Haga clic en un botón de la parte superior derecha para saltar a la página correspondiente.
Esto resulta útil cuando se busca una función que se quiere ver.
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabétic o
Índice
Marcas y anotaciones utilizadas en esta guía
práctica
Búsqueda de información mediante
función.
Búsqueda de información mediante
operación.
Búsqueda de información en un listado
de elementos de MENU/Ajustes.
Búsqueda de información mediante
palabra clave.
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
En esta guía práctica, la secuencia de las
operaciones se muestra mediante flechas
(t). Opere la cámara en el orden indicado.
Las marcas se muestran como aparecen en
el ajuste predeterminado de la cámara.
El ajuste predeterminado se indica mediante
.
Indica precauciones y limitaciones relativas
a la correcta operación de la cámara.
zIndica información que resulta útil
conocer.
ES
2
Notas sobre la utilización de la
cámara
Índice
Notas acerca de los tipos de tarjetas
de memoria que puede utilizar (se
vende por separado)
Las siguientes tarjetas de memoria son
compatibles con esta cámara: “Memory Stick
PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo”, tarjeta de memoria SD,
tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de
memoria SDXC.
La MultiMediaCard no se puede utilizar.
En este manual, el término “Memory Stick
Duo” se utiliza para referirse a “Memory
Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG
Duo” y “Memory Stick Duo”, y el término
“tarjeta SD” se utiliza para referirse a la
tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria
SDHC y tarjeta de memoria SDXC.
• Se ha confirmado que con esta cámara funciona
debidamente un “Memory Stick Duo” con una
capacidad de hasta 32 GB y una tarjeta SD de
hasta 64 GB
• Cuando grabe películas, se recomienda que
utilice las tarjetas de memoria siguientes:
– (Mark2) (“Memory
Stick PRO Duo” (Mark2))
– (“Memory Stick PRO-
HG Duo”)
– Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria
SDHC o tarjeta de memoria SDXC (Clase 4 o
más rápida)
• Para más detalles sobre el “Memory Stick Duo”,
consulte la página 158.
Cuando utilice un “Memory Stick Duo”
con ranura de “Memory Stick” de
tamaño estándar
Puede utilizar el “Memory Stick Duo”
insertándolo en el adaptador de “Memory
Stick Duo” (se vende por separado).
Funciones incorporadas en esta
cámara
• Este manual describe cada una de las funciones
de los dispositivos compatibles/incompatibles
con TransferJet, dispositivos compatibles con
1080 60i y dispositivos compatibles con 1080
50i.
Para comprobar si su cámara permite la función
TransferJet, y saber si es un dispositivo
compatible con 1080 60i o dispositivo
compatible con 1080 50i, busque las siguientes
marcas en la parte inferior de la cámara.
Dispositivo compatible con TransferJet:
(TransferJet)
Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i
Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i
• No vea imágenes 3D tomadas con esta cámara
durante periodos de tiempo prolongados en
monitores compatibles con 3D.
• Cuando vea imágenes 3D tomadas con esta
cámara en monitores compatibles con 3D, es
posible que note molestias en forma de
cansancio de la vista, fatiga, o nauseas. Para
evitar estos síntomas, recomendamos que haga
descansos regulares. Sin embargo, necesitará
determinar por sí mismo la duración y la
frecuencia de los descansos que requiere, porque
éstos varían de una persona a otra. Si nota
cualquier tipo de molestia, detenga el visionado
de imágenes 3D hasta que se sienta mejor, y
consulte con un médico si lo cree necesario.
Además, consulte los manuales de instrucciones
suministrados con el dispositivo o software que
ha conectado o está utilizando con esta cámara.
Tenga en cuenta que la vista de un niño aún está
en estado de desarrollo (particularmente los
niños de menos de 6 años). Consulte con un
médico u oculista antes de permitir que su niño
vea imágenes 3D, y asegúrese de que él/ella
observa las precauciones de arriba cuando vea
tales imágenes.
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Adaptador de
“Memory Stick
Duo”
Continúa r
ES
3
Notas sobre la batería
• Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar
la cámara por primera vez.
• Puede cargar la batería aunque no esté
completamente descargada. Además, aunque la
batería no esté completamente cargada, podrá
utilizarse cargada sólo parcialmente tal como
esté.
• Si no piensa utilizar la batería durante un largo
tiempo, agote la carga actual y extráigala de la
cámara, después guárdela en un lugar fresco y
seco. Esto es para mantener las funciones de la
batería.
• Para más detalles sobre la batería que se puede
utilizar, consulte la página 160.
Notas sobre la pantalla LCD y el
objetivo
• La pantalla LCD está fabricada utilizando
tecnología de muy alta precisión por lo que más
del 99,99% de los píxeles son operativos para
uso efectivo. Sin embargo, es posible que
aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o
brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la
pantalla LCD. Estos puntos son un resultado
normal del proceso de fabricación, y no afectan
a la grabación.
Puntos negros, blancos,
rojos, azules o verdes
• La exposición de la pantalla LCD o el objetivo a
la luz directa del sol durante largos periodos
podrá ocasionar un mal funcionamiento. Tenga
cuidado cuando ponga la cámara cerca de una
ventana o en exteriores.
• No presione la pantalla LCD. La pantalla podrá
decolorarse y eso podría ocasionar un mal
funcionamiento.
• Es posible que las imágenes dejen rastro en la
pantalla LCD en un lugar frío. Esto no es un
fallo de funcionamiento.
• Tenga cuidado de no golpear el objetivo
movible, y también de no aplicar ninguna fuerza
en él.
Acerca de la condensación de
humedad
• Si se traslada la cámara directamente de un lugar
frío a uno cálido, es posible que la humedad se
condense en el interior o el exterior de la
cámara. Esta condensación de humedad podrá
ocasionar un mal funcionamiento de la cámara.
• Si se produce condensación de humedad, apague
la cámara y espere una h (hora)
aproximadamente hasta que se evapore la
humedad. Tenga en cuenta que si intenta tomar
imágenes quedando aún humedad en el interior
del objetivo, no podrá grabar imágenes claras.
Las imágenes utilizadas en esta Guía
práctica
Las imágenes utilizadas como ejemplos en
esta Guía práctica son imágenes
reproducidas, y no imágenes reales tomadas
utilizando esta cámara.
Nota para cuando reproduzca
películas en otros dispositivos
Esta cámara utiliza MPEG-4 AVC/H.264
High Profile para grabación en formato
AVCHD.
Las películas grabadas en formato AVCHD
con esta cámara no se pueden reproducir con
los siguientes dispositivos.
– Otros dispositivos compatibles con el formato
AVCHD que no permitan High Profile
– Dispositivos no compatibles con el formato
AVCHD
Esta cámara también utiliza MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profile para grabación en
formato MP4.
Por esta razón, las películas grabadas en
formato MP4 con esta cámara no se pueden
reproducir en otros dispositivos aparte de los
que permiten MPEG-4 AVC/H.264.
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
ES
4
Índice
Notas sobre la utilización de la cámara
Índice
Modo de utilizar esta guía práctica ······················· 2
Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3
Búsqueda de operación ········································ 9
Búsqueda en MENU/Ajustes······························· 12
Identificación de las partes·································· 16
Lista de iconos visualizados en la pantalla ········· 17
Utilización de la memoria interna························ 19
Toma de imagen
Utilización del dial de modo ································ 20
Ajuste automát. inteligente·································· 21
Ajuste automát. superior ····································· 22
Desenfoque del fondo········································· 24
Programa automático·········································· 25
Selección escena················································ 26
Barrido panorámico inteligente ··························· 29
Modo película······················································ 31
Zoom··································································· 32
Enfoque seguido ················································· 33
DISP (Config. Visualización pantalla) ···················34
Flash ··································································· 36
Captador de sonrisas·········································· 37
Autodispar··························································· 38
Botón de ráfaga··················································· 40
Botón MOVIE (Película)······································ 41
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
ES
5
Visionado
Visionado de imágenes fijas ······························· 42
Zoom de reproducción ········································ 43
Índice imágenes·················································· 44
Borrar ·································································· 45
Visionado de imágenes de ráfaga······················· 47
Visionado de películas ········································ 49
Índice
Búsqueda de
operación
Imágenes 3D
Funciones 3D······················································ 51
Toma 3D ····························································· 53
Visionado de imágenes tomadas en modo
Visionado de una imagen en un televisor 3D······ 56
MENU (Toma de imagen)
Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 12
MENU
(Visionado)
Elementos de MENU (Visionado) ······················· 13
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Ajustes
Elementos de ajuste············································ 14
ES
6
Televisor
Ordenador
Visionado de una imagen en un televisor
de definición estándar (SD)······························· 127
Visionado de imágenes en un televisor de
alta definición (HD)············································ 128
Visionado de una imagen en un
televisor compatible con “BRAVIA” Sync·········· 131
Utilización de su ordenador······························· 133
Utilización del software ····································· 134
Conexión de la cámara a un ordenador················136
Para colgar imágenes en un servicio
multimedia······························································138
Creación de un disco de películas ························140
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Impresión
Impresión de imágenes fijas ····························· 143
Solución de problemas
Solución de problemas······································ 144
Indicadores y mensajes de advertencia············ 152
ES
7
Otros
Utilización de la cámara en el extranjero ·········· 157
Tarjeta de memoria··········································· 158
Batería······························································· 160
Cargador de batería·········································· 161
Soporte basculante inteligente·························· 162
Formato AVCHD ··············································· 163
Estándar TransferJet········································· 164
Número de imágenes fijas y tiempo grabable
de películas······················································· 165
Precauciones ···················································· 166
Ajuste automát. inteligente ······························· 21
Ajuste automát. superior ··································· 22
Selección escena ················································ 26
Reconocimiento de escena······························ 74
Modo película ······················································· 31
Botón MOVIE (Película) ···································· 41
Formato de película············································ 95
Modo película ······················································· 31
Enfoque seguido·················································· 33
Ajustes de ráfaga················································· 65
ES
9
Toma sin desenfoque
Anti movimiento ··················································· 26
Crepúsculo manual ············································· 26
Alta sensibilidad··················································· 27
Autodisparador de 2 s (segundo)
de retardo
ISO··········································································· 68
Anti movimiento ··················································· 26
Alta sensibilidad··················································· 27
Sinc lenta······························································· 36
ISO··········································································· 68
Enfoque seguido·················································· 33
Enfoque·································································· 71
Detección de cara ··············································· 78
Tam imagen/Tamaño imagen panorámica/
Calidad ··································································· 62
Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de toma de imagen desde el botón MENU.
Índice
1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación) y
Botón ON/OFF (Alimentación)
ajuste la cámara al modo de toma de imagen.
2 Pulse el botón MENU para visualizar la
pantalla de Menú.
3 Seleccione el elemento de menú deseado con
v/V/b/B del botón de control.
4 Pulse el botón MENU para quitar la pantalla
de Menú.
En la tabla de abajo, indica ajustes que se pueden cambiar, mientras que – indica ajustes que
no se pueden cambiar. Un ajuste puede ser fijo o estar restringido dependiendo del modo de
toma. Para más detalles, consulte la página correspondiente a cada elemento.
Los iconos debajo de indican los modos disponibles.
Dial de modo
Elementos
del menú
Selección escena
Modo fácil
Toma 3D
Dirección de la toma
Efecto de desenfoque
Tam imagen/Tamaño
imagen panorámica/
Calidad
Ajustes de ráfaga
Intervalo de toma de
ráfaga
EV
ISO
Balance Blanco
Enfoque
Modo medición
Reconocimiento de
escena
Efecto piel suave
Sensib detección
sonrisas
Detección de cara
———————
——— ————
———— ———
———— ——
——— ————
—————
—————
———— ———
———
————
———
——— ————
——— ———
—————
Botón MENU
Botón de control
———
Continúa r
12
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
ES
Dial de modo
Elementos
del menú
Reducción ojos
cerrados
(Ajustes)
———— ———
Notas
• [Calidad] solamente se visualiza cuando [Formato de película] está ajustado a [AVCHD].
• En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles para cada modo.
Elementos de MENU (Visionado)
Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de visionado desde el botón MENU.
1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar
al modo de reproducción.
2 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla
de Menú.
3 Seleccione el elemento de menú deseado con
v/V/b/B del botón de control.
Botón de control
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
4 Pulse z en el centro del botón de control.
Botón
(Reproducción)
Botón MENU
alfabético
Índice
En la tabla de abajo, indica ajustes que se pueden cambiar, mientras que – indica ajustes que
no se pueden cambiar.
Modo visualización
Elementos del menú
(Diapositivas)
(Visionado 3D)
(Enviar por TransferJet)———
(Modo visualización)—
(Visualiza grupo de ráfaga)————
(Retocar)——
(Borrar)
(Proteger)
DPOF
(Rotar)——
(Seleccionar carpeta)———
(Ajustes)
Ver fecha Ver carpetas
Tarjeta de memoria
Ver carpetas
(Fija)
(MP4)
——
——
———
Ver AVCHDVer
Memoria
interna
carpetas
Nota
• En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles para cada modo.
13
ES
Elementos de ajuste
Puede cambiar los ajustes de la pantalla (Ajustes).
Índice
1 Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla
de Menú.
2 Seleccione (Ajustes) con V del botón de
control, después pulse z en el centro del botón
de control para visualizar la pantalla de
configuración.
3 Seleccione cada elemento con v/V/b/B, después
pulse z.
4 Seleccione el ajuste deseado, después pulse z.
CategoríasElementos
Ajustes de toma
Ajustes principales
Formato de película
Iluminador AF
Cuadrícula
Zoom digital
Orient. autom.
Reduc. ojos rojos
Aviso ojos cerrados
Pitido
Language Setting
Guía funciones
Color visualización
Modo demostración
Inicializar
Resolución HDMI
CTRL.PARA HDMI
COMPONENT
Conexión USB
Ajustes LUN
Desc música
Format músi
Ahorro de energía
TransferJet
Eye-Fi*
Botón de control
Botón MENU
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Continúa r
14
ES
CategoríasElementos
Her tarjeta memoria
Herr.memoria interna
Ajustes del reloj
* [Eye-Fi] aparece solamente cuando hay insertada una tarjeta Eye-Fi (disponible en el comercio) en la
cámara.
Formatear
Crear Carpeta Grab
Camb. Carp. Grab
ElimCarpGrabación
Copiar
Número Archivo
Formatear
Número Archivo
Configuración área
Config.fecha y hora
Notas
• [Ajustes de toma] aparece solamente cuando los ajustes han sido introducidos en modo de toma de
imagen.
• [Her tarjeta memoria] aparece solamente cuando hay insertada una tarjeta de memoria en la cámara,
mientras que [Herr.memoria interna] aparece solamente cuando no hay insertada una tarjeta de memoria.
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
15
ES
Identificación de las partes
CámaraA Botón del disparador
B Botón (Ráfaga)
C Para tomar imagen: Palanca W/T (zoom)
(32)
Para visualizar: Palanca (Zoom de
reproducción)/Palanca (Índice) (43,
44)
D Flash
E Botón ON/OFF (Alimentación)
F Lámpara de alimentación
G Micrófono
H Lámpara del autodisparador/Lámpara del
captador de sonrisas/Iluminador AF
I Objetivo
J Altavoz
K Pantalla LCD
L Dial de modo (20)
M Botón (Reproducción) (42)
N Botón MOVIE (Película) (41)
O Conector HDMI
P Gancho para correa de muñeca*
Q Botón (Eliminar) (45)
R Botón MENU (12)
S Botón de control
T Palanca de expulsión de la batería
U Ranura de inserción de la batería
V Tapa de la batería/tarjeta de memoria
W Conector múltiple
X Lámpara de acceso
Panel de la tapa
Y Ranura de tarjeta de memoria
Z Rosca para trípode
wj Marca (TransferJet™) (85, 116)
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
* Utilización de la correa de muñeca
Coloque la correa y pase la mano a través del lazo
para evitar que pueda caérsele la cámara.
Gancho
16
ES
Lista de iconos visualizados en la
pantalla
Los iconos se visualizan en la pantalla para indicar el estado de la cámara.
Puede cambiar la visualización en pantalla utilizando DISP (Config. Visualización pantalla) del
botón de control.
Cuando se toman imágenes fijas
Cuando se toman películas
Cuando se reproduce
A
Visualización
Indicación
Batería restante
Aviso de poca batería
Tamaño de imagen/Tamaño de
imagen panorámica/Calidad
Selección de escena
Modo de toma de imagen (Ajuste
automático inteligente/Ajuste
automático superior/Desenfoque
del fondo/Programa automático/
Selección escena/iBarrido
panorámico/Barrido panorámico
3D/Barrido múltiples ángulos/
Modo película)
Icono de Reconocimiento de
escena
Balance del blanco
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Modo de medición
Imágenes 3D
Aviso de vibración
Reducción ojos cerrados
Reconocimiento de escena
Icono de solapamiento para el
Ajuste automático superior
Efecto de desenfoque
Efecto piel suave
Intervalo de toma de ráfaga
Imágenes de ráfaga
Imagen principal del grupo de
ráfaga
Continúa r
17
ES
Visualización
Indicación
Indicador de sensibilidad de
detección de sonrisas
Relación del zoom
Proteger
Orden de impresión (DPOF)
Zoom de reproducción
Modo de visualización
Ajustes de TransferJet
B
Visualización
z
ISO400
Indicación
Bloqueo AE/AF
Número ISO
Obturación lenta con reducción
de ruido (NR)
125
F2,4
+2,0EV
Velocidad de obturación
Valor de abertura
Valor de exposición
Enfoque
GRABAR
Espera
0:12
101-0012
2010 1 1
9:30 AM
C
Visualización
Grabando una película/en espera
Tiempo de grabación (min:s)
Número de carpeta-archivo
Fecha/hora grabadas de la imagen
de reproducción
Indicación
Carpeta de grabación
Carpeta de reproducción
96
Número de imágenes que se
pueden grabar
12/12
Número de imagen/Número de
imágenes grabadas en rango de
fecha, carpeta seleccionada
100Min
Tiempo que se puede grabar
Soporte de grabación/
reproducción (Tarjeta de
memoria, memoria interna)
Visualización del modo Eye-Fi
Visualización
Indicación
Cambio de carpeta
Iluminador AF
Reducción del efecto ojos rojos
Modo de medición
Modo de flash
Carga del flash
Balance del blanco
ISO400
Número ISO
Aviso de archivo base datos
lleno/Error de archivo base datos
D
Visualización
Indicación
Autodisparador
C:32:00
Visualización de autodiagnóstico
Aviso de recalentamiento
Detección de cara
Aviso de archivo base datos
lleno/Error de archivo base datos
Destino
Cuadro del visor de rango AF
Cruz filial de la medición de
punto
+2,0EV
500
F2,4
N
Valor de exposición
Velocidad de obturación
Valor de abertura
Reproducción
Barra de reproducción
00:00:12
Contador
Histograma
• aparece cuando la
visualización del histograma
está inhabilitada.
Volumen
18
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
ES
Utilización de la memoria interna
La cámara tiene aproximadamente 32 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble.
Aun cuando no haya tarjeta de memoria insertada en la cámara, puede grabar imágenes
utilizando esta memoria interna.
Cuando hay una tarjeta de memoria insertada
[Grabación]: Las imágenes se graban en la tarjeta de
memoria.
B
[Reproducción]: Se reproducen las imágenes de la tarjeta
de memoria.
[Menú, Ajustes, etc.]: Se pueden realizar varias funciones
en las imágenes de la tarjeta de memoria.
Índice
Búsqueda de
operación
Cuando no hay tarjeta de memoria insertada
B
Memoria
interna
[Grabación]: Las imágenes se graban utilizando la memoria
interna.
• No se pueden grabar películas en la memoria interna con la calidad
de película o tamaño de imagen de película siguientes:
– [AVC HD 17M FH], [AVC HD 9M HQ]
– [MP4 12M], [MP4 6M]
[Reproducción]: Se reproducen las imágenes almacenadas
en la memoria interna.
[Menú, Ajustes, etc.]: Se pueden realizar varias funciones
en las imágenes almacenadas en la memoria interna.
Acerca de los datos de imagen almacenados en
la memoria interna
Le recomendamos copiar (copia de seguridad) los datos utilizando uno de los métodos
siguientes.
Para copiar datos (copia de seguridad) a un disco duro de su ordenador
Realice el procedimiento de la página 136 sin una tarjeta de memoria insertada en la cámara.
Para copiar datos (copia de seguridad) en una tarjeta de memoria
Prepare una tarjeta de memoria con suficiente capacidad libre, después realice el procedimiento
explicado en [Copiar] (página 123).
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Notas
• No se pueden importar datos de imagen de una tarjeta de memoria a la memoria interna.
• Haciendo una conexión USB entre la cámara y un ordenador con un cable, podrá importar datos
almacenados en la memoria interna a un ordenador. Sin embargo, no se pueden exportar datos de un
ordenador a la memoria interna.
19
ES
Utilización del dial de modo
Ajuste el dial de modo a la función deseada.
Dial de modo
Índice
Búsqueda de
operación
(Ajuste automát. inteligente)
(Ajuste automát. superior)
(Desenfoque del fondo)
(Programa automático)
(Selección escena)
(iBarrido panorámico)
(Toma 3D)
(Modo película)
Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado
automáticamente.
Le permite tomar imágenes fijas en calidad más alta que
con el modo Ajuste automático inteligente.
Le permite tomar una imagen con fondo desenfocado y
motivo definido.
Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada
automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de
la abertura). También puede seleccionar varios ajustes
utilizando el menú.
Le permite tomar imágenes con los ajustes
predeterminados de acuerdo con la escena.
Le permite tomar una imagen panorámica después de
componer imágenes.
Le permite tomar imágenes 3D componiendo imágenes.
Le permite grabar películas.
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
20
ES
Ajuste automát. inteligente
Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado automáticamente.
1 Ajuste el dial de modo a (Ajuste automát. inteligente).
2 Tome la imagen con el botón del disparador.
Nota
• El modo flash está ajustado a [Auto] o [Desactivar].
zAcerca del Reconocimiento de escena
El Reconocimiento de escena funciona en modo Ajuste automático inteligente. Esta función
permite a la cámara reconocer automáticamente las condiciones de toma y tomar la imagen.
Icono de reconocimiento de escena y guía
• La cámara reconoce (Crepúsculo), (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo con trípode),
(Contraluz), (Retrato a contraluz), (Paisaje), (Macro) o (Retrato), y visualiza el
icono y la guía correspondientes en la pantalla cuando la escena es reconocida.
Para más detalles, consulte la página 74.
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
zSi quiere tomar una imagen fija de un motivo que es
difícil de enfocar
• La distancia de toma más corta es de aproximadamente 5 cm (W), 90 cm (T) (desde el objetivo).
• Cuando la cámara no pueda enfocar automáticamente el motivo, el indicador de bloqueo AE/AF
cambiará a parpadeo lento y no sonará el pitido. Recomponga la toma o cambie el ajuste de enfoque
(página 71).
• Es posible que sea difícil enfocar en las situaciones siguientes:
– Esté oscuro y el motivo esté distante.
– El contraste entre el motivo y el fondo sea escaso.
– El motivo sea visto a través de un cristal.
– El motivo esté moviéndose rápidamente.
– Haya luz reflectante o superficies brillantes.
– El motivo tenga luz de fondo o haya una luz intermitente.
21
ES
Ajuste automát. superior
La cámara combina el reconocimiento de escena y la tecnología de imagen de alta calidad para
tomar las imágenes automáticamente con los ajustes óptimos.
1 Ajuste el dial de modo a (Ajuste automát. superior).
Índice
2 Pulse el botón del disparador.
La cámara toma imágenes de ráfaga cuando es necesario y solapa las múltiples imágenes.
Solapando las imágenes, la cámara graba una imagen con menos desenfoque y ruidos del
motivo.
Notas
• [Flash] se fija a [Auto] o [Desactivar]. En condiciones de poca luz tales como en escenas nocturnas,
ajuste [Flash] a [Desactivar] para lograr el efecto óptimo de las imágenes solapadas.
• El efecto de desenfoque y ruidos del motivo reducidos es menos eficaz en las siguientes situaciones:
– Los motivos están moviéndose
– Los motivos están muy cerca de la cámara
– Imágenes con muy poco contraste, tal como el cielo, playa arenosa, o césped
– Imágenes con cambios constantes, tal como olas o cascadas
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Continúa r
22
ES
z¿Cuál es la diferencia entre los modos Ajuste
automático superior y Ajuste automático inteligente?
En el modo [Ajuste automát. superior], la cámara toma imágenes de ráfaga basándose en la
escena reconocida.
Después de hacer la toma, la cámara crea una imagen compuesta de las imágenes de ráfaga
para producir una imagen de calidad más alta. Sin embargo, es posible que lleve más tiempo
grabar las imágenes que en modo Ajuste automático inteligente.
Corrección contraluz HDR
Crepúsculo
Retrato crepúsculo
Evita una sobreexposición o
subexposición.
Índice
Búsqueda de
operación
Crepúsculo con
trípode
Contraluz
Toma solapada
Retrato a contraluz
Paisaje
Macro
Retrato
La cámara selecciona el modo de solapamiento óptimo basándose en la escena reconocida.
• En modo Corrección de contraluz HDR o Toma solapada, aparece el icono (el icono de
solapamiento) en la pantalla LCD.
Reduce ruidos.
Toma de una imagen
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
23
ES
Desenfoque del fondo
La cámara enfoca el motivo solamente, dejando el fondo fuera del enfoque, para resaltar el
motivo.
1 Ajuste el dial de modo a (Desenfoque del fondo).
Índice
2 Pulse el botón del disparador.
Notas
• Cuando haga la toma, sujete la cámara sin moverla para reducir el temblor de la cámara.
• Es posible que el fondo no se desenfoque en las siguientes situaciones:
– La escena es muy brillante o muy oscura.
– El motivo está moviéndose.
– El motivo está muy lejos de la cámara. (Se ha excedido la distancia de toma recomendada.)
– El motivo está muy cerca del fondo.
• Es posible que el efecto de Desenfoque de fondo no responda eficazmente en las siguientes situaciones:
– Los motivos son muy pequeños.
– El motivo es del mismo color que el fondo.
– Ha movido la cámara después de ajustar el bloqueo AE/AF.
• Si no puede desenfocar eficazmente, intente los pasos siguientes:
– Gire la palanca W/T (zoom) hacia el lado T.
– Acérquese al motivo hasta que esté dentro de la distancia de toma recomendada.
– Separe el motivo y el fondo.
– Tome la imagen después de enfocar el motivo.
zConsejos para desenfocar el fondo
• Haga la toma desde la distancia de toma recomendada indicada en la pantalla LCD.
• Antes tomar la imagen, seleccione MENU t [Efecto de desenfoque] t [Alto], [Medio]
o [Bajo] para cambiar la intensidad del efecto de desenfoque de fondo.
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
24
ES
Programa automático
Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de
obturación y el valor de la abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el
menú.
1 Ajuste el dial de modo a (Programa automático).
2 Pulse el botón del disparador.
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
25
ES
Selección escena
Le permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de acuerdo con la escena.
1 Ajuste el dial de modo a (Selección escena).
2 Seleccione el modo deseado t z del botón de control.
Si quiere cambiar a otra escena, pulse el botón MENU.
(Piel suave)
Le permite tomar caras para una mayor suavidad.
Índice
Búsqueda de
operación
(Instantánea
suave)
(Anti
movimiento)
(Paisaje)
(Corrección
contraluz HDR)
(Retrato
crepúsculo)
(Crepúsculo)
Le permite tomar imágenes con un ambiente más suave
para retratos y flores, etc.
Le permite hacer tomas en interiores sin utilizar el flash
para reducir el desenfoque del motivo.
Permite una toma fácil de escenas distantes enfocando a
distancia. Toma el cielo claro y los árboles y flores en
colores vívidos.
Le permite tomar dos imágenes con diferentes
exposiciones para crear una sola imagen con un rango de
gradación mayor. La cámara combina las partes oscuras
de una imagen tomada con un ajuste de exposición
brillante y las partes brillantes de una imagen tomada
con un ajuste de exposición oscuro.
Le permite tomar imágenes nítidas de personas con la
vista nocturna en el fondo sin comprometer el ambiente.
Le permite tomar escenas nocturnas a larga distancia sin
perder el ambiente oscuro del entorno.
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
(Crepúsculo
manual)
Le permite tomar escenas nocturnas con menos ruido sin
utilizar un trípode.
Continúa r
26
ES
(Alta
sensibilidad)
Le permite tomar imágenes sin flash en
condiciones de poca luz, reduciendo el
desenfoque.
Índice
(Gourmet)
(Mascota)
(Playa)
(Nieve)
(Fuegos
artificiales)
Le permite tomar arreglos de comida en deliciosos y
brillantes colores utilizando el modo Macro.
Le permite tomar imágenes de sus mascotas con los
mejores ajustes.
Le permite tomar imágenes con los ajustes apropiados
para escenas de costas y riberas de lagos.
Le permite grabar imágenes claras evitando los colores
sumergidos en escenas de nieve u otros lugares donde
toda la pantalla aparece blanca.
Le permite grabar fuegos artificiales en todo su
esplendor.
Nota
• Cuando toma imágenes utilizando el modo (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo) o (Fuegos
artificiales), la velocidad de obturación es más lenta y las imágenes tienden a desenfocarse. Para evitar el
desenfoque, se recomienda utilizar un trípode.
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
27
ES
Funciones que puede utilizar en Selección
escena
Para tomar una imagen debidamente de acuerdo con la condición de la escena, la cámara
determina una combinación de funciones. indica ajustes que se pueden cambiar, mientras que
– indica ajustes que no se pueden cambiar.
Para “Flash” y “Autodispar”, los iconos indican modos que están disponibles. Algunas funciones
no estarán disponibles, según el modo de selección escena.
Flash
Autodispar
Captador de
sonrisas
Ajustes de
ráfaga
EV
Balance
Blanco
Enfoque—————————————
Modo medición————————————
Efecto piel
suave
Detección de
cara
Reducción ojos
cerrados
—— *1———*1*
2
*
*3*
————————
—————————
—
1
——————————
3
—————
————————————
———
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
*1[Flash] no puede seleccionarse para [Balance Blanco].
2
[Desactivar] para [Efecto piel suave] no está disponible.
*
3
*
[Desactivar] no puede seleccionarse para [Detección de cara].
28
ES
Barrido panorámico inteligente
Le permite crear una imagen panorámica de imágenes compuestas. La cámara también detecta
automáticamente caras de gente o motivos en movimiento.
1 Ajuste el dial de modo a (iBarrido panorámico).
2 Alinee la cámara con el extremo del motivo que
quiere tomar y pulse el botón del disparador.
Esta parte no será tomada
3 Desplace panorámicamente la cámara
hasta el final de la guía, siguiendo la
indicación en la pantalla LCD.
Barra
guía
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
alfabético
Índice
Notas
• Si no puede desplazar la cámara panorámicamente a través de todo el motivo dentro del tiempo
disponible, se mostrará un área gris en la imagen compuesta. Si ocurre esto, mueva la cámara más
rápidamente para grabar una imagen panorámica completa.
• Dado que para la composición se unen varias imágenes, la parte de la unión no se grabará
uniformemente.
• En condiciones de poca luz, es posible que las imágenes panorámicas se desenfoquen o que la toma no se
realice exitosamente.
• Bajo luces que parpadeen, tales como luces fluorescentes, el brillo o el color de la imagen combinada no
será siempre el mismo.
• Cuando el ángulo completo de la toma panorámica y el ángulo bloqueado AE/AF sean muy diferentes en
brillo, color y enfoque, la toma no se realizará con éxito. Si ocurre esto, cambie el ángulo bloqueado AE/
AF y haga la toma otra vez.
• El barrido panorámico inteligente no es apropiado para las siguientes situaciones:
– Los motivos están muy cerca de la cámara
– Imágenes con muy poco contraste, tal como el cielo, playa arenosa, o césped
– Imágenes con cambios constantes, tal como olas o cascadas
• No puede crear imágenes panorámicas en las situaciones siguientes:
– Desplaza la cámara panorámicamente demasiado rápida o lentamente.
– Hay mucho temblor de la cámara.
Continúa r
29
ES
zCambio de la dirección de toma o tamaño de
imagen de una imagen panorámica
Dirección de la toma: MENU t [Dirección de la toma] t seleccione [Derecha],
[Izquierda], [Arriba] y [Abajo] t z
Tamaño imagen
panorámica:
MENU t [Tamaño imagen panorámica] t seleccione
[Estándar] o [Ancho] t z
zConsejos para tomar una imagen panorámica
Desplace la cámara panorámicamente en un arco a una velocidad constante en la dirección
indicada en la pantalla LCD. Los motivos en reposo son más apropiados para toma
panorámica que los motivos en movimiento.
Índice
Búsqueda de
operación
MENU/Ajustes
Búsqueda en
Radio lo más
Dirección verticalDirección horizontal
• Primero, pulse el botón del disparador hasta la mitad, para poder bloquear el enfoque, la exposición
y el balance del blanco. Después, pulse el botón del disparador a fondo y desplace la cámara
panorámicamente o ladéela.
• Si una sección con formas o escenario muy variados está concentrada a lo largo de un borde de la
pantalla, es posible que la composición de la imagen falle. En tal caso, ajuste la composición del
fotograma de forma que la sección esté en el centro de la imagen, después haga la toma otra vez.
corto posible
zDesplazamiento de las imágenes panorámicas para
visualizarlas
Puede desplazar imágenes panorámicas pulsando z del botón de control mientras están
siendo visualizadas imágenes panorámicas. Gire la palanca W (zoom) para visualizar la
imagen entera otra vez.
Palanca/botón de control Acción
z del botón de controlDesplaza la reproducción/hace
una pausa en el
desplazamiento de imágenes
Muestra el área visualizada de
la imagen panorámica entera
v/V/b/B del botón de
control
Palanca W (zoom)Visualiza la imagen entera
Desplaza imágenes
alfabético
Índice
• Las imágenes panorámicas también se pueden reproducir utilizando el software suministrado
“PMB” (página 134).
• Es posible que las imágenes panorámicas tomadas con otra cámara no se desplacen correctamente
cuando sean reproducidas.
30
ES
Loading...
+ 140 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.