¡Enhorabuena! Ha adquirido usted un teléfono Sony Ericsson
C702. Disfrute de la fotografía digital de 3,2 megapíxeles vaya
donde vaya. Para ampliar información sobre el teléfono, vaya
a www.sonyericsson.com/fun.
Regístrese ahora en www.sonyericsson.com/myphone para
conseguir herramientas, almacenamiento en línea gratuito,
ofertas especiales, noticias y concursos.
Para solicitar asistencia para el producto, visite
www.sonyericsson.com/support.
Facilite y mejore la utilización de su
teléfono con un trípode, una pinza para
cinturón y un estuche de transporte
compacto.
Manos libres portátil estéreo
HPM-65
Diseño ligero con enganche para la oreja
que confiere estabilidad al llevarlo puesto.
Estos accesorios pueden adquirirse por separado pero es posible que
no estén disponibles en todas las tiendas. Para ver la gama completa, visite
www.sonyericsson.com/accessories.
UMTS HSDPA 2100 GSM EDGE 850/900/1800/1900
Esta guía del usuario ha sido publicada por
Sony Ericsson Mobile Communications AB o su
empresa local asociada, sin que se proporcione
ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile
Communications AB puede realizar, en cualquier
momento y sin previo aviso, las mejoras y los
cambios necesarios en esta guía del usuario a causa
de errores tipográficos, falta de precisión en la
información actual o mejoras de los programas
y los equipos. No obstante, estos cambios se
incorporarán en las nuevas ediciones de la guía.
Todos los derechos reservados.
Número de publicación: 1210-6638.1
Nota:
Algunas redes no admiten todos los servicios
incluidos en esta guía del usuario. Esto también
se aplica al número de emergencia internacional
GSM 112.
Si no está seguro de si puede utilizar un servicio
determinado, póngase en contacto con su operador
de red o proveedor de servicios.
Antes de utilizar el teléfono móvil, lea el capítulo
Información importante.
Su teléfono móvil tiene capacidad para descargar,
almacenar y envi ar contenido adicional, por ejemplo,
tonos de llamada. El uso de dicho contenido puede
estar limitado o prohibido mediante derechos de
terceras partes, incluida, sin carácter limitado,
la restricción en virtud de las leyes de copyright
aplicables. Usted, y no Sony Ericsson, es
plenamente responsable del contenido adicional
que descargue o envíe desde su teléfono móvil.
Antes de utilizar cualquier contenido adicional,
compruebe si el uso que pretende hacer de dicho
contenido está debidamente autorizado mediante
licencia o cualquier otro modo. Sony Ericsson no
garantiza la precisión, integridad o calidad de
cualquier contenido adicional o contenidos de
terceras partes. Sony Ericsson no se responsabilizará
bajo ninguna circunstancia y de ningún modo del
uso indebido que realice del contenido adicional
o de terceras partes.
Smart-Fit Rendering es una marca comercial o una
marca comercial registrada de ACCESS Co., Ltd.
Bluetooth es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Bluetooth SIG Inc.
y cualquier utilización de esta marca por parte
de Sony Ericsson es bajo licencia.
El logotipo de la esfera, PlayNow, MusicDJ, PhotoDJ,
TrackID y VideoDJ son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de Sony Ericsson
Mobile Communications AB.
TrackID™ es propiedad de Gracenote Mobile
MusicID™. Gracenote y Gracenote Mobile MusicID
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Gracenote, Inc.
Cyber-shot es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Sony Corporation.
Lotus Notes es una marca comercial o una marca
comercial registrada de International Business
Machines Corporation.
Sony, Memory Stick Micro™ y M2™ son marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
Google™ y Google Maps™ son marca s comerciales
o marcas comerciales registradas de Google, Inc.
Wayfinder y Wayfinder Navigator son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas
de Wayfinder Systems AB.
SyncML es una marca comercial o una marca
comercial registrada de Open Mobile Alliance LTD.
Ericsson es una marca comercial o marca comercial
registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition es una
marca comercial o una marca comercial registrada
de Adobe Systems Incorporated en los EE.UU.
y otros países.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook y Vista
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU.
y otros países.
T9™ Text Input es una marca o una marca comercial
registrada de Tegic Communications. T9™ Text
Input se fabrica bajo licencia de una o más de las
siguientes: Pat. de EE. UU. Nº. 5,818,437, 5,953,541,
5,187,480, 5,945,928, y 6,011,554; Pat. de Canadá
Nº. 1,331,057, Pat. de Reino Unido Nº. 2238414B;
Pat. estándar de Hong Kong Nº. HK0940329; Pat.
de República de Singapur Nº. 51383; Pat. europea.
N.º 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT,
ES, SE, GB y otras patentes pendientes en otras
partes del mundo.
Java y todas las marcas comerciales basadas en
Java y logotipos son marcas registradas de Sun
Microsystems, Inc. en los EE.UU. y otros países.
Contrato de licencia de usuario final de Sun™
Java™ J2ME™.
Limitaciones: El software es información confidencial
con copyright de Sun y la titularidad de todas las
copias la conserva Sun y/o quienes dispongan de
licencia. El cliente no modificará el software, ni lo
descompilará, desmontará, desencriptará, extraerá
o al contrario. El software no se puede alquilar,
ni asignar u otorgar una segunda licencia en su
totalidad o en parte alguna.
Normas de exportación: El software, incluidos
los datos técnicos contenidos o que acompañan
al producto, está sujeto a las leyes de control
de exportación de EE. UU., incluyendo la ley
de administración de exportaciones de EE. UU.
(Export Administration Act) y sus regulaciones
asociadas y los programas de sanciones
administrados por la Oficina de control de asuntos
extranjeros d el Ministerio de Haci enda de los EE.UU.
y, además, puede estar sujeto a las normativas de
importación y exportación de otros países. El usuario
y cualquier propietario del producto está de acuerdo
en ajustarse de forma estricta a todas esas normas
y conoce su responsabilidad de obtener cualquier
licencia de exportación, reexpor tación o importación
de software necesaria. Sin limitación alguna, este
producto, incluido el software que contiene, no
podrá descargarse, exportarse o reexportarse en
modo alguno (i) a un nacional o residente de,
o a una entidad de, Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte,
Sudán, Siria (aunque dichos listados deben revisarse
de vez en cuando) o cualquier país en el que los
EE.UU. haya embargado bienes; o (ii) a cualquier
persona o entidad incluida en la lista del Ministerio
de Hacienda de EE.UU. de países especialmente
designados o (iii) cualquier persona o entidad de
cualquier otra lista de prohibición de exportación
que pueda publicar con regularidad el Gobierno
de los EE.UU., incluyendo, sin limitación, la lista
de personas o entidades rechazadas por el
Departamento de Comercio de los EE.UU. o la lista
de sanciones de no proliferación del Departamento
de Estado de los EE.UU.
Derechos limitados: El gobierno de Estados Unidos
está sujeto a las restricciones de uso, duplicación
o revelación como se establece en los derechos
de las cláusulas de software informático y datos
técnicos (Technical Data and Computer Software
Clauses) en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR
52.227-19(c) (2) en lo que se aplique.
Este producto queda protegido por determinados
derechos de la propiedad intelectual de Microsoft.
El uso o distribución de dicha tecnología fuera de
este producto queda prohibida sin licencia expresa
de Microsoft.
Los propietarios de contenido utilizan la tecnología
de gestión de derechos digitales de Windo ws Media
(WMDRM) para proteger su propiedad intelectual,
incluidos los derechos de copyright. Este dispositivo
utiliza software WMDRM para acceder a contenido
protegido por WMDRM. Si el software WMDRM no
puede proteger el contenido, los propietarios del
contenido pueden solicitarle a Microsoft que revoque
la función del software para utilizar WMDRM
a fin de reproducir o copiar contenido protegido.
La revocación no afecta al contenido no protegido.
Al descargar licencias para contenido protegido, el
usuario acepta que Microsoft pueda incluir una lista
de revocaciones con las licencias. Los propietarios
de contenido pueden solicitarle que actualice
WMDRM para acceder a su contenido. Si rechaza
una actualización, no podrá acceder al contenido
que requiere ésta.
Con respecto al titular de la licencia que ofrece
codificadores y descodificadores de MPEG-4, se
indica el siguiente aviso: Este producto ha obtenido
una licencia de cartera de patentes visuales MPEG-4
para uso personal y no comercial de un consumidor
a fin de (i) codificar vídeo de conformidad con la
normativa visual MPEG-4 (“vídeo MPEG-4”) y/o
(ii) descodificar vídeo MPEG-4 que haya codificado
un consumidor implicado en una actividad personal
y no comercial y/o que se haya obtenido de un
proveedor de vídeo con licencia de MPEG LA para
suministrar vídeo MPEG-4. No se otorgará ninguna
licencia para más usos, ni se considerará implícita.
Para obtener más información, incluida la relativa
a usos comerciales, internos, promocionales y a la
obtención de licencias, póngase en contacto con
MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com.
Aviso necesario para la licencia otorgada según los
artículos 2.1 y 2.6. Como condición para las licencias
otorgadas de conformidad con los artículos 2.1
y 2.6 establecidos en este documento, el titular de
la licencia acepta proporcionar a cualquier parte que
reciba de éste un producto AVC Royalty el siguiente
aviso: Este producto ha obtenido una licencia de
cartera de patentes visuales AVC para uso personal
y no comercial de un consumidor a fin de (i) codificar
vídeo de conformidad con la normativa visual AVC
(“vídeo AVC”) y/o (ii) descodificar vídeo AVC que
haya codificado un consumidor implicado en una
actividad personal y no comercial y/o que se haya
obtenido de un proveedor de vídeo con licencia
para suministrar vídeo AVC. No se otorgará ninguna
licencia para más usos, ni se considerará implícita.
Para obtener más información, consulte a MPEG
LA, L.L.C. Consulte http://www.mpegla.com.
Tecnología de descodificación de audio MPEG
Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Los demás nombres de productos y empresas
mencionados en el presente documento son marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente
aquí son reservados.
Todas las ilustraciones son sólo una referencia y no
constituyen una descripción exacta del teléfono.
Símbolos de instrucción
En la Guía del usuario pueden aparecer
los siguientes símbolos:
Nota
Consejo
Atención
Un servicio o función varía
en función de la red y de la
suscripción. Póngase en contacto
con su operador de redes para
obtener más información.
>Utilice las teclas de selección
o de dirección para moverse
y seleccionar opciones. Consulte
Navegación en la página 15.
etiqueta orientado hacia arriba y los
conectores uno enfrente del otro.
2 Inserte la tapa de la batería en su sitio.
3 Bloquéela volviendo a atornillarla,
como se muestra en la imagen.
7Introducción
Encendido del teléfono
Para encender el teléfono
1 Mantenga pulsada .
2 Introduzca el PIN (Número de
identificación personal) de la tarjeta SIM,
si se solicita y seleccione Aceptar.
3 Seleccione un idioma.
4 Seleccione Sí para utilizar el asistente
de configuración mientras se descargan
los ajustes.
Si desea corregir un error al introducir el
PIN, pulse .
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM, facilitada por su
operador de red, contiene información
sobre su suscripción. Apague siempre
el teléfono y desenchufe el cargador
antes de insertar o extraer la tarjeta SIM.
Puede guardar la información de su
agenda en la tarjeta SIM antes de
extraerla del teléfono. Consulte Para
copiar nombres y números a la tarjeta
SIM en la página 29.
PIN
Puede que necesite un PIN para activar
los servicios de su teléfono. El operador
de red le suministrará el código PIN.
Cada dígito del código PIN se muestra
como *, a menos que empiece con los
números de un teléfono de emergencias,
por ejemplo, 112 ó 911. Esto permite
ver un teléfono de emergencias y llamar
a éste sin tener que introducir el PIN.
Si introduce el PIN equivocado tres
veces seguidas, se bloqueará la tarjeta
SIM. Consulte Bloqueo de la tarjeta SIM
en la página 74.
La batería del teléfono está
parcialmente cargada al comprarlo.
Para cargar la batería
2,5 h
1 Conecte el cargador al teléfono. Se
tarda aproximadamente 2,5 horas
en realizar una carga completa de la
batería. Pulse una tecla para ver la
pantalla.
2 Quite el cargador inclinando la clavija
hacia arriba.
Puede utilizar su teléfono mientras se
está cargando. Puede cargar la batería
en cualquier momento y durante
aproximadamente 2,5 h. Puede
interrumpir la carga sin dañar la batería.
1Tecla de encendido/apagado
2Pantalla
3Teclas de selección
4Ranura para tarjeta de
memoria
5Tecla de llamada
6Tecla de menú Actividad
7Tecla de bloqueo de teclas
8Altavoz con auricular
9Cámara de videollamada
10Tecla de finalización
11Tecla C (eliminación)
12Tecla de dirección
13Tecla de silencio
actualización
Control por voz
Nuevos eventos
Accesos directos
Modo avión
Seguridad
Asistente de
config.
Accesibilidad*
Estado teléfono
Restablecer
config.
* Algunos menús dependen de la red, de la suscripción y del operador.
** Puede utilizar la tecla de dirección para moverse por las fichas en los submenús. Para obtener más información,
consulte Navegación en la página 15.
Sonidos y alertas
Volumen de timbre
Tono de llamada
Modo Silencioso
Timbre gradual
Alerta por
vibración
Alerta de mensaje
Sonido del teclado
Pantalla
Fondo
Diseño menú prin.
Tema
Pantalla de inicio
Salvapantallas
Tamaño del reloj
Brillo
Editar etiqueta
de lín.*
Llamadas
Marcación rápida
Búsqueda
inteligente
Desviar llamadas
Cambiar a línea 2*
Gestionar llamadas
Tiempo y costes*
Mostrar/ocultar nº
Manos libres
Conectividad
Bluetooth
USB
Nombre del teléfono
Compartición de red
Sincronización
Admin. dispositivo
Redes móviles
Comunicación datos*
Ajustes de Internet
Ajustes de Streaming
Ajustes del mensaje*
Ajustes de SIP
Accesorios
2 Seleccione Opcion. > Enviar.
3 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor
admite el método de transferencia que
seleccione.
Accesos directos
Puede utilizar accesos directos del
teclado para llegar rápidamente a un
menú. La numeración de los menús
va de izquierda a derecha y de arriba
abajo empezando por el icono de la
esquina superior izquierda.
Para ir directamente a un menú
principal
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú y pulse – , ,
o .
El Diseño menú prin. se debe establecer
en Cuadrícula. Consulte Para cambiar la
disposición del menú principal en la
página 74.
Para utilizar los accesos directos de
la tecla de dirección
• Desde el modo en espera, pulse ,
, o para ir directamente a una
función.
Para editar un acceso directo de la
tecla de dirección
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Accesos directos.
2 Desplácese hasta una opción
y seleccione Editar.
3 Desplácese hasta un menú y seleccione
Acc. dir.
Menú Actividad
El menú Actividad le proporciona un
acceso rápido a algunas funciones.
Para abrir el menú Actividad
• Pulse .
Fichas del menú Actividad
• Nuevo evento: llamadas perdidas
y mensajes nuevos.
• Aplicac. activas: aplicaciones que
se ejecutan en segundo plano.
• Mis acc. directos: añada sus
funciones favoritas para acceder
a ellas con rapidez.
Puede que tenga que adquirir una tarjeta
de memoria por separado.
El teléfono admite la tarjeta de memoria
Memory Stick Micro™ (M2™), que
añade más espacio de almacenamiento
al teléfono. También se puede utilizar
como tarjeta de memoria portátil con
otros dispositivos compatibles.
Puede utilizar el gestor de archivos
para mover archivos entre la tarjeta
de memoria y la memoria del teléfono.
Consulte Para utilizar un archivo en el Gestor de archivos en la página 69.
Puede utilizar entrada de texto de varias
pulsaciones o T9™ Text Input para
introducir texto. El método T9 Text Input
utiliza un diccionario incorporado.
Para cambiar el método de entrada
de texto
• Al introducir texto, mantenga pulsada
la tecla .
Para cambiar entre letras mayúsculas
y minúsculas
• Al introducir texto, pulse .
Para introducir números
• Al introducir texto, mantenga pulsada
la tecla – .
Para introducir puntos y comas
• Al introducir texto, pulse .
Para introducir un símbolo
1 Al introducir texto, seleccione
Opcion. > Añadir símbolo.
2 Desplácese hasta un símbolo
y seleccione Insertar.
Para introducir texto mediante T9™
Text Input
1 Desde el modo en espera,
seleccione, por ejemplo, Menú >
Mensajes > Escribir nuevo > SMS.
2 Si no se muestra , mantenga pulsada
la tecla para cambiar a T9 Text
Input.
3 Pulse cada tecla sólo una vez, incluso si
la letra que desea no es la primera en la
tecla. Por ejemplo, si desea escribir la
palabra “Jane”, pulse , , ,
. Escriba la palabra completa antes
de buscar en las sugerencias.
4 Utilice o para ver las sugerencias.
5 Pulse para aceptar una sugerencia.
Para introducir texto mediante
la entrada de varias pulsaciones
1 Desde el modo en espera, seleccione,
por ejemplo, Menú > Mensajes >
Escribir nuevo > SMS.
2 Si no se muestra , mantenga pulsada
la tecla para cambiar a entrada
de varias pulsaciones.
Puede usar la detección de rostro para
enfocar un rostro que no está centrado.
La cámara detecta automáticamente
hasta tres rostros, que se indican
mediante marcos blancos. Un marco
verde muestra el rostro que se
seleccionó cuando se utilizó el enfoque
automático. Por regla general, el
enfoque se establece en el rostro
que está más cerca de la cámara.
Para definir la detección de rostro
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Cyber-shot™ > > Foco >
Detección de rostro.
Para grabar un videoclip
1 Active la cámara y pulse o para
desplazarse hasta .
2 Pulse completamente para iniciar
la grabación.
Para detener la grabación
1 Pulse .
2 El videoclip se guarda automáticamente
en la tarjeta de memoria, si se encuentra
insertada. En caso contrario, se
guardará en la memoria del teléfono.
Para utilizar el zoom
• pulse las teclas de volumen hacia arriba
o abajo.
Cuando realice una fotografía, el zoom
sólo estará disponible en el modo VGA.
Para ajustar el brillo
• Pulse o .
Más funciones para disfrutar
de la cámara
Puede mejorar una foto que esté
subexpuesta con Fijar foto.
Para mejorar una foto con Fijar foto
1 Active la cámara y pulse o para
desplazarse hasta .
2 Asegúrese de que Revisar está definida
como Activada. Seleccione >
Configuración > Revisar > Activada.
3 Hace una foto.
4 Cuando la esté revisando, seleccione
Opcion. > Fijar foto.
Para ver fotos y videoclips
1 Active la cámara y pulse o para
desplazarse hasta .
2 Desplácese hasta el elemento.
3 Para ver un videoclip, pulse la tecla
Puede utilizar la tecnología inalámbrica
Bluetooth™ y el cable USB para
transferir fotos y videoclips entre
el ordenador y el teléfono. Consulte
Bluetooth en la página 60 y Transferir
contenido al y desde el ordenador
en la página 45 para obtener más
información.
Si instala Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition. podrá ver, mejorar
y organizar las fotos y los videoclips
en el ordenador. Se incluye en el
CD que acompaña al teléfono y está
disponible también en la página
www.sonyericsson.com/support.
Blog de fotos y de vídeo
Un blog es una página Web personal.
Si su suscripción admite este servicio,
puede enviar fotos o los videoclips
a un blog.
Puede que los servicios Web requieran
un contrato de licencia aparte entre el
usuario y el proveedor de servicios. Puede
que se apliquen normativas y cargos
adicionales. Consulte al proveedor de
servicios.
Para enviar las fotos a un blog
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. > Foto > Álbum cám.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
3 Seleccione Opcion. > Enviar > Crear
blog.
4 Introduzca un título y un texto
y seleccione Aceptar.
5 Seleccione Public.
Para enviar videoclips a un blog
1 desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. > Vídeo.
2 Desplácese hasta un videoclip.
3 Seleccione Opcion. > Enviar > Crear
blog.
4 Introduzca un título y un texto
y seleccione Aceptar.
5 Seleccione Public.
Para ir a una dirección de blog desde
los contactos
Puede imprimir las fotos mediante el
cable USB conectado a una impresora
compatible.
También puede imprimir mediante
tecnología Bluetooth en una impresora
compatible.
Para imprimir las fotos mediante el
cable USB
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. > Foto > Álbum cám.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
3 Seleccione Opcion. > Imprimir.
4 Seleccione una opción.
5 Conecte el cable USB al teléfono.
6 Conecte el cable USB a la impresora.
7 Espere las indicaciones del teléfono
y seleccione Aceptar.
8 Introduzca los ajustes de la impresora,
si es necesario, y seleccione Imprimir.
Es aconsejable que desconecte y vuelva
a conectar el cable USB si hay algún error
de impresora.
Fotos
Puede ver y etiquetar las fotos
en Multimedia.
Para ver las imágenes como
diapositivas
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. > Foto > Álbum cám.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
3 Seleccione Opcion. > Presentac. imágs.
4 Seleccione un estado de ánimo.
Puede etiquetar las fotos para
clasificarlas. Las fotos se guardan
en Etiquetas fotográficas.
Para etiquetar las fotos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. > Foto > Álbum cám.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
3 Pulse y desplácese hasta una
etiqueta.
4 Pulse la tecla de dirección hacia
el centro.
5 Para cada foto que desee etiquetar,
utilice o para desplazarse hasta la
foto y pulse la tecla de dirección central.
Para crear una nueva etiqueta
fotográfica
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. > Foto > Álbum cám.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
3 Pulse y seleccione Opcion. > Nueva
etiqueta.
4 Introduzca un nombre y seleccione
Aceptar.
5 Seleccione un icono.
6 Pulse la tecla de dirección central para
etiquetar la foto.
Uso de imágenes
Puede añadir una imagen a un
contacto, y utilizarla durante el
encendido del teléfono, como fondo
de pantalla en el modo en espera
o como salvapantallas.
Para utilizar las imágenes
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. > Foto > Álbum cám.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
3 Seleccione Opcion. > Utilizar como.
4 Seleccione una opción.
PhotoDJ™ y VideoDJ™
Puede editar las fotos y los videoclips.
Para editar y guardar una foto
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. > Foto > Álbum cám.
2 Desplácese hasta un mes y una foto.
Seleccione Ver.
3 Seleccione Opcion. > Ed. en
PhotoDJ™.
4 Edite la foto.
5 Seleccione Opcion. > Guardar imagen.
Puede llamar a los números de la agenda
y de la lista de llamadas. Consulte Agenda
en la página 27 y Lista de llamadas en la
página 31. También puede utilizar la voz
para realizar llamadas. Consulte Control
de voz en la página 32.
No se acerque el teléfono al oído mientras
espera. Al establecerse la conexión,
el teléfono emite una señal fuerte.
Para responder a una llamada
• Pulse .
Para rechazar una llamada:
• Pulse .
Para cambiar el volumen del altavoz
con auricular durante una llamada
• Pulse la tecla de volumen hacia arriba
o hacia abajo.
Para apagar el micrófono durante una
llamada
1 Mantenga pulsada .
2 Mantenga pulsada la tecla
de nuevo para reanudar.
Para activar el altavoz durante una
llamada
• Seleccione AltaOn.
No se acerque el teléfono al oído mientras
utiliza el altavoz. Podría afectar a su oído.
Para ver las llamadas perdidas desde
el modo en espera
• Pulse para abrir la lista de llamadas.
Redes
El teléfono cambia automáticamente
entre las redes GSM y 3G (UMTS)
dependiendo de la disponibilidad.
Algunos operadores de red permiten
cambiar las redes manualmente.
Para cambiar las redes manualmente
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Redes móviles > Redes GSM/3G.
2 Seleccione una opción.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números
de emergencia internacionales, por
ejemplo, 112 y 911. Estos números
se pueden utilizar normalmente para
realizar llamadas de emergencia en
cualquier país, con o sin tarjeta SIM
insertada en el teléfono, si está dentro
de la cobertura de red 3G (UMTS)
o GSM.
En algunos países, también pueden existir
otros números de emergencia. Por lo
tanto, es posible que su operador de
red haya almacenado otros números
de emergencia locales en la tarjeta SIM.
112 (el número de emergencia
internacional) y pulse .
Para ver los números de emergencia
locales
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opcion. > Números
especiales > Números emergencia.
Videollamada
Ver a una persona en la pantalla durante
las llamadas. Ambas partes necesitan
una suscripción que admita el servicio
3G (UMTS) y encontrarse dentro de
la cobertura de una red 3G (UMTS).
Se encuentra disponible el servicio
3G (UMTS) cuando aparece .
Para realizar una videollamada
1 Desde el modo en espera, introduzca
un número de teléfono (con el prefijo
internacional del país y el código de
área si es aplicable).
2 Seleccione Opcion. > Hacer videollam.
Para utilizar el zoom con una
videollamada saliente
La agenda del teléfono puede contener
nombres, números de teléfono
e información personal. Se guarda
en la memoria del teléfono.
Para añadir un contacto de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Vaya a Añadir contacto y seleccione
Añadir.
3 Introduzca el nombre y seleccione
Aceptar.
4 Vaya a Nuevo número: y seleccione
Añadir.
5 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
6 Seleccione una opción de número.
7 Desplácese por las fichas y seleccione
los campos para añadir información.
8 Seleccione Guard.
Llamadas a los contactos
Para llamar a un contacto del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y pulse .
Para ir directamente a la lista
de contactos
• Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla – .
Para llamar con la búsqueda
inteligente
1 Desde el modo en espera, pulse
– para introducir un nombre
de contacto o un número de teléfono.
Todas las entradas que coinciden
con la secuencia de dígitos o letras
se muestran en una lista.
Si su suscripción admite el servicio de
identificación del emisor de la llamada
(CLI), puede asignar una melodía personal
y una imagen a cada contacto.
Para copiar nombres y números a la
agenda
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opcion. > Opc.
avanzadas > Copiar desde SIM.
3 Seleccione una opción.
Para copiar nombres y números a la
tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opcion. > Opc.
avanzadas > Copiar a SIM.
3 Seleccione una opción.
Al copiar la agenda del teléfono a la tarjeta
SIM, se sustituye toda la información
existente de la tarjeta SIM.
Para guardar automáticamente
nombres y números de teléfono
en la tarjeta SIM
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opcion. > Opc.
avanzadas > Guard. auto. en SIM.
3 Seleccione una opción.
Para guardar la agenda en una tarjeta
de memoria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opcion. > Opc.
avanzadas > Copiar en tarj. mem.
Agenda de la tarjeta SIM
La agenda de la tarjeta SIM pueden
contener sólo nombres y números.
Se guarda en la tarjeta SIM.
Puede crear un grupo de números
de teléfonos y direcciones de email
desde Contactos a los que enviar
mensajes. Consulte Mensajes en
la página 37. También puede utilizar
grupos (con números de teléfono)
cuando cree listas de remitentes
aceptados. Consulte Aceptación de llamadas en la página 35.
Para crear un grupo de números
y direcciones de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opciones > Grupos.
3 Vaya a Nuevo grupo y seleccione
Añadir.
4 Introduzca un nombre para el grupo
y seleccione Continuar.
5 Vaya a Nuevo y seleccione Añadir.
6 Desplácese hasta cada número de
teléfono del contacto o dirección de
email que desee marcar y seleccione
Marcar.
7 Seleccione Continuar > Listo.
Lista de llamadas
Puede ver información sobre llamadas
recientes.
Para llamar a un número de la lista
de llamadas
1 Desde el modo en espera, pulse
y desplácese hasta una ficha.
2 Desplácese hasta un nombre o un
número y pulse .
Para añadir un número de la lista de
llamadas a los contactos de la agenda
1 Desde el modo en espera, pulse
y desplácese hasta una ficha.
2 Vaya hasta un mensaje y seleccione
Guardar.
3 Seleccione Añadir contacto para crear
un nuevo contacto o seleccione un
contacto existente al que añadir el
número.
Marcación rápida
La marcación rápida le permite
seleccionar nueve contactos de la
agenda que puede marcar rápidamente.
Los contactos de la agenda pueden
guardarse en las posiciones del 1 al 9.
Para añadir los contactos de la agenda
a los números de marcación rápida
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Agenda.
2 Desplácese hasta Añadir contacto
y seleccione Opciones > Marcación
rápida.
3 Vaya a un número de posición
y seleccione Añadir.
4 Seleccione un contacto.
Para utilizar la marcación rápida
• Desde el modo en espera, introduzca
el número de posición y pulse .
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio
de contestador, las personas que
llamen pueden dejar un mensaje en
el buzón de voz cuando no pueda
responder a una llamada.
Para introducir el número del buzón
de voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Nº del
buzón de voz.
2 Introduzca el número y seleccione
Aceptar.
Para llamar al servicio de buzón de voz
• Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla .
Control de voz
Al crear comandos de voz, puede
utilizar:
• Marcación por voz: llamar a alguien
diciendo su nombre.
• Responder y rechazar llamadas
cuando utilice un manos libres.
Para grabar un comando de voz
utilizando la marcación por voz
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Control por voz > Marcación por voz
> Activar.
2 Seleccione Sí > Nuevo comando voz
y seleccione un contacto. Si el contacto
tiene más de un número, seleccione el
número al que desea añadir el comando
de voz.
3 Grabe un comando de voz como
“Juan móvil”.
4 Siga las instrucciones que aparecen.
Espere al tono y diga el comando que
desea grabar. El comando de voz se
reproducirá.
5 Si la grabación suena de forma
correcta, seleccione Sí. De lo contrario,
seleccione No y repita los pasos 3 y 4.
Los comandos de voz se guardan sólo en
la memoria del teléfono. No se pueden
utilizar en otro teléfono.
Puede gestionar más de una llamada
a la vez. Por ejemplo, puede pasar una
llamada en curso a llamada en espera,
mientras realiza o responde a una
segunda llamada. También puede
cambiar de una llamada a otra. No
se puede responder a una tercera
llamada sin finalizar una de las dos
primeras.
Llamada en espera
Cuando se utiliza la llamada en espera,
se oye un pitido continuo al recibir una
segunda llamada.
Durante una llamada, se muestra
la duración de la misma. Puede
comprobar la duración de la última
llamada, de las llamadas salientes
y el tiempo total de todas las llamadas.
Para comprobar la duración de la
llamada
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Llamadas >
Tiempo y costes > Temporiz. llamada.
Presentación u ocultación del
número de teléfono
Puede elegir si desea mostrar u ocultar
su número de teléfono cuando realiza
una llamada.
Será avisado cuando reciba un
mensaje. Los mensajes se guardan
automáticamente en la memoria del
teléfono. Si la memoria del teléfono
está llena, podrá eliminar mensajes
o guardarlos en la tarjeta de memoria
o en la tarjeta SIM.
Para guardar un mensaje en una
tarjeta de memoria.
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > General >
Guardar en > Tarjeta memoria.
Los SMS también pueden contener
imágenes sencillas, efectos de sonido,
animaciones y melodías.
Antes de utilizar la mensajería
Debe tener un número de centro
de servicio. El proveedor de
servicios proporciona el número, que
normalmente está guardado en la tarjeta
SIM. Si el número del centro de servicio
no está guardado en la tarjeta SIM,
debe introducirlo.
Para introducir el número del centro
de servicio
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > SMS
y desplácese hasta Centro de servicio.
El número aparece si se ha guardado
en la tarjeta SIM.
2 Si no se muestra el número, seleccione
Editar.
3 Vaya a Nuevo centro serv. y seleccione
Añadir.
4 Introduzca el número, incluido el prefijo
internacional “+” y el código del país.
5 Seleccione Guard.
Para escribir y enviar un SMS
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> SMS.
2 Escriba el mensaje y seleccione
Continuar > Buscar en Agenda.
3 Seleccione un destinatario
y seleccione Enviar.
Si envía un SMS a un grupo, le cobrarán
por cada uno de los miembros. Consulte
Grupos en la página 31.
Para llamar a un número incluido en
un mensaje SMS
• Cuando vea el mensaje, desplácese
hasta el número de teléfono y pulse .
Para activar los mensajes largos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > SMS.
2 Seleccione Long. máx. disponi. > Máx.
disponible.
Mensajes de imagen (MMS)
Los mensajes MMS pueden contener
texto, imágenes, diapositivas, grabación
de sonidos, videoclips, firmas
y adjuntos. Los mensajes MMS se
pueden enviar a teléfonos móviles
o a cuentas de email.
Antes de utilizar los mensajes MMS
Debe definir un perfil de MMS y la
dirección del servidor de mensajes.
Si no existe ningún perfil MMS
o servidor de mensajes, puede recibir
todos los ajustes para MMS de forma
automática en un mensaje de su
operador de red o consultarlos en
www.sonyericsson.com/support.
Puede utilizar en su teléfono funciones
de email estándar y su dirección de
email del ordenador.
Antes de utilizar el email
Podrá utilizar el asistente de
configuración para comprobar si los
ajustes están disponibles para la
cuenta de email o puede introducirlos
manualmente. También podrá recibir
los ajustes en
www.sonyericsson.com/support.
Para crear una cuenta de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Cuentas.
2 Vaya a Nueva cuenta y seleccione
Añadir.
Si introduce los ajustes manualmente,
podrá ponerse en contacto con el
proveedor de email para obtener más
información.
Para escribir y enviar un mensaje
de email
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Escribir
nuevo.
2 Seleccione Añadir > Intr. dirección
email. Introduzca la dirección de
email y seleccione Aceptar.
3 Para añadir más destinatarios,
desplácese hasta A: y seleccione Editar.
4 Desplácese hasta una opción
y seleccione Añadir > Intr. dirección
email. Introduzca la dirección de email
y seleccione Aceptar. Cuando esté listo,
seleccione Listo.
5 Seleccione Editar e introduzca un
asunto. Seleccione Aceptar.
6 Seleccione Editar y escriba el texto.
Seleccione Aceptar.
7 Seleccione Añadir y elija un archivo
para adjuntarlo (si desea que se
incluya un archivo).
Podrá sincronizar el email con
un Microsoft Exchange Server
(Microsoft Outlook). Para obtener más
información, consulte Sincronización
en la página 64.
Cuenta de email activa
Si tiene varias cuentas de email, puede
cambiar cuál de ellas es la activa.
Para cambiar la cuenta de email activa
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Cuentas.
2 Seleccione una cuenta.
Email push
Puede recibir una notificación en su
teléfono desde el servidor de email de
que tiene mensajes de email nuevos.
Para activar la notificación de correo
por conexión automática
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Email > Ajustes >
Email push.
Mis amigos
Puede conectarse e iniciar sesión en el
servidor Mis amigos para comunicarse
en línea mediante mensajes de chat.
Antes de utilizar Mis amigos
Si el teléfono no tiene estos ajustes,
necesita introducir los ajustes del
servidor. El proveedor de servicios
podrá proporcionarle la información
de los ajustes estándar como:
Para introducir los ajustes del
servidor Mis amigos
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >
Configurar.
2 Desplácese hasta un ajuste y seleccione
Añadir.
Para iniciar sesión en el servidor Mis
amigos
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > Inic.
sesión.
Para desconectarse del servidor Mis
amigos
• Seleccione Opcion. > Desconectar.
Para añadir un contacto de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Agenda.
2 Seleccione Opcion. > Añadir contacto.
Para enviar un mensaje de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Agenda.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione Chat.
3 Escriba el mensaje y seleccione Enviar.
Estado
Puede mostrar el estado, por ejemplo,
Feliz o Comunica, sólo a sus contactos
de la agenda. También podrá mostrar
su estado a todos los usuarios en el
servidor Mis amigos.
Para mostrar mi estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos >
Opcion. > Ajustes > Mostrar mi estado.
2 Seleccione una opción.
Para actualizar su estado
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Mi estado.
2 Edite la información.
3 Seleccione Opcion. > Guard.
Grupo de chat
Puede iniciar un grupo de chat el
proveedor de servicios, un usuario
particular de Mis amigos o usted
mismo. Puede guardar grupos de
chat, bien guardando una invitación
de chat, bien buscando un grupo de
chat específico.
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Grupos de chat.
2 Seleccione Opcion. > Añadir grupo
chat > Nuevo grupo de chat.
3 Seleccione en la lista las personas
a las que desea invitar y seleccione
Cont.
4 Introduzca un breve texto de invitación
y seleccione Cont. > Enviar.
Para añadir un grupo de chat
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Grupos de chat > Opcion. > Añadir
grupo chat.
2 Seleccione una opción.
El historial de la conversación se guarda
entre el cierre y el inicio de la sesión para
que pueda volver a los mensajes de chat
de conversaciones anteriores.
Para guardar una conversación
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Mensajes > Mis amigos > ficha
Conversaciones.
2 Participe en una conversación.
3 Seleccione Opcion. > Opc. avanzadas
> Guardar convers.
Información de área y de celda
La información de área y de celda son
SMS relativos, por ejemplo, a informes
de tráfico local que se envían a los
suscriptores dentro de un área de red
determinada.
Puede escuchar música, libros de audio
y podcasts. Utilice Sony Ericsson Media Manager para transferir el contenido
a su teléfono.
El software Sony Ericsson Media Manager
se incluye en el CD de instalación
suministrado con el teléfono y se
encuentra disponible también en
www.sonyericsson.com/support.
Transferir contenido al y desde
el ordenador
Sistemas operativos necesarios
Necesitará uno de estos sistemas
operativos para poder utilizar el
software incluido en el CD:
• Microsoft® Windows Vista™
(versiones de 32 bits y 64 bits):
Ultimate, Enterprise, Business,
Home Premium, Home Basic
• Microsoft Windows XP (Pro y Home),
Service Pack 2 o superior
Para instalar Media Manager
1 Encienda el ordenador e inserte el CD.
El CD se inicia automáticamente y se
abre la ventana de instalación.
2 Seleccione un idioma y haga clic en
Aceptar.
3 Haga clic en Instalar Sony Ericsson
Media Manager y siga las instrucciones.
Para transferir contenido mediante
Media Manager
1 Conecte el teléfono a un ordenador
con el cable USB compatible con su
teléfono.
2 Ordenador: Inicio/Programas/
Sony Ericsson/Media Manager.
3 Teléfono: seleccione Transf.
multimedia.
No retire el cable USB del teléfono
o del ordenador durante la transferencia
de archivos, ya que esto podría dañar
la tarjeta de memoria o la memoria del
teléfono.
Para obtener más información sobre
la transferencia de archivos, consulte
la Ayuda de Media Manager. Haga clic
en , situado en la esquina superior
derecha de la ventana Media Manager.
Manos libres portátil estéreo
Para utilizar el manos libres
• Conecte el manos libres portátil.
La música se detiene cuando recibe
una llamada y se reanuda cuando
ha finalizado la llamada.
Reproductor de música
Para reproducir música
1 desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimed. > Música.
2 Desplácese hasta un título
y seleccione Reproducir.
46Reproductor multimedia y de música
Para detener la reproducción de
la música
• Pulse la tecla de dirección hacia
el centro.
Para avanzar rápido o rebobinar
• Mantenga pulsada la tecla o .
Para moverse entre las pistas
• Pulse o .
Para cambiar el volumen
• pulse las teclas de volumen hacia arriba
o abajo.
Navegación por los archivos
La música se guarda y se clasifica.
• Artistas: muestra la música por artista.
• Álbumes: muestra la música por álbum.
• Pistas: muestra todas las pistas de
música.
• Listas reprod.: para crear sus propias
listas de pistas.
• Libros audio enumera los libros de
audio que ha transferido desde el
ordenador.
• Podcasts: enumera todos los podcasts.
Listas de reproducción
Puede crear listas de reproducción
para organizar los archivos de música.
Los archivos pueden añadirse a más
de una lista de reproducción.
Puede conectarse a PlayNow™ para
descargar tonos de llamada, juegos,
música, temas y fondos. Puede ver una
vista previa o escuchar el contenido
antes de su adquisición y de
descargarlo al teléfono.
Este servicio no está disponible en todos
los países.
Antes de utilizar PlayNow™
Debe tener los ajustes necesarios
de conexión a Internet en el teléfono.
Consulte Ajustes en la página 60.
Para utilizar PlayNow™
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > PlayNow™.
2 Desplácese por el sitio Web de
PlayNow™ y siga las instrucciones para
obtener una vista previa del contenido
y adquirirlo.
TrackID™
TrackID™ es un servicio de
reconocimiento de música gratuito.
Puede buscar títulos de canciones,
artistas y nombres de álbumes.
Para obtener más información sobre el
coste, consulte al proveedor de servicios.
Para buscar los datos de la canción
• Cuando esté escuchando una canción
por el altavoz, desde el modo en espera,
seleccione Menú > Entretenimiento >
TrackID™ > Inicio.
• Cuando esté escuchando la radio
seleccione Opcion. > TrackID™.
Música y videoclips en línea
Podrá ver videoclips y escuchar música
transmitiéndolos al teléfono desde
Internet. Si los ajustes aún no se han
introducido en el teléfono, consulte
Ajustes en la página 60. Para obtener
más información, póngase en contacto
con su operador de red o visite la página
www.sonyericsson.com/support.
Para seleccionar una cuenta de datos
para la transmisión
Menú > Ajustes > ficha Sonidos y
alertas > Tono de llamada.
2 Busque una melodía y selecciónela.
Para establecer el volumen del tono
de llamada
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Sonidos y
alertas > Volumen de timbre.
2 Pulse o para cambiar el volumen.
3 Seleccione Guard.
Para desactivar el tono de llamada
• Desde el modo en espera, mantenga
pulsada la tecla .
Esta tecla permite silenciar todos los
sonidos, menos el de la alarma.
Para configurar la alerta por vibración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Sonidos y
alertas > Alerta por vibración.
2 Seleccione una opción.
MusicDJ™
Puede componer y editar sus propias
melodías para utilizarlas como
melodías. Una melodía se compone
de cuatro tipos de pistas: Batería,
Bajos, Acordes y Acentos. Una pista
contiene cierto número de bloques
de música. Los bloques se componen
de sonidos pregrabados con distintas
características. Los bloques están
agrupados en Introducción, Estrofa,
Estribillo y Solo. Para componer la
melodía, debe agregar los bloques
de música a las pistas.
Algunas aplicaciones Java están
diseñada para un tamaño de
pantalla concreto. Para obtener más
información, póngase en contacto
con el proveedor de la aplicación.
Para establecer el tamaño de pantalla
para una aplicación Java
1 desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2 Desplácese hasta una aplicación
y seleccione Opcion. > Tamaño pant.
3 Seleccione una opción.
Perfiles de Internet para aplicaciones
Java
Algunas aplicaciones Java necesitan
conectarse a Internet para recibir
información. La mayoría de las
aplicaciones Java utilizan los mismos
ajustes de Internet que su navegador
Web.
Internet
Para comenzar a navegar
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Internet.
2 Seleccione Opcion. > Ir a.
3 Seleccione una opción.
Si la conexión a Internet no funciona,
consulte Ajustes en la página 60
o póngase en contacto con su operador.
Para salir del navegador
• Mientras navega por Internet,
seleccione Opcion. > Salir del navegad.
Favoritos
Puede crear y editar favoritos como
enlaces rápidos a las páginas Web
favoritas.
El teléfono admite navegación segura.
Algunos servicios de Internet, como
los servicios bancarios, requieren
certificados en su teléfono. Puede que
el teléfono ya contenga certificados
cuando lo haya adquirido o bien puede
descargar certificados nuevos.
Para ver los certificados en el teléfono
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Seguridad > Certificados.
Documentos Web
Puede suscribirse a contenido
actualizado con frecuencia
o descargarlo, por ejemplo noticias,
podcasts o fotos, mediante el uso
de documentos Web.
Para añadir nuevo contenido a una
página Web
1 Cuando navegue por una página de
Internet que tenga documentos Web,
que se indica mediante el icono ,
seleccione Opcion. > Documentos
Web.
2 Desplácese hasta el documento
y seleccione Marcar para cada
documento que desee añadir.
3 Seleccione Opcion. > Continuar.
Para descargar contenido a través
de los documentos
1 desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Docum. Web.
2 Desplácese hasta un documento
y seleccione Ver o .
3 Seleccione un encabezado para
expandirlo.
4 Seleccione un icono según el contenido,
para abrir una página Web,
para descargar un podcast de audio,
para descargar un podcast de
vídeo o para descargar una foto.
También puede suscribirse a contenido
y descargarlo en un ordenador a través
de documentos mediante el uso
de Sony Ericsson Media Manager.
A continuación puede transferir el
contenido a su teléfono. Consulte
Transferir contenido al y desde el
ordenador en la página 45.
Actualización de documentos Web
Puede actualizar manualmente
los documentos o programar las
actualizaciones. Cuando existen
actualizaciones, aparece en
la pantalla.
Las actualizaciones frecuentes pueden
resultar costosas.
Para actualizar los documentos Web
manualmente
1 desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Docum. Web.
2 Vaya hasta un documento y
seleccione Opcion. > Actualizar.
3 Seleccione una opción.
Documentos Web en modo en espera
Puede mostrar nuevas actualizaciones
en la pantalla en modo en espera.
Para mostrar documentos Web en
modo en espera
1 desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Docum. Web.
2 Desplácese hasta un documento
y seleccione Opcion. > Ajustes >
Teletipo en espera > Mostrar en espera.
Para acceder a documentos Web
desde el modo en espera
1 Desde el modo en espera, seleccione
Teletip.
2 Para obtener más información sobre
un documento, pulse o para
desplazarse hasta un encabezado
y seleccione Ir a.
Podcasts
Los podcasts son archivos, por ejemplo,
programas de radio o contenido de
vídeo, que puede descargar y reproducir.
Para suscribirse a los podcasts y
descargarlos se utilizan los documentos
Web.
Para acceder a los podcasts de audio
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Música >
Podcasts.
Para acceder a los podcasts de vídeo
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Multimedia > Vídeo
> Podcasts.
Base de fotos
Puede suscribirse a la Base de fotos
y descargar fotos. Para empezar
a utilizar la Base de fotos, consulte
Documentos Web en la página 54.
Su teléfono está equipado con un
receptor de GPS que utiliza señales
por satélite para calcular su ubicación.
Algunas funciones de GPS utilizan
Internet.
Utilización del GPS
Cuando utilice las funciones que
requieran el receptor GPS para localizar
su ubicación, cerciórese de que se
encuentra en un lugar a cielo abierto.
Si no consigue localizar su ubicación
al cabo de unos minutos, desplácese
hasta otro lugar. Para facilitar la
búsqueda, mantenga el teléfono
sujeto y no cubra la antena GPS.
GPS asistido
Con GPS asistido (A-GPS) se tarda
menos tiempo en calcular la ubicación.
Póngase en contacto con su operador
de red para obtener más información.
Google Maps™ para móvil
Google Maps™ permite ver fotos de
satélite y mapas, encontrar ubicaciones
y calcular rutas.
Para utilizar Google Maps
• desde el modo en espera, seleccione
Menú > Servicios ubicación > Google
Maps.
Para ver la ayuda de Google Maps
• Cuando utilice Google Maps,
seleccione Opcion. > Ayuda.
Indicaciones durante la
conducción
Wayfinder Navigator™ le guía a su
destino mediante instrucciones de
voz. El teléfono incluye una versión
de prueba gratuita de tres meses de
Wayfinder Navigator.
Sony Ericsson no garantiza la exactitud
de ninguno de los servicios de dirección
incluidos, entre otros, los servicios de
navegación vuelta a vuelta.
El receptor GPS se desactiva
automáticamente cuando deja
de usarse, aunque también puede
desactivarlo manualmente. De este
modo no se gasta batería al utilizar
funciones que no necesitan el receptor
GPS para localizar la ubicación.
Tracker es una aplicación deportiva
basada en GPS que le permite
mantener un seguimiento de la
velocidad, la distancia, la ruta
y el consumo de energía durante
el entrenamiento.
La información proporcionada por
la aplicación Tracker es aproximada.
Sony Ericsson no suscribe garantía de
ningún tipo con respecto a la precisión
de la aplicación Tracker. Cualquier
problema de salud o de forma física serio
deberá consultarse con un profesional
sanitario.
Puede basar el entrenamiento en
el tiempo que desea entrenar o en la
distancia que desea recorrer. Además,
puede basarlo en una ruta de
entrenamiento anterior con datos GPS.
Para iniciar una sesión de
entrenamiento
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Servicios ubicación > Tracker
> Iniciar entrenamiento.
2 Seleccione un tipo de entrenamiento.
3 Desplácese a un elemento, seleccione
Editar e introduzca los datos.
4 Seleccione Listo para guardarlos.
5 Seleccione Iniciar para iniciar el
entrenamiento.
Para comparar los resultados
durante el entrenamiento
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Servicios ubicación > Tracker
> Iniciar entrenamiento.
2 Seleccione Basado en ruta.
3 Desplácese hasta Ruta:, seleccione
Editar y elija una ruta.
4 Vaya a Comparar en directo
y seleccione Editar.
5 Desplácese hasta el resultado con
el que desee realizar la comparación
y seleccione Comparar.
pulse o para ver la información
sobre la duración del entrenamiento,
el avance y la comprobación con la
sesión anterior.
Para terminar una sesión de
entrenamiento manualmente
• Durante una sesión de entrenamiento,
seleccione Pausa > Fin.
Resultados
El resultado del entrenamiento se
muestra una vez que ha finalizado
la sesión. Puede ver los resultados
anteriores en cualquier momento
y compararlos si cuentan con datos
GPS.
Para ver el resultado de un
entrenamiento
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Servicios ubicación > Tracker
> Resultados. Si ha utilizado etapas,
pulse o para ver los resultados
por etapas.
Para comparar resultados
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Servicios ubicación > Tracker
> Resultados.
2 Desplácese hasta un resultado
y seleccione Opcion. > Comparar.
3 Seleccione un resultado con el que
realizar la comparación.
Consumo de energía
Para calcular y ver el consumo de
energía de una sesión, primero debe
definir su perfil personal. Puede ver
el consumo de energía en la vista de
resultados.
Antes de que se sincronice con un
servicio de Internet, utilice Internet,
PlayNow™, Mis amigos, Java, MMS,
email y blog con imágenes que
requieran que disponga de los ajustes
en el teléfono.
Si todavía no hay ningún ajuste
introducido, podrá descargarlos
mediante el asistente de configuración
o visitando
www.sonyericsson.com/support.
Para descargar los ajustes mediante
el asistente de configuración
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Asistente de config. > Descarga de
ajustes.
2 Siga las instrucciones que aparecen.
Consulte con el operador de red o con el
proveedor de servicios para obtener más
información.
Para descargar los ajustes a través
de un ordenador
1 Vaya a www.sonyericsson.com/support.
2 Siga las instrucciones de la pantalla.
Nombre del teléfono
Puede introducir un nombre para su
teléfono que se mostrará a los demás
dispositivos cuando utilice, por ejemplo,
la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Para introducir un nombre de teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Nombre del teléfono.
2 Introduzca el número de teléfono
y seleccione Aceptar.
Bluetooth
La función Bluetooth posibilita la
conexión inalámbrica con otros
dispositivos Bluetooth. Podrá, por
ejemplo:
• Conectarse a dispositivos manos
libres.
• Conectarse a varios dispositivos
al mismo tiempo.
• Conectarse a ordenadores
y acceder a Internet.
• Intercambiar elementos y jugar con
múltiples jugadores.
Le recomendamos una cobertura de
10 metros (33 pies), sin objetos sólidos
en medio, para la comunicación de
Bluetooth.
Para asociar por primera vez el
teléfono con un manos libres
Bluetooth
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres.
2 Desplácese hasta un dispositivo
y seleccione Sí.
3 Introduzca un código de acceso,
si fuera necesario.
Para vincular el teléfono con más de
un manos libres Bluetooth
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres > Mi manos
libres > Nuevo manos libr.
2 Seleccione un dispositivo de la lista.
3 Introduzca un código de acceso,
si fuera necesario.
Ahorro de energía
Puede ahorrar energía de la batería
con la función Ahorro de energía. Sólo
se podrá conectar con un dispositivo
Bluetooth cada vez si está usando la
función de ahorro de energía. Deberá
desactivar esta función si desea
conectarse a más de un dispositivo
Bluetooth a la vez.
Para activar la función de ahorro de
energía
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Ahorro de energía >
Activar.
Transferencia de sonido desde
y hacia un manos libres Bluetooth
Puede transferir el sonido desde
y hacia un manos libres Bluetooth
mediante una tecla del teléfono
o del manos libres.
Puede conectar el teléfono a un
ordenador con el cable USB para
transferir archivos, sincronizar y utilizar
el teléfono como módem. Para obtener
más información, consulte la sección
Empezar en
www.sonyericsson.com/support.
Antes de que utilice el cable USB
Consulte Sistemas operativos
necesarios en la página 45.
Utilice solamente un cable USB que sea
compatible con el teléfono. No retire
el cable USB del teléfono o del equipo
durante la transferencia de archivos,
ya que esto podría dañar la memoria
del teléfono o la tarjeta de memoria.
Para desconectar con seguridad
el cable USB
1 Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono de disco extraíble
en el Explorador de Windows.
2 Seleccione Expulsar.
3 Desconecte el cable USB cuando se
muestre el siguiente mensaje en el
teléfono: La sesión de almacenamiento
masivo ha finalizado. Ahora puede
extraer el cable USB de forma segura.
Arrastrar y soltar contenido
Podrá arrastrar y soltar contenido entre
el teléfono o la tarjeta de memoria y un
ordenador en el Explorador de Windows de Microsoft.
Para arrastrar y soltar contenido
1 Conecte su teléfono con un ordenador
a través del cable USB.
2 Teléfono: seleccione Transf.
multimedia. El teléfono permanecerá
activo durante la transferencia de
archivos.
3 Ordenador: espere hasta que aparezca
un icono de dispositivo externo en Mi PC y, a continuación, haga doble clic
para abrirlo. La memoria del teléfono
y la tarjeta de memoria se mostrarán
como discos externos.
tecnología inalámbrica Bluetooth para
sincronizar la agenda del teléfono, las
citas, los favoritos, las tareas y las notas
con un programa de ordenador como
Microsoft Outlook.
• Puede sincronizarse con un servicio
de Internet mediante SyncML™
o Microsoft Exchange Server utilizando
Microsoft Exchange ActiveSync™.
Para obtener más información, consulte
la sección Empezar en
www.sonyericsson.com/support.
Utilice sólo uno de los métodos de
sincronización a la vez con el teléfono.
Sincronización mediante un ordenador
Antes de sincronizar necesita instalar
Sony Ericsson PC Suite.
El software de Sony Ericsson PC Suite
está incluido en el CD que acompaña al
teléfono y está disponible también en la
página www.sonyericsson.com/support.
Consulte Sistemas operativos
necesarios en la página 45.
Para instalar Sony Ericsson PC Suite
1 Encienda el ordenador e inserte el CD.
El CD se inicia automáticamente y se
abre la ventana de instalación.
2 Seleccione un idioma y haga clic en
Aceptar.
3 Haga clic en Instalar Sony Ericsson
PC Suite y siga las instrucciones de
la pantalla.
Para sincronizar mediante PC Suite
1 Ordenador: inicie PC Suite desde
Inicio/Programas/Sony Ericsson/
PC Suite.
2 Siga las instrucciones que aparecen
en PC Suite acerca de cómo
conectarse.
3 Teléfono: seleccione Mod. Teléfono.
4 Ordenador: cuando aparezca un
aviso en el que se le informe de que
Sony Ericsson PC Suite ha encontrado
su teléfono, puede iniciar la
sincronización.
Para obtener más información, consulte
la sección de la ayuda de Sony Ericsson
PC Suite una vez tenga instalado el
software en el ordenador.
Puede sincronizar en línea mediante
SyncML o Microsoft Exchange
ActiveSync. Si los ajustes de Internet
no se han introducido en el teléfono,
consulte Ajustes en la página 60.
SyncML
Puede sincronizar datos remotos
e información personal mediante
SyncML.
Antes de sincronizar mediante
SyncML
Deberá introducir los ajustes de la
sincronización SyncML y registrar una
cuenta de sincronización en línea con
un proveedor de servicios. Ajustes
necesarios:
• Dirección de servidor: URL del
servidor
• Nombre base datos: base de datos
con la que sincronizar
Para introducir los ajustes de SyncML
1 desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización.
2 Desplácese hasta Nueva cuenta
y seleccione Añadir > SyncML.
3 Introduzca un nombre para la cuenta
nueva y seleccione Cont.
4 Seleccione Dirección de servidor.
Introduzca la información necesaria
y seleccione Aceptar.
5 Introduzca el Nombre de usuario y la
Contraseña, si fuera necesario.
6 Desplácese hasta la ficha Aplicaciones
y marque las aplicaciones que desea
sincronizar.
7 Desplácese hasta la ficha Ajustes
aplicación y seleccione una aplicación.
8 Seleccione Nombre base datos
e introduzca la información requerida.
9 Desplácese hasta la ficha Avanzados
para introducir ajustes adicionales
para la sincronización y seleccione
Puede acceder y sincronizar la
información de intercambio corporativa
como email, agenda y entradas del
calendario con un servidor Microsoft
Exchange Server con Microsoft
Exchange ActiveSync.
Si desea obtener más información sobre
los ajustes de sincronización, póngase
en contacto con el administrador de TI.
Antes de sincronizar mediante
Microsoft Exchange ActiveSync
Deberá introducir los ajustes de
Microsoft Exchange ActiveSync para
acceder a Microsoft Exchange Server.
Ajustes necesarios:
• Dirección de servidor: URL del
servidor
• Dominio: dominio de servidor
• Nombre de usuario: nombre de
usuario de la cuenta
• Contraseña: contraseña de la cuenta
Antes de empezar la sincronización con
Exchange ActiveSync debe introducir la
zona horaria correcta del teléfono.
Para introducir los ajustes de
Microsoft Exchange ActiveSync
1 desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Sincronización.
2 Desplácese hasta Nueva cuenta
y seleccione Añadir > Exchange
ActiveSync.
3 Introduzca un nombre para la cuenta
nueva y seleccione Cont.
4 Introduzca los ajustes necesarios.
5 Desplácese hasta las fichas para
introducir ajustes adicionales.
6 Seleccione Guard.
Para sincronizar mediante Microsoft
Exchange ActiveSync
Puede actualizar el teléfono con el
software más reciente. No pierda la
información personal o del teléfono.
Existen dos maneras de actualizar
el teléfono:
• Por el aire a través del teléfono
• Mediante el cable USB que se
suministra y un equipo conectado
a Internet
El Servicio de actualización requiere
acceso a datos como GPRS, 3G
o HSDPA.
Antes de utilizar el Servicio de
actualización
Si los ajustes no se han introducido
en el teléfono, consulte Ajustes en
la página 60.
Para cambiar los ajustes de Internet
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Servicio actualización > Ajustes >
Ajustes de Internet.
Para ver el software actual del teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Servicio actualización.
2 Seleccione Versión de software.
Para utilizar el Servicio de
actualización mediante el teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General >
Servicio actualización.
2 Seleccione Buscar actualización y siga
las instrucciones que aparecen.
Para utilizar el Servicio de
actualización mediante un cable USB
1 Vaya a www.sonyericsson.com/support
o haga clic en el Servicio de actualización de Sony Ericsson en
el software de PC Suite si lo tiene
instalado en el ordenador. Consulte
Para instalar Sony Ericsson PC Suite
en la página 64.
2 Seleccione una región y un país.
3 Siga las instrucciones de la pantalla.
Para definir un recordatorio para
utilizar el Servicio de actualización
En Modo avión los transmisores de red
y radio se apagan para evitar posibles
interferencias con equipos delicados.
Cuando el menú Modo avión está
activado se le pedirá que seleccione
un modo la próxima vez que encienda
el teléfono:
• Modo Normal: con todas las
funciones
• Modo avión: con funciones limitadas
Puede utilizar la función Bluetooth en
modo avión.
Para activar el menú Modo avión
• Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General > Modo
avión > Mostrar al inicio.
Para seleccionar el modo avión
1 Cuando el menú Modo avión esté
activado, apague el teléfono.
2 Encienda el teléfono y seleccione
Modo avión.
Gestor de archivos
Puede utilizar el gestor de archivos
para administrar archivos guardados
en la memoria del teléfono o en una
tarjeta de memoria.
Gestión de archivos
Puede mover y copiar archivos entre
el teléfono, un ordenador y una tarjeta
de memoria. Consulte Transferir contenido al y desde el ordenador en
la página 45. Los archivos se guardan
primero en la tarjeta de memoria
y después en la memoria del teléfono.
Los archivos no reconocidos se
guardan en la carpeta Otros.
No está autorizado a intercambiar material
protegido por copyright. Un archivo
protegido tiene un icono .
Puede crear subcarpetas para mover
o copiar los archivos en ellas. Puede
seleccionar más de un archivo o todos
los archivos en una carpeta al mismo
tiempo para todas las carpetas excepto
para Juegos y Aplicaciones.
Si la memoria está llena, elimine algunos
contenidos para liberar espacio.
El administrador de archivos se divide
en tres fichas y los iconos indican
dónde se han guardado los archivos.
Para ver información sobre los
archivos
1 desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Busque un archivo y seleccione
Opcion. > Información.
Para utilizar un archivo en el Gestor
de archivos
1 desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Busque un archivo y seleccione
Opcion. > Gestionar archivo > Mover.
3 Seleccione Tarjeta de memoria
o Teléfono.
4 Abra una carpeta.
5 Seleccione Pegar.
Para seleccionar más de un archivo
de una carpeta
1 desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Administr.
archivos.
2 Desplácese hasta una carpeta
y seleccione Abrir.
3 Seleccione Opcion. > Marcar > Marcar
varios.
4 Desplácese hasta el archivo
y seleccione Marcar para cada
archivo que desee marcar.
Alarmas
Puede establecer un sonido o la radio
como señal de alarma. La alarma
también suena si el teléfono está
apagado. Cuando la alarma suene
podrá silenciarla o desactivarla.
Para establecer la alarma
1 desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Config. Alarma.
2 Desplácese hasta una alarma
y seleccione Editar.
3 Vaya a Hora: y seleccione Editar.
4 Introduzca una hora y seleccione
Puede cambiar los ajustes como
el volumen del tono de llamada o la
alerta por vibración para adecuarlos
a diferentes sitios. Puede restablecer
todos los perfiles a los ajustes originales
del teléfono.
Para seleccionar un perfil:
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Perfiles.
2 Seleccione un perfil.
Para ver y editar un perfil
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Perfiles.
2 Desplácese hasta un perfil
y seleccione Opcion. > Ver y editar.
El nombre del perfil Normal no se puede
cambiar.
Fecha y hora
Para establecer la hora
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Configurar Reloj > Hora.
2 Introduzca la hora y seleccione Guard.
Para establecer la fecha
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Configurar Reloj > Fecha.
2 Introduzca la fecha y seleccione Guard.
Para establecer la zona horaria
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Configurar Reloj > Mi zona horaria.
2 Seleccione la zona horaria en la que
se encuentre.
Si selecciona una ciudad, Mi zona horaria
también actualizará la hora cuando
cambie el horario de verano.
Temas
Puede cambiar el aspecto de la pantalla
mediante los elementos como los
colores y el fondo de pantalla.
También puede crear nuevos temas
y descargarlos. Para obtener más
información, vaya a
www.sonyericsson.com/support.
La disposición de los iconos del menú
principal se puede cambiar.
Para cambiar la disposición del
menú principal
1 desde el modo en espera, seleccione
Menú > Opcion. > Diseño menú prin.
2 Seleccione una opción.
Bloqueos
Bloqueo de la tarjeta SIM
Este bloqueo sólo protege su
suscripción. El teléfono funcionará
con una tarjeta SIM (Módulo de
identificación del abonado) nueva.
Si el bloqueo está activado, deberá
introducir un código PIN (número de
identificación personal).
Si introduce el PIN incorrectamente
tres veces seguidas, se bloqueará
la tarjeta SIM. Deberá introducir el
código PUK (clave de desbloqueo
personal). El operador de red le
suministrará los códigos PIN y PUK.
Para desbloquear la tarjeta SIM
1 Cuando aparece PIN bloqueado,
introduzca el código PUK y seleccione
Aceptar.
2 Introduzca un nuevo código PIN que
tenga entre cuatro y ocho dígitos
y seleccione Aceptar.
2 Seleccione una opción.
3 Introduzca su PIN y seleccione Aceptar.
Bloqueo del teléfono
No puede detener el uso no autorizado
del teléfono. Cambie el código de
bloqueo del teléfono (0000) por
cualquier código personal de entre
cuatro y ocho dígitos.
Es importante que recuerde su nuevo
código. En caso de que olvide el código
nuevo, deberá entregar el teléfono a su
proveedor local de Sony Ericsson.
Guarde una copia de número IMEI
(identidad de equipo móvil internacional)
en el caso en que le roben.
Para ver el número de IMEI
• Desde el menú en espera, pulse ,
, , , .
Resolución de problemas
Para algunos problemas tendrá que
llamar al operador de red.
Para obtener más ayuda, visite
www.sonyericsson.com/support.
Problemas frecuentes
Tengo problemas con la capacidad
de la memoria o el teléfono funciona
lentamente
Reinicie el teléfono todos los días para
liberar memoria o realice Restablecer
config.
Reinicio maestro
Si selecciona Restablecer ajustes,
se eliminarán los cambios que haya
hecho a los ajustes del teléfono.
Si selecciona Restablecer todo, además
de los cambios en los ajustes, se
eliminarán toda la agenda, mensajes,
datos personales y contenido
descargado, recibido o editado.
Para restablecer los ajustes del
teléfono
1 Desde el modo en espera, seleccione
Menú > Ajustes > ficha General
> Restablecer config.
2 Seleccione una opción.
3 Siga las instrucciones que aparecen.
No puedo cargar el teléfono o la
capacidad de la batería es baja
El cargador no está correctamente
conectado o la conexión de la batería
es incorrecta. Retire la batería y limpie
los conectores.
La batería está desgastada y necesita
que la sustituya. Consulte Carga de la batería en la página 10.
No aparece el icono de la batería
cuando empiezo a cargar el teléfono
Pueden transcurrir unos minutos antes
de que aparezca el icono de batería en
la pantalla.
Algunas opciones de menú están
en gris
Hay algún servicio que no está activado.
Póngase en contacto con su operador
de red.
No puedo utilizar los mensajes de
texto o SMS del teléfono
Faltan algunos ajustes o son
incorrectos. Póngase en contacto con
el operador de red para averiguar
los ajustes adecuados del centro de
servicios de SMS. Consulte Mensajes de texto (SMS) en la página 38.
No puedo utilizar los mensajes MMS
en el teléfono
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Faltan algunos ajustes o son
incorrectos. Póngase en contacto con
su operador de red.
Consulte Ayuda del teléfono
en la página 9 o vaya a
www.sonyericsson.com/support
para pedir los ajustes y seguir las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Consulte Ajustes en la página 60.
No puedo utilizar Internet
Su suscripción no incluye capacidad
de datos. Faltan algunos ajustes de
Internet o son incorrectos. Póngase
en contacto con su operador de red.
Consulte Ayuda del teléfono
en la página 9 o vaya a
www.sonyericsson.com/support
para pedir los ajustes y seguir las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Consulte Ajustes en la página 60.
El teléfono no suena o suena
demasiado bajo
Asegúrese de que Modo Silencioso
no se ha definido como Activado.
Consulte Para desactivar el tono de llamada en la página 50.
Compruebe el volumen del tono de
llamada. Consulte Para establecer el volumen del tono de llamada en la
página 50.
Compruebe el perfil. Consulte Para seleccionar un perfil: en la página 73.
Compruebe las opciones de desvío
de llamadas. Consulte Para desviar llamadas en la página 33.
Otros dispositivos no detectan
el teléfono mediante tecnología
inalámbrica Bluetooth
No ha activado la función Bluetooth.
Compruebe que la visibilidad se ha
establecido para mostrar el teléfono.
Consulte Para activar la función Bluetooth en en la página 61.
No puedo sincronizar ni transferir
datos entre el teléfono y el ordenador
al utilizar el cable USB.
El cable o software que incluye
su teléfono no ha sido instalado
correctamente. Vaya a
www.sonyericsson.com/support para
leer las guías de Inicio rápido (Getting
started) que contienen instrucciones
detalladas sobre la instalación y las
guías de resolución de problemas.
He perdido u olvidado el código de
acceso del código de memoria
Si no recuerda su código de acceso,
debe restablecer el código de memoria.
Esto significa que se borrarán todas
las entradas del código de memoria.
La próxima vez que acceda al código
de memoria, deberá hacer como si lo
abriera por primera vez.
Para restablecer el código de memoria
1 desde el modo en espera, seleccione
Menú > Organizador > Código
memoria.
2 Introduzca cualquier código de acceso
para acceder al código de memoria.
La palabra clave y los códigos que se
muestran después son incorrectos.
3 Seleccione Opcion. > Restablecer.
4 Aparecerá el mensaje ¿Restablecer
¿Dónde puedo encontrar la
información reguladora como mi
número IMEI, si no puedo encender
el teléfono?
Mensajes de error
Insertar tarjeta SIM
No hay ninguna tarjeta SIM en el
teléfono o, si la hay, puede que no
esté colocada correctamente.
Consulte Para insertar la tarjeta SIM
en la página 7.
Es necesario limpiar los conectores de
la tarjeta SIM. La tarjeta está dañada,
consulte al operador de red.
Insertar la tarjeta SIM correcta
El teléfono está definido para funcionar
sólo con determinadas tarjetas SIM.
Compruebe que está utilizando la tarjeta
SIM de operador correcta.
PIN erróneo/PIN2 erróneo
El PIN o el PIN2 que ha introducido
es incorrecto.
Introduzca el PIN o PIN2 correcto
y seleccione Sí. Consulte Para insertar la tarjeta SIM en la página 7.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
Ha introducido el código PIN o PIN2
incorrecto tres veces seguidas.
Para desbloquear consulte Bloqueo de la tarjeta SIM en la página 74.
Los códigos no coinciden
Los códigos que ha introducido no
coinciden. Si desea cambiar un código
de seguridad (por ejemplo, su PIN),
debe confirmar el código nuevo.
Consulte Bloqueo de la tarjeta SIM
en la página 74.
El teléfono está en modo avión.
Consulte Modo avión en la página 68.
El teléfono no está recibiendo ninguna
señal de red o la que recibe es
demasiado débil. Póngase en contacto
con el operador de red y asegúrese de
que la red tiene cobertura en el lugar
en el que se encuentra.
La tarjeta SIM no está funcionando
correctamente. Inserte su tarjeta
SIM en otro teléfono. Si funciona,
es probable que sea su teléfono el
que causa el problema. Póngase en
contacto con el servicio al cliente más
cercano de Sony Ericsson.
Sólo llam. emerg.
Está dentro de la cobertura de una
red, pero no tiene autorización para
utilizarla. No obstante, en caso de
emergencia, algunos operadores
de red permiten llamar al número
de emergencia internacional 112.
Consulte Llamadas de emergencia
en la página 26.
PUK bloqueado. Contactar con el
operador.
Ha introducido un código de
desbloqueo personal (PUK)
incorrecto 10 veces seguidas.
Información importante
Sitio Web de Sony Ericsson
En www.sonyericsson.com/support encontrará una
sección de asistencia que le ofrece ayuda y consejos
a los que puede acceder de forma rápida y sencilla.
En ella encontrará las últimas actualizaciones de
software de ordenador, consejos sobre cómo sacar
el máximo provecho de los productos.
Servicio y asistencia
A partir de ahora también tendrá acceso a una serie
de ventajas exclusivas en servicios tales como:
• Sitios Web de ámbito local y mundial donde obtener
asistencia.
• Una red mundial de Servicios de Atención al Cliente.
• Una amplia red de colaboradores de Sony Ericsson.
• Un periodo de garantía. Podrá obtener más
información sobre las condiciones de garantía
en la Guía del usuario.
En www.sonyericsson.com, en la sección de
asistencia en el idioma que elija, encontrará las
últimas herramientas e información de soporte,
como actualizaciones de software, base de
conocimientos, configuración del teléfono
y ayuda adicional cuando lo necesite.
Si desea obtener más información sobre funciones
y servicios específicos del operador, póngase en
contacto con el operador de red.
También puede ponerse en contacto con nuestros
Servicios de Atención al Cliente. Utilice el número
de teléfono del Servicio de Atención al Cliente
cercano en la siguiente lista. Si su país/región no
aparece en la lista, póngase en contacto con el
proveedor local. (Los números de teléfono que se
muestran a continuación eran los correctos en el
momento de la impresión del presente documento).
En www.sonyericsson.com siempre podrá encontrar
las últimas actualizaciones.
En el caso improbable de que se tenga que reparar
el producto, llévelo al punto de venta en el que
lo adquirió o a uno de nuestros colaboradores.
Conserve la documentación de compra original,
que necesitará para tramitar las reclamaciones
durante el período de garantía.
La llamada a uno de nuestros Servicios de Atención
al Cliente se cobrará de acuerdo con las tarifas
nacionales, incluidos los impuestos locales,
a menos que el número de teléfono sea gratuito.
Siga estas instrucciones. Si no lo
hace, se produce un funcionamiento
incorrecto del producto o incluso
un riesgo potencial para su salud.
Si tiene alguna duda sobre el
funcionamiento correcto, asegúrese
de que un centro de servicio asociado y certificado
lo verifique antes de cargarlo o usarlo.
Recomendaciones de uso seguro de
nuestros productos
• Sea cuidadoso con el producto y manténgalo en un
entorno limpio y sin polvo.
questions.PK@support.sonyericsson.com
• ¡Atención! Puede explotar si se tira al fuego.
• No exponga el teléfono a la humedad, ni lo ponga
en contacto con líquidos.
• No lo exponga a temperaturas
extremas. No exponga la batería
a temperaturas superiores a +60ºC
(+140ºF).
modificarlo. Sólo el personal autorizado
de Sony Ericsson puede realizar
reparaciones.
• Consulte con personal médico
autorizado y las instrucciones del
fabricante de dispositivos médicos antes de utilizar
el producto cerca de marcapasos u otros equipos
o dispositivos médicos.
• No utilice dispositivos electrónicos o desactive
la función de transmisión por radio del dispositivo
donde así se le indique o requiera.
• No lo utilice si existe una atmósfera potencialmente
explosiva.
• No coloque el teléfono ni instale ningún equipo
inalámbrico en la zona que está encima del airbag
del automóvil.
• Precaución: una pantalla rajada o rota puede tener
bordes afilados o esquirlas que podrían resultar
dañinas al contacto.
• No utilice el auricular Bluetooth en posiciones en
las que resulte incómodo o esté sometido a presión.
NIÑOS
¡Atención! Mantener fuera del alcance
de los niños. No permita que los niños
jueguen con teléfonos móviles o sus
accesorios. Podrían hacerse daño o
hacérselo a terceros. Los productos pueden
contener piezas pequeñas que podrían
desprenderse y generar una descarga eléctrica.
Suministro eléctrico (cargador)
Conecte el cargador a las tomas de corriente
señaladas en el producto. No lo utilice al aire libre
o en zonas húmedas. No altere ni tense el cable,
ni lo exponga a ningún tipo de daño. Desconecte
la unidad antes de limpiarla. No cambie nunca la
clavija. Si la clavija no entra en la toma, pida a un
electricista que le instale una toma adecuada.
Al conectar una toma, se produce una pequeña
pérdida de potencia. Para evitarlo, desconecte
la toma de corriente cuando el producto esté
completamente cargado. El uso de dispositivos
de carga que no sean de la marca Sony Ericsson
pueden implicar un riesgo mayor para su seguridad.
Batería
Las baterías nuevas o inactivas pueden tener una
capacidad reducida a corto plazo. Cargue la batería
por completo antes de su primer uso. Utilícela
únicamente con el fin para el que fue concebida.
Cargue la batería a una temperatura comprendida
entre +5ºC (+41ºF) and +45ºC (+113ºF). No se
introduzca la batería en la boca. No deje que los
contactos de la batería entren en contacto con
otros objetos metálicos. Apague el teléfono antes
de extraer la batería. El rendimiento de la batería
depende de la temperatura, la fuerza de la señal,
los patrones de uso, las funciones seleccionadas
y las transmisiones de datos o voz. Sólo los
colaboradores de Sony Ericsson pueden extraer
o sustituir baterías integradas. El uso de baterías
que no sean de la marca Sony Ericsson pueden
implicar un riesgo mayor para su seguridad.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles pueden afectar a equipos
médicos implantados. Si se guarda una distancia
mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre el teléfono
y el dispositivo, el riesgo de interferencia se reduce.
Utilice el teléfono en la oreja derecha. No lleve
el teléfono en el bolsillo de la pechera. Apague
el teléfono si sospecha que se está produciendo
alguna interferencia. Para más información sobre
todos los dispositivos médicos, consulte a un médico
o al fabricante.
Uso del teléfono durante la
conducción
Hay fabricantes de coches que prohíben el uso
de teléfonos móviles en sus coches a no ser que la
instalación cuente con un equipo de manos libres
y una antena externa. Compruebe con el fabricante
del vehículo si el uso de un teléfono móvil o un
dispositivos manos libres Bluetooth afectará o no
a los sistemas electrónicos de su vehículo. Se debe
prestar total atención al conducir en todo momento
y se deben cumplir las normativas y legislaciones
locales según las que se restringe el uso de
dispositivos inalámbricos durante la conducción.
Funciones basadas en
ubicaciones/GPS
Algunos productos proporcionan funciones basadas
en ubicaciones/GPS. La funcionalidad que determina
la ubicación se suministra “tal cual” y “con todos
sus defectos”. Sony Ericsson no representa ni
garantiza en modo alguno la exactitud de dicha
información sobre ubicación.
Cuando en el dispositivo se utiliza información
basada en la ubicación, existe la posibilidad
de sufrir interrupciones o fallos y aumenta la
dependencia de la disponibilidad de la red. Tenga
en cuenta que esta funcionalidad puede quedar
reducida o restringida en determinados entornos,
como en el interior o en las cercanías de un edificio.
Precaución: no utilice la funcionalidad GPS en
situaciones que pueda distraer su atención
mientras conduce.
Llamadas de emergencia
No se garantiza que se puedan realizar llamadas
en todas las circunstancias. No debería contar
únicamente con el teléfono móvil para llamadas de
urgencia. Con algunas redes, con ciertos servicios
de red o funciones del teléfono o en algunas áreas
no es posible hacer llamadas.
Antena
El uso de dispositivos de antena que no indique
Sony Ericsson podría dañar el móvil, reducir el
rendimiento y generar niveles SAR por encima de
los límites establecidos. No cubra la antena con
la mano, ya que esto podría afectar a la calidad
de la llamada y a los niveles de potencia, con lo
que se acortarían los tiempos de habla y espera.
Exposición a energía de
radiofrecuencia (RF) y tasa
de absorción específica (SAR)
Cuando está encendido el teléfono o el dis positivos
manos libres Bluetooth, se emiten niveles bajos
de energía de radiofrecuencia. Se han adoptado
directrices internacionales de seguridad tras la
evaluación periódica y concienzuda de estudios
científicos. Estas directrices establecen los niveles
de exposición a las ondas permitidos. Las directrices
incluyen un margen de seguridad pensado para
garantizar la seguridad de todas las personas y para
registrar cualquier variación en las mediciones.
La tasa de absorción específica (SAR, Specific
Absortion Rate) se utiliza para medir la cantidad de
energía de radiofrecuencia que el cuerpo absorbe
al utilizar un teléfono móvil. El valor de SAR se
determina en función del nivel de energía más alto
que se haya podido certificar en condiciones de
laboratorio aunque, ya que el teléfono se ha diseñado
para utilizar la mínima energía necesaria para
acceder a la red seleccionada, el nivel SAR real del
teléfono móvil puede ser bastante inferior a este valor.
No existen diferencias demostradas en lo que
respecta a la seguridad en función del valor SAR.
Los productos con transmisores de radio vendidos
en los EE.UU. deben llevar la certificación del FCC
(Federal Communications Commission, Comisión
federal de comunicaciones). Si es necesario, se
realizan pruebas con el teléfono en la oreja y cuando
se lleva encima. En relación con el funcionamiento
al transportarlo, es te teléfono se ha probado cuando
el auricular se coloca a una distancia mínima de
15 mm (0,6 pulgadas) del cuerpo, sin ninguna pieza
metálica cerca del teléfono, o si se utiliza
correctamente con un accesorio original
de Sony Ericsson y se transporta encima.
Para obtener más información acerca de SAR
y la exposición a energía de radiofrecuencia,
vaya a: www.sonyericsson.com/health.
Software malintencionado
El software malintencionado es el que puede
dañar su teléfono móvil u otros equipos. Entre
las aplicaciones de este tipo se incluyen los virus,
gusanos, spyware y otro tipo de pr ogramas dañinos.
Aunque el dispositivo dispone de medidas de
seguridad para protegerse frente a dichos intentos,
Sony Ericsson no garantiza en modo alguno que el
dispositivo sea inmune a este tipo de software. Sin
embargo, es posible reducir el riesgo de ataques
de software malintencionado. Debe tener precaución
a la hora de descargar contenido o aceptar
aplicaciones, abstenerse de abrir o responder
a mensajes de remitentes desconocidos, usar
servicios de confianza para acceder a Internet
y descargar contenido a su teléfono móvil
únicamente de fuentes fiables y conocidas.
Accesorios
Utilice únicamente a ccesorios originales de la marca
Sony Ericsson y centros de servicio asociados
y certificados. Sony Ericsson no somete accesorios
de terceros a pruebas. Los accesorios pueden
influir en la exposición a energía de radiofrecuencia
(RF), el correcto funcionamiento de la radio, ruidos
en el sonido, seguridad eléctrica y otras áreas. La
utilización de accesorios y piezas de otras marcas
puede suponer un riesgo o la integridad y disminuir
el rendimiento.
Soluciones accesibles/Necesidades
especiales
En EE.UU., los teléfonos compatibles Sony Ericsson
pueden ofrecer compatibilidad con terminales TTY
(con el uso del accesorio adecuado). Para obtener
más información, llame al Sony Ericsson Special
Needs Center al número 877 878 1996 (TTY) o 877
207 2056 (voz), o vaya a www.sonyericsson-snc.com.
Desecho de equipos
eléctricos y electrónicos
antiguos
El equipo eléctrico y electrónico que se
incluye no debe tratarse como basura
doméstica sino que deberá dejarse en el punto de
recogida adecuado para el reciclaje. Esto ayudará
a evitar posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana. Para consultar
las normativas locales a este respecto, póngase en
contacto con su oficina local, con el servicio de
tratamiento de residuos domésticos más cercano,
con el establecimiento donde adquirió el producto
o llame al Servicio de Atención al Cliente de
Sony Ericsson.
Eliminación de la batería
Consulte la normativa local o póngase
en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Sony Ericsson.
No deseche nunca sus equipos en la
basura municipal.
Tarjeta de memoria
Si adquirió su producto completo con una tarjeta
de memoria extraíble, suele ser compatible con el
teléfono adquirido, pero puede que no admita otros
dispositivos o las prestaciones de sus tarjetas de
memoria. Compruebe la compatibilidad con otros
dispositivos antes de adquirirlos o utilizarlos. Si su
producto está equipado con un lector de tarjeta de
memoria, compruebe que ésta sea compatible
antes de comprarla o utilizarla.
Generalmente, las tarjetas de memoria vienen
formateadas de fábrica. Para volver a formatear la
tarjeta de memoria, utilice un dispositivo compatible.
No utilice el método de formateo estándar del
sistema operativo al formatear la tarjeta de memoria
en un PC. Para obtener información detallada,
consulte las instrucciones de funcionamiento del
dispositivo o póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente.
ADVERTENCIA:
Si su dispositivo requiere un adaptador para insertarlo
en el teléfono o en otro dispositivo, no inserte la
tarjeta directamente sin dicho adaptador.
Precauciones relacionadas con
el uso de la tarjeta de memoria
• No deje la tarjeta de memoria expuesta a humedad.
• No toque las conexiones del terminal con la mano
ni con objetos metálicos.
• No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria.
• No intente desmontar o modificar la tarjeta memoria.
• No utilice ni almacene la tarjeta de memoria en un
lugar húmedo o corrosivo, o en lugares con mucho
calor, tales como un coche cerrado en verano, bajo
la luz directa del sol o cerca de un calentador, etc.
• No presione ni doble el extremo del adaptador de
la tarjeta de memoria con excesiva fuerza.
• No deje que entre polvo u objetos extraños en el
puerto de conexión de un adaptador para la tarjeta
de memoria.
• Compruebe que ha insertado la tarjeta de memoria
correctamente.
• Inserte la tarjeta de memoria cuanto pueda en el
adaptador para la tarjeta de memoria que necesite.
Es posible que la tarjeta de memoria no funcione
correctamente si no está completamente insertada.
• Se recomienda realizar una copia de seguridad de
los datos más importantes. Sony Ericsson no será
responsable de la posible pérdida o daño que pudiera
sufrir el contenido almacenado en la tarjeta de
memoria.
• Se pueden perder o dañar los datos grabados al
extraer la tarjeta de memoria o su adaptador, al
apagar el dispositivo mientras se formatean, leen
o escriben datos, o si utiliza la tarjeta de memoria
en lugares expuestos a electricidad estática
o emisiones de campos de alta tensión.
Protección de datos personales
Borre los datos personales antes de tirar su teléfono.
Para eliminar los datos, realice un reinicio maestro.
La eliminación de datos de la memoria del teléfono
no implica que no pueda recuperarse posteriormente.
Sony Ericsson no garantiza que no se pueda
recuperar la información y no se responsabiliza de
que ésta sea revelada a pesar de haber realizado
un reinicio maestro.
ADVERTENCIA SOBRE RUIDOS:
Evite niveles de sonido que puedan resultar
perjudiciales para el oído.
Contrato de licencia para el
usuario final
El software entregado con este dispositivo y sus
medios son propiedad de Sony Ericsson Mobile
Communications AB, de sus empresas afiliadas
y de sus proveedores de terceros y otorgantes
de licencia.
Sony Ericsson le concede una licencia limitada no
exclusiva para utilizar el software únicamente en
conjunción con el Dispositivo en el que está instalado
o junto con el que se suministra. La propiedad del
Software no se vende, transfiere o traspasa de
algún modo.
No puede utilizar ningún medio para averiguar el
código fuente del Software ni de ninguno de sus
componentes, ni puede reproducir, distribuir, ni
modificar el Software. Usted está autorizado en todo
momento a transferir los derechos y obligaciones
de este Software a terceros, únicamente junto con
el Dispositivo con el cual recibió dicho Software,
siempre y cuando la tercera parte acepte por escrito
los términos de esta Licencia.
Se le concede esta licencia por el tiempo de vida
útil de este Dispositivo. Podrá poner fin a esta licencia
transfiriendo por escrito a un tercero todos los
derechos del Dispositivo.
La licencia se dará por resue lta con efecto inmediato
en caso de que se incumpla alguno de estos términos
y condiciones.
Sony Ericsson y sus proveedores terceros y
otorgantes de licencia son los propietarios de todos
los derechos, titularidad e intereses relacionados
con el Software. Sony Ericsson y terceros, en la
medida en que el Software contenga material
o códigos de terceros, estarán autorizados como
beneficiarios terceros de estos términos.
Esta licencia se rige por las leyes de Suecia. Si
corresponde, lo anterior se aplica a los derechos
legales de los consumidores.
En caso de que el Software proporcionado junto con
el dispositivo venga acompañado de más términos
y condiciones, dichas cláusulas regirán su titularidad
sobre el Software y el uso que realice de él.
Garantía limitada
NUESTRA GARANTÍA
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía
Limitada, Sony Ericsson Mobile Communications AB,
S-221 88 Lund, Suecia (Sony Ericsson) o su empresa
local asociada garantiza la ausencia de defectos de
diseño, material o fabricación en este Producto en el
momento de la primera compra por parte del usuario.
Esta Garantía Limitada durará un período de:
• Para el teléfono móvil: dos (2) años a partir de la fecha
original de la compra del Producto.
• Para los accesorios (incluyendo los entregados con
el teléfono móvil): un (1) año a partir de la fecha
original de la compra del accesorio (o del teléfono
móvil cuando los accesorios han sido entregados
con este).
• Para los soportes en los que se almacena software
(incluyendo los entregados con el teléfono móvil
o accesorio): noventa (90) días a partir de la fecha
original de la fecha de compra del soporte (o del
teléfono móvil o accesorio, según corresponda,
cuando el soporte ha sido entregado con estos).
Si cree que el Producto necesita ser reparado, llévelo
al punto de venta en el que lo adquirió o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Sony Ericsson local (pueden aplicarse las tarifas
nacionales) o visite el sitio www.sonyericsson.com
para obtener más información.
La garantía solo es válida en el país en el que se
compró el Producto y solo en el supuesto de que
Sony Ericsson lo comercializase para ese país.
En todo caso, cualquier Producto defectuoso
adquirido en la Unión Europea, Islandia, Noruega,
Suiza o Turquía y comercializado para esos países
podrá ser reparado en cualquiera de esos países,
de acuerdo con las condiciones de la garantía que
prevalezcan en el país en el que necesite los
servicios correspondientes.
Nuestro compromiso
Si durante el periodo de garantía este Producto deja
de funcionar normalmente debido a defectos del
diseño, el material o la fabricación, los distribuidores
autorizados o los servicios técnicos asociados
de Sony Ericsson repararán o, si lo consideran
conveniente, reemplazarán el Producto de acuerdo
con los términos y condiciones aquí estipulados.
Tenga en cuenta que cuando se repara
o reemplaza su Producto Sony Ericsson, es posible
que se pierdan sus ajustes personales, descargas,
contenidos y otros tipos de información. Sony Ericsson
no asume ninguna responsabilidad en lo que se
refiere a pérdidas de ajustes personales, descargas,
contenidos u otros tipos de información y no realizará
ningún reembolso por pérdidas.
el Producto que se entrega para reparación
o sustitución, se presenta una prueba de compra
original, emitida por un vendedor autorizado de
Sony Ericsson, en la que se indique, sin alteraciones,
la fecha de compra y el número de serie*.
2 Salvo en las excepciones a las que obligue la
legislación local, las reparaciones o sustituciones
del Producto tendrán como periodo de garantía el
tiempo restante del periodo de garantía original o
noventa (90) días a partir de la fecha de reparación
si el periodo de garantía original restante fuera más
corto. La reparación o sustitución podría conllevar
el uso de unidades funcionalmente equivalentes.
Las piezas dañadas sustituidas pasarán a ser
propiedad de Sony Ericsson.
3 Esta garantía no cubre los fallos del Producto debidos
al uso y al desgaste natural del Producto o al uso
incorrecto, incluyendo, por ejemplo, cualquier uso
diferente al considerado como habitual, es decir,
que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson
sobre el uso y el mantenimiento del Producto. Esta
garantía tampoco cubre los fallos del Producto
debidos a accidentes, ajustes o modificaciones
del software o del hardware, desastres naturales
o daños derivados de contacto con líquidos.
4 Una batería recargable se puede cargar o descargar
más de cien veces. No obstante, finalmente se
desgastará, pero no se trata de ningún defecto ya
que es debido al uso y desgaste natural. Cuando
el tiempo de conversación sea considerablemente
más corto, deberá cambiar la batería.
Puede que vean puntos brillantes u oscuros en la
pantalla. Estos son píxeles defectuosos que no se
pueden ajustar. Se considera aceptable que haya
hasta dos píxeles defectuosos por lo que estos no
se considerarían como un defecto cubierto por la
garantía.
Es posible que entre los teléfonos se produzcan
pequeñas variaciones en la apariencia de la imagen de
la cámara. Esto es muy frecuente y no se considera
que el módulo de la cámara esté defectuoso.
5 El Producto funciona en un sistema celular de
un operador independiente de Sony Ericsson.
Sony Ericsson no es responsable del funcionamiento
de dicho sistema.
6 Esta garantía no cubre fallos del Producto derivados
de labores realizadas s obre el Producto por parte de
cualquier persona que no disponga de la autorización
expresa de Sony Ericsson.
7 La garantía no cubre fallos o limitaciones en el
funcionamiento del Producto ocasionados por el
uso de accesorios o u otros dispositivos periféricos
que no sean originales de Sony Ericsson diseñados
para el Producto.
8 Sony Ericsson excluye todas y cada una de las
garantías, ya sean explícitas o implícitas, por los
fallos causados como resultado de virus, troyanos,
programas espías o cualquier otro software
malintencionado.
9 Algunos Productos pueden tener o soportar
funcionalidades de localización/GPS.
La funcionalidad de localización se suministra sin
ningún tipo de garantía. Sony Ericsson no especifica
ni garantiza la precisión de la información sobre
localización. El uso de la información sobre
localización podría tener interrupciones y errores
además de depender de la disponibilidad del servicio
en la red. Tenga en cuenta que esta funcionalidad
puede ser limitada o impedida en ciertos lugares
como interiores o zonas adyacentes a edificios.
10 Esta Garantía Limitada incluye todos sus derechos
y soluciones en lo que se refiere a Sony Ericsson
en relación con Productos defectuosos. Queda
excluida cualquier tipo de garantía, incluyendo,
sin limitación, las garantías de comerciabilidad
o de adecuación para un uso concreto Ni
Sony Ericsson ni sus cedentes de licencia se
responsabilizan en ningún caso de los perjuicios
derivados del fallo del producto, incluyendo la
pérdida de beneficios o las pérdidas comerciales,
en la medida en que se pueda renunciar legalmente
a hacerse cargo de dichos perjuicios.
Algunos países prohíben la exclusión o limitación
de los perjuicios o la limitación de la duración de
las garantías implícitas. Esto significa que las
limitaciones y las exclusiones precedentes podrían
no afectarle. En las jurisdicciones en las que no se
permite la exclusión total de las garantías implícitas,
estas garantías, en su caso, no excederán el periodo
de las garantías expresas incluidas.
Se indica expresamente, como aclaración, que
esta garantía no afecta a los derechos legales del
consumidor, recogidos en la legislación aplicable.
* En algunos países/regiones se pide información
adicional.
Información especial – España
Además de la Garantía Limitada, el titular de la
garantía disfruta de garantía legal de dos (2) años
según lo previsto por la Ley 23/2003, de Garantías
en la Venta de Bienes de Consumo, de 10 de julio
de 2003.
Si su Producto necesita asistencia técnica en España,
por favor llévelo al establecimiento donde lo adquirió.
Puede ponerse en contacto con el Centro de Atención
al Cliente de Sony Ericsson en el número de teléfono
902 180 576 ó en el Apdo. de Correos 132 - 28080
Madrid - y puede visitar www.sonyericsson.com/es
para obtener más información.
Datos identificativos (1)
Modelo: _______
Número de serie (IMEI): _____________________
Punto de venta:_____________________________
Fecha de compra: __________
Dirección: ___________________________________
Sello del punto de venta: ______________________
Titular: ______________________________________
Dirección: ___________________________________
(1) Sony Ericsson sólo hará uso de sus datos
personales a efectos de identificación en los
Servicios Técnicos.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of
the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any change or modification not expressly approved
by Sony Ericsson may void the user’s authority to
operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the i nstructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment
and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with RSS-210 of Industry
Canada.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any i nterference, including
interference that may cause undesired operation of
the device.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
Declaration of Conformity for
C702
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our
product
Sony Ericsson type AAD-3052081-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards EN 301 511:V9.0.2,
EN 301 908-1:V2.2.1, EN 301 908-2:V2.2.1,
EN 300 328:V1.7.1, EN 300 440-1:V1.7.1,
EN 300 440-2:V1.1.2, EN 301 489-3:V1.4.1,
EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V1.2.1,
EN 301 489-24:V1.3.1, EN 60 950-1:2006
following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment directive
1999/5/EC.
Lund, December 2007
Shoji Nemoto,
Head of Prod uct Business Group GS M/UMTS
Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE
(1999/5/EC).