρωθούν 30 λεπτά φόρτισης του τηλεφώνου.
Το πράσινο εικονίδιο µπαταρίας υποδηλώνει ότι η µπαταρία του τηλεφώνου είναι πλήρως φορτισµένη. Το άσπρο εικονίδιο µπαταρίας υποδηλώνει ότι η µπαταρία του τηλεφώνου είναι άδεια.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
65
Ερ.: Γιατί δεν µπορώ να φορτίσω το τηλέφωνό µου;
A: Συνδέστε σωστά το φορτιστή.
Κοιτάξτε προσεκτικά την εικόνα για να δείτε πώς πρέπει να γίνει η σύνδεση του φορτιστή και η φόρτιση του τηλεφώνου.
Ερ.: Πώς θα αλλάξω τη γλώσσα του τηλεφώνου;
A: Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Ρυθµίσεις } Γλώσσα και επιλέξτε µια γλώσσα.
66
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Ερ.: Ποιος είναι ο κωδικός κλειδώµατος του
τηλεφώνου µου;
A: Η εργοστασιακή ρύθµιση του κωδικού κλειδώµατος τηλεφώνου είναι 0000.
Μια λειτουργία κλειδώµατος τηλεφώνου προστατεύει το τηλέφωνό σας από µη εξουσιοδοτηµένη χρήση. Εάν στο τηλέφωνό σας τοποθετηθεί άλλη κάρτα SIM, θα πρέπει να εισαχθεί ο κωδικός κλειδώµατος του τηλεφώνου.
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Ρυθµίσεις } Προχωρηµένες } Ασφάλεια } Κλείδ. τηλεφώνου } Αλλαγή κωδικού.
2 Πληκτρολογήστε τον παλιό κωδικό και επιλέξτε OK.
Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε
κωδικό κλειδώµατος τηλεφώνου
τον
1 Πληκτρολογήστε το νέο κωδικό και επιλέξτε OK. 2 Πληκτρολογήστε ξανά το νέο κωδικό και επιλέξτε OK. 3 Επιλέξτε Προστασία και κατόπιν επιλέξτε Ενεργό. 4 Πληκτρολογήστε τον κωδικό κλειδώµατος τηλεφώνου
και επιλέξτε
Ερ.: Πώς θα ενεργοποιήσω και θα απενεργοποιήσω τη µέθοδο εισαγωγής
όταν γράφω ένα µήνυµα;
T9
A: Πιέστε παρατεταµένα καθώς πληκτρολογείτε το κείµενο.
Θα δείτε το σύµβολο ”T9” στο πάνω µέρος του κειµένου του µηνύµατος όταν το T9 ενεργοποιηθεί.
OK.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
67
Ερ.: Στην οθόνη εµφανίζεται το µήνυµα
Αναζήτηση για δίκτυα...
A: ∆οκιµάστε να καλέσετε από ένα άλλο µέρος.
Το µήνυµα Αναζήτηση για δίκτυα... σηµαίνει ότι ο ποµποδέκτης του τηλεφώνου δε λαµβάνει σήµα από το λειτουργό του δικτύου σας. Είναι πιθανό να υπάρχει πρόβληµα στο µέρος όπου βρίσκεστε. Μετακινηθείτε σε ένα µέρος όπου λαµβάνατε καλό σήµα δικτύου νωρίτερα. Θα έχετε καλύτερη
Πέντε µπλε γραµµές υποδηλώνουν πλήρη
κάλυψη δικτύου σε εξωτερ ικούς χώρους.
κάλυψη δικτύου
68
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Ερ.: Στην οθόνη εµφανίζεται το µήνυµα
Μόνο κλήσ. ανάγκ.
A: ∆οκιµάστε να καλέσετε από ένα άλλο µέρος.
Όταν στην οθόνη εµφανίζεται το µήνυµα Μόνο κλήσ.
ανάγκ., το τηλέφωνό σας δεν παρουσιάζει πρόβληµα,
ωστόσο το πιθανότερο είναι να έχετε προβλήµατα µε την πρόσβαση στο οικείο δίκτυό σας. Μετακινηθείτε σε ένα άλλο µέρος και δείτε εάν το µήνυµα θα εξαφανιστεί. % 52 ∆ίκτυα για λεπτο
Ερ.: Στην οθόνη εµφανίζεται το µήνυµα
Τοποθετήστε κάρτα SIM.
A: Αφαιρέστε την κάρτα SIM και καθαρίστε την.
% 71 Τοποθετήστε κάρτα SIM.
µέρειες.
Ερ.: Το τηλέφωνο απενεργοποιείται µόνο του.
A: Χρησιµοποιήστε το αυτόµατο κλείδωµα πληκτρολογίου.
Εάν το τηλέφωνό σας απενεργοιείται µόνο του όταν το µεταφέρετε, τότε το πιθανότερο είναι να έχει πιεστεί το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργο ποίησης από κάποιο αντικείµενο στην τσέπη ή στην τσάντα σας. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία αυτόµατου κλειδώµατος πληκτρολογίου. % 56 Για να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε το αυτόµατο κλείδωµ
α πληκτρολογίου.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
69
Ερ.: Πώς θα ρυθµίσω το τηλέφωνο για χρήση των
µηνυµάτων SMS;
A: Ελέγξτε τον αριθµό κέντρου υπηρεσιών
είναι αποθηκευµένος στο τηλέφωνο.
που
Εάν ο αριθµός του κέντρου υπηρεσιών σας δεν είναι αποθηκευµένος στην κάρτα SIM σας, πρέπει να καθορίσετε τον αριθµό εσείς ο ίδιος. ∆ιαφορετικά, δε θα είστε σε θέση να απαντήσετε σε µηνύµατα που λαµβάνετε αλλά ούτε και να στείλετε µηνύµατα. Ο αριθµός του κέντρου υπηρεσιών παρέχεται µαζί µε την κάρτα SIM σας. Εάν δεν µπορείτε να βρείτε τον αριθµό του κέντρου υπηρεσιών σας, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τον παροχέα υπηρεσιών σας.
1 Από την κατάσταση αναµονής επιλέξτε Μενού
} Μήνυµα } Ρυθµίσεις } Γραπτό µήνυµα } Κέντρο υπηρ/σιών. Εάν ο αριθµός είναι αποθηκευµένος στην
κάρτα SIM, εµφανίζεται στην οθόνη του τηλεφώνου.
2 Εάν δεν υπάρχει αποθηκευµένος αριθµός,
πληκτρολογήστε τον µαζί µε το διεθνές πρόθεµα
και τον κωδικό χώρας και επιλέξτε Αποθήκ.
”+”
σας συνήθως σάς
Ερ.: Έχω πρόβληµα µε τη χρήση των SMS
τηλέφωνό µου.
στο
A: Εισάγετε τις σωστές ρυθµίσεις SMS.
Εάν αντιµετωπίζετε προβλήµατα κατά την αποστολή ή λήψη SMS µε το τηλέφωνό σας, ίσως ορισµένες από τις ρυθµίσεις του τηλεφώνου σας δεν είναι σωστές. Οι ρυθµίσεις διαφέρουν ανάλογα µε το λειτουργό του εκάστοτε δικτύου. Επικοινωνήστε µε το λειτουργό του δικτύου για να σάς δώσει τις σωστές ρυθ κέντρου υπηρεσιών SMS.
70
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
µίσεις του
Μηνύµατα σφαλµάτων
Τοποθετήστε κάρτα SIM
Η κάρτα SIM σας δεν έχει τοποθετηθεί σωστά ή ίσως έχει υποστεί ζηµιά ή είναι λερωµένη. ∆οκιµάστε να κάνετε τα εξής:
Αφαιρέστε την κάρτα SIM και τοποθετήστε την σωστά.
% 9 Για να τοποθετήσετε την κάρτα SIM και την µπαταρία.
Καθαρίστε τις επαφές της κάρτας SIM και του τηλεφώνου
µε ένα µαλακό βουρτσάκι, πανί ή µπατονέτα που
εµποτί σ ει σε άοσµο και άχρωµο οινόπνευµα
έχετε οποιουδήποτε τύπου.
Ελέγξτε µήπως η κάρτα SIM έχει κάποια ζηµιά.
Επικοινωνήστε µε το λειτουργό του δικτύου σας για
προµηθευτείτε µια νέα κάρτα SIM.
να
Μη αποδεκτή SIM
Αυτό το µήνυµα σφάλµατος εµφανίζεται σε δύο περιπτώσεις:
Το τηλέφωνο λειτουργεί µόνο µε συγκεκριµένες κάρτες
SIM. Το πο θ ε τ ήστ ε τη σωστή κάρτα SIM.
Έχετε εισάγει λανθασµένα το προσωπικό σας κλειδί
ξεκλειδώµατος (PUK) 10 φορές στη σειρά. Επικοινωνήστε µε το λειτουργό του δικτύου σας. Για
ξεµπλοκάρετε τους κωδικούς, % 55 Κλειδώµατα.
να
Μόνο κλήσ. ανάγκ.
Έχετε προβλήµατα πρόσβασης στο οικείο σας δίκτυο. Από αυτή την τοποθεσία µπορείτε να πραγµατοποιήσετε µόνο κλήσεις έκτακτης ανάγκης % 18 Κλήσεις έκτακτης ανάγκης.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
71
Αναζήτηση για δίκτυα...
Το τηλέφωνό σας δεν λαµβάνει σήµα από κάποιο λειτουργό δικτύου. ∆οκιµάστε να µετακινηθείτε σε ένα µέρος όπου λαµβάνατε καλό σήµα δικτύου προηγουµένως.
Οι κωδικοί πρόσβασης δεν είναι ίδιοι
Έχετε πληκτρολογήσει λανθασµένα τον PIN ή τον PIN2. Πληκτρολογήστε τον σωστό PIN ή PIN2 και επιλέξτε Ναι
% 55 Κλειδώµατα.
PIN µπλοκαρ/µένος ή Εµπλοκή ΡΙΝ2! Εισάγετε τον κωδικό PUK2 σας.
Έχετε πληκτρολογήσει λανθασµένα τον PIN ή τον PIN2 τρεις φορές διαδοχικά. Για να ξεµπλοκάρετε τους κωδικούς σας % 55 Κλειδώµατα.
Τηλέφωνο κλειδωµένο
Το τηλέφωνο είναι κλειδωµένο. Για να ξεκλειδώσετε το τηλέφωνο % 55 Κλειδώµατα.
Κωδ. κλειδ. τηλεφ.:
Το τηλέφωνό σας διατίθεται µε τον αριθµό κλειδώµατος τηλεφώνου 0000. Μπορείτε να αλλάξετε αυτό τον κωδικό
µε οποιονδήποτε τετραψήφιο κωδικό % 55 Κλειδώµατα.
72
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Σηµαντικές πληροφορίες
Website Καταναλωτών της Sony Ericsson
Στο www.sonyericsson.com/support υπάρχει ένα τµήµα υποστήριξης, στο οποίο βοηθήµατα και χρήσιµες συµβουλές βρίσκονται µόνο σε απόσταση µερικών κλικ. Εδώ θα βρείτε τις τελευταίες αναβαθµίσεις λογισµικού για τον υπολογιστή και συµβουλές γύρω από την αποτελεσµατικότερη χρήση του προϊόντος σας.
Σέρβις και υποστήριξη
Από τώρα θα έχετε πρόσβ α ση σε µία σειρά αποκλειστικών υπηρεσιών όπως:
Παγκόσµια και τοπικά Websites που παρέχουν υποστήριξη.
Ένα παγκόσµιο δίκτυο Κέντρων Εξυπηρέτησης Πελατών.
Ένα εκτεταµ ένο ∆ίκτυο Συνεργατών Σέρβις (service partners)
Sony Ericsson.
της
• Μία περίοδο εγγύησης. Μάθετε περισσότερα για τους όρ ους εγγύησης σ' αυτό τον Οδηγό χρήσης.
Στο www.sonyericsson.com, στο τµήµα υποστήριξης, στη γλώσσα της επιλογής σας, θα βρείτε τα πιο πρόσφατα εργαλεία υποστήριξης και πληροφορίες όπως αναβαθµίσεις λογισµικού, Βάση γνώσεων, ρυθµίσεις τηλεφώνου και πρόσθετη βοήθεια όποτε τη χρειαστείτε. Για υπηρεσίες και λειτουργίες που σχετίζονται µε το λειτουργό του δικτύου, παρακαλούµε επικοινωνήστε µ' αυτόν για περισσότερες πληροφορίες. Μπορείτε ακόµη να επικοινωνήσετε µε τα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών µας. Χρησιµοποιήστε τον αριθµό τηλεφώνου του πλησιέστερου Κέντρου Εξυπηρέτησης Πελατών στη λίστα που ακολουθεί. Εάν η χώρα/περιοχή σας δεν περιλαµβάνεται στη λίστα, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τον τοπικό εµπορικό αντιπρόσωπο. (Οι αριθµοί τηλεφώνου ίσχυαν διάστηµα εκτύπωσης του εγχειριδίου. Μπορείτε να βρείτε οποιαδήποτε στιγµή τα πιο ενηµερωµένα στοιχεία στο Στην περίπτωση που το προϊόν σας χρειάζεται σέρβις, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τον εµπορικό αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν ή µε έναν από τους service partners µας. Φυλάξτε την απόδει ξη αγοράς, καθώς θα τη χρειαστείτε εάν το προϊόν σας καλύπτεται από την εγγύηση. Για την κλήση σε ένα από τα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών µας θα χρεωθείτε σύµφωνα µε τις εθνικές χρεώσεις, συµπερ. των φόρων και των
τελών, εκτός και εάν πρόκειται για αριθµό χωρίς χρέωση.
www.sonyericsson.com.)
κατά το
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
73
Αυστραλία 1-300 650 050
Αργεντινή 800-333-7427
Αυστρία 0810 200245
Βέλγιο 02-7451611
Βραζιλία 4001-0444
Καναδάς 1-866-766-9374
Κεντρική Αφρική +27 112589023
Χιλή 123-0020-0656
Κίνα 4008100000
Κολοµβία 18009122135
Κροατία 062 000 000
∆ηµοκρατία της Τσεχίας 844 550 055
∆ανία 33 31 28 28
Φινλανδία 09-299 2000
Γαλλία 0 825 383 383
Γερµανία 0180 534 2020
Ελλάδα 801-11-810-810
Χονγκ Κονγκ 8203 8863
Ουγγαρία 06 1 437 7300
74
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
questions.AU@support.sonyericsson.com
questions.AR@support.sonyericsson.com
questions.AT@support.sonyericsson.com
questions.BE@support.sonyericsson.com
questions.BR@support.sonyericsson.com
questions.CA@support.sonyericsson.com
questions.CF@support.sonyericsson.com
questions.CL@support.sonyericsson.com
questions.CN@support.sonyericsson.com
questions.CO@support.sonyericsson.com
questions.HR@support.sonyericsson.com
questions.CZ@support.sonyericsson.com
questions.DK@support.sonyericsson.com
questions.FI@support.sonyericsson.com
questions.FR@support.sonyericsson.com
questions.DE@support.sonyericsson.com
210-89 91 919 (από κινητό) questions.GR@support.sonyericsson.com
questions.HK@support.sonyericsson.com
questions.HU@support.sonyericsson.com
Ινδία 39011111
Ινδονησία 021-2701388
Ιρλανδία 1850 545 888
Ιταλία 06 48895206
Λιθουανία 8 700 55030
Μαλαισία 03-78809800
Μεξικό 01 800 000 4722
Ολλανδία 0900 899 8318
Νέα Ζηλανδία 0800-100150
Νορβηγία 815 00 840
Πακιστάν 111 22 55 73
Φιλιππίνες 02-7891860
Πολωνία 0 (πρόθεµα) 22 6916200
Πορτογαλία 808 204 466
Ρουµανία (+4021) 401 0401
Ρωσία 095 7870986
Σιγκαπούρη 67440733
Σλοβακία 02-5443 6443
Νότιος Αφρική 0861 632222
(Προσθέστε τον κωδικό STD από µια σύνδεση GSM)
questions.IN@support.sonyericsson.com
questions.ID@support.sonyericsson.com
questions.IE@support.sonyericsson.com
questions.IT@support.sonyericsson.com
questions.lt@support.sonyericsson.com
questions.MY@support.sonyericsson.com
questions.MX@support.sonyericsson.com
questions.NL@support.sonyericsson.com
questions.NZ@support.sonyericsson.com
questions.NO@support.sonyericsson.com
questions.pk@support.sonyericsson.com
questions.PH@support.sonyericsson.com
questions.PL@support.sonyericsson.com
questions.PT@support.sonyericsson.com
questions.RO@support.sonyericsson.com
questions.RU@support.sonyericsson.com
questions.SG@support.sonyericsson.com
questions.SK@support.sonyericsson.com
questions.ZA@support.sonyericsson.com
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
75
Ισπανία 902 180 576
Σουηδία 013-24 45 00
Ελβετία 0848 824 040
Ταϊβάν 02-25625511
Ταϊλάνδη 02-2483030
Τουρκία 0212 47 37 777
Ηνωµένα Αραβικά Εµιράτα 43 919880
Ηνωµένο Βασίλειο 08705 23 7237
Ηνωµένες Πολιτείες 1-866-766-9374
Βενεζουέλα 0-800-100-2250
76
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
questions.ES@support.sonyericsson.com
questions.SE@support.sonyericsson.com
questions.CH@support.sonyericsson.com
questions.TW@support.sonyericsson.com
questions.TH@support.sonyericsson.com
questions.TR@support.sonyericsson.com
questions.AE@support.sonyericsson.com
questions.GB@support.sonyericsson.com
questions.US@support.sonyericsson.com
questions.VE@support.sonyericsson.com
Γενικές Οδηγίες για Ασφαλή και Αποτελεσµατική Χρήση
Παρακαλούµε, διαβάστε αυτές τις πληροφορίες πριν χρησιµοποιήσετε το κινητό σας τηλέφωνο. Αυτές οι οδηγίες προορίζονται για την ασφάλειά σας. Ακολουθείτε αυτές τις γενικές οδηγίες. Εάν το προϊόν έχει υποβληθεί σε κάποια από τις παρακάτω συνθήκες ή εάν έχετε κάποια αµφιβολία για τη σωστή λειτουργία του, µην παραλείψετε να δώσετε το προϊόν για έλεγχο από εξουσιοδοτηµένο
service
partner προτού το φορτίσετε ή το χρησιµοποιήσετε. Σε αντίθετη
περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος για δυσλειτουργία του προϊόντος ή και για τη
σωµατική σας ακεραιότητα.
Συστάσεις για την ασφαλή χρήση του προϊόντος (κινητό τηλέφωνο, µπαταρία, φορτιστής και άλλα αξεσουάρ)
• Προσέχετε πάντοτε το προϊόν σας και διατηρείτε το σε καθαρά και χωρίς σκόνη µέρη.
Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης, εάν η µπαταρία απορριφθεί στη
φωτιά.
Μην εκθέτετε το προϊόν σας σε υγρά ή υγρασία.
Μην εκθέτετε το προϊόν σας σε υπερβολικά υψηλές
ή χαµηλές θερµοκρασίες. Μην εκθέτετε την µπαταρία σε
θερµοκρασίες άνω των +60°C.
Μην εκθέτετε το προϊόν σας σε ακάλυπτες φλόγες
ή
αναµµένα τσιγάρα.
Μην αφήνετε να πέσει, µην πετάξετε και µην επιχειρήσετε να λυγίσετε το προϊόν σας.
Μη βάψετε το προϊόν σας.
Μην επιχειρήσετε να αποσυναρµολογήσετε
ή τροποποιήσετε το προϊόν σας. Το σέρβις θα πρέπει να
εκτελείται µόνο από εξουσιοδοτηµένο προσωπικό
της
Sony Ericsson.
Μη χρησιµοποιείτε το προϊόν σας κοντά σε ιατρικό εξοπλισµό χωρίς άδεια από το θεράποντα ιατρό σας ή από το αρµόδιο ιατρικό προσωπικό.
Μη χρησιµ οποιείτε το προϊόν σας µέσα ή κοντά σε αεροσκ ά φ η , ή σε
περιοχές όπου υπάρχει σήµανση για υποχρεωτική ”απενεργοποίηση ποµποδεκτών”.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
77
Μη χρησιµοποιείτε το προϊόν σας σε χώρους µε πιθανά
εκρηκτική
• Μην τοποθετείτε το προϊόν σας και µην εγκαθιστάτε
ΠΑΙ∆ΙΑ
ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙ∆ΙΑ. ΜΗ Ν ΑΦΗΝΕΤΕ ΠΑΙ∆ΙΑ ΝΑ ΠΑΙΖΟΥΝ ΜΕ ΤΟ ΚΙΝΗΤΟ ΣΑΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟ Ή Ή ΝΑ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΟΥΝ ΑΛΛΑ ΑΤΟΜΑ, Ή ΜΠΟΡΕΙ ΚΑΤΑ ΛΑΘΟΣ ΝΑ ΠΡΟΞΕΝΗΣΟΥΝ ΖΗΜΙΑ ΣΤΟ ΚΙΝΗΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ Ή ΣΤΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΤΟΥ. ΤΟ ΚΙΝΗΤΟ ΣΑΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟ Ή ΤΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΤΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΜΙΚΡΑ ΚΑΙ
Τροφοδοτικό (Φορτιστής)
Συνδέετε το φορτιστή εναλλασσόµενου ρεύµατος (AC) µόνο στις υποδεικνυόµενες πηγές ρεύµατος που σηµειώνονται επάνω στο προϊόν. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι τοποθετηµένο µε τέτοιο τρόπο, ώστε να ηλεκτροπληξίας, αποσυνδέστε το φορτιστή από την πρίζα πριν από οποιονδήποτε καθαρισµό. Ο φορτιστής AC δεν πρέπει να χρησιµοποιείται στο ύπαιθρο ή σε υγρούς χώρους. Μην τροποποιείτε ποτέ το καλώδιο ή το φις του φορτιστή. Εάν το φις ειδικευµένο ηλεκτρολόγο να σας εγκαταστήσει µια κατάλληλη πρίζα. Χρησιµοποιείτε µόνο γνήσιους φορτιστές της Sony Ericsson που έχουν σχεδιαστεί για το κινητό σας τηλέφωνο. Άλλοι φορτ ισ τές ίσως να µην έχουν σχεδιαστεί ώστε να έχουν τα ίδια στάνταρ ασφάλειας και απόδοσης.
Μπαταρία
Σας συνιστούµε να φορτίσετε την µπαταρία πλήρως, προτού χρησιµοποιήσετε το κινητό σας τηλέφωνο για πρώτη φορά. Μία καινούρια µπαταρία, ή µια που δεν έχει χρησιµοποιηθεί για µεγάλο διάστηµα, µπορεί να παρουσιάσει µειωµένη χωρητικότητα στις πρώτες χρήσεις της. Η µπαταρία θα πρέπει να Χρησιµοποιείτε µόνο γνήσιες µπαταρίες της Sony Ericsson που έχουν σχεδιαστεί για το κινητό σας τηλέφωνο. Η χρήση άλλων µπαταριών ή
78
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
ατµόσφαιρα.
ασύρµατες συσκευές στους χώρους πάνω από τους αερόσακους του αυτοκινήτου σας.
ΜΕ ΤΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΤΟΥ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΤΟΥΝ
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ, ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΠΟΣΠΑΣΘΟΥΝ
ΝΑ ∆ΗΜΙΟΥΡΓΗΣΟΥΝ ΚΙΝ∆ΥΝΟ ΠΝΙΓΜΟΥ.
µην υπόκειται σε ζηµιές ή καταπονήσεις. Για να µειώσετε τον κίνδυνο
δεν ταιριάζει στην πρίζα, ζητήστε από έναν
φορτίζεται µόνο σε θερµοκρασίες µεταξύ +5°C και +45°C.
φορτιστών µπορεί να είναι επικίνδυνη.
Οι χρόνοι οµιλίας και αναµονής εξαρτώνται από πολλούς διαφορετικούς παράγοντες, όπως η ισχύς του σήµ ατος, η θερµοκρασία λειτουργίας, οι
συνήθειες στη χρήση, τα επιλεγµένα χαρακτηριστικά και οι µεταδόσεις φωνής και δεδοµένων κατά τη χρήση του κινητού τηλεφώνου. Απενεργοποιείτε το κινητό σας τηλέφωνο πριν αφαιρέσετε την µπαταρία. Μη βάζετε την µπαταρία στο στόµα σας. Τα υγρά της µ παταρίας µπορεί να
είναι τοξικά εάν καταποθούν. Οι µεταλλικές επαφές της µπαταρίας
πρέπει να έρθουν σε επαφή µε άλλα µεταλλικά αντικείµενα. Αυτό
δεν
µπορεί
να προκαλέσει βραχυκύκλωµα και να καταστραφεί η µ παταρία.
Χρησιµοποιείτε την µπαταρία µόνο για το σκοπό που προορίζεται.
Προσωπικές ιατρικές συσκευές
Τα κινητά τηλέφωνα µπορεί να επηρεάσουν τη λειτουργία βηµατοδοτών καθώς και άλλου εµφυτευµένου εξοπλισµού. Παρακαλούµε, αποφεύγετε να
τοποθετείτε το κινητό τηλέφωνο κοντά στον βηµατοδότη, π.χ. στο τσεπάκι του πουκαµίσου σας. Όταν χρησιµοποιείτε το κινητό τηλέφωνο, τοποθετήστε το στο αυτί σας αντίθετα από το βηµατοδότη. Εάν διατηρηθεί µια απόσταση τουλάχιστον 15 εκατοστών µεταξύ του κινητού τηλεφώνο υ και του βηµατοδότη, περιορίζεται ο κίνδυ νος παρεµβολής υποψία ότι συµβαίνει κάποια παρεµ βολή, απενεργοποιήστε αµέσως το
κινητό τηλέφωνό σας. Συµβουλ ευθε ίτε τον καρδιολόγο σας για περισσότερες πληροφορίες. Για άλλες ιατρικές συσκευές, παρακαλούµε συµβουλευθείτε το γιατρό σας και τον κατασκευαστή της εκάστοτε συσκευής.
Οδήγηση
Παρακαλούµε, ελέγξτε εάν οι τοπικοί νόµοι και κανονισµοί περιορίζουν τη
χρήση κινητών τηλεφώνων κατά την οδήγηση ή απαιτούν από τους οδηγούς να χρησιµοποιούν handsfree. Συνιστούµε να χρησιµοποιείτε αποκλειστικά κιτ ανοιχτής συνοµιλίας από τη Sony κινητό σας. Παρακαλούµε, λάβετε υπόψη σας ότι εξαιτίας πιθανής παρεµβολής µε ηλεκτρονικές συσκευές, ορισµένοι κατασκευαστές οχηµάτων απαγορεύουν τη
χρήση κινητών τηλεφώνων στα οχήµατά σας, εάν δεν έχει εγκατασταθεί κιτ ανοικτής συνοµιλίας µε εξωτερική κεραία. Πάντοτε να δίνετε τη µέγιστη προσοχή στην οδήγηση και, εφόσον το
επιβάλλουν οι κυκλοφοριακές συνθήκες, να σταµατάτε στην άκρη του
δρόµου και να σταθµεύετε προκειµένου να πραγµατοποιήσετε
ή να απαντήσετε µια κλήση.
. Εάν έχετε κάποια
Ericsson µαζί µε το
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
79
Κλήσεις έκτακτης ανάγκης
Τα κινητά τηλέφωνα λειτουργούν µε χρήση ραδιοσηµάτων, τα οποία
εξασφαλίζουν πάντοτε σύνδεση. Εποµένως, δεν πρέπει ποτέ να
δεν στηρίζεστε αποκλειστικά σε κάποιο κινητό τηλέφωνο για την απαραίτητη επικοινωνία σας (π.χ. ιατρικές ανάγκες). Οι κλήσεις έκτακτης ανάγκης δεν µπορεί να είναι δυνατές σε όλες τις περιοχές, σε όλα τα κυψελοειδ ή δίκτυα ή όταν χρησιµοποιούνται συγκεκριµένες υπηρεσίες του δικτύου και/ ή του κινητού τηλεφώνου. Συµβουλευθείτε τον
τοπικό σας παροχέα υπηρεσιών.
Κεραία
Αυτό το τηλέφωνο περιέχει µια ενσωµατωµένη κεραία. Η χρήση διατάξεων κεραίας που δεν εµπορεύονται από τη Sony το
µοντέλο, µπορεί να προκαλέσει ζηµιά στο κινητό σας τηλέφωνο, να ελαττώσει την απόδοση και να προκαλέσει επίπεδα SAR µεγαλύτερα των
ισχυόντων ορίων (βλέπε παρακάτω).
Αποτελεσµατική χρήση
Κρατάτε το κινητό σας τηλέφωνο όπως κάθε άλλο τηλέφωνο. Μην καλύπτετε το πάνω µέρος του τηλεφώνου όταν χρησιµοποιείται, καθώς αυτό
επηρεάζει δυσµενώς την ποιότητα της κλήσης και µπορεί να προκαλέσει λειτουργία του τηλεφώνου µε ισχύ µεγαλύτερη από την απαιτούµενη, µειώνοντας έτσι τους χρόνους οµιλίας και αναµονής.
Έκθεση σε ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων (RF) και Ειδικός Ρυθµός Απορρόφησης (SAR)
Το τηλέφωνό σας είναι ένας ποµποδέκτης ραδιοσυχνοτήτων µικρής ισχύος. Κατά την ενεργοποίησή του, εκπέµπει χαµηλά επίπεδα ενέργειας ραδιοσυχνοτήτων (η οποία είναι γνωστή και ως ραδιοκύµατα ή πεδία ραδιοσυχνοτήτων). Οι κυβερνήσεις σε όλο τον κόσµο έχουν υιοθετήσει τις αναλυτικές διεθνείς οδηγίες ασφάλειας, οι οποίες συντάχθηκαν από επιστηµονικούς οργανισµούς, όπως είναι η ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection, ∆ιεθνής Επιτροπή για την Προστασία από Μη-Ιονιζόµ ενη Ακτινοβολία) και η IEEE (The Institute of Electrical and Electronics
Engineers Inc., Ινστιτούτο Ηλεκτρολόγων και Ηλεκτρονικών Μηχανικών), µετά από περιοδική και διεξοδική αξιολόγηση των
Αυτές οι οδηγίες καθιερώνουν τα επιτρεπτά επίπεδα έκθεσης σε ραδιοκύµατα για το γενικό πληθυσµό. Τα επίπεδα αυτά προβλέπουν ένα περιθώριο
80
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Ericsson ειδικά γι’ αυτό
επιστηµονικών µελετών.
ασφαλείας, µελετηµένο έτσι ώστε να διασφαλίζεται η ασφάλεια όλων των
ανθρώπων, ανεξαρτήτως ηλικίας και κατάστασης υγείας, και ώστε
λαµβάνεται υπόψη οποιαδήποτε απόκλιση στις µετρήσεις.
να Ο Ειδικός Ρυθµός Απορρόφησης (Specific Absorption Rate, SAR) είναι
µονάδα µέτρησης της ποσότητας ενέργειας ραδιοσυχνοτήτων που
η απορροφάται από το ανθρώπινο σώµα κατά τη χρήση ενός κινητού τηλεφώνου. Η τιµή του SAR ορίζεται ίσ η µε το υψηλότερο επίπεδο ενέργειας που έχει διαπιστωθεί σε συνθήκες εργαστηρίου, αλλά τα πραγµατικά επίπεδα SAR κατά τη λειτουργία του κινητού τηλεφώ νο υ µπορεί να είναι στο ελάχιστη ενέργεια που απαιτείται για να αποκτήσει πρόσβαση στο δίκτυο. Οι διακυµάνσεις στην τιµή του SAR κάτω από τις οδηγίες για την έκθεση σε
ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων δε σηµαίνουν ότι υπάρχουν αποκλίσεις στα επίπεδα ασφάλειας. Παρά το γεγονός ότι µπορεί να υπάρχουν διαφορές στα επίπεδα SAR µεταξύ των διάφορων µοντέλων κινητών τηλεφώνων, όλα τα µοντέλα κινητών τηλεφώνων της Sony ώστε να πληρούν τις οδηγίες που αφορούν την έκθε ση σε ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων. Για τηλέφωνα που πωλούνται στις ΗΠΑ, προτού ένα µοντέλο τηλεφώνου διατεθεί προς πώληση στο αγοραστικό κοινό, πρέπει να δοκιµαστεί και να πιστοποιηθεί από την Οµοσπονδιακή Επιτροπή Επικοινωνιών (Federal Communications Commission, FCC) ότι δεν υπερβαίνει το όριο που έχει καθιερωθεί από τις απαιτήσεις για ασφαλή έκθεση που εφαρµόζει η εκάστοτε κυβέρνηση. Οι αφτί και επάνω στο σώµα), όπως απαιτείται από την FCC για κάθε µοντέλο. Για λειτουργία όταν το τηλέφωνο φοριέται στο σώµα, αυτό το τηλέφωνο έχει δοκιµαστεί και βρέθηκε ότι πληροί τις γενικές οδηγίες έκθεσης σε
ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων της FCC µε τη συσκευή τοποθετηµένη τουλάχιστον 15 mm από το σώµα, χωρίς να υπάρχουν µεταλλικά αντικείµενα πολύ κοντά στο τηλέφωνο ή όταν χρησιµοποιείται µε τα αυθεντικά αξεσουάρ της Sony το
συγκεκριµένο τηλέφωνο. Η χρήση άλλων αξεσουάρ µπορεί να µη διασφαλίζει συµµόρφωση µε τις γενικές οδηγίες έκθεσης σε ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων της FCC. Ένα ξεχωριστό φυλλάδιο, το οποίο περιέχει πληροφορίες για τον SAR αυτού του µοντέλου κινητού τηλεφώνου, περιλαµβάνεται στο υλικό που συνοδεύει αυτό το κινητό τηλέφωνο. Τις παραπάνω πληροφορίες καθώς και περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την έκθεση σε ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων και τον SAR, µπορείτε να τις βρείτε και στο:
www.sonyericsson.com/health.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
αρκετά χαµηλότερα από αυτήν την τιµή. Αυτό οφείλεται
γεγονός ότι το κινητό τηλέφωνο είναι σχεδιασµένο να χρησιµοποιεί την
Ericsson είναι σχεδιασµένα
δοκιµές διεξάγονται σε θέσεις και τοποθεσίες (δηλαδή στο
Ericsson για χρήση στο σώµα, τα οποία προορίζονται για
81
Επιλογές Πρόσβασης/Ειδικές Ανάγκες
Για τηλέφωνα που πωλούνται στις ΗΠΑ, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε
συσκευή τηλετύπου µε το κινητό σας τηλέφωνο Sony Ericsson
µιαε
το απαιτούµενο αξεσουάρ). Για πληροφορίες σχετικά µε τις Επιλογές Πρόσβασης για άτοµα µε ειδικές ανάγκες, καλέστε το Sony Special Needs Center στο 877 878 1996 (τηλέτυπο) ή στο 877 207 2056 (φωνή), ή επισκεφτείτε το Sony www.sonyericsson-snc.com.
Ericsson Special Needs Center στη διεύθυνση
Ericsson
Απόρριψη χρησιµοποιηµένου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού
Αυτό το σύµβολο υποδηλώνει ότι όλος
συµπεριλαµβανόµενος ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός
ο εξοπλισµός δεν θα πρέπει να απορρίπτεται µαζί µε τα κοινά οικιακά απορρίµατα. Αντ' αυτού, θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού. ∆ιασφαλίζοντας τη σωστή απόρριψη αυτού του
προϊόντος, συµβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόµενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία των ανθρώπων, οι οποίες θα
µπορούσαν να προκληθούν σε περίπτωση ακατάλληλων χειρισµών απόρριψης αυτού του προϊόντος. Η ανακύκλωση υλικών συντελεί στην εξοικονόµηση φυσικών πόρων. Για πιο αναλυτικές πληροφορίες σχετικά
µε
την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε
τα τοπικά γραφεία της πόλης σας, µε την υπηρεσία περισυλλογής οικιακών απορριµµάτων της περιοχής σας ή µε το κατάστηµα απ' όπου αγοράσατε το προϊόν.
Απόρριψη της µπαταρίας
Παρακαλούµε, ελέγξτε τους τοπικούς κανονισµούς που αφορούν την απόρριψη των µπαταριών ή επικοινωνήστε
µε
το τοπικό Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών Sony Ericsson
για περισσότερες πληροφορίες. Η µπαταρία δεν πρέπει ποτέ να απορρίπτεται σε δηµοτικά απορρίµµατα. Χρησιµοποιήστε εγκαταστάσεις απόρριψης
µπαταριών,
εάν υπάρχουν.
82
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Προστασία προσωπικών πληροφοριών
Για τη διασφάλιση του ιδιωτικού σας απορρήτου και την προστασία των προσωπικών σας πληροφοριών από µη εξουσιοδοτηµένη πρόσβαση τρίτων, θα πρέπει να διαγράψετε όλα τα προσωπικά σας δεδοµένα πριν προχωρήσετε σε πώληση ή απόρριψη του προϊόντος. Για να διαγράψετε προσωπικά δεδοµένα, κάντε επαναφορά ρυθµίσεων. Η ∆ΙΑΓΡΑΦΗ ΥΛΙΚΟΥ
ΑΠΟ ΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ ∆ΕΝ ∆ΙΑΣΦΑΛΙΖΕΙ
ΟΙ ΠΡΟΑΝΑΦΕΡΘΕΙΣΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ∆ΕΝ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ
ΟΤΙ ΑΝΑΚΤΗΘΟΥΝ ΑΠΟ ΕΝΑΝ ΕΠΟΜΕΝΟ ΧΡΗΣΤΗ. Η SONY ∆ΕΝ ΠΑΡΕΧΕΙ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΟΤΙ ΕΝΑΣ ΕΠΟΜΕΝΟΣ ΧΡΗΣΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ∆ΕΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΕΙ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΑΣ ΚΑΙ ∆ΕΝ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ
ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΗ ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΑΝΑΦΕΡΘΕΙΣΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΕΧΕΙ ΕΚΤΕΛΕΣΤΕΙ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ. Εάν ανησυχείτε για µια τέτοια ενδεχόµενη γνωστοποίηση των πληροφοριών σας, διατηρήστε τη συσκευή σας ή
εξασφαλίστε την οριστική καταστροφή της.
Αξεσουάρ
Η Sony Ericsson συνιστά τη χρήση γνήσιων αξεσουάρ Sony Ericsson για τη διασφάλιση της ασφαλούς και αποτελεσµατικής χρήσης των προϊόντων της. Η χρήση αξεσουάρ τρίτων µπορεί να µειώσει τις επιδόσεις της συσκευής σας ή να θέσει σε κίνδυνο την υγεία και την ασφάλειά σας. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ∆ΥΝΑΤΟΥΣ ΗΧΟΥΣ: Παρακαλούµε ρυθµίζετε προσεκτικά την ένταση του ήχου όταν χρησιµοποιείτε αξεσουάρ ήχου τρίτων προκειµένου να αποφεύγετε επικίνδυνα επίπεδα ήχου που µπορεί να είναι επιβλαβή για την ακοή σας. Η Sony δεν
διεξάγει δοκιµές χρήσης αξεσουάρ τρίτων µε αυτό το κινητό τηλέφωνο. Η Sony Ericsson συνιστά τη χρήση µόνο γνήσιων αξεσουάρ ήχου
Sony
Ericsson.
Σύµβαση Αδείας Τελικού Χρήστη
Αυτή η ασύρµατη συσκευή, συµ περιλαµβανοµένων όλως ενδεικτικά οποιονδήποτε µέσω ν που παραδίδονται µε τη συσκευή, (η ”Συσκευή”) περιέχει λογισµικό το οποίο αποτελεί ιδιοκτησία της Sony
Mobile
Communications AB και των προσκείµενων σε αυτήν ετ αιρ ειών
(”Sony Ericsson”) καθώς και των τρίτων προµηθευτών και χορηγών
αδείας
αυτής (τοΛογισµικό”).
ERICSSON
Ericsson
Ericsson
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
83
Η Sony Ericsson χορηγεί στο χρήστη της παρούσας Συσκευής τη µη αποκλειστική, µη µεταβιβάσιµη και µη εκχωρητέα άδεια χρήσης του Λογισµικού αποκλειστικά σε συνδυασµό µε τη Συσκευή στην οποία εγκαθίσταται και/ή µε την οποία παραδίδεται. Τίποτα στην παρούσα σύµβαση δεν ερµηνεύεται ως πώληση του Λογισµικού στο παρούσας Συσκευής. Ο χρήστης δεν προβαίνει σε αναπαραγωγή, τροποποίηση, διανοµή, αντίστροφο σχεδιασµό, αποµεταγλώττιση, άλλη µεταβολή ή χρήση οποιωνδήποτε άλλων µέσων για να ανακαλύψει τον κωδικό πηγής του Λογισµικού ή οποιοδήποτε άλλο συστατικό του Λογισµικού. Προς αποφυγή κάθε αµφιβολίας, ο χρήστης έχει οποιαδήποτε χρονική στιγµή το δικαίω να µεταβιβάσει όλα τα δικαιώµατα και τις υποχρεώσεις του αναφορικά µε το Λογισµικό σε τρίτον, µόνο µαζί µε τη Συσκευή µε την οποία παρέλαβε το
Λογισµικό και πάντοτε υπό την προϋπόθεση ότι ο τρίτος συµφωνεί γραπτώς ότι δεσµεύεται από τους παρόντες κανόνες. Η παρούσα άδεια χορηγείται στο χρήστη για τη διάρκεια της ωφέλιµης ζωής της παρούσας Συσκευής. Ο χρήστης µπορεί να προχωρήσει σε λύση
της παρούσας άδειας µε τη γραπτή µεταβίβαση σε τρίτο όλων των δικαιωµάτων του αναφορικά µε τη Συσκευή µε την οποία παρέλαβε το Λογισµικό. Εάν ο χρήστης δεν συµµορφούται προς οποιονδήποτε εκ των όρων και προϋποθέσεων που ορίζονται στην παρούσα άδεια, επέρχεται άµεση λύση της σύµβασης. Η Sony Ericsson και οι τρίτοι προµηθευτές και αδειοδόχοι της είναι ο
µοναδικός και αποκλειστικός κύριος και διατηρούν όλα τα δικαιώµατα, την κυριότητα και το συµφέρον αναφορικά µε το Λογισµικό. Η Sony Ericsson και κάθε τρίτος, στο βαθµό που το Λογισµικό περιέχει υλικό ή κωδικό τρίτου, δικαιούνται να έχουν τρίτους ως δικαιούχους των όρων αυτών. Η εγκυρότητα, ερµηνεία και εκτέλεση της παρούσας άδειας διέπονται από τους νόµους της Σουηδίας. Τα ανωτέρω ισχύουν στην πλήρη έκταση που επιτρέπεται από τα προβλεπόµενα εκ του νόµου δικαιώµατα του καταναλωτή, όπου και όταν ισχύουν.
Περιορισµένη Εγγύηση
Η Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony
Ericsson), ή κάθε µία από τις κατά τόπους προσκείµενες σε αυτήν
εταιρείες, παρέχει αυτήν την Περιορισµένη Εγγύηση για το κινητό σας τηλέφωνο καθώς και για κάθε γνήσιο αξεσουάρ, το οποίο παραδίδεται µαζί µε το τηλέφωνό σας (και, το οποίο, στο εξής θα αναφέρεται ως ”Προϊόν”). Εάν τυχόν το Προϊόν σας χρειαστεί επισκευή, παρακαλούµε επιστρέψτε το στο κατάστηµα όπου πραγµατοποιήσατε την αγορά ή απευθυνθείτ ε στο
84
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
χρήστη της
µα
τοπικό Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Sony Ericsson (µπορεί να ισχύουν εθνικές χρεώσεις) ή επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.sonyericsson.com, για περισσότερες πληροφορίες.
Η εγγύησή µας
Βάσει των όρων της παρούσας Περιορισµένης Εγγύησης, η Sony Ericsson εγγυάται ότι αυτό το Προϊόν είναι, κατά την ηµεροµηνία της αρχικής αγοράς του από τον καταναλωτή, απαλλαγµένο από ελαττώµατ α σχεδιασµού, υλικού και κατασκευής. Η παρούσα Περιορισµένη Εγγύηση διαρκεί για χρονικό διάστηµα δύο για την αρχική ηµεροµηνία αγοράς του Προϊόντος για όλα τα γνήσια αξεσουάρ
(όπως είναι η µπαταρία, ο φορτιστής ή το κιτ ανοικτής συνοµιλίας (handsfree)) τα οποία ενδεχοµένως παραδίδονται µαζί µε τηλέφωνο.
Οι υποχρεώσεις µας
Εάν, κατά τη διάρκεια της ισχύος της παρούσας εγγύησης, αυτό το Προϊόν σταµατήσει να λειτουργεί υπό κανονική χρήση και συντήρηση, λόγω ελαττωµάτων του σχεδιασµού, των υλικών ή της κατασκευής, τότε οι εξουσιοδοτηµένοι αντιπρόσωποι ή οι service partners της Sony της χώρας/περιοχής* όπου αγοράσατε το Προϊόν, κατά την κρίση τους, είτε συνθήκες και τους όρους που αναφέρονται στο παρόν. Η Sony Ericsson και οι service partners αυτής διατηρούν το δικαίωµα να χρεώσουν ένα ποσό διεκπεραίωσης, στην περίπτωση εάν διαπιστωθεί ότι ένα Προϊόν που έχει επιστραφεί δεν πληροί τους όρους της εγγύησης που αναφέρονται στη συνέχεια. Παρακαλούµε, λάβετε υπόψη σας ότι ορισµένες από τις προσωπικές σας ρυθµίσεις, λήψεις και άλλες πληροφορίες µπορεί να χαθούν κατά την επισκευή ή την αντικατάσταση του Προϊόντος σας Sony τη µπορεί να µην επιτρέπουν στη Sony Ericsson να δηµιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας (backup) για ορισµένες λήψεις. Η καµία ευθύνη για τυχόν απώλεια πληροφοριών οποιουδήποτε είδους και δε θα σας αποζηµιώσει για οποιαδήποτε τέτοια απώλεια. Θα πρ έπει πάντοτε να δηµιουργείτε αντίγραφα ασφαλείας (backup) για όλες τις πληροφορίες που είναι αποθηκευµένες στο Προϊόν σας Sony όπως λήψεις, στοιχεία του ηµερολογίου και επαφές πριν παραδώσετε το Προϊόν σας Sony
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
(2) ετών από την αρχική ηµεροµηνία αγοράς του Προϊόντος
το κινητό σας τηλέφωνο, και για χρονικό διάστηµα ενός (1) έτους µετά
το κινητό σας
Ericsson,
θα επισκευάσουν ή θα αντικαταστήσουν το Προϊόν σύµφωνα µε τις
στιγµή, η ισχύουσα νοµοθεσία, άλλες διατάξεις ή τεχνικοί περιορισµοί
Sony Ericsson δεν αναλαµβάνει
Ericsson για επισκευή ή αντικατάσταση.
Ericsson. Αυτή
Ericsson,
85
Όροι
1 Η παρούσα Περιορισµένη Εγγύηση ισχύει µόνο εφόσον –µαζί µε το
Προϊόν που πρόκειται να επισκευαστεί ή να αντικατασταθεί– επιδειχθεί η πρωτότυπη απόδειξη αγοράς που εκδόθηκε, για το συγκεκριµένο Προϊόν, από έναν εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο της Sony Ericsson και εφόσον αναγράφεται σε αυτή η ηµεροµηνία αγοράς του Προϊόντος και ο αριθµός σειράς του**. Η Sony Ericsson διατηρεί το δικαίωµα να αρνηθεί την παροχή των υπηρεσιών της εγγύησης εάν τα στοιχεία αυτά έχουν αφαιρεθεί ή αλλοιωθεί µετά την αρχική αγορά του Προϊόντος.
2 Εάν η Sony Ericsson επισκευάσει ή αντικαταστήσει το Προϊόν, η επισκευή
για το εκάστοτε ελάττωµα ή το από αντικατάσταση καλύπτεται από εγγύηση για τον υπολειπόµενο χρόνο της αρχικής περιόδου εγγύησης ή για ενενήντα (90) ηµέρες από την ηµεροµηνία επισκευής, όποιο ισχύσει τελευταίο. Η επισκευή ή η αντικατάσταση µπορεί να γίνει µε λειτουργικά ισοδύναµη επισκευασµένη συσκευή. Τα ελαττωµατικά τµήµατα ή ιδιοκτησία της Sony Ericsson.
3 Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώµατα του Προϊόντος λόγω
φυσιολογικής φθοράς και αντικανονικής χρήσης, που περιλαµβάνει όλως ενδεικτικά τη χρήση του προϊόντος για σκοπό άλλο από το σκοπό για τον οποίο κατασκευάστηκε, κατά τρόπο µη σύµφωνο µε τις οδηγίες της Sony Ericsson επίσης δεν καλύπτει ελαττώµατα του Προϊόντος εξαιτίας ατυχηµάτων, τροποποιήσεων ή ρυθµίσεων στο λογισµικό ή στο υλικό, περιστατικών ανωτέρας βίας ή ζηµιών που προκύπτουν από υγρά ή υγρασία. Μια επαναφορτιζόµενη µπαταρία µπορεί να φορτιστεί και να αποφορτιστεί πάνω από εκατό φορές. Ωστόσο, µε την πάροδο του – αυτό δε συνιστά ελάττωµα και ισοδυναµεί µε φυσιολογική φθορά. Όταν ο
χρόνος οµιλίας ή ο χρόνος αναµονής έχει µειωθεί σηµαντικά, θα πρέπει να αντικαταστήσετε την µπαταρία σας. Η Sony συνιστά να χρησιµοποιείτε µόνο µπαταρίες και φορτιστές που έχουν εγκριθεί από τη Ενδέχεται να υπάρξουν περιορισµένες διαφοροποιήσεις φωτεινότητας οθόνης και χρωµάτων µεταξύ των συσκευών τηλεφώνου. Ίσως υπάρχουν µικροσκοπικές φωτεινές ή σκοτεινές κουκίδες στην οθόνη. Αυτές ονοµάζονται ”ελαττωµατικά pixel” και παρατηρούνται όταν µεµονωµένες κουκίδες παρουσιάζουν βλάβη και ρυθµιστούν. ∆ύο ελαττωµατικά pixel θεωρούνται αποδεκτά.
86
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
εξαρτήµατα που αντικαταστάθηκαν γίνονται
για τη χρήση και συντήρηση του Προϊόντος. Η εγγύηση
Sony Ericsson.
Προϊόν θα
χρόνου φθείρεται
Ericsson σας
δεν µπορούν να
Ενδέχεται να υπάρξουν περιορισµένες διαφοροποιήσεις στην εικόνα της κάµερας µεταξύ των συσκευών τηλεφώνου. Αυτό δεν είναι ασυνήθιστο και η κάµερα δε θεωρείται ελαττωµατική.
4 Καθώς το κυψελοειδές σύστηµα, µε βάση το οποίο λειτουργεί
το Προϊόν, παρέχεται από φορέα που είναι ανεξάρτητος από τη Sony Ericsson, η Sony Ericsson δεν είναι υπεύθυνη για τη λειτουργία, τη διαθεσιµότητα, την κάλυψη, τις υπηρεσίες ή την εµβέλεια αυτού του συστήµατος.
5 Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβες του
από εγκατάσταση, τροποποιήσεις, ή επισκευή ή άνοιγµα του Προϊόντος, το οποίο πραγµατοποιήθηκε από πρόσωπο, µη εξουσιοδοτηµένο από τη Sony Ericsson.
6 Η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβες του Προϊόντος που προκλήθηκαν από
χρήση αξεσουάρ ή άλλων περιφερειακών συσκευών, οι οποίες δε φέρουν την ένδειξη γνησιότητας της Sony Ericsson και, οι προορίζονται για χρήση µε το Προϊόν. Η Sony Ericsson αποποιείται οποιαδήποτε εγγύηση, ρητή ή σιωπηρή, για βλάβες που προκαλούνται στο Προϊόν ή σε περιφερειακές συσκευές εξαιτίας ιών, ”δούρειων ίππων” (trojan horses), λογισµικού κατασκοπείας (spyware) ή άλλου κακόβουλου λογισµικού. Η Sony ιδιαίτερα να εγκαθιστάτε το στο Προϊόν σας καθώς και σε οποιαδήποτε περιφερειακή συσκευή που είναι συνδεδεµένη σε αυτό, εφόσον διατίθεται, και να ενηµερώνετε αυτό το λογισµικό τακτικά για την καλύτερη προστασία της Ωστόσο, είναι κατανοητό ότι αυτό το λογισµικό δε θα προστατεύει ποτέ πλήρως το
Προϊόν σας ή τις περιφερειακές συσκευές του και η
Sony
Ericsson αποποιείται όλες τις εγγυήσεις, ρητές ή σιωπηρές,
σε περίπτωση που αυτό το λογισµικό δεν κατορθώσει να εκπληρώσει τον
προβλεπόµενο σκοπό χρήσης του.
7 Η επέµβαση σε οποιαδήποτε από τις ετικέτες ασφαλείας του Προϊόντος
καθιστά ανενεργή την εγγύηση.
8 ∆ΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΡΗΤΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ, ΕΙΤΕ ΓΡΑΠΤΕΣ ΕΙΤΕ
ΠΡΟΦΟΡΙΚΕΣ, ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΝΤΥΠΗ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ. ΟΛΕΣ ΟΙ ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ, ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΧΩΡΙΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΩΝ ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Η ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ, ΠΕΡΙΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΗ ∆ΙΑΡΚΕΙΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ∆ΕΝ ΘΑ ΕΥΘΥΝΕΤΑΙ Η Sony Ericsson Η ΟΙ ΠΩΛΗΤΕΣ ΤΗΣ ΓΙΑ
κατάλληλο λογισµικό προστασίας από ιούς
Προϊόντος που προκλήθηκαν
οποίες δεν
Ericsson σάς συνιστά
συσκευής σας.
ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
87
ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΕΣ Η ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΖΗΜΙΕΣ ΟΠΟΙΑΣ∆ΗΠΟΤΕ ΦΥΣΗΣ, ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΟΛΩΣ ΕΝ∆ΕΙΚΤΙΚΑ ΤΩΝ ΑΠΟΛΕΣΘΕΝΤΩΝ ΚΕΡ∆ΩΝ Η ΤΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΖΗΜΙΑΣ. Η ΕΥΘΥΝΗ ΑΥΤΩΝ ΤΩΝ ΖΗΜΙΩΝ ΑΠΕΚ∆ΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΝΟΜΟ.
Ορισµένες χώρες/πολιτείες δεν επιτρέπουν την εξαίρεση ή τον περιορισµό συµπτωµατικών ή επακόλουθων ζηµιών, ή τον περιορισµό της διάρκειας των συνεπαγόµενων εγγυήσεων, ώστε οι
µην ισχύουν για εσάς.
να Η εγγύηση που παρέχεται δεν επηρεάζει τα δικαιώµατα του καταναλωτή που καθορίζονται από την ισχύουσα νοµοθεσία, ούτε του
καταναλωτή έναντι του πωλητή, τα οποία εγείρονται από το συµβόλαιο
αγοράς/πώλησης.
* ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΟ ΠΕ∆ΙΟ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Εάν αγοράσατε το Προϊόν σας σε µια χώρα-µέλος του Ευρωπαϊκού Οικονοµικού Χώρου (EEA), στην Ελβετία ή τη ∆ηµοκρατία της Τουρκίας,
εφόσον το συγκεκριµένο Προϊόν προοριζόταν για πώληση στον ΕΟΧ,
και την Ελβετία ή την Τουρκία, τότε µπορείτε να ζητήσ ε τε επισκευή του Προϊόντος σας σε οποιαδήποτε χώρα του ΕΟΧ, στην Ελβετία ή την Τουρκία, βάσει
όρων της εγγύησης οι οποίοι ισχύουν στη χώρα όπου απαιτείτε επισκευή
των του Προϊόντος, µε την προϋπόθεση ότι ένα πανοµοιότυπο Προϊόν πωλείται στην εκάστοτε χώρα από έναν εξουσιοδοτηµένο διανοµέα της Sony Για να πληροφορηθείτε εάν το Προϊόν σας πωλείται στην χώρα στην οποία βρίσκεστε, παρακαλούµε τηλεφωνήστε στο τοπικό Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Sony υπηρεσίες ενδέχεται να µη µπορούν να προσφερθούν σε άλλη χώρα από εκείνη της αρχικής αγοράς, για παράδειγµα, λόγω του γεγονός ότι το Προϊόν σας µπορεί να έχει ένα εσωτερικό ή οποίο είναι διαφορετικό από τα άλλες χώρες. Επιπλέον, µπορεί να µην υπάρχει η δυνατότητα να επισκευασθούν Προϊόντα, κλειδωµένα σε κάποιο δίκτυο κινητής τηλεφωνίας ("SIM-locked"). ** Σε ορισµένες χώρες/περιοχές είναι πιθανό να ζητηθούν και πρόσθετες πληροφορίες (όπως µια έγκυρη κάρτα εγγύησης).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
88
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Ericsson. Παρακαλούµε λάβετε υπόψιν σας ότι ορισµένες
παρακαλούµε έχετε υπόψη σας ότι µερικές φορές
ανωτέρω περιορισµοί πιθανόν
και τα δικαιώµατα
Ericsson.
αντίστοιχα µοντέλα τα οποία πωλούνται σε
εξωτερικό χαρακτηριστικό το
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAA-1002051-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, EN 60950, following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC, and Low Voltage directive 73/23/EEC.
Lund, January 2007
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Πληρούµε τις απαιτήσεις της οδηγίας R&TTE (99/5/EC).
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
89

Ευρετήριο

declaration of conformity 89 MMS 35 MMS ∆είτε µηνύµατα MMS 35 multitap (πολλαπλή πίεση πλήκτρων) 29 PUK 8, 57 SMS 28 SMS ∆είτε µηνύµατα SMS 28 wallpaper 51
Α
αναζήτηση δικτύου 53 αναµονή κλήσεων 19 αναπάντητες κλήσεις 17 αναφορά προβληµάτων 64 απάντηση κλήσης 15 απόκρυψη αριθµού τηλεφώνου 23 απόρριψη κλήσης 15 αριθµοί SOS 18 αριθµοµηχανή 62 αριθµός κέντρου υπηρεσιών 27 ασφάλεια
Κλείδωµα κάρτας
SIM 57
κλείδωµα πλήκτρων 7 κλείδωµα τηλεφώνου 55
90
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
αυτόµατο κλείδωµα πληκτρολογίου 56
Γ
γενικές οδηγίες ασφαλείας 77 γλώσσα
γραφή 54 τηλέφωνο 54
διάρκεια και κόστος κλήσεων 23 δύο κλήσεις 20
Ε
εγγύηση 84 εικονίδια 13 εισαγωγή γραµµάτων 30 εισερχόµενα
MMS 36 SMS 28
ενεργοποίηση του τηλεφώνου 11 ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση
ήχοι κλήσης, µελωδίες 47 Κλείδωµα κάρτας
SIM 58
κλείδωµα πλήκτρων 7, 56
κωδικός κλειδώµατος τηλεφώνου 55
ένταση
ακουστικό 16
ήχος κλήσης 48 ένταση ακουστικού 16 επαναφορά 53 επαναφορά ρυθµίσεων 53 επαφές 24 επιλογές SMS 33 ευρετήριο Βλ. επαφές 24
Η
ήχος κλήσης 47 ήχος πίεσης πλήκτρων 48
Κ
κάµερα 39 Κάρτα SIM 8
κλείδωµα 57
ξεκλείδωµα 57 κατάσταση αναµονής 12 κατάσταση παράδοσης 34 κλείδωµα πλήκτρων 7, 56 κλείδωµα τηλεφώνου 55, 72 κλειδώµατα
Κάρτα SIM 57
πληκτρολόγιο 7, 56
τηλέφωνο 72 κλήσεις 15
αναµονή 16
έκτακτης ανάγκης 18
φραγή κλήσεων 21
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
κλήσεις έκτακτης ανάγκης 18 κλήσεις συνδιάσκεψης 20 κωδικοί
PIN 8, 57 PUK 8, 57
κωδικός PIN 8, 57
Λ
λίστα κλήσεων 17
Μ
µακροσκελή µηνύµατα 33 µέθοδοι γραφής 28 µέθοδος εισαγωγής 30 Μέθοδος Εισαγωγής T9™ 30 µενού
αλλαγή προβολής 12 επισκόπηση 14
µηνύµατα 27 µηνύµατα σφαλµάτων 71 µικρόφωνο,
απενεργοποίηση / ενεργοποίηση 17
µορφή ηµεροµηνίας 52 µορφή ώρας 52 µπαταρία 9
χρήση και φροντίδα 78
Ξ
ξυπνητήρια 49
91
Ο
ο αριθµός µου 21 οθόνη
φωτεινότητα 51
φωτισµός 13
Π
πληκτρολόγιο 6 πληροφορίες περιοχής 34 προβολή εικονιδίων 12 προβολή λίστας 12 προώθηση κλήσεων 18
Ρ
ρυθµίσεις 51
ώρα και ηµεροµηνία 51
Σ
σηµαντικές πληροφορίες 73 σιωπηλή λειτουργία
ήχος κλήσης 47
ήχος πλήκτρων 48 σύµβαση αδείας τελικού χρήστη 83 σύµβολα 32 συναρµολόγηση, τηλέφωνο 9 συντοµεύσεις 7 Συχνότητες GSM 2
92
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Τ
τηλεφωνητής 26 τύπος µηνυµάτων 33
Υ
υπηρεσία τηλεφωνητή 26
Φ
φραγή κλήσεων 21
Χ
χρονόµετρο 62
Loading...