This is the I nternet version of the user's guide. © Print only for private use.
Fig. 6              
Fig. 5
Fig. 4 
Fig. 2
Fig.3
Fig. 1
ENGLISH
Charging the car
Before you can operate CAR 100 you 
need to charge the car. The car has a 
built-in rechargable bat tery. Attach the 
car to the phone (Fig.1). You can charge 
for up to 60 minutes.
Adding the car to your phone
When you use CAR 100 for the first time, 
you need to add it to the list of devices in 
your Bluetooth™ phone. This procedure 
may also be called pairing. 
Press and hold the button o n the car 
(Fig.3) until the indicator light flashes 
red and green. 
Make sure the car and the ph one are 
within 1 m (3 ft) of each oth er. Prepare 
your phone according to the p hone’s user 
documentation on adding a Bluetooth 
device. The car passkey is 0000. When 
pairing is completed, the car i ndicator 
light flashes green or red.
Driving the car
Detach the car from the phone ( Fig. 2); 
if already detached, press the button on 
the car (Fig.3). ‘Bluetooth car Sp eed=2’ 
appears in the display. 
Use the keys of the phone to con trol the 
car (see Fig. 4,5, and 6) .
Tip: Press ,
 or   to 
change the speed of the car.
Tip: You can also use the volume keys 
and the joystick to control the car.
Turning off the car
Press and hold the button on the car until 
the indicator light stops flashing.
Tip: To reset settings in the car, press 
and hold the button on the ca r for more 
than 30 seconds while the car is being 
charged. This also clears cur rent pairing.
forward left right
backward
Laden des Autos
Bevor Sie das CAR 100 benutzen können, 
müssen Sie das Auto laden. Das Auto 
enthält einen Akku. Verbinden Sie das 
Auto mit dem Telefon (Abbildung 1). 
Sie können das Auto bis zu 60 Minuten 
laden.
Koppeln des Autos mit dem 
Tel ef on
Bevor Sie das CAR 100 erstmals 
benutzen, müssen Sie es der Geräteliste 
im Bluetooth™ Telefon hinzufügen. 
Dieser Vorgang wird auch als „Koppeln“ 
der Geräte bezeichnet. 
Drücken und halten Sie die Taste am 
Auto (Abbildung 3), bis die Le uchte rot 
und grün blinkt. 
Auto und Telefon müssen sich in einer 
Entfernung von maximal 1 m be finden. 
Bereiten Sie das Telefon nach Maßgabe 
der zugehörigen Bedienungsa nleitung 
auf das Hinzufügen eines Bluet ooth 
Geräts vor. Die Kennung des Autos 
lautet 0000. Nach Abschluss de r 
Koppelung blinkt die Leuchte am 
Auto grün oder rot.
Fahren des Autos
Trennen Sie das Auto vom Telefon 
(Abbildung 2). Wurde das Auto bereits 
vom Telefon getrennt, drücken Sie die 
Taste am Auto (Abbildung 3). Auf dem 
Display wird „Bluetooth car Speed=2“ 
angezeigt. 
Steuern Sie das Auto mit den Tasten des 
Telefons (siehe Abbildungen 4, 5 und 6).
Tipp: Drü cken Sie  , oder 
, um die Geschwindigkeit des Autos 
zu ändern.
Tipp: S ie können das Auto auch mit 
den Lautstärketasten und dem Joystick 
lenken.
Ausschalten des Autos
Drücken und halten Sie die Taste am 
Auto, bis die Leuchte nicht me hr blinkt.
Tipp: Wolle n Sie die Einstellungen im 
Auto zurücksetzen, drücken und halt en 
Sie die Taste am Auto für mehr als 
30 Sekunden, während es geladen wird. 
Dadurch wird auch die Koppelung 
gelöscht.
Vorwärts Links Rechts
Rückwärts
Chargement de la voiture
Vous devez charger CAR 100 avant de 
l'utiliser. La voiture dispose d'une batterie 
rechargeable intégrée. Con nectez la 
voiture au téléphone (Fig. 1 ). Vous 
pouvez la charger pendant 60 minutes 
maximum.
Ajout de la voiture au téléphone
Lorsque vous utilisez CAR 100 pour 
la première fois, vous devez l'ajouter 
à la liste des périphériques sur votre 
téléphone doté de la techno logie 
Bluetooth™. Cette procédure p eut 
également être appelée j umelage. 
Appuyez sur le bouton de la voiture 
(Fig. 3) et maintenez-le en foncé jusqu'à 
ce que l'indicateur clignote rouge et vert. 
Assurez-vous que la voiture et le 
téléphone se trouvent à 1 m au maximum 
l'un de l'autre. Préparez le té léphone 
conformément à sa documentation pour 
l'ajout d'un périphérique Blueto oth. La clé 
d'authentification de la voitu re est 0000. 
Lorsque le jumelage est term iné, 
l'indicateur de la voiture clignote vert 
ou rouge.
Conduite de la voiture
Déconnectez la voiture du télép hone 
(Fig. 2) ; si elle est déjà déconnectée, 
appuyez sur le bouton de la voiture 
(Fig. 3). Le message ’Bl uetooth car 
Speed=2’ s'affiche à l'écran. 
Utilisez les touches du téléphone pour 
contrôler la voiture (voir F ig. 4, 5 et 6).
Astuce : Appuyez sur  ,   ou 
 pour modifier la vitesse de la 
voiture.
Astuce : Vous pouvez également utiliser 
les touches du volume et la ma nette de 
jeu pour contrôler la voiture.
Arrêt de la voiture
Appuyez sur le bouton de la vo iture et 
maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que 
l'indicateur arrête de clignoter.
Astucer : Pour réinitialiser les 
paramètres de la voiture, app uyez sur 
le bouton de la voiture et maintenez-le 
enfoncé plus de 30 secondes au cours 
du chargement de la voiture . Ceci efface 
également le jumelage act uel.
Marche 
avant
Tourner à 
gauche
Tourner à 
droite
Marche 
arrière
¿Cómo cargar el teléfono?
Antes de poder utilizar el coch e CAR 100, 
tiene que cargar su batería. El coche 
lleva incorporada una bater ía recargable. 
Conecte el coche al teléfono (fig. 1). 
Puede cargarlo durante 60 minutos.
¿Cómo añadir el coche a la lista 
de dispositivos del teléfono?
La primera vez que utilice CAR 100 
tendrá que añadirlo a la li sta de 
dispositivos de su teléfono Bluetooth™ . 
Este procedimiento también se co noce 
como enlace o asociación. 
Mantenga pulsado el botón del coche 
(fig. 3) hasta que el indicador parpadee 
en rojo y verde. 
Asegúrese de que el coche y e l teléfono 
están a una distancia no superior a 
1 metro (3 pies) el uno de l otro. Prepare 
su teléfono siguiendo la documentación 
para el usuario, proporcionad a con este, 
sobre cómo añadir dispositivos Blu etooth.  
La clave maestra es 0000. Un a vez que 
ha finalizado el proceso de e nlace, 
el indicador parpadea en verde o en rojo.
¿Cómo manejar el coche?
Desconecte el coche del teléfono (fig. 2) 
si aún está conectado; pulse el botón del 
coche (fig. 3). En la pantalla aparecerá el 
mensaje ‘Bluetooth car S peed=2’. 
Utilice las teclas del teléfono para 
controlar el coche (vea las fig . 4, 5 y 6).
Consejo: Pulse ,
 o   
para modificar la velocidad del coche.
Consejo: También puede utilizar las 
teclas de volumen y el joystick para 
controlar el coche.
¿Cómo apagar el coche?
Mantenga pulsado el botón del coche 
hasta que el indicador deje de parpadear.
Consejo: Para restablecer los ajus tes 
del coche, mantenga pul sado el botón 
del coche durante más de 3 0 segundos 
mientras el coche se está cargan do. 
Este proceso también borra el enlace 
al teléfono de ese mismo disp ositivo.
hacia 
delante
izquierda derecha
marcha 
atrás
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL