VISCA RS-422 y utilización ........................ 66
3
Descripción
AVISO PARA LOS USUARIOS
Normativas de seguridad (suministrado)
Describe los aspectos más importantes para una
utilización segura de la cámara.
Lea atentamente este documento.
Manual de instrucciones (este
documento/web)
Este manual de instrucciones presenta los nombres de
las diferentes partes de la cámara y los métodos de
instalación, conexión y utilización.
Uso de este manual
El manual de instrucciones está diseñado para leerse en
una pantalla de ordenador.
En este manual se incluye toda la información que
necesita conocer para poder usar la cámara.
Lea el manual antes de utilizar la cámara.
Salto a una página relacionada
Al leer las instrucciones en una pantalla de ordenador y
hacer clic en la zona enlazada de la página visualizada,
se desplazará hasta la página relacionada. Las diferentes
páginas permiten realizar búsquedas de forma sencilla.
Ejemplos de pantallas de software
Las pantallas de software presentadas en este manual
son únicamente ilustrativas. Algunas pantallas pueden
ser diferentes de las que aparecen en realidad.
Las ilustraciones de la cámara y las imágenes de menús
de las instrucciones corresponden al modelo BRCX1000.
Solo se muestran las funciones compatibles.
Impresión del manual de instrucciones
En función de su sistema, es posible que determinadas
imágenes o ilustraciones del manual de instrucciones
sean diferentes de las que aparecen en la pantalla al
imprimirlas.
SONY CORPORATION NO OFRECE NINGUNA
GARANTÍA RELACIONADA CON ESTE
MANUAL, CON EL SOFTWARE NI CON
NINGUNA OTRA INFORMACIÓN QUE AQUÍ SE
CONTENGA, Y POR LO TANTO RENUNCIA
EXPRESAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA
DE COMERCIALIZACIÓN NI IDONEIDAD
PARA CUALQUIER PROPÓSITO EN
PARTICULAR RELACIONADA CON ESTE
MANUAL, EL SOFTWARE NI CUALQUIER
OTRO TIPO DE INFORMACIÓN. SONY
CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO
FORTUITO, RESULTANTE NI ESPECIAL, YA
SEA SOBRE LA BASE DE UN AGRAVIO, DEL
CONTRATO O CUALQUIER OTRA, QUE SE
PRODUZCA COMO CONSECUENCIA O EN
RELACIÓN CON ESTE MANUAL, CON EL
SOFTWARE O CUALQUIER OTRA
INFORMACIÓN AQUÍ CONTENIDA, O DEL USO
QUE SE HAGA DE ELLOS.
Sony Corporation se reserva el derecho de modificar
como desee este manual o la información que
contiene, en cualquier momento y sin previo aviso.
El software aquí descrito puede estar regido también
por los términos de un contrato de licencia de usuario
independiente.
• es una marca comercial de Sony Corporation.
• “Exmor R” y son marcas comerciales
de Sony Corporation.
• Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface, así como el logotipo de
HDMI, son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC
en Estados Unidos y en otros países.
• Microsoft, Windows, Internet Explorer y Microsoft
DirectX son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en
otros países.
• JavaScript es una marca comercial o marca
comercial registrada de Oracle Corporation, sus
filiales o subsidiarias en Estados Unidos y otros
países.
4
• Adobe, Adobe Reader y Adobe Flash son marcas
comerciales de Adobe Systems Incorporated en
Estados Unidos y/o en otros países.
Los demás nombres de sistema y nombres de
producto que aparecen en este documento son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus
respectivos fabricantes. En estos documentos, los
elementos con marca comercial no se indican con los
símbolos ® o ™.
Precauciones para
evitar el acceso a la
cámara de terceros no
autorizados
Algún usuario no autorizado de la red podría modificar
los ajustes de la cámara, en función del entorno de
utilización.
En un entorno de red en el que un dispositivo pueda
conectarse a la red sin autorización del administrador o
en el que un ordenador u otro dispositivo de red
conectado a la red pueda usarse sin autorización, existe
el riesgo de que alguien acceda a la cámara de forma
fraudulenta.
Después de configurar la cámara, cambie
inmediatamente la contraseña utilizada para actualizar
el firmware de la cámara con un navegador web de su
ordenador y para cambiar los ajustes. Para averiguar
cómo cambiar la contraseña, consulte “Cambio de la
contraseña” (página 53).
5
Características
Videocámara CMOS con movimiento
horizontal/vertical/zoom equipada con
una pequeña base giratoria integrada
• La cámara incorpora un sensor Exmor R R® CMOS tipo 1.0 y
un objetivo con zoom óptico de 12× con movimiento
horizontal/vertical/zoom y está integrada en una pequeña base
giratoria. Se trata de una cámara versátil, que puede utilizarse
para diferentes aplicaciones.
• La base giratoria puede realizar un movimiento de barrido a
izquierda o derecha de ±170 grados, hacia arriba de 90 grados
y hacia abajo de 30 grados, lo que permite la grabación a
distancia de grandes áreas.
• El mecanismo de movimiento horizontal/vertical permite un
movimiento suave de la cámara incluso a baja velocidad.
• El mecanismo de movimiento horizontal/vertical es
extraordinariamente silencioso, incluso a la velocidad máxima
de 60° por segundo.
• Se pueden guardar 100 posiciones predefinidas. La función
PTZ Motion Sync permite un funcionamiento predeterminado
suave con operaciones de movimiento horizontal/vertical y
zoom. Además, se puede ajustar la velocidad de movimiento
entre posiciones desde un mando a distancia RM-IP500/IP10
opcional.
1920×1080/50p, 1920×1080/50i, 1280×720/50p
*1
3840×2160/23.98p(2SI)
, 1920×1080/23.98p
Función de cambio gracias al interruptor SYSTEM
SELECT
*1
Compatible solo con el modelo BRC-X1000
Salidas 3G-SDI y HDMI
La cámara puede obtener imágenes en 4K tanto con
señales 3G-SDI × 2 (2SI) de doble enlace como con
señales HDMI.
Los diferentes entornos de instalación disponibles
permiten establecer una conexión con HDMI, además
del cable coaxial.
Equipada con PoE+ (Power Over
Ethernet Plus)
La cámara es compatible con PoE+ (Power Over
Ethernet Plus), por lo que puede utilizarse un único
cable LAN para la alimentación y el control.
Compatible con el protocolo VISCA a
través de IP
Es posible establecer una conexión IP entre la cámara y
el mando a distancia.
Funcionamiento del zoom para capturar
sujetos lejanos
Además de un zoom óptico de 12×, utiliza la función
Clear Image Zoom de 2×
Convert 2×
*2
para obtener el equivalente de un
funcionamiento de telefoto de 48×
*1
Solo cuando se captura a 1920×1080. 1.5× cuando se
captura a 3840×2160.
*2
Solo cuando se captura a 1920×1080.
*1
de Sony y el modo Tele
*2
.
Sensor de imagen CMOS tipo 1.0
integrado, para unos excepcionales
niveles de sensibilidad y resolución
Gracias al sensor CMOS Exmor R® tipo 1.0 altamente
sensible a la luz integrado, es posible filmar en alta
resolución con menos ruido. El sensor de gran tamaño
permite filmar con una gran sensibilidad. Además, la
cámara incorpora un objetivo integrado ZEISS VarioSonnar T*.
La cámara está equipada con una función de
sincronización externa de vídeo para sincronizar las
imágenes de la cámara en múltiples cámaras.
Luz indicadora
La luz indicadora de la cámara le permite comprobar
rápidamente si se está utilizando.
La luz indicadora de la parte frontal de la cámara,
gracias a su gran tamaño, mejora la visibilidad. Además,
la luz indicadora de la parte posterior de la cámara
permite un buen reconocimiento visual desde detrás de
la cámara.
Admite conexiones de red con RCP/MSU
Se admite la conexión de red a un panel de control
remoto opcional (RCP) o a una unidad principal de
ajuste (MSU).
Función de preajuste de Picture Profile
Se pueden cargar los preajustes de Picture Profile PP1 a
PP6. Mediante estos preajustes, se puede adaptar la
textura de la imagen a otros tipos de videocámaras que
6
admitan la función del perfil de imagen o crear una
textura parecida a la de una película de cine.
Filtro ND integrado
La cámara está equipada con un filtro ND integrado para
permitir el ajuste del nivel de luz en condiciones de alta
iluminación sin cambiar la velocidad del obturador o la
apertura. Puede elegir entre Off, 1/4, 1/16 y 1/64.
7
Ubicación y función de
67
5
las piezas
Cámara
Parte frontal (BRC-X1000)
1
A Objetivo
Este es un objetivo zoom óptico con ampliación de
12×.
Al activar CLEAR IMAGE ZOOM en el menú PAN
TILT ZOOM, la cámara puede ampliar la imagen
hasta 18× en resoluciones 4K y 24× en resoluciones
HD.
Nota
No toque la zona alrededor del objetivo mientras
reciba alimentación.
B Luz indicadora
Se enciende en rojo cuando se recibe una orden
indicadora VISCA o cuando la cámara es
seleccionada mediante el mando a distancia (no
suministrado) (en función del modo de ajuste). A
través de TALLY MODE en el menú SYSTEM
puede ajustar el brillo en los niveles HIGH, LOW u
OFF (luces apagadas).
C Sensores remotos
Son los sensores para el mando a distancia
suministrado.
D Luz indicadora posterior
Se enciende en rojo cuando se recibe una orden
indicadora VISCA o cuando la cámara es
seleccionada mediante el mando a distancia (no
3
42
suministrado) (en función del modo de ajuste). La
luz indicadora posterior no se ilumina cuando
TALLY MODE, en el menú SYSTEM (página 42)
está ajustado en OFF.
Parpadea a intervalos de aproximadamente 0,7
segundos si se detecta una avería en la cámara
independientemente del estado de apagado/
encendido de la luz indicadora posterior. Si se
detecta una avería, la información correspondiente
aparecerá en el menú (consulte la página 55). En
cambio, si aparece “CAMERA FAULT” la luz
indicadora posterior tal vez no parpadee.
E Placas SONY, 4K o HD
Sáquelas para darles la vuelta y colocarlas al revés
en caso de ser necesario.
4K: BRC-X1000
HD: BRC-H800
F Indicador luminoso POWER
Parpadea en verde cuando la cámara se conecta a
una toma de corriente mediante un adaptador de CA
y un cable de alimentación (no suministrado) o
cuando se obtiene alimentación conectando la
cámara y un concentrador PoE+ utilizando un cable
LAN. El indicador luminoso verde deja de
parpadear y permanece iluminado una vez
completado el proceso de arranque.
El indicador luminoso verde parpadea cuando la
cámara recibe una orden de operación desde el
mando a distancia suministrado.
El indicador luminoso naranja se enciende al pulsar
el botón POWER en el mando a distancia
suministrado.
El indicador luminoso amarillo parpadea durante la
actualización del firmware.
El indicador luminoso naranja parpadea en caso de
defectos en la cámara (por ejemplo, si la rotación del
motor del ventilador se detiene o se ralentiza, etc.).
G Indicador luminoso de red
El indicador luminoso parpadea durante la
inicialización si está conectado a un concentrador
PoE+ con un cable LAN y se recibe alimentación
del concentrador PoE+. El indicador luminoso está
iluminado cuando se conecta a la red después del
procedimiento de arranque.
Permanece iluminado una vez completado el
procedimiento de arranque si la red está conectada,
cuando la cámara recibe alimentación de una toma
de corriente a través de un adaptador de CA y un
cable de alimentación. El indicador luminoso está
apagado cuando la unidad no está conectada a la red.
El indicador luminoso se apaga durante la
actualización del firmware.
8
El indicador luminoso parpadea si hay algún defecto
1456 7
en la cámara (por ejemplo, si de detiene el motor del
ventilador).
Parte trasera
BRC-X1000
980qaqs
IR SELECT
SYSTEM
VISCA RS - 422 OUT
IN
SELECT
MONITOR OUTHDMI OUT
SDI 1SDI 2
qgqhqjw;wawswdwfqlqk
BRC-H800
980qaqs
123
qdqf
CAMERA SETUP
ON
23456781
LAN
OSD
ON
OFF
LINE OUT
SDI 1
SDI 2
qdqf
EXT SYNC IN
12V
TERMI NATION
ON OFF
Pulse el interruptor durante 5 segundos o más con un
bolígrafo o un objeto similar para inicializar los
ajustes de red.
La cámara se reiniciará y los ajustes de red
recuperarán los valores predeterminados de fábrica.
Valores de fábrica de red
Dirección IP: 192.168.0.100
Máscara de subred: 255.255.255.0
Puerta de enlace predeterminada: 0.0.0.0
Nombre: CAM1
Nombre de usuario: admin
*
Contraseña: Admin_1234
* El nombre de usuario no puede modificarse.
M Interruptores CAMERA SETUP
Ajustes de formato/nivel SDI
Permiten definir los ajustes de velocidad de baudios
y dirección de la cámara de RS-422 para la
comunicación VISCA.
Ajustes de interruptores CAMERA SETUP
SYSTEM
SELECT
HDMI OUT
IN
VISCA RS - 422 OUT
MONITOR
OUT
IR SELECT
123
OSD
ON
LINE OUT
CAMERA SETUP
ON
OFF
23456781
12V
LAN
EXT SYNC IN
TERMI NATION
ON OFF
qgqhqjw;wawswdwfqlqk
H Interruptor SYSTEM SELECT
Se usa para seleccionar el formato de vídeo de la
señal de salida desde los terminales HDMI OUT,
MONITOR OUT y LINE OUT.
Para obtener más información, consulte “Ajustes del
interruptor SYSTEM SELECT” (página 66).
I Fijador del cable de alimentación de CA
Fije el cable de un adaptador de CA con el fijador
del cable para que no se desprenda.
J Interruptor IR SELECT
Seleccione el número de cámara cuando utilice
múltiples cámaras con el mismo mando a distancia.
K Sensores de mando a distancia
Son los sensores para el mando a distancia
suministrado.
L Interruptor de reinicio de red
Este interruptor permite inicializar ajustes de red,
como la dirección IP.
Núm.
Elementos de ajuste
interruptor
1Ajuste del nivel 3G-SDI
2Reserva del sistema
3
4Ajustes de velocidad de baudios de RS-
422 para la comunicación VISCA
5Ajustes de dirección VISCA para la
6
comunicación VISCA
7
8Reserva del sistema
1 Ajustes de formato/nivel SDI
Este ajuste se activa cuando el formato de señal es
de 1920×1080/50p o 1920×1080/59.94p.
Estado de
interruptor
ONNivel B
OFFNivel A
Formato/nivel SDI
* Apague el equipo o sitúelo en espera y, a
continuación, vuelva a encenderlo para aplicar los
cambios.
9
4 Ajustes de velocidad de baudios de RS-422 para la
comunicación VISCA
Estado de
interruptor
ON38400 bps
OFF9600 bps
Velocidad de baudios
* Apague el equipo y, a continuación, vuelva a
encenderlo para aplicar los cambios.
567 Ajustes de dirección de la cámara
Permiten definir la dirección de la cámara.
Normalmente se ajustan en “Auto”. Si “Auto” está
seleccionado, se asigna automáticamente una
dirección a la cámara.
Puede asignar manualmente a la dirección de
cámara un valor de “1” a “7” mediante el ajuste de
estos selectores del modo siguiente.
Núm. interruptor
56 7
OFFOFFOFFAuto
ONOFFOFF1
OFFONOFF2
ONONOFF3
OFFOFFON4
ONOFFON5
OFFONON6
ONONON7
Dirección de
cámara
* Apague el equipo y, a continuación, vuelva a
encenderlo para aplicar los cambios.
N Terminal U (tierra)
O Terminal HDMI OUT
Emite la señal de vídeo de la cámara como HDMI.
* El contenido de la pantalla de menús, como el
texto, puede visualizarse en la señal de salida si el
interruptor OSD está activado.
Q Terminal VISCA RS-422 OUT
Cuando conecte múltiples cámaras, conéctelo al
terminal VISCA RS-422 IN de la cámara siguiente
en una conexión en cadena tipo margarita.
R MONITOR OUT
Emite la señal de vídeo de la cámara como señal 4K
o HD.
Salida 4K:
Conecte la salida SDI 1 (3G-SDI) a la entrada SDI 1
y la salida SDI 2 (3G-SDI) a la entrada SDI 2
respectivamente.
Salida HD:
Se conecta a SDI 1 (3G-SDI) o SDI 2 (3G-SDI).
* El contenido de la pantalla de menús, como el
texto, puede visualizarse en la señal de salida si el
interruptor OSD está activado.
* En el modelo BRC-H800, solo está disponible la
salida HD.
S Interruptor OSD (Visualización en pantalla)
El contenido de la pantalla de menús, como el texto,
puede aparecer superpuesto sobre la señal de salida
de vídeo a MONITOR OUT y HDMI OUT si el
interruptor está activado.
T LINE OUT
Emite la señal de vídeo de la cámara como señal 4K
o HD. OSD (visualización de pantalla) no está
superpuesto, independientemente del ajuste del
interruptor OSD.
Salida 4K:
Conecte la salida SDI 1 (3G-SDI) a la entrada SDI 1
y la salida SDI 2 (3G-SDI) a la entrada SDI 2
respectivamente.
Salida HD:
Se conecta a SDI 1 (3G-SDI) o SDI 2 (3G-SDI).
* En el modelo BRC-H800, solo está disponible la
salida HD.
Notas
• Si se ha seleccionado 0 u 8 en SYSTEM SELECT,
la señal 2K del terminal de salida HDMI genera
imágenes de una calidad inferior.
• Si se ha seleccionado 7 en SYSTEM SELECT, la
señal VGA del terminal de salida HDMI genera
imágenes de una calidad inferior.
P Terminal VISCA RS-422 IN
Se conecta a un mando a distancia (no
suministrado).
Cuando conecte múltiples cámaras, conéctelo al
terminal VISCA RS-422 OUT de la cámara anterior
en una conexión en cadena tipo margarita.
U Terminal LAN (red) (RJ-45)
La comunicación de red y la alimentación PoE+
proporcionan a través del cable de red (categoría 5e
o superior, par trenzado apantallado).
Si desea más información sobre la conexión,
consulte el manual de instrucciones del sistema de
alimentación.
*
(
PoE+: abreviatura de Power over Ethernet Plus,
conforme con IEEE802.3at)
El indicador se ilumina o parpadea si se conecta la
cámara a la red. El indicador permanece apagado si
la cámara no se encuentra conectada a la red.
V EXT SYNC IN
Acepta una señal de sincronización externa.
10
*
se
W Interruptor TERMINATION
X Terminal (entrada de alimentación) de
!CC)
12 V
Conecte el adaptador de alimentación de CA (no
suministrado).
Importante
El nombre del producto y la clasificación eléctrica
están situados en la parte inferior de la unidad.
Nota
No utilice un adaptador de CA que no sea el modelo
recomendado (se vende por separado). De lo
contrario, podría producirse un incendio o una
avería.
Parte inferior
whwgwg wj
Mando a distancia (suministrado)
1
2
3
4
5
1
AUTO
FAR
DATA SCREEN
STD REV
123
456
PRESET
SLOWFAST
T
W
L/R
DIRECTION SET
CAMERA SELECT
23
FOCUS
NEAR
RESET
POSITION
PAN -T I LT
HOME
ZOOM
T
W
POWER
BACK LIGHT
MANUAL
PAN -T I LT
RESET
6
7
8
9
q;
wg Agujeros de tornillo para instalación del
soporte de techo
Cuando instale la cámara en una posición alta como
un techo, una estantería, etc., asegure el soporte de
techo suministrado en estos agujeros utilizando los
cuatro tornillos suministrados.
Las cuatro patas se suministran colocadas en los
agujeros de fábrica.
Para obtener más información sobre la instalación,
consulte “Instalación de la cámara en una posición
alta” (página 17).
wh Agujeros de tornillo para trípode (1/4-
20UNC)
Cuando instale la cámara en un trípode, fije el
trípode a estos agujeros.
wj Etiqueta de clasificación
La etiqueta muestra el nombre del dispositivo y su
clasificación eléctrica.
A Botones CAMERA SELECT
Pulse el botón correspondiente a la cámara que
desea poner en funcionamiento con el mando a
distancia. El número de la cámara puede
seleccionarse mediante el interruptor IR SELECT
de la parte trasera de la cámara.
Nota
Si hay dos o más cámaras adyacentes con un mismo
número de cámara, estas se ponen en
funcionamiento simultáneamente con el mando a
distancia suministrado. Cuando las cámaras se
instalen cerca unas de otras, seleccione números de
cámara diferentes.
Para obtener información sobre el ajuste del número de
cámara, consulte “Funcionamiento de múltiples
cámaras con el mando a distancia” (página 48).
B Botones FOCUS
Se utilizan para el ajuste del enfoque.
Pulse el botón AUTO para ajustar el enfoque
automáticamente. Para ajustar el enfoque
manualmente, pulse el botón MANUAL y ajústelo
con los botones FAR y NEAR.
11
Nota
Pulse el botón MANUAL y ajuste el enfoque
manualmente al enfocar los siguientes objetos.
• Paredes blancas y otras superficies sin contraste
• Objetos situados detrás de cristales
• Objetos con franjas horizontales
• Objetos en cuya superficie se proyecten o reflejen
luces brillantes
• Paisajes nocturnos y otros objetos oscuros con
luces brillantes
• Objetos iluminados grabados con una exposición
oscura o con ajustes de compensación de
exposición
C Botón DATA SCREEN
Pulse este botón para mostrar PAGE en el menú
principal. Púlselo de nuevo para salir del menú. Si
pulsa el botón cuando ha seleccionado un menú de
nivel inferior, la pantalla retrocede a un menú de
nivel superior.
Notas
• No se pueden realizar operaciones de movimiento
horizontal/vertical mientras se muestra el menú,
excepto cuando se utiliza la función PTZ TRACE.
• Los menús se emiten a través de MONITOR OUT
y HDMI OUT. Si desea mostrar los menús, active
el interruptor OSD en la parte posterior de la
cámara.
G Botón BACK LIGHT
Pulse este botón para activar la compensación de
contraluz. Púlselo de nuevo para desactivar la
compensación de contraluz.
Nota
El botón BACK LIGHT está activado cuando la
opción MODE del menú EXPOSURE está ajustada
en FULL AUTO, SHUTTER Pri, IRIS Pri o GAIN
Pri.
H Botones POSITION
Mantenga pulsado el botón PRESET y pulse un
botón del 1 al 6 para guardar los datos de dirección
actual de cámara, zoom, ajuste de enfoque y
compensación de contraluz en la memoria del botón
de número pulsado.
Para borrar el contenido de la memoria, mantenga
pulsado el botón RESET y pulse un botón del 1 al 6.
Notas
• Estos botones no funcionan mientras aparece el
menú.
• Es posible que algunos contenidos de la memoria
no se borren aunque utilice el botón RESET.
Para obtener más información sobre los elementos
que pueden guardarse con el botón PRESET y
borrarse con el botón RESET, consulte
“Elementos predefinidos” (página 61).
D Botón PAN-TILT
Pulse los botones de flecha para realizar los
movimientos horizontal y vertical. Pulse el botón
HOME para volver a colocar la cámara en sentido
frontal.
Cuando se visualiza el menú, utilice
seleccionar los elementos del menú y
V o v para
B o b para
cambiar los valores de ajuste. Con el botón HOME
puede mostrar el menú de los elementos
seleccionados.
El menú de ajuste seleccionado aparece pulsando el
botón HOME cuando aparece el menú principal.
E Botón L/R DIRECTION SET
Mantenga pulsado este botón y pulse el botón REV
para cambiar la dirección del movimiento de la
cámara en sentido contrario al indicado por la flecha
de los botones
B y b. Para restablecer la dirección
del movimiento de la cámara, pulse el botón STD a
la vez que mantiene pulsado este botón.
F Botón POWER
Pulse este botón para encender/apagar la cámara o
para situarla en modo de reposo.
I Botón PAN-TILT RESET
Pulse este botón para restablecer la posición de
movimiento horizontal/vertical.
J Botones ZOOM
Utilice el botón SLOW para aplicar el zoom
lentamente y el botón FAST para aplicar el zoom
rápido.
Pulse el lateral T (telefoto) del botón para acercar la
imagen y el lateral W (gran angular) para alejar la
imagen.
12
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
Dos pilas R6 (tamaño AA)
(no suministradas)
Instalación de las pilas
Necesitará dos pilas R6 (tamaño AA) para el mando a
distancia. Para evitar un riesgo de explosión, utilice pilas
R6 (tamaño AA) de manganeso o alcalinas.
Nota
Riesgo de explosión si la pila no se sustituye
correctamente. Reemplácelas solo por pilas del mismo
tipo o equivalentes recomendadas por el fabricante.
Cuando deseche la pila, debe cumplir con las leyes de la
zona o del país.
Las pilas R6 (tamaño AA) no están incluidas.
13
Configuración del sistema
La cámara tiene diversas posibilidades de configuración del sistema mediante otros productos (no suministrados). Esta
sección presenta diferentes ejemplos típicos del sistema con los componentes necesarios y el uso principal de cada
sistema.
Funcionamiento de la cámara mediante el mando a distancia suministrado
Este sistema le permite
Controlar la cámara fácilmente desde una distancia corta.
Configuración del sistema
Monitor de vídeo
Señal de vídeo
Mando a distancia (suministrado)
Flujo de señal
Funcionamiento de la cámara mediante el mando a distancia (no
suministrado)
Este sistema le permite
Realizar las operaciones de movimiento horizontal/vertical y zoom usando la palanca de control del mando a distancia.
Configuración del sistema
Monitor de vídeo
Mando a distancia
Señal de vídeo
Señal de mando a distancia (VISCA)
,
Flujo de señal
14
Conexión de varias cámaras al mando a distancia (no suministrado)
Este sistema le permite
• Controlar hasta siete cámaras a distancia mediante un solo mando a distancia
• Realizar las operaciones de movimiento horizontal/vertical y zoom usando la palanca de control
Configuración del sistema
Monitor de vídeo
Conmutador de vídeo
15
Mando a distancia
Señal de vídeo
Señal de mando a distancia (VISCA)
Señal indicadora y de contacto
,
Flujo de señal
Instalación y conexión
Instalación de la cámara
Notas
• Asegúrese de tomar medidas apropiadas para impedir
que se caiga la cámara.
• No sujete la cabeza de la cámara al trasladar la cámara.
• No gire la cabeza de la cámara con la mano. Esto
podría causar un fallo de funcionamiento de la cámara.
Instalación de la cámara en un
escritorio
Instalación de la cámara en un escritorio
Coloque la cámara sobre una superficie plana.
Si tiene que colocar la cámara en una superficie
inclinada, asegúrese de que la inclinación sea inferior a
±15 grados, para garantizar así el buen funcionamiento
del movimiento horizontal/vertical, y compruebe que la
cámara no se desprende.
Instalación de la cámara sobre un
trípode
Conecte un trípode en el agujero de tornillo para el
trípode en la parte inferior de la cámara.
Instale el trípode sobre una superficie plana y apriete el
tornillo firmemente a mano.
Utilice un trípode con tornillos de las especificaciones
siguientes.
1
/4 -20UNC
4 = de 4,5 a 7 mm
Precaución
Los tornillos de trípode y los agujeros de tornillos no
deberán utilizarse para instalar la cámara en un techo o
una estantería, etc. en una posición alta.
16
Instalación de la cámara en una
posición alta
Utilizando el soporte de techo suministrados puede
instalar la cámara en una posición alta como un techo o
estantería.
Instale siempre la cámara en una superficie nivelada. Si
tiene que instalarla en una superficie inclinada,
asegúrese de que la inclinación sea inferior a 15 grados,
para garantizar así el buen funcionamiento del
movimiento horizontal/vertical.
Precaución
• Cuando instale la cámara en un techo o estantería,
etc. en una posición alta, confíe la instalación a un
contratista o instalador profesional.
• Cuando instale la cámara en una posición alta,
asegúrese de que el elemento estructural en el que se
montará la cámara y los materiales de instalación
(excepto los accesorios) sean lo suficientemente
fuertes para soportar un peso de 60 kg o más y de que
la instalación se realice correctamente. Si la
instalación no es lo suficientemente fuerte, la cámara
puede caerse y ocasionar lesiones graves.
• Asegúrese de instalar el cable de alambre
suministrado para evitar la caída de la cámara.
• Cuando instale la cámara en una posición alta, revise
la instalación una vez al año para comprobar si hay
algún elemento flojo. Si las condiciones lo permiten,
realice esta comprobación con mayor frecuencia.
Instalación de la cámara en el techo
(ejemplo)
1
Active IMG FLIP en el menú SYSTEM.
2
Afloje los cuatro tornillos de la parte inferior
de la cámara para quitar las cuatro patas.
3
Instale el soporte de techo (A) en la parte
inferior de la cámara utilizando los cuatro
tornillos suministrados (3 M3×8).
Alinee la marca a del soporte (A), con la parte
delantera de la cámara como se muestra en la
ilustración, con los agujeros de los tornillos del
soporte alineados con los de la cámara.
Antes de la instalación de la cámara
Después de decidir la dirección de filmación, haga en el
techo o la estantería los agujeros necesarios para el
soporte de techo (B) y el cable de conexión. Para
conocer las dimensiones del soporte del techo (B),
consulte la página 65.
Notas
• Los cables de conexión no se pueden pasar a través del
soporte de techo (A). Tendrá que perforar un orificio
para los cables en el techo o la estantería, en la parte
posterior de la cámara.
• No coloque ningún otro objeto que no sea la cámara en
el soporte de techo.
• El soporte de techo no se puede instalar en una caja de
conexiones.
a
Marca
Parte frontal de la
cámara
3 M3×8 (suministrados)
Soporte de
techo (A)
17
Precaución
Utilice los tornillos suministrados. De lo
contrario, podría provocar daños en elementos
internos de la cámara.
4
Fije el soporte de techo (B) en el elemento
estructural (no suministrado) para montar
la cámara en el techo.
Asegúrese de fijarlo de modo que el agujero f del
soporte de techo (B) quede situado en la dirección
donde la parte delantera de la cámara se posicionará
más adelante.
Elemento estructural
Soporte de techo (B)
Techo
Agujero f
6
Instale el cable de alambre
antidesprendimiento en el soporte de techo
(A).
Pase el cable de alambre a través del orificio para el
cable de alambre del soporte de techo (A) y fíjelo en
el soporte utilizando el tornillo de acero inoxidable
suministrado (3 M4×8).
Cable de alambre (suministrado)
3M4×8 (suministrados)
Orificio de fijación para
cable de alambre
Soporte de
techo (A)
5
Instale el cable de alambre
antidesprendimiento en el techo.
Use un tornillo de cabeza hueca hexagonal M5 (no
suministrado) para fijarlo en un área independiente
del área donde esté instalado el soporte de techo (B).
Cable de alambre
(suministrado)
Elemento
estructural
Techo
Tornillo de cabeza
hueca hexagonal M5
Soporte de techo (B)
Precaución
Utilice el tornillo suministrado. De lo contrario, el
cable de alambre podría no funcionar
correctamente.
18
7
Alineando el agujero a de la parte delantera
del soporte de techo (A) con el agujero ◊ del
soporte de techo (B), presione la cámara y
gire la cámara con el soporte de techo (A)
en el sentido de las agujas del reloj para
asegurarla de forma provisional.
3 M3×8
(suministrados)
Techo
Techo
Marca ◊
Soporte de
techo (B)
1
Alinee
a
Marca
2
8
Fije los soportes de techo (A) y (B)
utilizando los tres tornillos suministrados
(3 M3×8).
Soporte de
techo (A)
9-1
Conecte los cables a los terminales de la
parte trasera de la cámara.
Techo
19
Notas
• Evite que los conectores de los cables estén
sometidos a cargas pesadas.
• Para obtener información sobre las medidas para
evitar que el cable del adaptador de CA (no
suministrado) se desconecte, consulte “Conexión
de la cámara” (página 24).
• Para obtener información sobre las medidas para
evitar que el cable HDMI se desconecte, consulte
“9-2” después de conectar el cable HDMI. A
continuación, conecte los demás cables.
9-2
Para evitar que el cable HDMI se
desconecte, retire el tornillo de fijación del
cable HDMI (M2.6×6, negro) y utilícelo para
fijar la placa de fijación del cable HDMI
suministrada a la parte posterior de la
cámara. Fije el cable HDMI con una brida
para cables disponible en tiendas.
Tornillo de fijación del cable HDMI (M2.6×6, negro)
Instalación de la cámara en una
estantería situada en una posición alta
(ejemplo)
1
Afloje los cuatro tornillos de la parte inferior
de la cámara para quitar las cuatro patas.
Brida para cables (disponible
Placa de fijación de cable
HDMI (suministrada)
Nota
No deje el cable HDMI conectado a la cámara si no
va a utilizarlo.
10
Gire las placas identificativas de SONY o
4K/HD si es necesario.
en tiendas)
Desmontaje de la cámara
1
Extraiga los tres tornillos con los que se fijó
la cámara en el Paso 8 de “Instalación de la
cámara en el techo (ejemplo)”.
2
Instale el soporte de techo (A) en la parte
inferior de la cámara utilizando los cuatro
tornillos suministrados (3 M3×8).
Alinee la marca a del soporte (A), con la parte
delantera de la cámara como se muestra en la
ilustración, con los agujeros de los tornillos del
soporte alineados con los de la cámara.
3 M3×8 (suministrados)
a
Marca
Parte frontal
de la cámara
Soporte de
techo (A)
2
Gire la cámara en el sentido contrario a las
agujas del reloj para retirarla.
20
Nota
Utilice los tornillos suministrados. De lo contrario,
podría provocar daños en elementos internos de la
cámara.
3
Instale el cable de alambre
antidesprendimiento en el soporte de techo
(A).
Pase el cable de alambre a través del orificio para el
cable de alambre del soporte de techo (A) y fíjelo en
el soporte utilizando el tornillo de acero inoxidable
suministrado (3 M4×8).
4
Instale el soporte de techo (B) en la
estantería donde se va a instalar la cámara.
Utilice cuatro tornillos (no suministrados).
Seleccione tornillos apropiados para los materiales
de la estantería.
Asegúrese de fijarlo de modo que el agujero f del
soporte de techo (B) quede situado en la dirección
donde la parte delantera de la cámara se posicionará
más adelante.
Pared
Cable de alambre (suministrado)
3M4×8 (suministrados)
Orificio de fijación para
cable de alambre
Soporte de
techo (A)
Precaución
Utilice el tornillo suministrado. De lo contrario, el
cable de alambre podría no funcionar
correctamente.
Agujero
Tornillos (4)
Soporte de
f
Estantería
techo (B)
Agujero para
cable de
conexión
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.