Sony Ericsson BRC-H800 Instruction Manual [es]

C-455-100-32(1)
Color Video Camera
Manual de instrucciones
Versión del software 2.00
Antes de utilizar la unidad, lea este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro.
BRC-X1000/H800
© 2016 Sony Corporation

Contenido

Descripción
Uso de este manual ................................................ 4
Precauciones para evitar el acceso a la cámara
de terceros no autorizados .................................... 5
Características ....................................................... 6
Ubicación y función de las piezas ........................ 8
Cámara ............................................................ 8
Mando a distancia (suministrado) ................. 11
Configuración del sistema .................................. 14
Funcionamiento de la cámara mediante el
mando a distancia suministrado .................... 14
Funcionamiento de la cámara mediante el
mando a distancia (no suministrado) ............14
Conexión de varias cámaras al mando a
distancia (no suministrado) ........................... 15
Instalación y conexión
Instalación de la cámara ..................................... 16
Instalación de la cámara en un escritorio ......16
Instalación de la cámara en una posición
alta ................................................................ 17
Conexión de la cámara ....................................... 24
Conexión a una toma de CA ......................... 24
Conexión de la cámara a un dispositivo de alimentación PoE+ (Power over Ethernet
Plus) .............................................................. 24
Conexión de una única cámara a un
conmutador, grabadora y monitor .................25
Conexión de una cámara a un único mando a
distancia (no suministrado) ........................... 26
Conexión de una cámara a un único mando a
distancia (no suministrado) ........................... 26
Conexión de varias cámaras a un único
mando a distancia (no suministrado) ............27
Conexión de un conmutador de vídeo
disponible en tiendas .................................... 27
Sincronización externa de una sola
cámara ........................................................... 29
Ajuste y configuración con menús en pantalla
Acerca de los menús en pantalla ........................30
Confirmación de la selección de los elementos de menú y ajustes/Ejecución de
operaciones ....................................................30
Menú principal ..............................................30
Menú de ajuste ..............................................30
Funcionamiento mediante menús ......................31
Utilización del mando a distancia
suministrado ..................................................31
Menú EXPOSURE ..............................................32
Menú COLOR .....................................................34
Menú DETAIL .....................................................35
Menú KNEE .........................................................36
Menú GAMMA/VISIBILITY ENHANCER ....37
GAMMA .......................................................37
VISIBILITY ENHANCER ...........................37
Menú FOCUS ......................................................38
Menú PICTURE/OPTICAL FILTER ...............38
Menú PAN TILT/ZOOM ....................................39
Menú VIDEO OUT .............................................41
Menú SYSTEM ....................................................41
Menú NETWORK ...............................................42
Menú PICTURE PROFILE ...............................43
Menú PTZ TRACE .............................................44
Grabación de operaciones de movimiento
horizontal/vertical y zoom .............................44
Reproducción de operaciones de movimiento
horizontal/vertical y zoom .............................44
Eliminación de operaciones grabadas de
movimiento horizontal/vertical y zoom ........45
Funcionamiento mediante el mando a distancia suministrado
Antes de la utilización .........................................46
Encendido de la alimentación .............................46
Funcionamiento de movimiento horizontal/
vertical y zoom .....................................................47
Movimiento horizontal y vertical ..................47
Uso del zoom ................................................48
Funcionamiento de múltiples cámaras con
el mando a distancia ......................................48
Ajuste de la cámara .............................................48
Enfoque sobre un sujeto ................................48
Filmación a contraluz ....................................48
Almacenamiento de los ajustes de la cámara
en la memoria – Función de preajuste .............. 49
Almacenamiento del estado de la cámara ..... 49
Recuperación del estado almacenado ........... 50
Borrado de la memoria preajustada .............. 50
Almacenamiento de las operaciones de movimiento horizontal/vertical y zoom de la
cámara – Función PTZ TRACE ........................ 51
Grabación de operaciones de movimiento
horizontal/vertical y zoom ............................ 51
Reproducción de operaciones de
movimiento horizontal/vertical y zoom ........ 51
Eliminación de operaciones grabadas de
movimiento horizontal/vertical y zoom ........ 51
Acceso desde un navegador web
Antes de poner en funcionamiento .................... 52
Configuración del PC ................................... 52
Acceso a la cámara con un navegador
web ................................................................ 52
Funcionamiento ................................................... 53
Conexión con dispositivos RCP/MSU .......... 53
Actualización del firmware ........................... 53
Cambio de la contraseña ............................... 53
Apéndice
Lista de mensajes ................................................ 55
Solución de problemas ........................................ 56
Configuración de menús ..................................... 58
Elementos predefinidos ...................................... 61
Especificaciones ................................................... 63
Dimensiones ................................................. 65
Ajustes del interruptor SYSTEM
SELECT ........................................................ 66
Asignación de contactos del terminal
VISCA RS-422 y utilización ........................ 66

Descripción

AVISO PARA LOS USUARIOS
Normativas de seguridad (suministrado)
Describe los aspectos más importantes para una utilización segura de la cámara. Lea atentamente este documento.
Manual de instrucciones (este documento/web)
Este manual de instrucciones presenta los nombres de las diferentes partes de la cámara y los métodos de instalación, conexión y utilización.

Uso de este manual

El manual de instrucciones está diseñado para leerse en una pantalla de ordenador. En este manual se incluye toda la información que necesita conocer para poder usar la cámara. Lea el manual antes de utilizar la cámara.
Salto a una página relacionada
Al leer las instrucciones en una pantalla de ordenador y hacer clic en la zona enlazada de la página visualizada, se desplazará hasta la página relacionada. Las diferentes páginas permiten realizar búsquedas de forma sencilla.
Ejemplos de pantallas de software
Las pantallas de software presentadas en este manual son únicamente ilustrativas. Algunas pantallas pueden ser diferentes de las que aparecen en realidad. Las ilustraciones de la cámara y las imágenes de menús de las instrucciones corresponden al modelo BRC­X1000. Solo se muestran las funciones compatibles.
Impresión del manual de instrucciones
En función de su sistema, es posible que determinadas imágenes o ilustraciones del manual de instrucciones sean diferentes de las que aparecen en la pantalla al imprimirlas.
© 2016 Sony Corporation. Reservados todos los derechos. Este manual, así como el software que se describe, no pueden ser reproducidos, traducidos ni reducidos a ningún formato legible por máquinas, en todo ni en parte, sin el permiso previo por escrito de Sony Corporation.
SONY CORPORATION NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA RELACIONADA CON ESTE MANUAL, CON EL SOFTWARE NI CON NINGUNA OTRA INFORMACIÓN QUE AQUÍ SE CONTENGA, Y POR LO TANTO RENUNCIA EXPRESAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN NI IDONEIDAD PARA CUALQUIER PROPÓSITO EN PARTICULAR RELACIONADA CON ESTE MANUAL, EL SOFTWARE NI CUALQUIER OTRO TIPO DE INFORMACIÓN. SONY CORPORATION NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO FORTUITO, RESULTANTE NI ESPECIAL, YA SEA SOBRE LA BASE DE UN AGRAVIO, DEL CONTRATO O CUALQUIER OTRA, QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA O EN RELACIÓN CON ESTE MANUAL, CON EL SOFTWARE O CUALQUIER OTRA INFORMACIÓN AQUÍ CONTENIDA, O DEL USO QUE SE HAGA DE ELLOS.
Sony Corporation se reserva el derecho de modificar como desee este manual o la información que contiene, en cualquier momento y sin previo aviso. El software aquí descrito puede estar regido también por los términos de un contrato de licencia de usuario independiente.
es una marca comercial de Sony Corporation.
• “Exmor R” y son marcas comerciales de Sony Corporation.
• Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así como el logotipo de HDMI, son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países.
• Microsoft, Windows, Internet Explorer y Microsoft DirectX son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
• JavaScript es una marca comercial o marca comercial registrada de Oracle Corporation, sus filiales o subsidiarias en Estados Unidos y otros países.
• Adobe, Adobe Reader y Adobe Flash son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.
Los demás nombres de sistema y nombres de producto que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos fabricantes. En estos documentos, los elementos con marca comercial no se indican con los símbolos ® o ™.

Precauciones para evitar el acceso a la cámara de terceros no autorizados

Algún usuario no autorizado de la red podría modificar los ajustes de la cámara, en función del entorno de utilización. En un entorno de red en el que un dispositivo pueda conectarse a la red sin autorización del administrador o en el que un ordenador u otro dispositivo de red conectado a la red pueda usarse sin autorización, existe el riesgo de que alguien acceda a la cámara de forma fraudulenta. Después de configurar la cámara, cambie inmediatamente la contraseña utilizada para actualizar el firmware de la cámara con un navegador web de su ordenador y para cambiar los ajustes. Para averiguar cómo cambiar la contraseña, consulte “Cambio de la contraseña” (página 53).

Características

Videocámara CMOS con movimiento horizontal/vertical/zoom equipada con una pequeña base giratoria integrada
• La cámara incorpora un sensor Exmor R R® CMOS tipo 1.0 y un objetivo con zoom óptico de 12× con movimiento horizontal/vertical/zoom y está integrada en una pequeña base giratoria. Se trata de una cámara versátil, que puede utilizarse para diferentes aplicaciones.
• La base giratoria puede realizar un movimiento de barrido a izquierda o derecha de ±170 grados, hacia arriba de 90 grados y hacia abajo de 30 grados, lo que permite la grabación a distancia de grandes áreas.
• El mecanismo de movimiento horizontal/vertical permite un movimiento suave de la cámara incluso a baja velocidad.
• El mecanismo de movimiento horizontal/vertical es extraordinariamente silencioso, incluso a la velocidad máxima de 60° por segundo.
• Se pueden guardar 100 posiciones predefinidas. La función PTZ Motion Sync permite un funcionamiento predeterminado suave con operaciones de movimiento horizontal/vertical y zoom. Además, se puede ajustar la velocidad de movimiento entre posiciones desde un mando a distancia RM-IP500/IP10 opcional.
1920×1080/50p, 1920×1080/50i, 1280×720/50p
*1
3840×2160/23.98p(2SI)
, 1920×1080/23.98p Función de cambio gracias al interruptor SYSTEM SELECT
*1
Compatible solo con el modelo BRC-X1000
Salidas 3G-SDI y HDMI
La cámara puede obtener imágenes en 4K tanto con señales 3G-SDI × 2 (2SI) de doble enlace como con señales HDMI. Los diferentes entornos de instalación disponibles permiten establecer una conexión con HDMI, además del cable coaxial.
Equipada con PoE+ (Power Over Ethernet Plus)
La cámara es compatible con PoE+ (Power Over Ethernet Plus), por lo que puede utilizarse un único cable LAN para la alimentación y el control.
Compatible con el protocolo VISCA a través de IP
Es posible establecer una conexión IP entre la cámara y el mando a distancia.
Funcionamiento del zoom para capturar sujetos lejanos
Además de un zoom óptico de 12×, utiliza la función Clear Image Zoom de 2× Convert 2×
*2
para obtener el equivalente de un
funcionamiento de telefoto de 48×
*1
Solo cuando se captura a 1920×1080. 1.5× cuando se captura a 3840×2160.
*2
Solo cuando se captura a 1920×1080.
*1
de Sony y el modo Tele
*2
.
Sensor de imagen CMOS tipo 1.0 integrado, para unos excepcionales niveles de sensibilidad y resolución
Gracias al sensor CMOS Exmor R® tipo 1.0 altamente sensible a la luz integrado, es posible filmar en alta resolución con menos ruido. El sensor de gran tamaño permite filmar con una gran sensibilidad. Además, la cámara incorpora un objetivo integrado ZEISS Vario­Sonnar T*.
Compatibilidad con varios formatos
3840×2160/29.97p (2SI) 1920×1080/59.94p, 1920×1080/59.94i, 1280×720/59.94p 3840×2160/25p (2SI)
*1
*1
Función de sincronización externa de vídeo
La cámara está equipada con una función de sincronización externa de vídeo para sincronizar las imágenes de la cámara en múltiples cámaras.
Luz indicadora
La luz indicadora de la cámara le permite comprobar rápidamente si se está utilizando. La luz indicadora de la parte frontal de la cámara, gracias a su gran tamaño, mejora la visibilidad. Además, la luz indicadora de la parte posterior de la cámara permite un buen reconocimiento visual desde detrás de la cámara.
Admite conexiones de red con RCP/MSU
Se admite la conexión de red a un panel de control remoto opcional (RCP) o a una unidad principal de ajuste (MSU).
Función de preajuste de Picture Profile
Se pueden cargar los preajustes de Picture Profile PP1 a PP6. Mediante estos preajustes, se puede adaptar la textura de la imagen a otros tipos de videocámaras que
admitan la función del perfil de imagen o crear una textura parecida a la de una película de cine.
Filtro ND integrado
La cámara está equipada con un filtro ND integrado para permitir el ajuste del nivel de luz en condiciones de alta iluminación sin cambiar la velocidad del obturador o la apertura. Puede elegir entre Off, 1/4, 1/16 y 1/64.
Ubicación y función de
67
5
las piezas
Cámara
Parte frontal (BRC-X1000)
1
A Objetivo
Este es un objetivo zoom óptico con ampliación de 12×. Al activar CLEAR IMAGE ZOOM en el menú PAN TILT ZOOM, la cámara puede ampliar la imagen hasta 18× en resoluciones 4K y 24× en resoluciones HD.
Nota
No toque la zona alrededor del objetivo mientras reciba alimentación.
B Luz indicadora
Se enciende en rojo cuando se recibe una orden indicadora VISCA o cuando la cámara es seleccionada mediante el mando a distancia (no suministrado) (en función del modo de ajuste). A través de TALLY MODE en el menú SYSTEM puede ajustar el brillo en los niveles HIGH, LOW u OFF (luces apagadas).
C Sensores remotos
Son los sensores para el mando a distancia suministrado.
D Luz indicadora posterior
Se enciende en rojo cuando se recibe una orden indicadora VISCA o cuando la cámara es seleccionada mediante el mando a distancia (no
3
42
suministrado) (en función del modo de ajuste). La luz indicadora posterior no se ilumina cuando TALLY MODE, en el menú SYSTEM (página 42) está ajustado en OFF. Parpadea a intervalos de aproximadamente 0,7 segundos si se detecta una avería en la cámara independientemente del estado de apagado/ encendido de la luz indicadora posterior. Si se detecta una avería, la información correspondiente aparecerá en el menú (consulte la página 55). En cambio, si aparece “CAMERA FAULT” la luz indicadora posterior tal vez no parpadee.
E Placas SONY, 4K o HD
Sáquelas para darles la vuelta y colocarlas al revés en caso de ser necesario. 4K: BRC-X1000 HD: BRC-H800
F Indicador luminoso POWER
Parpadea en verde cuando la cámara se conecta a una toma de corriente mediante un adaptador de CA y un cable de alimentación (no suministrado) o cuando se obtiene alimentación conectando la cámara y un concentrador PoE+ utilizando un cable LAN. El indicador luminoso verde deja de parpadear y permanece iluminado una vez completado el proceso de arranque. El indicador luminoso verde parpadea cuando la cámara recibe una orden de operación desde el mando a distancia suministrado. El indicador luminoso naranja se enciende al pulsar el botón POWER en el mando a distancia suministrado. El indicador luminoso amarillo parpadea durante la actualización del firmware. El indicador luminoso naranja parpadea en caso de defectos en la cámara (por ejemplo, si la rotación del motor del ventilador se detiene o se ralentiza, etc.).
G Indicador luminoso de red
El indicador luminoso parpadea durante la inicialización si está conectado a un concentrador PoE+ con un cable LAN y se recibe alimentación del concentrador PoE+. El indicador luminoso está iluminado cuando se conecta a la red después del procedimiento de arranque. Permanece iluminado una vez completado el procedimiento de arranque si la red está conectada, cuando la cámara recibe alimentación de una toma de corriente a través de un adaptador de CA y un cable de alimentación. El indicador luminoso está apagado cuando la unidad no está conectada a la red. El indicador luminoso se apaga durante la actualización del firmware.
El indicador luminoso parpadea si hay algún defecto
1456 7
en la cámara (por ejemplo, si de detiene el motor del ventilador).
Parte trasera
BRC-X1000
98 0 qa qs
IR SELECT
SYSTEM
VISCA RS - 422 OUT
IN
SELECT
MONITOR OUTHDMI OUT
SDI 1 SDI 2
qg qh qj w; wa ws wd wfqlqk
BRC-H800
98 0 qa qs
123
qd qf
CAMERA SETUP
ON
23456781
LAN
OSD
ON
OFF
LINE OUT
SDI 1
SDI 2
qd qf
EXT SYNC IN
12V
TERMI­ NATION
ON OFF
Pulse el interruptor durante 5 segundos o más con un bolígrafo o un objeto similar para inicializar los ajustes de red. La cámara se reiniciará y los ajustes de red recuperarán los valores predeterminados de fábrica.
Valores de fábrica de red
Dirección IP: 192.168.0.100 Máscara de subred: 255.255.255.0 Puerta de enlace predeterminada: 0.0.0.0 Nombre: CAM1 Nombre de usuario: admin
*
Contraseña: Admin_1234
* El nombre de usuario no puede modificarse.
M Interruptores CAMERA SETUP
Ajustes de formato/nivel SDI
Permiten definir los ajustes de velocidad de baudios y dirección de la cámara de RS-422 para la comunicación VISCA.
Ajustes de interruptores CAMERA SETUP
SYSTEM SELECT
HDMI OUT
IN
VISCA RS - 422 OUT
MONITOR
OUT
IR SELECT
123
OSD
ON
LINE OUT
CAMERA SETUP
ON
OFF
23456781
12V
LAN
EXT SYNC IN
TERMI­ NATION
ON OFF
qg qh qj w; wa ws wd wfqlqk
H Interruptor SYSTEM SELECT
Se usa para seleccionar el formato de vídeo de la señal de salida desde los terminales HDMI OUT, MONITOR OUT y LINE OUT. Para obtener más información, consulte “Ajustes del interruptor SYSTEM SELECT” (página 66).
I Fijador del cable de alimentación de CA
Fije el cable de un adaptador de CA con el fijador del cable para que no se desprenda.
J Interruptor IR SELECT
Seleccione el número de cámara cuando utilice múltiples cámaras con el mismo mando a distancia.
K Sensores de mando a distancia
Son los sensores para el mando a distancia suministrado.
L Interruptor de reinicio de red
Este interruptor permite inicializar ajustes de red, como la dirección IP.
Núm.
Elementos de ajuste
interruptor
1 Ajuste del nivel 3G-SDI 2 Reserva del sistema 3 4 Ajustes de velocidad de baudios de RS-
422 para la comunicación VISCA
5 Ajustes de dirección VISCA para la 6
comunicación VISCA
7 8 Reserva del sistema
1 Ajustes de formato/nivel SDI
Este ajuste se activa cuando el formato de señal es de 1920×1080/50p o 1920×1080/59.94p.
Estado de
interruptor
ON Nivel B
OFF Nivel A
Formato/nivel SDI
* Apague el equipo o sitúelo en espera y, a
continuación, vuelva a encenderlo para aplicar los cambios.
4 Ajustes de velocidad de baudios de RS-422 para la
comunicación VISCA
Estado de
interruptor
ON 38400 bps
OFF 9600 bps
Velocidad de baudios
* Apague el equipo y, a continuación, vuelva a
encenderlo para aplicar los cambios.
567 Ajustes de dirección de la cámara
Permiten definir la dirección de la cámara. Normalmente se ajustan en “Auto”. Si “Auto” está seleccionado, se asigna automáticamente una dirección a la cámara. Puede asignar manualmente a la dirección de cámara un valor de “1” a “7” mediante el ajuste de estos selectores del modo siguiente.
Núm. interruptor
56 7
OFF OFF OFF Auto
ON OFF OFF 1
OFF ON OFF 2
ON ON OFF 3
OFF OFF ON 4
ON OFF ON 5
OFF ON ON 6
ON ON ON 7
Dirección de
cámara
* Apague el equipo y, a continuación, vuelva a
encenderlo para aplicar los cambios.
N Terminal U (tierra)
O Terminal HDMI OUT
Emite la señal de vídeo de la cámara como HDMI.
* El contenido de la pantalla de menús, como el
texto, puede visualizarse en la señal de salida si el interruptor OSD está activado.
Q Terminal VISCA RS-422 OUT
Cuando conecte múltiples cámaras, conéctelo al terminal VISCA RS-422 IN de la cámara siguiente en una conexión en cadena tipo margarita.
R MONITOR OUT
Emite la señal de vídeo de la cámara como señal 4K o HD.
Salida 4K:
Conecte la salida SDI 1 (3G-SDI) a la entrada SDI 1 y la salida SDI 2 (3G-SDI) a la entrada SDI 2 respectivamente.
Salida HD:
Se conecta a SDI 1 (3G-SDI) o SDI 2 (3G-SDI).
* El contenido de la pantalla de menús, como el
texto, puede visualizarse en la señal de salida si el interruptor OSD está activado.
* En el modelo BRC-H800, solo está disponible la
salida HD.
S Interruptor OSD (Visualización en pantalla)
El contenido de la pantalla de menús, como el texto, puede aparecer superpuesto sobre la señal de salida de vídeo a MONITOR OUT y HDMI OUT si el interruptor está activado.
T LINE OUT
Emite la señal de vídeo de la cámara como señal 4K o HD. OSD (visualización de pantalla) no está superpuesto, independientemente del ajuste del interruptor OSD.
Salida 4K:
Conecte la salida SDI 1 (3G-SDI) a la entrada SDI 1 y la salida SDI 2 (3G-SDI) a la entrada SDI 2 respectivamente.
Salida HD:
Se conecta a SDI 1 (3G-SDI) o SDI 2 (3G-SDI).
* En el modelo BRC-H800, solo está disponible la
salida HD.
Notas
• Si se ha seleccionado 0 u 8 en SYSTEM SELECT, la señal 2K del terminal de salida HDMI genera imágenes de una calidad inferior.
• Si se ha seleccionado 7 en SYSTEM SELECT, la señal VGA del terminal de salida HDMI genera imágenes de una calidad inferior.
P Terminal VISCA RS-422 IN
Se conecta a un mando a distancia (no suministrado). Cuando conecte múltiples cámaras, conéctelo al terminal VISCA RS-422 OUT de la cámara anterior en una conexión en cadena tipo margarita.
U Terminal LAN (red) (RJ-45)
La comunicación de red y la alimentación PoE+ proporcionan a través del cable de red (categoría 5e o superior, par trenzado apantallado). Si desea más información sobre la conexión, consulte el manual de instrucciones del sistema de alimentación.
*
(
PoE+: abreviatura de Power over Ethernet Plus, conforme con IEEE802.3at) El indicador se ilumina o parpadea si se conecta la cámara a la red. El indicador permanece apagado si la cámara no se encuentra conectada a la red.
V EXT SYNC IN
Acepta una señal de sincronización externa.
10
*
se
W Interruptor TERMINATION
X Terminal (entrada de alimentación) de
!CC)
12 V
Conecte el adaptador de alimentación de CA (no suministrado).
Importante
El nombre del producto y la clasificación eléctrica están situados en la parte inferior de la unidad.
Nota
No utilice un adaptador de CA que no sea el modelo recomendado (se vende por separado). De lo contrario, podría producirse un incendio o una avería.
Parte inferior
whwg wg wj
Mando a distancia (suministrado)
1
2
3
4
5
1
AUTO
FAR
DATA SCREEN
STD REV
123
456
PRESET
SLOW FAST
T
W
L/R
DIRECTION SET
CAMERA SELECT
23
FOCUS
NEAR
RESET
POSITION
PAN -T I LT
HOME
ZOOM
T
W
POWER
BACK LIGHT
MANUAL
PAN -T I LT RESET
6
7
8
9
q;
wg Agujeros de tornillo para instalación del
soporte de techo
Cuando instale la cámara en una posición alta como un techo, una estantería, etc., asegure el soporte de techo suministrado en estos agujeros utilizando los cuatro tornillos suministrados. Las cuatro patas se suministran colocadas en los agujeros de fábrica.
Para obtener más información sobre la instalación, consulte “Instalación de la cámara en una posición alta” (página 17).
wh Agujeros de tornillo para trípode (1/4-
20UNC)
Cuando instale la cámara en un trípode, fije el trípode a estos agujeros.
wj Etiqueta de clasificación
La etiqueta muestra el nombre del dispositivo y su clasificación eléctrica.
A Botones CAMERA SELECT
Pulse el botón correspondiente a la cámara que desea poner en funcionamiento con el mando a distancia. El número de la cámara puede seleccionarse mediante el interruptor IR SELECT de la parte trasera de la cámara.
Nota
Si hay dos o más cámaras adyacentes con un mismo número de cámara, estas se ponen en funcionamiento simultáneamente con el mando a distancia suministrado. Cuando las cámaras se instalen cerca unas de otras, seleccione números de cámara diferentes.
Para obtener información sobre el ajuste del número de cámara, consulte “Funcionamiento de múltiples cámaras con el mando a distancia” (página 48).
B Botones FOCUS
Se utilizan para el ajuste del enfoque. Pulse el botón AUTO para ajustar el enfoque automáticamente. Para ajustar el enfoque manualmente, pulse el botón MANUAL y ajústelo con los botones FAR y NEAR.
11
Nota
Pulse el botón MANUAL y ajuste el enfoque manualmente al enfocar los siguientes objetos.
• Paredes blancas y otras superficies sin contraste
• Objetos situados detrás de cristales
• Objetos con franjas horizontales
• Objetos en cuya superficie se proyecten o reflejen luces brillantes
• Paisajes nocturnos y otros objetos oscuros con luces brillantes
• Objetos iluminados grabados con una exposición oscura o con ajustes de compensación de exposición
C Botón DATA SCREEN
Pulse este botón para mostrar PAGE en el menú principal. Púlselo de nuevo para salir del menú. Si pulsa el botón cuando ha seleccionado un menú de nivel inferior, la pantalla retrocede a un menú de nivel superior.
Notas
• No se pueden realizar operaciones de movimiento horizontal/vertical mientras se muestra el menú, excepto cuando se utiliza la función PTZ TRACE.
• Los menús se emiten a través de MONITOR OUT y HDMI OUT. Si desea mostrar los menús, active el interruptor OSD en la parte posterior de la cámara.
G Botón BACK LIGHT
Pulse este botón para activar la compensación de contraluz. Púlselo de nuevo para desactivar la compensación de contraluz.
Nota
El botón BACK LIGHT está activado cuando la opción MODE del menú EXPOSURE está ajustada en FULL AUTO, SHUTTER Pri, IRIS Pri o GAIN Pri.
H Botones POSITION
Mantenga pulsado el botón PRESET y pulse un botón del 1 al 6 para guardar los datos de dirección actual de cámara, zoom, ajuste de enfoque y compensación de contraluz en la memoria del botón de número pulsado. Para borrar el contenido de la memoria, mantenga
pulsado el botón RESET y pulse un botón del 1 al 6.
Notas
• Estos botones no funcionan mientras aparece el menú.
• Es posible que algunos contenidos de la memoria no se borren aunque utilice el botón RESET. Para obtener más información sobre los elementos que pueden guardarse con el botón PRESET y borrarse con el botón RESET, consulte “Elementos predefinidos” (página 61).
D Botón PAN-TILT
Pulse los botones de flecha para realizar los movimientos horizontal y vertical. Pulse el botón HOME para volver a colocar la cámara en sentido frontal. Cuando se visualiza el menú, utilice seleccionar los elementos del menú y
V o v para
B o b para
cambiar los valores de ajuste. Con el botón HOME puede mostrar el menú de los elementos seleccionados. El menú de ajuste seleccionado aparece pulsando el botón HOME cuando aparece el menú principal.
E Botón L/R DIRECTION SET
Mantenga pulsado este botón y pulse el botón REV para cambiar la dirección del movimiento de la cámara en sentido contrario al indicado por la flecha de los botones
B y b. Para restablecer la dirección
del movimiento de la cámara, pulse el botón STD a la vez que mantiene pulsado este botón.
F Botón POWER
Pulse este botón para encender/apagar la cámara o para situarla en modo de reposo.
I Botón PAN-TILT RESET
Pulse este botón para restablecer la posición de movimiento horizontal/vertical.
J Botones ZOOM
Utilice el botón SLOW para aplicar el zoom lentamente y el botón FAST para aplicar el zoom rápido. Pulse el lateral T (telefoto) del botón para acercar la imagen y el lateral W (gran angular) para alejar la imagen.
12
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Dos pilas R6 (tamaño AA) (no suministradas)
Instalación de las pilas
Necesitará dos pilas R6 (tamaño AA) para el mando a distancia. Para evitar un riesgo de explosión, utilice pilas R6 (tamaño AA) de manganeso o alcalinas.
Nota
Riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Reemplácelas solo por pilas del mismo tipo o equivalentes recomendadas por el fabricante. Cuando deseche la pila, debe cumplir con las leyes de la zona o del país.
Las pilas R6 (tamaño AA) no están incluidas.
13

Configuración del sistema

La cámara tiene diversas posibilidades de configuración del sistema mediante otros productos (no suministrados). Esta sección presenta diferentes ejemplos típicos del sistema con los componentes necesarios y el uso principal de cada sistema.
Funcionamiento de la cámara mediante el mando a distancia suministrado
Este sistema le permite
Controlar la cámara fácilmente desde una distancia corta.
Configuración del sistema
Monitor de vídeo
Señal de vídeo
Mando a distancia (suministrado)
Flujo de señal
Funcionamiento de la cámara mediante el mando a distancia (no suministrado)
Este sistema le permite
Realizar las operaciones de movimiento horizontal/vertical y zoom usando la palanca de control del mando a distancia.
Configuración del sistema
Monitor de vídeo
Mando a distancia
Señal de vídeo
Señal de mando a distancia (VISCA)
,
Flujo de señal
14
Conexión de varias cámaras al mando a distancia (no suministrado)
Este sistema le permite
• Controlar hasta siete cámaras a distancia mediante un solo mando a distancia
• Realizar las operaciones de movimiento horizontal/vertical y zoom usando la palanca de control
Configuración del sistema
Monitor de vídeo
Conmutador de vídeo
15
Mando a distancia
Señal de vídeo
Señal de mando a distancia (VISCA)
Señal indicadora y de contacto
,
Flujo de señal

Instalación y conexión

Instalación de la cámara

Notas
• Asegúrese de tomar medidas apropiadas para impedir que se caiga la cámara.
• No sujete la cabeza de la cámara al trasladar la cámara.
• No gire la cabeza de la cámara con la mano. Esto podría causar un fallo de funcionamiento de la cámara.
Instalación de la cámara en un escritorio
Instalación de la cámara en un escritorio
Coloque la cámara sobre una superficie plana. Si tiene que colocar la cámara en una superficie inclinada, asegúrese de que la inclinación sea inferior a ±15 grados, para garantizar así el buen funcionamiento del movimiento horizontal/vertical, y compruebe que la cámara no se desprende.
Instalación de la cámara sobre un trípode
Conecte un trípode en el agujero de tornillo para el trípode en la parte inferior de la cámara. Instale el trípode sobre una superficie plana y apriete el tornillo firmemente a mano. Utilice un trípode con tornillos de las especificaciones siguientes.
1
/4 -20UNC
4 = de 4,5 a 7 mm
Precaución
Los tornillos de trípode y los agujeros de tornillos no deberán utilizarse para instalar la cámara en un techo o una estantería, etc. en una posición alta.
16
Instalación de la cámara en una posición alta
Utilizando el soporte de techo suministrados puede instalar la cámara en una posición alta como un techo o estantería. Instale siempre la cámara en una superficie nivelada. Si tiene que instalarla en una superficie inclinada, asegúrese de que la inclinación sea inferior a 15 grados, para garantizar así el buen funcionamiento del movimiento horizontal/vertical.
Precaución
• Cuando instale la cámara en un techo o estantería, etc. en una posición alta, confíe la instalación a un contratista o instalador profesional.
• Cuando instale la cámara en una posición alta, asegúrese de que el elemento estructural en el que se montará la cámara y los materiales de instalación (excepto los accesorios) sean lo suficientemente fuertes para soportar un peso de 60 kg o más y de que la instalación se realice correctamente. Si la instalación no es lo suficientemente fuerte, la cámara puede caerse y ocasionar lesiones graves.
• Asegúrese de instalar el cable de alambre suministrado para evitar la caída de la cámara.
• Cuando instale la cámara en una posición alta, revise la instalación una vez al año para comprobar si hay algún elemento flojo. Si las condiciones lo permiten, realice esta comprobación con mayor frecuencia.
Instalación de la cámara en el techo (ejemplo)
1
Active IMG FLIP en el menú SYSTEM.
2
Afloje los cuatro tornillos de la parte inferior de la cámara para quitar las cuatro patas.
3
Instale el soporte de techo (A) en la parte inferior de la cámara utilizando los cuatro tornillos suministrados (3 M3×8).
Alinee la marca a del soporte (A), con la parte delantera de la cámara como se muestra en la ilustración, con los agujeros de los tornillos del soporte alineados con los de la cámara.
Antes de la instalación de la cámara
Después de decidir la dirección de filmación, haga en el techo o la estantería los agujeros necesarios para el soporte de techo (B) y el cable de conexión. Para conocer las dimensiones del soporte del techo (B), consulte la página 65.
Notas
• Los cables de conexión no se pueden pasar a través del soporte de techo (A). Tendrá que perforar un orificio para los cables en el techo o la estantería, en la parte posterior de la cámara.
• No coloque ningún otro objeto que no sea la cámara en el soporte de techo.
• El soporte de techo no se puede instalar en una caja de conexiones.
a
Marca
Parte frontal de la cámara
3 M8 (suministrados)
Soporte de techo (A)
17
Precaución
Utilice los tornillos suministrados. De lo contrario, podría provocar daños en elementos internos de la cámara.
4
Fije el soporte de techo (B) en el elemento estructural (no suministrado) para montar la cámara en el techo.
Asegúrese de fijarlo de modo que el agujero f del soporte de techo (B) quede situado en la dirección donde la parte delantera de la cámara se posicionará más adelante.
Elemento estructural
Soporte de techo (B)
Techo
Agujero f
6
Instale el cable de alambre antidesprendimiento en el soporte de techo (A).
Pase el cable de alambre a través del orificio para el cable de alambre del soporte de techo (A) y fíjelo en el soporte utilizando el tornillo de acero inoxidable suministrado (3 M4×8).
Cable de alambre (suministrado)
3M4×8 (suministrados)
Orificio de fijación para cable de alambre
Soporte de techo (A)
5
Instale el cable de alambre antidesprendimiento en el techo.
Use un tornillo de cabeza hueca hexagonal M5 (no suministrado) para fijarlo en un área independiente del área donde esté instalado el soporte de techo (B).
Cable de alambre (suministrado)
Elemento estructural
Techo
Tornillo de cabeza hueca hexagonal M5
Soporte de techo (B)
Precaución
Utilice el tornillo suministrado. De lo contrario, el cable de alambre podría no funcionar correctamente.
18
7
Alineando el agujero a de la parte delantera del soporte de techo (A) con el agujero del soporte de techo (B), presione la cámara y gire la cámara con el soporte de techo (A) en el sentido de las agujas del reloj para asegurarla de forma provisional.
3 M8
(suministrados)
Techo
Techo
Marca
Soporte de techo (B)
1
Alinee
a
Marca
2
8
Fije los soportes de techo (A) y (B) utilizando los tres tornillos suministrados (3 M3×8).
Soporte de techo (A)
9-1
Conecte los cables a los terminales de la
parte trasera de la cámara.
Techo
19
Notas
• Evite que los conectores de los cables estén sometidos a cargas pesadas.
• Para obtener información sobre las medidas para evitar que el cable del adaptador de CA (no suministrado) se desconecte, consulte “Conexión de la cámara” (página 24).
• Para obtener información sobre las medidas para evitar que el cable HDMI se desconecte, consulte “9-2” después de conectar el cable HDMI. A continuación, conecte los demás cables.
9-2
Para evitar que el cable HDMI se desconecte, retire el tornillo de fijación del cable HDMI (M2.6×6, negro) y utilícelo para fijar la placa de fijación del cable HDMI suministrada a la parte posterior de la cámara. Fije el cable HDMI con una brida para cables disponible en tiendas.
Tornillo de fijación del cable HDMI (M2.6×6, negro)
Instalación de la cámara en una estantería situada en una posición alta (ejemplo)
1
Afloje los cuatro tornillos de la parte inferior de la cámara para quitar las cuatro patas.
Brida para cables (disponible
Placa de fijación de cable HDMI (suministrada)
Nota
No deje el cable HDMI conectado a la cámara si no va a utilizarlo.
10
Gire las placas identificativas de SONY o 4K/HD si es necesario.
en tiendas)
Desmontaje de la cámara
1
Extraiga los tres tornillos con los que se fijó la cámara en el Paso 8 de “Instalación de la cámara en el techo (ejemplo)”.
2
Instale el soporte de techo (A) en la parte inferior de la cámara utilizando los cuatro tornillos suministrados (3 M3×8).
Alinee la marca a del soporte (A), con la parte delantera de la cámara como se muestra en la ilustración, con los agujeros de los tornillos del soporte alineados con los de la cámara.
3 M3×8 (suministrados)
a
Marca
Parte frontal de la cámara
Soporte de techo (A)
2
Gire la cámara en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirarla.
20
Nota
Utilice los tornillos suministrados. De lo contrario, podría provocar daños en elementos internos de la cámara.
3
Instale el cable de alambre antidesprendimiento en el soporte de techo (A).
Pase el cable de alambre a través del orificio para el cable de alambre del soporte de techo (A) y fíjelo en el soporte utilizando el tornillo de acero inoxidable suministrado (3 M4×8).
4
Instale el soporte de techo (B) en la estantería donde se va a instalar la cámara.
Utilice cuatro tornillos (no suministrados). Seleccione tornillos apropiados para los materiales de la estantería. Asegúrese de fijarlo de modo que el agujero f del soporte de techo (B) quede situado en la dirección donde la parte delantera de la cámara se posicionará más adelante.
Pared
Cable de alambre (suministrado)
3M4×8 (suministrados)
Orificio de fijación para cable de alambre
Soporte de techo (A)
Precaución
Utilice el tornillo suministrado. De lo contrario, el cable de alambre podría no funcionar correctamente.
Agujero
Tornillos (4)
Soporte de
f
Estantería
techo (B)
Agujero para cable de conexión
21
Loading...
+ 47 hidden pages