Sélection du champ sonore ........................... 24
Minuterie
S'endormir en musique ................................. 25
Installation
Sélection de la source d’alimentation........... 26
Ecoute d’un ordinateur, d’un téléviseur, d’un
magnétoscope, d’un lecteur de musique
numérique portable, etc. ........................... 27
Ce manuel explique essentiellement
l’exécution des opérations à l’aide de
l’appareil principal, mais ces mêmes
opérations peuvent également être exécutées à
l’aide des touches de la télécommande portant
des noms ou comportant des indications
identiques ou similaires.
3
Appréciez les nombreux morceaux de votre CD
original
En plus des CD audio habituels, vous pouvez écouter un CD original appelé « CD ATRAC »
ou « CD MP3 » créé à l’aide du logiciel SonicStage fourni. Grâce à SonicStage, vous pouvez
enregistrer environ 30 CD audio* sur un CD ATRAC.
Vous trouverez ci-dessous une explication rapide sur la façon d’écouter la musique de votre
CD ATRAC/CD MP3/CD audio.
Installez SonicStage sur votre ordinateur.
SonicStage est un logiciel qui vous permet de créer des
CD originaux avec la musique téléchargée à partir de
CD audio et d’Internet sur votre ordinateur. Il s’installe
à partir du CD-ROM fourni.
Créez un CD ATRAC/CD MP3/CD audio.
Après avoir sélectionné vos morceaux préférés dans la
CD ATRAC
CD MP3
CD audio
musique stockée sur votre ordinateur, enregistrez-les
sur un CD-R/CD-RW à l’aide de SonicStage.
CD audio
Fichiers de
musique
Ecoutez les morceaux avec ce lecteur CD.
Internet
Vous pouvez apprécier les nombreux morceaux de
votre CD original.
Pour savoir comment installer SonicStage et créer des CD ATRAC/CD MP3/CD audio,
reportez-vous au « Guide d’installation/utilisation » fourni.
* Si la durée totale de lecture d’un CD (album) est estimée à 60 minutes et que vous enregistrez sur un
CD-R/CD-RW de 700 Mo à 48 kbps au format ATRAC3plus.
4
Quels sont les disques que vous pouvez écouter sur
ce lecteur CD ?
CD audio :
CD au format CDDA
CDDA (Compact Disc Digital Audio) est une norme
d’enregistrement utilisée pour les CD audio.
CD ATRAC :
Un CD-R/CD-RW sur lequel des données audio compressées au
format ATRAC3plus ont été enregistrées*
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) est une technologie de compression
audio répondant à l’exigence d’un son de haute qualité et d’un taux de compression
élevé. ATRAC3plus est la technologie de compression audio développée à partir du
format ATRAC3 et capable de compresser des fichiers audio à environ 1/20e de leur
taille initiale à 64 kbps.
CD MP3 :
CD-R/CD-RW sur lequel des données audio compressées au
format MP3 ont été enregistrées*
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) est une technologie de compression audio capable de
compresser les fichiers audio à environ 1/10e de leur taille initiale.
Les CD-R/CD-RW sur lesquels des données audio compressées mixtes aux formats
ATRAC3plus ou MP3 ont été enregistrées à l’aide d’un logiciel autre que SonicStage peuvent
également être lus.
Avec SonicStage, vous ne pouvez pas créer un CD sur lequel des données audio mixtes sont
enregistrées.
Appréciez les nombreux morceaux de votre CD original
* Seuls les disques au format d’extension ISO 9660 Niveau 1/2 et Joliet peuvent être lus.
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, différents disques audio encodés par des technologies de protection des droits
d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Notez bien que, parmi ces
disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent
pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs
n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil
n’est pas garantie.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus, SonicStage et les logos correspondants sont des marques commerciales
de Sony Corporation.
5
Opérations de base
Lecture d’un CD
Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni (voir page 26).
31, 2
1Appuyez sur PUSH Z OPEN/
CLOSE pour ouvrir le couvercle
du compartiment à CD et placez le
CD sur le plateau.
2Appuyez sur PUSH Z OPEN/
CLOSE pour fermer le couvercle
du compartiment à CD.
6
Avec l’étiquette vers le haut
3Appuyez sur u (N sur la télécommande)
(mise sous tension directe).
Le lecteur lit toutes les pistes une fois.
Fenêtre d’affichage
CD audioCD ATRAC/CD MP3*
Opérations de base
Remarque
Avant de lire un CD
ATRAC ou CD MP3, ce
lecteur lit toutes les
informations relatives au
fichier et au groupe figurant
sur le CD. En fonction de la
structure du fichier, cette
lecture peut durer plus
d’une minute. Pendant ce
temps, l’indication
« Reading » (lecture en
cours) est affichée.
Conseils
• Raccordez le casque à la
prise i (casque) pour
écouter avec le casque.
• La lecture démarre à la
dernière piste écoutée
(fonction de reprise de
lecture).
Pour annuler la reprise de
lecture et démarrer la
lecture au début de la
première piste, appuyez sur
x en mode d’arrêt.
Numéro
de piste
Temps de
lecture
Nom du fichier
Numéro du
fichier
* Lors de la lecture d’un CD MP3,
l’indication « MP3 » s’affiche.
Temps de
lecture
Utilisez ces touches pour effectuer
d’autres opérations
POWER
u
x
VOLUME –, +
–, +
i
>
.
PourAppuyez sur
régler le volumeVOLUME +*1, – (VOL +*1, – sur la
arrêter la lecturex
mettre la lecture en pauseu*1 (X sur la télécommande)
passer à la piste suivante>
revenir à la piste précédente .
*1Cette touche possède un point tactile.
télécommande)
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour reprendre la lecture
après une pause.
suite
7
Remarques
• Si des fichiers
ATRAC3plus et des
fichiers MP3 sont
enregistrés sur le même
CD, ce lecteur CD
commence par lire les
fichiers ATRAC3plus.
• Les capacités de ce lecteur
CD varient en fonction de
la qualité du disque et de
l’état de l’appareil
enregistreur.
• Les caractères pouvant être
affichés sur ce lecteur CD
sont les suivants :
–A à Z
–a à z
–0 à 9
–! " # $ % & ' ( ) * + , - . / :
; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | }
~
Si vous utilisez d’autres
caractères sur votre
ordinateur avec le logiciel
SonicStage, par exemple,
ils sont remplacés par « – »
sur ce lecteur CD.
• Sur un disque contenant des
fichiers ATRAC3plus/MP3,
n’enregistrez pas les
fichiers dans d’autres
formats et ne créez pas de
groupes superflus.
PourAppuyez sur
sélectionner un groupe*
retirer le CDPUSH Z OPEN/CLOSE*
mettre le lecteur sous/horsPOWER
tension
*2Cette fonction est opérante uniquement pour les CD ATRAC/
CD MP3.
*3A chaque fois que vous ouvrez le compartiment à CD, le lecteur
revient au début de la première piste.
2
+ pour avancer et – pour reculer
3
Structure des CD ATRAC/CD MP3
Les CD ATRAC/CD MP3 sont composés de « fichiers » et
de « groupes ». Un « fichier » équivaut à une « piste » sur
un CD audio. Un « groupe » est un ensemble de fichiers et
équivaut à un « album ».
Pour les CD MP3, ce lecteur CD reconnaît un dossier MP3
comme un « groupe » de sorte que les CD ATRAC et les
CD MP3 puissent fonctionner de la même manière.
Dans ce manuel, le terme « piste » est employé pour décrire
les opérations disponibles pour les CD ATRAC/CD MP3 et
CD audio et le terme « fichier » pour les opérations
disponibles pour les CD ATRAC/CD MP3 uniquement.
Ordre de lecture des CD ATRAC et des CD
MP3
Pour les CD ATRAC, les fichiers sont lus dans l’ordre
sélectionné dans SonicStage.
Pour les CD MP3, l’ordre de lecture peut varier selon la
méthode utilisée pour enregistrer les fichiers MP3 sur le
disque. Dans l’exemple suivant, les fichiers sont lus dans
l’ordre, de 1 à 7.
Groupe
Fichier
CD ATRACCD MP3
8
Remarques à propos des CD ATRAC
• Nombre maximal de groupes : 255
Nombre maximal de fichiers : 999
• Les CD-R/CD-RW enregistrés au format ATRAC3plus ne
peuvent pas être lus sur votre ordinateur.
Remarques à propos des CD MP3
• Nombre maximal de groupes : 255
Nombre maximal de fichiers : 511
Nombre maximal de niveaux de répertoires : 8
• Un groupe ne contenant pas de fichier MP3 est ignoré.
• Pensez à ajouter l’extension « mp3 » au nom du fichier.
Toutefois, si vous ajoutez l’extension « mp3 » à un fichier autre
qu’un fichier MP3, le lecteur ne reconnaîtra pas le fichier.
• Ce lecteur peut lire des débits binaires de 32 à 320 kbps et des
fréquences d’échantillonnage de 32 /44,1/48 kHz.
• Pour compresser une source dans un fichier MP3, nous
conseillons de configurer les paramètres de compression sur
« 44,1 kHz », « 128 kbps » et « Débit binaire constant ».
• Pour enregistrer à la capacité maximale, réglez le logiciel
d’écriture sur « halting of writing » (arrêt de l’enregistrement).
• Pour enregistrer à la capacité maximale en une seule fois sur un
support vierge, réglez le logiciel d’écriture sur « Disc at Once »
(disque entier).
Opérations de base
9
Ecoute de la radio
Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni (voir page 26).
12
1Appuyez plusieurs fois sur
RADIO•BAND•AUTO PRESET
jusqu’à ce que la fréquence souhaitée
apparaisse dans la fenêtre d’affichage
(mise sous tension directe).
2Maintenez la touche TUNE + ou –
enfoncée jusqu’à ce que les
fréquences commencent à défiler
dans la fenêtre d’affichage.
Le lecteur balaie automatiquement
les fréquences radio et s’arrête
lorsqu’il capte clairement une station.
Si vous ne parvenez pas à régler une
station, appuyez plusieurs fois sur
TUNE + ou – pour modifier la
fréquence pas à pas.
10
Fenêtre d’affichage
Indique une
émission FM stéréo
Utilisez ces touches pour effectuer
d’autres opérations
POWER
VOLUME –, +
MODE
Opérations de base
Conseil
Si la réception FM comporte
des parasites, appuyez sur
MODE plusieurs fois de suite
jusqu’à ce que l’indication
« Mono » apparaisse dans la
fenêtre d’affichage et que la
radio diffuse un son
monaural.
PourAppuyez sur
régler le volumeVOLUME +*, – (VOL +*, –
sur la télécommande)
mettre la radio hors/sous tensionPOWER
* Cette touche possède un point tactile.
Pour améliorer la réception des stations de
radio
Réorientez l’antenne pour la réception FM. Réorientez
directement le lecteur pour la réception AM.
En FM En AM
11
Le lecteur CD
Utilisation de la fenêtre
d’affichage
La fenêtre d’affichage vous permet de
vérifier les informations relatives au CD.
DISPLAY
Vérification des informations
d’un CD audio
Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture.
L’affichage change comme suit :
t
Numéro de la piste en cours de lecture et
durée de lecture
r
Numéro de la piste en cours de lecture et
durée restante sur cette piste
r
Nombre de pistes et durée restante sur le
CD
r
Nombre total de pistes et durée totale de
lecture sur le CD
Conseils
• Lors de la lecture d’un CD contenant des
informations texte, telles que CD-TEXT, les
informations s’affichent.
• Lorsque le lecteur est arrêté, la durée de lecture/
la durée restante ne s’affiche pas.
Vérification des informations
d’un CD ATRAC/CD MP3
Appuyez sur DISPLAY. L’affichage change
comme suit :
Lors de la lecture d’un CD MP3 contenant
des fichiers MP3 avec un tag ID3*, les
informations du tag ID3 s’affichent.
* Tag ID3 est un format permettant d’ajouter
certaines informations (nom de la piste, nom de
l’album, nom de l’artiste, etc.) aux fichiers
MP3. Ce lecteur est conforme aux versions 1.0/
1.1/2.3 du format de tag ID3 (fichiers MP3
uniquement).
Nom de la piste, numéro du fichier en
t
cours et durée de lecture
r
Nom du groupe*
cours et durée de lecture
r
Nom de l’artiste*
cours et durée de lecture
r
Débit binaire de transfert, fréquence
d’échantillonnage, nom du fichier en
cours et durée restante du fichier en
cours
r
Nombre total de groupes, nombre total
de fichiers
*1Pour les CD MP3 : si le fichier n’appartient à
aucun groupe, le nom de groupe affiché est
« ROOT ».
*2Si le fichier ne comporte pas de nom d’artiste,
aucune indication n’apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Conseil
Lorsque le lecteur est arrêté, la durée de lecture/la
durée restante du fichier en cours ne s’affiche pas.
1
, nom du fichier en
2
, nom du fichier en
12
Localisation d’une piste
spécifique
Vous pouvez rapidement localiser une piste
sur un CD à l’aide des touches numériques
de la télécommande. Vous pouvez également
retrouver un passage spécifique sur une piste
pendant la lecture d’un CD.
Touches
numériques
., >
x
Remarques
• Pour des CD ATRAC/CD MP3 : la localisation
d’un fichier spécifique à l’aide des touches
numériques est disponible uniquement pour les
fichiers du groupe sélectionné.
• Vous ne pouvez pas localiser une piste
spécifique si « SHUF », «», «» ou
« PGM » est allumé dans la fenêtre d’affichage.
Désactivez l’indicateur en appuyant sur x.
• Lorsque vous localisez un point spécifique dans
un fichier lors de la lecture de fichiers
ATRAC3plus/MP3, il est possible qu’aucun son
ne soit émis pendant quelques secondes.
Conseils
• Pour localiser une piste au-delà du numéro 10,
appuyez d’abord sur > 10 et ensuite sur les
touches numériques correspondantes.
Exemple : Pour écouter la plage 23, appuyez
d’abord sur > 10 et ensuite sur 2 et sur 3.
• Lorsque vous trouvez la dixième piste, appuyez
sur 0/10.
• Pour sélectionner une piste dont le numéro est
supérieur à 100, appuyez deux fois sur > 10, puis
sur les touches numériques correspondantes.
Le lecteur CD
Pour localiser
directement une
plage spécifique
un passage
pendant l’écoute
un passage tout en
contrôlant la fenêtre
d’affichage
Appuyez sur
la touche numérique de la
plage
la touche > (avancer) ou
. (reculer) pendant la
lecture et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que vous
trouviez le passage
la touche > (avancer) ou
. (reculer) en mode de
pause et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que vous
trouviez le passage
13
Recherche de vos pistes
ou fichiers préférés
Molette
multifonctions
x
ENTER/
MEMORY
SEARCH
Recherche d’un fichier sur un
CD ATRAC ou un CD MP3
1 Appuyez sur x si le lecteur n’est pas en
mode CD.
2 Appuyez sur SEARCH.
3 Tournez la molette multifonctions vers
v ou V pour sélectionner le groupe
souhaité, puis appuyez sur ENTER/
MEMORY.
Recherche d’une piste sur un
CD audio
1 Appuyez sur x si le lecteur n’est pas en
mode CD.
2 Tournez la molette multifonctions vers
v ou V pour sélectionner la piste
souhaitée, puis appuyez sur ENTER/
MEMORY.
La lecture commence à la piste
sélectionnée.
Pour annuler la recherche d’une
piste
Tournez la molette multifonctions jusqu’à ce
que « Cancel » apparaisse, puis appuyez sur
ENTER/MEMORY.
4 Tournez la molette multifonctions vers
v ou V pour sélectionner le fichier
souhaité, puis appuyez sur ENTER/
MEMORY.
La lecture commence au fichier
sélectionné.
Vous pouvez également sélectionner un
autre groupe en appuyant sur
Pour annuler la recherche d’un
fichier
Tournez la molette multifonctions jusqu’à ce
que « Cancel » apparaisse, puis appuyez sur
ENTER/MEMORY.
+ ou –.
14
Conseil
Vous pouvez directement rechercher un fichier
dans le groupe en cours en tournant la molette
multifonctions pendant que vous écoutez un CD
ATRAC/CD MP3.
Remarque
Lorsque vous recherchez des fichiers/groupes sur
un CD ATRAC ou CD MP3 à l’aide de la molette
multifonctions, vous pouvez afficher jusqu’à
400 noms de fichiers ou 255 noms de groupes.
Si le nombre de fichiers ou de groupes est
supérieur, un numéro de fichier commençant par
« 401– – – – – » s’affiche à la place des noms.
Lecture d’un groupe
spécifique
(CD ATRAC /CD MP3 uniquement)
Vous pouvez lire tous les fichiers d’un
groupe spécifique et arrêter le lecteur
automatiquement.
Le lecteur CD
x uMODE –, +
1 Appuyez sur x si le lecteur n’est pas en
mode CD.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE
en mode d’arrêt jusqu’à ce que «
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
»
3 Appuyez sur + ou – pour
sélectionner le groupe que vous
souhaitez écouter.
4 Appuyez sur u.
Pour annuler la lecture d’un
groupe
Arrêtez d’abord la lecture. Appuyez ensuite
plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que
«
» disparaisse de la fenêtre d’affichage.
15
Lecture d’une seule
piste
(Lecture d’une seule piste)
Vous pouvez lire une piste unique une seule
fois, puis arrêter le lecteur automatiquement.
.u>MODEx
Lecture de pistes dans
un ordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
Vous pouvez lire des pistes dans un ordre
aléatoire.
xu MODE –, +
1 Appuyez sur x si le lecteur n’est pas en
mode CD.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE
en mode d’arrêt jusqu’à ce que « 1 »
apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur . ou > pour
sélectionner la piste que vous souhaitez
écouter.
4 Appuyez sur u.
Pour annuler la lecture d’une
seule piste
Arrêtez d’abord la lecture. Appuyez ensuite
plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que
«1» disparaisse de la fenêtre d’affichage.
Conseil
Pour des CD ATRAC/CD MP3 : pour lire un
fichier d’un autre groupe, sélectionnez le groupe
avant l’étape 3 ci-dessus.
Lecture de toutes les piste d’un
CD dans un ordre aléatoire
1 Appuyez sur x si le lecteur n’est pas en
mode CD.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE
en mode d’arrêt jusqu’à ce que
« SHUF » apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
3 Appuyez sur u pour lancer la lecture
aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire
Arrêtez d’abord la lecture. Appuyez ensuite
plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que
« SHUF » disparaisse de la fenêtre
d’affichage.
Conseil
En cours de lecture aléatoire, vous ne pouvez pas
sélectionner la piste précédente en appuyant sur
..
16
Lecture aléatoire de tous les
fichiers d’un groupe (CD ATRAC/
CD MP3 uniquement)
Lecture de vos
préférées
par l’ajout de
piste
1 Appuyez sur x si le lecteur n’est pas en
mode CD.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE
en mode d’arrêt jusqu’à ce que
«»«SHUF » apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur + ou – pour
sélectionner le groupe que vous
souhaitez écouter.
4 Appuyez sur u pour lancer la lecture
aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire
Arrêtez d’abord la lecture. Appuyez ensuite
plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que
«
» « SHUF » disparaissent de la fenêtre
d’affichage.
Conseil
En cours de lecture aléatoire, vous ne pouvez pas
sélectionner le fichier précédent en appuyant sur
..
signets
Sur un disque, vous pouvez ajouter des
signets à 99 pistes (CD audio), 999 fichiers
(CD ATRAC) ou 511 fichiers (CD MP3) au
maximum.
Lorsque vous ouvrez le couvercle du
compartiment à CD, tous les signets stockés
en mémoire sont effacés.
(Lecture par signets)
xuMODE
Ajout de signets
Le lecteur CD
1 En cours de lecture de la piste à laquelle
vous souhaitez ajouter un signet,
appuyez sur la touche u et maintenezla enfoncée jusqu’à ce que « Bookmark
Set » apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Lorsque l’ajout du signet a réussi,
l’indication «
lentement.
» clignote plus
2 Répétez l’étape 1 pour ajouter des
signets aux pistes de votre choix.
Sur la télécommande
Utilisez BOOKMARK au lieu de u.
suite
17
Lecture de vos piste préférées
par l’ajout de signets (Lecture
par signets) (suite)
Lecture de pistes comportant
des signets
1 Appuyez sur x si le lecteur n’est pas en
mode CD.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE
en mode d’arrêt jusqu’à ce que «
« Bookmark » apparaissent dans la
fenêtre d’affichage.
» et
3 Appuyez sur u.
La lecture des pistes dotées d’un signet
commence.
Pour retirer les signets
Pendant la lecture d’une piste comportant un
signet, appuyez sur la touche u
(BOOKMARK sur la télécommande) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
« Bookmark Cancel » apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
Lecture de vos listes de
lecture préférées (liste de
lecture m3u) (CD MP3 uniquement)
Vous pouvez lire vos listes de lectures m3u*
préférées.
* Une « liste de lecture m3u » est un fichier pour
lequel un ordre de lecture des fichiers MP3 a été
encodé. Pour utiliser la fonction liste de lecture,
enregistrez les fichiers MP3 sur un CD-R/CDRW en utilisant un logiciel d’encodage prenant
en charge le format m3u.
xMODE
1 Appuyez sur x si le lecteur n’est pas en
mode CD.
Molette
multifonctions
ENTER/
MEMORY
Pour vérifier les pistes
comportant des signets
En cours de lecture de pistes comportant des
signets, «
fenêtre d’affichage.
Remarques
• Pendant la lecture de pistes comportant des
signets, les pistes sont lues dans l’ordre
numérique et non dans l’ordre chronologique
d’ajout des signets.
• Si vous ouvrez le plateau de CD, tous les signets
enregistrés dans la mémoire s’effacent.
• Il est impossible de sélectionner directement une
piste avec un signet en utilisant les touches
numériques de la télécommande.
» clignote lentement dans la
18
2 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE
en mode d’arrêt jusqu’à ce que
l’indication «
fenêtre d’affichage.
3
Tournez la molette multifonctions vers v
ou V pour sélectionner une liste de lecture,
puis appuyez sur ENTER/MEMORY.
Sur la télécommande
A l’étape 3 ci-dessus, appuyez sur . ou sur
> pour sélectionner la liste de lecture de votrechoix, puis appuyez sur N.
Pour annuler la liste de lecture
m3u
Arrêtez d’abord la lecture. Appuyez ensuite
plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que
» disparaisse de la fenêtre d’affichage.
«
Remarque
Si plus de deux listes de lectures sont stockées,
vous ne pouvez lire que les deux premières.
» apparaisse dans la
Création d’un
programme personnalisé
(Lecture programmée)
Vous pouvez régler l’ordre de lecture de 20
pistes au maximum sur un CD.
Molette
multifonctions
xu MODE
1 Appuyez sur x si le lecteur n’est pas en
mode CD.
ENTER/
MEMORY
4 Appuyez sur u pour lancer la lecture
programmée.
Sur la télécommande
A l’étape 3 ci-dessus, appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner les plages que vous
souhaitez programmer dans l’ordre de votre choix.
Sur un CD ATRAC/CD MP3, vous pouvez
également sélectionner un autre groupe en
appuyant sur + ou –.
Pour annuler la lecture
programmée
Arrêtez d’abord la lecture. Appuyez ensuite
plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que
« PGM » disparaisse de la fenêtre
d’affichage.
Pour vérifier l’ordre des pistes
avant la lecture
Apuyez sur ENTER/MEMORY en cours de
programmation.
A chaque pression sur la touche, le numéro
de piste apparaît dans l’ordre programmé.
Le lecteur CD
2 Appuyez à plusieurs reprises sur MODE
en mode d’arrêt jusqu’à ce que
« PGM » apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
3 Tournez la molette multifonctions vers
v ou V, puis appuyez sur ENTER/
MEMORY pour sélectionner les plages
que vous souhaitez programmer dans
l’ordre de votre choix.
CD audio
Ordre de lecture
Piste programmée
CD ATRAC/
CD MP3*
Ordre de lecture
Fichier programmé
*Vous pouvez également sélectionner un
autre groupe en appuyant sur + ou –.
Pour modifier le programme en
cours
Appuyez une fois sur x en cours de
programmation. Le programme en cours est
effacé. Créez ensuite un nouveau programme
en suivant la procédure de programmation.
Conseil
Vous pouvez lire à nouveau le même programme
car celui-ci reste en mémoire jusqu’à l’ouverture
du plateau de CD.
19
Lecture répétée de
pistes (Lecture répétée)
Vous pouvez écouter des pistes en boucle en
mode de lecture normal ou d’autres modes
de votre choix.
xREPEAT
1 Appuyez sur x si le lecteur n’est pas en
mode CD.
2 Lisez le CD.
Vous pouvez écouter des pistes en
boucle en mode de lecture normal ou
d’autres modes de votre choix (voir
pages 15 – 19).
3 Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que
» apparaisse dans la fenêtre
«
d’affichage.
Pour annuler la lecture
Appuyez de nouveau sur REPEAT pour faire
disparaître «
» de la fenêtre d’affichage.
20
répétée
La radio
Présélection des
stations de radio
Vous pouvez enregistrer des stations de
radio dans la mémoire de votre lecteur. Vous
pouvez présélectionner jusqu’à 30 stations
de radio, 20 en FM et 10 en AM, et ce, dans
l’ordre que vous voulez.
RADIO
BAND
AUTO
PRESET –
PRESET +
PRESET
1 Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO
PRESET pour sélectionner la fréquence.
2 Maintenez la touche
RADIO•BAND•AUTO PRESET
jusqu’à ce que l’indication « Auto
Preset » (prédéfini automatiquement)
clignote dans la fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur ENTER/MEMORY.
Les stations sont enregistrées dans la
mémoire, en partant des plus basses
fréquences vers les plus hautes.
Molette
multifonctions
TUNE –, +
ENTER/
MEMORY
Si une station ne peut être
sélectionnée automatiquement
Les stations émettant un faible signal doivent
être présélectionnées manuellement.
1 Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO
PRESET pour sélectionner la fréquence.
2 Syntonisez une station de votre choix en
appuyant sur TUNE + ou –.
3 Maintenez la touche ENTER/MEMORY
enfoncée pendant 2 secondes environ.
4 Appuyez sur PRESET + ou PRESET –,
jusqu’à ce que le numéro présélectionné
souhaité pour la station clignote.
5 Appuyez deux fois sur ENTER/
MEMORY.
La nouvelle station remplace l’ancienne.
Conseil
Vous pouvez attribuer un nom à chaque station
présélectionnée (reportez-vous à la section
« Identification des stations présélectionnées » à la
page 23).
Sur la télécommande
1 Appuyez sur RADIO•BAND jusqu’à ce que la
gamme de fréquences que vous souhaitez
s’affiche.
2 Appuyez sur TUNE + ou – jusqu’à ce que vous
trouviez la station souhaitée.
3 Maintenez la touche numérique que vous
souhaitez attribuer à la nouvelle station enfoncée
pendant 2 secondes.
Pour sélectionner un numéro présélectionné
supérieur à 10, appuyez d’abord sur >10, puis
sur les touche numériques correspondantes.
Vous devez maintenir la dernière touche
numérique enfoncée pendant 2 secondes pour
effectuer une saisie. (Exemple : pour
sélectionner 12, appuyez d’abord sur >10 et 1,
puis maintenez la touche 2 pendant 2 secondes.)
La radio
21
Ecoute des stations de
radio présélectionnées
Une fois que vous avez présélectionné les
stations, vous pouvez écouter la station
présélectionnée en sélectionnant un numéro
présélectionné ou en recherchant des stations
présélectionnées.
RADIO
PRESET –
BAND
AUTO PRESET
PRESET +
Molette
multifonctions
ENTER/
MEMORY
Recherche de stations
présélectionnées
1 Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO
PRESET pour sélectionner la bande.
2 Tournez la molette multifonctions pour
sélectionner votre station
présélectionnée favorite.
3 Appuyez sur ENTER/MEMORY pour
syntoniser la station mémorisée.
Pour annuler la recherche de
stations de radio
présélectionnées
Tournez la molette multifonctions jusqu’à ce
que « Cancel » apparaisse, puis appuyez sur
ENTER/MEMORY.
Conseil
Vous pouvez rechercher des stations par leur nom
si vous avez attribué un nom aux stations
présélectionnées (voir page 23).
Ecoute des stations de radio
présélectionnées
1 Appuyez sur RADIO•BAND•AUTO
PRESET pour sélectionner la fréquence.
2 Appuyez sur PRESET + ou PRESET –
pour syntoniser la station enregistrée.
Sur la télécommande
1 Appuyez sur RADIO•BAND jusqu’à ce que la
gamme de fréquences que vous souhaitez
s’affiche.
2 Appuyez sur la touche numérique pour trouver
une station enregistrée.
Pour trouver une station présélectionnée
supérieure à 10, appuyez d’abord sur >10, puis
sur les touches numériques correspondantes.
(Exemple : pour trouver la station
présélectionnée 12, appuyez d’abord sur >10 et
1, puis sur 2.)
22
Identification des
stations présélectionnées
Vous pouvez attribuer un nom comportant
jusqu’à 11 caractères à chaque station
présélectionnée.
Molette
multifonctions
TUNE –, +DISPLAY
ENTER/
MEMORY
1 Sélectionnez la station à laquelle vous
souhaitez attribuer un nom (reportezvous à la page 22).
2 Appuyez sur la touche ENTER/
MEMORY et maintenez-la enfoncée
pendant 2 secondes.
Le numéro présélectionné et la
fréquence clignotent.
3 Appuyez sur ENTER/MEMORY.
Le curseur clignote.
5 Appuyez sur TUNE + pour déplacer le
nouveau caractère à saisir.
6 Répétez les étapes 4 et 5 jusqu’à la fin
de la saisie du nom de la station.
7 Appuyez sur ENTER/MEMORY.
La radio
Conseils
•A l’étape4 ci-dessus, vous pouvez accéder aux
différents types de caractères en appuyant sur
DISPLAY. A chaque pression sur la touche,
l’indication change de la façon suivante :
Alphabet (majuscules) t Alphabet
(minuscules) t Nombres et signes t Espace
• Les caractères pouvant être utilisés pour
l’identification des stations sont les suivants :
–A à Z
–a à z
–0 à 9
–! " # $ % & ( ) * . ; < = > ? @ _ ' + – ’ , / :
– (espace)
Pour modifier le nom de la
station
1 Suivez les étapes 1 à 3.
2 Appuyez sur TUNE + ou – pour
sélectionner le caractère que vous
souhaitez modifier.
3 Tournez la molette multifonctions pour
sélectionner un nouveau caractère.
4 Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à la fin de
la modification du nom de la station.
5 Appuyez sur ENTER/MEMORY.
4 Tournez la molette multifonctions pour
sélectionner un caractère pour le
nouveau nom de station.
Conseils
• Lorsque vous souhaitez effacer un caractère,
saisissez un espace au lieu d’un caractère.
• Seul un espace entre des caractères ou avant un
caractère est reconnu comme tel.
• Même si vous sélectionnez à nouveau des
stations présélectionnées automatiquement, les
noms de stations sont conservés pour les stations
se trouvant sur la même fréquence.
23
Amplificateur audio
Sélection du champ
sonore
Vous pouvez régler le champ sonore du son
que vous êtes en train d’écouter.
SOUNDMEGA BASS
ENTER/
MEMORY
Sélection des caractéristiques
sonores
Appuyez sur SOUND pour sélectionner le
champ sonore de votre choix.
ChoisissezPour obtenir
Rock
Pop
Jazz
des sons puissants et clairs,
accentuant les basses et les
hautes fréquences
des sons légers, brillants,
accentuant les aigus et les
médiums
des sons percutants,
accentuant les graves
Molette
multifonctions
Personnalisation du son
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
SOUND pour afficher « Custom ».
2 Maintenez la touche SOUND enfoncée
jusqu’à ce que « Custom » clignote.
« Bass » apparaît après 2 secondes.
3 Tournez la molette multifonctions vers v
ou V pour sélectionner un niveau de son
grave (– 3 à + 3).
4 Appuyez sur ENTER/MEMORY,
« Treble » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
5 Tournez la molette multifonctions vers v
ou V pour sélectionner un niveau de son
aigu (– 3 à + 3).
6 Appuyez sur ENTER/MEMORY.
Remarque
Si vous débranchez le lecteur de la source
d’alimentation secteur ou si vous retirez les piles,
le son personnalisé est réinitialisé aux réglages par
défaut.
Renforcement des sons graves
Appuyez sur MEGA BASS. L’indication
« MEGA BASS » s’affiche.
Pour revenir à un son normal, appuyez une
seconde fois sur cette touche. « MEGA
BASS » s’affiche.
24
Vocal
Custom
Off
des sons vocaux pleinement
présents accentuant les
médiums
des sons
originaux. Vous
pouvez personnaliser les
sons graves et aigus comme
vous le souhaitez (reportezvous à la section
« Personnalisation du son »).
une grande plage
dynamique pour de la
musique telle que la
musique classique
Minuterie
S'endormir en musique
Vous pouvez régler le lecteur de sorte qu’il
s’éteigne automatiquement après un certain
temps, ce qui vous permet de vous endormir
en musique.
SLEEP
1 Ecoutez la source de musique de votre
choix.
2 Appuyez sur SLEEP pour afficher
« Sleep ».
Pour annuler la fonction
d’endormissement en musique
Appuyez sur POWER pour couper
l’alimentation.
Conseil
Le rétroéclairage de la fenêtre d’affichage s’éteint
lorsque la minuterie d’endormissement en
musique est activée.
Minuterie
3 Appuyez sur SLEEP pour sélectionner
la durée en minutes qui s’écoulera avant
que le lecteur ne s’éteigne
automatiquement.
A chaque pression sur la touche,
l’indication change comme suit :
«60» t «90» t « Auto (MAX
120) »* t « Off » t «10» t «20»t «30».
* Le lecteur s’éteint automatiquement après
120 minutes ou à la fin de la lecture du CD.
Si 4 secondes se sont écoulées depuis
que vous avez appuyé sur SLEEP, la
durée en minutes affichée dans la
fenêtre d’affichage est validée.
25
Installation
Sélection de la source d’alimentation
Pour alimenter votre lecteur, vous pouvez utiliser l’alimentation secteur ou des piles.
AC IN
3 Compartiment à piles
1 vers une prise de courant murale
1 Raccordement du cordon d’alimentation
Branchez une extrémité du cordon
d’alimentation fourni sur la prise AC IN
située à l’arrière du lecteur et l’autre
extrémité sur une prise murale.
2 Introduction des piles dans la
télécommande
Introduisez deux piles AAA (R03) (non
fournies).
Remplacement des piles
Dans des conditions normales
d’utilisation, les piles ont une
autonomie d’environ six mois. Lorsque
le lecteur ne répond plus à la
télécommande, remplacez toutes les
piles par des piles neuves.
26
3 Utilisation du lecteur avec des piles
Introduisez six piles D (R20) (non
fournies) dans le compartiment à piles.
Pour faire fonctionner le lecteur avec
des piles, débranchez l’adaptateur
secteur du lecteur.
Remplacement des piles
Remplacez les piles lorsque la luminosité de
l’indicateur OPR/BATT diminue ou lorsque
le lecteur cesse de fonctionner. Remplacez
toutes les piles en même temps.
Conseils
• Le rétroéclairage de l’écran s’allume dès que le
lecteur est mis sous tension.
• Si vous faites fonctionner le lecteur sur piles,
vous ne pouvez pas mettre le lecteur sous
tension à l’aide de la télécommande.
Ecoute d’un ordinateur,
d’un téléviseur, d’un
magnétoscope, d’un
lecteur de musique
numérique portable,
etc.
Vous pouvez écouter le son d’un ordinateur,
d’un téléviseur, d’un magnétoscope, d’un
lecteur de musique numérique portable, etc.
par les haut-parleurs de ce lecteur.
Mettez chacun des appareils hors tension
avant de procéder à quelque raccordement
que ce soit.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de l’appareil à raccorder.
Installation
LINELINE IN
suite
27
Ecoute d’un ordinateur, d’un
téléviseur, d’un magnétoscope,
d’un lecteur de musique
numérique portable, etc. (suite)
1 Raccordez la prise LINE IN sur la prise
de sortie de ligne du lecteur de musique
numérique portable ou d’autres
composants à l’aide d’un câble de
raccordement audio (non fourni).
Ordinateur,
téléviseur,
magnétoscope,
lecteur de
musique
numérique
portable, etc.
vers la prise
LINE IN
Câble de
raccordement
audio*(non
fourni)
* Pour un ordinateur : utilisez un câble
correspondant au connecteur de votre
ordinateur.
Pour un téléviseur ou un magnétoscope :
utilisez un câble doté d’une mini-fiche stéréo
à une extrémité et de deux fiches phono de
l’autre.
Pour un lecteur de musique numérique
portable : utilisez un câble doté d’une minifiche stéréo aux deux extrémités.
vers la
prise de
sortie de
ligne
2 Mettez ce lecteur et l’appareil raccordé
sous tension.
3 Appuyez sur LINE et lancez la lecture
du son sur l’appareil raccordé.
Le son de l’appareil raccordé est émis
par les haut-parleurs.
Remarque
Raccordez correctement les câbles afin d’éviter
tout problème de fonctionnement.
28
Informations
complémentaires
Précautions
Sécurité
• Le faisceau laser utilisé dans le lecteur CD
est dangereux pour les yeux : ne tentez pas
de démonter le boîtier. Confiez l’entretien
exclusivement à un technicien qualifié.
• Si un objet solide ou un liquide pénètre
dans le lecteur, débranchez le lecteur et
faites-le vérifier par un technicien qualifié
avant de le réutiliser.
• Les disques de formes spéciales (par
exemple en forme de cœur, de carré ou
d’étoile) ne sont pas utilisables sur ce
lecteur de CD. En cas d’utilisation, cela
peut endommager votre lecteur de CD.
N’utilisez pas ce genre de disques.
Sources d’alimentation
• Pour faire fonctionner le lecteur sur le
secteur, utilisez l’adaptateur secteur
fourni; n’utilisez aucun autre type
d’adaptateur secteur.
• Le lecteur n’est pas débranché de la
source d’alimentation (secteur) tant qu’il
reste raccordé à une prise murale, même si
l’appareil proprement dit a été mis hors
tension.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
lecteur pendant une période prolongée,
débranchez l’adaptateur secteur de la prise
murale.
• Si vous faites fonctionner le lecteur sur les
piles, utilisez six piles D (R20).
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser les
piles, retirez-les du lecteur de façon à
éviter tout dommage causé par une fuite
ou une corrosion des piles.
• La plaquette signalétique précisant la
tension de service, la consommation
électrique, etc. se situe sous du lecteur.
• Ne posez pas le lecteur dans un endroit
incliné ou instable.
• Ne placez aucun objet à moins de 10 mm
des côtés de l’appareil. Les orifices de
ventilation doivent être dégagés en
permanence pour que le lecteur puisse
fonctionner correctement et pour
prolonger la durée de vie de ses
composants.
• Si le lecteur est laissé dans une voiture
stationnée au soleil, placez-le dans un
endroit de la voiture où il n’est pas exposé
au rayonnement direct du soleil.
• Etant donné que les haut-parleurs utilisent
un aimant puissant, conservez les cartes de
crédit à code magnétique et les montres à
remontoir mécanique à l’écart du lecteur
afin d’éviter tout dommage causé par les
aimants.
Utilisation
• Si le lecteur est déplacé sans transition
d’un endroit frais à un endroit chaud, ou
s’il est placé dans une pièce très humide,
de la condensation peut se former sur la
lentille à l’intérieur de la partie CD du
lecteur. Dans ce cas, le lecteur CD ne
fonctionnera pas correctement. Retirez le
CD et attendez pendant une heure environ
jusqu’à ce que la condensation se soit
évaporée.
Remarques sur les CD
• Avant d’écouter un CD, nettoyez-le à
l’aide d’un chiffon de nettoyage en
frottant du centre vers l’extérieur.
Installation
• Ne laissez pas le lecteur à proximité de
sources de chaleur ou exposé au
rayonnement direct du soleil, à une
poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
• N’utilisez pas de solvants tels que de
l’essence, des diluants, des détergents
disponibles dans le commerce ou des
vaporisateurs antistatiques pour disques
vinyle.
suite
29
Précautions (suite)
• N’exposez pas les CD au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur
tels que des conduits d’air chaud, et ne les
laissez pas dans une voiture stationnée au
soleil étant donné que la température peut
augmenter considérablement dans
l’habitacle.
• Evitez de coller du papier ou des autocollants sur le CD ou de rayer la surface
du CD.
• Après avoir écouté un CD, rangez-le dans
son boîtier de protection.
Les rayures, les souillures et les traces de
doigts sur les CD peuvent provoquer des
erreurs de lecture.
A propos des CD-R/CD-RW
Ce lecteur CD peut lire des CD-R/CD-RW
enregistrés au format ATRAC3plus/
ATRAC3, MP3 ou CDDA*, mais les
capacités de lecture dépendent de la qualité
du disque et de l’état de l’appareil
d’enregistrement.
* CDDA est l’abréviation de Compact Disc
Digital Audio. Il s’agit d’une norme
d’enregistrement utilisée pour les CD audio.
Dépannage
Généralités
Le lecteur ne se met pas sous tension.
• Branchez correctement le cordon
l’alimentation secteur sur la prise murale.
• Vérifiez que les piles sont correctement
installées dans leur compartiment.
• Si les piles sont faibles, remplacez-les par des
neuves.
• Vous ne pouvez pas mettre le lecteur sous
tension à l’aide de la télécommande si vous
faites fonctionner le lecteur avec des piles.
Le lecteur ne se met pas sous tension et le
message « Battery Error » s’affiche.
• Vérifiez que les piles sont correctement
installées dans leur compartiment.
• Si les piles sont faibles, remplacez-les par des
neuves.
Aucun son n’est émis.
• Réglez le volume.
• Débranchez le casque lorsque vous écoutez le
son via les haut-parleurs.
Des parasites sont émis.
• Quelqu’un utilise un téléphone portable ou un
autre appareil qui émet des ondes radio à
proximité du lecteur.
c Eloignez le téléphone portable, etc., du
lecteur.
Si vous avez des questions ou des difficultés
relatives à de ce lecteur, consultez votre
revendeur Sony.
30
Lecteur CD
L’indication « No Disc » apparaît à l’écran,
même si un CD est en place.
• Introduisez le CD avec l’étiquette vers le
haut.
• Le CD-R/CD-RW n’a pas été finalisé.
Finalisez le CD-R/CD-RW avec l’appareil
d’enregistrement.
• La qualité du CD-R/CD-RW, de l’appareil
d’enregistrement ou du logiciel d’application
est mauvaise.
• Le CD-R/CD-RW est vierge.
• Si les piles sont faibles, remplacez-les par des
neuves.
La lecture du CD ne démarre pas.
• Introduisez le CD avec l’étiquette vers le
haut.
• Nettoyez le CD.
• Retirez le CD et laissez le compartiment
ouvert pendant une heure environ pour faire
disparaître toute trace de condensation due à
l’humidité.
Le son diminue.
• Réduisez le volume.
• Nettoyez le CD ou remplacez-le s’il est très
endommagé.
• Placez le lecteur dans un endroit sans
vibrations.
• Nettoyez la lentille avec une soufflette
disponible dans le commerce.
• Le son peut chuter brutalement ou des
parasites peuvent être émis si vous utilisez
des CD-R/CD-RW de mauvaise qualité, ou si
l’appareil d’enregistrement ou le logiciel
d’application est défectueux.
L’indication « No File » s’affiche.
• Vous essayez de lire un CD-R/CD-RW ne
contenant aucun fichier ATRAC ou MP3.
(page 4)
L’indication « Over » s’affiche.
• Vous ne pouvez pas programmer plus de
20 plages sur ce lecteur (page 19).
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
• Remplacez toutes les piles de la
télécommande en même temps si elles sont
épuisées.
• Assurez-vous que vous dirigez la
télécommande vers le capteur de
télécommande du lecteur.
• Ecartez tous les obstacles qui se trouvent
entre la télécommande et le lecteur.
• Assurez-vous que le capteur de
télécommande n’est pas exposé à une forte
luminosité telle que la lumière directe du
soleil ou d’une lampe fluorescente.
• Rapprochez-vous du lecteur lorsque vous
utilisez la télécommande.
Si les problèmes persistent, débranchez le cordon
l’alimentation secteur et retirez toutes les piles.
Lorsque plus aucune indication ne s’affiche à
l’écran, rebranchez le cordon l’alimentation
secteur et réinsérez les piles. Si le problème
persiste, contactez votre revendeur Sony le plus
proche.
Radio
Le son est faible ou de mauvaise qualité.
• Si les piles sont faibles, remplacez-les par des
neuves.
• Eloignez le lecteur de la télévision.
L’image sur votre téléviseur est instable.
• Si vous écoutez un programme FM à
proximité d’une télévision équipée d’une
antenne intérieure, éloignez le lecteur.
31
Entretien
Spécifications
Nettoyage de la lentille
Si la lentille s’encrasse, elle peut provoquer
des erreurs de lecture du CD. Utilisez une
soufflette vendue dans le commerce pour la
nettoyer.
Lentille
Nettoyage du châssis
Nettoyez le châssis, le panneau et les
commandes à l’aide d’un chiffon doux
légèrement imbibé d’une solution détergente
douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de
poudre à récurer ou de solvants tels que de
l’alcool ou de l’essence.
Lecteur CD
Système
Système audionumérique pour disques compacts
Caractéristiques de la diode laser
Durée d’émission : continue
Sortie laser : inférieure à 44,6 µW
(Cette sortie est mesurée à une distance d’environ
200 mm de la surface de la lentille de l’objectif sur le
capteur optique avec 7 mm d’ouverture.)
Vitesse de rotation
200 tr/min à 500 tr/min (CLV)
Nombre de voies
2
Réponse en fréquence
20 à 20 000 Hz +0/–1 dB
Pleurage et scintillement
Inférieur au seuil
Radio
Plage de fréquences
FM : 87,5 à 108 MHz
AM :530 à 1 710 kHz
Antennes
FM : antenne télescopique
AM : antenne tige ferrite intégrée
Caractéristiques générales
Haut-parleurs
Pleine plage : 10 cm de dia., 3,2 Ω, type conique (2)
Entrée
Prise LINE IN (miniprise stéréo) : Niveau d’entrée
minimum 330 mV
Sorties
Prise casque (miniprise stéréo) :
Pour un casque de 16 à 64 Ω d’impédance
Puissance électrique
2,3 W + 2,3 W (à 3,2 Ω, 10 % distortion harmonique)
Puissance requise
Pour le lecteur :
120 V CA, 60 Hz
9 V CC, 6 piles R20 (D)
Pour la télécommande :
3 V CC, 2 piles R03 (AAA)
Consommation électrique
16 W
Durée de vie des piles
Pour le lecteur :
Lecteur de CD
Sony R20P: environ 2 h
Sony alcaline LR20: environ 8 h
Ecoute de la radio
Sony R20P: environ 10 h
Sony alcaline LR20: environ 25 h
32
Dimensions
Environ 500 × 145 × 230 mm (l/h/p)
(19 3⁄4× 5 3⁄4× 9 1⁄8 pouces) (parties saillantes comprises)
Poids
Environ 3,8 kg (8 livres 6 onces) (piles comprises)