SONY ERICSSON BLUETOOTH HANDSFREE User Manual

Page 1
Bluetooth™ Handsfree
Important Information
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 2

Contents

English 2
Español 8
简体中文 15
繁體中文 20
Français 33
Português do Brasil 40
Italiano 46
Svenska 52
Suomi 58 Русский 64
Nederlands 71
Polski 78
Magyar 85 Ελληνικά 92
Türkçe 99
日本語 105 한국어 111
Česky 118
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
1
Page 3

English

Guidelines for safe and efficient use
Note: Read this information before using your Bluetooth handsfree.
Changes or modifications to this Bluetooth handsfree not expressly approved by Sony Ericsson may void the user’s authority to operate the equipment.
Please check for any exceptions, due to national requirements or limitations, in usage of Bluetooth equipment before using this product.
Product care
Please note only Sony Ericsson service partners should remove or replace the battery.
Do not expose your product to liquid or moisture or to humidity.
Do not expose your product to extreme high or low temperatures.
Do not expose your product to lit candles, cigarettes, or cigars, or to open
flames etc.
Do not drop, throw or try to bend the product as rough treatment could
damage it.
Do not use any other accessories than Sony Ericsson or Ericsson originals
intended for use with this product. Use of non-original accessories may result in loss of performance, damage to the product, fire, electric shock or injury. The warranty does not cover product failures which have been caused by use of non-original accessories.
Do not attempt to disassemble your product. The product does not contain
consumer serviceable or replaceable components. Only Sony Ericsson service partners should perform service.
Do not keep the product in an area prone to dust and dirt. Only use a soft
damp cloth to clean your product.
If you will not be using the product for a while, store it in a place that
is dry, free from damp, dust and extreme temperatures.
Radio frequency exposure
Your Bluetooth handsfree is a radio transmitter and receiver. When in operation, it communicates with a Bluetooth equipped mobile device by receiving and transmitting radio frequency (RF) electromagnetic fields (microwaves) in the frequency range 2400 to 2500 MHz. The output power of the radio transmitter is low, 0.001 watt.
2
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 4
Your Bluetooth handsfree is designed to operate in compliance with the RF exposure guidelines and limits set by national authorities and international health agencies when used with any compatible Sony Ericsson or Ericsson mobile phone.
Driving
Check the laws and regulations on the use of mobile phones and Bluetooth handsfree equipment in the areas where you drive. Always give full attention to driving and pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions so require.
RF energy may affect some electronic systems in motor vehicles such as car stereo, safety equipment etc. Check with your vehicle manufacturer’s representative to be sure that your mobile phone or Bluetooth handsfree will not affect the electronic systems in your vehicle.
Electronic equipment
Most modern electronic equipment is shielded from RF energy. However, certain electronic equipment is not, therefore:
Do not use your Bluetooth handsfree near medical equipment without requesting permission. If you are using any personal medical devices, e.g. a pacemaker or a hearing aid, please read in your mobile phone’s User’s Guide for further information.
Disposal of old electrical & electronic equipment
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Aircraft
Turn your Bluetooth handsfree OFF before boarding any aircraft. To prevent interference with communication systems, you must not use your Bluetooth handsfree while the plane is in the air.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
3
Page 5
Blasting areas
Turn off all your electronic devices when in a blasting area or in areas posted turn off two-way radio to avoid interfering with blasting operations. Construction crews often use remote control RF devices to set off explosives.
Potentially explosive atmospheres
Turn off your electronic device when in any area with a potentially explosive atmosphere. It is rare, but your electronic device could generate sparks. Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death.
Areas with a potentially explosive atmosphere are often, but not always, clearly marked.
Power supply
Connect the AC power adapter only to designated power sources as marked on the product.
To reduce risk of damage to the electric cord, remove it from the outlet by holding onto the AC adapter rather than the cord.
Make sure the cord is positioned so that it will not be stepped on, tripped over or otherwise subjected to damage or stress. To reduce risk of electric shock, unplug the unit from any power source before attempting to clean it. The AC power adapter must not be used outdoors or in damp areas. DANGER – Never alter the AC cord or plug. If the plug will not fit into the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. Improper connection can result in risk of electric shock.
Placing (applicable for Bluetooth Headsets)
Sony Ericsson recommends that the Bluetooth headset is worn in positions where it will not be subject to pressure since such pressure may result in bodily injury or damage to the product.
Children
Do not allow children to play with your Bluetooth handsfree since it contains small parts that could become detached and create a choking hazard.
4
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 6
Loudness warning
Please adjust the audio volume cautiously when using third-party head phones to avoid volume levels that may be harmful to your hearing. Sony Ericsson does not test use of third-party head phones with mobile phones and accessories. Sony Ericsson recommends using only enclosed Sony Ericsson original head phones.
Emergency calls
IMPORTANT!
This Bluetooth handsfree and the electronic device connected to the handsfree operate using radio signals, cellular and landline networks as well as user-programmed functions, which cannot guarantee connection under all conditions. Therefore you should never rely solely upon any electronic device for essential communications (e.g. medical emergencies). Remember, in order to make or receive calls, the Bluetooth handsfree and the electronic device connected to the handsfree must be switched on and in a service area with adequate cellular signal strength. Emergency calls may not be possible on all cellular phone networks or when certain network services and/or phone features are in use. Check with your local service provider.
Battery information
A rechargeable battery has a long service life if treated properly. A new battery or one that has not been used for a long period of time could have reduced capacity the first few times it is used.
Do not expose the battery to extreme temperatures, never above +55°C (+131°F). For maximum battery capacity, use the battery in room temperature. If the battery is used in low temperatures, the battery capacity will be reduced.
The battery can only be charged in temperatures between +10°C (+50°F) and +45°C (+113°F).
Recycling the battery in your Bluetooth handsfree
The battery in your Bluetooth handsfree must be disposed of properly and should never be placed in municipal waste. The Ericsson Service Partner removing the battery will dispose of it according to local regulations.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
5
Page 7
Limited Warranty
Subject to the conditions of this Limited Warranty, Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Sweden warrants this product to be free from defects in design, material and workmanship at the time of its original purchase by a consumer, and for a subsequent period of one (1) year. Should your Product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased or contact your local Sony Ericsson Call Center to get further information.
What we will do
If, during the warranty period, this Product fails to operate under normal use and service, due to defects in materials or workmanship, the Sony Ericsson authorized distributors or service partners will, at their option, either repair or replace the Product in accordance with the conditions stipulated herein.
Conditions
1. The warranty is valid only if the original receipt issued to the original purchaser by the dealer, specifying the date of purchase and serial number, is presented with the Product to be repaired or replaced. Sony Ericsson reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the Product from the dealer.
2. If Sony Ericsson repairs or replaces the Product, the repaired or replaced Product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer. Repair or replacement may involve the use of functionally equivalent reconditioned units. Replaced parts or components will become the property of Sony Ericsson.
3. This warranty does not cover any failure of the Product due to normal wear and tear, or due to misuse, including but not limited to use in other than the normal and customary manner, in accordance with instructions for use and maintenance of the Product. Nor does this warranty cover any failure of the product due to accident, modification or adjustment, acts of God or damage resulting from liquid.
4. This warranty does not cover Product failures due to improper repair installations, modifications or service performed by a non-Sony Ericsson authorized person.
5. Tampering with any of the seals on the Product will void the warranty.
6
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 8
6. THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES, WHETHER WRITTEN OR ORAL, OTHER THAN THIS PRINTED LIMITED WARRANTY. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SONY ERICSSON OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW.
Some countries/states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation of the duration of implied warranties, so the preceding limitations or exclusions may not apply to you.
The warranty provided does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national legislation in force, nor the consumer’s rights against the dealer arising from their sales/ purchase contract.
Disclaimer
This Sony Ericsson product has been confirmed to communicate via Bluetooth with some devices from other manufacturers. An updated list of devices this Sony Ericsson product has been confirmed to communicate with can be obtained from the Sony Ericsson global Web site www.sonyericsson.com or from your local Sony Ericsson dealer. Sony Ericsson does not guarantee that use of this device will be uninterrupted or error free. Performance of this Bluetooth-enabled product with other devices not listed may vary as all Bluetooth devices are not compatible.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
7
Page 9

Español

Directrices para una utilización segura y óptima
Nota: Lea esta información antes de utilizar el equipo manos libres Bluetooth.
Los cambios o modificaciones realizados en este equipo manos libres Bluetooth que no hayan sido expresamente aprobados por Sony Ericsson podrían anular la autorización al usuario para la utilización del equipo.
Antes de utilizar este equipo, compruebe si existen excepciones, debidas a requisitos o limitaciones nacionales, referentes al uso del equipo Bluetooth.
Cuidado del producto
Tenga en cuenta que la extracción o sustitución de la batería sólo ha de llevarse a cabo en Sony Ericsson Service Partners.
No ponga el producto en contacto con líquidos ni con humedad.
No exponga el producto a temperaturas extremas.
No coloque el producto cerca de velas encendidas, cigarrillos, puros,
llamas, etc.
No deje caer, lance ni intente doblar el producto, ya que una manipulación brusca puede dañarlo.
Utilice exclusivamente accesorios originales Sony Ericsson o Ericsson, diseñados para ser utilizados con este producto. El uso de accesorios que no sean originales puede provocar una disminución del rendimiento, daños en el producto y producir incendios, descargas eléctricas o lesiones. La garantía no cubre fallos del producto causados por el uso de accesorios que no sean originales.
No intente desmontar el producto, pues no contiene piezas que el usuario pueda reparar o sustituir. Sólo los Sony Ericsson Service Partners deben realizar las tareas de reparación.
No guarde el producto en zonas con tendencia a acumular polvo y suciedad. Utilice exclusivamente un paño suave humedecido para limpiarlo.
Si no va a utilizar el producto durante un tiempo, guárdelo en un lugar seco, exento de humedad, polvo y temperaturas extremas.
8
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 10
Exposición a energía de radiofrecuencia
Este equipo manos libres Bluetooth es un transmisor y receptor de radio. Durante su funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil equipado con Bluetooth mediante la recepción y la transmisión de campos electromagnéticos (microondas) de radiofrecuencia (RF) dentro del rango de frecuencias de 2.400 a 2.500 MHz. La potencia de salida del transmisor de radio es baja: 0,001 vatios. El equipo manos libres Bluetooth está diseñado para funcionar de acuerdo con las normativas y límites de exposición a RF impuestos por las autoridades nacionales y los organismos sanitarios internacionales, siempre que se utilice con cualquier teléfono móvil Sony Ericsson o Ericsson compatible.
Uso del teléfono durante la conducción
Consulte las leyes y normativas relacionadas con el uso de teléfonos móviles y equipos de manos libres Bluetooth en las zonas donde conduzca. Mantenga siempre toda la atención en la conducción y salga de la carretera y aparque antes de realizar o responder una llamada si las condiciones de conducción lo requieren.
La energía de RF puede afectar a otros sistemas electrónicos de los vehículos de motor, como el equipo estéreo, el equipo de seguridad, etc. Consulte en el concesionario en el que haya adquirido su vehículo si su teléfono móvil o su equipo manos libres Bluetooth interfieren con los sistemas electrónicos del automóvil.
Dispositivos electrónicos
La mayoría de los equipos electrónicos modernos están protegidos contra la energía de RF. No obstante, determinados equipos de este tipo no disponen de protección. Por tanto:
No utilice el equipo manos libres Bluetooth cerca de equipos médicos sin pedir permiso. Si utiliza algún dispositivo médico personal, como un marcapasos o un audífono, consulte la guía del usuario del teléfono móvil para obtener más información.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
9
Page 11
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto.
Aviones
Apague el equipo manos libres Bluetooth antes de subir a un avión. Para evitar interferencias con los sistemas de comunicaciones, no debe utilizar el equipo manos libres Bluetooth durante el vuelo.
Áreas de detonación
Para evitar interferencias con las operaciones de detonación, apague todos los dispositivos electrónicos en zonas de detonación o en áreas donde se indique que deben apagarse los sistemas de radio bidireccionales. El personal de construcción suele utilizar dispositivos de RF por control remoto para detonar los explosivos.
Atmósferas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo electrónico cuando se encuentre en áreas con atmósfera potencialmente explosiva. Aunque no es habitual, el dispositivo electrónico puede generar chispas. En dichas áreas, las chispas podrían provocar una explosión o un incendio que causarían lesiones personales o incluso la muerte.
Las áreas con atmósfera potencialmente explosiva suelen estar claramente señalizadas, aunque no siempre.
Alimentación eléctrica
Conecte el adaptador eléctrico de corriente alterna (CA) sólo a las fuentes de alimentación designadas, conforme a lo indicado en el producto.
Para reducir el riesgo de dañar el cable eléctrico, extráigalo de la toma de la pared sujetándolo por el adaptador de CA en lugar de por el cable.
Asegúrese de que el cable está colocado de modo que no se pueda pisar ni tropezar con él o que no esté tensado ni expuesto a ningún tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe la unidad de la fuente de alimentación antes de limpiarla. El adaptador de CA no se debe utilizar al aire libre ni en zonas húmedas. PELIGRO: No cambie nunca el cable o clavija de CA. Si la clavija no entra en la toma, pida a un electricista cualificado que le instale una toma adecuada. Una conexión incorrecta puede producir descargas eléctricas.
10
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 12
Colocación (para equipos manos libres Bluetooth)
Sony Ericsson recomienda que el auricular Bluetooth se lleve en posiciones en las que no pueda recibir presiones, ya que dicha presión puede ocasionar lesiones corporales o daños en el producto.
Niños
No permita que los niños jueguen con el equipo manos libres Bluetooth, ya que contiene piezas pequeñas que podrían soltarse y provocar asfixia por obstrucción si fuesen ingeridas.
Advertencia sobre ruidos
Cuando utilice auriculares de otras marcas, ajuste el volumen de sonido con precaución para evitar que resulte excesivo y perjudicial para el oído. Sony Ericsson no ha realizado ninguna prueba de compatibilidad entre auriculares de otras marcas y sus teléfonos móviles y accesorios. Sony Ericsson recomienda que solo se utilicen los auriculares de Sony Ericsson originales suministrados.
Llamadas de emergencia
IMPORTANTE
El equipo manos libres Bluetooth y el dispositivo electrónico conectado a él funcionan mediante el uso de señales de radio, redes celulares y de línea inalámbrica, así como de funciones programadas por el usuario que no permiten garantizar completamente la conexión en todas las situaciones. Por consiguiente, nunca debería depender o servirse exclusivamente de un dispositivo electrónico para las comunicaciones esenciales (por ejemplo, emergencias médicas). Recuerde que, para realizar o recibir llamadas, el equipo manos libres Bluetooth y el dispositivo electrónico conectado a él deben estar encendidos y encontrarse en un área de cobertura que proporcione una intensidad adecuada de la señal celular. Es posible que no puedan realizarse llamadas de emergencia en todas las redes de telefonía celular o cuando determinados servicios de la red o funciones del teléfono estén en uso. Consulte a su proveedor de servicios local.
Información sobre la batería
Si se tratan adecuadamente, las baterías recargables tienen una larga duración. La capacidad de las baterías nuevas o que no se hayan utilizado durante un período prolongado se puede ver reducida las primeras veces que se utilicen.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
11
Page 13
No exponga la batería a temperaturas extremas, nunca por encima de +55ºC. Para optimizar la capacidad de la batería, utilícela a temperatura ambiente. A bajas temperaturas, la capacidad de la batería se reduce.
La batería sólo puede cargarse a temperaturas entre +10°C y +45°C.
Reciclaje de la batería del equipo manos libres Bluetooth
La batería del equipo manos libres Bluetooth se debe desechar de forma correcta y no se debe depositar en ningún caso en los contenedores municipales. El Sony Ericsson Service Partner que extraiga la batería la desechará conforme a las disposiciones locales.
Garantía limitada
De acuerdo con las condiciones de esta Garantía limitada, Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson) garantiza la ausencia de defectos de diseño, material o fabricación en este producto en el momento de la primera compra por parte del usuario y por un periodo de duración de un (1) año a partir de la misma. En caso de que el producto necesite reparaciones durante el periodo de garantía, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o póngase en contacto con su Sony Ericsson Call Center local para obtener más información.
Nuestro compromiso
Si durante el período de garantía este producto deja de funcionar en condiciones normales de uso debido a defectos de material o de fabricación, los distribuidores autorizados de Sony Ericsson o los Service Partners repararán o, si lo consideran conveniente, remplazarán el producto de acuerdo con los términos y condiciones estipulados aquí.
Condiciones
1. La garantía sólo tendrá validez si se presenta la factura original emitida por el vendedor al comprador inicial, en la que se indique la fecha de compra y el número de serie, junto con el producto que se desea reparar o reemplazar. Sony Ericsson se reserva el derecho de rechazar el servicio de garantía cuando esta información se haya eliminado o corregido en la factura con posterioridad a la fecha de compra del producto al distribuidor.
2. Si Sony Ericsson reparase o reemplazase el producto, el producto reparado o reemplazado permanecería en garantía durante el tiempo que restase del período de garantía original o durante noventa (90) días a partir de la fecha de reparación, aplicando el de mayor duración. Para la reparación o sustitución se podrían emplear unidades funcionalmente equivalentes. Las piezas o componentes que se hayan reemplazado pasarán a ser propiedad de Sony Ericsson.
12
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 14
3. Esta garantía no cubre los fallos del producto debidos al uso y al desgaste normal o al uso incorrecto, incluyendo de forma no exclusiva cualquier uso en condiciones distintas de las habituales y normales, conforme a las instrucciones de uso y de mantenimiento del producto. Esta garantía tampoco cubre los fallos del producto debidos a accidentes, modificaciones o ajustes, causas de fuerza mayor o daños producidos por líquidos.
4. Esta garantía no cubre fallos del producto derivados de reparaciones inadecuadas, modificaciones o reparaciones no realizadas por una persona autorizada de un Sony Ericsson.
5. La manipulación de cualquiera de los sellos del producto invalidará la garantía.
6. NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, YA SEA ESCRITA U ORAL, DISTINTA DE ESTE DOCUMENTO DE GARANTÍA LIMITADA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS DE FORMA NO EXCLUSIVA LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO, QUEDARÁN LIMITADAS EN DURACIÓN POR ESTA GARANTÍA LIMITADA. NI SONY ERICSSON NI NINGUNO DE SUS VENDEDORES SE RESPONSABILIZAN EN CASO ALGUNO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL FALLO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE SONY ERICSSON PUEDA RENUNCIAR LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE DICHOS PERJUICIOS.
En algunos países no se permite la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes o la limitación del período de validez de las garantías implícitas. Por consiguiente, lo anteriormente expuesto podría no aplicársele.
Esta garantía no afecta a los derechos legales de los consumidores recogidos en la legislación nacional aplicable, ni a los derechos de los consumidores frente a los proveedores derivados del contrato de compraventa.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
13
Page 15
Renuncia de responsabilidad
Se ha aprobado el uso de este producto de Sony Ericsson en comunicaciones mediante Bluetooth con dispositivos de otros fabricantes. Puede consultar una lista actualizada de los dispositivos con los que se ha confirmado que este producto de Sony Ericsson puede comunicarse. Para ello, consulte el sitio Web mundial de www.sonyericsson.com o póngase en contacto con su proveedor local. Sony Ericsson no garantiza que el uso de este dispositivo se efectúe sin interrupciones o que esté libre de errores. El rendimiento de este dispositivo Bluetooth con dispositivos distintos a los que aparecen en la lista puede variar, ya que no todos los dispositivos Bluetooth son compatibles.
14
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 16

简体中文

安全及有效使用指南
注意: 请在使用
如果用户未经索尼爱立信明确许可而对此 Bluetooth(蓝牙) 免提装置 进行改动或改装,将丧失继续使用该设备的权利。
在使用本产品之前,请检查是否由于所在国对于使用 Bluetooth (蓝牙) 设备有特殊的要求或限制而存在任何例外情况。
产品维护
请注意,只有索尼爱立信服务合作伙伴可以拆卸或更换电池。
切勿将本产品置于液体环境中或暴露在水分或湿度较高的环境中。
切勿将本产品暴露在温度极高或极低的环境中。
切勿使本产品接触烛火、香烟、雪茄或明火等。
切勿摔打、抛掷或弯曲本产品,这些粗暴动作可能会对其造成损坏。
请勿使用非索尼爱立信产品专用原装配件外的任何其它配件。
使用非原装配件可导致失效、产品损坏、起火、触电或人身伤害。 使用非原装配件而造成的产品失效不在保修范围内。
切勿试图拆开本产品。本产品内并无用户可以维修或更换的部件。 只有索尼爱立信服务合作伙伴才可提供维修服务。
不要将本产品置于容易沾染灰尘的地方。仅可使用潮湿的软布清洁 本产品。
如果您暂时不使用本产品,请将它置于干燥处,远离潮湿、灰尘、 温度过高或过低的环境。
无线电波放射量
Bluetooth(蓝牙) 免提装置是一种无线电发射和接收设备。在使用过 程中,它在 2400 2500 兆赫频率范围内,通过接收和发送无线电 波 (RF) 电磁场 (微波)与配置了 Bluetooth(蓝牙) 的移动设备进行 通讯。无线电发送器的输出功率较低,仅为 0.001 瓦。
在与任何兼容的索尼爱立信手机或爱立信手机一起使用时, 本 Bluetooth(蓝牙) 免提装置的设计符合国家 / 地区管理机构和 国际卫生机构制订的射频辐射准则。
Bluetooth(蓝牙)
免提装置前阅读此信息。
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
15
Page 17
驾驶
请查阅驾驶所在地有关使用手机和 Bluetooth(蓝牙) 免提装置的法律 法规。
驾驶时应始终全神贯注,如果驾驶条款要求,在拨打电话或接听来 电时请离开车道并停车。
RF 能量可能会影响机动车辆中的某些电子系统 (如车载立体声系 统、安全设备等)。请向您的汽车制造商代表咨询,以确定手机或 Bluetooth(蓝牙) 免提装置是否会影响车内的电子系统。
电子设备
大多数现代电子设备均可蔽屏无线电波能量。然而,有的电子设备 不具有此功能,因此:
在未经允许的情况下,请勿在医疗设备附近使用 Bluetooth(蓝牙) 免 提装置。如果您需要使用任何个人医疗设备,例如起搏器或助听器, 请阅读手机 “用户指南”以获得更详细的信息。
废旧电子产品的处理
产品或包装上的该符号表示该产品不能作为生活垃圾 处理。正确的做法是,将产品送至相应的电子设备回 收点循环利用。正确处理产品可防止对环境和人身健 康的危害。如果处理产品的方法不正确,自然环境和 人体都可能受到严重影响。循环利用有助于节约自然 资源。有关当地是否可以回收产品的详细信息,请联系当地城市办 事处或生活垃圾处理机构。
民航
登机前请务必关闭您的 Bluetooth(蓝牙) 免提装置。为防止对通讯系 统造成干扰,飞行期间不得使用 Bluetooth(蓝牙) 免提装置。
爆破区域
为避免干扰爆破操作,在爆破现场或张贴关闭双向无线电图标的区 域,请关闭您所有的电子设备。建筑工人通常使用遥控 RF 设备起爆 炸药。
16
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 18
潜在爆炸性气体
在有潜在爆炸性气体的任何地区,应关闭您的电子装置。尽管这种 情况很少见,但电子装置可能产生火花。火花的产生在上述区域可 能会造成爆炸或火灾,甚至人员伤亡。
具有潜在爆炸危险的区域,一般都有明显标识,但也有例外情况。
电源
交流电源适配器只能连接到产品上标明的指定电源。 为避免损坏导线,从电源插座取下适配器时请握住交流适配器而不
是导线。 确保将导线固定在合适的位置,以避免被踩踏或绊倒别人,否则会
损坏或受压。 为避免触电,清洁前一定要断开所有部件的电源。 交流电源适配器不得在室外或潮湿的场所使用。 危险 - 切勿改动交流电源导线或插头。如果插头与插座不匹配,
应请持有资格证的电工安装合适的插座。如果连接不当可能会导致 触电。
安置 (适用于 Bluetooth(蓝牙 ) 耳机)
索尼爱立信建议将 Bluetooth(蓝牙) 头戴耳机佩带在不受挤压的 地方,压力可能导致人身伤害或损坏产品。
儿童
鉴于装置中包含一些可被拆卸并造成窒息危险的小部件,因此切勿 让儿童玩弄您的 Bluetooth(蓝牙) 免提装置。
音量警告
在使用第三方耳机时,请谨慎调整音量以避免伤害您的听力。 索尼爱立信未测试第三方耳机与手机及配件的配合使用。 索尼爱立信建议仅使用随附的索尼爱立信原厂耳机。
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
17
Page 19
紧急电话
重要事项!
Bluetooth(蓝牙) 免提装置和连接到免提装置的电子装置,均使用 无线电信号、蜂窝式和有线网络以及用户自编功能进行操作,不能 保证在任何情况下均可接通。 因此重要的信息 (如急诊等)绝不能 仅仅依靠任何电子装置。
请注意拨打或接听电话时,必须打开 Bluetooth(蓝牙) 免提装置和 连接到免提装置的电子设备,并使其处于蜂窝信号足够强的区域。 对于某些蜂窝电话网络或在使用某些网络服务和/或手机功能时, 可能无法拨叫紧急号码。请咨询当地服务提供商。
电池信息
如果保养得当,可充电电池的使用寿命会很长。 新电池或长期未用的电池,在前几次使用时,容量可能会有所降低。 请勿将电池置于温度过高的环境中,温度切勿高于 +55° C (+131° F)
要达到最大电池容量,应在室温下使用电池。如果在较低温度下使 用电池,其容量会相应降低。
电池充电的环境温度为 +10° C (+50° F) +45° C (+113° F) 之间。
回收 Bluetooth(蓝牙 ) 免提装置中的电池
必须正确处理 Bluetooth(蓝牙) 免提装置中的电池,不得当作普通城 市垃圾随意丢弃。索尼爱立信服务合作伙伴会按照当地法规处理拆 卸下来的电池。
有限保修
根据此 “有限保修”的条款, Sony Ericsson Mobile Communications AB (索尼爱立信), S-221 88 Lund, Sweden 担保在消费者购买时
及购买后一 (1) 年内,本产品无设计、材料和工艺方面的缺陷。 如果您的 “产品”需要保修服务,请将其退还给售出产品的经销 商,或与当地 Sony Ericsson Call Center (索尼爱立信客户服务热线) 联系,以获得更详细的信息。
保修责任
在保修期内,如果本 “产品”在正常使用和维护的情况下由于材料 或工艺缺陷而无法使用,索尼爱立信授权的批发商或服务合作伙伴 将根据保修单所列条款自行决定进行修理或更换 “产品”。
18
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 20
条件
1. 仅在同时提供有供货商开具给原购买者的标明购机日期和序列号的 原始购货发票,以及要修理或更换的 “产品”的情况下,本保修才 有效。如果在最初从供货商处购买 “产品”后,上述信息被涂抹 或更改,索尼爱立信保留拒绝提供保修服务的权利。
2. 如果索尼爱立信对产品进行了维修或更换,对于维修或更换过的产 品或零配件将在原始保修期的所余时间内或从修理或更换日期算起 的三十 (30)天内 (以较长期限为准)继续享有保修服务。维修或 更换可由功能相等的修复件完成。维修或更换下的零配件归索尼爱 立信所有。
3. 根据 “产品”使用和维护说明,本保修不包括由于正常磨损或误用
(包括但不限于非正常及非惯例使用)而造成的 “产品”失效。由
于事故、改造或调试、不可抗力或浸液而导致的产品失效也不在 本保修范围内。
4. 本保修不涉及由于非索尼爱立信授权人员进行的不当修理、安装、 改装或维护而导致的 “产品”失效。
5. 更改或损坏任何原厂标贴将导致保修失效。
6. 索尼爱立信只承认此处印刷的有限保修,其它任何保修,无论是书
面还是口头的,一概无效。所有暗示保修,包括但不局限于为适销 性或某一特殊目的适合性的暗示保修,均以此保修条款为准。索尼 爱立信对于法律不予以承认的任何意外或间接损坏,包括但不限于 收益损失或商业亏损,不负任何法律责任。
某些国家 / 州不允许对于意外或间接损失拒绝给予或给予有限赔付, 或者不允许限定暗示保修的期限,因此上述限制或免责条款对您可 能不适用。
本保修不影响适用法律中有关用户的法定权利,以及用户与销售商 签订的购货合同中所包括的用户权利。
免责声明
此款索尼爱立信产品已经证实可以通过 Bluetooth(蓝牙) 与其他 制造商的某些装置进行通讯。有关已经证实的可与此款索尼爱立信 产品通讯的更新装置列表,请从索尼爱立信的全球 Web 站点 www.sonyericsson.com 或当地的索尼爱立信经销商处获得。 索尼爱立信对是否能连续或无错误地使用此装置不做保修。由于并 非所有 Bluetooth(蓝牙) 装置都兼容,此款支持 Bluetooth(蓝牙) 功能 的产品与未列出的其他装置通讯时,其性能可能会有所不同。
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
19
Page 21

繁體中文

安全及有效使用的說明
注意: 使用
未經 Sony Ericsson 明確同意,對本 Bluetooth 或修改,可能導致使用者喪失使用本設備的權利。
為符合各國之要求及限制,使用本產品前,請先確定對 Bluetooth
(藍芽)
產品的保養
請注意,僅限由 Sony Ericsson 服務夥伴移除或更換電池。
請勿將本產品曝置於液體、水氣、或潮濕之環境。
請勿將本產品置於溫度過高或過低之處。
請勿將本產品置於蠟燭、任何點燃的煙草產品或明火附近。
請勿掉落、拋擲、或屈折本產品。
切勿使用非 Sony Ericsson Ericsson 專供本產品使用之任何其他
配件, 使用非原廠配件,可能導致功能喪失、產品受損、火災、 電擊或人身傷害。 因使用非原廠配件導致的產品故障不在保固範 圍內。
請勿嘗試拆解本產品。 本產品不包括消費者可自行拆解或更換之零 組件, 維修限由 Sony Ericsson 服務夥伴進行。
切勿將本產品置於易潮及多塵之處, 並請用潮濕的軟布清潔本產品。
若您將有一段時間不會使用本產品,請將其放置於乾燥、防潮、
防塵且溫度不會過高或過低之處。
無線射頻劑量
Bluetooth 耳機使用中時,會以收發 2400-2500 MHz 頻率範圍之 (RF) 電磁場 ( 微波 ) 的方式,與配備 Bluetooth 無線射頻的發射功率極低,僅有 0.001 瓦。
Bluetooth 手機時,所發射的 RF 能,符合各國及國際健康組織的劑量標準及 限制。
20
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Bluetooth
(藍芽)免持前請先詳閱下列說明。
設備之使用是否有任何例外。
(藍芽)
免持是一組無線收發器,當 Bluetooth
(藍芽)
(藍芽)
免持在使用於任何 Sony Ericsson Ericsson
(藍芽)
免持進行改裝
(藍芽)
設備的行動裝置通訊。
Page 22
行車中
務請遵循各地行車中使用行動電話或 Bluetooth 法規。
行車時務必全神貫注。如有必要,請先停靠路邊再撥接電話。 RF 能可能影響機動車輛之收音機及安全設備等電子系統,請先洽詢
車輛製造商有關本 Bluetooth 否確無影響。
電子設備
大多數現代的電子設備都有 RF 能的屏障功能。 但仍有某些電子設備 例外:
未經允許,切勿於醫療設備附近,使用 Bluetooth 若您正在使用任何個人醫療裝置,例如心率調整器或助聽器, 請先查閱手機的使用手冊,以獲得進一步的資訊。
老舊電氣及電子設備的報廢處理
產品或其包裝上的右示符號,代表本產品不得視為家 庭廢棄物處理。本產品應交由合格的回收中心進行電 氣及電子設備的報廢處理。對本產品的正確處置,有 助於防止對環境及人體潛在性負面影響的產生。廢棄 物回收有助於節省天然資源。有關本產品回收處理的 詳細資料,請洽各地的市政機構、家庭廢棄物回收服 務中心、或原出售本產品的商店。
飛行器
搭乘任何飛行器前,請將 Bluetooth 為避免干擾通訊系統,飛行中切勿使用 Bluetooth
爆破區
在爆破區或標示 「關閉雙向無線電」的地區,請將電子裝置關機, 以免干擾爆破作業的進行。 營建人員常用遙控 RF 裝置進行進行爆破 作業。
(藍芽)
(藍芽)
免持的
車用免持,對車用電子設備是
(藍芽)
免持。
(藍芽)
免持關機。
(藍芽)
免持。
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
21
Page 23
有爆炸危險的環境
身處可能有爆炸危險的環境中時,請關閉您的電子裝置。 雖然極為 罕見,但電子裝置確有可能產生火花, 並在上述環境引發爆炸或 火災,導致人身傷害或死亡。
有爆炸危險的環境通常,但不一定,會有清楚的標示。
電源
只可將交流電源轉換器插入符合本產品標示的電源插座。 為降低電源線受損的危險性,請握住交流電源轉換器而非電源線
本身,來拔除電源線。 請將電源線置於不會被踩到、踢到、或受到外力拉扯或損壞之處。
為避免觸電,清潔本產品前請先將本產品的插頭自電源插座斷開。 本產品的交流電源轉換器不得於戶外或潮濕地點使用。
危險 ─ 切勿修改本產品的電源線或插頭。插頭如與插座不符,請委 由合格的電器技師安裝適當的插座。 不當的連結可能會造成電擊的 危險。
佩戴 (適用於 Bluetooth (藍芽)耳機)
Sony Ericsson 建議您將 Bluetooth 的地方,本產品受到壓力時可能造成人身傷害或產品損害。
孩童
切勿容許兒童玩弄本 Bluetooth 可能脫落造成哽噎的危險。
音量警告
使用非索尼愛立信原廠耳機調整音量時,務請謹慎小心,以免音量 過大傷及聽力。索尼愛立信從未試用非索尼愛立信耳機於其手機或 配件。請勿使用非手機隨附之索尼愛立信原廠耳機。
22
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
(藍芽)
耳機佩戴於不會受到壓力
(藍芽)
免持,本免持的某些零組件
Page 24
緊急號碼
重要事項 !
Bluetooth 蜂巢式網路和固網、以及使用者自定的功能進行操作,不能保證在 任何情況下均可接通。 切勿單以行動電話作為醫療急救等重要通訊 的唯一工具。
請注意,接聽或撥打電話前,Bluetooth 的電子裝置,均須先開機且須位於有足夠蜂巢訊號強度的區域。 些手機網路,或某些網路服務及/或手機功能使用中時,均可能無 法撥叫緊急電話。詳情請洽各地的服務供應商。
電池資訊
可充電式電池若使用得當,其使用期限得以延長。 新電池或長期未用的電池,在首幾次使用時,未必可以達到十足的
容量。 不要將電池置於溫度高於 55°C (131°F) 的環境中。在室溫環境中使
用時,電池容量可達到最佳狀態。 若在低溫環境中使用,電池容量 會減少。
電池只能在 +10°C (+50°F) +45°C (+113°F) 溫度範圍內充電。
Bluetooth (藍芽)免持電池的回收
Bluetooth
Ericsson 服務夥伴移除電池後,將依當地法令加以處理。
保固條款
以本有限保固為準據,Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund,保固本產品自消費者原購買日起及
其後壹 (1) 年內,無設計、材料及工藝上的瑕疵。 需要保固服務時, 請將本產品送回各地的 Sony Ericsson Call Center Sony Ericsson 聯 絡中心)以獲得更進一步的資訊。
(藍芽)
免持及所連結之電子裝置,係以無線信號、
(藍芽)
(藍芽)
免持的廢棄電池,切勿與住家垃圾混雜一起。
免持及連結於免持
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
23
Page 25
保固範圍
保固期內,本產品如因設計、材料及工藝上的瑕疵,無法在正常使 用和服務情況下操作時,您購買本產品國家或地區之 Sony Ericsson 授權配銷或服務夥伴,有權按本保固書之條款及條件修理或更換本 產品。
條款
1. 只有在出示 Sony Ericsson 授權經銷商簽發給原購買者,附本產品購 買日期及序號之原始購買憑證,連同需修理或更換的產品,方予以 保固。自經銷商購得本產品後,上述文件資料如已遭撤銷或修改,
Sony Ericsson 保留拒絕保固的權利。
2. Sony Ericsson 對於修理或更換過的產品仍提供有限的保固,保固
限期為原保固期的剩餘期間或自修復後之九十 (90) 天兩者中之較 長者。修理或更換可能使用具同等功能之二手零組件,被更換的零 組件產權歸 Sony Ericsson 所有。
3. 因任何正常的磨損及誤用,包括但不限於不合一般及慣常方式的 使用,以及不符 Sony Ericsson 對本產品之使用和維護要求的使用, 所導致的產品故障不在保固範圍之列。因意外事故、軟體或硬體的 修改或調整、不可抗力、或因接觸液體造成損壞,所導致的產品故 障亦不在保固範圍之列。
4. 由於安裝、改裝、或由非 Sony Ericsson 授權之工作人員所為之不當 的維修、修改、或服務,所導致的產品故障不在保固範圍之列。
5. 擅改本產品上任何封條將導致保固失效。
6. 除本有限保固書外,本產品無任何其他書面或口頭的保固。所有
衍生性保固,包括本產品針對特殊目的之可售性或適合性之無限 的衍生性保固,均以本有限保固之效期為期。不論在任何情況下, SONY ERICSSON 及其授權者均不對任何隨帶發生或間接導致之 任何性質之損害,包括但不限於法律許可因利潤或商務損失可為之 全額索賠請求,負任何責任。
某些國家/州省禁止對於隨帶或間接損失的排除或限制,或禁止對 衍生性保固期限的限制,前述限制或排除可能對您不適用。
本保固不影響消費者在現行適用法規下應有的權益,也不影響買賣 合約中所賦予消費者對賣方的權益。
24
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 26
棄權聲明
Sony Ericsson 產品已經確認,可與其他廠商的某些裝置, 經 Bluetooth (藍芽)通訊。已經確認可與本 Sony Ericsson 產品通訊 之裝置的最新清單,請參考 Sony Ericsson www.sonyericsson.com 網站或洽 Sony Ericsson 當地的經銷商。Sony Ericsson 不保證對本裝 置的使用無影響或無錯誤。由於各種 Bluetooth (藍芽)裝置不盡相 容,本可使用 Bluetooth (藍芽)功能之產品,與非清單內其他裝置 共用時的效能可能互有差異。
歡迎您購買 Sony Ericsson 藍芽耳機,依照 「低功率電波輻射性電機 管理辦法」,使用者請注意以下規定:
1. 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用 者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
(低功率電波輻射性電機管理辨法第十二條)
2. 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現 有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前 項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機 須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
(低功率電波輻射性電機管理辨法第十四條)
備註:本警語聲明書將與產品說明書一併放置於產品包裝內以供 消費者參考。
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
25
Page 27

Deutsch

Richtlinien für den sicheren und effizienten Einsatz
Hinweis: Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie die Bluetooth Freisprecheinrichtung benutzen.
Änderungen oder Modifikationen an dieser Bluetooth Freisprecheinrichtung, die nicht ausdrücklich von Sony Ericsson genehmigt wurden, können die Zulassung des Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig machen.
Achten Sie auf mögliche Ausnahmen aufgrund nationaler Gesetze oder Beschränkungen beim Einsatz von Bluetooth Geräten, bevor Sie dieses Produkt einsetzen.
Produktpflege
Der Akku darf nur von Sony Ericsson Servicepartnern entnommen und ausgetauscht werden.
Halten Sie das Gerät trocken.
Setzen Sie das Gerät nicht extrem niedrigen oder hohen Temperaturen aus.
Bringen Sie das Gerät nicht in die Nähe von brennenden Kerzen,
Zigaretten, Zigarren, offenem Feuer usw.
Sie dürfen das Gerät nicht fallen lassen, werfen oder biegen, da unachtsame Behandlung zur Beschädigung des Produkts führen kann.
Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör von Sony Ericsson oder Ericsson. Die Verwendung anderen Zubehörs als der Originalgeräte von Sony Ericsson oder Ericsson kann zu Leistungseinbußen, Beschädigungen des Produkts, Feuer, Stromschlag oder Verletzungen führen. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Produktfehler, die auf die Verwendung nicht von Sony Ericsson oder Ericsson stammenden Zubehörs zurückzuführen sind.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen. Das Produkt enthält keine vom Kunden zu reparierenden oder auszutauschenden Komponenten. Reparaturmaßnahmen und andere Serviceleistungen dürfen ausschließlich von Sony Ericsson Servicepartnern durchgeführt werden.
Bewahren Sie das Produkt an einem sauberen und staubfreien Ort auf. Verwenden Sie zum Reinigen Ihres Produkts ausschließlich ein weiches, mit Wasser angefeuchtetes Tuch.
Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, bewahren Sie es an einem trockenen, schmutz- und staubfreien Ort auf, an dem es keinen extremen Temperaturen ausgesetzt wird.
26
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 28
Funkfrequenzenergie
Die Bluetooth Freisprecheinrichtung ist ein Radiosender und -empfänger. Während des Betriebs kommuniziert es durch Senden und Empfangen elektromagnetischer Felder (Mikrowellen) im Hochfrequenzbereich (HF) zwischen 2400 und 2500 MHz mit dem Bluetooth Mobilfunkgerät. Die Sendeleistung ist extrem gering (0,001 Watt). Diese Bluetooth Freisprecheinrichtung wurde so entwickelt, dass die Grenzwerte in Richtlinien, nationalen Gesetzen und Empfehlungen internationaler Gesundheitsorganisationen eingehalten werden, sofern sie mit einem kompatiblen Mobiltelefon von Sony Ericsson oder Ericsson benutzt wird.
Auto fahren
Beachten Sie die jeweiligen Gesetze und Regelungen zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Bluetooth Freisprecheinrichtungen im Straßenverkehr. Konzentrieren Sie sich immer auf das Fahren. Verlassen Sie die Straße und stellen Sie das Kraftfahrzeug ab, wenn die Straßenbedingungen dies erforderlich machen.
Funkfrequenzenergie kann sich auf elektronische Systeme wie Stereoanlage, Sicherheitsausrüstung usw. in motorbetriebenen Fahrzeugen auswirken. Fragen Sie beim Kfz-Hersteller nach, ob die Gefahr von Störungen der elektronischen Systeme im Kfz durch das Mobiltelefon oder die Bluetooth Freisprecheinrichtung besteht.
Elektronische Geräte
Die meisten modernen elektronischen Geräte sind vor Funkfrequenzenergie abgeschirmt. Dies gilt jedoch nicht für alle Geräte. Beachten Sie deshalb Folgendes:
Verwenden Sie die Bluetooth Freisprecheinrichtung nicht in der Nähe von medizinischen Geräten, ohne zuvor eine Erlaubnis eingeholt zu haben. Benutzen Sie medizinische Geräte wie Herzschrittmacher oder Hörhilfen, beachten Sie die entsprechenden Informationen in der Bedienungsanleitung zum Mobiltelefon.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
27
Page 29
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Flugzeuge
Um Störungen der Kommunikationssysteme zu vermeiden, dürfen Sie die Bluetooth Freisprecheinrichtung nicht benutzen, während sich das Flugzeug in der Luft befindet.
Sprenggebiete
Schalten Sie alle elektronischen Geräte aus, wenn Sie sich in einem Sprenggebiet oder einem mit dem Hinweis 2-Wege-Funk ausschalten ausgewiesenen Gebiet befinden, um keine Sprengungen zu beeinträchtigen. Oftmals werden auf Baustellen Funkfernsteuerungen eingesetzt, um Sprengungen auszulösen.
Explosionsgefährdete Gebiete
Schalten Sie Ihr elektronisches Gerät aus, wenn Sie sich in einem explosionsgefährdeten Gebiet befinden. Obwohl es sehr selten vorkommt, kann das elektronische Gerät Funken erzeugen. Funken können in einem solchen Bereich eine Explosion oder ein Feuer verursachen und zu Verletzungen oder sogar zu Todesfällen führen.
Bereiche mit potenziell explosiver Atmosphäre sind meist (aber nicht immer) deutlich gekennzeichnet.
Stromversorgung
Schließen Sie das Netzteil ausschließlich an Stromquellen an, die den Angaben auf dem Produkt entsprechen.
Um Beschädigungen des Stromkabels zu vermeiden, achten Sie beim Ziehen des Netzsteckers darauf, dass Sie am Netzadapter und nicht am Kabel ziehen.
Achten Sie darauf, dass das Kabel so liegt, dass niemand darauf treten, darüber stolpern oder das Kabel auf andere Weise beschädigen bzw. spannen kann. Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie das Telefon reinigen. Das Netzgerät darf nicht im Freien oder in einer feuchten Umgebung eingesetzt werden.
28
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 30
GEFAHR – Nehmen Sie keine Änderungen am Netzkabel bzw. Netzstecker vor. Passt der Stecker nicht in die Steckdose, müssen Sie von einem Elektriker eine passende Steckdose installieren lassen. Bei fehlerhaften Verbindungen besteht die Gefahr von Stromschlägen.
Platzierung (gilt für Bluetooth Headsets)
Sony Ericsson empfiehlt das Tragen des Bluetooth Headsets an Positionen, an denen es nicht gequetscht werden kann, da dies zu Verletzungen oder Beschädigungen des Produkts führen kann.
Kinder
Lassen Sie Kinder nicht mit der Bluetooth Freisprecheinrichtung spielen, da sich kleine Teile lösen können, die dann ein Erstickungsrisiko darstellen.
Lautstärkewarnung
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie bei Verwendung der Kopfhörer Dritter die Lautstärke einstellen, um Pegel zu vermeiden, die Hörschäden nach sich ziehen können. Sony Ericsson testet keine Kopfhörer Dritter mit Mobiltelefonen und Zubehörkomponenten. Sony Ericsson empfiehlt die ausschließliche Verwendung dieses Originalkopfhörers von Sony Ericsson.
Notrufe
WICHTIG!
Die Bluetooth Freisprecheinrichtung und das elektronische Gerät, mit dem sie verbunden wird, arbeiten mit Funksignalen, über Mobilfunk- und Festnetze sowie mit benutzerseitig programmierten Funktionen. Aufgrund dieser Faktoren kann eine Verbindung nicht immer gewährleistet werden. Sie sollten sich daher für wichtige Telefonate (z. B. medizinische Notfälle) nie ausschließlich auf ein einzelnes elektronisches Gerät verlassen. Beachten Sie, dass die Bluetooth Freisprecheinrichtung und das elektronische Gerät, das mit ihr verbunden ist, eingeschaltet sein und sich in einem Gebiet mit ausreichender Feldstärke des Mobilfunknetzsignals befinden müssen, um ein Gespräch führen oder empfangen zu können. Notrufe sind eventuell nicht in allen Mobilfunknetzen oder auch dann nicht möglich, wenn bestimmte Dienste und/oder Leistungsmerkmale verwendet werden. Informieren Sie sich hierüber beim örtlichen Netzanbieter.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
29
Page 31
Informationen zu Akkus
Ein Akku weist eine lange Lebensdauer auf, wenn er ordnungsgemäß behandelt wird. Ein neuer oder für lange Zeit nicht benutzter Akku weist in den ersten Ladezyklen möglicherweise eine verringerte Ladekapazität auf.
Setzen Sie den Akku keinen extremen Temperaturen aus (niemals über +55° C). Maximale Akkuleistung erzielen Sie bei Zimmertemperatur. Wenn der Akku bei niedrigen Temperaturen eingesetzt wird, verringert sich die Akkuleistung.
Das Laden des Akkus ist nur bei Temperaturen zwischen +10° C und +45° C möglich.
Recycling des Akkus in der Bluetooth Freisprecheinrichtung
Der Akku in der Bluetooth Freisprecheinrichtung muss ordnungsgemäß entsorgt werden und darf nicht in den Hausmüll gelangen. Der den Austausch vornehmende Sony Ericsson Servicepartner entsorgt den Akku unter Einhaltung der lokalen Richtlinien.
Garantiebedingungen
Nach Maßgabe dieser Bedingungen garantiert Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Sweden, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Kaufs und ein (1) Jahr danach frei von Design-, Material- und Fertigungsfehlern ist. Ist für das Produkt eine Wartungsmaßnahme im Rahmen der Garantie erforderlich, geben Sie es dem Händler zurück, von dem es erworben wurde, oder setzen Sie sich mit dem lokalen Sony Ericsson Call Center in Verbindung, um weitere Informationen zu erhalten.
Garantiefälle
Wenn dieses Produkt während der Garantiezeit bei sachgemäßem Einsatz und Service irgendwelche Material- oder Fertigungsfehler zeigt, wird ein Sony Ericsson Vertragshändler oder Servicepartner das Produkt im Rahmen der nachstehenden Bedingungen nach seinem Ermessen entweder reparieren oder ersetzen.
Bedingungen
1. Diese Garantie gilt nur, wenn der vom Verkäufer für den Käufer ausgestellte Kaufbeleg vorgelegt wird, auf dem sowohl die Seriennummer als auch das Kaufdatum des zu reparierenden bzw. zu ersetzenden Produkts vermerkt sind. Sony Ericsson behält sich das Recht vor, Garantieleistungen zu verweigern, wenn diese Informationen nach dem Kauf des Produkts entfernt oder geändert wurden.
30
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 32
2. Wenn Sony Ericsson das Produkt repariert oder Ersatz leistet, dann gilt der Garantieanspruch für das reparierte bzw. ersetzte Produkt in der verbleibenden Zeit der ursprünglichen Garantiezeit bzw. für neunzig (90) Tage ab dem Reparaturdatum, je nachdem, welcher Zeitraum länger ist. Die Reparatur- bzw. Ersatzansprüche können mit funktional gleichwertigen instandgesetzten Geräten erfüllt werden. Ersetzte Bauteile oder Baugruppen werden Eigentum von Sony Ericsson.
3. Diese Garantie gilt nicht für Fehler am Gerät, die entstanden sind durch normalen Verschleiß sowie falsche Benutzung oder Missbrauch, einschließlich, aber nicht beschränkt auf zweckfremde Verwendung des Geräts sowie Nichtbeachtung der Anleitungen zu Einsatz und Wartung. Diese Garantie gilt ebenfalls nicht für Fehler am Gerät aufgrund von Unfällen, Modifikationen und Anpassungen, höherer Gewalt und Schäden durch Kontakt mit Flüssigkeiten.
4. Diese Garantie gilt nicht für Fehler in Folge von Reparatur-, Einbau- und Veränderungsmaßnahmen oder unzulänglichem Kundendienst durch andere als von Sony Ericsson autorisierte Personen.
5. Die Beschädigung der am Gerät angebrachten Siegel führt zum Erlöschen der Garantie.
6. ES GIBT KEINE AUSDRÜCKLICHEN GARANTIEN, EGAL OB SCHRIFTLICH ODER MÜNDLICH, AUSSER DIESER GEDRUCKTEN GARANTIE. SÄMTLICHE IMPLIZITEN GARANTIEANSPRÜCHE, EINSCHLIESSLICH – OHNE DARAUF BESCHRÄNKT ZU SEIN – DER GARANTIE DER HANDELSÜBLICHKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, SIND AUF DIE DAUER DIESER GARANTIE BESCHRÄNKT. SONY ERICSSON UND SEINE LIEFERANTEN SIND, SOWEIT EIN HAFTUNGSAUSSCHLUSS GESETZLICH ZULÄSSIG IST, IN KEINEM FALL ERSATZPFLICHTIG FÜR NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN GLEICH WELCHER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF ENTGANGENEN GEWINN ODER WIRTSCHAFTLICHE NACHTEILE.
In einigen Ländern/Staaten ist der Ausschluss bzw. die Beschränkung der Haftung für Neben- oder Folgeschäden bzw. die Beschränkung der Dauer impliziter Garantien nicht zulässig. In diesem Fall gelten die vorstehenden Beschränkungen und Ausschlüsse nicht für Sie.
Die Garantie beschränkt weder die Verbraucherrechte im Rahmen anwendbaren nationalen Rechts, noch die Verbraucherrechte gegen den Händler, die sich aus dem Kaufvertrag ergeben.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
31
Page 33
Wichtiger Hinweis zur Kompatibilität
„Dieses Sony Ericsson Gerät bietet die Möglichkeit, über Bluetooth mit verschiedenen Geräten anderer Hersteller Daten auszutauschen. Eine aktuelle Liste der Geräte, mit denen der Datenaustausch getestet wurde, erhalten Sie auf der internationalen Sony Ericsson Website www.sonyericsson.com oder bei einem Sony Ericsson Händler in Ihrer Nähe. Sony Ericsson übernimmt keine Garantie dafür, dass dieses Gerät ohne Funktionsunterbrechung und störungsfrei genutzt werden kann. Nicht alle Bluetooth-Geräte sind kompatibel. Deshalb lassen sich die Leistungsdaten des hier beschriebenen Bluetooth-fähigen Geräts nicht exakt beziffern, wenn es in Verbindung mit anderen Geräten betrieben wird, die in der Liste nicht verzeichnet sind.“
32
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 34

Français

Consignes de sécurité et d’utilisation
Remarque : Lisez ces informations avant d’utiliser votre mains libres Bluetooth.
Toute modification apportée à ce mains libres Bluetooth non expressément approuvée par Sony Ericsson risque d’annuler les privilèges dont disposent les utilisateurs concernant l’emploi de ce produit.
Avant d’utiliser ce produit, recherchez d’éventuelles exceptions correspondant à des exigences ou restrictions nationales relatives à l’utilisation de l’équipement Bluetooth.
Entretien
Seuls les partenaires de services Sony Ericsson peuvent enlever ou remplacer la batterie.
N’exposez pas votre appareil à des liquides ou à l’humidité.
N’exposez pas votre appareil à des températures extrêmes.
Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une bougie, d’une cigarette
ou d’un cigare allumés, d’une flamme vive, etc.
Evitez de faire tomber, de lancer ou de plier votre appareil, car un tel traitement pourrait l’endommager.
N’utilisez pas d’accessoires autres que les accessoires Sony Ericsson ou Ericsson d’origine, conçus spécifiquement pour ce produit. L’utilisation d’accessoires autres que ceux d’origine peut entraîner une baisse des performances, des dégâts, un incendie, l’électrocution ou des blessures. La garantie ne couvre pas les défaillances du produit imputables à l’utilisation d’accessoires autres que ceux d’origine.
N’essayez pas de démonter l’appareil. Aucune de ses pièces ne peut être réparée ou remplacée par le consommateur. Seuls les partenaires de services Sony Ericsson peuvent effectuer l’entretien.
Ne placez pas le produit dans une zone sale et poussiéreuse. Utilisez uniquement un chiffon doux pour nettoyer le produit.
Si vous envisagez de ne pas utiliser le produit pendant un certain temps, rangez-le dans un endroit sec, à l’abri de l’humidité, de la poussière et des températures extrêmes.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
33
Page 35
Exposition aux hautes fréquences
Le mains libres Bluetooth est un émetteur-récepteur radio. Lorsque vous l’utilisez, il communique avec un dispositif mobile équipé de la technologie Bluetooth en recevant et en émettant des champs électromagnétiques (micro-ondes) hautes fréquences (HF) dans la plage de fréquences comprise entre 2 400 et 2 500 MHz. La puissance de sortie de l’émetteur radio est très faible (de l’ordre de 0,001 Watt). Votre mains libres Bluetooth est conçu pour respecter les directives et les limites d’exposition à l’énergie HF définies par les organisations nationales et internationales de santé, lorsqu’il est utilisé avec tout téléphone mobile Sony Ericsson ou Ericsson compatible.
Sécurité routière
Renseignez-vous sur la législation en vigueur concernant l’utilisation des téléphones mobiles et des dispositifs mains libres Bluetooth dans les régions que vous traversez. Concentrez-vous toujours sur la route. Si les conditions routières l’exigent, rangez-vous sur l’accotement et immobilisez votre véhicule avant d’émettre ou de recevoir un appel.
L’énergie HF peut perturber le fonctionnement de certains systèmes électroniques de votre véhicule comme le système audio, les dispositifs de sécurité, etc. Prenez contact avec le représentant de votre constructeur afin de vous assurer que votre téléphone mobile ou votre mains libres Bluetooth n’affecte pas les systèmes électroniques de votre véhicule.
Equipement électronique
La plupart des équipements électroniques récents sont protégés contre les hautes fréquences. Toutefois, ce n’est pas toujours le cas.
Vérifiez toujours si vous êtes autorisé à utiliser votre mains libres Bluetooth à proximité d’équipements médicaux. Si vous possédez un appareil médical, par exemple un stimulateur ou un appareil auditif, lisez le Guide d’utilisation de votre téléphone mobile pour obtenir davantage d’informations.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
34
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 36
négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Sécurité aérienne
Mettez votre mains libres Bluetooth HORS TENSION avant de monter à bord d’un avion. Pour éviter que des bruits parasites ne perturbent le fonctionnement des systèmes de communication, n’utilisez pas votre mains libres Bluetooth pendant le vol.
Zones de dynamitage
Mettez tous vos appareils électroniques hors tension lorsque vous vous trouvez dans une zone où la mise hors tension des radios émetteurs-récepteurs est imposée. Les équipes de travail sur les chantiers de construction se servent souvent de dispositifs HF télécommandés pour déclencher les explosions.
Zones à risque d’explosion
Mettez votre appareil électronique hors tension si vous vous trouvez dans une zone où l’atmosphère présente un risque d’explosion. Le cas se présente rarement, mais sachez que votre dispositif peut générer des étincelles susceptibles de déclencher une explosion ou un incendie, mettant ainsi gravement en danger votre vie et celle d’autrui.
Les zones présentant un risque d’explosion sont en général clairement identifiées, mais ce n’est pas toujours le cas.
Source d’alimentation
Ne branchez l’adaptateur d’alimentation c.a. qu’à une source d’alimentation désignée, tel qu’indiqué sur le produit.
Pour réduire les risques de dommages au cordon d’alimentation, retirez-le de la prise en tenant l’adaptateur c.a. plutôt que le cordon.
Veillez à ce que le cordon soit placé de telle sorte qu’il soit impossible de marcher ou de trébucher dessus, ou encore de l’endommager. Pour réduire les risques d’électrocution, débranchez l’unité de la source d’alimentation avant de la nettoyer. L’adaptateur d’alimentation c.a. ne doit pas être utilisé en extérieur ou dans des endroits humides.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
35
Page 37
DANGER – N’altérez jamais la fiche ou le cordon c.a. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié. Tout branchement inadéquat génère un risque d’électrocution.
Disposition (applicable aux oreillettes Bluetooth)
Sony Ericsson déconseille de porter le casque Bluetooth dans des positions où il serait soumis à une pression, celle-ci pourrait vous blesser ou endommager l’appareil.
Protection des enfants
Ne laissez pas les enfants jouer avec mains libres Bluetooth, car il contient de petites pièces susceptibles de se détacher et de représenter un risque d’étouffement.
Niveau de volume élevé
Soyez prudent lorsque vous réglez le volume d’un casque d’une autre marque, afin d’éviter les niveaux qui risquent d’altérer l’audition. Sony Ericsson ne teste pas ses téléphones mobiles et ses accessoires avec des casques d’autres marques. Sony Ericsson recommande donc d’utiliser exclusivement le casque de marque Sony Ericsson fourni d’origine.
Appels d’urgence
IMPORTANT !
Ce mains libres Bluetooth et l’appareil électronique qui lui est raccordé fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux cellulaires et terrestres ainsi qu’à des fonctions programmées par l’utilisateur ; il est donc impossible de garantir la connexion dans toutes les conditions. Par conséquent, ne comptez pas uniquement sur un appareil électronique pour assurer les communications essentielles (comme par exemple, les urgences médicales). Rappelez-vous que pour recevoir ou émettre des appels, le mains libres Bluetooth et l’appareil électronique associé doivent être sous tension et situés dans une zone où l’intensité du signal cellulaire est suffisante. Les appels d’urgence ne sont pas possibles sur tous les réseaux cellulaires ou lorsque certains services du réseau et/ou des fonctions du téléphone sont poen cours d’utilisation. Vérifiez auprès de votre fournisseur de services local.
36
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 38
Information sur les batteries
Une batterie rechargeable a une durée de vie importante si elle est utilisée correctement. Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée pendant une longue période peut fournir un niveau de performance réduit pendant les premiers cycles d’utilisation.
N’exposez pas la batterie à des températures extrêmes, jamais au-dessus de + 55 °C. Pour assurer une capacité optimale de la batterie, utilisez-la à température ambiante. La capacité de la batterie sera moindre si vous l’utilisez dans des conditions de température froides.
Le chargement de la batterie n’est possible que lorsque la température est située entre + 10 °C et + 45 °C.
Recyclage de la batterie du mains libres Bluetooth
Ne vous débarrassez pas de la batterie du mains libres Bluetooth inconsidérément. Ne la déposez jamais dans une décharge municipale. Le partenaire de services Ericsson retirant la batterie applique des procédures de mise au rebut conformes à la législation locale.
Garantie limitée
Sous réserve des conditions de la présente Garantie limitée, Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Suède garantit que ce produit est exempt de vices de conception, de matériau et de main-d’œuvre au moment de l’achat initial, et ce pour une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat. Si votre produit nécessite une réparation couverte par la garantie, retournez-le à l’endroit où il a été acheté ou appelez votre Sony Ericsson Call Center (Centre de contact Sony Ericsson) local afin d’obtenir des informations complémentaires.
Remplacement ou réparation
Si, pendant la période de garantie, le produit s’avère défectueux dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, et que la défaillance résulte d’un vice de matériau ou de fabrication, les filiales, distributeurs ou partenaires de services agréés Sony Ericsson procéderont, à leur discrétion, à la réparation ou au remplacement du produit conformément aux modalités ici décrites.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
37
Page 39
Modalités et conditions
1. La garantie est valable uniquement si le reçu original remis à l’acheteur initial par le revendeur, sur lequel doit figurer la date d’achat et le numéro de série, est présenté avec le produit à réparer ou à remplacer. Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous garantie si ces renseignements ont été supprimés ou modifiés après l’achat initial du produit.
2. Si Sony Ericsson répare ou remplace le produit, le produit réparé ou remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale accordée au moment de l’achat ou pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation, selon la durée la plus longue. La réparation ou le remplacement peut être effectué au moyen d’unités équivalentes sur le plan fonctionnel et remises à neuf. Les pièces ou éléments remplacés deviennent la propriété de Sony Ericsson.
3. La présente garantie ne s’étend pas à une défaillance du produit imputable à l’usure normale ou une mauvaise utilisation, notamment une utilisation ou un entretien non conforme aux instructions. Cette garantie ne couvre pas les défaillances du produit causées par un accident, une modification, un réglage, un cas fortuit ou des dommages résultant du contact avec un liquide.
4. Cette garantie ne couvre pas un produit défectueux suite à une installation, des modifications ou une maintenance inadaptées, effectuées par une personne non agréée Sony Ericsson.
5. Toute modification des sceaux sur le produit entraînera l’annulation de la garantie.
6. CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE EST LA SEULE OFFERTE PAR SONY ERICSSON. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, ECRITE OU VERBALE N’EST DONNEE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE. SONY ERICSSON OU SES DISTRIBUTEURS NE SONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, NOTAMMENT LES PERTES DE BENEFICES OU COMMERCIALES, DANS LA MESURE OU LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS DOMMAGES.
38
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 40
Certains pays/Etats n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites. Il est donc possible que les limitations et exclusions qui précèdent ne s’appliquent pas dans votre cas.
La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux du consommateur soumis à la législation nationale en vigueur, ni les droits du consommateur vis-à-vis du revendeur consécutifs au contrat de vente/achat passé entre eux.
Déni de responsabilité
Il est confirmé que ce produit Sony Ericsson peut communiquer via la technologie Bluetooth avec des appareils d’autres fabricants. Une liste mise à jour des appareils avec lesquels ce produit Sony Ericsson peut communiquer peut être obtenue du site Web Sony Ericsson grand public www.sonyericsson.com ou de votre revendeur local Sony Ericsson. Sony Ericsson ne garantit pas que l’utilisation de cet appareil soit continue ou exempte d’erreur. La performance de ce produit Bluetooth avec d’autres appareils non listés peut varier, tous les produits Bluetooth n’étant pas compatibles.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
39
Page 41

Português do Brasil

Diretrizes para um uso seguro e eficiente
Nota: Leia essas informações antes de utilizar o seu handsfree Bluetooth.
Se forem feitas alterações ou modificações nesse handsfree Bluetooth sem a aprovação expressa da Sony Ericsson, o usuário pode perder a autoridade de operar o equipamento.
Verifique se há alguma exceção, devido a requisitos ou limitações nacionais, na utilização do equipamento Bluetooth antes de utilizar o produto.
Cuidados com o produto
Lembre-se de que somente os parceiros de serviços da Sony Ericsson devem remover ou substituir a bateria.
Não exponha o produto a líquidos ou à umidade.
Não exponha o produto a temperaturas extremamente altas ou baixas.
Não exponha o produto a velas acesas, cigarros, charutos, chamas etc.
Não derrube, jogue ou tente dobrar o produto. Isso pode causar danos
aele.
Não utilize outros acessórios que não sejam originais da Sony Ericsson ou Ericsson e intencionados para o uso com esse produto. O uso de acessórios não originais pode resultar em Perda de desempenho, danos ao produto, fogo, choque elétrico ou ferimentos. A garantia não as cobre falhas do produto que tenham como causa o uso de acessórios não originais.
Não tente desmontar o produto. O produto não contém componentes que possam ser substituídos ou consertados pelo consumidor. Somente os parceiros de serviços da Sony Ericsson devem fazer esse serviço.
Não mantenha o produto em uma área suja ou empoeirada. Use somente um tecido macio e úmido para limpar o produto.
Se não utilizará o produto por um tempo, armazene-o em um lugar seco, sem umidade, poeira ou temperaturas extremas.
40
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 42
Exposição à radiofreqüência
O seu handsfree Bluetooth é um transmissor e receptor de rádio. Quando em operação, ele se comunica comum dispositivo móvel equipado Bluetooth recebendo e transmitindo campos eletromagnéticos de radiofreqüência (RF) (microondas) em uma taxa de freqüência de 2400 a 2500 MHz. A potência de saída do transmissor de rádio é baixa, 0,001 watt. O handsfree Bluetooth foi projetado para operar de acordo com as diretrizes de exposição RF e os limites definidos por órgãos de saúde internacionais e pelas autoridades nacionais ao utilizá-lo com um telefone celular Sony Ericsson ou Ericsson.
Dirigindo
Verifique as leis e os regulamentos do uso dos telefones celulares e equipamentos handsfree Bluetooth nas áreas onde você dirige. Sempre preste bastante atenção enquanto estiver dirigindo. Pare e estacione o carro antes de fazer ou atender a uma chamada, se as condições no trânsito permitirem.
A energia de RF pode afetar alguns sistemas eletrônicos nos veículos motores como o estéreo do carro, equipamento de segurança, etc. Fale com o representante do fabricante do veículo para certificar-se de que o seu telefone celular ou o handsfree Bluetooth não afetarão os sistemas eletrônicos do seu veículo.
Equipamento eletrônico
A maioria dos equipamentos eletrônicos modernos são protegidos da energia de RF. Entretanto, alguns equipamentos eletrônicos não são, portanto:
Não utilize o seu handsfree Bluetooth próximo a equipamentos médicos sem pedir permissão. Se você utiliza algum dispositivo médico pessoal, como marca-passo ou aparelho de audição, leia o Guia do Usuário do seu telefone celular para obter mais informações.
Descarte de Equipamentos Eletroeletrônicos Usados
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, ele deve ser entregue ao posto de coleta aplicável para a reciclagem de equipamentos eletroeletrônicos. Certificando-se de que este produto foi descartado corretamente, você ajudará a evitar possíveis
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
41
Page 43
conseqüências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana. A reciclagem de materiais ajudará a preservar os recursos naturais. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, entre em contato com o escritório local de sua cidade, com o serviço de descarte de lixo doméstico ou com a loja onde você o adquiriu.
Aeronaves
Desligue o seu handsfree Bluetooth antes de entrar em qualquer aeronave. Para evitar interferência com os sistemas de comunicação, não utilize o seu handsfree Bluetooth enquanto o avião estiver no ar.
Áreas de risco de explosão
Desligue todos os dispositivos eletrônicos quando estiver em uma área de risco ou em áreas onde houver o aviso desligar equipamentos bidirecionais de rádio para evitar interferência com operações de explosão. Pessoas que trabalham em construções sempre utilizam dispositivos de RF de controle remoto para detonar explosivos.
Atmosferas potencialmente explosivas
Desligue o seu dispositivo eletrônico quando estiver em uma área que tiver uma atmosfera potencialmente explosiva. É raro, mas o dispositivo eletrônico pode gerar faíscas. Nessas áreas, as faíscas podem causar uma explosão ou fogo, resultando em danos corporais ou até mesmo morte.
Áreas com uma atmosfera potencialmente explosiva são comuns, mas nem sempre possuem um aviso.
Suprimento de energia
Conecte o adaptador de energia CA (corrente alternada) somente às fontes de energia indicadas no produto.
Para reduzir o risco de danos ao cabo de alimentação, remova-o da tomada segurando no adaptador CA em vez de segurar no próprio cabo.
Verifique se o cabo está posicionado de forma que ninguém pise, tropece ou de forma que não corra o risco de ser esticado ou danificado. Para reduzir os riscos de choque elétrico, desconecte a unidade da fonte de energia antes de limpá-la. O adaptador de energia CA não deve ser utilizado ao ar livre ou em áreas úmidas. PERIGO – Nunca altere o cabo CA ou o plugue. Se o plugue não se encaixar na tomada, chame um eletricista qualificado para instalar uma tomada adequada. Uma conexão imprópria pode resultar em risco de choque elétrico.
42
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 44
Local (aplicável para fones de ouvido Bluetooth)
A Sony Ericsson recomenda que o fone de ouvido Bluetooth seja utilizado em posições que não esteja sujeito a pressão, pois essa pressão pode resultar em ferimentos ou danos ao produto.
Crianças
Não permita que crianças brinquem com o seu handsfree Bluetooth pois ele contém partes que podem ser soltas e causar asfixia.
Aviso sobre volume de som
Ajuste o volume de áudio cuidadosamente quando usar fones de terceiros para evitar níveis de volume que podem ser prejudiciais à sua audição. A Sony Ericsson não testou o uso de fones de terceiros com celulares e acessórios, portanto recomenda apenas o uso dos fones originais da Sony Ericsson.
Chamadas de emergência
IMPORTANTE!
Esse handsfree Bluetooth e o dispositivo eletrônico conectado a ele operam utilizando sinais de rádio, redes celulares, redes de terra e funções programadas pelo usuário que não podem garantir conexão em todas as condições. Portanto, você nunca deve depender somente do dispositivo eletrônico para comunicações essenciais (como emergências médicas). Lembre-se de que, para poder fazer e receber chamadas, o handsfree Bluetooth e o dispositivo eletrônico conectado a ele devem estar ligados e em uma área de serviço com intensidade de sinal adequada para celulares. Talvez não seja possível efetuar chamadas de emergência em todas as redes de telefones celulares ou quando determinados recursos do telefone estiverem em uso. Consulte o seu provedor de serviços local.
Informações da bateria
Uma bateria recarregável possui uma vida útil longa se tratada de forma adequada. A capacidade de uma nova bateria ou de uma bateria que não tenha sido utilizada por muito tempo pode ser reduzida nas primeiras vezes que for utilizada.
Não exponha a bateria a temperaturas extremas, nunca acima de +55°C (+131°F). Para utilizar toda a capacidade da bateria, use-a em temperatura ambiente. Se a bateria é utilizada em temperaturas baixas, a sua capacidade será reduzida.
A bateria apenas pode ser carregada quando a temperatura estiver entre +10°C (+50,00°F) e +45°C (+113°F).
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
43
Page 45
Reciclando a bateria do seu handsfree Bluetooth
A bateria do seu handsfree Bluetooth deve ser descartada apropriadamente e nunca em lixo doméstico. O Parceiro de serviço da Ericsson que remover a bateria a descartará de acordo com as normas locais.
Garantia limitada
De acordo com as condições desta Garantia Limitada, a Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Suécia garante que este produto não apresenta defeitos de projeto, matéria-prima ou fabricação no momento da compra original efetuada pelo cliente e durante um período subseqüente de um (1) ano. Se o seu produto precisar de serviços de garantia, devolva-o para o revendedor do qual você comprou ou entre em contato com o Centro de Contatos da Sony Ericsson para obter mais informações.
O que faremos
Se, durante o período de garantia, este Produto não operar em condições de uso e serviços normais, devido a matérias-primas ou fabricação impróprias, a Sony Ericsson autorizará seus distribuidores autorizados ou a rede de serviços, a reparar ou substituir o Produto de acordo com as condições estabelecidas neste documento.
Condições
1. A garantia será somente válida se o recibo original emitido ao comprador original pelo revendedor, especificando a data da compra e o número de série, for apresentado com o Produto a ser consertado ou substituído. A Sony Ericsson reserva-se o direito de se recusar a prestar o serviço de garantia se essas informações forem removidas ou alteradas após a compra original do Produto do revendedor.
2. Se a Sony Ericsson consertar ou substituir o Produto, o Produto consertado ou substituído deverá ser coberto durante o tempo restante do período de garantia original ou durante noventa (90) dias após o conserto, o qual for o mais longo. Os consertos ou as substituições podem envolver o uso de unidades recondicionadas com desempenho equivalente. As peças ou os componentes que forem substituídos serão de propriedade da Sony Ericsson.
3. Esta garantia não cobre qualquer defeito do Produto decorrente do uso e do desgaste natural ou decorrente da utilização inadequada, incluindo, sem limitações, o uso normal e habitual, de acordo com as instruções para o uso e a manutenção do Produto. Esta garantia também não cobre qualquer defeito do produto decorrente de acidentes, modificações ou ajustes, casos fortuitos ou danos causados por substâncias líquidas.
44
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 46
4. Esta garantia não cobre defeitos no Produto decorrentes de instalações, modificações, reparos impróprios ou quando o Produto for aberto por um profissional não autorizado pela Sony Ericsson.
5. A adulteração de qualquer um dos selos do Produto anulará a garantia.
6. NÃO HÁ OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS, ESCRITAS OU VERBAIS, A NÃO SER ESTA GARANTIA LIMITADA IMPRESSA. TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, AS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO PROPÓSITO, ESTÃO RESTRITAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, A SONY ERICSSON OU SEUS FORNECEDORES SERÃO RESPONSABILIZADOS POR DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENTES DE QUALQUER NATUREZA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÕES, LUCROS CESSANTES OU PERDAS COMERCIAIS, NA MEDIDA EM QUE ESSES DANOS POSSAM SER NEGADOS POR LEI.
Alguns países/estados não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüentes ou limitações de duração de garantias implícitas. Portanto, as limitações ou exclusões supramencionadas podem não se aplicar a você.
A garantia fornecida não afeta os direitos do código do consumidor da legislação nacional aplicável em vigor ou os direitos do consumidor em relação ao revendedor, decorrentes do contrato de compra/venda estabelecido.
Avisos
Este produto da Sony Ericsson foi validado para se comunicar com alguns dispositivos de outros fabricantes via Bluetooth. Uma lista atualizada desses dispositivos pode ser obtida no site global da Sony Ericsson www.sonyericsson.com ou com o representante local da Sony Ericsson. A Sony Ericsson não garante que o uso deste dispositivo será ininterrupto ou livre de erros. O desempenho deste produto ativado por Bluetooth com outros dispositivos não-listados pode variar, pois nem todos os dispositivos Bluetooth são compatíveis.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
45
Page 47

Italiano

Avvertenze per la sicurezza e il corretto uso
Nota: si consiglia di leggere queste informazioni prima di utilizzare il vivavoce Bluetooth.
Eventuali modifiche apportate al vivavoce Bluetooth senza l’espressa approvazione di Sony Ericsson possono invalidare il diritto all’utilizzo del dispositivo.
Prima di utilizzare il prodotto, verificare le eventuali eccezioni riguardanti l’uso di dispositivi Bluetooth dovute a normative o limitazioni nazionali.
Cura del prodotto
La batteria può essere rimossa o sostituita esclusivamente presso i Sony Ericsson Service Partner.
Non esporre il prodotto a umidità o immergerlo in liquidi.
Non esporre il prodotto a temperature eccessivamente calde o fredde.
Non collocare il prodotto in prossimità di candele, sigarette o sigari accesi,
di fiamme vive e così via.
Non lasciar cadere, gettare o cercare di piegare il prodotto poiché simili comportamenti potrebbero danneggiarlo.
Utilizzare solo accessori originali Sony Ericsson o Ericsson compatibili con questo prodotto. L’utilizzo di accessori non originali può provocare un peggioramento delle prestazioni, danni al prodotto, incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone. La garanzia non copre i difetti del prodotto causati dall’utilizzo di accessori non originali.
Non tentare di smontare il prodotto. Il prodotto non contiene parti riparabili o sostituibili dall’utente. Le riparazioni vanno effettuate esclusivamente presso i Sony Ericsson Service Partner.
Conservare l’apparecchio in un luogo pulito e privo di polvere. Pulirlo esclusivamente con un panno morbido inumidito.
In caso di mancato utilizzo per un lungo periodo, riporre l’apparecchio in un luogo asciutto, pulito, privo di polvere e al riparo da temperature estreme.
46
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 48
Esposizione a energia di radiofrequenza
L’auricolare Bluetooth è un dispositivo ricetrasmittente radio. Durante l’uso, comunica con un dispositivo portatile Bluetooth ricevendo e inviando segnali elettromagnetici in radiofrequenza (RF), ovvero microonde, compresi nella gamma di frequenza tra 2400 e 2500 MHz. La potenza di trasmissione impiegata è molto bassa, 0,001 Watt. Il vivavoce Bluetooth è progettato per funzionare nel rispetto delle linee guida e dei limiti relativi all’esposizione a RF stabiliti dalle autorità nazionali e dagli enti sanitari internazionali, se utilizzato in abbinamento a qualsiasi telefono portatile Sony Ericsson o Ericsson con esso compatibile.
Guida
Attenersi alle leggi e alle disposizioni vigenti sull’uso dei telefoni cellulari e dei dispositivi vivavoce Bluetooth quando si guida. Prestare sempre attenzione alla guida e, quando le condizioni lo consigliano, portarsi in un’area di sosta prima di effettuare o ricevere una chiamata.
Le emissioni di radiofrequenza possono interferire con la strumentazione elettronica presente nei veicoli (autoradio, dispositivi di sicurezza e così via). Verificare presso il distributore della marca della propria automobile che l’uso del telefono portatile o del vivavoce Bluetooth non pregiudichi il corretto funzionamento della strumentazione elettronica di bordo.
Altri dispositivi elettronici
La maggior parte delle apparecchiature elettroniche moderne è schermata contro le emissioni di radiofrequenza. Tuttavia, altre apparecchiature non lo sono. Per questo motivo:
Non utilizzare il vivavoce Bluetooth in prossimità di apparecchiature medicali senza previa autorizzazione. Se si fa uso di dispositivi medicali a impianto, ad esempio un pacemaker o un apparecchio acustico, consultare il manuale del telefono portatile per ulteriori informazioni.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico afine vita
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
47
Page 49
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Aerei
Spegnere il vivavoce Bluetooth prima di salire in aereo. Per evitare interferenze con i sistemi di comunicazione, non è consentito l’uso del vivavoce Bluetooth durante il volo.
Aree in cui si verificano esplosioni
Spegnere tutti i dispositivi elettronici qualora ci si trovi in un’area in cui possono verificarsi esplosioni o in cui sia segnalato di spegnere i dispositivi ricetrasmittenti. Gli operai addetti alle costruzioni utilizzano spesso apparecchi telecomandati a radiofrequenza per innescare gli esplosivi.
Aree a rischio di esplosione
Spegnere il dispositivo elettronico qualora ci si trovi in un’area con atmosfera a rischio di esplosioni. Anche se raramente, i dispositivi elettronici possono talvolta generare scintille che, in un ambiente di tale tipologia, rischiano di provocare un’esplosione o un incendio con gravi conseguenze e danni a persone o cose.
Spesso, ma non sempre, le aree a rischio di esplosione sono segnalate in modo chiaro.
Alimentazione elettrica
Collegare il trasformatore CA solo ai tipi di sorgente indicati sul prodotto. Per ridurre il rischio di danni al cavo elettrico, estrarre il cavo dalla presa
tenendolo per il trasformatore e non tirandolo. Assicurarsi che il cavo sia posizionato in modo tale da evitare di
calpestarlo o inciamparci o comunque di danneggiarlo o sottoporlo a tensioni. Per ridurre il rischio di scosse elettriche staccare l’unità dalla presa di corrente prima di qualsiasi operazione di pulizia e utilizzare a tal fine un panno morbido inumidito d’acqua. Il trasformatore CA non va utilizzato all’aperto o in aree umide. PERICOLO: Non modificare mai il cavo o la spina del trasformatore CA. Se la spina non è adatta alla presa, rivolgersi a un elettricista specializzato per installare la presa adeguata. Una connessione non corretta potrebbe causare scosse elettriche.
48
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 50
Collocazione (valido per i vivavoce Bluetooth)
Sony Ericsson consiglia di indossare l’auricolare Bluetooth in posizione tale da non subire pressioni, in quanto questo può provocare danni alla persona o al prodotto.
Bambini
Tenere il vivavoce Bluetooth fuori della portata dei bambini, poiché l’eventuale ingestione dei suoi componenti potrebbe provocare soffocamento.
Avvertenza sul volume elevato
Quando si utilizzano auricolari di terze parti, regolare accuratamente il volume per evitare livelli troppo elevati che potrebbero danneggiare l’udito. Gli auricolari di terze parti non vengono sottoposti a verifica da parte di Sony Ericsson insieme a telefoni cellulari e accessori. Sony Ericsson consiglia di utilizzare esclusivamente gli auricolari Sony Ericsson originali in dotazione.
Chiamate di emergenza
IMPORTANTE!
Il vivavoce Bluetooth e il dispositivo elettronico a esso collegato utilizzano segnali radio, reti cellulari e di terra, nonché funzioni programmate dall’utente che non sono in grado di garantire la connessione in tutte le condizioni. Per questo motivo non è mai consigliabile fare affidamento esclusivamente su un dispositivo elettronico per comunicazioni importanti, ad esempio per emergenze mediche. Per effettuare o ricevere chiamate è necessario che il vivavoce Bluetooth e il dispositivo elettronico ad esso collegato siano accesi e che si trovino in un’area coperta dal servizio in cui il segnale abbia intensità sufficiente. Le chiamate di emergenza non sono possibili in alcune reti cellulari e se sono attivi particolari servizi di rete e/o funzioni del telefono. Per informazioni al riguardo rivolgersi all’operatore di rete locale.
Informazioni sulle batterie
Se impiegata in modo corretto, una batteria ricaricabile può durare a lungo. È possibile che una nuova batteria o una che non è stata usata per un lungo periodo di tempo abbia una capacità ridotta nelle prime fasi di utilizzo.
Non esporre la batteria a temperature elevate, ovvero superiori a +55°C. Per ottenere prestazioni ottimali, utilizzare la batteria a temperatura ambiente. Se la batteria viene utilizzata a basse temperature, la capacità può diminuire.
La batteria va caricata solo a temperature comprese tra +10°C e +45°C.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
49
Page 51
Riciclaggio della batteria del vivavoce Bluetooth
La batteria del vivavoce Bluetooth deve essere smaltita in modo adeguato e separata dai rifiuti domestici. I Sony Ericsson Service Partner incaricati della rimozione e sostituzione delle batterie si occuperanno dello smaltimento in conformità alle normative locali.
Garanzia limitata
In base alle condizioni di questa garanzia limitata, Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Svezia garantisce che il prodotto al momento dell’acquisto, e per un successivo periodo di un (1) anno, è privo di difetti di costruzione o relativi al design e ai materiali impiegati. Nel caso risultino necessarie riparazioni in garanzia, restituire il prodotto al rivenditore presso il quale si è effettuato l’acquisto, oppure rivolgersi al centro Sony Ericsson Call Center per ulteriori informazioni.
Responsabilità
Se durante il periodo di garanzia il prodotto, in condizioni normali di utilizzo, dovesse presentare malfunzionamenti dovuti a difetti di costruzione o relativi ai materiali impiegati, i distributori autorizzati o i Sony Ericsson Service Partner procederanno, a propria discrezione, alla riparazione o alla sostituzione del prodotto alle condizioni di seguito previste.
Condizioni
1. La garanzia è valida solo se il prodotto da riparare o sostituire è accompagnato dalla ricevuta rilasciata al momento del primo acquisto, con l’indicazione della data e del numero progressivo. Sony Ericsson si riserva il diritto di non effettuare la riparazione in garanzia se queste informazioni risultassero cancellate o modificate dopo il primo acquisto del prodotto dal rivenditore.
2. Qualora Sony Ericsson proceda alla riparazione o alla sostituzione del prodotto, detto prodotto godrà di un periodo di garanzia pari alla parte residua della garanzia originale oppure di novanta (90) giorni dalla data di riparazione o sostituzione (vale il periodo più lungo). La riparazione o la sostituzione potranno essere effettuate anche tramite componenti rigenerati con funzionalità equivalenti. Le parti o i componenti difettosi sostituiti diventeranno di proprietà di Sony Ericsson.
50
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 52
3. La presente garanzia non copre eventuali guasti dovuti alla normale usura o a un uso non appropriato e non conforme al normale funzionamento (indicato nelle istruzioni per l’uso e la manutenzione). Inoltre, la garanzia non copre difetti del prodotto derivanti da eventi accidentali, modifiche o adattamenti, cause di forza maggiore, ventilazione non adeguata e danni derivanti dal contatto con liquidi.
4. La garanzia non copre guasti dovuti a installazioni, modifiche o interventi di assistenza eseguiti da personale non autorizzato da Sony Ericsson.
5. Il tentativo di rompere o contraffare i sigilli del prodotto invaliderà automaticamente la garanzia.
6. LA PRESENTE GARANZIA ANNULLA E SOSTITUISCE OGNI GARANZIA PREVISTA DALLA LEGGE CHE SIA DEROGABILE PER VOLONTÀ DELLE PARTI. IN PARTICOLARE, SONY ERICSSON NON PRESTA ALCUNA GARANZIA SPECIFICA DI COMMERCIABILITÀ E/O DI IDONEITÀ A SCOPI PARTICOLARI DEL PRODOTTO. IN NESSUN CASO SONY ERICSSON O I PROPRI FORNITORI POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI PER DANNI ACCIDENTALI, ACCESSORI, CONSEQUENZIALI E/O INDIRETTI, QUALI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON TASSATIVO, PERDITE DI PROFITTO, DANNI ALL’IMMAGINE O SIMILI. LA GARANZIA PRESTATA CESSERÀ AUTOMATICAMENTE AL TERMINE DEL PERIODO PREVISTO.
Alcuni paesi non consentono l’esclusione o la limitazione di danni accidentali o consequenziali, o la limitazione della durata di garanzie implicite, pertanto le limitazioni o esclusioni precedenti potrebbero non essere applicabili.
La presente garanzia non pregiudica i diritti del consumatore previsti dalla legge, indicati in particolare nel libro IV del Codice Civile, come emendato dal Decreto Legislativo No. 24 del 2 febbraio 2002.
Declinazione di responsabilità
Questo prodotto Sony Ericsson è in grado di comunicare tramite Bluetooth con dispositivi di altri produttori. È possibile ottenere una lista aggiornata di tali dispositivi dal sito internet Sony Ericsson www.sonyericsson.com o dal rivenditore locale Sony Ericsson. Sony Ericsson non garantisce che l’utilizzo di questo dispositivo sia privo di errori o ininterrotto. Dal momento che non tutti i dispositivi Bluetooth sono compatibili, le prestazioni di questo prodotto possono variare se utilizzato con dispositivi non inclusi nella lista dei dispositivi compatibili
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
51
Page 53

Svenska

Föreskrifter för säker och effektiv användning
Obs! Läs den här informationen innan du använder handsfree-enheten med Bluetooth.
Om du ändrar eller modifierar handsfree-enheten med Bluetooth på något sätt som inte uttryckligen godkänns av Sony Ericsson, kan användarens behörighet att använda utrustningen upphöra.
Kontrollera om det finns några undantag på grund av nationella krav eller begränsningar för användning av Bluetooth-utrustning innan du använder produkten.
Skötsel
Observera att bara en Sony Ericsson-servicepartner bör ta bort eller byta batteriet.
Utsätt inte produkten för vätska, väta eller fukt.
Utsätt inte produkten för extremt höga eller låga temperaturer.
Utsätt inte produkten för levande ljus, cigaretter, cigarrer eller
öppen eld, osv.
Tappa, kasta eller böj inte produkten. Oaktsam behandling kan skada den.
Använd bara originaltillbehör som är avsedda för produkten och som
kommer från Sony Ericsson eller Ericsson. Om andra tillbehör används kan produktens prestanda försämras, produkten kan skadas eller orsaka brand, elektriska stötar eller personskador. Garantin täcker inte produktfel som orsakats av att tillbehör från andra tillverkare använts.
Försök inte plocka isär produkten. Produkten innehåller inga delar som kan lagas eller bytas av användaren. Bara Sony Ericssons servicepartners får utföra service.
Förvara inte produkten där det är smutsigt eller dammigt. Använd bara en mjuk, fuktig trasa för att rengöra produkten.
Om produkten inte ska användas på ett tag, ska den förvaras på en torr plats där det inte finns fukt, damm eller extrema temperaturer.
52
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 54
Exponering för radiovågor
Handsfree-enheten med Bluetooth är en radiosändare och -mottagare. När den används, kommunicerar den med en Bluetooth-utrustad mobilenhet genom att ta emot och sända elektromagnetiska radiovågor (mikrovågor) i frekvensområdet 2 400 till 2 500 MHz. Radiosändarens uteffekt är låg, 0,001 W. Handsfree-enheten med Bluetooth är konstruerad för att fungera i enlighet med riktlinjer och gränser för exponering för radiovågor, som fastställts av nationella myndigheter och internationella hälsovårdsmyndigheter när den används med kompatibla mobiltelefoner från Sony Ericsson eller Ericsson.
Bilkörning
Kontrollera lagar och bestämmelser vad gäller användning av mobiltelefon och handsfree-utrustning med Bluetooth i det område du befinner dig i. Koncentrera dig alltid helt och fullt på bilkörningen och stanna till och parkera innan du ringer upp någon eller tar emot ett samtal om vägförhållandena kräver det.
Radiofrekvent energi (RF) kan påverka vissa elektroniska system i motorfordon, till exempel bilstereo, säkerhetsutrustning, osv. Fråga biltillverkarens representant för att vara säker på att mobiltelefonen eller handsfree-enheten med Bluetooth inte påverkar bilens elektroniska system.
Elektronisk utrustning
De flesta moderna elektroniska enheterna är skärmade från radiofrekvent energi. Dock inte alla, tänk därför på följande:
Använd inte Bluetooth-produkten i närheten av sjukhusutrustning utan att be om tillåtelse. Om du använder personlig medicinsk utrustning, till exempel en pacemaker eller en hörapparat, kan du läsa mer i telefonens användarhandbok.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
53
Page 55
bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Flygplan
Stäng av Bluetooth-enheten innan du går ombord på ett flygplan. Undvik att störa kommunikationssystem genom att inte använda handsfree-enheten med Bluetooth när planet är i luften.
Sprängning
Stäng av alla elektroniska enheter när du är i ett sprängningsområde eller där det finns skyltar som uppmanar dig att stänga av tvåvägsradio för att inte störa sprängningsutrustning. Fjärrstyrda RF-enheter används ofta för att utlösa sprängladdningar.
Potentiellt explosiva miljöer
Stäng av elektroniska enheter där miljön kan vara explosiv. Det är ovanligt, men elektroniska enheter kan ge upphov till gnistor. Gnistor kan i sådana områden orsaka explosion eller brand som kan leda till kroppsskada eller dödsfall.
Potentiellt explosiva miljöer är oftast, men inte alltid, tydligt markerade.
Energitillgång
Anslut nätadaptern endast till strömkällor av den typ som är angivna på produkten.
Minska risken för att elsladden skadas genom att dra ut den ur vägguttaget genom att hålla i adaptern, inte i sladden.
Se till att sladden är placerad så att den inte trampas eller snavas på eller kan skadas på annat sätt. Dra ut enheten från strömkällan innan du försöker göra ren den för att minska risken för elektriska stötar. Nätadaptern får inte användas utomhus eller på fuktiga ställen. FARA – Byt aldrig ut sladden eller stickkontakten. Om stickkontakten inte passar i vägguttaget bör du låta en kvalificerad elektriker installera ett ordentligt vägguttag. Felaktig anslutning kan orsaka elektriska stötar.
Placering (lämplig för headset med Bluetooth)
Sony Ericsson rekommenderar att Bluetooth-headsetet bärs på ett sådant sätt att det inte utsätts för tryck, eftersom det kan leda till kroppsskada eller att produkten går sönder.
54
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 56
Barn
Låt inte barn leka med handsfree-enheten med Bluetooth. Den innehåller smådelar som kan lossna och utgöra en kvävningsrisk.
Varning för hög volym
Justera ljudvolymen försiktigt när du använder hörlurar från tredje part så att du undviker ljudvolymer som kan skada hörseln. Sony Ericsson gör inga tester av hörlurar från tredje part tillsammans med sina mobiltelefoner och tillbehör. Sony Ericsson rekommenderar att du endast använder originalhörlurar från Sony Ericsson.
Nödsamtal
VIKTIGT!
Den här handsfree-produkten med Bluetooth och den elektroniska enhet som är ansluten till den använder radiosignaler, mobila och fasta nätverk utöver användarprogrammerade funktioner, vars anslutning inte är garanterad under alla förutsättningar. Du bör därför aldrig förlita dig helt på en elektronisk enhet för viktig kommunikation (t ex nödsamtal). Kom ihåg att för att kunna ta emot och ringa samtal måste handsfree­enheten med Bluetooth och den elektroniska enhet som är ansluten till den vara påslagen och du måste befinna dig inom ett näts täckningsområde. Nödsamtal kan eventuellt inte ringas via alla mobiltelefonnät eller när vissa nättjänster och/eller telefonfunktioner används. Hör efter med din lokala nätoperatör.
Batteriinformation
Ett uppladdningsbart batteri har lång livstid om det hanteras på rätt sätt. Ett nytt batteri, eller ett batteri som inte använts på länge kan ha minskad kapacitet de första gångerna det används.
Utsätt inte batteriet för extrema temperaturer, aldrig över +55°C. För maximal batterikapacitet bör du använda batteriet vid rumstemperatur. Om batteriet används vid låga temperaturer, minskas batteriets kapacitet.
Batteriet kan bara laddas i temperaturer mellan +10°C och +45°C.
Batteriåtervinning för handsfree-enheten med Bluetooth
Batteriet i Bluetooth-enheten måste återvinnas och får inte kastas bland hushållsavfall. När batteriet tas bort av Ericssons servicepartner, kasseras det i enlighet med lokala bestämmelser.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
55
Page 57
Begränsad garanti
Enligt villkoren i garantin garanterar Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson) S-221 88 Lund att denna produkt är fri från fel i design, material och funktion då den köps av en kund och under en period av ett (1) år från inköpsdatumet. Om produkten behöver garantiservice ska du returnera den till återförsäljaren. Kontakta ditt lokala Sony Ericsson Call Center om du vill ha mer information.
Vad vi gör
Om det under garantiperioden, vid normal användning och service, uppstår fel på den nya produkten som beror på brister i design, material eller funktion, ska Sony Ericssons auktoriserade återförsäljare eller servicepartners efter egen bedömning antingen reparera eller byta ut produkten i enlighet med nedanstående villkor.
Villkor
1. Garantin gäller endast mot uppvisande av det originalkvitto säljaren har utfärdat till köparen med information om inköpsdatum och produktens serienummer, tillsammans med produkten som ska repareras eller bytas ut. Sony Ericsson förbehåller sig rätten att vägra utföra garantiservice om denna information tagits bort eller ändrats sedan produkten första gången köptes från en återförsäljare.
2. Om Sony Ericsson reparerar eller byter ut produkten täcks den reparerade eller nya produkten av originalgarantin under den återstående garantitiden eller under nittio (90) dagar från och med datumet för reparationen, beroende på vilken av dessa perioder som är den längsta. Vid reparation eller utbyte kan genomgångna, fullt funktionsdugliga renoverade delar användas. Utbytta delar tillfaller Sony Ericsson.
3. Garantin täcker inte fel som uppstår på grund av normalt slitage, felaktig användning eller hantering, inklusive men inte begränsat till annan användning av produkten än sådan den är avsedd för, eller användning som avviker från instruktionerna om användning och underhåll. Garantin täcker inte heller fel som uppstår på grund av olyckshändelse, modifiering eller ändring, force majeure eller skador som uppstått av väta.
4. Garantin täcker inte skador på produkten som har uppstått genom installation, ändringar eller reparation som utförts av en icke-auktoriserad Sony Ericsson-person.
56
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 58
5. Om någon av plomberingarna på produkten är brutna eller skadade förverkas garantin.
6. DET FINNS INGA ANDRA UTTRYCKTA GARANTIER, VARKEN SKRIFTLIGA ELLER MUNTLIGA, ÄN DENNA TRYCKTA GARANTI. ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE MEN UTAN ATT BEGRÄNSAS TILL UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER OM SÄLJBARHET ELLER ÄNDAMÅLSENLIGHET SKA BEGRÄNSAS TILL DENNA GARANTIS GILTIGHETSTID. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ÄR SONY ERICSSON ELLER DESS FÖRSÄLJARE ANSVARIG FÖR TILLFÄLLIGA ELLER INDIREKTA SKADOR AV NÅGOT SOM HELST SLAG, INKLUSIVE MEN UTAN ATT BEGRÄNSAS TILL FÖRLUST AV VINST ELLER KOMMERSIELL FÖRLUST TILL DEN FULLA NIVÅN. DETTA SKADESTÅNDSANSVAR KAN BEGRÄNSAS ENLIGT LAG.
Vissa länder/delstater tillåter inte uteslutning eller begränsning av tillfälliga eller indirekta skador eller begränsning av underförstådda garantier, varför begränsningarna eller undantagen ovan kanske inte gäller dig.
Garantin påverkar inte konsumentens lagliga rättigheter under gällande lag eller konsumentens rättigheter gentemot säljaren med utgångspunkt i försäljnings-/köpekontrakt.
Ansvarsfriskrivning
Den här Sony Ericsson-produkten kan kommunicera via Bluetooth med vissa enheter från andra tillverkare. En uppdaterad lista över enheter som den här Sony Ericsson-produkten kan kommunicera med hittar du på Sony Ericssons globala webbplats www.sonyericsson.com eller hos din lokala Sony Ericsson-försäljare. Sony Ericsson garanterar inte att användningen av den här enheten kan ske felfritt eller utan avbrott. Prestanda för den här produkten i kombination med andra enheter, som inte finns med på listan, kan variera eftersom alla enheter med Bluetooth inte är kompatibla
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
57
Page 59

Suomi

Ohjeita turvalliseen ja tehokkaaseen käyttöön
Huomautus: Lue tämä, ennen kuin otat Bluetooth-handsfree-laitteiston käyttöön.
Jos tähän Bluetooth-handsfree-laitteistoon tehdään teknisiä muutoksia ilman Sony Ericssonin nimenomaista lupaa, käyttäjä voi menettää oikeutensa käyttää laitteistoa.
Tarkista kaikki Bluetooth-laitteiden kansallisiin vaatimuksiin tai rajoituksiin liittyvät poikkeukset ennen tämän tuotteen käyttöä.
Tuotteen huolto-ohjeita
Huomaa, että vain Sony Ericssonin valtuuttamien huoltoliikkeiden tulee poistaa tai korvata akku.
Älä altista tuotetta nesteille tai kosteudelle.
Älä altista tuotetta äärimmäisen korkeille tai matalille lämpötiloille.
Älä altista tuotetta palaville kynttilöille, savukkeille tai avoimelle tulelle
ja niin edelleen.
Älä pudota, heitä tai yritä taivuttaa tuotetta, sillä kovakourainen käsittely voi vaurioittaa sitä.
Älä käytä mitään muita kuin Sony Ericssonin tai Ericssonin alkuperäisiä tämän tuotteen kanssa käytettäviksi tarkoitettuja lisälaitteita. Muiden kuin alkuperäisten lisälaitteiden käyttö saattaa heikentää suoritustehoa, vahingoittaa laitetta, sytyttää sen tuleen, aiheuttaa sähköiskun tai ruumiinvamman. Takuu ei koske sellaisia tuotteen vikoja, jotka ovat aiheutuneet muiden kuin alkuperäisten lisälaitteiden käytöstä.
Älä yritä irrottaa tuotteen osia. Tuotteessa ei ole sellaisia osia, jotka kuluttaja voi itse huoltaa tai korvata. Vain Sony Ericssonin valtuuttamat huoltoliikkeet voivat huoltaa tai korvata osan.
Älä altista tuotetta pölylle tai lialle. Puhdista tuote pehmeällä, kostutetulla kankaalla.
Jos tuote on pitkään käyttämättömänä, säilytä se kuivassa, pölyttömässä paikassa, äläkä altista sitä suurille lämpötilanvaihteluille.
58
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 60
Radiotaajusaltistus
Bluetooth-handsfree-laite on radiolähetin ja -vastaanotin. Kun laite on käytössä, se on yhteydessä Bluetooth-tekniikalla varustettuun kannettavaan laitteeseen. Se vastaanottaa ja lähettää radiotaajuuden avulla sähkömagneettisia kenttiä (mikroaaltoja) taajuudella 2 400 - 2 500 MHz. Radiolähettimen lähtöteho on pieni, 0,001 wattia. Bluetooth-handsfree-laite on suunniteltu toimimaan radiotaajuusaltistussuositusten sekä kansallisten viranomaisten ja kansainvälisten terveysvirastojen asettamien rajoitusten mukaisesti, kun tuotetta käytetään minkä tahansa yhteensopivan Sony Ericssonin tai Ericssonin matkapuhelimen kanssa.
Liikenneturvallisuus
On selvitettävä, mitä oman alueesi lainsäädännössä on määrätty matkapuhelinten ja Bluetooth-handsfree-laitteiden käyttämisestä. Keskity aina täydellisesti ajamiseen ja tilanteen niin vaatiessa aja sivuun ja pysäköi auto ennen puhelun aloittamista tai vastaanottamista.
Radiotaajuusenergia saattaa vaikuttaa moottoriajoneuvojen joihinkin elektronisiin järjestelmiin, kuten autostereoihin ja turvatyynyihin. Varmista ajoneuvon valmistajan edustajalta, onko matkapuhelimesi tai Bluetooth-handsfree-laitteesi häiriöaltis ajoneuvosi elektronisille järjestelmille.
Elektroniset laitteet
Useimmat nykyaikaiset elektroniset laitteet on suojattu radiotaajuusenergialta. Joistakin elektronisista laitteista saattaa kuitenkin puuttua tällainen suojaus. Ota huomioon seuraavat seikat:
Älä käytä Bluetooth-handsfree-laitteistoa lääketieteellisten laitteiden lähellä pyytämättä ensin lupaa. Jos käytät lääketieteellistä laitetta, kuten sydämentahdistinta tai kuulolaitetta, katso lisätietoja matkapuhelimesi käyttöohjeesta.
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
59
Page 61
muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa paikallisesta kunnantoimistosta.
Lentoliikenne
Katkaise Bluetooth-handsfree-laitteen virta ennen lentokoneeseen nousemista. Bluetooth-handsfree-laitteen käyttö lentokoneessa voi häiritä lentokoneen tietoliikennejärjestelmien toimintaa.
Räjäytysalueet
Välttääksesi räjäytystoimintojen häiriöt katkaise kaikkien elektronisten laitteiden virta, kun olet räjäytysalueella tai sellaisella alueella, jolla kieltomerkillä vaaditaan sammuttamaan radiopuhelin. Räjäytyksiä suoritetaan rakennustyömailla usein kauko-ohjattavien radiotaajuuslaitteiden avulla.
Räjähdysalttiit alueet
Katkaise elektronisen laitteen virta, kun olet räjähdysalttiilla alueella. Elektroniset laitteet saattavat joskus aiheuttaa kipinöitä. Tällaisilla alueilla kipinät voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon, joka voi johtaa ruumiinvammaan tai jopa kuolemaan.
Räjähdysalttiit alueet on useimmiten, mutta ei aina, merkitty selkeästi.
Virtalähde
Kytke verkkolaite vain tuotteeseen merkittyjen määritysten mukaisiin ulkoisiin virtalähteisiin.
Kun irrotat sähköjohdon pistorasiasta, ota kiinni ja vedä verkkolaitteesta, älä johdosta.
Varmista, että virtajohto on asetettu siten, että sen päälle ei astuta tai kompastuta tai että sille ei muulla tavoin aiheudu vahinkoa. Välttääksesi sähköiskut irrota laite virtalähteestä, ennen kuin alat puhdistaa sitä. Verkkolaitetta ei saa käyttää ulkoilmassa tai kosteissa ympäristöissä. VAARA – Älä koskaan tee muutoksia virtajohtoon tai verkkovirtapistokkeeseen. Jos pistoke ei sovi pistorasiaan, anna valtuutetun sähköasentajan asentaa oikeanlainen pistorasia. Väärin asennettu liitäntä voi aiheuttaa sähköiskun.
Sijoittaminen (koskee Bluetooth-kuulokelaitteita)
Sony Ericsson suosittelee, että Bluetooth-kuulokelaitetta käytetään asennoissa, joissa siihen ei kohdistu painetta, sillä paine saattaa aiheuttaa ruumiinvamman tai tuotteen vahingoittumisen.
60
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 62
Lapset
Älä anna lasten leikkiä Bluetooth-handsfree-laitteistolla, sillä se sisältää pieniä irtoavia osia, jotka voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Äänenvoimakkuutta koskeva varoitus
Äänenvoimakkuuden säätämisessä kannattaa noudattaa erityistä varovaisuutta kolmansien osapuolten kuulokkeita käytettäessä, jotta liiallinen äänenvoimakkuus ei vahingoita kuuloa. Sony Ericsson ei ole testannut kolmansien osapuolten kuulokkeiden toimintaa matkapuhelimien ja lisälaitteiden ohella. Sony Ericsson suosittelee käytettäväksi vain tuotteen mukana toimitettuja Sony Ericssonin alkuperäisiä kuulokkeita.
Hätäpuhelut
TÄRKEÄÄ!
Bluetooth-handsfree-laitteisto toimii radiosignaalien, matkapuhelinverkkojen ja kiinteiden verkkojen sekä käyttäjän määrittämien toimintojen avulla. Laitteiston toiminta ei ole taattua kaikissa olosuhteissa. Siksi sinun ei pitäisi koskaan jättää elintärkeitä yhteydenottoja pelkästään yhden sähköisen laitteen varaan (esimerkiksi lääketieteellistä apua vaativissa hätätilanteissa). Muista, että soittaessasi puhelun tai ottaessasi puhelun vastaan sekä Bluetooth-handsfree-laitteiston että puhelimen virran täytyy olla kytkettynä kuuluvuusalueella, jossa on riittävän voimakas signaali. Hätäpuhelut eivät ehkä ole mahdollisia kaikissa matkapuhelinverkoissa tai tiettyjen verkkopalvelujen ja/tai matkapuhelimen toimintojen ollessa käytössä. Kysy lisätietoja paikalliselta palveluntarjoajalta.
Tietoja akusta
Ladattavan akun käyttöikä on pitkä, jos akkua käsitellään oikein. Uuden akun tai pitkään käyttämättömänä olleen akun suoritusteho ei ole ensimmäisillä suorituskerroilla paras mahdollinen.
Älä altista akkua äärimmäisille lämpötiloille. Älä koskaan jätä sitä lämpötilaan, joka on yli +55 °C (+131 °F). Maksimaalisen akkukapasiteetin saavuttamiseksi käytä akkua huoneenlämpötilassa. Matalissa lämpötiloissa käytettäessä akun teho ja käyttöikä vähenevät.
Akun voi ladata vain, kun lämpötila on välillä +10 °C (+50 °F) ja +45 °C (+113 °F).
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
61
Page 63
Bluetooth-handsfree-laitteen akun kierrättäminen
Bluetooth-handsfree-laitteen akku on hävitettävä asianmukaisella tavalla, eikä sitä saa heittää talousjätteen sekaan. Ericssonin valtuuttama huoltoliike poistaa akun ja hävittää sen paikallisten määräysten mukaisesti.
Rajoitettu takuu
Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Sweden takaa, että tässä tuotteessa ei ilmene suunnittelu-, materiaali- tai valmistusvirhettä yhden (1) vuoden aikana laitteen alkuperäisestä ostopäivästä alkaen. Mikäli Tuotteesi tarvitsee takuuhuoltoa, palauta se sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu, tai ota yhteyttä paikallisen Sony Ericsson Call Center -palveluun saadaksesi lisätietoja.
Viallinen laite
Jos Tuote osoittautuu takuuaikana virheellisten materiaalien tai valmistusvirheen vuoksi vialliseksi siinä normaalissa käytössä, johon se on tarkoitettu, Sony Ericssonin valtuuttamat tuotteen jälleenmyyjät tai huoltoliikkeet voivat harkintansa mukaan joko korjata Tuotteen tai vaihtaa sen tässä mainituin ehdoin.
Ehdot
1. Takuu on voimassa vain, jos korjattavan tai vaihdettavan Tuotteen mukana esitetään alkuperäinen tosite, jonka myyjä on kirjoittanut alkuperäiselle ostajalle ja josta ilmenee Tuotteen ostopäivämäärä ja sarjanumero. Sony Ericsson pidättää oikeuden kieltäytyä takuupalvelusta, jos yllä mainittuja tietoja on poistettu tai muutettu Tuotteen alkuperäisen ostopäivän jälkeen.
2. Jos Sony Ericsson korjaa tai vaihtaa Tuotteen, korjatun tai vaihdetun Tuotteen takuu on voimassa alkuperäisen voimassaoloajan jäljellä olevan ajan loppuun saakka tai yhdeksänkymmentä (90) päivää korjauspäivästä lukien riippuen siitä, kumpi on pitempi. Korjauksessa tai vaihdossa saatetaan käyttää toiminnallisesti samanarvoisia kunnostettuja osia. Vaihdetut vialliset osat tai komponentit ovat Sony Ericssonin omaisuutta.
3. Tämä takuu ei korvaa mitään Tuotteen normaalista käytöstä ja kulumisesta tai väärinkäytöstä tai tälle Tuotteelle laadittujen käyttö- ja huolto-ohjeiden vastaisesta käytöstä johtuvia vikoja. Tämä takuu ei korvaa myöskään vikoja, jotka ovat aiheutuneet onnettomuuden, lisäysten tai asennusten tai luonnonvoimien seurauksena tai siitä, että tuotteen päälle on kaatunut nestettä.
62
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 64
4. Tämä takuu ei koske sellaisia tuotteen vikoja, jotka ovat aiheutuneet muun kuin Sony Ericssonin valtuuttaman henkilön suorittamasta virheellisestä asennuksesta, lisäyksestä tai huollosta.
5. Tuotteen yhdenkin sinetin rikkominen voi mitätöidä takuun.
6. EI OLE OLEMASSA MUITA NIMENOMAISIA TAKUITA, KIRJALLISIA TAI SUULLISIA, KUIN TÄMÄ PAINETTU RAJATTU TAKUU. ILMAN RAJOITUSTA KAIKKI EPÄSUORAT TAKUUT, KUTEN EPÄSUORAT TAKUUT TUOTTEEN SOVELTUVUUDESTA KAUPANKÄYNNIN KOHTEEKSI TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN, ON RAJATTU TÄMÄN RAJATUN TAKUUN KESTON AJAKSI. MISSÄÄN OLOSUHTEISSA SONY ERICSSON TAI SEN TOIMITTAJA EI OLE VASTUUSSA MINKÄÄNLAISISTA VÄLILLISISTÄ TAI VÄLITTÖMISTÄ VAHINGOISTA, KUTEN MENETETYISTÄ LIIKEVOITOISTA TAI KAUPALLISISTA TAPPIOISTA. TÄMÄ TAKUU EI VÄHENNÄ LAKISÄÄTEISIÄ OIKEUKSIASI MYYJÄÄN NÄHDEN.
Joissakin maissa välillisten tai välittömien vahingonkorvausten poissulkeminen tai rajoittaminen tai epäsuorien takuiden rajoittaminen ei ole sallittua, joten edellä olevat rajoitukset tai poissulkemiset eivät mahdollisesti koske sinua.
Tuotteen takuu ei rajoita voimassa olevan kansallisen lainsäädännön mukaisia kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia eikä kuluttajan niitä jälleenmyyjään kohdistuvia oikeuksia, jotka seuraavat heidän myynti-/ostosopimuksestaan.
Vastuunrajoitus
Tämän Sony Ericsson -tuotteen on vahvistettu voivan luoda Bluetooth­yhteys joidenkin muiden valmistajien laitteiden kanssa. Ajantasainen luettelo niistä laitteista, joiden kanssa tämä Sony Ericsson -tuote voi luoda yhteyden, on Sony Ericssonin Web-sivustossa www.sonyericsson.com. Saat luettelon myös omalta Sony Ericsson -kauppiaaltasi. Sony Ericsson ei takaa, että tätä tuotetta voi käyttää jatkuvasti ja ilman häiriöitä. Tämän Bluetooth-laitteen toiminta muiden kuin luettelossa mainittujen laitteiden kanssa saattaa vaihdella, koska kaikki Bluetooth-laitteet eivät ole yhteensopivia.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
63
Page 65

Русский

Рекоменд ации по эффективной и безопасной эксплуатации
Примечание. Прочитайте приведенную ниже информацию перед использованием устройства громкой связи Bluetooth.
Изменения и модификации устройства громкой связи Bluetooth, вявном виде не утвержденные компанией Sony Ericsson, являются основанием для запрета эксплуатации оборудования.
Перед использованием Bluetooth убедите сь в том, что применение этой технологии не подпадает под местные административные требования или ограничения.
Уход за изделием
Работы по замене аккумулятора допускается выполнять только в сервисных центрах, уполномоченных компани ей Sony Ericsson.
Не подвергайте изделие воздействию жидкости и влаги.
Не подвергайте изделие воздействию чрезмерно высоких или
низких температур.
• Не размещайте изделие рядом с горящими свечами, сигаретами, сигарами, открытым пламенем и т. п.
• Не роняйте и не пытайтесь изогнуть изделие: небрежное обращение сизделием может привести к его повреждению.
Используйте только аксессуары, изготовленные компан ией Ericsson или Sony Ericsson и предназначенные специально для данного изделия. Использование аксессуаров других изготовителей может привести к нарушению нормальной работы или повреждению изделия, возгоранию, поражению электрическим током и травмам. Данная гарантия не распространяется на неисправности, возникшие врезультате использования аксессуаров других изготовителей.
Не пытайтесь разобрать изделие. Изделие не содержит деталей, которые могут быть отремонтированы самостоятельно. Работы по обслуживанию должны производиться только в сервисных центрах, уполномоченных комп ани ей Sony Ericsson.
Храните изделие в чистом непыльном месте. Для очистки изделия пользуйтесь только мягкой тканью.
Если изделие не используется длительное время, храните его в сухом и чистом месте при умеренной температуре.
64
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 66
Воздействие радиочастотной энергии
Устройство громкой связи Bluetooth содержит радиопередатчик и радиоприемник. Включенная минигарнитура принимает от мобильного устройства Bluetooth и передает в него радиочастотные (РЧ) сигналы в диапазоне 2400-2500 МГц. Выходная мощность передатчика очень мала и составляет 0,001 Вт. Устройство громкой связи Bluetooth сконструировано таким образом, чтобы при работе с любым совместимым мобильным телефоном Sony Ericsson или Ericsson не превышались предельные уровни облучения радиочастотной энергией, установленные государственными органами и международными организациями здравоохранения.
Управление автомобилем
Ознакомьтесь с местными законами и правилами использования мобильных телефонов и оборудования громкой связи Bluetooth. Сосредоточьтесь на управлении автомобилем; если позволяют условия движения, перед ответом на вызов или посылкой вызова остановите автомобиль.
Радиочастотное излучение может воздействовать на некоторые электронные системы автомобиля, например, аудиосис тему, оборудование для обеспечения безопасности и т.п. Свяжитесь с представительством изготовителя автомобиля и удостове рьтесь втом, что мобильный телефон или устройство громкой связи Bluetooth не нарушат работу каких-либо систем автомобиля.
Электронные устройства
Большинство современных электронных устройств защищено от воздействия радиочастотного излучения. Тем не менее, излучение мобильных телефонов может влиять на работу некоторых устройств.
Не включайте устройство громкой связи Bluetooth рядом с медицинским оборудованием без специального разрешения. Если вы пользуетесь персональными медицинскими приборами, например, кардиостимулятором или слуховым аппаратом, ознакомьтесь ссоответствующим разделом руководства по эксплуатации мобильного телефона.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
65
Page 67
Утилизация электрического и электронного оборудования
Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что это устройство нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки электрического и электронного оборудования. Утилизация данного изделия с нарушением требований может привести к потенциально негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо соблюдать правила утилизации этого изделия. Переработка данных материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
В самолете
Выключите устройство громкой связи Bluetooth перед посадкой в самолет. Для исключения помех в работе систем связи самолета использовать устройство громкой связи Bluetooth во время полета запрещено.
Районы взрывных работ
Выключайте все радиопередающие устройства в районах проведения взрывных работ или в местах, где вывешены плакаты с требованием Выключить приемо-передающие устройства. Бригады подрывников часто используют радиочастотные устройства для дистанционного включения взрывных устройств.
Взрывоопасная среда
Выключайте электронные устройства в районах с потенциально взрывоопасной атмосферой. Хотя и крайне редко, но электронное устройство или его компо нен ты могут искрить. Искра в таком месте может послужить причиной взрыва или пожара, которые могут привести к тяжелым травмам или гибели людей.
Районы с потенциально взрывоопасной атмосферой не всегда четко обозначены.
66
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 68
Источник питания
Подключайте блок питания только к электросети, указанной в маркировке блока питания.
Во избежание повреждения кабеля вынимайте блок питания из розетки за корпус, а не за кабель.
Располагайте провод так, чтобы не наступить на него и не запутать. Во избежание поражения электрическим током перед чисткой блока питания отключите его от сети. Не используйте сетевой блок питания на улице или в сырых помещениях. ВНИМАНИЕ! Запрещается переделывать сетевой провод и сетевую вилку. Если вилка не подходит к сетевой розетке, обратитесь к квалифицированному электрику и установите подходящую розетку. Нарушение правил подключения электрооборудования может привести к поражению электрическим током.
Размещение изделия (применимо для минигарнитур Bluetooth)
Во избежание травм и повреждения изделия рекомендуется носить минигарнитуру Bluetooth так, чтобы не подвергать ее давлению.
Дети
Не позволяйте детям играть с устройством громкой связи Bluetooth – не исключена опасность проглотить отсоединившиеся мелкие детали.
Предупреждение об уровне громкости
Во избежание повреждения органов слуха соблюдайте осторожность при регулировке громкости для наушников других изготовителей. Корпорация Sony Ericsson не проверяет работу наушников других изготовителей с мобильными телефонами и аксессуарами. Рекомендуется применять только прилагаемые фирменные наушники Sony Ericsson.
Вызов службы экстренной помощи
ВНИМАНИЕ!
Работа устройства громкой связи Bluetooth и подключенного к нему электронного устройства связана с использованием радиосигналов, с передачей по сетям проводной и подвижной связи и с реализацией программируемых пользователями функций, что не может гарантировать успешного соединения при любых обстоятельствах. Поэтому для обеспечения абсолютной надежности в жизненно важных ситуациях (например, при необходимости срочного вызова врача) нельзя полагаться только на электронное устройство.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
67
Page 69
Следует помнить о том, что посылка или прием вызовов возможны только при условии, что устройство громкой связи Bluetooth иподключенное к нему электронное устройство включены и находятся в зоне обслуживания сотовой сети с достаточным уровнем радиосигнала. Вызов службы экстренной помощи обеспечивается не во всех сотовых сетях, а также может оказаться невозможным при пользовании некоторыми сетевыми услугами и/или функциями телефона. Дополнительную информацию можно получить у провайдера.
Сведения об аккумуляторах
При надлежащем уходе аккумулятор работает в течение длительного времени. Новый или долго не использовавшийся аккумулятор может заряжаться не полностью в течение первых нескольких циклов зарядки-разрядки.
Не подвергайте аккумулятор воздействию высокой температуры (повышение температуры сверх +55°С запрещено). Максимальная емкость аккумулятора достигается при комн атн ой температуре. При сильном снижении температуры емкость аккумулятора уменьшается.
Зарядка аккумулятора возможна при температуре от +10°С до +45°С.
Утилизация аккумулятора из устройства громкой связи Bluetooth
Аккумулятор из устройства громкой связи Bluetooth следует уничтожать в соответствии с установленными правилами. Запрещается выкидывать аккумуляторы вместе с бытовым мусором. При извлечении и замене аккумулятора в сервисных центрах, уполномоченных компани ей Ericsson, утилизация аккумулятора осуществляется в полном соответствии с местным законодательством.
Ограниченная гарантия
В соответствии с условиями данной гарантии компан ия Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Швеция,
гарантирует отсутствие дефектов конструкции, материалов, комплектующих и сборки на момент первичной продажи Изделия изготовителем и в течение следующего одного (1) года. В случае, если Изделию компании Sony Ericsson потребуется гарантийное обслуживание, следует вернуть его по месту приобретения либо получить дополнительную информацию в местном информационном центре (Sony Ericsson Call Center).
68
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 70
Гара нтийн ые обязательства
Если при нормальной эксплуатации Изделия в течение гарантийного срока обнаружатся дефекты в материалах, комплектующих или сборке, местные дилеры комп ани и Sony Ericsson либо сервисные центры Sony Ericsson по своему усмотрению отремонтируют или заменят Изделие согласно следующим условиям.
Усл ов ия гарантии
1. Гарантия предоставляется только при наличии вместе с подлежащим ремонту или замене Изделием подлинного гарантийного талона, выданного продавцом первичному покупателю, где указаны серийный номер Изделия и дата его приобретения. Компания Sony Ericsson оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании, если после первичного приобретения Изделия у продавца данная информация была утрачена или изменена.
2. На отремонтированное или замененное компанией Sony Ericsson Изделие предоставляется гарантия на остаток первоначального гарантийного срока или на девяносто (90) дней с даты ремонта или замены в зависимости от того, какой срок больше. Ремонт или замена могут выполняться с использованием функционально эквивалентных отремонтированных деталей. Замененные детали или компон ен ты становятся собственностью компании Sony Ericsson.
3. Данная гарантия не распространяется на неисправности, возникшие врезультате нормального износа Изделия, а также неправильного обращения с Изделием, включая (но не ограничиваясь этим) использование Изделия не по назначению и с нарушением инструкций по эксплуатации и обслуживанию Изделия. Данная гарантия не распространяется также на неисправности Изделия, возникшие в результате несчастного случая, модификации или регулировки, стихийного бедствия и воздействия влаги.
4. Данная гарантия не распространяется на неисправности, возникшие врезультате установки дополнительных компонентов, модификации или ремонта Изделия, а также вскрытия Изделия лицами, не уполномоченными компанией Sony Ericsson.
5. Гарантия не распространяется на Изделия с поврежденной пломбой.
6. НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ,
ПИСЬМЕННЫХ ИЛИ УСТНЫХ, ОТЛИЧНЫХ ОТ ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ В ДАННОМ ПЕЧАТНОМ ТЕКСТЕ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ, НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ. ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ЭТИМ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ВЫГОДЫ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
69
Page 71
ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЕЙ, ОГРАНИЧИВАЮТСЯ СРОКОМ ДАННОЙ ГАРАН Т И И. КОМПАНИЯ SONY ERICSSON, А ТАКЖ Е ЕЕ ПОСТАВЩИКИ НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМОЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ЭТИМ, ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ ИЛИ КОММЕРЧЕСКИЙ УЩЕРБ. ПРЕТЕНЗИИ ПО ПОЛНОМУ ВОЗМЕЩЕНИЮ УЩЕРБА МОГУТ БЫТЬ ОСПОРЕНЫ В СУДЕБНОМ ПОРЯДКЕ.
Законодательства некоторых стран не допускают исключений или ограничений на возмещение косвенного или воспоследовавшего ущерба, а также ограничения срока действия подразумеваемых гарантий, поэтому указанные выше ограничения или исключения могут на вас не распространяться.
Данная гарантия не исключает как юридических прав потребителя, предоставляемых государственным законодательством, так и прав потребителя по отношению к продавцу, вытекающих из договора купли-продажи.
Отказ от ответственности
Это изделие Sony Ericsson обеспечивает возможность обмена данными по каналу Bluetooth с некоторыми устройствами других изготовителей. Обновленный список устройств, для которых подтверждена поддержка обмена данными с помощью этого изделия
Sony Ericsson, можно загрузить с глобального Web- узла Sony Ericsson (www.sonyericsson.com) или с Web-узла местного представителя Sony Ericsson. Корпорация Sony Ericsson не гарантирует
бесперебойности и безошибочности работы данного изделия. Характеристики связи данного изделия Bluetooth с другими устройствами, не указанными всписке, могут быть различными всилу возможной несовместимости устройств Bluetooth.
70
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 72

Nederlands

Richtlijnen voor veilig en efficiënt gebruik
Opmerking: Neem deze informatie door voordat u de Bluetooth handsfree in gebruik neemt.
Door wijzigingen of veranderingen aan te brengen in deze Bluetooth handsfree die niet nadrukkelijk door Sony Ericsson zijn goedgekeurd, bent u mogelijk niet meer gemachtigd om de apparatuur te bedienen.
Controleer of er uitzonderingen zijn vanwege nationale voorschriften of beperkingen inzake het gebruik van Bluetooth apparatuur voordat u dit product gebruikt.
Productonderhoud
Let op: alleen servicepartners van Sony Ericsson mogen de batterij verwijderen of vervangen.
Stel de headset niet bloot aan vloeistoffen, vocht of damp.
Stel de headset niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen.
Stel de headset niet bloot aan aangestoken kaarsen, sigaretten of sigaren,
of aan open vuur, enzovoort.
Laat de headset niet vallen, gooi niet met het product en buig het niet. Onvoorzichtige behandeling kan schade aan het product tot gevolg hebben.
Gebruik alleen de originele accessoires van Sony Ericsson of Ericsson die voor het product zijn bestemd. Het gebruik van niet-originele accessoires kan verlies van prestaties, beschadiging van het product, brand, een elektrische schok of letsel tot gevolg hebben. Productgebreken die door het gebruik van niet-originele accessoires zijn veroorzaakt, worden niet door de garantie gedekt.
Probeer de headset niet uit elkaar te halen. Het product bevat geen componenten die door de consument kunnen worden onderhouden of vervangen. Alleen servicepartners van Sony Ericsson mogen het product aan een servicebeurt onderwerpen.
Laat uw headset niet in een stoffige en vuile omgeving liggen. Gebruik alleen een zachte, vochtige doek om uw headset schoon te maken.
Als u de headset een tijd niet gebruikt, bewaart u de headset op een plaats die droog, vochtvrij en stofvrij is. Bewaar de headset niet bij extreem lage of hoge temperaturen.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
71
Page 73
Blootstelling aan radiofrequentie
Uw Bluetooth handsfree is een radiozender en -ontvanger. Wanneer u de headset bedient, communiceert deze met een mobiel apparaat dat is uitgerust met Bluetooth door radiogolven met elektromagnetische velden (microgolven) in het frequentiebereik van 2400 tot 2500 MHz te verzenden en te ontvangen. Het uitgangsvermogen van de radiozender is laag, 0,001 watt. Uw Bluetooth handsfree voldoet aan de richtlijnen voor blootstelling aan radiofrequentie die door de nationale overheden en internationale gezondheidsorganisaties zijn opgesteld wanneer u de headset met een compatibele mobiele telefoon van Sony Ericsson of Ericsson gebruikt.
Autorijden
Ga na welke wetten en voorschriften er gelden voor het gebruik van mobiele telefoons en Bluetooth handsfree-apparatuur in de landen waar u met uw auto rijdt. Houd uw aandacht bij het verkeer en ga als de situatie dit vereist van de weg af en parkeer voordat u een nummer kiest of een gesprek aanneemt.
Energie van radiofrequentie kan elektronische systemen in motorvoertuigen beïnvloeden, zoals de radio, de veiligheidsapparatuur, enzovoort. Neem contact op met de vertegenwoordiger van de autofabrikant om te controleren of uw Bluetooth handsfree de elektronische systemen in uw voertuig niet beïnvloedt.
Elektronische apparatuur
De meeste moderne elektronische apparatuur is bestand tegen energie van radiofrequentie. Echter, bepaalde elektronische apparatuur is dit niet en daarom:
gebruik de Bluetooth handsfree niet in de buurt van medische apparatuur zonder daarvoor toestemming te vragen. Als u persoonlijke, medische apparaten gebruikt, bijvoorbeeld een pacemaker of een gehoorapparaat, lees dan de gebruikershandleiding van uw mobiele telefoon voor meer informatie.
Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
72
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 74
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recyclage van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Vliegtuig
Schakel uw Bluetooth handsfree UIT voordat u aan boord van een vliegtuig gaat. U moet uw Bluetooth handsfree niet gebruiken wanneer het vliegtuig in de lucht is om storing van de communicatiesystemen te voorkomen.
Gebieden waar explosieven worden gebruikt
Schakel alle elektronische apparaten uit in gebieden waar explosieven worden gebruikt of in gebieden waar Tweewegradio uitschakelen staat om te voorkomen dat storingen optreden. Bouwbedrijven maken vaak gebruik van afstandsbedieningen om explosieven tot ontploffing te brengen.
Omgevingen met potentieel explosiegevaar
Schakel uw elektrische apparaat uit in een omgeving waarin potentieel explosiegevaar bestaat. Het komt zelden voor, maar uw elektronische apparaat kan vonken afgeven. Vonken kunnen in dergelijke omgevingen een explosie of brand veroorzaken. Dit kan lichamelijk letsel of zelfs de dood tot gevolg hebben.
Omgevingen met potentieel explosiegevaar zijn vaak, maar niet altijd, duidelijk aangegeven.
Voed ing
Sluit de stroomvoorziening (voeding) alleen aan op de daarvoor bestemde stroombronnen zoals aangegeven op de headset.
Voorkom schade aan de voedingskabel door de adapter en niet de kabel vast te pakken wanneer u de voedingseenheid uit de wandcontactdoos haalt.
Plaats het snoer zo dat er geen druk op wordt uitgeoefend, dat het niet kan beschadigen, dat niemand op het snoer kan stappen of erover kan struikelen. Koppel de eenheid los van de voeding voordat u deze reinigt om de kans op elektrische schokken te verkleinen.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
73
Page 75
Gebruik de oplader niet buiten of in vochtige ruimten. GEVAAR - Breng geen wijzigingen aan in het snoer of de stekker. Laat een passend stopcontact installeren door een erkend elektricien wanneer de stekker niet in het stopcontact past. Wanneer u het snoer verkeerd aansluit, loopt u het risico van een elektrische schok.
Dragen (van toepassing op Bluetooth headsets)
Sony Ericsson raadt u aan om de Bluetooth headset zodanig te dragen dat de headset geen druk veroorzaakt, aangezien druk kan leiden tot lichamelijk letsel of schade aan het product.
Kinderen
Laat kinderen niet met de Bluetooth handsfree spelen, omdat deze kleine onderdelen bevat die kunnen losraken en verstikkingsgevaar voor kinderen met zich mee kunnen brengen.
Waarschuwing voor te hoge geluidsvolumes
Wees voorzichtig bij het aanpassen van het geluidsvolume wanneer u een hoofdtelefoon van derden gebruikt. Dit ter voorkoming van volumeniveaus die schadelijk zijn voor het gehoor. Deze hoofdtelefoons van derden worden door Sony Ericsson niet getest in combinatie met mobiele telefoons en accessoires. U wordt geadviseerd uitsluitend gebruik te maken van de bijgesloten, originele hoofdtelefoons van Sony Ericsson.
Alarmnummers
BELANGRIJK!
Deze Bluetooth handsfree en het elektronische apparaat dat is aangesloten op de handsfree werken met radiosignalen, mobiele netwerken en landlijnnetwerken, plus door de gebruiker geprogrammeerde functies, waardoor niet onder alle omstandigheden een verbinding kan worden gegarandeerd. Daarom moet u voor essentiële communicatie (bijvoorbeeld medische hulp in noodgevallen) nooit uitsluitend op een elektronisch apparaat vertrouwen. Als u wilt bellen of telefonisch bereikbaar wilt zijn voor anderen, moeten de Bluetooth handsfree en het elektronische apparaat dat is aangesloten op de handsfree, zijn ingeschakeld en zich in een gebied bevinden waar de signaalsterkte voldoende is om contact te maken met een mobiel netwerk. Het kan zijn dat noodoproepen bij een aantal cellulaire netwerken of bij gebruik van bepaalde netwerkdiensten en/of telefoonfuncties niet mogelijk zijn. Voor meer informatie kunt u terecht bij uw plaatselijke serviceprovider.
74
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 76
Batterijgegevens
Een oplaadbare batterij gaat lang mee als u deze goed behandelt. Een nieuwe batterij, of een batterij die lang niet is gebruikt, heeft de eerste paar keer dat deze wordt gebruikt minder vermogen.
Stel de batterij nooit bloot aan extreme temperaturen (boven 55°C). Voor een maximaal batterijvermogen kunt u de batterij het beste bij kamertemperatuur gebruiken. Als u de batterij bij lage temperaturen gebruikt, is het batterijvermogen lager.
De batterij kan alleen worden opgeladen bij een temperatuur tussen de +10°C (+50,00°F) en +45°C (+113°F).
De batterij van uw Bluetooth handsfree recyclen
De batterij in uw Bluetooth handsfree moet u nooit bij het huisvuil gooien maar laten recyclen. De servicepartner van Ericsson Service Partner verwijdert de batterij volgens de voorschriften.
Beperkte garantie
Conform de bepalingen in deze beperkte garantie garandeert Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Zweden, dat dit product vrij is van defecten in ontwerp, materiaal en arbeid op het moment van oorspronkelijke aanschaf door een consument, en tijdens de daarop volgende periode van één (1) jaar. Mocht uw product service onder de garantie nodig hebben, dan brengt u het product naar de dealer bij wie u het product hebt gekocht of neemt u contact op met uw plaatselijke Sony Ericsson Call Center voor meer informatie.
Wat wij doen
Indien dit product gedurende de garantieperiode bij normaal gebruik en onderhoud niet functioneert vanwege ontwerp-, materiaal- of afwerkingsfouten, zullen dochterondernemingen van Sony Ericsson, bevoegde distributeurs, of servicepartners het product naar eigen keus repareren of vervangen conform de voorwaarden en bepalingen die in dit document zijn neergelegd.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
75
Page 77
Voorwaarden
1. De garantie is alleen geldig indien de originele kwitantie die door de leverancier aan de oorspronkelijke koper is afgegeven met daarop de aankoopdatum en het serienummer, wordt overlegd samen met het product dat moet worden gerepareerd of vervangen. Sony Ericsson behoudt zich het recht voor om onderhoud uit hoofde van de garantie te weigeren indien deze gegevens zijn verwijderd of gewijzigd na de oorspronkelijke aanschaf van het product bij de leverancier.
2. Als Sony Ericsson het product repareert of vervangt, geldt de resterende garantieperiode of gedurende negentig (90) dagen vanaf de datum van de reparatie, als dat langer is, voor het gerepareerde of vervangende product. Reparatie of vervanging kan door middel van functioneel equivalente soortgelijke producten plaatsvinden. Vervangen onderdelen worden eigendom van Sony Ericsson.
3. Deze garantie is niet van toepassing op tekortkomingen van het product ten gevolge van normale slijtage, misbruik (inclusief maar niet beperkt tot gebruik op een andere dan de normale en gebruikelijke wijze conform de instructies voor gebruik en onderhoud van het product), ongevallen, wijziging of aanpassing, calamiteiten, of schade ten gevolge van vloeistoffen.
4. Productgebreken die veroorzaakt zijn voor verkeerde reparaties, wijzigingen of service door een persoon die niet door Sony-Ericsson is erkend, vallen niet onder de garantie.
5. Bij beschadiging van verzegelingen van het product vervalt de garantie.
6. ER ZIJN GEEN EXPLICIETE GARANTIES VAN TOEPASSING, HETZIJ SCHRIFTELIJK HETZIJ MONDELING, DAN DEZE GEDRUKTE BEPERKTE GARANTIE. ALLE IMPLICIETE GARANTIES, DAARONDER BEGREPEN MAAR NIET BEPERKT TOT IMPLICIETE GARANTIES OF VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, WORDEN BEPERKT DOOR DE DUUR VAN DEZE BEPERKTE GARANTIE. SONY ERICSSON OF HAAR LEVERANCIERS ZULLEN IN GEEN GEVAL AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR INDIRECTE SCHADE OF GEVOLGSCHADE VAN WELKE AARD DAN OOK, DAARONDER BEGREPEN MAAR NIET BEPERKT TOT WINSTDERVING EN/OF BEDRIJFSSTAGNATIE.
76
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 78
In sommige landen/staten is de uitsluiting of beperking van incidentele schade, vervolgschade of de beperking van de duur van impliciete garanties niet toegestaan. De voorgaande beperkingen en uitsluitingen zijn dus mogelijk niet op u van toepassing.
Deze garantie is niet van invloed op de wettelijke rechten van de consument onder het toepasselijke nationale recht, noch op de rechten van de consument ten opzichte van de leveranciers, die voortvloeien uit een verkoop- of inkoopcontact.
Vrijwaring
Dit product van Sony Ericsson kan via Bluetooth communiceren met bepaalde apparaten van andere fabrikanten. Een bijgewerkte lijst met apparaten waarmee dit product van Sony Ericsson kan communiceren, is verkrijgbaar op de website van Sony Ericsson www.sonyericsson.com of bij uw plaatselijke Sony Ericsson-dealer. Sony Ericsson garandeert geen ononderbroken of foutloos gebruik van dit apparaat. De prestaties van dit Bluetooth product in combinatie met apparaten die niet op de lijst staan, kunnen variëren, omdat niet alle Bluetooth apparaten compatibel zijn.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
77
Page 79

Polski

Zasady bezpiecznej i efektywnej eksploatacji
Uwaga: Przed użyciem zestawu głośnomówiącego Bluetooth po raz pierwszy należy zapoznać się z podanymi niżej informacjami.
Zmiany lub modyfikacje tego zestawu głośnomówiącego Bluetooth niezatwierdzone jednoznacznie przez firmę Sony Ericsson mogą spowodować unieważnienie praw użytkownika do korzystania z niego.
Przed użyciem produktu należy sprawdzić wszelkie ograniczenia użytkowania sprzętu Bluetooth wynikające z przepisów krajowych.
Postępowanie z produktem
Baterię powinni wyjmować lub wymieniać tylko partnerzy serwisowi firmy Sony Ericsson.
Nie wolno narażać produktu na kontakt z płynami lub wilgocią.
Nie należy narażać produktu na działanie wysokich i niskich temperatur.
Nie należy narażać produktu na kontakt z zapalonymi świecami,
papierosami i cygarami ani z otwartym ogniem itp.
Nie wolno upuszczać produktu, rzucać nim ani próbować go zginać, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.
Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria firmy Sony Ericsson lub Ericsson przeznaczone dla tego produktu. Użycie akcesoriów innych niż oryginalne może powodować pogorszenie jakości działania, uszkodzenie produktu, pożar, porażenie prądem lub obrażenia ciała. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń produktu wynikłych z użycia akcesoriów innych niż oryginalne.
Nie wolno demontować produktu. Produkt nie zawiera części, które mogłyby być naprawiane, konserwowane lub wymieniane przez użytkownika. Serwisu powinni dokonywać tylko partnerzy serwisowi firmy Sony Ericsson.
Nie należy przechowywać produktu w miejscach zakurzonych i brudnych. Do czyszczenia produktu należy używać wyłącznie miękkiej, wilgotnej ściereczki.
Przy dłuższej przerwie w użytkowaniu należy przechowywać produkt w miejscu suchym, niezakurzonym i nienarażonym na ekstremalne temperatury.
78
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 80
Promieniowanie o częstotliwościach radiowych
Zestaw głośnomówiący Bluetooth jest nadajnikiem i odbiornikiem radiowym. Działający zestaw słuchawkowy komunikuje się zurządzeniem bezprzewodowym Bluetooth, wysyłając i odbierając fale o częstotliwości radiowej (RF) w zakresie 2400–2500 MHz. Moc wyjściowa nadajnika radiowego jest niska i wynosi 0,001 W. Zestaw głośnomówiący Bluetooth został zaprojektowany tak, aby we współpracy z dowolnym odpowiednim telefonem komórkowym Sony Ericsson lub Ericsson działał zgodnie z zaleceniami i ograniczeniami władz państwowych i międzynarodowych organizacji do spraw zdrowia, dotyczącymi promieniowania o częstotliwościach radiowych.
Wskazówki dla osób prowadzących pojazdy
Należy sprawdzić przepisy dotyczące użytkowania telefonów komórkowych i zestawów głośnomówiących Bluetooth, obowiązujące na obszarach, przez które się przejeżdża. Całą uwagę należy skupić na prowadzeniu pojazdu, a przed odebraniem telefonu zjechać z drogi i zaparkować, jeśli wymagają tego warunki jazdy.
Energia RF może wpłynąć na niektóre elektroniczne systemy pojazdów silnikowych, takie jak samochodowe urządzenia audio lub zabezpieczenia. Informacje o tym, czy telefon komórkowy lub zestaw głośnomówiący Bluetooth nie wpłynie na działanie elektronicznych systemów pojazdu, należy uzyskać u przedstawiciela producenta samochodu.
Sprzęt elektroniczny
Większość współczesnych urządzeń elektronicznych jest zabezpieczona przed działaniem energii RF. Nie dotyczy to jednak wszystkich urządzeń elektronicznych, dlatego:
Nie wolno bez pozwolenia personelu korzystać z zestawu głośnomówiącego Bluetooth w pobliżu urządzeń medycznych. Użytkownicy osobistych urządzeń medycznych, takich jak rozruszniki serca lub aparaty słuchowe, powinni przeczytać szczegółowe informacje na ten temat w instrukcji obsługi telefonu.
Pozbycie się zużytego sprzętu
Taki symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Upewniając się, że dyspozycja dotycząca produktu jest poprawna, zapobiega się potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
79
Page 81
wystąpić w przypadku niewłaściwego postępowania. Recykling materiałów pomoże w ochronie naturalnych źródeł. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z naszym lokalnym biurem, ze służbami oczyszczania miasta lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Korzystanie w samolotach
Zestaw głośnomówiący Bluetooth należy WYŁĄCZYĆ przed wejściem na pokład jakiegokolwiek samolotu lub helikoptera. Zestawu głośnomówiącego Bluetooth nie wolno używać podczas lotu, ponieważ może to zakłócić działanie systemów komunikacyjnych.
Miejsca dokonywania eksplozji
Przebywając na terenach, gdzie dokonuje się eksplozji, lub w miejscach z oznaczeniem zakaz dwukierunkowej łączności radiowej lub podobnym, należy wyłączyć wszelkie elektroniczne urządzenia, aby zapobiec zakłóceniom przy eksplozjach. Brygady budowlane często używają zdalnie sterowanych urządzeń RF do odpalania ładunków wybuchowych.
Obszary zagrażające wybuchem
Na obszarach zagrażających wybuchem wszelkie urządzenia elektroniczne należy wyłączyć. Choć zdarza się to rzadko, urządzenie elektroniczne może iskrzyć. Iskry na takich obszarach mogą wywoływać eksplozję lub pożar, powodujące obrażenia ciała, a nawet śmierć.
Obszary zagrażające wybuchem są często wyraźnie oznakowane, ale nie jest tak zawsze.
Zasilanie
Ładowarkę prądu zmiennego należy podłączać jedynie do odpowiednich źródeł prądu zgodnie z oznaczeniami na produkcie.
Aby zmniejszyć ryzyko uszkodzenia przewodu elektrycznego, należy przy wyciąganiu z gniazdka trzymać ładowarkę, a nie przewód.
Przewód należy umieścić tak, aby nie był narażony na nadepnięcie, naprężenie ani inne uszkodzenia. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć je od źródła zasilania. Nie wolno używać ładowarki na wolnym powietrzu ani w miejscach odużej wilgotności.
80
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 82
UWAGA — w żaden sposób nie wolno modyfikować przewodu ani wtyczki zasilania. Jeśli wtyczka nie pasuje do gniazdka, wykwalifikowany elektryk powinien zainstalować odpowiednie gniazdko. Nieprawidłowe połączenie może grozić porażeniem elektrycznym.
Umieszczanie (dotyczy zestawów słuchawkowych Bluetooth)
Sony Ericsson zaleca noszenie zestawu słuchawkowego Bluetooth w takich miejscach, gdzie nie będzie on podlegać naciskowi, który może powodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
Uwaga na dzieci!
Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę zestawem głośnomówiącym Bluetooth, ponieważ zawiera on małe elementy, które mogą się odłączyć, co stwarza u dziecka ryzyko zadławienia się.
Wysoki poziom dźwięku — ostrzeżenie
Podczas używania słuchawek innych producentów należy ostrożnie regulować poziom dźwięku tak, aby nie stanowił on zagrożenia dla słuchu. Firma Sony Ericsson nie testuje działania słuchawek innych producentów w połączeniu z telefonami komórkowymi i wyposażeniem dodatkowym swojej produkcji. Zaleca się korzystanie wyłącznie z oryginalnych słuchawek firmy Sony Ericsson dołączonych w zestawie.
Połączenia alarmowe
WAŻNE!
Ten zestaw głośnomówiący Bluetooth oraz podłączone do niego urządzenie elektroniczne działają z zastosowaniem sygnałów radiowych, sieci telefonii komórkowej i naziemnej oraz funkcji programowanych przez użytkownika, w związku z czym nie można zagwarantować połączeń w każdych warunkach. Z tego powodu nie należy nigdy polegać jedynie na urządzeniu elektronicznym jako podstawowym środku łączności (np. w przypadku zagrożeń związanych ze zdrowiem). Nawiązywanie i odbieranie połączeń jest możliwe po włączeniu zestawu głośnomówiącego Bluetooth i podłączonego do niego urządzenia elektronicznego na obszarze będącym w zasięgu sygnału sieci komórkowej o odpowiedniej mocy. Połączenia alarmowe nie są możliwe we wszystkich sieciach komórkowych lub gdy używane są pewne usługi sieciowe albo pewne funkcje telefonu. Można to sprawdzić u lokalnego usługodawcy.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
81
Page 83
Informacje o baterii
Baterii do powtórnego ładowania można używać długo, jeżeli korzysta się z niej w sposób właściwy. Nowa bateria lub bateria nieużywana przez długi czas może mieć mniejszą pojemność podczas kilku pierwszych prób użycia.
Nie wolno narażać baterii na ekstremalne temperatury, nigdy powyżej +55°C. Maksymalną pojemność baterii uzyskuje się w temperaturze pokojowej. W niższych temperaturach bateria ma mniejszą pojemność.
Bateria może być ładowana tylko w zakresie temperatur od +10°C do +45°C.
Utylizacja baterii z zestawu głośnomówiącego Bluetooth
Baterię z zestawu głośnomówiącego Bluetooth należy utylizować w sposób odpowiedni — nie wolno wyrzucać jej ze zwykłymi śmieciami. Partner serwisowy firmy Ericsson wymieniający baterię dokona jej utylizacji zgodnie z miejscowymi przepisami.
Ograniczona gwarancja
Zgodnie z warunkami niniejszej ograniczonej gwarancji firma Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Sweden gwarantuje, że produkt ten będzie wolny od jakichkolwiek wad projektowych, materiałowych lub wad wykonania w chwili zakupu przez klienta oraz później, przez okres jednego (1) roku. Gdyby okazało się konieczne skorzystanie z usług gwarancyjnych, należy zwrócić się do miejsca zakupu lub zadzwonić do lokalnego Autoryzowanego Centrum Informacyjnego firmy Sony Ericsson.
Zakres naszych obowiązków
Jeśli w okresie gwarancji, na skutek wad projektowych, materiałowych lub wad wykonania Produkt będzie działać nieprawidłowo podczas normalnego użytkowania i obsługi, to autoryzowani dystrybutorzy firmy Sony Ericsson lub jej partnerzy serwisowi mają do wyboru naprawę lub zamianę Produktu zgodnie z zasadami i warunkami określonymi poniżej.
Warun ki
1. Gwarancja jest ważna tylko wtedy, gdy do wymagającego naprawy lub wymiany produktu dołączony jest oryginalny dowód zakupu, wydany pierwszemu nabywcy przez autoryzowanego sprzedawcę firmy Sony Ericsson, mający datę zakupu i numer seryjny. Firma Sony Ericsson zastrzega sobie prawo odmowy serwisu gwarancyjnego, jeśli te informacje zostały usunięte lub zmieniły się od momentu pierwszego zakupu produktu od sprzedawcy.
82
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 84
2. Jeśli produkt jest naprawiany lub wymieniany w firmie Sony Ericsson, naprawiony lub wymieniony produkt będzie miał gwarancję na pozostały czas oryginalnej gwarancji lub przez dziewięćdziesiąt (90) dni od daty naprawy, zależnie od tego, który okres jest dłuższy. Naprawa lub wymiana może wiązać się z użyciem funkcjonalnie równoważnych, naprawionych modułów. Wymienione wadliwe części lub elementy stają się własnością firmy Sony Ericsson.
3. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń produktu wynikających z normalnej eksploatacji i zużycia, a także niewłaściwego użycia, w tym, lecz nie tylko, użycia w sposób inny niż normalny i zwyczajowy, zgodnie z instrukcjami dotyczącymi użycia i konserwacji produktu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje również awarii powstałych w wyniku wypadku, modyfikacji albo adaptacji, wywołanych przez siłę wyższą, ani uszkodzeń wynikających z zalania płynem.
4. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń produktu spowodowanych przez instalacje, modyfikacje lub naprawy Produktu dokonywane przez osoby nieupoważnione przez firmę Sony Ericsson.
5. Próba naruszenia jednej z plomb produktu powoduje utratę uprawnień wynikających z niniejszej gwarancji.
6. POZA NINIEJSZĄ DRUKOWANĄ GWARANCJĄ NIE MA ŻADNYCH INNYCH JAWNYCH GWARANCJI, PISEMNYCH LUB USTNYCH. WSZYSTKIE GWARANCJE DOMNIEMANE, W TYM BEZ OGRANICZEŃ, GWARANCJE DOMNIEMANE DOTYCZĄCE PRZYDATNOŚCI DO CELÓW HANDLOWYCH LUB SZCZEGÓLNYCH ZASTOSOWAŃ SĄ OGRANICZONE DO CZASU TRWANIA NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI. W ŻADNYM PRZYPADKU FIRMA SONY ERICSSON ANI JEJ DOSTAWCY NIE MOGĄ BYĆ ODPOWIEDZIALNI ZA PRZYPADKOWE LUB WTÓRNE SZKODY DOWOLNEJ NATURY, W TYM, LECZ NIE TYLKO, UTRATY ZYSKÓW LUB STRATY HANDLOWE, W MAKSYMALNYM ZAKRESIE, W JAKIM PRAWO ZEZWALA NA ZRZECZENIE SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA TAKIE SZKODY.
W niektórych krajach/stanach nie są dozwolone wykluczenia i ograniczenia dotyczące szkód przypadkowych lub wtórnych lub ograniczenia czasu trwania gwarancji, więc powyższe ograniczenia lub wykluczenia mogą nie mieć zastosowania.
Niniejsza gwarancja nie wpływa na ustawowe prawa klienta obowiązujące w danym kraju ani na prawa klienta w stosunku do sprzedawcy, wynikające z umowy sprzedaży/kupna.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
83
Page 85
Zastrzeżenia
Ten produkt firmy Sony Ericsson może komunikować się za pośrednictwem połączenia Bluetooth z pewnymi urządzeniami innych producentów. Zaktualizowana lista urządzeń, z którymi ten produkt firmy Sony Ericsson może się komunikować, jest dostępna w globalnej witrynie sieci Web firmy Sony Ericsson pod adresem www.sonyericsson.com i u lokalnych przedstawicieli firmy Sony Ericsson. Firma Sony Ericsson nie gwarantuje, że działanie tego produktu będzie nieprzerwane lub wolne od błędów. Wydajność współpracy tego produktu obsługującego połączenia Bluetooth z innymi urządzeniami, które nie są wymienione na tej liście, może byćżna, ponieważ nie wszystkie urządzenia Bluetooth są ze sobą zgodne.
84
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 86

Magyar

Javaslatok a biztonságos és hatékony használathoz
Megjegyzés: A Bluetooth kihangosító használata előtt olvassa el az alábbi tudnivalókat.
A jelen Bluetooth kihangosító azon módosításai, amelyek nem a Sony Ericsson kifejezett engedélyével történtek, semmissé tehetik a felhasználó jogosultságát a készülék használatára.
Kérjük, ellenőrizze a Bluetooth eszközökre vonatkozó esetleges országos követelmények vagy korlátozások miatti kivételeket a termék használatba vétele előtt.
A termék kezelése
Kérjük vegye figyelembe, hogy csak a Sony Ericsson szervizpartnerei távolíthatják el, illetve cserélhetik ki az akkumulátort.
Ne tegye ki a készüléket folyadék vagy nedvesség hatásának.
Ne tegye ki a készüléket szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet
hatásának.
Ne tegye ki a készüléket égő gyertyák, cigaretták, szivarok, illetve nyílt lángok stb. hatásának.
Ne ejtse le, ne dobja el és ne próbálja meghajlítani a készüléket, mert a durva kezelés károsíthatja.
Csak eredeti és a készülékkel történő használathoz tervezett Sony Ericsson és Ericsson tartozékokat használjon. A nem eredeti tartozékok használata teljesítménycsökkenést, a készülék károsodását, tüzet, áramütést vagy személyi sérülést okozhat. A jótállás nem terjed ki a termék azon meghibásodásaira, amelyet a nem eredeti tartozékok használata okozott.
Ne próbálja meg szétszerelni a terméket. A termék nem tartalmaz a felhasználó által javítható vagy cserélhető alkotóelemeket. Csak a Sony Ericsson szervizpartnerei végezhetik a javítást.
Ne tartsa a készüléket poros és koszos helyen. Csak puha törlőruhával tisztítsa a készüléket.
Ha nem használja a készüléket egy ideig, tárolja száraz, portól és kosztól, valamint különlegesen alacsony és magas hőmérsékletektől mentes helyen.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
85
Page 87
A rádiófrekvenciás energia hatásai
Bluetooth kihangosítója egy rádió adó-vevő. Működése közben a Bluetooth technológiával felszerelt mobiltelefonnal úgy kommunikál, hogy rádiófrekvenciás (RF) elektromágneses mezőket (mikrohullámokat) küld és fogad a 2400-2500 MHz-es frekvenciatartományban küld és fogad a 2400-2500 Mhz-es frekvenciatartományban. A rádióadó teljesítménye alacsony, mindössze 0,001 watt. A Bluetooth kihangosító tervezése alapján bármely kompatibilis Sony Ericsson vagy Ericsson mobiltelefonnal történő használata során megfelel a nemzeti hatóságok és a nemzetközi egészségügyi ügynökségek által megállapított, a rádiófrekvenciás energiára vonatkozó irányelveknek és határértékeknek.
Vezetés
Ellenőrizze, hogy milyen törvények és szabályozások vonatkoznak a mobiltelefonok és a Bluetooth kihangosító készülékek használatára azon a területen, ahol az autót vezeti. Mindig szentelje teljes figyelmét a vezetésnek, és hajtson az út szélére, mielőtt hívást fogadna vagy kezdeményezne, ha azt a forgalmi helyzet úgy kívánja.
A rádiófrekvenciás energia hatással van a gépjárművek néhány elektronikus rendszerére, mint például a sztereókészülékre és a biztonsági rendszerre stb. Egyeztessen az autógyártó képviseletével, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a mobiltelefon vagy a Bluetooth kihangosító nem zavarhatja meg járműve elektronikus rendszereit.
Elektronikus készülék
A legtöbb elektronikus készülék védve van a rádiófrekvenciás energiától. Ugyanakkor bizonyos elektronikus készüléknél ez nem áll fenn, ezért:
Engedély nélkül ne használja a Bluetooth kihangosítót orvosi berendezések közelében. Ha bármilyen személyes orvosi eszközt, például pacemakert vagy hallókészüléket használ, kérjük, olvassa el a mobiltelefon Kezelési útmutatójában a megfelelő részeket a további tudnivalókért.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít
86
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 88
a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Repülőgép
Kapcsolja KI a Bluetooth kihangosítót, amikor felszáll a repülőre. A kommunikációs rendszerekkel kialakuló interferencia megakadályozása érdekében ne használja a Bluetooth kihangosítót repülés közben.
Robbantási területek
Kapcsolja ki az összes elektronikus készülékét robbantási területeken, illetve, ahol az adóvevő használata tilos feliratot látja, hogy elkerülje a robbantási műveletek megzavarását. A robbantási szakemberek gyakran használnak távirányítású RF-eszközöket a robbantáshoz.
Erősen robbanásveszélyes környékek
Kapcsolja ki az elektronikus készüléket olyan helyen, ahol nagy a gázok berobbanásának kockázata. Ritkán, de előfordul, hogy az elektronikus eszközök szikrákat hoznak létre. Ilyen helyeken a szikrák robbanást vagy tüzet okozhatnak, ami testi sérüléshez, de akár halálhoz is vezethet.
A robbanásveszélyes gázokkal telített helyeket gyakran, de nem mindig, egyértelműen jelölik.
Tápegység
Csak az előírt és a terméken megjelölt energiaforrásokat (AC-tápegységet) csatlakoztassa a készülékhez.
A tápkábel sérülési kockázatának csökkentése érdekében, úgy távolítsa el a fali aljzatból, hogy az AC-adaptert fogja és ne a kábelt.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a vezetéket megfelelően helyezte el (nem fognak rálépni, nem botlanak meg benne) és nincs kitéve más erőhatás vagy sérülés veszélyének. Tisztításkor – az áramütés veszélyének csökkentése érdekében – húzza ki az egységet a hálózati csatlakozóból. Az AC-tápegységet ne használja a szabadban és nedves helyen. VESZÉLY – Ne módosítsa az AC-kábelt vagy -csatlakozót. Ha a csatlakozó nem dugható be az aljzatba, akkor kérjen meg egy villanyszerelőt a megfelelő aljzat felszereléséhez. A helytelen csatlakoztatás áramütést okozhat.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
87
Page 89
Elhelyezés (Bluetooth fülhallgatók)
A Sony Ericsson javaslata alapján a Bluetooth fülhallgatót olyan helyre kell elhelyezni, ahol az nincs nyomás alatt, mivel a nyomás testi sérüléshez vagy a termék károsodásához vezethet.
Gyerekek
Ne engedje a gyermekeket a Bluetooth kihangosítóval játszani, mert az olyan apró alkatrészeket tartalmaz, amelyek letörhetnek, és a gyermekek lenyelhetik őket.
Hangerővel kapcsolatos figyelmeztetés
Független gyártók által készített fülhallgatók használata esetén óvatosan állítsa be a hangerőt, hogy elkerülhesse az esetleg halláskárosodáshoz vezető magas hangerőszinteket. A Sony Ericsson nem teszteli a független gyártók által készített fülhallgatók használatát a mobiltelefonokkal és a tartozékokkal. A Sony Ericsson kizárólag a csomagban található, Sony Ericsson márkájú, eredeti fülhallgatók használatát javasolja.
Vészhívások
FONTOS!
Ez a Bluetooth kihangosító és a kihangosítóhoz csatlakoztatott elektronikus készülék rádiójeleket, cellás és földi hálózatokat, valamint felhasználó által programozott funkciókat használ, amelyek nem garantálják minden esetben az állandó kapcsolatot. Ezért sohasem számíthat semmilyen elektronikus készülékre sem, mint egyedüli nélkülözhetetlen kommunikációs lehetőségre (pl. egészségügyi szükséghelyzetben). Ne feledje, hogy hívások kezdeményezéséhez és fogadásához be kell kapcsolnia a Bluetooth kihangosítót és a kihangosítóhoz csatlakoztatott elektronikus eszközt, és megfelelő jelerősségű szolgáltatási területen kell tartózkodnia. Némelyik cellarendszerű telefonhálózatban, illetve bizonyos hálózati szolgáltatások és/vagy mobiltelefon-funkciók használata esetén segélykérő hívások nem lehetségesek. Érdeklődjön ezzel kapcsolatban a helyi szolgáltatójánál.
Tudnivalók az akkumulátorról
Megfelelő kezelés esetén a cserélhető akkumulátor élettartama hosszú. Az új vagy régen nem használt akkumulátor a használatba vételekor az első néhány feltöltéskor csökkent kapacitással működhet.
88
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 90
Ne tegye ki az akkumulátort szélsőséges hőmérséklet hatásának, ahőmérséklet soha ne legyen +55°C (+131°F) fölött. Az akkumulátor szobahőmérsékleten éri el maximális kapacitását. Ha az akkumulátort alacsony hőmérsékletű környezetben használja, akkor a kapacitása csökkenni fog.
Az akkumulátort csak +10°C (+50,00°F) és +45°C (+113°F) közötti hőmérsékleten szabad tölteni.
A Bluetooth kihangosító akkumulátorának újrahasznosítása
A Bluetooth kihangosító akkumulátorának megfelelő elhelyezéséről gondoskodni kell, és soha nem szabad azt a közös hulladékgyűjtőbe kidobni. Az akkumulátort eltávolító Ericsson Service Partner a helyi előírásoknak megfelelően végzi az elhelyezést.
Korlátozott jótállás
Ennek a Korlátozott jótállásnak az alapján, a Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Sweden garantálja a termék tervezési, anyaghibától és kivitelezési hibáktól mentes működését a vevő által történő eredeti vásárláskor és az azt követő egy (1) éves időszakban. Ha a termékkel kapcsolatban garanciális javításra lenne szüksége, kérjük, jutassa vissza annak a képviselőnek, akitől vásárolta, illetve forduljon a helyi Sony Ericsson Call Center hez a további felvilágosításért.
Amit megteszünk
Amennyiben a termék a jótállás időszakában anyaghiba vagy kivitelezési hiba miatt normál használat közben vagy szolgáltatásában hibásan működik, a Sony Ericsson felhatalmazott értékesítői, illetve a szervizpartnerek az itt felsorolt feltételek teljesülése esetén a legjobb belátásuk szerint megjavítják vagy kicserélik a terméket.
Feltételek
1. A garancia csak akkor érvényes, ha a javítandó vagy a kicserélendő Termékkel együtt a kereskedő által az eredeti vevőnek átadott eredeti nyugtát bemutatják, és a nyugta tartalmazza a vásárolt termék sorozatszámát és a vásárlás dátumát. A Sony Ericsson fenntartja a garanciális szerviz visszautasításának jogát, ha ezeket az információkat a termék eredeti vásárlását követően eltávolították vagy módosították.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
89
Page 91
2. Ha a Sony Ericsson megjavítja vagy kicseréli a terméket, a megjavított vagy kicserélt termék jótállási időszaka az eredeti jótállásból még hátra lévő időtartamra, vagy a javítástól illetve cserétől számított kilencven (90) napra, illetve a kettő közül a hosszabb időszakra terjed ki. A javítás vagy csere funkcionálisan egyenértékű feljavított részegységgel is teljesíthető. A kicserélt alkatrész vagy szerkezeti rész a Sony Ericsson tulajdonát képezi.
3. A jótállás nem vonatkozik a termék szokásos használatából és kopásából eredő meghibásodásra, a szakszerűtlen használatra, beleértve többek között a termék nem szokásos módon történő használatát, a termékekre vonatkozó használati és karbantartási utasítások figyelmen kívül hagyását. Ezenkívül nem érvényes a jótállás balesetből, módosításból vagy változtatásból, vis majorból, valamint folyadékok miatti károsodásból bekövetkező meghibásodások esetén.
4. Ez a jótállás nem érvényes olyan termékhibák esetén, amelyeket a nem a Sony Ericsson által felhatalmazott szakember által végzett helytelen javítások, módosítások vagy egyéb szerviz okozott.
5. A Terméken lévő bármelyik plomba megsértése a jótállás megszűnésével jár.
6. EZEN A NYOMTATOTT KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁSI NYILATKOZATON KÍVÜL NINCS MÁS, ÍRÁSBAN VAGY SZÓBAN NYILVÁNOSSÁGRA HOZOTT JÓTÁLLÁS. MINDEN VÉLELMEZETT JÓTÁLLÁS, KORLÁTOZÁS NÉLKÜL BELEÉRTVE A VÉLELMEZETT JÓTÁLLÁST VAGY A KERESKEDELMI, ILLETVE BÁRMELY KÜLÖNLEGES CÉLNAK MEGFELELŐ JÓTÁLLÁST, CSAK EZEN KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS IDŐTARTAMÁRA VONATKOZIK. A SONY ERICSSON ÉS FORGALMAZÓI SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT SEM FELELŐSEK BÁRMIFÉLE VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁROKÉRT, BELEÉRTVE TÖBBEK KÖZÖTT A KERESKEDELMI ÉS PROFIT JELLEGŰ VESZTESÉGEKET. EZEK A KÁRIGÉNYEK JOGILAG TELJES MÉRTÉKBEN VISSZAUTASÍTHATÓK.
Bizonyos országokban és államokban nem megengedett a véletlen és a következményes károk kizárása vagy korlátozása, illetve a vélelmezett jótállás időtartamának korlátozása.
Ez a jótállás nem befolyásolja a vevő a nemzeti törvények által biztosított állampolgári jogait, illetve a vevőnek a kereskedővel szembeni, a kereskedelmi szerződés által biztosított jogait.
90
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 92
Használhatóságra vonatkozó korlátozások
Vizsgálatok alapján megerősítették, hogy ez a Sony Ericsson termék Bluetooth technológia használatával más gyártók egyes eszközeivel is képes kommunikálni. A bevizsgált és a jelen Sony Ericsson termékkel való kommunikációra alkalmasnak talált eszközök naprakész listája letölthető a Sony Ericsson nemzetközi webhelyéről, a www.sonyericsson.com címről, illetve beszerezhető a helyi Sony Ericsson márkakereskedőktől. A Sony Ericsson nem garantálja, hogy az eszköz működése megszakításoktól és hibáktól mentes lesz. A kompatibilis eszközök listáján nem szereplő eszközökkel való használat esetén a jelen, Bluetooth technológiát alkalmazó eszköz teljesítménye változó lehet, mert nem minden Bluetooth eszköz kompatibilis egymással.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
91
Page 93

Ελληνικά

Γενικές οδηγίες για ασφαλή και αποτελεσματική χρήση
Σημείωση: Διαβάστε αυτές τις πληροφορίες προτού χρησιμοποιήσετε το Bluetooth handsfree σας.
Αλλαγές ή τροποποιήσεις σε αυτό το Bluetooth handsfree, οι οποίες δεν έχουν εγκριθεί ρητά από τη Sony Ericsson, μπορεί να καταστήσουν το χρήστη ανίκανο να χρησιμοποιήσει τη συσκευή.
Προτού χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, ελέγξτε για τυχόν εξαιρέσεις, λόγω εθνικών κανονισμών ή περιορισμών στη χρήση συσκευών
Bluetooth.
Φροντίδα Προϊόντος
Σημειώστε ότι μόνο service partner της Sony Ericsson θα πρέπει να αφαιρούν ή να αντικαθιστούν την μπαταρία.
Μην εκθέτετε το προϊόν σας σε υγρά ή υγρασία.
Μην εκθέτετε το προϊόν σας σε εξαιρετικά υψηλές ή
χαμηλές θερμοκρασίες.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σας σε αναμμένα κεριά, τσιγάρα ή πούρα, ήσεφλόγες κλπ.
• Μην αφήνετε να πέσει, μη πετάξετε ή προσπαθήσετε να λυγίσετε το προϊόν διότι η κακή μεταχείριση μπορεί να το καταστρέψει.
Μη χρησιμοποιείτε άλλα αξεσουάρ εκτός των αξεσουάρ Sony Ericsson ή των γνήσιων αξεσουάρ της Ericsson που προορίζονται για χρήση με αυτό το προϊόν. Η χρήση μη γνήσιων αξεσουάρ, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη μειωμένη απόδοση, καταστροφή του προϊόντος, πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό. Η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα του προϊόντος που προκλήθηκαν από τη χρήση μη γνήσιων αξεσουάρ.
Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το προϊόν σας. Το προϊόν σας περιέχει εξαρτήματα που δεν μπορούν να επισκευαστούν ή αντικατασταθούν από τον καταναλωτή. To σέρβις θα πρέπει να εκτελείται μόνο από τους Sony Ericsson service partner.
Μην αφήνετε το προϊόν σε χώρους με σκόνη και χώμα. Χρησιμοποιείτε μόνο ένα μαλακό νωπό πανί για τον καθαρισμό του προϊόντος σας.
Εάν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν για λίγο καιρό, αποθηκεύστε το σε χώρο χωρίς υγρασία, σκόνη και ακραίες θερμοκρασίες.
92
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 94
Έκθεση σε ραδιοσυχνότητες
Το Bluetooth handsfree σας είναι ένας πομποδέκτης ραδιοσυχνοτήτων. Κατά τη λειτουργία, επικοινωνεί με μια κινητή συσκευή εφοδιασμένη με Bluetooth λαμβάνοντας και εκπέμποντας ηλεκτρομαγνητικά πεδία ραδιοσυχνοτήτων (μικροκύματα) μεταξύ των συχνοτήτων 2400 έως 2500 MHz. Η ισχύς εξόδου του πομποδέκτη ραδιοσυχνοτήτων είναι χαμηλή και ίση με 0,001 watt. Το Bluetooth handsfree σας έχει σχεδιαστεί για λειτουργία σύμφωνα με τις κατευθυντήριες οδηγίες και τα όρια για την έκθεση σε ραδιοσυχνότητες που ορίζονται από τις εθνικές αρχές και τους διεθνείς οργανισμούς υγείας, κατά τη χρήση του με οποιοδήποτε συμβατό κινητό τηλέφωνο Sony Ericsson ή Ericsson.
Οδήγηση
Ενημερωθείτε σχετικά με τους νόμους και τους κανονισμούς χρήσης κινητών τηλεφώνων και συσκευών Bluetooth handsfree στις περιοχές που οδηγείτε. Πάντοτε, να δίνετε τη μέγιστη προσοχή στην οδήγηση και, εάν το απαιτούν οι κυκλοφοριακές συνθήκες, να σταματήσετε στην άκρη του δρόμου και να παρκάρετε προτού κάνετε ή απαντήσετε μια κλήση.
Η ηλεκτρομαγνητική ενέργεια μπορεί να επηρεάσει κάποια ηλεκτρονικά συστήματα των αυτοκινήτων, όπως τα στερεοφωνικά αυτοκινήτων, εξοπλισμό ασφάλειας κλπ. Επικοινωνήστε με την αντιπροσωπία του αυτοκινήτου σας και επιβεβαιώστε ότι το κινητό σας τηλέφωνο ή το Bluetooth handsfree δεν πρόκειται να επηρεάσουν τα ηλεκτρονικά συστήματα του αυτοκινήτου σας.
Ηλεκτρονικές συσκευές
Οι περισσότερες σύγχρονες ηλεκτρονικές συσκευές είναι προστατευμένες από την ηλεκτρομαγνητική ενέργεια. Ωστόσο, κάποιο ποσοστό ηλεκτρονικού εξοπλισμού δεν είναι, επομένως:
Μη χρησιμοποιείτε το Bluetooth handsfree σας κοντά σε ιατρικό εξοπλισμό χωρίς άδεια. Εάν χρησιμοποιείτε προσωπικές ιατρικές συσκευές, π.χ. ένα βηματοδότη ή ένα ακουστικό βαρηκοίας, διαβάστε τις οδηγίες χρήσης του κινητού σας τηλεφώνου για περισσότερες πληροφορίες.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
93
Page 95
Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε ότι το προϊόν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Ηανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Αεροπλάνο
Πριν επιβιβαστείτε σε αεροπλάνο, απενεργοποιήστε το Bluetooth handsfree σας. Για να αποφευχθούν πιθανές παρεμβολές με τα συστήματα
του αεροπλάνου, δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε το Bluetooth handsfree σας ενώ το αεροπλάνο είναι στον αέρα.
Περιοχές Εκρήξεων
Για την αποφυγή παρεμβολών σε εργασίες τοποθέτησης εκρηκτικών, απενεργοποιείτε όλες τις ηλεκτρονικές συσκευές σας όταν βρίσκεστε σε περιοχές εκρήξεων ή σε περιοχές όπου είναι υποχρεωτική η απενεργοποίηση των πομποδεκτών. Τα κατασκευαστικά συνεργεία χρησιμοποιούν συχνά τηλεχειριζόμενες συσκευές για την πυροδότηση εκρηκτικών υλών.
Πιθανά εκρηκτικές ατμόσφαιρες
Απενεργοποιείτε την ηλεκτρονική σας συσκευή όταν βρίσκεστε σε χώρους με πιθανά εκρηκτική ατμόσφαιρα. Σε σπάνιες περιπτώσεις, ηηλεκτρονική συσκευή σας μπορεί να προκαλέσει σπινθήρες. Οι σπινθήρες σε τέτοιους χώρους μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη ήπυρκαγιά, έχοντας ως αποτέλεσμα τραυματισμούς ή ακόμα και θανάτους.
Οι χώροι με πιθανά εκρηκτική ατμόσφαιρα συνήθως, αλλά όχι πάντα, σημαίνονται επαρκώς.
94
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 96
Τροφοδοτικό
Συνδέετε το τροφοδοτικό AC μόνο στις υποδεικνυόμενες πηγές ισχύος, όπως σημειώνεται επάνω στο προϊόν.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ζη μιάς του καλωδίου τροφοδοσίας, βγάλτε το από την πρίζα κρατώντας το μετασχηματιστή και όχι τραβώντας το καλώδιο.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι με τέτοιο τρόπο τοποθετημένο ώστε να μην πατηθεί, να μην σκοντάψει κανείς σε αυτό ή με άλλο τρόπο να διατρέχει κίνδυνο ζημ ιάς . Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, αποσυνδέστε το τροφοδοτικό από την πρίζα πριν από οποιονδήποτε καθαρισμό. Ο φορτιστής AC δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε εξωτερικούς ή σε βρεγμένους χώρους. ΚΙΝΔΥΝΟΣ – Μην αλλάζετε ποτέ το καλώδιο ή το φις εναλλασσόμενου ρεύματος. Εάν το φις δεν ταιριάζει στην πρίζα, ζητήστε από έναν ειδικευμένο ηλεκτρολόγο να σας εγκαταστήσει μια κατάλληλη πρίζα. Λανθασμένες συνδέσεις μπορεί να επιφέρουν κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Τοπ ο θέ τ η ση (ισχύει για ακουστικά Bluetooth)
Η Sony Ericsson συστήνει το ασύρματο ακουστικό ανοικτής συνομιλίας Bluetooth να φοριέται σε θέσεις στις οποίες δε θα υπόκειται σε πίεση, εφόσον μια τέτοια πίεση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα σε σωματική βλάβη ή ζημιά του προϊόντος.
Ανήλικα παιδιά
Μην αφήνετε παιδιά να παίζουν με το Bluetooth handsfree σας, καθώς αυτό περιέχει μικρά εξαρτήματα τα οποία μπορεί να αποσπαστούν και να αποτελέσουν κίνδυνο πνιγμού.
Προειδοποίηση σχετικά με τους δυνατούς ήχους
Παρακαλούμε ρυθμίζετε προσεκτικά την ένταση του ήχου όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά τρίτων προκειμένου να αποφεύγετε επικίνδυνα επίπεδα ήχου που μπορεί να είναι επιβλαβή για την ακοή σας. Η Sony Ericsson δεν διεξάγει δοκιμές χρήσης ακουστικών τρίτων με κινητά τηλέφωνα και αξεσουάρ. Η Sony Ericsson συνιστά τη χρήση μόνο γνήσιων ακουστικών Sony Ericsson.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
95
Page 97
Κλήσεις έκτακτης ανάγκης
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Αυτό το Bluetooth handsfree και η ηλεκτρονική συσκευή που συνδέεται με το handsfree, λειτουργούν με σήματα ραδιοσυχνοτήτων, κυψελωτά και επίγεια δίκτυα, όπως και προγραμματισμένες από το χρήστη λειτουργίες, οι οποίες δεν εγγυώνται τη σύνδεση υπό όλες τις συνθήκες. Επομένως, δεν πρέπει ποτέ να στηρίζεστε αποκλειστικά σε κάποια ηλεκτρονική συσκευή για την απαραίτητη επικοινωνία σας (π.χ. ιατρικές ανάγκες). Μην ξεχνάτε ότι για να κάνετε και να λάβετε κλήσεις, το Bluetooth handsfree και η ηλεκτρονική συσκευή που συνδέεται με το handsfree πρέπει να είναι ενεργοποιημένα και σε περιοχή που καλύπτεται με επαρκή ισχύς σήματος. Οι κλήσεις έκτακτης ανάγκης δεν μπορεί να είναι δυνατές σε όλα τα κυψελοειδή τηλεφωνικά δίκτυα ή όταν χρησιμοποιούνται συγκεκριμένες υπηρεσίες του δικτύου και / ή του τηλεφώνου. Συμβουλευθείτε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο.
Πληροφορίες Μπαταρίας
Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες παρουσιάζουν μεγάλη διάρκεια ζωής εάν έχουν σωστή μεταχείριση. Μία καινούρια μπαταρία, ή μια που δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο διάστημα, μπορεί να παρουσιάσει μειωμένη χωρητικότητα στις πρώτες χρήσεις της.
Μην εκθέτετε την μπαταρία σε ακραίες θερμοκρασίες, και ποτέ άνω των +55°C. Γι α να έχετε τη μέγιστη χωρητικότητα της μπαταρίας, χρησιμοποιήστε την σε θερμοκρασίες δωματίου. Εάν η μπαταρία χρησιμοποιείται σε χαμηλές θερμοκρασίες, η χωρητικότητά της ελαττώνεται.
Η μπαταρία μπορεί να φορτιστεί σε θερμοκρασίες από +10°C έως +45°C.
Ανακύκλωση της μπαταρίας του Bluetooth handsfree
Η μπαταρία του Bluetooth handsfree πρέπει να απορρίπτεται κατάλληλα και ποτέ να μην τοποθετείται σε κοινά σκουπίδια. Ο Ericsson Service Partner που θα αφαιρέσει την μπαταρία θα την απορρίψει σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
Περιορισμένη Εγγύηση
Βάσει των όρων της παρούσας Περιορισμένης Εγγύησης, η Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Sweden
εγγυάται ότι αυτό το Προϊόν είναι κατά την ημερομηνία της αρχικής αγοράς του από τον καταναλωτή, απαλλαγμένο από ελαττώματα σχεδιασμού, υλικού και κατασκευής και ότι θα καλύπτεται από τέτοια ελαττώματα για διάστημα ενός (1) έτους. Εάν το προϊόν σας χρειαστεί
96
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 98
επισκευή, παρακαλώ επισκεφτείτε ένα από τα εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευής της Ericsson (Certified Service Centers) ή απευθυνθείτε στο τοπικό πιστοποιημένο Call Center της Sony Ericsson για περισσότερες πληροφορίες.
Οι υποχρεώσεις μας
Εάν, κατά τη διάρκεια της ισχύος της παρούσας εγγύησης, αυτό το Προϊόν σταματήσει να λειτουργεί υπό κανονική χρήση και συντήρηση, λόγω ελαττωμάτων των υλικών, του σχεδιασμού ή της κατασκευής, τότε οι εξουσιοδοτημένοι αντιπρόσωποι ή οι service partner της Sony Ericsson, κατά την κρίση τους, είτε θα επισκευάσουν ή θα αντικαταστήσουν το Προϊόν σύμφωνα με τις συνθήκες και τους όρους που αναφέρονται στο παρόν.
Όροι
1. Η παρούσα εγγύηση εφαρμόζεται μόνο εφόσον επιδειχθεί το φυλλάδιο υποστήριξης (Ericsson Service and Support) ή η πρωτότυπη απόδειξη αγοράς που εκδόθηκε από τον πωλητή και παραδόθηκε στον αγοραστή, και εφόσον αναγράφεται σε αυτά ο αριθμός σειράς του Προϊόντος και η ημερομηνία αγοράς του. Η Sony Ericsson διατηρεί το δικαίωμα να αρνηθεί την παροχή των υπηρεσιών της εγγυήσεως εάν τα στοιχεία αυτά έχουν αφαιρεθεί ή αλλοιωθεί μετά την αρχική αγορά του Προϊόντος.
2. Εάν η Sony Ericsson επισκευάσει ή αντικαταστήσει το Προϊόν, το επισκευασμένο ή από αντικατάσταση Προϊόν θα καλύπτεται από εγγύηση για τον υπολειπόμενο χρόνο της αρχικής περιόδου εγγύησης ήγια ενενήντα (90) ημέρες από την ημερομηνία επισκευής, όποιο ισχύσει τελευταίο. Η επισκευή ή η αντικατάσταση μπορεί να γίνει με λειτουργικά ισοδύναμη επισκευασμένη συσκευή. Τα ελαττωματικά τμήματα ή εξαρτήματα που αντικαταστάθηκαν γίνονται ιδιοκτησία της
Sony Ericsson.
3. Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα του Προϊόντος λόγω
φυσιολογικής φθοράς και αντικανονικής χρήσης, που περιλαμβάνει όλως ενδεικτικά τη χρήση του προϊόντος για σκοπό άλλο από το σκοπό για τον οποίο κατασκευάστηκε, κατά τρόπο μη σύμφωνο με τις οδηγίες για τη χρήση και συντήρηση του Προϊόντος. Η εγγύηση επίσης δεν καλύπτει ελαττώματα του Προϊόντος εξαιτίας ατυχημάτων, τροποποιήσεων και ρυθμίσεων, περιστατικών ανωτέρας βίας ή ζημιών που προκύπτουν από υγρά ή υγρασία.
4. Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα του προϊόντος λόγω λανθασμένων επισκευών, τροποποιήσεων ή συντήρησης που πραγματοποιήθηκαν από μη εξουσιοδοτημένα πρόσωπατης
Sony Ericsson.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
97
Page 99
5. Η επέμβαση σε οποιαδήποτε από τις ετικέτες ασφαλείας του Προϊόντος καθιστά ανενεργή την εγγύηση.
6. ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΡΗΤΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ, ΕΙΤΕ ΓΡΑΠΤΕΣ ΕΙΤΕ
ΠΡΟΦΟΡΙΚΕΣ, ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΝΤΥΠΗ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ. ΟΛΕΣ ΟΙ ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΕΣ ΕΓΓΥΗΣΕΙΣ, ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΧΩΡΙΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΩΝ ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ΗΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ, ΠΕΡΙΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΔΕΝ ΘΑ ΕΥΘΥΝΕΤΑΙ Η SONY ERICSSON Η ΟΙ ΠΩΛΗΤΕΣ ΤΗΣ ΓΙΑ ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΕΣ Η ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΖΗΜΙΕΣ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΦΥΣ ΗΣ , ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΟΛΩΣ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ ΤΩΝ ΑΠΟΛΕΣΘΕΝΤΩΝ ΚΕΡΔΩΝ Η ΤΗΣ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΖΗΜΙΑΣ. Η ΕΥΘΥΝΗ ΑΥ Τ Ω Ν ΤΩΝ ΖΗΜΙΩΝ ΑΠΕΚΔΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΝΟΜΟ.
Κάποιες χώρες/πολιτείες δεν επιτρέπουν την εξαίρεση ή τον περιορισμό συμπτωματικών ή επακόλουθων ζημιών, ή τον περιορισμό της διάρκειας των συνεπαγόμενων εγγυήσεων, ώστε οι ανωτέρω περιορισμοί πιθανόν να μην ισχύουν για εσάς.
Η εγγύηση που παρέχεται δεν επηρεάζει τα δικαιώματα του καταναλωτή που καθορίζονται από την ισχύουσα εθνική νομοθεσία, ούτε και τα δικαιώματα του καταναλωτή έναντι του πωλητή, τα οποία εγείρονται από το συμβόλαιο αγοράς/πώλησης.
Αποποίηση
Αυτό το προϊόν της Sony Ericsson έχει επιβεβαιωθεί ότι επικοινωνεί μέσω Bluetooth με κάποιες συσκευές άλλων κατασκευαστών. Μπορείτε να
λάβετε μία ενημερωμένη λίστα συσκευών, με τις οποίες αυτό το προϊόν της Sony Ericsson έχει επιβεβαιωθεί ότι επικοινωνεί, από την Ιστοσελίδα της Sony Ericsson www.sonyericsson.com ή από τον εμπορικό αντιπρόσωπο της Sony Ericsson. Η Sony Ericsson δεν μπορεί να εγγυηθεί ότι η χρήση αυτής της συσκευής θα είναι απρόσκοπτη ή χωρίς σφάλματα. Η απόδοση αυτού του προϊόντος Bluetooth σε σχέση με άλλες συσκευές που δεν αναφέρονται στη λίστα μπορεί να ποικίλει επειδή δεν είναι συμβατές όλες οι συσκευές Bluetooth.
98
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
Page 100

Türkçe

Güvenli ve Etkin Kullanım Rehberi
Not: Bluetooth mikrofon kulaklık setinizi kullanmadan önce, bu bilgileri okuyun.
Bu Bluetooth mikrofon kulaklık setine yapılacak değişiklikler ve eklemeler, Sony Ericsson tarafından onaylanmadıkça, kullanıcının cihazı kullanma yetkisi ile ters düşecektir.
Bu ürünü kullanmadan önce, lütfen Bluetooth cihazların, ulusal gereklilikler ve sınırlamalar bakımından kısıtlamaya tabi olup olmadıklarını araştırın.
Ürün bakımı
Lütfen, pilin sadece Sony Ericsson servis ortakları tarafından çıkartılıp, değiştirilebileceğini unutmayın.
Ürününüzü sıvıya veya nemli bir ortama maruz bırakmayın.
Ürününüzü aşırı sıcak ve aşırı soğuk ortamlarda bulundurmayın.
Ürününüzü yanan mumlara, sigaralara, purolara veya açık ateşe vb.
maruz bırakmayın.
Sert hareketler ürününüze zarar verebileceğinden, ürününüzü düşürmeyin, atmayın ve bükmeye çalışmayın.
Bu ürünle kullanım için üretilen Sony Ericsson orijinal ürünleri dışındaki herhangi bir aksesuarı kullanmayın. Orijinal olmayan aksesuarların kullanımı, performans kaybına, ürünün hasar görmesine, yangına, elektrik çarpmasına veya yaralanmaya neden olabilir. Garanti, orijinal olmayan aksesuarların kullanımlarından kaynaklanan ürün hasarlarını kapsamaz.
Ürününüzün içini açmaya çalışmayın. Bu ürünün içinde, tüketici tarafından tamir edilebilecek veya değiştirilebilecek parçalar bulunmamaktadır. Servis, sadece Sony Ericsson servis ortakları tarafından verilmelidir.
Ürünü, tozlu ve kirli ortamlarda bulundurmayın. Ürününüzü sadece yumuşak nemli bir bez ile silin.
Eğer ürünü bir süre kullanmayacaksanız, ürünü kuru, nemsiz, tozsuz ve çok düşük veya çok yüksek ısılarda olmayan bir yerde saklayın.
This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
99
Loading...