SONY ERICSSON BLUETOOTH HANDSFREE User Manual

Bluetooth™ Handsfree
Important Information
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Contents

English 2
Español 8
简体中文 15
繁體中文 20
Français 33
Português do Brasil 40
Italiano 46
Svenska 52
Suomi 58 Русский 64
Nederlands 71
Polski 78
Magyar 85 Ελληνικά 92
Türkçe 99
日本語 105 한국어 111
Česky 118
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1

English

Guidelines for safe and efficient use
Note: Read this information before using your Bluetooth handsfree.
Changes or modifications to this Bluetooth handsfree not expressly approved by Sony Ericsson may void the user’s authority to operate the equipment.
Please check for any exceptions, due to national requirements or limitations, in usage of Bluetooth equipment before using this product.
Product care
Please note only Sony Ericsson service partners should remove or replace the battery.
Do not expose your product to liquid or moisture or to humidity.
Do not expose your product to extreme high or low temperatures.
Do not expose your product to lit candles, cigarettes, or cigars, or to open
flames etc.
Do not drop, throw or try to bend the product as rough treatment could
damage it.
Do not use any other accessories than Sony Ericsson or Ericsson originals
intended for use with this product. Use of non-original accessories may result in loss of performance, damage to the product, fire, electric shock or injury. The warranty does not cover product failures which have been caused by use of non-original accessories.
Do not attempt to disassemble your product. The product does not contain
consumer serviceable or replaceable components. Only Sony Ericsson service partners should perform service.
Do not keep the product in an area prone to dust and dirt. Only use a soft
damp cloth to clean your product.
If you will not be using the product for a while, store it in a place that
is dry, free from damp, dust and extreme temperatures.
Radio frequency exposure
Your Bluetooth handsfree is a radio transmitter and receiver. When in operation, it communicates with a Bluetooth equipped mobile device by receiving and transmitting radio frequency (RF) electromagnetic fields (microwaves) in the frequency range 2400 to 2500 MHz. The output power of the radio transmitter is low, 0.001 watt.
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Your Bluetooth handsfree is designed to operate in compliance with the RF exposure guidelines and limits set by national authorities and international health agencies when used with any compatible Sony Ericsson or Ericsson mobile phone.
Driving
Check the laws and regulations on the use of mobile phones and Bluetooth handsfree equipment in the areas where you drive. Always give full attention to driving and pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions so require.
RF energy may affect some electronic systems in motor vehicles such as car stereo, safety equipment etc. Check with your vehicle manufacturer’s representative to be sure that your mobile phone or Bluetooth handsfree will not affect the electronic systems in your vehicle.
Electronic equipment
Most modern electronic equipment is shielded from RF energy. However, certain electronic equipment is not, therefore:
Do not use your Bluetooth handsfree near medical equipment without requesting permission. If you are using any personal medical devices, e.g. a pacemaker or a hearing aid, please read in your mobile phone’s User’s Guide for further information.
Disposal of old electrical & electronic equipment
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Aircraft
Turn your Bluetooth handsfree OFF before boarding any aircraft. To prevent interference with communication systems, you must not use your Bluetooth handsfree while the plane is in the air.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3
Blasting areas
Turn off all your electronic devices when in a blasting area or in areas posted turn off two-way radio to avoid interfering with blasting operations. Construction crews often use remote control RF devices to set off explosives.
Potentially explosive atmospheres
Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. It is rare, but your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death.
Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked.
Power supply
Connect the AC power adapter only to designated power sources as marked on the product.
To reduce risk of damage to the electric cord, remove it from the outlet by holding onto the AC adapter rather than the cord.
Make sure the cord is positioned so that it will not be stepped on, tripped over or otherwise subjected to damage or stress. To reduce risk of electric shock, unplug the unit from any power source before attempting to clean it. The AC power adapter must not be used outdoors or in damp areas. DANGER – Never alter the AC cord or plug. If the plug will not fit into the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. Improper connection can result in risk of electric shock.
Placing (applicable for Bluetooth Headsets)
Sony Ericsson recommends that the Bluetooth headset is worn in positions where it will not be subject to pressure since such pressure may result in bodily injury or damage to the product.
Children
Do not allow children to play with your Bluetooth handsfree since it contains small parts that could become detached and create a choking hazard.
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Loudness warning
Please adjust the audio volume cautiously when using third-party head phones to avoid volume levels that may be harmful to your hearing. Sony Ericsson does not test use of third-party head phones with mobile phones and accessories. Sony Ericsson recommends using only enclosed Sony Ericsson original head phones.
Emergency calls
IMPORTANT!
This Bluetooth handsfree and the electronic device connected to the handsfree operate using radio signals, cellular and landline networks as well as user-programmed functions, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore you should never rely solely upon any electronic device for essential communications (e.g. medical emergencies). Remember, in order to make or receive calls, the Bluetooth handsfree and the electronic device connected to the handsfree must be switched on and in a service area with adequate cellular signal strength. Emergency calls may not be possible on all cellular phone networks or when certain network services and/or phone features are in use. Check with your local service provider.
Battery information
A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that has not been used for a long period of time could have reduced capacity the first few times it is used.
Do not expose the battery to extreme temperatures, never above +55°C (+131°F). For maximum battery capacity, use the battery in room temperature. If the battery is used in low temperatures, the battery capacity will be reduced.
The battery can only be charged in temperatures between +10°C (+50°F) and +45°C (+113°F).
Recycling the battery in your Bluetooth handsfree
The battery in your Bluetooth handsfree must be disposed of properly and should never be placed in municipal waste. The Ericsson Service Partner removing the battery will dispose of it according to local regulations.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
5
Limited Warranty
Subject to the conditions of this Limited Warranty, Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Sweden warrants this product to be free from defects in design, material and workmanship at the time of its original purchase by a consumer, and for a subsequent period of one (1) year. Should your Product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased or contact your local Sony Ericsson Call Center to get further information.
What we will do
If, during the warranty period, this Product fails to operate under normal use and service, due to defects in materials or workmanship, the Sony Ericsson authorized distributors or service partners will, at their option, either repair or replace the Product in accordance with the conditions stipulated herein.
Conditions
1. The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and serial number, is presented with the Product to be repaired or replaced. Sony Ericsson reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the Product from the dealer.
2. If Sony Ericsson repairs or replaces the Product, the repaired or replaced Product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of Sony Ericsson.
3. This warranty does not cover any failure of the Product due to normal wear and tear, or due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in accordance with instructions for use and maintenance of the Product. Nor does this warranty cover any failure of the product due to accident, modification or adjustment, acts of God or damage resulting from liquid.
4. This warranty does not cover Product failures due to improper repair installations, modifications or service performed by a non-Sony Ericsson authorized person.
5. Tampering with any of the seals on the Product will void the warranty.
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
6. THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN THIS PRINTED LIMITED WARRANTY. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SONY ERICSSON OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW.
Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not apply to you.
The warranty provided does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national legislation in force, nor the consumer’s rights against the dealer arising from their sales/ purchase contract.
Disclaimer
This Sony Ericsson product has been confirmed to communicate via Bluetooth with some devices from other manufacturers. An updated list of devices this Sony Ericsson product has been confirmed to communicate with can be obtained from the Sony Ericsson global Web site www.sonyericsson.com or from your local Sony Ericsson dealer. Sony Ericsson does not guarantee that use of this device will be uninterrupted or error free. Performance of this Bluetooth-enabled product with other devices not listed may vary as all Bluetooth devices are not compatible.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
7

Español

Directrices para una utilización segura y óptima
Nota: Lea esta información antes de utilizar el equipo manos libres Bluetooth.
Los cambios o modificaciones realizados en este equipo manos libres Bluetooth que no hayan sido expresamente aprobados por Sony Ericsson podrían anular la autorización al usuario para la utilización del equipo.
Antes de utilizar este equipo, compruebe si existen excepciones, debidas a requisitos o limitaciones nacionales, referentes al uso del equipo Bluetooth.
Cuidado del producto
Tenga en cuenta que la extracción o sustitución de la batería sólo ha de llevarse a cabo en Sony Ericsson Service Partners.
No ponga el producto en contacto con líquidos ni con humedad.
No exponga el producto a temperaturas extremas.
No coloque el producto cerca de velas encendidas, cigarrillos, puros,
llamas, etc.
No deje caer, lance ni intente doblar el producto, ya que una manipulación brusca puede dañarlo.
Utilice exclusivamente accesorios originales Sony Ericsson o Ericsson, diseñados para ser utilizados con este producto. El uso de accesorios que no sean originales puede provocar una disminución del rendimiento, daños en el producto y producir incendios, descargas eléctricas o lesiones. La garantía no cubre fallos del producto causados por el uso de accesorios que no sean originales.
No intente desmontar el producto, pues no contiene piezas que el usuario pueda reparar o sustituir. Sólo los Sony Ericsson Service Partners deben realizar las tareas de reparación.
No guarde el producto en zonas con tendencia a acumular polvo y suciedad. Utilice exclusivamente un paño suave humedecido para limpiarlo.
Si no va a utilizar el producto durante un tiempo, guárdelo en un lugar seco, exento de humedad, polvo y temperaturas extremas.
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Exposición a energía de radiofrecuencia
Este equipo manos libres Bluetooth es un transmisor y receptor de radio. Durante su funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil equipado con Bluetooth mediante la recepción y la transmisión de campos electromagnéticos (microondas) de radiofrecuencia (RF) dentro del rango de frecuencias de 2.400 a 2.500 MHz. La potencia de salida del transmisor de radio es baja: 0,001 vatios. El equipo manos libres Bluetooth está diseñado para funcionar de acuerdo con las normativas y límites de exposición a RF impuestos por las autoridades nacionales y los organismos sanitarios internacionales, siempre que se utilice con cualquier teléfono móvil Sony Ericsson o Ericsson compatible.
Uso del teléfono durante la conducción
Consulte las leyes y normativas relacionadas con el uso de teléfonos móviles y equipos de manos libres Bluetooth en las zonas donde conduzca. Mantenga siempre toda la atención en la conducción y salga de la carretera y aparque antes de realizar o responder una llamada si las condiciones de conducción lo requieren.
La energía de RF puede afectar a otros sistemas electrónicos de los vehículos de motor, como el equipo estéreo, el equipo de seguridad, etc. Consulte en el concesionario en el que haya adquirido su vehículo si su teléfono móvil o su equipo manos libres Bluetooth interfieren con los sistemas electrónicos del automóvil.
Dispositivos electrónicos
La mayoría de los equipos electrónicos modernos están protegidos contra la energía de RF. No obstante, determinados equipos de este tipo no disponen de protección. Por tanto:
No utilice el equipo manos libres Bluetooth cerca de equipos médicos sin pedir permiso. Si utiliza algún dispositivo médico personal, como un marcapasos o un audífono, consulte la guía del usuario del teléfono móvil para obtener más información.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
9
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto.
Aviones
Apague el equipo manos libres Bluetooth antes de subir a un avión. Para evitar interferencias con los sistemas de comunicaciones, no debe utilizar el equipo manos libres Bluetooth durante el vuelo.
Áreas de detonación
Para evitar interferencias con las operaciones de detonación, apague todos los dispositivos electrónicos en zonas de detonación o en áreas donde se indique que deben apagarse los sistemas de radio bidireccionales. El personal de construcción suele utilizar dispositivos de RF por control remoto para detonar los explosivos.
Atmósferas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo electrónico cuando se encuentre en áreas con atmósfera potencialmente explosiva. Aunque no es habitual, el dispositivo electrónico puede generar chispas. En dichas áreas, las chispas podrían provocar una explosión o un incendio que causarían lesiones personales o incluso la muerte.
Las áreas con atmósfera potencialmente explosiva suelen estar claramente señalizadas, aunque no siempre.
Alimentación eléctrica
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna (CA) sólo a las fuentes de alimentación designadas, conforme a lo indicado en el producto.
Para reducir el riesgo de dañar el cable eléctrico, extráigalo de la toma de la pared sujetándolo por el adaptador de CA en lugar de por el cable.
Asegúrese de que el cable está colocado de modo que no se pueda pisar ni tropezar con él o que no esté tensado ni expuesto a ningún tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe la unidad de la fuente de alimentación antes de limpiarla. El adaptador de CA no se debe utilizar al aire libre ni en zonas húmedas. PELIGRO: No cambie nunca el cable o clavija de CA. Si la clavija no entra en la toma, pida a un electricista cualificado que le instale una toma adecuada. Una conexión incorrecta puede producir descargas eléctricas.
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Colocación (para equipos manos libres Bluetooth)
Sony Ericsson recomienda que el auricular Bluetooth se lleve en posiciones en las que no pueda recibir presiones, ya que dicha presión puede ocasionar lesiones corporales o daños en el producto.
Niños
No permita que los niños jueguen con el equipo manos libres Bluetooth, ya que contiene piezas pequeñas que podrían soltarse y provocar asfixia por obstrucción si fuesen ingeridas.
Advertencia sobre ruidos
Cuando utilice auriculares de otras marcas, ajuste el volumen de sonido con precaución para evitar que resulte excesivo y perjudicial para el oído. Sony Ericsson no ha realizado ninguna prueba de compatibilidad entre auriculares de otras marcas y sus teléfonos móviles y accesorios. Sony Ericsson recomienda que solo se utilicen los auriculares de Sony Ericsson originales suministrados.
Llamadas de emergencia
IMPORTANTE
El equipo manos libres Bluetooth y el dispositivo electrónico conectado a él funcionan mediante el uso de señales de radio, redes celulares y de línea inalámbrica, así como de funciones programadas por el usuario que no permiten garantizar completamente la conexión en todas las situaciones. Por consiguiente, nunca debería depender o servirse exclusivamente de un dispositivo electrónico para las comunicaciones esenciales (por ejemplo, emergencias médicas). Recuerde que, para realizar o recibir llamadas, el equipo manos libres Bluetooth y el dispositivo electrónico conectado a él deben estar encendidos y encontrarse en un área de cobertura que proporcione una intensidad adecuada de la señal celular. Es posible que no puedan realizarse llamadas de emergencia en todas las redes de telefonía celular o cuando determinados servicios de la red o funciones del teléfono estén en uso. Consulte a su proveedor de servicios local.
Información sobre la batería
Si se tratan adecuadamente, las baterías recargables tienen una larga duración. La capacidad de las baterías nuevas o que no se hayan utilizado durante un período prolongado se puede ver reducida las primeras veces que se utilicen.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
11
No exponga la batería a temperaturas extremas, nunca por encima de +55ºC. Para optimizar la capacidad de la batería, utilícela a temperatura ambiente. A bajas temperaturas, la capacidad de la batería se reduce.
La batería sólo puede cargarse a temperaturas entre +10°C y +45°C.
Reciclaje de la batería del equipo manos libres Bluetooth
La batería del equipo manos libres Bluetooth se debe desechar de forma correcta y no se debe depositar en ningún caso en los contenedores municipales. El Sony Ericsson Service Partner que extraiga la batería la desechará conforme a las disposiciones locales.
Garantía limitada
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía limitada, Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson) garantiza la ausencia de defectos de diseño, material o fabricación en este producto en el momento de la primera compra por parte del usuario y por un periodo de duración de un (1) año a partir de la misma. En caso de que el producto necesite reparaciones durante el periodo de garantía, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o póngase en contacto con su Sony Ericsson Call Center local para obtener más información.
Nuestro compromiso
Si durante el período de garantía este producto deja de funcionar en condiciones normales de uso debido a defectos de material o de fabricación, los distribuidores autorizados de Sony Ericsson o los Service Partners repararán o, si lo consideran conveniente, remplazarán el producto de acuerdo con los términos y condiciones estipulados aquí.
Condiciones
1. La garantía sólo tendrá validez si se presenta la factura original emitida por el vendedor al comprador inicial, en la que se indique la fecha de compra y el número de serie, junto con el producto que se desea reparar o reemplazar. Sony Ericsson se reserva el derecho de rechazar el servicio de garantía cuando esta información se haya eliminado o corregido en la factura con posterioridad a la fecha de compra del producto al distribuidor.
2. Si Sony Ericsson reparase o reemplazase el producto, el producto reparado o reemplazado permanecería en garantía durante el tiempo que restase del período de garantía original o durante noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, aplicando el de mayor duración. Para la reparación o sustitución se podrían emplear unidades funcionalmente equivalentes. Las piezas o componentes que se hayan reemplazado pasarán a ser propiedad de Sony Ericsson.
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3. Esta garantía no cubre los fallos del producto debidos al uso y al desgaste normal o al uso incorrecto, incluyendo de forma no exclusiva cualquier uso en condiciones distintas de las habituales y normales, conforme a las instrucciones de uso y de mantenimiento del producto. Esta garantía tampoco cubre los fallos del producto debidos a accidentes, modificaciones o ajustes, causas de fuerza mayor o daños producidos por líquidos.
4. Esta garantía no cubre fallos del producto derivados de reparaciones inadecuadas, modificaciones o reparaciones no realizadas por una persona autorizada de un Sony Ericsson.
5. La manipulación de cualquiera de los sellos del producto invalidará la garantía.
6. NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, YA SEA ESCRITA U ORAL, DISTINTA DE ESTE DOCUMENTO DE GARANTÍA LIMITADA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS DE FORMA NO EXCLUSIVA LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO, QUEDARÁN LIMITADAS EN DURACIÓN POR ESTA GARANTÍA LIMITADA. NI SONY ERICSSON NI NINGUNO DE SUS VENDEDORES SE RESPONSABILIZAN EN CASO ALGUNO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL FALLO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE SONY ERICSSON PUEDA RENUNCIAR LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE DICHOS PERJUICIOS.
En algunos países no se permite la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes o la limitación del período de validez de las garantías implícitas. Por consiguiente, lo anteriormente expuesto podría no aplicársele.
Esta garantía no afecta a los derechos legales de los consumidores recogidos en la legislación nacional aplicable, ni a los derechos de los consumidores frente a los proveedores derivados del contrato de compraventa.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
13
Renuncia de responsabilidad
Se ha aprobado el uso de este producto de Sony Ericsson en comunicaciones mediante Bluetooth con dispositivos de otros fabricantes. Puede consultar una lista actualizada de los dispositivos con los que se ha confirmado que este producto de Sony Ericsson puede comunicarse. Para ello, consulte el sitio Web mundial de www.sonyericsson.com o póngase en contacto con su proveedor local. Sony Ericsson no garantiza que el uso de este dispositivo se efectúe sin interrupciones o que esté libre de errores. El rendimiento de este dispositivo Bluetooth con dispositivos distintos a los que aparecen en la lista puede variar, ya que no todos los dispositivos Bluetooth son compatibles.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

简体中文

安全及有效使用指南
注意: 请在使用
如果用户未经索尼爱立信明确许可而对此 Bluetooth(蓝牙) 免提装置 进行改动或改装,将丧失继续使用该设备的权利。
在使用本产品之前,请检查是否由于所在国对于使用 Bluetooth (蓝牙) 设备有特殊的要求或限制而存在任何例外情况。
产品维护
请注意,只有索尼爱立信服务合作伙伴可以拆卸或更换电池。
切勿将本产品置于液体环境中或暴露在水分或湿度较高的环境中。
切勿将本产品暴露在温度极高或极低的环境中。
切勿使本产品接触烛火、香烟、雪茄或明火等。
切勿摔打、抛掷或弯曲本产品,这些粗暴动作可能会对其造成损坏。
请勿使用非索尼爱立信产品专用原装配件外的任何其它配件。
使用非原装配件可导致失效、产品损坏、起火、触电或人身伤害。 使用非原装配件而造成的产品失效不在保修范围内。
切勿试图拆开本产品。本产品内并无用户可以维修或更换的部件。 只有索尼爱立信服务合作伙伴才可提供维修服务。
不要将本产品置于容易沾染灰尘的地方。仅可使用潮湿的软布清洁 本产品。
如果您暂时不使用本产品,请将它置于干燥处,远离潮湿、灰尘、 温度过高或过低的环境。
无线电波放射量
Bluetooth(蓝牙) 免提装置是一种无线电发射和接收设备。在使用过 程中,它在 2400 2500 兆赫频率范围内,通过接收和发送无线电 波 (RF) 电磁场 (微波)与配置了 Bluetooth(蓝牙) 的移动设备进行 通讯。无线电发送器的输出功率较低,仅为 0.001 瓦。
在与任何兼容的索尼爱立信手机或爱立信手机一起使用时, 本 Bluetooth(蓝牙) 免提装置的设计符合国家 / 地区管理机构和 国际卫生机构制订的射频辐射准则。
Bluetooth(蓝牙)
免提装置前阅读此信息。
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
15
驾驶
请查阅驾驶所在地有关使用手机和 Bluetooth(蓝牙) 免提装置的法律 法规。
驾驶时应始终全神贯注,如果驾驶条款要求,在拨打电话或接听来 电时请离开车道并停车。
RF 能量可能会影响机动车辆中的某些电子系统 (如车载立体声系 统、安全设备等)。请向您的汽车制造商代表咨询,以确定手机或 Bluetooth(蓝牙) 免提装置是否会影响车内的电子系统。
电子设备
大多数现代电子设备均可蔽屏无线电波能量。然而,有的电子设备 不具有此功能,因此:
在未经允许的情况下,请勿在医疗设备附近使用 Bluetooth(蓝牙) 免 提装置。如果您需要使用任何个人医疗设备,例如起搏器或助听器, 请阅读手机 “用户指南”以获得更详细的信息。
废旧电子产品的处理
产品或包装上的该符号表示该产品不能作为生活垃圾 处理。正确的做法是,将产品送至相应的电子设备回 收点循环利用。正确处理产品可防止对环境和人身健 康的危害。如果处理产品的方法不正确,自然环境和 人体都可能受到严重影响。循环利用有助于节约自然 资源。有关当地是否可以回收产品的详细信息,请联系当地城市办 事处或生活垃圾处理机构。
民航
登机前请务必关闭您的 Bluetooth(蓝牙) 免提装置。为防止对通讯系 统造成干扰,飞行期间不得使用 Bluetooth(蓝牙) 免提装置。
爆破区域
为避免干扰爆破操作,在爆破现场或张贴关闭双向无线电图标的区 域,请关闭您所有的电子设备。建筑工人通常使用遥控 RF 设备起爆 炸药。
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
潜在爆炸性气体
在有潜在爆炸性气体的任何地区,应关闭您的电子装置。尽管这种 情况很少见,但电子装置可能产生火花。火花的产生在上述区域可 能会造成爆炸或火灾,甚至人员伤亡。
具有潜在爆炸危险的区域,一般都有明显标识,但也有例外情况。
电源
交流电源适配器只能连接到产品上标明的指定电源。 为避免损坏导线,从电源插座取下适配器时请握住交流适配器而不
是导线。 确保将导线固定在合适的位置,以避免被踩踏或绊倒别人,否则会
损坏或受压。 为避免触电,清洁前一定要断开所有部件的电源。 交流电源适配器不得在室外或潮湿的场所使用。 危险 - 切勿改动交流电源导线或插头。如果插头与插座不匹配,
应请持有资格证的电工安装合适的插座。如果连接不当可能会导致 触电。
安置 (适用于 Bluetooth(蓝牙 ) 耳机)
索尼爱立信建议将 Bluetooth(蓝牙) 头戴耳机佩带在不受挤压的 地方,压力可能导致人身伤害或损坏产品。
儿童
鉴于装置中包含一些可被拆卸并造成窒息危险的小部件,因此切勿 让儿童玩弄您的 Bluetooth(蓝牙) 免提装置。
音量警告
在使用第三方耳机时,请谨慎调整音量以避免伤害您的听力。 索尼爱立信未测试第三方耳机与手机及配件的配合使用。 索尼爱立信建议仅使用随附的索尼爱立信原厂耳机。
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
17
紧急电话
重要事项!
Bluetooth(蓝牙) 免提装置和连接到免提装置的电子装置,均使用 无线电信号、蜂窝式和有线网络以及用户自编功能进行操作,不能 保证在任何情况下均可接通。 因此重要的信息 (如急诊等)绝不能 仅仅依靠任何电子装置。
请注意拨打或接听电话时,必须打开 Bluetooth(蓝牙) 免提装置和 连接到免提装置的电子设备,并使其处于蜂窝信号足够强的区域。 对于某些蜂窝电话网络或在使用某些网络服务和/或手机功能时, 可能无法拨叫紧急号码。请咨询当地服务提供商。
电池信息
如果保养得当,可充电电池的使用寿命会很长。 新电池或长期未用的电池,在前几次使用时,容量可能会有所降低。 请勿将电池置于温度过高的环境中,温度切勿高于 +55° C (+131° F)
要达到最大电池容量,应在室温下使用电池。如果在较低温度下使 用电池,其容量会相应降低。
电池充电的环境温度为 +10° C (+50° F) +45° C (+113° F) 之间。
回收 Bluetooth(蓝牙 ) 免提装置中的电池
必须正确处理 Bluetooth(蓝牙) 免提装置中的电池,不得当作普通城 市垃圾随意丢弃。索尼爱立信服务合作伙伴会按照当地法规处理拆 卸下来的电池。
有限保修
根据此 “有限保修”的条款, Sony Ericsson Mobile Communications AB (索尼爱立信), S-221 88 Lund, Sweden 担保在消费者购买时
及购买后一 (1) 年内,本产品无设计、材料和工艺方面的缺陷。 如果您的 “产品”需要保修服务,请将其退还给售出产品的经销 商,或与当地 Sony Ericsson Call Center (索尼爱立信客户服务热线) 联系,以获得更详细的信息。
保修责任
在保修期内,如果本 “产品”在正常使用和维护的情况下由于材料 或工艺缺陷而无法使用,索尼爱立信授权的批发商或服务合作伙伴 将根据保修单所列条款自行决定进行修理或更换 “产品”。
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
条件
1. 仅在同时提供有供货商开具给原购买者的标明购机日期和序列号的 原始购货发票,以及要修理或更换的 “产品”的情况下,本保修才 有效。如果在最初从供货商处购买 “产品”后,上述信息被涂抹 或更改,索尼爱立信保留拒绝提供保修服务的权利。
2. 如果索尼爱立信对产品进行了维修或更换,对于维修或更换过的产 品或零配件将在原始保修期的所余时间内或从修理或更换日期算起 的三十 (30)天内 (以较长期限为准)继续享有保修服务。维修或 更换可由功能相等的修复件完成。维修或更换下的零配件归索尼爱 立信所有。
3. 根据 “产品”使用和维护说明,本保修不包括由于正常磨损或误用
(包括但不限于非正常及非惯例使用)而造成的 “产品”失效。由
于事故、改造或调试、不可抗力或浸液而导致的产品失效也不在 本保修范围内。
4. 本保修不涉及由于非索尼爱立信授权人员进行的不当修理、安装、 改装或维护而导致的 “产品”失效。
5. 更改或损坏任何原厂标贴将导致保修失效。
6. 索尼爱立信只承认此处印刷的有限保修,其它任何保修,无论是书
面还是口头的,一概无效。所有暗示保修,包括但不局限于为适销 性或某一特殊目的适合性的暗示保修,均以此保修条款为准。索尼 爱立信对于法律不予以承认的任何意外或间接损坏,包括但不限于 收益损失或商业亏损,不负任何法律责任。
某些国家 / 州不允许对于意外或间接损失拒绝给予或给予有限赔付, 或者不允许限定暗示保修的期限,因此上述限制或免责条款对您可 能不适用。
本保修不影响适用法律中有关用户的法定权利,以及用户与销售商 签订的购货合同中所包括的用户权利。
免责声明
此款索尼爱立信产品已经证实可以通过 Bluetooth(蓝牙) 与其他 制造商的某些装置进行通讯。有关已经证实的可与此款索尼爱立信 产品通讯的更新装置列表,请从索尼爱立信的全球 Web 站点 www.sonyericsson.com 或当地的索尼爱立信经销商处获得。 索尼爱立信对是否能连续或无错误地使用此装置不做保修。由于并 非所有 Bluetooth(蓝牙) 装置都兼容,此款支持 Bluetooth(蓝牙) 功能 的产品与未列出的其他装置通讯时,其性能可能会有所不同。
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
19

繁體中文

安全及有效使用的說明
注意: 使用
未經 Sony Ericsson 明確同意,對本 Bluetooth 或修改,可能導致使用者喪失使用本設備的權利。
為符合各國之要求及限制,使用本產品前,請先確定對 Bluetooth
(藍芽)
產品的保養
請注意,僅限由 Sony Ericsson 服務夥伴移除或更換電池。
請勿將本產品曝置於液體、水氣、或潮濕之環境。
請勿將本產品置於溫度過高或過低之處。
請勿將本產品置於蠟燭、任何點燃的煙草產品或明火附近。
請勿掉落、拋擲、或屈折本產品。
切勿使用非 Sony Ericsson Ericsson 專供本產品使用之任何其他
配件, 使用非原廠配件,可能導致功能喪失、產品受損、火災、 電擊或人身傷害。 因使用非原廠配件導致的產品故障不在保固範 圍內。
請勿嘗試拆解本產品。 本產品不包括消費者可自行拆解或更換之零 組件, 維修限由 Sony Ericsson 服務夥伴進行。
切勿將本產品置於易潮及多塵之處, 並請用潮濕的軟布清潔本產品。
若您將有一段時間不會使用本產品,請將其放置於乾燥、防潮、
防塵且溫度不會過高或過低之處。
無線射頻劑量
Bluetooth 耳機使用中時,會以收發 2400-2500 MHz 頻率範圍之 (RF) 電磁場 ( 微波 ) 的方式,與配備 Bluetooth 無線射頻的發射功率極低,僅有 0.001 瓦。
Bluetooth 手機時,所發射的 RF 能,符合各國及國際健康組織的劑量標準及 限制。
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Bluetooth
(藍芽)免持前請先詳閱下列說明。
設備之使用是否有任何例外。
(藍芽)
免持是一組無線收發器,當 Bluetooth
(藍芽)
(藍芽)
免持在使用於任何 Sony Ericsson Ericsson
(藍芽)
免持進行改裝
(藍芽)
設備的行動裝置通訊。
行車中
務請遵循各地行車中使用行動電話或 Bluetooth 法規。
行車時務必全神貫注。如有必要,請先停靠路邊再撥接電話。 RF 能可能影響機動車輛之收音機及安全設備等電子系統,請先洽詢
車輛製造商有關本 Bluetooth 否確無影響。
電子設備
大多數現代的電子設備都有 RF 能的屏障功能。 但仍有某些電子設備 例外:
未經允許,切勿於醫療設備附近,使用 Bluetooth 若您正在使用任何個人醫療裝置,例如心率調整器或助聽器, 請先查閱手機的使用手冊,以獲得進一步的資訊。
老舊電氣及電子設備的報廢處理
產品或其包裝上的右示符號,代表本產品不得視為家 庭廢棄物處理。本產品應交由合格的回收中心進行電 氣及電子設備的報廢處理。對本產品的正確處置,有 助於防止對環境及人體潛在性負面影響的產生。廢棄 物回收有助於節省天然資源。有關本產品回收處理的 詳細資料,請洽各地的市政機構、家庭廢棄物回收服 務中心、或原出售本產品的商店。
飛行器
搭乘任何飛行器前,請將 Bluetooth 為避免干擾通訊系統,飛行中切勿使用 Bluetooth
爆破區
在爆破區或標示 「關閉雙向無線電」的地區,請將電子裝置關機, 以免干擾爆破作業的進行。 營建人員常用遙控 RF 裝置進行進行爆破 作業。
(藍芽)
(藍芽)
免持的
車用免持,對車用電子設備是
(藍芽)
免持。
(藍芽)
免持關機。
(藍芽)
免持。
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
21
有爆炸危險的環境
身處可能有爆炸危險的環境中時,請關閉您的電子裝置。 雖然極為 罕見,但電子裝置確有可能產生火花, 並在上述環境引發爆炸或 火災,導致人身傷害或死亡。
有爆炸危險的環境通常,但不一定,會有清楚的標示。
電源
只可將交流電源轉換器插入符合本產品標示的電源插座。 為降低電源線受損的危險性,請握住交流電源轉換器而非電源線
本身,來拔除電源線。 請將電源線置於不會被踩到、踢到、或受到外力拉扯或損壞之處。
為避免觸電,清潔本產品前請先將本產品的插頭自電源插座斷開。 本產品的交流電源轉換器不得於戶外或潮濕地點使用。
危險 ─ 切勿修改本產品的電源線或插頭。插頭如與插座不符,請委 由合格的電器技師安裝適當的插座。 不當的連結可能會造成電擊的 危險。
佩戴 (適用於 Bluetooth (藍芽)耳機)
Sony Ericsson 建議您將 Bluetooth 的地方,本產品受到壓力時可能造成人身傷害或產品損害。
孩童
切勿容許兒童玩弄本 Bluetooth 可能脫落造成哽噎的危險。
音量警告
使用非索尼愛立信原廠耳機調整音量時,務請謹慎小心,以免音量 過大傷及聽力。索尼愛立信從未試用非索尼愛立信耳機於其手機或 配件。請勿使用非手機隨附之索尼愛立信原廠耳機。
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
(藍芽)
耳機佩戴於不會受到壓力
(藍芽)
免持,本免持的某些零組件
緊急號碼
重要事項 !
Bluetooth 蜂巢式網路和固網、以及使用者自定的功能進行操作,不能保證在 任何情況下均可接通。 切勿單以行動電話作為醫療急救等重要通訊 的唯一工具。
請注意,接聽或撥打電話前,Bluetooth 的電子裝置,均須先開機且須位於有足夠蜂巢訊號強度的區域。 些手機網路,或某些網路服務及/或手機功能使用中時,均可能無 法撥叫緊急電話。詳情請洽各地的服務供應商。
電池資訊
可充電式電池若使用得當,其使用期限得以延長。 新電池或長期未用的電池,在首幾次使用時,未必可以達到十足的
容量。 不要將電池置於溫度高於 55°C (131°F) 的環境中。在室溫環境中使
用時,電池容量可達到最佳狀態。 若在低溫環境中使用,電池容量 會減少。
電池只能在 +10°C (+50°F) +45°C (+113°F) 溫度範圍內充電。
Bluetooth (藍芽)免持電池的回收
Bluetooth
Ericsson 服務夥伴移除電池後,將依當地法令加以處理。
保固條款
以本有限保固為準據,Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund,保固本產品自消費者原購買日起及
其後壹 (1) 年內,無設計、材料及工藝上的瑕疵。 需要保固服務時, 請將本產品送回各地的 Sony Ericsson Call Center Sony Ericsson 聯 絡中心)以獲得更進一步的資訊。
(藍芽)
免持及所連結之電子裝置,係以無線信號、
(藍芽)
(藍芽)
免持的廢棄電池,切勿與住家垃圾混雜一起。
免持及連結於免持
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
23
保固範圍
保固期內,本產品如因設計、材料及工藝上的瑕疵,無法在正常使 用和服務情況下操作時,您購買本產品國家或地區之 Sony Ericsson 授權配銷或服務夥伴,有權按本保固書之條款及條件修理或更換本 產品。
條款
1. 只有在出示 Sony Ericsson 授權經銷商簽發給原購買者,附本產品購 買日期及序號之原始購買憑證,連同需修理或更換的產品,方予以 保固。自經銷商購得本產品後,上述文件資料如已遭撤銷或修改,
Sony Ericsson 保留拒絕保固的權利。
2. Sony Ericsson 對於修理或更換過的產品仍提供有限的保固,保固
限期為原保固期的剩餘期間或自修復後之九十 (90) 天兩者中之較 長者。修理或更換可能使用具同等功能之二手零組件,被更換的零 組件產權歸 Sony Ericsson 所有。
3. 因任何正常的磨損及誤用,包括但不限於不合一般及慣常方式的 使用,以及不符 Sony Ericsson 對本產品之使用和維護要求的使用, 所導致的產品故障不在保固範圍之列。因意外事故、軟體或硬體的 修改或調整、不可抗力、或因接觸液體造成損壞,所導致的產品故 障亦不在保固範圍之列。
4. 由於安裝、改裝、或由非 Sony Ericsson 授權之工作人員所為之不當 的維修、修改、或服務,所導致的產品故障不在保固範圍之列。
5. 擅改本產品上任何封條將導致保固失效。
6. 除本有限保固書外,本產品無任何其他書面或口頭的保固。所有
衍生性保固,包括本產品針對特殊目的之可售性或適合性之無限 的衍生性保固,均以本有限保固之效期為期。不論在任何情況下, SONY ERICSSON 及其授權者均不對任何隨帶發生或間接導致之 任何性質之損害,包括但不限於法律許可因利潤或商務損失可為之 全額索賠請求,負任何責任。
某些國家/州省禁止對於隨帶或間接損失的排除或限制,或禁止對 衍生性保固期限的限制,前述限制或排除可能對您不適用。
本保固不影響消費者在現行適用法規下應有的權益,也不影響買賣 合約中所賦予消費者對賣方的權益。
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
棄權聲明
Sony Ericsson 產品已經確認,可與其他廠商的某些裝置, 經 Bluetooth (藍芽)通訊。已經確認可與本 Sony Ericsson 產品通訊 之裝置的最新清單,請參考 Sony Ericsson www.sonyericsson.com 網站或洽 Sony Ericsson 當地的經銷商。Sony Ericsson 不保證對本裝 置的使用無影響或無錯誤。由於各種 Bluetooth (藍芽)裝置不盡相 容,本可使用 Bluetooth (藍芽)功能之產品,與非清單內其他裝置 共用時的效能可能互有差異。
歡迎您購買 Sony Ericsson 藍芽耳機,依照 「低功率電波輻射性電機 管理辦法」,使用者請注意以下規定:
1. 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用 者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
(低功率電波輻射性電機管理辨法第十二條)
2. 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現 有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前 項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機 須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
(低功率電波輻射性電機管理辨法第十四條)
備註:本警語聲明書將與產品說明書一併放置於產品包裝內以供 消費者參考。
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
25

Deutsch

Richtlinien für den sicheren und effizienten Einsatz
Hinweis: Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie die Bluetooth Freisprecheinrichtung benutzen.
Änderungen oder Modifikationen an dieser Bluetooth Freisprecheinrichtung, die nicht ausdrücklich von Sony Ericsson genehmigt wurden, können die Zulassung des Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig machen.
Achten Sie auf mögliche Ausnahmen aufgrund nationaler Gesetze oder Beschränkungen beim Einsatz von Bluetooth Geräten, bevor Sie dieses Produkt einsetzen.
Produktpflege
Der Akku darf nur von Sony Ericsson Servicepartnern entnommen und ausgetauscht werden.
Halten Sie das Gerät trocken.
Setzen Sie das Gerät nicht extrem niedrigen oder hohen Temperaturen aus.
Bringen Sie das Gerät nicht in die Nähe von brennenden Kerzen,
Zigaretten, Zigarren, offenem Feuer usw.
Sie dürfen das Gerät nicht fallen lassen, werfen oder biegen, da unachtsame Behandlung zur Beschädigung des Produkts führen kann.
Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör von Sony Ericsson oder Ericsson. Die Verwendung anderen Zubehörs als der Originalgeräte von Sony Ericsson oder Ericsson kann zu Leistungseinbußen, Beschädigungen des Produkts, Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Produktfehler, die auf die Verwendung nicht von Sony Ericsson oder Ericsson stammenden Zubehörs zurückzuführen sind.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen. Das Produkt enthält keine vom Kunden zu reparierenden oder auszutauschenden Komponenten. Reparaturmaßnahmen und andere Serviceleistungen dürfen ausschließlich von Sony Ericsson Servicepartnern durchgeführt werden.
Bewahren Sie das Produkt an einem sauberen und staubfreien Ort auf. Verwenden Sie zum Reinigen Ihres Produkts ausschließlich ein weiches, mit Wasser angefeuchtetes Tuch.
Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, bewahren Sie es an einem trockenen, schmutz- und staubfreien Ort auf, an dem es keinen extremen Temperaturen ausgesetzt wird.
26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Funkfrequenzenergie
Die Bluetooth Freisprecheinrichtung ist ein Radiosender und -empfänger. Während des Betriebs kommuniziert es durch Senden und Empfangen elektromagnetischer Felder (Mikrowellen) im Hochfrequenzbereich (HF) zwischen 2400 und 2500 MHz mit dem Bluetooth Mobilfunkgerät. Die Sendeleistung ist extrem gering (0,001 Watt). Diese Bluetooth Freisprecheinrichtung wurde so entwickelt, dass die Grenzwerte in Richtlinien, nationalen Gesetzen und Empfehlungen internationaler Gesundheitsorganisationen eingehalten werden, sofern sie mit einem kompatiblen Mobiltelefon von Sony Ericsson oder Ericsson benutzt wird.
Auto fahren
Beachten Sie die jeweiligen Gesetze und Regelungen zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Bluetooth Freisprecheinrichtungen im Straßenverkehr. Konzentrieren Sie sich immer auf das Fahren. Verlassen Sie die Straße und stellen Sie das Kraftfahrzeug ab, wenn die Straßenbedingungen dies erforderlich machen.
Funkfrequenzenergie kann sich auf elektronische Systeme wie Stereoanlage, Sicherheitsausrüstung usw. in motorbetriebenen Fahrzeugen auswirken. Fragen Sie beim Kfz-Hersteller nach, ob die Gefahr von Störungen der elektronischen Systeme im Kfz durch das Mobiltelefon oder die Bluetooth Freisprecheinrichtung besteht.
Elektronische Geräte
Die meisten modernen elektronischen Geräte sind vor Funkfrequenzenergie abgeschirmt. Dies gilt jedoch nicht für alle Geräte. Beachten Sie deshalb Folgendes:
Verwenden Sie die Bluetooth Freisprecheinrichtung nicht in der Nähe von medizinischen Geräten, ohne zuvor eine Erlaubnis eingeholt zu haben. Benutzen Sie medizinische Geräte wie Herzschrittmacher oder Hörhilfen, beachten Sie die entsprechenden Informationen in der Bedienungsanleitung zum Mobiltelefon.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
27
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Flugzeuge
Um Störungen der Kommunikationssysteme zu vermeiden, dürfen Sie die Bluetooth Freisprecheinrichtung nicht benutzen, während sich das Flugzeug in der Luft befindet.
Sprenggebiete
Schalten Sie alle elektronischen Geräte aus, wenn Sie sich in einem Sprenggebiet oder einem mit dem Hinweis 2-Wege-Funk ausschalten ausgewiesenen Gebiet befinden, um keine Sprengungen zu beeinträchtigen. Oftmals werden auf Baustellen Funkfernsteuerungen eingesetzt, um Sprengungen auszulösen.
Explosionsgefährdete Gebiete
Schalten Sie Ihr elektronisches Gerät aus, wenn Sie sich in einem explosionsgefährdeten Gebiet befinden. Obwohl es sehr selten vorkommt, kann das elektronische Gerät Funken erzeugen. Funken können in einem solchen Bereich eine Explosion oder ein Feuer verursachen und zu Verletzungen oder sogar zu Todesfällen führen.
Bereiche mit potenziell explosiver Atmosphäre sind meist (aber nicht immer) deutlich gekennzeichnet.
Stromversorgung
Schließen Sie das Netzteil ausschließlich an Stromquellen an, die den Angaben auf dem Produkt entsprechen.
Um Beschädigungen des Stromkabels zu vermeiden, achten Sie beim Ziehen des Netzsteckers darauf, dass Sie am Netzadapter und nicht am Kabel ziehen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel so liegt, dass niemand darauf treten, darüber stolpern oder das Kabel auf andere Weise beschädigen bzw. spannen kann. Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie das Telefon reinigen. Das Netzgerät darf nicht im Freien oder in einer feuchten Umgebung eingesetzt werden.
28
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
GEFAHR – Nehmen Sie keine Änderungen am Netzkabel bzw. Netzstecker vor. Passt der Stecker nicht in die Steckdose, müssen Sie von einem Elektriker eine passende Steckdose installieren lassen. Bei fehlerhaften Verbindungen besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Platzierung (gilt für Bluetooth Headsets)
Sony Ericsson empfiehlt das Tragen des Bluetooth Headsets an Positionen, an denen es nicht gequetscht werden kann, da dies zu Verletzungen oder Beschädigungen des Produkts führen kann.
Kinder
Lassen Sie Kinder nicht mit der Bluetooth Freisprecheinrichtung spielen, da sich kleine Teile lösen können, die dann ein Erstickungsrisiko darstellen.
Lautstärkewarnung
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie bei Verwendung der Kopfhörer Dritter die Lautstärke einstellen, um Pegel zu vermeiden, die Hörschäden nach sich ziehen können. Sony Ericsson testet keine Kopfhörer Dritter mit Mobiltelefonen und Zubehörkomponenten. Sony Ericsson empfiehlt die ausschließliche Verwendung dieses Originalkopfhörers von Sony Ericsson.
Notrufe
WICHTIG!
Die Bluetooth Freisprecheinrichtung und das elektronische Gerät, mit dem sie verbunden wird, arbeiten mit Funksignalen, über Mobilfunk- und Festnetze sowie mit benutzerseitig programmierten Funktionen. Aufgrund dieser Faktoren kann eine Verbindung nicht immer gewährleistet werden. Sie sollten sich daher für wichtige Telefonate (z. B. medizinische Notfälle) nie ausschließlich auf ein einzelnes elektronisches Gerät verlassen. Beachten Sie, dass die Bluetooth Freisprecheinrichtung und das elektronische Gerät, das mit ihr verbunden ist, eingeschaltet sein und sich in einem Gebiet mit ausreichender Feldstärke des Mobilfunknetzsignals befinden müssen, um ein Gespräch führen oder empfangen zu können. Notrufe sind eventuell nicht in allen Mobilfunknetzen oder auch dann nicht möglich, wenn bestimmte Dienste und/oder Leistungsmerkmale verwendet werden. Informieren Sie sich hierüber beim örtlichen Netzanbieter.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
29
Loading...
+ 94 hidden pages