Sony ZS-SN10 User Manual [pl]

2-593-810-82(1)
Personal Audio System
Instrucja obsługi str. 2
Návod k použití strana 2
V této příručce je popsáno používání přehrávače. Informace o softwaru SonicStage najdete v příručce „Příručka pro instalaci a použití“.
PL
CZ
Kezelési útmutató 2HU oldal
Ez a kézikönyv a lejátszó készülék használatát ismerteti. A mellékelt SonicStage programról a „Telepítési/használati útmutató”-ban találhat részletes információt.
ZS-SN10
PL
CZ
HU
ZS-SN10L
©2005 Sony Corporation
Ostrzeżenie
Aby uniknąć niebezpieczeństwa powstania pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, sprzętu nie należy narażać na działanie deszczu lub wilgoci.
Otwarcie obudowy grozi porażeniem prądem. Serwis zlecać wyłącznie odpowiednio wykwalifikowanym osobom.
OSTRZEŻENIE
Sprzętu nie ustawiać na zamkniętych powierzchniach takich jak zabudowane regały lub szafki.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie należy stawiać na urządzeniu obiektów wypełnionych cieczami, np. wazonów.
Podłączyć urządzenie do łatwo dostępnego gniazda ściennego. W wypadku zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, należy natychmiast odłączyć główną wtyczkę od gniazda ściennego.
Pozbycie się Zużytego Sprzętu (Stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Taki symbol na produkcie lub
elektronicznego, w celu recyklingu. Poprzez upewnię się, że dyspozycja dotycząca produktu jest poprawna, zapobiega się potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego postępowania. Recykling materiałów pomoże w ochronie naturalnych źródeł. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z naszym lokalnym biurem, ze służbami oczyszczania miasta lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
PL
2
jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
Informacje na temat tej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące obsługi modeli ZS-SN10 oraz ZS-SN10L. Przed zapoznaniem się z jej treścią należy sprawdzić numer modelu posiadanego urządzenia. Do celów pokazowych wykorzystany został model ZS-SN10L.
Uwaga
Nazwa przycisku włączającego/ wyłączającego niniejsze urządzenie jest następująca: „OPERATE”: ZS-SN10L „POWER”: ZS-SN10
(1) Czynności polegające na:
—sprawdzeniu parametrów
technicznych,
—regulacji i czyszczeniu
mechanizmu, —strojeniu programatorów, —wymianie żarówek i bezpieczników
są czynnościami należącymi do normalnej obsługi eksploatacyjnej przez uprawnionego z gwarancji, nie są zaliczane do ilości napraw stanowiących podstawę do wymiany sprzętu zgodnie z
§31 i §36 punkt 1.3, uchwaly Nr 71 RM z
1963. 06. 13 opublikowanej w Monitorze Polskim Nr 21 z 1983. 06. i są usługą płatną przez klienta.
(2) Uszkodzenia mechaniczne,
termiczne, chemiczne zewnętrznych części metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyłączeniowe słuchawkowe nie podlegają gwarancji.
(3) Aby uchronić zestaw przed
zniszczeniem w czasie wyładowań atmosferycznych, należy odłączyć przewód zasilania z sieci oraz kabel antenowy/dot. instalacji indywidualnych/, bądż też kabel antenowy w przypadku wejścia na antenę zewnętrzną.

Spis treści

Odtwarzanie mnóstwa piosenek z własnej
płyty CD ............................................... 4
Czynności podstawowe
Odtwarzanie płyty CD ............................. 6
Słuchanie radia ..................................... 10
Odtwarzacz CD
Korzystanie z wyświetlacza .................. 12
Wyszukiwanie określonego utworu ...... 13
Wyszukiwanie ulubionych
utworów/plików ................................. 14
Odtwarzanie określonej grupy
(dotyczy tylko płyt ATRAC CD/płyt CD z
plikami MP3) ...................................... 15
Odtwarzanie pojedynczego utworu
(tryb Single track play) ....................... 16
Odtwarzanie utworów w kolejności
losowej (tryb Shuffle play) ................. 16
Odtwarzanie ulubionych utworów przez
dodanie zakładek
(tryb Bookmark track play) ................ 17
Odtwarzanie list ulubionych utworów
(tryb m3u play list play) (dotyczy tylko
płyt CD zawierających pliki MP3) ...... 18
Tworzenie własnego programu
(tryb Programme play) ....................... 19
Wielokrotne odtwarzanie utworów
(tryb Repeat play) .............................. 20
Podłączenie sprzętu
Wybór źródła zasilania .......................... 26
Odsłuchiwanie dźwięku z komputera,
telewizora, magnetowidu, cyfrowego
odtwarzacza muzyki itp. .................... 27
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności ................................ 29
Usuwanie usterek ................................. 30
Konserwacja ......................................... 32
Dane techniczne ................................... 32
Indeks ................................................... 34
PL
Radio
Programowanie stacji radiowych .......... 21
Słuchanie zaprogramowanych stacji
radiowych .......................................... 22
Nadawanie nazw zaprogramowanym
stacjom .............................................. 23
Uwydatnianie dźwięku
Wybór trybu uwydatniania dźwięku ...... 24
Programator czasowy
Zasypianie przy muzyce ....................... 25
Niniejsza instrukcja zawiera przede wszystkim wskazówki dotyczące wykonywania określonych czynności za pomocą urządzenia głównego, ale te same czynności można również wykonywać za pomocą przycisków na pilocie o takich samych lub podobnych nazwach lub oznaczeniach.
PL
3

Odtwarzanie mnóstwa piosenek z własnej płyty CD

Oprócz zwykłych płyt audio CD istnieje możliwość odtwarzania własnych płyt, nazywanych „płytami ATRAC CD” lub „płytami CD z plikami MP3”, które można utworzyć za pomocą dostarczonego oprogramowania SonicStage. Korzystając z programu SonicStage, na jednej płycie ATRAC CD można na przykład nagrać około 30 płyt CD*.
Poniżej przedstawiono skrót informacji na temat odtwarzania muzyki z płyt ATRAC CD/płyt CD z plikami MP3/płyt audio CD.
Zainstaluj na komputerze oprogramowanie SonicStage.
SonicStage to oprogramowanie, które umożliwia pobieranie do komputera muzyki z płyt audio CD i Internetu oraz tworzenie własnych płyt CD. Oprogramowanie to można zainstalować z dostarczonej płyty CD-ROM.
Utwórz płytę ATRAC CD/płytę CD z plikami MP3/płytę audio CD.
Po wybraniu ulubionych piosenek spośród
Płyta ATRAC CD Płyta CD z plikami MP3 Płyta audio CD
utworów muzycznych znajdujących się na komputerze nagraj je na płycie CD-R/CD-RW przy użyciu programu SonicStage.
Płyty audio CD Pliki muzyczne
Odtwarzaj utwory za pomocą tego odtwarzacza CD.
Internet
Możesz odtwarzać mnóstwo piosenek z własnej płyty CD.
Informacje na temat instalowania programu SonicStage i nagrywania płyt ATRAC CD/płyt CD z plikami MP3/płyt audio CD można znaleźć w dostarczonej „Instrukcji instalacji/obsługi”.
* Gdy całkowity czas odtwarzania jednej płyty CD (albumu) jest szacowany na 60 minut, a
nagrywanie odbywa się w formacie ATRAC3plus przy szybkości transmisji 48 kbps na płycie CD-R/CD-RW o pojemności 700 MB.
PL
4
Jakie płyty można odtwarzać za pomocą tego odtwarzacza CD?
Płyty audio CD:
Płyty CD w formacie CDDA
CDDA (Compact Disc Digital Audio) to standard nagrywania stosowany w przypadku płyt audio CD.
Płyty ATRAC CD:
Płyty CD-R lub CD-RW, na których nagrano skompresowane dane audio w formacie ATRAC3plus*
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) jest technologią kompresji sygnału audio zapewniającą wysoką jakość dźwięku przy jednoczesnym wysokim współczynniku kompresji. ATRAC3plus to technologia kompresji sygnału audio stanowiąca rozwinięcie formatu ATRAC3, która umożliwia kompresję plików audio do około 1/20 ich początkowego rozmiaru przy szybkości transmisji 64 kbps.
Płyty CD z plikami MP3:
Płyty CD-R/CD-RW, na których nagrano skompresowane dane audio w formacie MP3*
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) to technologia kompresji sygnału audio, która umożliwia kompresję plików audio do około 1/10 ich początkowego rozmiaru.
Istnieje również możliwość odtwarzania płyt CD-R/CD-RW, na których przy użyciu oprogramowania innego niż SonicStage nagrano skompresowane dane audio w formacie ATRAC3plus i MP3.
Za pomocą programu SonicStage nie można utworzyć płyty CD z danymi audio w różnych formatach.
Odtwarzanie mnóstwa piosenek z własnej płyty CD
* Przy użyciu tego urządzenia można odtwarzać płyty nagrane w formacie ISO 9660 Level 1/2
oraz płyty z rozszerzeniem Joliet.
Płyty muzyczne zakodowane z zastosowaniem technologii ochrony praw autorskich
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane do odtwarzania płyt zgodnych ze standardem Compact Disc (CD). W ostatnim czasie na rynku pojawiły się wydane przez kilka firm fonograficznych płyty z nagraniami muzycznymi zakodowanymi z zastosowaniem technologii ochrony praw autorskich. Należy zwrócić uwagę na fakt, że wśród tych płyt znajdują się również takie, które nie są zgodne ze standardem CD i w związku z tym mogą nie być odtwarzane przez niniejsze urządzenie.
Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie. Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus, SonicStage i ich logo są znakami towarowymi firmy Sony Corporation.
PL
5

Czynności podstawowe

Odtwarzanie płyty CD

3
Podłącz dostarczony przewód zasilający (patrz strona 26).
1, 2
1 Naciśnij przycisk PUSH Z OPEN/
CLOSE, aby otworzyć pokrywę odtwarzacza CD, a następnie umieść płytę CD w kieszeni odtwarzacza.
Nadrukiem do góry
2 Naciśnij przycisk PUSH Z OPEN/
CLOSE, aby zamknąć pokrywę odtwarzacza CD.
PL
6
3 Naciśnij przycisk u (przycisk N na pilocie) (automatyczne
włączanie zasilania).
Wszystkie utwory zostaną odtworzone jednokrotnie.
Wyświetlacz Płyty Audio CD
Płyta ATRAC CD/płyta CD z plikami MP3*
Czynności podstawowe
Uwaga
Przed rozpoczęciem odtwarzania płyty ATRAC CD/płyty CD z plikami MP3 odtwarzacz odczytuje wszystkie informacje na temat plików i grup nagranych na płycie. W zależności od struktury plików odczyt tych informacji może potrwać ponad minutę. W tym czasie wyświetlany jest wskaźnik „Reading”.
Wskazówki
Aby można było słuchać dźwięku za pośrednictwem słuchawek, należy podłączyć słuchawki do gniazda i (słuchawki).
Odtwarzanie rozpoczyna się od utworu, na którym zostało poprzednio zatrzymane (funkcja wznowienia odtwarzania). Aby anulować wznawianie odtwarzania i rozpocząć odtwarzanie od początku pierwszego utworu, należy w trybie zatrzymania nacisnąć przycisk x.
Numer utworu Czas odtwarzania
Numer pliku Czas odtwarzania
* Podczas odtwarzania płyty CD z plikami MP3 na
wyświetlaczu pojawia się wskaźnik „MP3”.
Użyj poniższych przycisków, aby wykonać dodatkowe czynności
Aby Naciśnij przycisk
wyregulować VOLUME +*1, – (lub VOL +*1, – na głośność pilocie)
zatrzymać x odtwarzanie
wstrzymać u*1 (X na pilocie) odtwarzanie Naciśnij ponownie ten przycisk, aby
wznowić odtwarzanie po wstrzymaniu.
przejść do > następnego utworu
wrócić do . poprzedniego utworu
*1Na przycisku znajduje się wypukły punkt.
Nazwa pliku
OPERATE (lub POWER)
u
x
VOLUME –, +
–, +
i
>
.
Ciąg dalszy na następnej stronie
PL
7
Uwagi
Jeśli na tej samej płycie CD są nagrane pliki ATRAC3plus i MP3, w odtwarzaczu CD będą odtwarzane najpierw pliki ATRAC3plus.
Możliwość odtwarzania przez ten odtwarzacz CD jest uzależniona od jakości płyty oraz stanu urządzenia nagrywającego.
Poniżej wymieniono znaki, które mogą być wyświetlane przez ten odtwarzacz CD. – litery od A do Z – litery od a do z – cyfry od 0 do 9 –! " # $ % & ' ( ) * + , - . / :
; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~
Jeśli przy użyciu oprogramowania zainstalowanego na komputerze, takiego jak SonicStage, zostaną wprowadzone inne znaki, na tym odtwarzaczu CD będą one wyświetlane jako „–”.
Na płycie zawierającej pliki ATRAC3plus/MP3 nie należy nagrywać plików w innych formatach ani tworzyć niepotrzebnych grup.
Aby Naciśnij przycisk
wybrać grupę*
wyjąć płytę CD PUSH Z OPEN/CLOSE*
włączyć/wyłączyć OPERATE (lub POWER; patrz strona 2) odtwarzacz
*2Funkcja ta działa tylko w przypadku płyt ATRAC CD/płyt
CD z plikami MP3.
*3Po otwarciu kieszeni odtwarzacza CD miejsce
rozpoczęcia odtwarzania płyty zostanie ustawione na początek pierwszego utworu.
2
+ (aby przejść do przodu) i – (aby
przejść do tyłu)
3
Struktura płyt ATRAC CD/płyt CD z plikami MP3
Płyty ATRAC CD/płyty CD z plikami MP3 zawierają „pliki” i „grupy”. „Plik” jest odpowiednikiem „utworu” na płycie audio CD. „Grupa” stanowi zbiór plików i odpowiada terminowi „album”.
W przypadku płyt CD z plikami MP3 ten odtwarzacz rozpoznaje folder z plikami MP3 jako „grupę”, dzięki czemu obsługa płyt ATRAC CD i płyt CD z plikami MP3 odbywa się w taki sam sposób.
W niniejszej instrukcji słowo „utwór” jest używane w opisach operacji dostępnych dla płyt ATRAC CD/płyt CD z plikami MP3 oraz dla płyt audio CD, natomiast słowo „plik” jest stosowane w opisach operacji dostępnych tylko dla płyt ATRAC CD/płyt CD z plikami MP3.
Kolejność odtwarzania płyt ATRAC CD i płyt CD z plikami MP3
W przypadku płyt ATRAC CD pliki są odtwarzane w kolejności wybranej w programie SonicStage.
W przypadku płyt CD z plikami MP3 kolejność odtwarzania może się zmieniać w zależności od metody nagrywania plików MP3 na płycie. W poniższym przykładzie pliki są odtwarzane w kolejności od 1 do 7.
Grupa
Plik
ATRAC CD
CD z plikami MP3
PL
8
Uwagi dotyczące płyt ATRAC CD
Maksymalna liczba grup: 255 Maksymalna liczba plików: 999
Płyt CD-R/CD-RW nagranych w formacie ATRAC3plus nie można odtwarzać na komputerze.
Uwagi dotyczące płyt CD z plikami MP3
Maksymalna liczba grup: 255 Maksymalna liczba plików: 511 Maksymalna liczba poziomów katalogów: 8
Grupa, w której nie ma plików MP3, zostanie pominięta.
Do nazwy pliku należy dodać rozszerzenie „mp3”. Jeśli
jednak rozszerzenie „mp3” zostanie dodane do pliku innego typu, plik ten nie będzie prawidłowo rozpoznawany przez odtwarzacz.
Niniejszy odtwarzacz umożliwia odtwarzanie utworów nagranych z szybkością transmisji od 32 do 320 kbps i częstotliwością próbkowania 32/44,1/48 kHz.
Aby skompresować plik źródłowy do pliku MP3, zaleca się skonfigurowanie następujących parametrów: „44,1 kHz”, „128 kbps” i „Constant Bit Rate” (stała szybkość transmisji).
Aby podczas nagrywania wykorzystać całą pojemność płyty, należy w oprogramowaniu nagrywającym włączyć opcję „halting of writing” (zatrzymywanie zapisu).
Aby jednorazowo zapisać cały czysty nośnik, należy w oprogramowaniu nagrywającym ustawić opcję „Disc at Once” (cała płyta od razu).
Czynności podstawowe
PL
9

Słuchanie radia

Podłącz dostarczony przewód zasilający (patrz strona 26).
1 2
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk
RADIOBANDAUTO PRESET, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany zakres (automatyczne włączenie zasilania). Po każdym naciśnięciu przycisku pasmo zmienia się w następujący sposób:
ZS-SN10: „FM” t „AM”
ZS-SN10L: „FM” t „MW” t „LW”
2 Przytrzymaj naciśnięty przycisk
TUNE + lub –, aż na wyświetlaczu zaczną się zmieniać cyfry oznaczające częstotliwość.
Odtwarzacz automatycznie wyszukuje częstotliwości radiowe i zatrzymuje wyszukiwanie w chwili znalezienia wyraźnie słyszalnej stacji.
Jeśli nie można dostroić odbiornika do danej częstotliwości, naciskaj przycisk TUNE + lub –, aby wyszukiwać częstotliwości krok po kroku.
PL
10
Wyświetlacz
Wskaźnik odbioru stereofonicznej audycji radiowej w paśmie FM
Korzystając z następujących przycisków, można wykonać dodatkowe operacje
OPERATE (lub POWER)
VOLUME –, +
MODE
Czynności podstawowe
Wskazówki
Jeśli w czasie słuchania audycji w zakresie FM występują szumy, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „Mono”, a radio rozpocznie odtwarzanie sygnału monofonicznego.
Jeśli musisz zmienić interwał strojenia AM/ MW, zobacz strona 26.
Celem Naciśnij przycisk
wyregulowania poziomu VOLUME +*, – (VOL +*, – na głośności pilocie)
włączenia/wyłączenia OPERATE (lub POWER; patrz ­odtwarzacza strona 2)
*Na przycisku znajduje się wypukły punkt.
Sposób poprawienia jakości odbioru radiowego
Proszę zmienić ustawienie anteny dla pasma FM. Proszę zmienić ustawienie samego odtwarzacza w przypadku odbioru w paśmie AM lub paśmie MW/ LW.
Odbiór w paśmie FM Odbiór w paśmie
AM lub MW/LW
11
PL

Odtwarzacz CD

Korzystanie z wyświetlacza

Sprawdzanie informacji dotyczących płyty ATRAC CD/płyty CD z plikami MP3
Korzystając z wyświetlacza, można uzyskać informacje o płycie CD.
DISPLAY
Sprawdzanie informacji dotyczących płyty audio CD
Naciśnij przycisk DISPLAY podczas odtwarzania. Wskazania na wyświetlaczu zmieniają się w następujący sposób:
Numer bieżącego utworu i czas, jaki
t
upłynął od początku odtwarzania
r
Numer bieżącego utworu i czas pozostały do końca tego utworu
r
Liczba pozostałych utworów i czas pozostały do końca płyty CD
r
Całkowita liczba utworów i całkowity czas odtwarzania utworów na płycie CD
Wskazówki
Podczas odtwarzania płyty audio CD zawierającej informacje tekstowe, np. CD­TEXT, informacje te pojawiają się na wyświetlaczu.
Po zatrzymaniu odtwarzacza czas odtwarzania i pozostały czas nie są wyświetlane.
PL
12
Naciśnij przycisk DISPLAY podczas odtwarzania. Wskazania na wyświetlaczu zmieniają się w następujący sposób:
Podczas odtwarzania płyty CD zawierającej pliki MP3 ze znacznikami ID3* wyświetlane są informacje dotyczące tych znaczników.
* Znacznik ID3 jest to format zapisu
dodatkowych informacji (nazwy utworu, nazwy albumu, nazwiska wykonawcy itd.) w plikach MP3. Niniejszy odtwarzacz jest zgodny z wersją 1.0/1.1/2.3 formatu znacznika ID3 (dotyczy tylko plików MP3).
Nazwa pliku, numer bieżącego pliku
t
i czas odtwarzania
r
Nazwa grupy* pliku i czas odtwarzania
r
Nazwisko wykonawcy* bieżącego pliku i czas odtwarzania
r
Szybkość transmisji, częstotliwość próbkowania, numer bieżącego pliku i pozostały czas jego odtwarzania
r
Całkowita liczba grup, całkowita liczba plików
*1Płyty CD z plikami MP3: jeśli plik nie należy
do żadnej grupy, wyświetlana jest nazwa grupy „ROOT”.
*2Jeśli plik nie zawiera nazwy wykonawcy,
na wyświetlaczu nie ma żadnego wskaźnika.
Wskazówka
Po zatrzymaniu odtwarzacza czas odtwarzania i pozostały czas bieżącego pliku nie są wyświetlane.
1
, numer bieżącego
2
, numer

Wyszukiwanie określonego utworu

Za pomocą przycisków numerycznych na pilocie można szybko wyszukać dowolny utwór na płycie CD.
Można także znaleźć określone miejsce w utworze podczas odtwarzania płyty CD.
Przyciski numeryczne
., >
x
Uwagi
Płyty ATRAC CD/płyty CD z plikami MP3: wyszukiwanie określonego pliku za pomocą przycisków numerycznych jest dostępne tylko dla plików w wybranej grupie.
Nie można znaleźć określonego utworu, jeśli na wyświetlaczu świeci wskaźnik „SHUF”, „ ”, „ ” lub „PGM”. Wskaźnik ten można wyłączyć za pomocą przycisku x.
Po znalezieniu określonego miejsca podczas odtwarzania pliku ATRAC3plus/ MP3 dźwięk może nie być słyszalny przez kilka sekund.
Wskazówki
Podczas wyszukiwania utworów o numerach większych niż 10 należy najpierw nacisnąć przycisk >10, a następnie odpowiednie przyciski numeryczne. Przykład: Aby rozpocząć odtwarzanie utworu nr 23, należy nacisnąć najpierw przycisk >10, a następnie przyciski 2 i 3.
Aby wyszukać dziesiąty utwór, należy nacisnąć 0/10.
Aby wybrać utwór o numerze większym od 100, należy nacisnąć dwukrotnie przycisk >10, a następnie odpowiednie przyciski numeryczne.
Odtwarzacz CD
Aby znaleźć Naciśnij przycisk
określony utwór z numerem utworu. bezpośrednio
określone > (do przodu) lub . miejsce w (do tyłu) w trakcie trakcie słuchania odtwarzania i przytrzymaj dźwięku go, aż znajdziesz żądane
miejsce.
określone > (do przodu) lub . miejsce w (do tyłu) w trybie pauzy trakcie i przytrzymaj go, aż obserwowania znajdziesz żądane miejsce. wyświetlacza
13
PL

Wyszukiwanie ulubionych utworów/ plików

Pokrętło jog
x
ENTER/ MEMORY
SEARCH
Wyszukiwanie pliku na płycie ATRAC CD/płycie CD z plikami MP3
1 Naciśnij przycisk x, gdy
odtwarzacz nie znajduje się w trybie CD.
2 Naciśnij przycisk SEARCH.
3 Obróć pokrętło jog w kierunku
symbolu v lub V, aby wybrać żądaną grupę, a następnie naciśnij przycisk ENTER/MEMORY.
Wyszukiwanie utworu na płycie audio CD
1 Naciśnij przycisk x, gdy
odtwarzacz nie znajduje się w trybie CD.
2 Obracaj pokrętło jog w kierunku
symbolu v lub V, aby wybrać żądany utwór, a następnie naciśnij przycisk ENTER/MEMORY.
Odtwarzanie rozpocznie się od wybranego utworu.
Aby anulować funkcję wyszukiwania utworów
Obracaj pokrętło jog, aż pojawi się wskaźnik „Cancel”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/MEMORY.
4 Obracaj pokrętło jog w kierunku
symbolu v lub V, aby wybrać żądany plik, a następnie naciśnij przycisk ENTER/MEMORY.
Odtwarzanie rozpocznie się od wybranego pliku.
Inną grupę można także wybrać, naciskając przycisk
Aby anulować funkcję wyszukiwania plików
Obracaj pokrętło jog, aż pojawi się wskaźnik „Cancel”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/MEMORY.
+ lub –.
14
PL
Wskazówka
Istnieje możliwość bezpośredniego wyszukania pliku w bieżącej grupie przez obracanie pokrętła jog podczas odtwarzania płyty ATRAC CD/płyty CD z plikami MP3.
Uwaga
Podczas wyszukiwania plików lub grup na płycie ATRAC CD lub na płycie CD z plikami MP3 za pomocą pokrętła jog można wyświetlić maksymalnie 400 nazw plików lub maksymalnie 255 nazw grup. Jeśli liczba plików jest większa, zamiast odpowiedniej nazwy będzie wyświetlana nazwa pliku, np. „401– – – – –”.
Odtwarzanie określonej grupy
(dotyczy tylko płyt ATRAC CD/płyt
CD z plikami MP3)
Istnieje możliwość odtworzenia wszystkich plików znajdujących się w określonej grupie i automatycznego zatrzymania odtwarzacza.
x u MODE –, +
Odtwarzacz CD
1 Naciśnij przycisk x, gdy
odtwarzacz nie znajduje się w trybie CD.
2 W trybie zatrzymania naciskaj
przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „ ”.
3 Naciskaj przycisk + lub –, aby
wybrać grupę przeznaczoną do odtworzenia.
4 Naciśnij przycisk u.
Aby anulować funkcję odtwarzania grupy
Najpierw zatrzymaj odtwarzanie. Następnie naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż z wyświetlacza zniknie wskaźnik „
”.
15
PL
Odtwarzanie
Odtwarzanie utworów
pojedynczego utworu
(tryb Single track play)
Istnieje możliwość jednokrotnego odtworzenia pojedynczego utworu i automatycznego zatrzymania odtwarzacza.
. u > MODE x
1
Naciśnij przycisk x, gdy odtwarzacz nie znajduje się w trybie CD.
2 W trybie zatrzymania naciskaj
przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „1”.
3 Naciskaj przycisk . lub >, aby
wybrać utwór przeznaczony do odtworzenia.
4 Naciśnij przycisk u.
w kolejności losowej
(tryb Shuffle play)
Utwory można odtwarzać w kolejności losowej.
x u MODE –, +
Odtwarzanie w kolejności losowej wszystkich utworów z płyty CD
1
Naciśnij przycisk x, gdy odtwarzacz nie znajduje się w trybie CD.
2 W trybie zatrzymania naciskaj
przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „SHUF”.
3 Naciśnij przycisk u, aby
rozpocząć odtwarzanie w trybie Shuffle play.
Aby anulować odtwarzanie pojedynczego utworu
Najpierw zatrzymaj odtwarzanie. Następnie naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż z wyświetlacza zniknie wskaźnik „1”.
Wskazówka
Płyty ATRAC CD/płyty CD z plikami MP3: aby odtworzyć plik z innej grupy, należy wybrać odpowiednią grupę przed wykonaniem
PL
czynności opisanych w punkcie 3 powyżej.
16
Aby anulować funkcję odtwarzania w kolejności losowej
Najpierw zatrzymaj odtwarzanie. Następnie naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż z wyświetlacza zniknie wskaźnik „SHUF”.
Wskazówka
Podczas odtwarzania w trybie Shuffle play nie można wybrać poprzedniego utworu za pomocą przycisku ..
Odtwarzanie wszystkich plików z wybranej grupy w kolejności losowej
(dotyczy tylko płyt ATRAC CD/ płyt CD z plikami MP3)
Odtwarzanie ulubionych utworów przez dodanie zakładek
(tryb Bookmark track play)
1 Naciśnij przycisk x, gdy
odtwarzacz nie znajduje się w trybie CD.
2 W trybie zatrzymania naciskaj
przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „ ” „SHUF”.
3 Naciskaj przycisk + lub –, aby
wybrać grupę przeznaczoną do odtworzenia.
4 Naciśnij przycisk u, aby
rozpocząć odtwarzanie w trybie Shuffle play.
Aby anulować tryb Shuffle Play
Najpierw zatrzymaj odtwarzanie. Następnie naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż z wyświetlacza zniknie wskaźnik „
Wskazówka
Podczas odtwarzania w trybie Shuffle play nie można wybrać poprzedniego pliku za pomocą przycisku ..
” „SHUF”.
W przypadku płyty CD zakładki można dodać do maksymalnie 99 utworów (płyta audio CD), maksymalnie 999 plików (płyta ATRAC CD) lub maksymalnie 511 plików (płyta CD z plikami MP3).
Po otwarciu pokrywy odtwarzacza CD wszystkie zakładki przechowywane w pamięci zostaną skasowane.
x u MODE
Dodawanie zakładek
1 Podczas odtwarzania utworu, do
którego chcesz dodać zakładkę, naciśnij i przytrzymaj przycisk u, aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „Bookmark Set”.
Po pomyślnym dodaniu zakładki wskaźnik „ ” miga wolniej.
Odtwarzacz CD
2 Powtarzaj czynności opisane w
punkcie 1, aby dodać zakładki do wybranych utworów.
Na pilocie
Użyj przycisku BOOKMARK zamiast przycisku u.
Ciąg dalszy na następnej stronie
17
PL
Odtwarzanie ulubionych utworów przez dodanie zakładek (tryb Bookmark track play) (dokończenie z poprzedniej strony)
Odtwarzanie utworów z zakładkami
1 Naciśnij przycisk x, gdy
odtwarzacz nie znajduje się w trybie CD.
2 W trybie zatrzymania naciskaj
przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawią się wskaźniki „ ” i „Bookmark”.
3 Naciśnij przycisk u.
Rozpocznie się odtwarzanie utworów z zakładkami.
Aby usunąć zakładki
W trakcie odtwarzania utworu z zakładką naciśnij i przytrzymaj przycisk u (przycisk BOOKMARK na pilocie), aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „Bookmark Cancel”.
Aby sprawdzić utwory z zakładkami
Podczas odtwarzania utworów zawierających zakładki na wyświetlaczu powoli miga wskaźnik „
Uwagi
Utwory z zakładkami są odtwarzane w kolejności ich numerów, a nie w kolejności dodawania zakładek.
Po otwarciu kieszeni odtwarzacza CD wszystkie zakładki przechowywane w pamięci zostaną skasowane.
Nie można wybrać utworu z zakładką bezpośrednio przy użyciu przycisków numerycznych na pilocie.
PL
18
”.
Odtwarzanie list ulubionych utworów
(tryb m3u play list play) (dotyczy tylko płyt CD zawierających pliki MP3)
Istnieje możliwość odtwarzania list ulubionych utworów m3u*.
*
„Lista utworów m3u” jest to plik, w którym została zakodowana kolejność odtwarzania plików MP3. Aby można było korzystać z funkcji listy utworów, pliki MP3 należy nagrywać na płytach CD-R/CD­RW przy użyciu oprogramowania kodującego, które obsługuje format m3u.
Pokrętło jog
MODEx
1
Naciśnij przycisk x, gdy odtwarzacz nie znajduje się w trybie CD.
2 W trybie zatrzymania naciskaj
przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „ ”.
3 Obracaj pokrętło jog w kierunku
symbolu v lub V, aby wybrać żądaną listę utworów, a następnie naciśnij przycisk ENTER/MEMORY.
Na pilocie
W punkcie 3 powyżej naciśnij przycisk . lub >, aby wybrać żądaną listę utworów, a następnie naciśnij przycisk N.
Aby anulować odtwarzanie listy utworów m3u
Najpierw zatrzymaj odtwarzanie. Następnie naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż z wyświetlacza zniknie wskaźnik „ ”.
Uwaga
Jeśli zapisane są więcej niż dwie listy utworów, można odtwarzać jedynie dwie górne.
ENTER/ MEMORY
Tworzenie własnego programu
(tryb Programme play)
Istnieje możliwość ustalenia kolejności odtwarzania maksymalnie 20 utworów lub plików znajdujących się na płycie CD.
Pokrętło jog
MODE ux
1 Naciśnij przycisk x, gdy
odtwarzacz nie znajduje się w trybie CD.
ENTER/ MEMORY
4 Naciśnij przycisk u, aby
rozpocząć odtwarzanie utworów w zaprogramowanej kolejności.
Na pilocie
W punkcie 3 powyżej naciskaj w wybranej kolejności przyciski numeryczne odpowiadające utworom, które chcesz zaprogramować. W przypadku płyty ATRAC CD/płyty CD z plikami MP3 inną grupę można także wybrać za pomocą przycisku + lub –.
Aby anulować tryb Programme play
Najpierw zatrzymaj odtwarzanie. Następnie naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż z wyświetlacza zniknie wskaźnik „PGM”.
Aby sprawdzić kolejność utworów przed rozpoczęciem odtwarzania
W trakcie programowania naciśnij przycisk ENTER/MEMORY.
Po każdym naciśnięciu tego przycisku na wyświetlaczu pojawia się numer utworu w zaprogramowanej kolejności.
Odtwarzacz CD
2 W trybie zatrzymania naciskaj
przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „PGM”.
3 Obracaj pokrętło jog w kierunku
symbolu v lub V, a następnie naciskaj przycisk ENTER/MEMORY przy utworach, które chcesz zaprogramować w określonej kolejności.
Kolejność odtwarzania
Zaprogramowany utwór
Kolejność odtwarzania
Zaprogramowany plik
* Inną grupę można także wybrać,
naciskając przycisk + lub –.
Płyta audio CD
Płyta ATRAC CD/płyta CD z plikami MP3*
Aby zmienić bieżący program
W trakcie programowania naciśnij raz przycisk x. Bieżący program zostanie skasowany. Następnie utwórz nowy program zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi programowania.
Wskazówka
Istnieje możliwość ponownego odtwarzania tego samego programu, ponieważ jest on zapisywany w pamięci i przechowywany do momentu otwarcia kieszeni odtwarzacza CD.
19
PL
Wielokrotne odtwarzanie utworów
(tryb Repeat play)
W dowolnym trybie odtwarzania istnieje możliwość wielokrotnego odtwarzania utworów.
x REPEAT
1 Naciśnij przycisk x, gdy
odtwarzacz nie znajduje się w trybie CD.
2 Rozpocznij odtwarzanie płyty CD.
W dowolnym trybie odtwarzania istnieje możliwość wielokrotnego odtwarzania utworów (patrz strony 15–19).
3 Naciskaj przycisk REPEAT, aż na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „ ”.
Aby anulować tryb Repeat play
Naciśnij ponownie przycisk REPEAT, aby wskaźnik „ wyświetlacza.
PL
20
” zniknął z

Radio

Programowanie stacji radiowych

W pamięci urządzenia można zaprogramować pozycje stacji radiowych. Maksymalnie można zaprogramować w dowolnej kolejności pozycje 30 stacji radiowych (modele ZS-SN10), 20 dla pasma FM oraz 10 dla pasma AM dla każdego z pasm lub 40 stacji radiowych (model ZS-SN10L), 20 dla pasma FM oraz po 10 dla pasma MW i LW.
RADIO
PRESET –
BAND AUTO PRESET
PRESET +
1 Naciśnij przycisk
RADIOBANDAUTO PRESET, aby wybrać zakres.
2 Przytrzymaj naciśnięty przycisk
RADIOBANDAUTO PRESET, aż na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik „Auto Preset”.
Pokrętło jog
TUNE –, +
ENTER/ MEMORY
Jeśli nie można zaprogramować stacji automatycznie
Jeśli sygnał danej stacji jest słaby, należy ją zaprogramować ręcznie.
1 Naciśnij przycisk RADIO•BANDAUTO
PRESET, aby wybrać zakres.
2 Dostrój żądaną stację, naciskając
przycisk TUNE + lub –.
3 Przytrzymaj naciśnięty przycisk
ENTER/MEMORY przez około 2 sekundy.
4 Naciskaj przycisk PRESET + lub
PRESET –, aż na wyświetlaczu zacznie migać numer wybrany dla ustawianej stacji.
5 Naciśnij dwukrotnie przycisk ENTER/
MEMORY. Stara stacja zostanie zastąpiona przez
nową.
Wskazówka
Każdej zaprogramowanej stacji można nadać nazwę (patrz rozdział „Nadawanie nazw zaprogramowanym stacjom” na stronie 23).
Na pilocie
1 Naciskaj przycisk RADIOBAND, aż na
wyświetlaczu pojawi się żądany zakres.
2 Naciskaj przycisk TUNE + lub –, aż zostanie
dostrojona żądana stacja.
3 Przytrzymaj naciśnięty przez 2 sekundy
przycisk numeryczny odpowiadający wybranemu numerowi programowanej stacji. Aby wybrać numer stacji większy niż 10, należy najpierw nacisnąć przycisk >10, a następnie odpowiednie przyciski numeryczne. Przycisk numeryczny ostatniej wprowadzanej cyfry należy przytrzymać naciśnięty przez około 2 sekundy. (Przykład: Aby wybrać numer 12, należy najpierw nacisnąć przyciski >10 i 1, a następnie przytrzymać naciśnięty przez około 2 sekundy przycisk 2).
Radio
3 Naciśnij przycisk ENTER/MEMORY.
Stacje są zapisywane w pamięci w kolejności od najniższych do najwyższych częstotliwości.
21
PL

Słuchanie zaprogramowanych stacji radiowych

Zaprogramowane stacje można włączać, wybierając numer stacji lub wyszukując zaprogramowaną stację.
RADIO
PRESET –
PRESET +
BAND AUTO PRESET
Pokrętło jog
Wyszukiwanie zaprogramowanych stacji radiowych
1 Naciśnij przycisk
RADIOBANDAUTO PRESET, aby wybrać zakres.
2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać
ulubioną zaprogramowaną stację.
3 Naciśnij przycisk ENTER/MEMORY,
aby dostroić się do zaprogramowanej stacji.
Aby anulować wyszukiwanie zaprogramowanych stacji radiowych
Obracaj pokrętło jog, aż pojawi się wskaźnik „Cancel”, a następnie naciśnij przycisk ENTER/MEMORY.
ENTER/ MEMORY
Słuchanie zaprogramowanych stacji radiowych
1
Naciśnij przycisk RADIO•BAND•AUTO PRESET, aby wybrać zakres.
2 Naciśnij przycisk PRESET + lub
PRESET –, aby ustawić zaprogramowaną stację.
Na pilocie
1 Naciskaj przycisk RADIOBAND, aż na
wyświetlaczu pojawi się żądany zakres.
2 Naciśnij przycisk numeryczny, aby ustawić
zaprogramowaną stację. Aby ustawić zaprogramowaną stację o numerze większym niż 10, należy najpierw nacisnąć przycisk >10, a następnie odpowiednie przyciski numeryczne. (Przykład: Aby ustawić zaprogramowaną stację o numerze 12, należy najpierw nacisnąć przyciski >10 i 1, a następnie
PL
22
nacisnąć przycisk 2).
Wskazówka
Jeśli zaprogramowanym stacjom nadano nazwy, stacje można wyszukiwać według nazw (patrz strona 23).

Nadawanie nazw zaprogramowanym stacjom

5 Naciśnij przycisk TUNE +, aby
przejść do następnego wprowadzanego znaku.
Każdej zaprogramowanej stacji można nadać nazwę o długości do 11 znaków.
Pokrętło jog
DISPLAY
TUNE –, +
ENTER/ MEMORY
1 Wybierz stację, której chcesz nadać
nazwę (patrz strona 22).
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
ENTER/MEMORY przez około 2 sekundy. Numer stacji i wartość częstotliwości zaczną migać.
3 Naciśnij przycisk ENTER/MEMORY.
Kursor zacznie migać.
4 Obróć pokrętło jog, aby wybrać
znak, który ma zostać użyty w nazwie nowej stacji.
6 Powtarzaj czynności opisane w
punktach 4 i 5 aż do zakończenia wpisywania nazwy stacji.
7 Naciśnij przycisk ENTER/MEMORY.
Wskazówki
W punkcie 4 powyżej można przejść do innych rodzajów znaków, naciskając przycisk DISPLAY. Po każdym naciśnięciu przycisku wyświetlany wskaźnik zmienia się w następujący sposób: Alfabet (wielkie litery) t Alfabet (małe litery) t Liczby i znaki t Spacja
Poniżej wymieniono znaki, które można wprowadzać podczas nadawania stacjom nazw: – litery od A do Z – litery od a do z – cyfry od 0 do 9 –! " # $ % & ( ) * . ; < = > ? @ _ ' + – , , / : – (spacja)
Aby zmienić nazwę stacji
1 Wykonaj czynności opisane w
punktach od 1 do 3.
2 Naciśnij przycisk TUNE + lub –, aby
wybrać znak, który chcesz zmienić.
3 Obróć pokrętło jog, aby wybrać nowy
znak.
4 Powtarzaj czynności opisane w
punktach 2 i 3 aż do zakończenia zmieniania nazwy.
5 Naciśnij przycisk ENTER/MEMORY.
Wskazówki
Aby skasować znak, zamiast znaku należy wprowadzić spację.
Tylko spacja między znakami lub przed znakiem jest traktowana jako spacja.
Nawet w przypadku ponownego automatycznego programowania stacji nazwy zostaną zachowane dla stacji o tych samych częstotliwościach.
Radio
23
PL

Uwydatnianie dźwięku

Wybór trybu uwydatniania dźwięku

Istnieje możliwość regulacji uwydatnienia słuchanego dźwięku.
SOUND MEGA BASS
Aby dostosować dźwięk
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOUND,
aby wyświetlić wskaźnik „Custom”.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
SOUND, aż wskaźnik „Custom” zacznie migać. Po 2 sekundach pojawi się wskaźnik „Bass”.
3 Obróć pokrętło jog w kierunku
symbolu v lub V, aby wybrać poziom tonów niskich (–3 do +3).
4 Naciskaj przycisk ENTER/MEMORY,
na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „Treble”.
5 Obróć pokrętło jog w kierunku
symbolu v lub V, aby wybrać poziom tonów wysokich (–3 do +3).
6 Naciśnij przycisk ENTER/MEMORY.
ENTER/ MEMORY
Wybór charakterystyki akustycznej
Naciskaj przycisk SOUND, aby wybrać rodzaj uwydatnienia dźwięku.
Wybierz Aby uzyskać
24
Rock
Pop
Jazz
Vocal
Custom
Off
PL
silny, czysty dźwięk, uwydatnione wysokie i niskie tony
lekkie, jasne dźwięki, uwydatnione wysokie i średnie tony
dźwięki perkusji, uwydatniony bas
wyraźny dźwięk głosu, uwydatnione średnie tony
oryginalne dźwięki; dźwięk tonów niskich i wysokich można dowolnie dostosowywać (patrz rozdział „Aby dostosować dźwięk”)
cały zakres dynamiczny, np. dla muzyki klasycznej
Pokrętło jog
Uwaga
Po wyjęciu baterii lub odłączeniu odtwarzacza od źródła zasilania prądem zmiennym przywracane są fabryczne ustawienia dźwięku.
Poprawianie jakości basów
Naciśnij przycisk MEGA BASS, aby wyświetlić wskaźnik „MEGA BASS”.
W celu przywrócenia zwykłego ustawienia dźwięku należy ponownie nacisnąć ten przycisk, aby wskaźnik „MEGA BASS” zniknął z wyświetlacza.

Programator czasowy

Zasypianie przy muzyce

Aby anulować funkcję zasypiania przy muzyce
Naciśnij przycisk OPERATE (lub POWER), aby wyłączyć zasilanie.
Istnieje możliwość takiego ustawienia odtwarzacza, aby wyłączał się automatycznie po określonym czasie, co pozwala na zasypianie podczas słuchania muzyki.
SLEEP
1 Rozpocznij odtwarzanie muzyki z
dowolnego źródła dźwięku.
2 Naciśnij przycisk SLEEP, aby
wyświetlić wskaźnik „Sleep”.
3 Naciskaj przycisk SLEEP, aby
wybrać czas, po jakim odtwarzacz wyłączy się automatycznie. Po każdym naciśnięciu przycisku wyświetlany wskaźnik zmienia się w następujący sposób: „60” t „90” t „Auto (MAX 120)”* t „Off” t „10” t „20” t „30”.
* Odtwarzacz automatycznie wyłącza się
po upływie 120 minut lub po zakończeniu odtwarzania płyty CD.
Wskazówka
Gdy funkcja zasypiania przy muzyce jest aktywna, podświetlenie wyświetlacza gaśnie.
Programator czasowy
Po upływie 4 sekund od naciśnięcia przycisku SLEEP zapamiętywana jest liczba minut widoczna na wyświetlaczu.
25
PL

Podłączenie sprzętu

Wybór źródła zasilania

Urządzenie może być zasilane z sieci prądu zmiennego lub za pomocą baterii.
AC IN
3 Kieszonka na baterie
1 do kontaktu
1 Sposób podłączenia kabla zasilania
prądem zmiennym Proszę podłączyć jeden koniec
załączonego kabla zasilania prądem zmiennym do gniazda AC IN, znajdującego się w tylnej części urządzenia. Drugi koniec kabla proszę podłączyć do kontaktu.
Zmiana interwału strojenia AM/MW
Interwał strojenia AM/MW jest fabrycznie ustawiony na 9 kHz.
Aby zmienić interwał strojenia AM/MW, proszę wykonać następujące czynności:
1 Proszę nacisnąć przycisk
RADIOBANDAUTO PRESET, aż zostanie wyświetlony wskaźnik „AM” lub „MW”.
2 Proszę naciskać przez 2 sekundy
przycisk ENTER/MEMORY. Proszę naciskać przez 2 sekundy
3
przycisk RADIO•BAND•AUTO PRESET. Zacznie migać wskaźnik „AM 9k”
„MW 9k” lub „AM 10k” „MW 10k”.
4 Naciskaj przycisk . lub >, aby
wybrać opcję „AM 9k” „MW 9k” dla interwału 9 kHz lub „AM 10k” „MW 10k” dla interwału 10 kHz.
5 Proszę nacisnąć przycisk ENTER/
MEMORY.
2 Wkładanie baterii do pilota
Proszę włożyć dwie baterie R03 o rozmiarze AAA (nie znajdują się w wyposażeniu).
Wymiana baterii
Przy normalnym użytkowaniu baterie powinny wystarczyć na około 6 miesięcy. Jeśli pilot nie działa, proszę wymienić wszystkie baterie na nowe.
Po dokonaniu zmiany interwału strojenia należy ponownie zaprogramować stacje radiowe zakresu AM/MW.
PL
26
3 Korzystanie z odtwarzacza
zasilanego za pomocą baterii Proszę włożyć sześć baterii R20
(rozmiar D) (nieznajdujących się w wyposażeniu) do kieszonki na baterie.
Aby korzystać z odtwarzacza zasilanego za pomocą baterii, proszę podłączyć kabel zasilania prądem zmiennym.
Wymiana baterii
Proszę wymienić baterie, gdy wskaźnik OPR/BATT będzie przyćmiony lub gdy odtwarzacz nie będzie pracował. Proszę wymienić wszystkie baterie na nowe.
Uwagi
Po włączeniu odtwarzacza włącza się podświetlenie wyświetlacza.
Nie można włączyć odtwarzacza za pomocą pilota zdalnego sterowania, jeśli urządzenie jest zasilane za pomocą baterii.

Odsłuchiwanie dźwięku z komputera, telewizora, magnetowidu, cyfrowego odtwarzacza muzyki itp.

Korzystając z głośników odtwarzacza, można słuchać dźwięku z komputera, telewizora, magnetowidu, cyfrowego odtwarzacza muzyki i innych urządzeń.
Przed przeprowadzeniem podłączeń proszę wyłączyć zasilanie każdego z komponentów.
Szczegóły proszę sprawdzić w instrukcjach obsługi podłączanego komponentu.
LINE LINE IN
1 Za pomocą kabla połączeniowego
audio (nie należy do wyposażenia) połącz gniazdo LINE IN z gniazdem wyjścia liniowego cyfrowego odtwarzacza muzyki lub innego
urządzenia.
komputer, telewizor, magnetowid, cyfrowy odtwarzacz muzyki itp.
Podłączenie sprzętu
do gniazda LINE IN
Kabel połączeniowy audio* (nie należy do wyposażenia)
* Komputer: użyj kabla pasującego do
złącza komputera. Telewizor lub magnetowid: użyj kabla zakończonego z jednej strony miniwtykiem stereo, a z drugiej strony dwoma wtykami fonicznymi. Cyfrowy odtwarzacz muzyki: użyj kabla zakończonego z obu stron miniwtykami stereo.
Ciąg dalszy na następnej stronie
do gniazda wyjścia liniowego
27
PL
Odsłuchiwanie dźwięku z komputera, telewizora, magnetowidu, cyfrowego odtwarzacza muzyki itp. (dokończenie z poprzedniej strony)
2 Włącz odtwarzacz i podłączone do
niego urządzenie.
3 Naciśnij przycisk LINE i rozpocznij
odtwarzanie dźwięku z podłączonego urządzenia. Dźwięk z podłączonego urządzenia jest odtwarzany przez głośniki.
Uwaga
Aby uniknąć wadliwego działania, należy dokładnie podłączyć kable.
28
PL

Informacje dodatkowe

Środki ostrożności

Związane z bezpieczeństwem
Ponieważ wiązka laserowa wykorzystana
w odtwarzaczu płyt CD jest szkodliwa dla wzroku, proszę nie próbować otwierać obudowy. Serwis należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi.
Jeżeli do wnętrza urządzenia wpadnie
jakiś przedmiot lub wleje się jakiś płyn, proszę odłączyć odtwarzacz od źródła prądu i oddać go do sprawdzenia przez wykwalifikowany personel przed ponownym korzystaniem z urządzenia.
Za pomocą tego urządzenia nie można
odtwarzać płyt o niestandardowych kształtach (np. w kształcie serca, kwadratu, gwiazdy). Próby odtwarzania takich płyt mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Nie należy używać tego typu płyt.
Związane ze źródłem zasilania
W przypadku zasilania odtwarzacza
prądem zmiennym należy upewnić się, że napięcie robocze odtwarzacza jest takie samo, jak napięcie w lokalnej sieci energetycznej (patrz „Dane techniczne”) i korzystać z przewodu zasilającego znajdującego się w wyposażeniu; nie należy korzystać z przewodów innego typu.
Odtwarzacz jest tak długo podłączony do
źródła zasilania prądem zmiennym (kontaktu), jak długo wtyczka kabla zasilania prądem zmiennym jest włożona do kontaktu, nawet jeżeli sam odtwarzacz został wyłączony.
Celem zasilania sprzętu za pomocą baterii
proszę korzystać z sześciu baterii R20 (rozmiar D).
Jeżeli nie korzysta się z baterii, proszę je
wyjąć, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w wyniku wycieku elektrolitu z baterii lub korozji.
Tabliczka znamionowa informująca o
wysokości napięcia roboczego, poborze mocy itp. jest umieszczona na spodniej części urządzenia.
Związane z ustawieniem
Nie należy pozostawiać odtwarzacza w pobliżu źródeł ciepła w miejscach silnie nasłonecznionych, silnie zakurzonych lub narażonych na wstrząsy mechaniczne.
Nie należy stawiać urządzenia na pochyłych lub niestabilnych powierzchniach.
Nie należy niczego ustawiać w odległości 10 mm od boków obudowy odtwarzacza. Otwory wentylacyjne urządzenia nie mogą być zastawione. Jest to konieczne, by odtwarzacz mógł prawidłowo funkcjonować, ponadto przedłuża to żywotność komponentów urządzenia.
Jeżeli pozostawia się odtwarzacz w samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu, proszę się upewnić, że wybiera się miejsce w samochodzie, w którym odtwarzacz nie będzie poddany działaniu bezpośrednich promieni słonecznych.
Ponieważ w głośnikach zostały wykorzystane silne magnesy, proszę nie przechowywać w pobliżu odtwarzacza kard kredytowych posiadających kod magnetyczny lub zegarków mechanicznych, aby zapobiec ich ewentualnemu uszkodzeniu przez magnes.
Związane z eksploatacją
Jeżeli odtwarzacz został przeniesiony bezpośrednio z zimnego do ciepłego pomieszczenia lub jest ustawiony w bardzo wilgotnym miejscu, w części odtwarzacza płyt CD mogła się zebrać wilgoć na soczewce lasera. Jeżeli miał miejsce taki wypadek, odtwarzacz nie będzie prawidłowo funkcjonował. W takim wypadku proszę wyjąć płytę CD oraz odczekać przez mniej więcej godzinę, by wilgoć wyparowała.
Ciąg dalszy na następnej stronie
29
PL
Środki ostrożności (dokończenie z poprzedniej strony)
Uwagi na temat płyt CD
Proszę przed odtworzeniem przetrzeć płytę CD miękką ściereczką. Proszę przecierać od środka w kierunku krawędzi zewnętrznych.
Nie należy używać rozpuszczalników, jak np. benzyny, rozcieńczalnika, dostępnych w handlu środków czyszczących lub antystatycznych aerozoli przeznaczonych dla płyt winylowych.
Nie należy poddawać płyty CD działaniu bezpośrednich promieni słonecznych lub działaniu źródeł ciepła, jak np. gorących kanałów wentylacyjnych. Nie należy jej także zostawiać w samochodzie zaparkowanym w silnie nasłonecznionym miejscu, w którym może mieć miejsce wzrost temperatury.
Nie należy nalepiać na płycie CD papieru lub naklejek. Nie należy rysować powierzchni płyty CD.
Po odtworzeniu proszę przechowywać płytę CD w jej opakowaniu.

Usuwanie usterek

Ogólne
Brak zasilania.
Podłącz starannie przewód zasilający do sieci elektrycznej.
Proszę się upewnić, że baterie są prawidłowo włożone.
Jeśli baterie są słabe, proszę wymienić wszystkie baterie na nowe.
Nie można włączyć odtwarzacza za pomocą pilota zdalnego sterowania, jeśli urządzenie jest zasilane za pomocą baterii.
Brak zasilania, wyświetlany jest wskaźnik „Battery Error”.
Proszę się upewnić, że baterie są prawidłowo włożone.
Jeśli baterie są słabe, proszę wymienić wszystkie baterie na nowe.
Brak dźwięku.
Ustaw poziom głośności.
Proszę odłączyć słuchawki, aby móc
korzystać z głośników.
Występują zakłócenia.
W pobliżu urządzenia korzysta się z przenośnego telefonu lub innego wyposażenia emitującego fale radiowe.
c Odsunąć tego rodzaju urządzenia od
odtwarzacza.
Jeżeli płyta CD jest porysowana albo są na niej brud lub odciski palców, podczas odtwarzania mogą wystąpić zakłócenia.
Informacje o płytach CD-R/RW
Ten odtwarzacz CD umożliwia odtwarzanie płyt CD-R/RW nagranych w formacie ATRAC3plus/ATRAC3, MP3 lub CDDA*, ale możliwość odtwarzania jest uzależniona od jakości płyty oraz stanu urządzenia nagrywającego.
* CDDA jest skrótem od Compact Disc
Digital Audio. Format ten jest standardem nagrywania dźwięku na płytach CD.
Jeżeli macie Państwo pytania lub problemy związane z Waszym odtwarzaczem, proszę zwrócić się do najbliższego punktu sprzedaży sprzętu firmy Sony.
PL
30
Odtwarzacz płyt CD
Na wyświetlaczu świeci się symbol „No Disc”, nawet jeżeli włożona została płyta CD.
Proszę włożyć płytę CD, stroną z nadrukiem skierowaną ku górze.
Nie zakończono sesji nagrywania płyty CD-R/CD-RW. Proszę zakończyć sesję nagrywania płyty CD-R/CD-RW za pomocą urządzenia nagrywającego.
Problem dotyczy jakości płyty CD-R/CD­RW, urządzenia nagrywającego lub używanego oprogramowania.
Płyta CD-R/CD-RW jest pusta.
Proszę wymienić wszystkie baterie na
nowe, nawet jeżeli są one tylko słabe.
Płyta CD nie jest odtwarzana.
Włóż płytę CD nadrukiem do góry.
Oczyść płytę CD.
Wyjmij płytę CD i pozostaw kieszeń
odtwarzacza otwartą przez około godzinę, aby skondensowana para wodna mogła wydostać się na zewnątrz.
Dźwięk zanika.
Proszę obniżyć poziom głośności.
Proszę oczyścić płytę CD lub ją
wymienić na inną, jeżeli jest ona silnie uszkodzona.
Proszę umieścić urządzenia w miejscu wolnym od wstrząsów.
Proszę oczyścić soczewki za pomocą pojemnika z powietrzem dostępnego w sprzedaży.
W przypadku korzystania z płyt CD-R/ CD-RW słabej jakości lub w przypadku wystąpienia problemów z urządzeniem nagrywającym albo z oprogramowaniem, dźwięk może zanikać lub może się pojawić szum.
Wyświetlany jest wskaźnik „No File”.
Nastąpiła próba odtworzenia płyty CD-R/ CD-RW, która nie zawiera pliku ATRAC ani pliku MP3. (strona 4)
Wyświetlany jest wskaźnik „Over”.
Niniejszy odtwarzacz umożliwia ustawienie kolejności maksymalnie 20 utworów. (strona 19)
Pilot zdalnego sterowania
Zdalne sterowanie nie działa.
Jeśli baterie w pilocie są słabe, proszę wymienić wszystkie na nowe.
Proszę się upewnić, że pilot jest skierowany w stronę czujnika zdalnego sterowania znajdującego się w odtwarzaczu.
Proszę usunąć wszystkie przeszkody znajdujące się między pilotem a urządzeniem.
Proszę się upewnić, że czujnik zdalnego sterowania nie jest narażony na silne działanie światła, na przykład na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub światło lamp jarzeniowych.
Podczas korzystania z pilota przysuń się bliżej do odtwarzacza.
Jeżeli, mimo próby usunięcia usterek podanych powyżej, nie udało się usunąć usterki, proszę odłączyć kabel zasilania prądem zmiennym z kontaktu i wyjąć wszystkie baterie. Po tym, jak wszystkie wskazania znikną z wyświetlacza, proszę ponownie podłączyć kabel zasilania prądem zmiennym oraz ponownie włożyć baterie. Jeżeli problem nadal istnieje, proszę zwrócić się do najbliższego punktu sprzedaży sprzętu fimy Sony.
Radio
Jakość dźwięku jest zła lub sygnał fonii jest słaby.
Proszę wymienić wszystkie baterie na nowe, nawet jeżeli są one tylko słabe.
Proszę odsunąć odtwarzacz dalej od telewizora.
Obraz telewizora skacze.
Jeżeli słuchasz audycji radiowej w paśmie FM, gdy odtwarzacz jest w pobliżu telewizora wyposażonego w antenę pokojową, proszę odsunąć odtwarzacz dalej od telewizora.
31
PL

Konserwacja

Dane techniczne

Oczyszczanie soczewki
Zanieczyszczona soczewka może spowodować zjawisko ślizgania się dźwięku przy odtwarzaniu dysku CD. Proszę oczyścić soczewkę za pomocą dostępnego w handlu sprężonego powietrza.
Soczewka
Czyszczenie obudowy
Obudowę, panel oraz kontrolki należy czyścić miękką ściereczką lekko zwilżoną w roztworze łagodnego środka myjącego. Nie należy używać gąbek szorujących, proszków do szorowania lub rozpuszczalników, takich jak np. alkohol lub benzyna.
PL
32
Odtwarzacz płyt CD
System
Cyfrowy system dźwiękowy płyt kompaktowych
Właściwości diody laserowej
Emisja: ciągła Energia wyjściowa lasera: poniżej 44,6 µW (Jest to energia wyjściowa mierzona w odstępie mniej więcej 200 mm od powierzchni obiektywu soczewki na bloku optycznym o rozwartości optycznej 7 mm.)
Szybkość obrotów
200 obr./min (rpm) - 500 obr./min (CLV)
Liczba kanałów
2
Odpowiedź częstotliwościowa
20 - 20 000 Hz +0/–1 dB
Kołysanie i drżenie dźwięku
Poniżej mierzalnej wartości granicznej
Radio
Zakres częstotliwości
ZS-SN10
FM 87,5 - 108 MHz
AM 531 - 1 611 kHz (co 9 kHz)
530 - 1 610 kHz (co 10 kHz)
ZS-SN10L
FM 87,5 - 108 MHz
MW 531 - 1 611 kHz (co 9 kHz)
530 - 1 610 kHz (co 10 kHz)
LW 153 - 279 kHz
IF
Pasmo FM: 10,7 MHz Pasmo AM/MW/LW: 450 kHz
Anteny
FM: Antena teleskopowa AM/MW/LW: Wbudowana, ferrytowa antena prętowa
Dane ogólne
Głośniki
Pełnozakresowe: śr. 10 cm, 3,2 , typ stożkowy (2)
Wejście
LINE IN typu jack (gniazdo stereofoniczne mini) Minimalny poziom wejściowy 330 mV
Wyjścia
Słuchawkowe typu jack (gniazdo stereofoniczne mini): Dla słuchawek o impedancji 16-64
Maksymalna moc wyjściowa
4,6 W
Wymagane zasilanie
Odtwarzacz: Model koreański: 220 V prąd zmienny, 60 Hz Inne modele: 230 V, prąd zmienny, 50 Hz 9 V (prąd stały), 6 baterii R20 (rozmiar D) Pilot: 3 V (prąd stały), 2 baterie R03 (rozmiar AAA)
Pobór mocy
16 W
:
Żywotność baterii
Odtwarzacz:
Odtwarzanie płyt CD
Baterie Sony R20P: ok. 2 godz.
Baterie alkaliczne Sony LR20: ok. 8 godz.
Odbiór audycji radiowych
Baterie Sony R20P: ok. 10 godz.
Baterie alkaliczne Sony LR20: ok. 25 godz.
Wymiary
Ok. 500 × 145 × 230 mm (szer./wys./gł.) (łącznie z wystającymi elementami)
Masa
Ok. 3,8 kg (z bateriami)
Dostarczone wyposażenie
Przewód zasilający (1) Pilot (1) Płyta CD-ROM (SonicStage) (1) Instrukcja instalacji/obsługi oprogramowania SonicStage (1)
Wszystkie produkty powinny posiadać oznaczenia patentów USA i zagranicznych, na których zastosowanie firma Dolby Laboratories udzieliła licencji.
Dane techniczne oraz wygląd mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Osprzęt opcjonalny
Słuchawki Sony z serii MDR
33
PL

Indeks

A
ATRAC CD
ATRAC3plus – informacje 5
kolejność odtwarzania 8 wyświetlacz 12
B
Baterie
do odtwarzacza 27 do pilota 26
C
Czyszczenie
obudowy 32 soczewki 32
D, E
Dane techniczne 32
F, G, H, I, J
Format CDDA 5
K, L
Konserwacja 32 Korzystanie z wyświetlacza
12
M
MEGA BASS 24 MP3
kolejność odtwarzania 8 MP3 – informacje 5 wyświetlacz 12
N
Nadawanie nazw
zaprogramowanym stacjom 23
O
Odtwarzacz CD 6, 12 Odtwarzanie
płyty CD 6 utworów w kolejności
losowej 16 utworów wielokrotnie 20 zaprogramowanych
stacji radiowych 22
Odtwarzanie list ulubionych
utworów (tryb m3u play list play) 18
Odtwarzanie utworów w
kolejności losowej (tryb Shuffle play) 16
Odtwarzanie utworów w
kolejności zaprogramowanej (tryb Program play) 19
Odtwarzanie utworów z
zakładkami (tryb Bookmark track play) 17
Odtwarzanie wielokrotne
(tryb Repeat play) 20
P, Q, R
Płyta CD-ROM (SonicStage)
4
Podłączanie
dodatkowych komponentów opcjonalnych 27
kabla zasilania prądem
zmiennym 26 Podłączenie sprzętu 26 Poprawa jakości odbioru
audycji radiowych 11 Programator czasowy 25 Programowanie stacji
radiowych 21
S
Słuchanie
dźwięku z komputera, telewizora, magnetowidu, cyfrowego odtwarzacza muzyki itp. 27
radia 10 SonicStage 4 Stacje radiowe
odtwarzanie 22
programowanie 21 Środki ostrożności 29
T
Tworzenie własnego
programu 19
U, V
Usuwanie usterek 30 Uwydatnianie dźwięku 24
W, X, Y
Wybieranie
utworów 13
uwydatniania dźwięku
24 Wybór źródła zasilania 26 Wyszukiwanie 14 Wyszukiwanie określonego
utworu 13
Wyświetlacz 12
Z
Zasypianie przy muzyce 25 Znacznik ID3 12 Źródła zasilania 26
34
PL
35
PL
Upozornění
Abyste zabránili nebezpečí požáru nebo elektrického zkratu, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
K této příručce
Instrukce v této příručce se vztahují na přístroje ZS-SN10 a ZS-SN10L. Než začnete se čtením, porovnejte si číslo vašeho přístroje. Popis v tomto návodu se vztahuje na model ZS-SN10L.
Abyste zabránili poranění elektrickým proudem, neotvírejte kryt přístroje. Případné opravy přenechte výhradně odborníkům.
UPOZORNĚNÍ
Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorech, jako jsou knihovny nebo vestavěné skříňky.
Na přístroj neumísujte nádoby s tekutinou, např. vázy, předejdete tak možnosti vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem.
Zapojte zařízení do snadno přístupné elektrické zásuvky. Pokud si všimnete abnormální funkci zařízení, okamžitě odpojte kabel z elektrické zásuvky.
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na
místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že s výrobkem po ukončení jeho životnosti by nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného
Poznámka
Název spínače pro zapínání/vypínání přístroje je uveden níže: „OPERATE“: ZS-SN10L „POWER“: ZS-SN10
CZ
2

Obsah

Vychutnejte si písničky na originálním
disku CD .............................................. 4
Základní operace
Přehrávání disku CD ............................... 6
Poslech rádia ........................................ 10
Přehrávač CD
Použití displeje ...................................... 12
Vyhledávání určité skladby ................... 13
Vyhledání oblíbených skladeb/
souborů ............................................. 14
Výběr určité skupiny (pouze disky ATRAC
CD, MP3 CD) ..................................... 15
Přehrání jedné stopy (přehrání jedné
skladby) ............................................. 16
Přehrávání skladeb v náhodném pořadí
(režim náhodného přehrávání) ........... 16
Přehrávání oblíbených skladeb pomocí
záložek (přehrávání skladeb se
záložkami) .......................................... 17
Přehrávání oblíbených seznamů skladeb
(přehrávání seznamů skladeb m3u)
(pouze disk MP3 CD)......................... 18
Sestavení vlastního programu
(naprogramované přehrávání) ........... 19
Opakované přehrávání skladeb
(režim opakování) .............................. 20
Nastavení
Volba zdroje pro napájení přístroje ....... 26
Poslech počítače, televizoru,
videorekordéru, přenosného digitálního
hudebního přehrávače atd. ............... 27
Doplňující informace
Bezpečnostní opatření .......................... 29
Odstranění drobných závad.................. 30
Údržba .................................................. 32
Technické údaje .................................... 32
Rejstřík .................................................. 34
CZ
Rádio
Předvolba rozhlasových stanic ............. 21
Přehrávání předvolených rozhlasových
stanic ................................................. 22
Označení předvolených stanic .............. 23
Zabarvení zvuku
Nastavení zabarvení zvuku ................... 24
Časovač
Usínání s hudbou .................................. 25
V této příručce jsou popsány základní operace s přístrojem. Stejné operace lze provádět pomocí tlačítek s podobnými názvy či označeními na dálkovém ovladači.
CZ
3

Vychutnejte si písničky na originálním disku CD

Kromě běžných zvukových disků CD, můžete přehrávat i originální disky CD, tzv. „ATRAC CD“ nebo „MP3 CD“, které vytvoříte pomocí dodávaného softwaru SonicStage. Pomocí softwaru SonicStage může být na jeden disk ATRAC CD nahráno až 30 zvukových disků CD*.
Dále jsou uvedeny stručné pokyny, jak můžete poslouchat hudbu na disku ATRAC CD/MP3 CD/zvukový disk CD.
Nainstalujte software SonicStage na počítač.
SonicStage je software, který zpracuje hudbu staženou ze zvukových disků CD a ze sítě Internet na vašem počítači a vytvoří originální disky CD. Lze jej nainstalovat z dodaného disku CD-ROM.
Vytvořte disk ATRAC CD/MP3 CD/zvukový disk CD.
Oblíbené písně uložené na počítači vyberte a
ATRAC CD MP3 CD Zvukový disk CD
nahrajte pomocí softwaru SonicStage na disk CD­R/CD-RW.
Zvukové disky CD Hudební soubory
Můžete je poslouchat na tomto přehrávači CD.
Internet
Můžete si vychutnat spoustu písniček na originálním disku CD.
Informace o instalaci softwaru SonicStage a vytváření disků ATRAC CD/MP3 CD/ zvukových disků CD najdete v příručce „Příručka pro instalaci a použití“.
* Je-li celkový hrací čas jednoho disku CD (alba) odhadován na 60 minut a nahráváte-li na disk
CD-R/CD-RW o kapacitě 700 MB rychlostí 48 kb/s ve formátu ATRAC3plus.
CZ
4
Které disky můžete přehrávat na tomto přehrávači CD?
Zvukové disky CD:
Disky formátu CDDA
CDDA (Compact Disc Digital Audio) představuje standard pro nahrávání zvukových disků CD.
Disky ATRAC CD:
Disk CD-R/CD-RW, na němž jsou nahrána zvuková data komprimovaná ve formátu ATRAC3plus*
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) je technologie komprese zvuku, která uspokojuje požadavky na vysokou kvalitu zvuku i vysoký kompresní poměr. ATRAC3plus je technologie komprese zvuku vyvinutá z formátu ATRAC3, která dokáže komprimovat zvukové soubory přibližně na 1/20 jejich původní velikosti při rychlosti 64 kb/s.
Disky MP3 CD:
Disk CD-R/CD-RW, na němž jsou nahrána zvuková data komprimovaná ve formátu MP3*
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) je technologie komprese zvuku, která dokáže komprimovat zvukové soubory na 1/10 jejich původní velikosti.
Lze přehrávat i disk CD-R/CD-RW, na němž jsou zkomprimována zvuková data ve formátu ATRAC3plus nebo MP3, jenž byl nahrán pomocí jiného softwaru než SonicStage.
Pomocí softwaru SonicStage nemůžete vytvořit disk CD s nahranými smíšenými zvukovými daty.
Vychutnejte si písničky na originálním disku CD
* Můžete přehrávat pouze disky formátu ISO 9660 Level 1/2 a Joliet.
Hudební disky kódované technologiemi ochrany proti kopírování
Tento výrobek je určen pro přehrávání disků odpovídajících standardu Compact Disc (CD). Některé hudební společnosti vydávají v poslední době zvukové disky kódované pomocí technologií zajišujících ochranu proti kopírování. Mějte na paměti, že některé takové disky neodpovídají standardu CD a nelze je proto přehrávat na tomto zařízení.
Poznámka týkající se disků DualDisc
DualDisc je oboustranný disk, jehož jedna strana obsahuje nahraný materiál ve formátu DVD a druhá strana digitální zvukový materiál. Vzhledem k tomu, že strana se zvukovým materiálem nevyhovuje standardům pro kompaktní disky (CD), však nelze přehrávání tohoto produktu zaručit.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus, SonicStage a jejich loga jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation.
CZ
5

Základní operace

Přehrávání disku CD

3
Připojte dodávaný napájecí kabel (viz strana 26).
1, 2
1 Stisknutím tlačítka PUSH Z
OPEN/CLOSE otevřete kryt přehrávače CD a vložte kompaktní disk do prostoru pro disky CD.
Štítkem nahoru
2 Stisknutím tlačítka PUSH Z
OPEN/CLOSE zavřete kryt přehrávače CD.
CZ
6
3 Stiskněte tlačítko u (na dálkovém ovladači N) (přímé
spuštění přístroje).
Přehrávač přehraje jednou všechny skladby.
Displej Číslo souboru
ATRAC CD/MP3 CD*
Základní operace
Poznámka
Při přehrávání disku ATRAC CD/MP3 CD přečte přehrávač informace o všech souborech a skupinách obsažených na disku CD. V závislosti na složitosti struktury souborů může přečtení těchto informací trvat déle než minutu. Během této doby je zobrazen nápis „Reading“.
Tipy
Chcete-li poslouchat přes sluchátka, připojte je do zdířky i (sluchátka).
Přehrávání je spuštěno od skladby, na které bylo přehrávání naposledy zastaveno (funkce obnovení přehrávání). Chcete-li zrušit funkci obnovení přehrávání a začít přehrávat znovu od začátku první skladby, stiskněte v režimu zastaveného přehrávání tlačítko x.
Číslo skladby Doba přehrávání
Číslo souboru Doba přehrávání
Užití následujících tlačítek pro další operace
Funkce Činnost
nastavení hlasitosti VOLUME +*1, – (na dálkovém ovladači
zastavení přehrávání x
pauza v přehrávání u*1 (na dálkovém ovladači X)
přechod na další > skladbu
přechod . na předchozí skladbu
*1Na tlačítku je vystouplý bod.
Název souboru
* Při přehrávání disku MP3 CD se na
displeji zobrazí indikátor „MP3“.
OPERATE (nebo POWER)
u
x
VOLUME –, +
–, +
i
>
.
VOL +*1, – )
Chcete-li pokračovat v přehrávání, stiskněte toto tlačítko znovu.
pokračování
CZ
7
Poznámky
Jsou-li soubory ATRAC3plus a MP3 nahrány na stejný disk CD, přehraje tento přehrávač CD nejprve soubory ATRAC3plus.
Možnost přehrávání na tomto přehrávači CD se může lišit podle kvality disků a stavu záznamového zařízení.
Znaky, které lze zobrazit na tomto přehrávači CD, jsou uvedeny níže. –A až Z –a až z –0 až 9 –! " # $ % & ' ( ) * + , - . / :
; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~
Použijete-li při práci se softwarem, například SonicStage, na počítači jiné znaky, zobrazí se na tomto přehrávači CD jako „–“.
Na disk se soubory ATRAC3plus/MP3 neukládejte soubory v jiných formátech a nevytvářejte nadbytečné skupiny.
Funkce Činnost
výběr skupiny*
vyjmutí disku CD PUSH Z OPEN/CLOSE*
zapnutí/vypnutí OPERATE (nebo POWER, viz strana 2) přehrávače
*2Tato funkce funguje pouze pro disky ATRAC CD/MP3
CD.
*3Jakmile otevřete prostor pro kompaktní disky, začne
přehrávání při dalším spuštění na začátku první skladby.
2
Stisknutím tlačítka + přejít dopředu a stisknutím tlačítka – přejít zpět.
3
Struktura disků ATRAC CD/MP3 CD
Disky ATRAC CD/MP3 CD tvoří „soubory“ a „skupiny“. „Soubor“ odpovídá „skladbě“ na zvukovém disku CD. „Skupina“ je několik souborů a je ekvivalentní pojmu „album“.
Při přehrávání disků MP3 CD rozezná přehrávač složku MP3 jako „skupinu“, takže disky ATRAC CD a MP3 CD lze přehrávat stejným způsobem.
V této příručce je použito při popisu operací s disky ATRAC CD/MP3 CD a zvukovými disky CD slovo „skladba“, při popisu operací pouze s disky ATRAC CD/MP3 CD slovo „soubor“.
Pořadí přehrávání disků ATRAC CD a MP3 CD
Na discích ATRAC CD jsou soubory přehrávány v pořadí vybraném v softwaru SonicStage.
Pořadí přehrávání se u disků MP3 CD může lišit, záleží na způsobu nahrávání souborů MP3 na disk. V následujícím příkladu jsou soubory přehrávány v pořadí 17.
Skupina Soubor
ATRAC CD
MP3 CD
CZ
8
Poznámky k diskům ATRAC CD
Maximální počet skupin: 255 Maximální počet souborů: 999
Disky CD-R/CD-RW nahrané ve formátu ATRAC3plus nelze přehrávat na počítači.
Poznámky k diskům MP3 CD
Maximální počet skupin: 255 Maximální počet souborů: 511 Maximální počet úrovní vnořených adresářů: 8
Skupina, která neobsahuje žádný soubor MP3, bude vynechána.
Nezapomeňte přidat k souboru příponu „mp3“. Připojíte-li však příponu „mp3“ k jinému souboru než MP3, přehrávač nerozezná soubor správně.
Tento přehrávač může přehrávat přenosové rychlosti 32 až 320 kb/s a vzorkovací frekvence 32/44,1/48 kHz.
Chcete-li komprimovat zvuk do souboru MP3, doporučujeme nastavit parametry datového toku kompresního softwaru na „44,1 kHz“, „128 kb/s“ a „Constant Bit Rate“.
Chcete-li nahrávat až do maximální kapacity, nastavte v zapisovacím softwaru volbu „halting of writing“.
Chcete-li nahrávat najednou až do maximální kapacity média, na němž ještě není nic nahráno, nastavte v zapisovacím softwaru volbu „Disc at Once“.
Základní operace
CZ
9

Poslech rádia

Připojte dodávaný napájecí kabel (viz strana 26).
1 2
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
RADIOBANDAUTO PRESET, dokud se na displeji nezobrazí požadované pásmo (přímé zapnutí přístroje). Při každém stisknutí tlačítka se pásmo změní takto:
ZS-SN10: „FM“ t „AM“
ZS-SN10L: „FM“ t „MW“ t „LW“
2 Podržte stisknuté tlačítko TUNE +
nebo –, dokud se na displeji nezačnou měnit číslice označující frekvenci.
Přehrávač automaticky prochází jednotlivé frekvence a zastaví se, jakmile najde stanici s dostatečně silným signálem.
Nemůžete-li naladit stanici, stiskněte opakovaně tlačítko TUNE + nebo –, čímž se frekvence postupně změní.
Displej
Indikátor vysílání stereo v pásmu FM
10
CZ
Užití následujících tlačítek pro další operace
OPERATE (nebo POWER)
VOLUME –, +
MODE
Základní operace
Tipy
Je-li příjem v pásmu FM nekvalitní, stiskněte tlačítko MODE, dokud se na displeji nezobrazí indikátor „Mono“. Přijímač bude hrát monofonně.
Chcete-li změnit interval ladění pro pásmo AM/MW, postupujte podle pokynů na str. 26.
Funkce Tlačítko
nastavení hlasitosti VOLUME +*, – (na dálkovém
ovladači VOL +*, –)
zapnutí/vypnutí rádia OPERATE (nebo POWER, viz
strana 2)
*Na tlačítku je vystouplý bod.
Zlepšení příjmu rozhlasového vysílání
Změňte nasměrování antény pro FM. Změňte nasměrování přístroje pro AM nebo MW/LW.
pro FM pro AM nebo MW/LW
11
CZ

Přehrávač CD

Použití displeje

Údaje o disku CD můžete zkontrolovat na displeji.
DISPLAY
Kontrola informací na zvukovém disku CD
Během přehrávání stiskněte tlačítko DISPLAY. Údaje na displeji se mění následujícím způsobem:
t
číslo a uplynulá doba přehrávání aktuální skladby
r
číslo aktuální skladby a zbývající doba přehrávání této skladby
r
počet zbývajících skladeb a zbývající doba přehrávání disku CD
r
celkový počet skladeb a doba přehrávání disku CD
Kontrola informací na disku ATRAC CD/MP3 CD
Během přehrávání stiskněte tlačítko DISPLAY. Údaje na displeji se mění následujícím způsobem:
Při přehrání disku MP3 CD obsahujícího soubory s informacemi ID3*, se zobrazí informace ID3.
* ID3 je formát pro přidávání určitých
informací (název skladby, název alba, jméno interpreta atd.) do souborů MP3. Tento přehrávač CD může pracovat s verzí 1.0/
1.1/2.3 informací ID3 (pouze soubory MP3).
název souboru, číslo a doba
t
přehrávání aktuálního souboru
r
název skupiny* přehrávání aktuálního souboru
r
jméno interpreta*2, číslo a doba přehrávání aktuálního souboru
r
přenosová rychlost, vzorkovací frekvence, číslo aktuálního souboru a zbývající doba přehrávání aktuálního souboru
r
celkový počet skupin, celkový počet souborů
*1Pro disky MP3 CD: Pokud soubor nepatří
do žádné skupiny, zobrazí se místo názvu skupiny „ROOT“.
*2Pokud soubor neobsahuje jméno
interpreta, nezobrazí se na displeji žádný indikátor.
1
, číslo a doba
Tipy
Přehráváte-li zvukový disk CD obsahující textové informace, např. CD-TEXT, zobrazí se tyto informace.
Při zastaveném přehrávání se nezobrazuje doba přehrávání ani zbývající doba.
CZ
12
Tip
Při zastaveném přehrávání se nezobrazuje doba přehrávání ani zbývající doba aktuálního souboru.

Vyhledávání určité skladby

Libovolnou skladbu na disku CD lze rychle vyhledat pomocí číselných tlačítek na dálkovém ovladači.
Při přehrávání disku CD můžete také vyhledat určitý bod ve skladbě.
Číselná tlačítka
., >
x
Tipy
Vyhledáváte-li skladbu s číslem vyšším než 10, stiskněte nejprve tlačítko >10 a potom odpovídající číselná tlačítka. Příklad: Chcete-li přehrát skladbu číslo 23, stiskněte nejprve tlačítko >10 a potom tlačítka 2 a 3.
Chcete-li vyhledat desátou skladbu, stiskněte tlačítko 0/10.
Chcete-li vybrat skladbu s číslem 100, stiskněte dvakrát tlačítko >10 a poté odpovídající číselná tlačítka.
Přehrávač CD
Vyhledávání Stisknout
určité skladby číselné tlačítko odpovídající přímo číslu skladby.
konkrétního > (dopředu) nebo . místa poslechu (dozadu) při přehrávání a
držte je stisknuté, dokud nedojdete na požadované místo
konkrétního > (dopředu) nebo . místa na displeji (dozadu) v pauze a držte je
stisknuté, dokud nedojdete na požadované místo
Poznámky
Pro disky ATRAC CD/MP3 CD: Vyhledání určitého souboru pomocí číselných tlačítek je možné pouze pro soubory ve vybrané skupině.
Pokud na displeji svítí indikátor „SHUF“, nebo „ “, „ “, „PGM“, nelze vyhledávat skladby. Indikátor vypnete stisknutím tlačítka x.
Najdete-li při přehrávání souboru ATRAC3plus/MP3 konkrétní bod, může se zvuk ozvat až za několik sekund.
13
CZ

Vyhledání oblíbených skladeb/souborů

ENTER/ MEMORYVolič jog
x
SEARCH
Vyhledání souboru na disku ATRAC CD/MP3 CD
1 Není-li přehrávač v režimu CD,
stiskněte tlačítko x.
2 Stiskněte tlačítko SEARCH.
3 Otočením voliče jog směrem k v
nebo V vyberte požadovanou skupinu, poté stiskněte tlačítko ENTER/MEMORY.
Vyhledání skladby na zvukovém disku CD
1 Není-li přehrávač v režimu CD,
stiskněte tlačítko x.
2 Otáčením voliče jog směrem k v
nebo V vyberte požadovanou skladbu a poté stiskněte tlačítko ENTER/MEMORY.
Přehrávání začne od vybrané skladby.
Zrušení hledání skladby
Otáčejte voličem jog, dokud se nezobrazí indikátor „Cancel“, poté stiskněte tlačítko ENTER/MEMORY.
4 Otáčením voliče jog směrem k v
nebo V vyberte požadovaný soubor a poté stiskněte tlačítko ENTER/ MEMORY.
Přehrávání začne od vybraného souboru.
Můžete také vybrat jinou skupinu, a to pomocí tlačítek
Zrušení hledání souboru
Otáčejte voličem jog, dokud se nezobrazí indikátor „Cancel“, poté stiskněte tlačítko ENTER/MEMORY.
+ nebo –.
14
CZ
Tip
Soubor můžete vyhledat v aktuální skupině přímo otočením voliče jog během přehrávání disku ATRAC CD/MP3 CD.
Výběr určité skupiny
(pouze disky ATRAC CD, MP3 CD)
Poznámka
Při vyhledávání souborů či skupin na disku ATRAC CD nebo MP3 CD pomocí voliče jog se může zobrazit až 400 názvů souborů nebo až 255 názvů skupin. Pokud je počet souborů vyšší, zobrazí se místo názvu souboru „401 – – – – –“.
Můžete přehrávat všechny soubory v určité skupině a zastavit přehrávač automaticky.
x u MODE –, +
1 Není-li přehrávač v režimu CD,
stiskněte tlačítko x.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko MODE
v režimu zastavení, dokud se na displeji nezobrazí indikátor „ “.
3 Stisknutím tlačítka + nebo –
vyberte skupinu, kterou chcete přehrávat.
Přehrávač CD
4 Stiskněte tlačítko u.
Zrušení přehrávání skupiny
Nejprve ukončete přehrávání. Poté opakovaně stiskněte tlačítko MODE, dokud z displeje nezmizí indikátor „
“.
CZ
15
Přehrání jedné stopy
Přehrávání skladeb v
(přehrání jedné skladby)
Můžete jednou přehrát jedinou skladbu a automaticky přehrávač zastavit.
. u > MODE x
1 Není-li přehrávač v režimu CD,
stiskněte tlačítko x.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko MODE
v režimu zastavení, dokud se na displeji nezobrazí indikátor „1“.
3 Stisknutím tlačítka . nebo >
vyberte skladbu, kterou chcete přehrávat.
4 Stiskněte tlačítko u.
náhodném pořadí
(režim náhodného přehrávání)
Skladby je možné přehrávat v náhodném pořadí.
x
u MODE –, +
Přehrávání všech skladeb na disku CD v náhodném pořadí
1 Není-li přehrávač v režimu CD,
stiskněte tlačítko x.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko MODE
v režimu zastavení, dokud se na displeji nezobrazí indikátor „SHUF“.
Zrušení přehrávání jedné skladby
Nejprve ukončete přehrávání. Poté opakovaně stiskněte tlačítko MODE, dokud z displeje nezmizí indikátor „1“.
Tip
Pro disky ATRAC CD/MP3 CD: Chcete-li přehrávat soubor z jiné skupiny, vyberte tuto skupinu před zahájením kroku 3 uvedeného výše.
CZ
16
3 Stisknutím tlačítka u spuste
náhodné přehrávání.
Zrušení náhodného přehrávání
Nejprve ukončete přehrávání. Poté opakovaně stiskněte tlačítko MODE, dokud z displeje nezmizí indikátor „SHUF“.
Tip
Během náhodného přehrávání nemůžete vybrat předchozí skladbu stisknutím tlačítka ..
Přehrávání všech souborů ve vybrané skupině v náhodném pořadí (pouze
disk ATRAC CD/MP3 CD)
1 Není-li přehrávač v režimu CD,
stiskněte tlačítko x.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko MODE
v režimu zastavení, dokud se na displeji nezobrazí indikátor
“ „SHUF“.
3 Stisknutím tlačítka + nebo –
vyberte skupinu, kterou chcete přehrávat.
4 Stisknutím tlačítka u spuste
náhodné přehrávání.
Zrušení náhodného přehrávání
Nejprve ukončete přehrávání. Poté opakovaně stiskněte tlačítko MODE, dokud z displeje nezmizí indikátor „ „SHUF“.
Přehrávání oblíbených skladeb pomocí záložek
(přehrávání skladeb se záložkami)
Záložkami můžete označit až 99 skladeb (zvukový disk CD), až 999 souborů (ATRAC CD) nebo až 511 souborů (MP3 CD) na jednom disku CD.
Jestliže otevřete prostor pro kompaktní disky, dojde ke smazání všech záložek uložených v paměti.
x u MODE
Přehrávač CD
Tip
Během náhodného přehrávání nemůžete vybrat předchozí soubor stisknutím tlačítka ..
Přidání záložek
1 Při přehrávání skladby, ke které
chcete připojit záložku, stiskněte a podržte stisknuté tlačítko u, dokud se na displeji nezobrazí indikátor „Bookmark Set“.
Jakmile je záložka úspěšně nastavena, indikátor „ blikat pomaleji.
“ začne
2 Zopakováním kroku 1 připojte
záložky ke všem požadovaným skladbám.
Na dálkovém ovladači
Místo u použijte BOOKMARK.
pokračování
17
CZ
Přehrávání oblíbených skladeb pomocí záložek (přehrávání skladeb se záložkami) (pokračování)
Přehrání skladeb se záložkami
1 Není-li přehrávač v režimu CD,
stiskněte tlačítko x.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko MODE
v režimu zastavení, dokud se na displeji nezobrazí indikátor „ „Bookmark“.
3 Stiskněte tlačítko u.
Bude zahájeno přehrávání skladeb označených záložkami.
Odstranění záložek
Při přehrávání skladby označené záložkou stiskněte a podržte stisknuté tlačítko u (na dálkovém ovladači BOOKMARK), dokud z displeje nezmizí indikátor „Bookmark Cancel“.
Kontrola skladeb označených záložkami
Během přehrávání skladeb označených záložkami bliká na displeji pomalu indikátor „
Poznámky
Při přehrávání skladeb se záložkami jsou jednotlivé skladby přehrávány v pořadí čísel skladeb, nikoli v pořadí, ve kterém byly označeny záložkami.
Jestliže otevřete prostor pro kompaktní disky, dojde ke smazání všech záložek uložených v paměti.
Skladbu označenou záložkou nemůžete vybrat přímo pomocí číselných tlačítek na dálkovém ovladači.
CZ
18
“.
“ a
Přehrávání oblíbených seznamů skladeb
(přehrávání seznamů skladeb m3u) (pouze disk MP3 CD)
Můžete přehrávat své oblíbené seznamy skladeb m3u*.
* „Seznam skladeb m3u“ je soubor, na němž
je zakódováno pořadí přehrávání souborů MP3. Chcete-li použít funkci seznamu skladeb, nahrajte soubory MP3 na disk CD­R/CD-RW pomocí kódovacího softwaru, který podporuje formát m3u.
Volič jog
MODEx
1 Není-li přehrávač v režimu CD,
stiskněte tlačítko x.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko MODE
v režimu zastavení, dokud se na displeji nezobrazí indikátor „ “.
3 Otáčením voliče jog směrem k v
nebo V vyberte požadovaný seznam skladeb a poté stiskněte tlačítko ENTER/MEMORY.
Na dálkovém ovladači
V kroku 3 uvedeném výše stiskněte tlačítko . nebo > a vyberte požadovaný seznam skladeb, poté stiskněte tlačítko N.
Zrušení přehrávání seznamu skladeb m3u
Nejprve ukončete přehrávání. Poté opakovaně stiskněte tlačítko MODE, dokud z displeje nezmizí indikátor „
Poznámka
Je-li uloženo v paměti více seznamů, můžete přehrávat pouze první dva seznamy.
ENTER/ MEMORY
“.
Sestavení vlastního programu
(naprogramované přehrávání)
Můžete sestavit pořadí přehrávání až pro 20 skladeb nebo souborů na disku CD.
Volič jog
MODE xu
1 Není-li přehrávač v režimu CD,
stiskněte tlačítko x.
ENTER/ MEMORY
4 Stisknutím tlačítka u spuste
naprogramované přehrávání.
Na dálkovém ovladači
V kroku 3 uvedeném výše zadejte pomocí číselných tlačítek skladby, které chcete naprogramovat, v požadovaném pořadí. Na disku ATRAC CD/MP3 CD můžete také vybrat jinou skupinu pomocí tlačítek + nebo –.
Zrušení naprogramovaného přehrávání
Nejprve ukončete přehrávání. Poté opakovaně stiskněte tlačítko MODE, dokud z displeje nezmizí indikátor „PGM“.
Kontrola pořadí skladeb před přehráváním
Během programování stiskněte tlačítko ENTER/MEMORY.
Při každém stisknutí tohoto tlačítka se zobrazí číslo další skladby v naprogramovaném pořadí.
Přehrávač CD
2 Stiskněte opakovaně tlačítko MODE
v režimu zastavení, dokud se na displeji nezobrazí indikátor „PGM“.
3 Otočte voličem jog směrem k v
nebo V, poté stiskněte tlačítko ENTER/MEMORY pro skladby, které chcete naprogramovat, v požadovaném pořadí.
Pořadí přehrávání
Naprogramovaná skladba
Pořadí přehrávání
Naprogramovaný soubor
* Můžete také vybrat jinou skupinu, a to
pomocí tlačítek + nebo –.
Zvukový disk CD
ATRAC CD/MP3 CD*
Změna aktuálního programu
Během programování stiskněte jednou tlačítko x. Aktuální program bude vymazán. Poté sestavte nový program podle pokynů pro sestavení programu.
Tip
Dokud neotevřete prostor pro disk CD, můžete naprogramované přehrávání zopakovat, nebo je program uložen.
19
CZ
Opakované přehrávání skladeb
(režim opakování)
Opakovaně můžete přehrávat skladby v režimu běžného přehrávání a v dalších požadovaných režimech přehrávání.
x REPEAT
1 Není-li přehrávač v režimu CD,
stiskněte tlačítko x.
2 Spuste přehrávání kompaktního
disku. Opakovaně můžete přehrávat
skladby v režimu běžného přehrávání a v dalších požadovaných režimech přehrávání (strany 15 - 19).
3 Stiskněte tlačítko REPEAT, dokud se
na displeji nezobrazí indikátor „
Zrušení opakovaného přehrávání
Opětovným stisknutím tlačítka REPEAT vypněte indikátor „
CZ
20
“ na displeji.
“.

Rádio

Předvolba rozhlasových stanic

Do paměti přehrávače můžete uložit rozhlasové stanice. Můžete předvolit až 30 rozhlasových stanic (ZS-SN10), 20 pro pásmo FM a 10 pro pásmo AM v libovolném pořadí nebo 40 stanic (ZS­SN10L), 20 pro pásmo FM a 10 pro pásma MW a LW v libovolném pořadí.
RADIO BAND AUTO PRESETPRESET –
PRESET +
TUNE –, +
ENTER/MEMORY
1 Stisknutím tlačítka
RADIOBANDAUTO PRESET vyberte pásmo.
2 Podržte stisknuté tlačítko
RADIOBANDAUTO PRESET, dokud na displeji nezačne blikat indikátor „Auto Preset“.
3 Stiskněte tlačítko ENTER/MEMORY.
Stanice jsou do paměti ukládány postupně od nižších frekvencí k vyšším.
Volič jog
Pokud stanici nelze naladit automaticky
Stanici se slabým signálem musíte naladit ručně.
1 Stisknutím tlačítka
RADIOBANDAUTO PRESET vyberte pásmo.
2 Nalate požadovanou stanici
stisknutím tlačítka TUNE + nebo –.
3 Podržte stisknuté tlačítko ENTER/
MEMORY po dobu 2 sekund.
4 Stiskněte opakovaně tlačítko
PRESET + nebo PRESET –, dokud nebude na displeji blikat číslo předvolby, které chcete aktuální stanici přiřadit.
5 Stiskněte dvakrát tlačítko ENTER/
MEMORY. Nová stanice nahradí starou.
Tip
Jednotlivé předvolené stanice můžete označit (viz část „Označení předvolených stanic“ na straně 23).
Na dálkovém ovladači
1 Stiskněte tlačítko RADIOBAND, dokud se
na displeji nezobrazí požadované pásmo.
2 Stiskněte tlačítko TUNE + či –, dokud
nenaladíte požadovanou stanici.
3 Podržte stisknuté číselné tlačítko s číslem,
pod kterým chcete stanici uložit, po dobu 2 sekund. Chcete-li vybrat předvolbu s číslem vyšším než 10, stiskněte nejprve tlačítko >10 a poté příslušná číselná tlačítka. Poslední tlačítko musíte držet stisknuté po dobu přibližně 2 sekund. (Příklad: Chcete-li vybrat číslo 12, stiskněte nejprve tlačítka >10 a 1, a poté podržte tlačítko 2 stisknuté po dobu 2 sekund.)
Rádio
21
CZ

Přehrávání předvolených rozhlasových stanic

Po předvolení stanic můžete přehrávat předvolenou stanice bu výběrem čísla předvolby, nebo vyhledáním předvolené stanice.
RADIO BAND
PRESET –
PRESET +
AUTO PRESET
Volič jog
ENTER/MEMORY
Vyhledání předvolených stanic
1 Stisknutím tlačítka
RADIOBANDAUTO PRESET vyberte pásmo.
2 Otočením voliče jog vyberte
oblíbenou předvolenou stanici.
3 Stisknutím tlačítka ENTER/
MEMORY nalate předvolenou stanici.
Zrušení hledání předvolených stanic
Otáčejte voličem jog, dokud se nezobrazí indikátor „Cancel“, poté stiskněte tlačítko ENTER/MEMORY.
Tip
Stanice lze vyhledávat podle názvu, pokud je označíte (viz strana 23).
Přehrávání předvolených rozhlasových stanic
1 Stisknutím tlačítka
RADIOBANDAUTO PRESET vyberte pásmo.
2 Stisknutím tlačítka PRESET + nebo
PRESET – nalate předvolenou stanici.
Na dálkovém ovladači
1 Stiskněte opakovaně tlačítko RADIOBAND,
dokud se na displeji nezobrazí požadované pásmo.
2 Stisknutím číselného tlačítka nalate
předvolenou stanici. Chcete-li vybrat předvolbu s číslem vyšším než 10, stiskněte nejprve tlačítko >10 a poté příslušná číselná tlačítka. (Příklad: Chcete-li naladit předvolbu 12, stiskněte
CZ
22
nejprve tlačítko >10 a 1 a poté tlačítko 2.)

Označení předvolených stanic

Jednotlivé předvolené stanice můžete označit až 11 znaky.
Volič jog
TUNE –, +DISPLAY
ENTER/ MEMORY
1 Vyberte stanici, kterou chcete
označit (viz strana 22).
2 Stiskněte a 2 sekundy držte
stisknuté tlačítko ENTER/MEMORY. Číslo předvolby a frekvence bliká.
3 Stiskněte tlačítko ENTER/MEMORY.
Kurzor bliká.
5 Stisknutím tlačítka TUNE + se
přesuňte na další zadávaný znak.
6 Kroky 4 a 5 opakujte pro všechny
zadávané znaky.
7 Stiskněte tlačítko ENTER/MEMORY.
Rádio
Tipy
V kroku 4 uvedeném výše můžete přeskočit na jiné typy znaků stisknutím tlačítka DISPLAY. Při každém stisknutí tlačítka se indikátor změní takto: Abeceda (velká písmena) t abeceda (malá písmena) t čísla a značky t mezera
Pro označení stanic lze použít tyto znaky:A až Za až z0 až 9! " # $ % & ( ) * . ; < = > ? @ _ ' + – ’ , / :(mezera)
Změna názvu stanice
1 Postupujte podle kroků 1 až 3. 2 Stisknutím tlačítka TUNE + nebo
vyberte znak, který chcete změnit.
3 Otočením voliče jog vyberte nový
znak.
4 Kroky 2 a 3 opakujte, dokud není
změna provedena.
5 Stiskněte tlačítko ENTER/MEMORY.
4 Otočením voliče jog vyberte znak,
jenž chcete použít v novém názvu stanice.
Tipy
Chcete-li vymazat znak, zadejte místo něj mezeru.
Pouze mezera mezi znaky nebo před znakem je rozpoznána jako mezera.
I při dalším automatickém nastavení předvoleb budou uchovány stejné názvy stanic na stejné frekvenci.
23
CZ

Zabarvení zvuku

Nastavení zabarvení zvuku

Máte možnost nastavit zabarvení reprodukovaného zvuku.
SOUND MEGA BASS
Přizpůsobení kvality zvuku
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
SOUND zobrazte indikátor „Custom“.
2 Podržte stisknuté tlačítko SOUND,
dokud nezačne blikat indikátor „Custom“. Po uplynutí 2 sekund se zobrazí indikátor „Bass“.
3 Otočením voliče jog směrem k v nebo
V vyberte úroveň zvýraznění basů (–3
až +3).
4 Stiskněte tlačítko ENTER/MEMORY,
na displeji se zobrazí indikátor „Treble“.
5 Otočením voliče jog směrem k v nebo
V vyberte úroveň zvýraznění výšek (–3
až +3).
6 Stiskněte tlačítko ENTER/MEMORY.
ENTER/MEMORY
Volič jog
Výběr charakteristiky zvuku
Opakovaným stisknutím tlačítka SOUND vyberte požadované zabarvení zvuku.
Výběr Výsledný zvuk
Rock
Pop
Jazz
Vocal
Custom
Off
výrazný, čistý zvuk, zdůraznění nízkých a vysokých frekvencí
jasný zvuk zdůraznění vysokých a středních frekvencí
temný zvuk se zvýrazněním basů
vokály, zdůraznění středních frekvencí
originální zvuk. Můžete upravit basy a výšky dle svých preferencí (viz část „Přizpůsobení kvality zvuku“)
celý dynamický rozsah vhodný například pro klasickou hudbu
Poznámka
Odpojíte-li přehrávač od zdroje napájení, případně vyjmete baterie, vrátí se zvuk na úroveň nastavenou z výroby.
Posílení basů
Stiskněte tlačítko MEGA BASS. Zobrazí se indikátor „MEGA BASS“.
Chcete-li se vrátit k běžnému zvuku, stiskněte tlačítko znovu, dokud indikátor „MEGA BASS“ na displeji nezhasne.
24
CZ

Časovač

Usínání s hudbou

Přehrávač lze nastavit na automatické vypnutí po uplynutí určité doby, takže můžete usínat s hudbou.
SLEEP
1 Začněte přehrávat požadovaný
zdroj hudby.
2 Stiskněte tlačítko SLEEP. Zobrazí
se indikátor „Sleep“.
Zrušení funkce automatického vypnutí přehrávání
Stisknutím tlačítka OPERATE (nebo POWER) přístroj vypněte.
Tip
Je-li zapnutý časovač na usínání, podsvícení displeje zhasne.
Časovač
3 Stisknutím tlačítka SLEEP vyberte
dobu automatického vypnutí. Při každém stisknutí tlačítka se indikátor změní takto: „60“ t „90“ t „Auto (MAX 120)“ * t „Off“ t „10“ t „20“ t „30“.
* Přehrávač se automaticky vypne po
uplynutí 120 minut nebo po ukončení přehrávání disku CD.
Jakmile uplynou 4 sekundy od stisknutí tlačítka SLEEP, bude doba uvedená na displeji uložena do paměti.
25
CZ

Nastavení

Volba zdroje pro napájení přístroje

Jako zdroj napájení můžete použít střídavé napětí nebo baterie.
AC IN
3 Přihrádka na baterie
1 do zásuvky
1 Zapojení přívodního kabelu
Jeden konec přívodního kabelu z příslušenství zapojte do zdířky AC IN na zadní straně přístroje a druhý konec do zásuvky.
Změna intervalu ladění pro pásmo AM/MW
Interval ladění pro pásmo AM/MW je výrobcem nastaven na hodnotu 9 kHz.
Chcete-li změnit interval ladění pro pásmo AM/MW postupujte takto:
1 Stiskněte tlačítko RADIO•BAND
AUTO PRESET, dokud se nezobrazí indikátor „AM“ nebo „MW“.
2 Stiskněte na 2 sekundy tlačítko
ENTER/MEMORY.
3 Stiskněte na 2 sekundy tlačítko
RADIO BANDAUTO PRESET. Začne blikat indikátor „AM 9k“
„MW 9k“ nebo „AM 10k“ „MW 10k“.
4 Stisknutím tlačítka . nebo >
vyberte „AM 9k“ „MW 9k“ pro interval 9 kHz nebo „AM 10k“ „MW 10k“ pro interval 10 kHz.
5 Stiskněte tlačítko ENTER/MEMORY.
2 Vložení baterií do dálkového
ovladače
Vložte dvě baterie R03 (velikost AAA, nejsou součástí dodávky).
Výměna baterií
Při běžném používání by baterie měly vydržet přibližně šest měsíců. Pokud již nelze přehrávač ovládat dálkovým ovladačem, vyměňte baterie za nové.
Po změně intervalu ladění je třeba smazat předvolené rozhlasové stanice v pásmu AM/MW.
CZ
26
3 Napájení přístroje z baterií
Vložte šest baterií R20 (velikost D) (nejsou součástí dodávky) do přihrádky pro baterie.
Chcete-li napájet přístroj z baterií, odpojte od přístroje přívodní kabel.
Výměna baterií
Vyměňte baterie za nové, zhasne-li indikátor OPR/BATT nebo přestane-li přístroj pracovat. Nahrate všechny baterie za nové.
Poznámky
Při zapnutí přehrávače se rozsvítí podsvícení displeje.
Je-li přehrávač napájen z baterií, nelze jej zapnout pomocí dálkového ovladače.

Poslech počítače, televizoru, videorekordéru, přenosného digitálního hudebního přehrávače atd.

Zvuk z počítače, televizoru, videorekordéru či přenosného digitálního hudebního přehrávače atd. můžete vychutnat pomocí reproduktorů tohoto přehrávače.
Než začnete se zapojováním, musí být všechny přístroje vypnuté.
Podrobné informace o zapojení naleznete v návodu k použití příslušného přístroje.
Nastavení
LINE LINE IN
pokračování
27
CZ
Poslech počítače, televizoru, videorekordéru, přenosného digitálního hudebního přehrávače atd. (pokračování)
1 Spojte zdířku LINE IN s výstupní
zdířkou přenosného digitálního hudebního přehrávače nebo jiného zařízení pomocí spojovacího kabelu audio (není součástí dodávky) .
Počítač, televizor, videorekordér, přenosný digitální hudební přehrávač atd.
Do zdířky LINE IN
Audio spojovací kabel* (není součástí dodávky)
* Pro počítač: kabel, který pasuje do
konektoru na vašem počítači. Pro televizor nebo videorekordér: kabel se stereofonním mini konektorem na jedné straně a dvěma audio konektory na druhé straně. Pro přenosný digitální hudební přehrávač: kabel se stereofonním mini konektorem na obou stranách.
Do výstupní zdířky
2 Zapněte tento přehrávač a
připojené zařízení.
3 Stiskněte tlačítko LINE a spuste
přehrávání hudby na připojeném zařízení. Zvuk z připojeného zařízení bude přehráván přes reproduktory tohoto přehrávače.
Poznámka
Nemá-li docházet ke špatné funkci, musí být všechny kabely pevně připojeny.
CZ
28

Doplňující informace

Bezpečnostní opatření

Bezpečnost
Vzhledem k tomu, že laserový paprsek v přehrávači CD je škodlivý pro oči, nepokoušejte se rozebrat kryt přístroje. Veškeré opravy přenechte výhradně odborníkům.
Spadne-li do přístroje jakýkoli pevný předmět nebo vnikne-li do něj kapalina, odpojte přístroj a před dalším použitím ho nechte zkontrolovat odborníkem.
Na přístroji není možné přehrávat disky zvláštních tvarů (srdcové, čtvercové či hvězdicové). Pokud se o to pokusíte, můžete přístroj poškodit. Tyto disky nepoužívejte.
Zdroje napětí
Při napájení ze sítě zkontrolujte, zda je provozní napětí přehrávače stejné jako systém elektrické sítě ve vaší zemi (viz část „Technické údaje“) a použijte dodávaný napájecí kabel. Nepoužívejte jiný typ.
Přístroj není odpojen od zdroje napětí (ze sítě), pokud je připojen k síti, i a to i tehdy, je-li samotný přístroj vypnutý.
Pro napájení z baterií používejte šest baterií R20 (velikost D).
Nepoužíváte-li k napájení baterie, vyjměte je, abyste zabránili poškození přístroje zapříčiněnému vytečením elektrolytu nebo korozí.
Typový štítek s informacemi o provozním napětí, příkonu apod. je umístěn na spodní straně přístroje.
Umístění
Přístroj nenechávejte v blízkosti tepelných zdrojů nebo na místech vystavených přímému slunečnímu záření, nadměrné prašnosti nebo mechanickým otřesům.
Přístroj nestavte na šikmé nebo vratké podložky.
Neumisujte žádné předměty do blízkosti do 10 mm od přístroje. Ventilační otvory přístroje nesmí být zakryty, aby byl zaručen řádný chod přístroje a aby byla zaručena co nejdelší životnost jednotlivých součástí.
Necháváte-li přístroj v autě zaparkovaném na slunci, umístěte přístroj tak, aby nebyl vystaven přímým slunečním paprskům.
Protože jsou reproduktory vybaveny silným magnetem, nepřibližujte k přístroji osobní kreditní karty s magnetickým kódováním, ani hodinky na natahování, abyste zabránili jejich možnému poškození magnetem.
Obsluha
Je-li přístroj náhle přenesen z chladu do tepla, nebo je-li umístěn ve velmi vlhké místnosti, může dojít ke kondenzaci vlhkosti na čočce přehrávače CD. Jestliže k tomu dojde, přístroj nebude řádně fungovat. V tom případě vyjměte CD a počkejte přibližně 1 hodinu, dokud se vlhkost nevysuší.
pokračování
29
CZ
Bezpečnostní opatření (pokračování)
Poznámky k CD
Před začátkem přehrávání očistěte CD jemnou prachovkou. CD otírejte směrem od středu k okrajům.
Nepoužívejte rozpouštědla, jako je benzín, ředidla, běžné čisticí přípravky nebo antistatický spray, určený pro vinylové gramofonové desky.
Nevystavujte CD přímému slunci nebo tepelným zdrojům, jako jsou horké ventilátory, nenechávejte disky v autě zaparkovaném na slunci, protože teplota uvnitř auta může značně stoupnout.
Na CD nelepte žádné papírky ani nálepky, neškrábejte po povrchu CD.
Po přehrání uložte CD do pouzdra.
Poškrábání, nečistoty nebo otisky prstů na CD mohou zapříčinit nedostatky při přehrávání.
Informace týkající se disků CD-R/RW
Na tomto přehrávači CD lze přehrávat disky CD-R/RW nahrané ve formátu ATRAC3plus/ATRAC3, MP3 nebo CDDA*. Možnost přehrávání těchto disků ale závisí na kvalitě disků a záznamového zařízení.
* CDDA je zkratka pro Compact Disc Digital
Audio. Tento formát představuje standard pro nahrávání disků Audio CD.
S veškerými dotazy a problémy, týkajícími se vašeho přístroje, se obrate na nejbližší zastoupení Sony.

Odstranění drobných závad

Všeobecně
Přístroj nelze zapnout.
Zkontrolujte, zda je napájecí kabel řádně připojen k elektrické zásuvce.
Přesvědčte se, zda-li jste správně vložili baterie.
Jsou-li baterie slabé, vyměňte je všechny za nové.
Pokud je přehrávač napájen z baterií, nelze jej zapnout dálkovým ovladačem.
Napájení není zapnuté, zobrazí se indikátor „Battery Error“.
Přesvědčte se, zda-li jste správně vložili baterie.
Jsou-li baterie slabé, vyměňte je všechny za nové.
Žádný zvuk.
Nastavte hlasitost.
Odpojte sluchátka, chcete-li poslouchat
přes reproduktory.
Ozývají se šumy.
V blízkosti přehrávače je používán mobilní telefon nebo jiné zařízení vysílající rozhlasové vlny. c Používejte mobilní telefon apod. ve
větší vzdálenosti od přehrávače.
Přehrávač CD
Na displeji svítí „No Disc“, i když je CD vložený do přehrávače.
Vložte CD potištěnou stranou nahoru.
Disk CD-R/CD-RW nebyl uzavřen.
Uzavřete disk CD-R/CD-RW pomocí nahrávacího zařízení.
Vyskytly se problémy s kvalitou disku CD-R/CD-RW, s nahrávacím zařízením nebo použitým softwarem.
Disk CD-R/CD-RW je prázdný.
Vyměňte všechny baterie za nové, jsou-li
slabé.
30
CZ
Přehrávač CD nehraje.
Vložte kompaktní disk nálepkou nahoru.
Očistěte disk CD.
Vyjměte disk CD a nechte prostor pro
kompaktní disk přibližně hodinu otevřený, aby vyschl.
Zvuk vynechává.
Ztlumte hlasitost.
CD očistěte nebo ho vyjměte, je-li silně
poškozený.
Umístěte přehrávač tak, aby byl chráněn před vibracemi.
Vyčistěte čočky pomocí běžně dostupného balonku.
K výpadkům zvuku nebo výskytu šumu může docházet, pokud používáte nekvalitní disk CD-R/CD-RW, případně pokud se vyskytly problémy s nahrávacím zařízením nebo softwarem.
Zobrazí se indikátor „No File“.
Pokoušíte se přehrávat disk CD-R/CD­RW, který neobsahuje soubor ATRAC ani soubor MP3. (strana 4)
Zobrazí se indikátor „Over“.
Na tomto přehrávači nemůžete naprogramovat více než 20 skladeb (strana 19).
Dálkový ovladač
Dálkový ovladač nefunguje.
Jsou-li baterie dálkového ovladače vybité, vyměňte je všechny za nové.
Zkontrolujte, zda je dálkový ovladač namířen na senzor dálkového ovládání na přístroji.
Odstraňte případné překážky mezi dálkovým ovladačem a přístrojem.
Zkontrolujte, zda není senzor dálkového ovládání vystaven silnému světlu, například slunci nebo světlu zářivky.
Při ovládání přístroje dálkovým ovladačem přistupte blíže k přístroji.
Jestliže problémy trvají i nadále po vyzkoušení výše uvedených kroků, odpojte přívodní kabel a vyjměte všechny baterie. Jakmile z displeje zmizí veškeré údaje, zapojte opět přívodní kabel a vložte baterie. Jestliže se vám nepodařilo závadu odstranit, obrate se na nejbližší zastoupení Sony.
Rádio
Zvuk je slabý nebo špatné kvality.
Vyměňte všechny baterie za nové, jsou-li slabé.
Umístěte přístroj dále od televizoru.
Obraz na vašem televizoru není stabilní.
Posloucháte-li vysílání FM v blízkosti televizoru s pokojovou anténou, umístěte přístroj dále od televizoru.
31
CZ

Údržba

Technické údaje

Čistění čočky
Jestliže se čočka zašpiní, může to způsobit přeskakování zvuku během poslechu CD. Vyčistěte ji za pomoci běžně dostupného balonku.
Čočka
Čištění povrchu přístroje
Povrch přístroje, ovládací panel a ovládací prvky čistěte měkkým hadříkem, lehce navlhčeným ve slabém čisticí roztoku. Nepoužívejte žádné hrubé tkaniny, čisticí prášky ani rozpouštědla, jako je alkohol nebo benzín.
Přehrávač CD
Systém
Digitální audio systém pro kompaktní disky
Vlastnosti laserové diody
Doba záření: nepřetržitě Laserový výkon: méně než 44,6 µW (Tento výkon je hodnota naměřená ve vzdálenosti přibližně 200 mm od povrchu čočky objektivu v optické snímací části s otvorem 7 mm.)
Rychlost hnací hřídele
200 ot./min až 500 ot./min (CLV)
Počet kanálů
2
Frekvenční rozsah
20 - 20 000 Hz +0/–1 dB
Pomalé a rychlé kolísání
Pod měřitelnou hranicí
Rádio
Kmitočtový rozsah
ZS-SN10
FM 87,5 – 108 MHz
AM 531 – 1 611 kHz (v krocích po 9 kHz)
530 – 1 610 kHz (v krocích po 10 kHz)
ZS-SN10L
FM 87,5 – 108 MHz
MW 531 – 1 611 kHz (v krocích po 9 kHz)
530 – 1 610 kHz (v krocích po 10 kHz)
LW 153 – 279 kHz
IF
FM: 10,7 MHz AM/MW/LW: 450 kHz
Antény
FM: Teleskopická anténa AM/MW/LW: Zabudovaná feritová anténa
32
CZ
Všeobecně
Reproduktory
Plný rozsah: 10 cm prům., 3,2 , kuželový typ (2)
Vstup
LINE IN (stereo minizdířka): Minimální vstupní úroveň 330 mV
Výstupy
Zdířka pro sluchátka (stereo minizdířka): Pro sluchátka s impedancí 16 - 64
Maximální výkon
4,6 W
Požadavky na napájení
Přehrávač CD: Model určený pro Koreu: 220 V, střídavý proud 60 Hz Další modely: 230 V, střídavý proud 50 Hz 9 V ss., 6 baterií R20 (velikost D) Dálkový ovladač: 3 V ss., 2 baterie R03 (velikost AAA)
Příkon
16 W
Životnost baterií
Přehrávač CD:
Přehrávání disku CD
Sony R20P: přibližně 2 hod
Alkalická baterie Sony LR20: přibližně 8 hod
Příjem rozhlasového vysílání
Sony R20P: přibližně 10 hod
Alkalická baterie Sony LR20: přibližně 25 hod
Rozměry
Přibl. 500 × 145 × 230 mm (š/v/h) (včetně vyčnívajících částí)
Hmotnost
Přibližně 3,8 kg (včetně baterií)
Dodávané příslušenství
Napájecí kabel (1) Dálkový ovladač (1) CD-ROM (SonicStage) (1) Příručka Sonic Stage Příručka pro instalaci a použití (1)
Americké a zahraniční patenty s licencí od společnosti Dolby Laboratories.
Design a technické parametry mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Doplňkové příslušenství
Sluchátka Sony MDR
33
CZ

Rejstřík

A
ATRAC CD
informace o ATRAC3plus 5
pořadí přehrávání 8 zobrazení 12
B
Baterie
dálkový ovladač 26 přehrávač 27
Bezpečnostní opatření 29
C
CD-ROM (SonicStage) 4 Časovač 25 Čištění
čočky 32 kryt přístroje 32
D, E
Displej 12
F, G, H, I, J, K, L
Formát CDDA 5
M
MEGA BASS 24 MP3
informace o souborech MP3 5
pořadí přehrávání 8 zobrazení 12
N
Naprogramované přehrávání
19 Nastavení 26 Nastavení
stopy 13 zabarvení zvuku 24
Náhodné přehrávání 16
CZ
34
O
Odstraňení drobných závad
30 Opakované přehrávání 20 Označení předvolených
stanic 23
P, Q
Poslech
počítače, televizoru, videorekordéru, přenosného digitálního hudebního přehrávače atd. 27
rádio 10 Použití displeje 12 Předvolení rozhlasových
stanic 21 Přehrávač CD 6, 12 Přehrávání
disk CD 6 předvolené rozhlasové
stanice 22 stopy opakovaně 20 stopy v náhodném
pořadí 16
Přehrávání seznamu skladeb
m3u 18 Přehrávání skladeb se
záložkami 17 Připojení
jiná zařízení 27 napájecí kabel 26
R
Rozhlasové stanice
předvolení 21 přehrávání 22
S
SonicStage 4
T
Technické údaje 32
U
Usínání s hudbou 25 Údržba 32
V, W, X, Y
Volba zdroje napájení 26 Vyhledání 14 Vyhledání určité skladby 13 Vytvoření vlastního
programu 19
Z
Zabarvení zvuku 24 Zdroje napájení 26 Zlepšení příjmu rozhlasu 11 Značka ID3 12
35
CZ
Figyelmeztetés
A tűz és az áramütés veszélyének elkerülése érdekében a készüléket nem szabad eső, nedvesség hatásának kitenni.
Az áramütés elkerülésének érdekében ne nyissa ki a dobozt. A javítást kizárólag szakemberrel végeztesse.
Figyelem
A készüléket zárt térben, például könyvespolcon vagy beépített szekrényben használni nem szabad.
A tűz és az áramütés elkerülése érdekében ne tegyen a készülékre folyadékot tartalmazó tárgyat (pl. vázát).
Csatlakoztassa a készüléket a legkönnyebben elérhető hálózati konnektorhoz. Ha bármilyen rendellenességet tapasztalna, akkor a villásdugót azonnal húzza ki a hálózati konnektorból.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken
helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének
A használati útmutatóról
A használati útmutatóban olvasható utasítások a ZS-SN10 és ZS-SN10L típusra vonatkoznak. Mielőtt elkezdené olvasni, ellenőrizze készülékén a típusjelölést. A kézikönyvben szereplő ábrák a ZS-SN10L típust mutatják.
Megjegyzés
A készülék hálózati kapcsolójának a neve a következő: „OPERATE”: ZS-SN10L „POWER”: ZS-SN10
HU
2

Tartalomjegyzék

Saját készítésű CD-ről hallgassa a
dalokat! ................................................ 4
Alapműveletek
CD-lemez lejátszása ............................... 6
Rádióhallgatás ...................................... 10
A CD-lejátszó
A kijelző használata............................... 12
Egy adott műsorszám megkeresése .... 13
A kedvenc műsorszámok/fájlok
megkeresése ..................................... 14
Egy adott csoport lejátszása
(csak ATRAC CD/MP3 CD esetén) .... 15
Egyetlen műsorszám lejátszása
(egyedi lejátszás) ............................... 16
Műsorszámok lejátszása véletlenszerű
sorrendben (kevert lejátszás)............. 16
A kedvenc műsorszámok megjelölése
könyvjelzővel, és a megjelölt műsorszámok lejátszása
(könyvjelzős lejátszás) ....................... 17
Kedvenc műsorszámlistájának lejátszása
(m3u listák lejátszása)
(csak MP3 CD esetén) ....................... 18
Saját műsor összeállítása
(programozott lejátszás) .................... 19
Műsorszámok ismételt lejátszása
(ismétléses lejátszás) ......................... 20
Üzembe helyezés
Áramforrás kiválasztása ........................ 26
Számítógép, televízió, videomagnó,
hordozható digitális lejátszó stb.
hangjának hallgatása ......................... 27
Kiegészítő információk
Óvintézkedések .................................... 29
Hibaelhárítás ......................................... 30
Karbantartás ......................................... 32
Műszaki adatok ..................................... 32
Tárgymutató .......................................... 34
HU
A rádió
Rádióállomások programozása ............ 21
Tárolt rádióállomások hallgatása .......... 22
Tárolt állomások elnevezése ................. 23
A hangzás
A hangszín, hangkiemelés beállítása .... 24
Az időzítő
Elalvás zenére ....................................... 25
Ez a kézikönyv főként a készülék használatát ismerteti, de ugyanazok a műveletek a távirányító azonos vagy hasonló nevű/jelölésű gombjainak segítségével is végrehajthatók.
HU
3

Saját készítésű CD-ről hallgassa a dalokat!

A hagyományos zenei CD-k mellett ezzel a készülékkel saját készítésű, úgynevezett „ATRAC CD”-ket és „MP3 CD”-ket is lejátszhat. Ilyen saját CD-k a mellékelt SonicStage programmal készíthetők. A SonicStage program segítségével például mintegy 30 zenei CD* tartalma rögzíthető egyetlen ATRAC CD lemezre.
Az alábbiakban összefoglaljuk, hogyan készíthetők és hallgathatók ATRAC CD-k, MP3 CD-k, zenei CD-k.
A számítógépre telepítse a SonicStage programot.
A SonicStage egy olyan program, amely a zenei CD-ről származó vagy az internetről a számítógépre letöltött zenéből saját CD-t készít. A program a mellékelt CD-ről telepíthető.
Készítsen egy ATRAC CD-t, MP3 CD-t, ill. zenei CD-t.
A számítógépen tárolt zenei anyagból válassza ki
ATRAC CD MP3 CD Zenei CD
kedvenc dalait, majd a SonicStage programmal írja őket írható vagy újraírható CD-re.
Zenei CD-k Zenefájlok
Játssza le őket ezzel a CD-lejátszóval.
Internet
Sok-sok dalt hallgathat a saját készítésű CD-iről.
A SonicStage program telepítését és az ATRAC CD-k, MP3 CD-k és zenei CD-k készítésének módját a mellékelt „Telepítési/használati útmutató” ismerteti.
* Ha a CD (album) teljes játékideje hozzávetőlegesen 60 perc, a felvétel ATRAC3plus
formátumban, 48 kbps átviteli sebességgel készül egy 700 MB-os írható/újraírható CD­lemezre.
HU
4
Milyen lemezek játszhatók le ezzel a CD-lejátszóval?
Zenei CD:
CDDA formátumú CD
A CDDA (Compact Disc Digital Audio) a hangfelvételt tartalmazó CD-lemezek felvételi szabványa.
ATRAC CD:
Olyan írható/újraírható CD-lemez, amelyre a zenei adatokat ATRAC3plus formátumban tömörítve írták*
Az ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) olyan hangtömörítő eljárás, amely egyaránt biztosítja a kiváló hangminőséget és a nagy mértékű tömörítést. Az ATRAC3plus egy, az ATRAC3 formátum alapján kifejlesztett hangtömörítő eljárás, amely 64 kbps átviteli sebesség esetén a hangfájlokat eredeti méretüknek mintegy 1/20-ára tömöríti össze.
MP3 CD:
Olyan írható/újraírható CD-lemez, amelyre a zenei adatokat MP3 formátumban tömörítve írták*
Az MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) olyan hangtömörítő eljárás, amely a hangfájlokat eredeti méretüknek mintegy 1/10-ére tömöríti össze.
Olyan írható/újraírható CD-k is lejátszhatók, amelyekre ATRAC3plus és MP3 formátumban tömörített zenei adatok vegyesen kerültek rögzítésre valamilyen, a SonicStage-től eltérő programmal.
A SonicStage programmal nem lehet egy CD-re különféle módon tömörített hangadatokat rögzíteni.
Saját készítésű CD-ről hallgassa a dalokat!
* Ez a készülék csak ISO 9660 Level 1/2 és Joliet extension formátumú lemezeket tud lejátszani.
Szerzőijog-védelmet biztosító kódolással készült zenei lemezek
Ez a készülék a kompaktlemez-szabványnak (Compact Disc – CD) megfelelő lemezeket tud lejátszani. Az utóbbi időben egyes gyártók olyan zenei lemezeket hoztak forgalomba, amelyeken kódolással védik a szerzői jogokat. Előfordulhat, hogy egyes ilyen lemezek nem felelnek meg pontosan a kompaktlemez-szabvány előírásainak, és így ez a készülék nem tudja lejátszani őket.
Megjegyzés a DualDisc kettős lemezekkel kapcsolatban
A DualDisc kettős lemez olyan kétoldalas lemez, amelynek egyik oldalán DVD­felvétel, másik oldalán pedig digitálisan rögzített zenei anyag található. De mivel a zenei anyagot tartalmazó oldal formátuma nem felel meg a kompaktlemez (CD) felvételi szabványának, az ilyen lemezt ezzel a készülékkel nem biztos, hogy le lehet játszani.
Az ATRAC, az ATRAC3, az ATRAC3plus, a SonicStage és mindezek emblémája a Sony Corporation védjegye.
HU
5

Alapműveletek

CD-lemez lejátszása

3
Csatlakoztassa a mellékelt hálózati tápkábelt (lásd a 26. oldalon).
1, 2
1 Az PUSH Z OPEN/CLOSE
jelzésnél megnyomva nyissa fel a CD-tartó fedelét, majd tegyen be egy CD-lemezt.
Feliratozott oldalával felfelé
2 A CD-tartó fedelének
bezárásához nyomja meg a PUSH Z OPEN/CLOSE jelzésnél.
HU
6
3 Nyomja meg a u gombot (a N gombot a távirányítón)
(ekkor a készülék be is kapcsolódik). Ekkor a lejátszó az összes műsorszámot egyszer lejátssza.
Kijelző Zenei CD
ATRAC CD/MP3 CD*
Alapműveletek
Megjegyzés
Egy ATRAC CD/MP3 CD lejátszása előtt a CD­lejátszó a CD-n lévő összes csoport- és fájladatot beolvassa. A fájlszerkezettől függően ez akár egy percnél tovább is eltarthat. Eközben a „Reading” (Olvasás) üzenet látható.
Tippek
Ha a zenét fejhallgatóval szeretné hallgatni, a fejhallgatót dugja be a készülék i (fejhallgató) aljzatába.
A lejátszás onnan folytatódik, ahol legutóbb leállította (a lejátszás folytatása). Ha azt szeretné, hogy a lejátszás újraindításakor ne onnan folytatódjék a lejátszás, ahol abbahagyta, hanem az első műsorszám elejétől, akkor nyomja meg a x gombot, amikor a készülék áll.
Műsorszám száma
Egyéb műveletekre az alábbi gombok szolgálnak
Ehhez a művelethez Ezt a gombot nyomja meg
a hangerő beállítása VOLUME +*1, – (illetve a távirányítón
a lejátszás leállítása x
a lejátszás u*1 (a távirányítón X) szüneteltetése
ugrás a következő > műsorszámra
ugrás az előző . műsorszámra
*1A gombon kitapintható egy pont.
Játékidő
Fájl neve
Fáji száma Játékidő
* Amikor MP3 CD-t játszik le, a
kijelzőn az „MP3” üzenet látható.
OPERATE (vagy POWER)
u
x
VOLUME –, +
–, +
i
>
.
VOL +*1, –)
A szünet után a lejátszás folyatatásához ismét nyomja meg ezt a gombot.
folytatás
HU
7
Megjegyzések
Ha ugyanazon a lemezen ATRAC3plus és MP3 fájlok is találhatók, akkor a készülék először az ATRAC3plus fájlokat játssza le.
Az, hogy ezzel a készülékkel mit lehet lejátszani, a lemez minőségétől és az író készülék állapotától is függ.
Ez a CD-lejátszó csak a következő karaktereket tudja megjeleníteni: – A–Z – a–z – 0–9 –! " # $ % & ' ( ) * + , - . / :
; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~
Ha valamilyen, például a SonicStage programmal a számítógépen más karaktereket is ráírtak egy lemezre, azok helyén ez a CD-lejátszó egy-egy „–” vonalat jelenít meg.
ATRAC3plus/MP3 fájlokat tartalmazó lemezre ne írjon más formátumú fájlokat, és ne hozzon rajtuk létre felesleges csoportokat.
Ehhez a művelethez Ezt a gombot nyomja meg
egy csoport előre: +, hátra: – kijelölése*
a CD-lemez kivétele PUSH Z OPEN/CLOSE*
a lejátszó OPERATE (vagy POWER, lásd a 2. ki/bekapcsolása oldalon)
*2Ez a funkció csak ATRAC CD-k és MP3 CD-k esetén
*3Ha kinyitja a CD-tartót, becsukás után a készülék a
2
3
használható.
lejátszást a legelső műsorszám elejétől kezdi.
Az ATRAC CD-k/MP3 CD-k felépítése
Egy ATRAC CD/MP3 CD „fájlokból” és „csoportokból” áll. A „fájl” a zenei CD-ken található „műsorszám” megfelelője. A „csoport” fájlok együttese, az „album” megfelelője.
MP3 CD-k esetén ez a készülék az MP3 fájlokat tartalmazó mappákat „csoportoknak” tekinti, így az ATRAC CD-ket és az MP3 CD-ket ugyanolyan módon kezeli.
Ebben a kézikönyvben a „műsorszám” szót az olyan műveletek leírásánál használjuk, amelyek mind ATRAC CD-k/MP3 CD-k, mind zenei CD-k esetén végrehajthatók, azon műveletek leírásánál pedig, amelyek csak ATRAC CD-k/MP3 CD-k esetén hajthatók végre, a „fájl” szót használjuk.
ATRAC CD-k és MP3 CD-k tartalmának lejátszási sorrendje
ATRAC CD-k esetén a készülék a fájlokat olyan sorrendben játssza le, amilyen sorrendben őket a SonicStage programban rögzítésre kijelölték.
MP3 CD-k esetén a lejátszási sorrend attól függ, hogy az MP3 fájlokat milyen módon rögzítették a lemezre. Az alábbi példában a fájlok lejátszási sorrendje megfelel számozásuk növekvő sorrendjének 1-től 7-ig.
Csoport
Fájl
ATRAC CD
MP3 CD
HU
8
Megjegyzések az ATRAC CD-kkel kapcsolatban
A csoportok maximális száma: 255 A fájlok maximális száma: 999
Az ATRAC3plus formátumú írható és újraírható CD-ket számítógépen nem lehet lejátszani.
Megjegyzések az MP3 CD-kkel kapcsolatban
A csoportok maximális száma: 255 A fájlok maximális száma: 511 Maximális könyvtármélység: 8
A CD-lejátszó átugorja az olyan csoportokat, amelyekben nincs MP3 fájl.
Ügyeljen arra, hogy a fájlnévhez mindig hozzátegye az „mp3” kiterjesztést. Ha azonban nem MP3 fájlnak ad „mp3” kiterjesztést, a készülék nem ismeri fel a fájlt.
Ez a készülék 32–320 kbps átviteli sebességgel és 32/ 44,1/48 kHz mintavételi frekvenciával készített felvételek lejátszásra alkalmas.
Javasoljuk, hogy amikor egy hangfájlt MP3 fájllá alakít, a következő tömörítési beállításokat használja: „44,1 kHz”, „128 kbps”, „Constant Bit Rate” (állandó sebesség).
Ha ki kívánja használni a maximális kapacitást, az író szoftverben a „halting of writing” (amennyi csak ráfér) értéket állítsa be.
Ha üres lemezre szeretne egyszerre maximális mennyiségű anyagot írni, az író szoftverben a „Disc at Once” (egyszerre az egész lemezt) értéket állítsa be.
Alapműveletek
HU
9

Rádióhallgatás

Csatlakoztassa a mellékelt hálózati tápkábelt (lásd a 26. oldalon).
1 2
1 Addig nyomogassa a
RADIOBANDAUTO PRESET gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt sáv (közvetlen bekapcsolás). Az egyes gombnyomásokra a következőképpen változik a kijelzőn olvasható üzenet:
ZS-SN10: „FM” t „AM” ZS-SN10L: „FM” (URH) t „MW” (KH) t „LW” (HH)
2 Nyomja le és addig tartsa
lenyomva a TUNE + vagy – gombot, amíg a frekvenciát jelző számjegyek változni nem kezdenek a kijelzőn.
A készülék automatikusan végigpásztázza a frekvenciákat, és tisztán fogható állomásnál megáll.
Ha valamely állomásra így nem tud ráhangolni, akkor a TUNE + és – gombok megnyomásával lépésenként változtassa a frekvenciát.
10
HU
Kijelző
A sztereó URH-vételt jelzi
Egyéb műveletekre az alábbi gombok szolgálnak
OPERATE (vagy POWER)
VOLUME –, +
MODE
Alapműveletek
Tippek
Ha zajos az URH adás, akkor addig nyomogassa a MODE gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „Mono” üzenet, és rádió monó hangon nem kezd szólni.
Az AM/KH hangolási lépésköz átállítását a 26. oldalon ismertetjük.
Ehhez a művelethez Ezt a gombot nyomja meg
hangerő beállítása VOLUME +*, – (VOL +*, – a
távirányítón)
a rádió ki- és OPERATE (vagy POWER, lásd a bekapcsolása 2. oldalon)
*A gombon kitapintható egy pont.
A vétel javítása érdekében
Az URH-vételhez forgassa el az antennát. AM és KH/ HH-vételhez magát a készüléket fordítsa el.
URH-vételnél AM és KH/HH-vételnél
11
HU

A CD-lejátszó

A kijelző használata

A készülékben lévő CD-lemezre vonatkozó adatok leolvashatók a kijelzőről.
DISPLAY
Zenei CD adatainak megtekintése
Lejátszás közben nyomja meg a DISPLAY gombot. Ekkor a kijelző a következőképp változik:
t
Az aktuális műsorszám sorszáma és hossza
r
Az aktuális műsorszám sorszáma és a belőle még hátralévő rész hossza
r
A CD-n még le nem játszott számok darabszáma és együttes hossza
r
A CD-n lévő összes műsorszám darabszáma és a teljes lemez játékideje
Tippek
Ha olyan zenei CD-t játszik le, amely valamilyen, például CD-TEXT formátumú szöveges információt is tartalmaz, a kijelzőn az jelenik meg.
Amikor a készülék áll, nem jelenik meg a játékidő/hátralévő játékidő.
ATRAC CD/MP3 CD adatainak megjelenítése
Lejátszás közben nyomja meg a DISPLAY gombot. Ekkor a kijelző a következőképp változik:
Ha ID3 kiegészítővel* rendelkező MP3 fájlok találhatók a lejátszott MP3 CD-n, akkor az ID3 kiegészítő adatok jelennek meg.
* Az ID3 kiegészítő (ID3 tag) olyan formátum,
amellyel MP3 fájlokba beleírhatók bizonyos adatok (a műsorszám címe, az album címe, az előadó neve stb.). Ez a CD-lejátszó az
1.0-es, a 1.1-es és a 2.3-as verziójú ID3 kiegészítőket tudja kezelni (csak MP3 fájlok esetén).
t
A fájl neve, az aktuális fájl száma és játékideje
r
A csoport neve*1, az aktuális fájl száma és játékideje
r
Az előadó neve* száma és játékideje
r
Az átviteli sebesség, a mintavételi frekvencia, az aktuális fájl száma és a belőle még le nem játszott rész hossza
r
A csoportok darabszáma, a fájlok darabszáma
*1MP3 CD esetén: Ha egy fájl nem tartozik
egyetlen csoporthoz sem, akkor a csoportnév helyén a „ROOT” szöveg jelenik meg.
*2Ha a fájlhoz nem tartozik előadónév, a
kijelzőn semmi sem jelenik meg.
Tipp
Amikor a készülék áll, nem jelenik meg a játékidő/az éppen lejátszott fájlból hátralévő játékidő.
2
, az aktuális fájl
12
HU

Egy adott műsorszám megkeresése

A távirányító számgombjainak segítségével a CD bármely műsorszámát gyorsan megkeresheti.
Megkereshet egy adott pontot is a műsorszámban a CD-lemez lejátszása közben.
Számgombok
., >
x
Megjegyzések
ATRAC CD/MP3 CD esetén: A számgombok segítségével csak a kijelölt csoportban található fájlok kereshetők meg.
Ha a kijelzőn a „SHUF”, a „ ”, a „ ” vagy a „PGM” üzenet látható, egy adott műsorszám nem kereshető meg. Ilyenkor keresés előtt a x gomb megnyomásával tüntesse el a kijelzést.
Ha ATRAC3plus/MP3 fájlok lejátszása közben keres egy adott pontot egy fájlban, akkor előfordulhat, hogy pár másodpercig hang nem hallható.
Tippek
Ha 10-nél nagyobb sorszámú műsorszámra kíván ráállni, akkor először a >10 gombot, majd pedig a megfelelő számgombot nyomja meg. Példa: A 23-as számú műsorszám lejátszásához először nyomja meg a >10 gombot, majd pedig rendre a 2 és a 3 gombot.
Ha a 10-es sorszámú műsorszámra kíván ráállni, a 0/10 gombot nyomja meg.
Ha 100-nál nagyobb sorszámú műsorszámra kíván ráállni, akkor először nyomja meg a >10 gombot kétszer egymás után, majd pedig nyomja meg a megfelelő számgombokat.
A CD-lejátszó
Mit keres? Ezt nyomja meg
egy adott Nyomja meg a műsorszám műsorszámot sorszámának megfelelő
számgombot.
a műsor Lejátszás közben nyomja hallgatása meg és tartsa lenyomva az közben egy > (előre) vagy a . adott pontot (vissza) gombot addig, amíg
a keresett pontot meg nem találja.
a kijelző Lejátszási szünetben figyelése közben nyomja meg és tartsa egy adott pontot lenyomva az > (előre)
vagy a . (vissza) gombot addig, amíg a keresett pontot meg nem találja.
13
HU

A kedvenc műsorszámok/fájlok megkeresése

Visszaugró tárcsa
x
ENTER/ MEMORY
SEARCH
Egy fájl megkeresése ATRAC CD-n és MP3 CD-n
1 Amikor a készülék nem CD
üzemmódban van, nyomja meg a x gombot.
2 Nyomja meg a SEARCH gombot.
3 A visszaugró tárcsát a v vagy a V
jelzés felé forgatva válassza ki a kívánt csoportot, majd nyomja meg az ENTER/MEMORY gombot.
Egy műsorszám megkeresése zenei CD-n
1 Amikor a készülék nem CD
üzemmódban van, nyomja meg a x gombot.
2 A visszaugró tárcsát a v vagy a V
jelzés felé forgatva válassza ki a kívánt műsorszámot, majd nyomja meg az ENTER/MEMORY gombot.
A lejátszás a kiválasztott műsorszámmal kezdődik el.
A műsorszámkeresés leállítása
Addig forgassa a visszaugró tárcsát, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „Cancel” (Kilépés) üzenet, majd nyomja meg az ENTER/MEMORY gombot.
4 A visszaugró tárcsát a v vagy a V
jelzés felé forgatva válassza ki a kívánt fájlt, majd nyomja meg az ENTER/MEMORY gombot.
A lejátszás a kiválasztott fájllal kezdődik el.
A
+ és – gombok segítségével
egy másik csoport is kiválasztható.
A fájlkeresés leállítása
Addig forgassa a visszaugró tárcsát, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „Cancel” (Kilépés) üzenet, majd nyomja meg az ENTER/MEMORY gombot.
14
HU
Tipp
ATRAC CD/MP3 CD lejátszása közben a visszaugró tárcsát forgatva egy, az aktuális csoportba tartozó fájl közvetlenül is megkereshető.
Megjegyzés
Amikor ATRAC CD-n vagy MP3 CD-n keres fájlokat/csoportokat a visszaugró tárcsa segítségével, legfeljebb 400 fájlnév, illetve legfeljebb 255 csoportnév jeleníthető meg. Ha ennél több fájl van, akkor a fájlnév helyén ilyen üzenet jelenik meg: „401– – – – –”.
Egy adott csoport lejátszása
(csak ATRAC CD/MP3 CD esetén)
A készülék egy adott csoportba tartozó összes fájlt le tud játszani úgy is, hogy e fájlok lejátszása után automatikusan leáll.
x u MODE –, +
1 Amikor a készülék nem CD
üzemmódban van, nyomja meg a x gombot.
A CD-lejátszó
2 Amikor a készülék áll, nyomja meg
többször a MODE gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „ szimbólum.
3 A + és – gomb segítségével
jelölje ki a kívánt csoportot.
4 Nyomja meg a u gombot.
A csoportlejátszás leállítása
Először állítsa le a lejátszást. Ezután addig nyomogassa a MODE gombot, amíg a kijelzőről el nem tűnik a „ szimbólum.
15
HU

Egyetlen műsorszám lejátszása (egyedi lejátszás)

Elérhető, hogy a készülék egyetlen műsorszámot játsszék le, ezt követően pedig leálljon.
. u > MODE x
1 Amikor a készülék nem CD
üzemmódban van, nyomja meg a x gombot.
2 Amikor a készülék áll, nyomja meg
többször a MODE gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik az „1” szimbólum.
3 A . és a > gomb segítségével
jelölje ki a kívánt műsorszámot.
4 Nyomja meg a u gombot.
Műsorszámok lejátszása véletlenszerű sorrendben
(kevert lejátszás)
A műsorszámok keverve, véletlenszerű sorrendben is lejátszhatók.
x u MODE –, +
A CD-n lévő összes műsorszám lejátszása véletlenszerű sorrendben
1 Amikor a készülék nem CD
üzemmódban van, nyomja meg a x gombot.
2 Amikor a készülék áll, nyomja meg
többször a MODE gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „SHUF” üzenet.
Az egyedi lejátszás leállítása
Először állítsa le a lejátszást. Ezután addig nyomogassa a MODE gombot, amíg a kijelzőről el nem tűnik az „1” szimbólum.
Tipp
ATRAC CD/MP3 CD esetén: Ha egy másik csoportba tartozó fájlt kíván lejátszani, a fenti
3. lépés előtt válassza ki az illető csoportot.
HU
16
3 A kevert lejátszás elindításához
nyomja meg a u gombot.
A kevert lejátszás leállítása
Először állítsa le a lejátszást. Ezután addig nyomogassa a MODE gombot, amíg a kijelzőről el nem tűnik a „SHUF” üzenet.
Tipp
Kevert lejátszáskor a . gomb megnyomásával nem lehet az előző műsorszámot kiválasztani.
A kijelölt csoportban található összes fájl lejátszása véletlenszerű sorrendben (csak ATRAC
CD/MP3 CD esetén)
1 Amikor a készülék nem CD
üzemmódban van, nyomja meg a x gombot.
2 Amikor a készülék áll, nyomja meg
többször a MODE gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a
” „SHUF” üzenet.
3 A + és – gomb segítségével
jelölje ki a kívánt csoportot.
4 A kevert lejátszás elindításához
nyomja meg a u gombot.
A kevert lejátszás leállítása
Először állítsa le a lejátszást. Ezután addig nyomogassa a MODE gombot, amíg a kijelzőről el nem tűnik a „ „SHUF” üzenet.
A kedvenc műsorszámok megjelölése könyvjelzővel, és a megjelölt műsorszámok lejátszása
(könyvjelzős lejátszás)
Egy-egy zenei CD esetén legfeljebb 99 műsorszám, egy-egy ATRAC CD esetén legfeljebb 999 fájl, egy-egy MP3 CD esetén pedig legfeljebb 511 fájl jelölhető meg könyvjelzővel.
Amikor kinyitja a CD-tartó fedelét, a memóriában tárolt összes könyvjelző törlődik.
x u MODE
A CD-lejátszó
Tipp
Kevert lejátszáskor a . gomb megnyomásával nem lehet az előző fájlt kiválasztani.
Könyvjelző megadása
1
Miközben a készülék azt a műsorszámot játssza, amelyet könyvjelzővel meg kíván jelölni, nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „Bookmark Set” üzenet.
Ha a könyvjelzővel sikeresen megjelölte a műsorszámot, a „ ” szimbólum villogása lelassul.
2
Az 1. lépést ismételve jelölje meg könyvjelzővel az összes kívánt műsorszámot.
A távirányítón
A u gomb helyett a BOOKMARK gombot használja.
folytatás
u
17
HU
A kedvenc műsorszámok megjelölése könyvjelzővel, és a megjelölt műsorszámok lejátszása (könyvjelzős lejátszás) (folytatás)
Könyvjelzővel megjelölt műsorszámok lejátszása
1 Amikor a készülék nem CD
üzemmódban van, nyomja meg a x gombot.
2 Amikor a készülék áll, nyomja meg
többször a MODE gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik az „ ” szimbólum és a „Bookmark” (könyvjelző) üzenet.
3 Nyomja meg a u gombot.
Ekkor a készülék elkezdi lejátszani a könyvjelzővel megjelölt műsorszámokat.
Könyvjelző törlése
Amikor a készülék egy könyvjelzővel megjelölt műsorszámot játszik le, nyomja le és tartsa lenyomva a u gombot (a távirányító BOOKMARK gombját), amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „Bookmark Cancel” (Könyvjelző törlése) üzenet.
Könyvjelzővel megjelölt műsorszámok ellenőrzése
Amikor a készülék egy könyvjelzővel megjelölt műsorszámot játszik le, a „ szimbólum lassan villog a kijelzőn.
Kedvenc műsorszámlistájának lejátszása (m3u listák
lejátszása) (csak MP3 CD esetén)
Ezzel a készülékkel lejátszhatja kedvenc m3u műsorszámlistáit* is.
* Az „m3u műsorszámlista” (vagy „m3u play
list”) egy olyan fájl, amely MP3 fájlok lejátszásának sorrendjét tartalmazza. A műsorszámlistát lejátszó funkció használatához az MP3 fájlokat az m3u formátumot is használni tudó szoftverrel rögzítse írható/újraírható CD-re.
Visszaugró tárcsa
x
1
Amikor a készülék nem CD üzemmódban van, nyomja meg a
2
Amikor a készülék áll, nyomja meg többször a MODE gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „ ” szimbólum.
3
A visszaugró tárcsát a v vagy a V jelzés felé forgatva válassza ki a kívánt műsorszámlistát, majd nyomja meg az ENTER/MEMORY gombot.
MODE
x
ENTER/ MEMORY
gombot.
Megjegyzések
Amikor a könyvjelzővel megjelölt műsorszámokat játssza le, a műsorszámok sorrendje nem a könyvjelzők megadásának sorrendjét tükrözi, hanem az egyes műsorszámok lemezen elfoglalt helyének felel meg, azaz a műsorszámok a lemezre való rögzítésük sorrendjében hallhatók.
Ha kinyitja a CD-tartót, a memóriában tárolt összes könyvjelző törlődik.
Könyvjelzővel megjelölt műsorszámok a tárirányító számgombjainak segítségével
HU
18
közvetlenül nem választhatók ki.
A távirányítón
A fenti 3. lépésben a . és a > gomb segítségével jelölje ki a kívánt műsorszámlistát, majd nyomja meg a N gombot.
Kilépés az m3u műsorszámlista­lejátszásból
Először állítsa le a lejátszást. Ezután addig nyomogassa a MODE gombot, amíg a kijelzőről el nem tűnik a „
Megjegyzés
Ha több műsorszámlistából lehet választani, csak a legelső kettő játszható le.
” szimbólum.
Saját műsor összeállítása
(programozott lejátszás)
A CD-n lévő legfeljebb 20 műsorszám, illetve fájl lejátszási sorrendje tetszése szerint beállítható.
Visszaugró tárcsa
MODE ux
1 Amikor a készülék nem CD
üzemmódban van, nyomja meg a x gombot.
2 Amikor a készülék áll, nyomja meg
többször a MODE gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „PGM” üzenet.
3 A visszaugró tárcsát forgassa a v
vagy a V jelzés irányába, majd amikor a kijelzőn feltűnik a kívánt sorrendben éppen következő műsorszám, nyomja meg az ENTER/MEMORY gombot, hogy így helyét rögzítse a lejátszási rendben.
Lejátszási sorrend
Programozott műsorszám
ATRAC CD/MP3 CD* Lejátszási sorrend
Programozott fájl
ENTER/ MEMORY
Zenei CD
* A + és – gombok segítségével egy
másik csoport is kiválasztható.
4 A programozott lejátszás
elindításához nyomja meg a u gombot.
A távirányítón
A fenti 3. lépésben a megfelelő sorrendben nyomja meg a műsorban egymást követő műsorszámoknak megfelelő számgombokat. ATRAC CD és MP3 CD esetén a + és – gombbal másik csoport is kijelölhető.
A programozott lejátszás leállítása
Először állítsa le a lejátszást. Ezután addig nyomogassa a MODE gombot, amíg a kijelzőről el nem tűnik a „PGM” üzenet.
A műsorszámok sorrendjének ellenőrzése lejátszás előtt
A műsor összeállítása során nyomja meg az ENTER/MEMORY gombot.
Minden egyes gombnyomásra megjelenik a programozott sorrendben következő műsorszám sorszáma.
Az aktuális műsor módosítása
A műsor összeállítása közben egyszer nyomja meg a x gombot. Ezzel törli az aktuális műsort. Ezután a programozási eljárást követve készíthet új műsort.
Tipp
Egy műsor többször is lejátszható, hiszen a műsort a CD-tartó kinyitásáig a készülék memóriájában megőrzi.
A CD-lejátszó
HU
19
Műsorszámok ismételt lejátszása
(ismétléses lejátszás)
Lehetőség van arra, hogy normál és egyéb lejátszási módokban is megismételjen műsorszámokat.
x REPEAT
1 Amikor a készülék nem CD
üzemmódban van, nyomja meg a x gombot.
2 Játssza le a CD-lemezt.
Lehetőség van arra, hogy normál és egyéb lejátszási módokban is (lásd 15–19. oldal) megismételjen műsorszámokat.
3 Addig nyomja a REPEAT gombot,
amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „ ” szimbólum.
Az ismétléses lejátszás kikapcsolása
Ismét nyomja meg a REPEAT gombot, hogy a kijelzőről eltűnjék a „ szimbólum.
HU
20

A rádió

Rádióállomások programozása

A készülék memóriájában rádióállomások tárolhatók. Tetszőleges sorrendben 30 rádióállomás (20 URH és 10 AM állomás) programozható be a ZS-SN10 típus esetén, és 40 rádióállomás (20 URH, 10 KH és 10 HH) programozható be a ZS-SN10L típus esetén, ugyancsak tetszőleges sorrendben.
RADIO BAND AUTO PRESETPRESET –
PRESET + TUNE –, +
ENTER/MEMORY
1 A RADIO•BANDAUTO PRESET
gomb segítségével válassza ki a kívánt sávot.
2 Tartsa lenyomva a
RADIOBANDAUTO PRESET gombot, amíg a kijelzőn villogni nem kezd az „Auto Preset” üzenet.
3 Nyomja meg az ENTER/MEMORY
gombot. A készülék a rádióállomásokat frekvenciájuk növekvő sorrendjének megfelelően tárolja.
Visszaugró tárcsa
Ha egy rádióállomás nem tárolódik automatikusan
Ha egy állomás esetén gyenge a jel, a rádióállomást kézzel kell beprogramozni.
1 A RADIO•BANDAUTO PRESET gomb
segítségével válassza ki a kívánt sávot.
2 A TUNE + és – gombok segítségével
álljon rá a kívánt állomásra.
3 Nyomja le és kb. 2 másodpercig
tartsa lenyomva az ENTER/MEMORY gombot.
4 Nyomja meg a PRESET + vagy
PRESET – gomb, amíg a kivánt programszám villogni nem kezd a kijelzőn.
5 Nyomja meg kétszer az ENTER/
MEMORY gombot. Az új adó a régi helyére kerül.
Tipp
Az egyes tárolt állomások el is nevezhetők (lásd a „Tárolt állomások elnevezése” című fejezetet a 23. oldalon).
A távirányítón
1 Nyomja meg többször a RADIOBAND
gombot, amíg a kívánt sáv meg nem jelenik a kijelzőn.
2A TUNE + és – gomb segítségével álljon rá
a kívánt állomásra.
3 Nyomja le és tartsa lenyomva
2 másodpercig azt a számgombot, amelyhez a beállított rádióállomást hozzá kívánja rendelni. Ha 10-nél nagyobb számot kíván az állomáshoz rendelni, akkor először a >10 gombot nyomja meg, majd pedig a megfelelő számgombokat. A legutolsó számgombot kb. 2 másodpercig kell nyomva tartani. (Példa: A 12 beállításához először nyomja meg a >10 gombot, majd pedig az 1 és a 2 gombot, s ez utóbbit tartsa lenyomva kb. 2 másodpercig.)
A rádió
21
HU

Tárolt rádióállomások hallgatása

Ha tárolta az állomásokat, azokat vagy a megfelelő állomáshely kiválasztásával, vagy pedig a tárolt állomás megkeresésével játszhatja le.
RADIO
PRESET –
Tárolt rádióállomások hallgatása
BAND AUTO PRESET
PRESET +
Visszaugró tárcsa
ENTER/MEMORY
Tárolt rádióállomások megkeresése
1 A RADIO•BANDAUTO PRESET
gomb segítségével válassza ki a kívánt sávot.
2 A visszaugró tárcsát forgatva jelölje
ki a kívánt tárolt állomást.
3 Az ENTER/MEMORY gombot
megnyomva válassza ki a tárolt állomást.
A tárolt rádióállomás keresésének leállítása
Addig forgassa a visszaugró tárcsát, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „Cancel” (Kilépés) üzenet, majd nyomja meg az ENTER/MEMORY gombot.
Tipp
Ha nevet adott a tárolt állomásoknak (23. oldal), azokat nevük alapján is megkeresheti.
1 A RADIO•BANDAUTO PRESET
gomb segítségével válassza ki a kívánt sávot.
2 A PRESET + és a PRESET – gomb
segítségével válassza ki a tárolt állomást.
A távirányítón
1 Nyomja meg többször a RADIOBAND
gombot, amíg a kívánt sáv meg nem jelenik a kijelzőn.
2A tárolt állomás kiválasztásához nyomja
meg a megfelelő számgombot. Ha 10-nél nagyobb számú állomást kíván kiválasztani, akkor először a >10 gombot nyomja meg, majd pedig a megfelelő számgombokat. (Példa: A 12-höz rendelt rádióállomás kiválasztásához először nyomja meg a >10 gombot, majd pedig az 1 és a 2 számgombot.)
HU
22

Tárolt állomások elnevezése

Az egyes tárolt rádióállomásoknak egy legfeljebb 11 karakternyi nevet adhat.
Visszaugró tárcsa
TUNE –, +DISPLAY
5 A TUNE + gombot megnyomva
lépjen tovább a következő beírandó karakterre.
6 Addig ismételje a 4. és 5. lépést,
amíg be nem írja az állomás nevét.
ENTER/ MEMORY
1 Jelölje ki az elnevezni kívánt tárolt
állomást (lásd a 22. oldalon).
2 Nyomja le és kb. 2 másodpercig
tartsa lenyomva az ENTER/ MEMORY gombot. Ekkor villogni kezd az állomáshely száma és a frekvencia.
3 Nyomja meg az ENTER/MEMORY
gombot. A kurzor villog.
7 Nyomja meg az ENTER/MEMORY
gombot.
Tippek
A fenti 4. lépésben a DISPLAY gomb megnyomásával megváltoztathatja a beírandó karakter fajtáját. Az egyes gombnyomásokra a következőképpen változik a karakterfajta: Betűk (nagybetűk) t Betűk (kisbetűk) t Számok és szimbólumok t Szóköz
Az állomásnevekben a következő karakterek használhatók:
A–Za–z0–9! " # $ % & ( ) * . ; < = > ? @ _ ' + – , / :(szóköz)
Az állomásnév módosítása
1 Hajtsa végre az 1–3. lépéseket. 2 A TUNE + és – gomb segítségével
jelölje ki a módosítani kívánt karaktert.
3 A visszaugró tárcsát forgatva válassza
ki az új karaktert.
4 Addig ismételje a 2. és 3. lépést, amíg
be nem fejezi az állomásnév módosítását.
5 Nyomja meg az ENTER/MEMORY
gombot.
A rádió
4 A visszaugró tárcsát forgatva
válassza ki az új név következő karakterét.
Tippek
Egy karakter törléséhez írjon helyére szóközt.
Csak két karakter közti, illetve egy karaktert közvetlenül megelőző szóköz számít szóköznek.
Az egy-egy frekvenciához megadott nevek akkor is megmaradnak, ha a rádióállomásokat ismét automatikusan állítja be.
23
HU

A hangzás

A hangszín, hangkiemelés beállítása

A készülék hangjának hangszínét is szabályozni lehet.
SOUND MEGA BASS
ENTER/MEMORY
A hangzás kiválasztása
A kívánt hangzást a SOUND gomb ismételt megnyomásával választhatja ki.
Ezt válassza... Hogy ilyen hangzást
Rock
Pop
Jazz
Vocal
Custom
Off
HU
24
Visszaugró tárcsa
kapjon
erőteljes, tiszta hangzás, az alacsony és magas frekvenciájú hangokat erősíti
könnyed, tiszta hangzás, a magas és a közepes frekvenciájú hangokat erősíti
az ütőhangszereket kiemelő hangzás, a mély frekvenciájú hangokat erősíti
az énekhangot kiemelő hangzás, a közepes frekvenciájú hangokat erősíti
eredeti hangzás. A mély és magas hangszínt tetszőlegesen beállíthatja (lásd: „A hangzás testre szabása”).
a teljes dinamikus hangtartomány, például komolyzene hallgatásához
A hangzás testre szabása
1 Addig nyomogassa a SOUND
gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „Custom” (Egyéni) üzenet.
2 Addig tartsa lenyomva a SOUND
gombot, amíg a kijelzőn villogni nem kezd a „Custom” üzenet. 2 másodperc múlva megjelenik a „Bass” (Mély) üzenet.
3A visszaugró tárcsát a v és a V jel
irányába forgatva jelölje ki a mély hangok erősségét (–3 és +3 között).
4 Nyomja meg az ENTER/MEMORY
gombot. Ekkor a kijelzőn megjelenik a „Treble” (Magas) üzenet.
5A visszaugró tárcsát a v és a V jel
irányába forgatva jelölje ki a magas hangok erősségét (–3 és +3 között).
6 Nyomja meg az ENTER/MEMORY
gombot.
Megjegyzés
Ha a készüléket leválasztja a hálózatról, illetve ha kiveszi belőle az elemeket, az egyéni „Custom” hangzásmód ismét a gyári beállításokat veszi fel.
A mély hangok kiemelése
Nyomja meg a MEGA BASS gombot; ekkor a kijelzőn megjelenik a „MEGA BASS” üzenet.
A normál hangzáshoz való visszatéréshez újra nyomja meg a gombot; ekkor a kijelzőről eltűnik a „MEGA BASS” üzenet.

Az időzítő

Elalvás zenére

Beállítható, hogy a készülék bizonyos idő elteltével automatikusan kikapcsoljon, és így Önnek lehetősége legyen arra, hogy zenehallgatás közben aludjék el.
SLEEP
1 Indítsa el a kívánt zeneforrás
lejátszását.
2 Nomja meg a SLEEP gombot; ekkor
a kijelzőn megjelenik a „Sleep” (elalvás) üzenet.
Az időzített kikapcsolás törlése
Az OPERATE (vagy POWER) gomb megnyomásával kapcsolja ki a készüléket.
Tipp
Amikor be van kapcsolva az időzített kikapcsolási funkció, a kijelzőnek nincs háttérvilágítása.
Az időzítő
3 A SLEEP gomb többszöri
megnyomásával válassza ki, hogy a készülék hány perc múlva kapcsoljon ki automatikusan. Az egyes gombnyomásokra a következőképpen változik a kijelzőn olvasható üzenet: „60” t „90” t „Auto (MAX 120)”* t„Off” (ki) t „10” t „20” t „30”
* A készülék 120 perc elteltével, illetve a
CD lejátszásának befejeztekor automatikusan kikapcsol.
Ha 4 másodpercen át nem nyomja meg a SLEEP gombot, akkor a kijelzőn látható percérték bekerül a készülék memóriájába.
25
HU

Üzembe helyezés

Áramforrás kiválasztása

Áramforrásként választhatja a hálózati áramot vagy az elemet.
AC IN
3 Elemtartó
1 a fali csatlakozóaljzatba
1 A hálózati kábel csatlakoztatása
Csatlakoztassa a mellékelt hálózati tápkábel egyik végét a készülék hátulján található AC IN feliratú csatlakozóba, a másikat pedig a fali csatlakozóaljzatba.
Az AM/KH hangolási lépésköz módosítása
Az AM/KH hangolási lépésköz gyári beállítása 9 kHz.
Az AM/KH hangolási lépésköz átállításához tegye az alábbiakat:
1 Nyomja meg és tartsa megnyomva az
RADIOBANDAUTO PRESET gombot, amíg az „AM” vagy az „MW” felirat meg nem jelenik.
2 Nyomja meg és tartsa megnyomva az
ENTER/MEMORY gombot 2 másodpercig.
3 Nyomja meg és tartsa megnyomva a
RADIOBANDAUTO PRESET gombot 2 másodpercig.
Ekkor az „AM 9k” „MW 9k” vagy az „AM 10k” „MW 10k” villogni kezd.
4 9 kHz-es lépésköz beállításához a
.
vagy a > gomb segítségével válassza ki az „AM 9k” „MW 9k” értéket, 10 kHz-es lépésköz beállításához pedig az „AM 10k” „MW 10k” értéket.
5 Nyomja meg az ENTER/MEMORY
gombot.
A hangolási lépésköz megváltoztatása után az előzőleg beállított AM/KH
HU
rádióállomásokat ismét be kell állítani.
26
2 Elemek behelyezése a távirányítóba
Helyezzen be két R03-as (AAA méretű) elemet (nem mellékelt tartozék).
Elemcsere
Átlagos használat esetén az elemek hat hónapig működőképesek. Amikor a távirányító már nem vezérli a készüléket, cserélje ki az elemeket újakra.
3 A készülék használata elemről
Helyezzen be hat R20-as (D méretű) góliátelemet (nem mellékelt tartozék) az elemtartóba.
A készülék elemről történő üzemeltetéséhez húzza ki a hálózati tápkábelt a készülékből.
Elemcsere
Cserélje ki az elemeket, ha az OPR/ BATT (működés/elemek) kijelző fénye halványulni kezd vagy a lejátszó már nem működik. Cserélje ki az összes elemet újra.

Számítógép, televízió, videomagnó, hordozható digitális lejátszó stb. hangjának hallgatása

E készülékkel számítógépről, televízióról, videomagnóról, hordozható digitális lejátszóról stb. származó hangok is hallgathatók.
Csatlakoztatás előtt győződjék meg arról, hogy minden készülék ki van kapcsolva.
A részletekhez lapozza fel a csatlakoztatni kívánt berendezés használati utasítását.
Üzembe helyezés
Tippek
Amikor bekapcsolja a készüléket, felgyullad a kijelző háttérvilágítása.
Ha a készüléket elemmel működteti, azt nem lehet bekapcsolni a távirányító segítségével.
LINE LINE IN
1 Audio-átjátszókábel (nem mellékelt
tartozék) segítségével kösse össze ennek a készüléknek a LINE IN aljzatát a hordozható digitális lejátszó vagy egyéb készülék vonali
kimenetével.
PC, TV, videomagnó, hordozható digitális lejátszó stb.
a LINE IN aljzathoz
Audio-átjátszókábel* (nem mellékelt tartozék)
* Számítógép esetén: a személyi
számítógép csatlakozójához illeszkedő kábelt használjon. Tévé és videomagnó esetén: az egyik végén sztereó mini csatlakozódugóval, a másik végén két RCA csatlakozódugóval ellátott kábelt használjon. Hordozható digitális lejátszó esetén: mindkét végén sztereó mini csatlakozódugóval ellátott kábelt használjon.
a vonali kimenethez
folytatás
27
HU
Számítógép, televízió, videomagnó, hordozható digitális lejátszó stb. hangjának hallgatása (folytatás)
2 Kapcsolja be ezt és a
csatlakoztatott készüléket.
3 Nyomja meg a LINE gombot, és
kezdje meg a lejátszást a csatlakoztatott készüléken. A hangsugárzókból megszólal a csatlakoztatott készülékből származó hang.
Megjegyzés
A kábeleket teljesen, tökéletes érintkezést biztosítva csatlakoztassa a készülékekhez, hogy így elkerülje azok hibás működését.
28
HU

Kiegészítő információk

Óvintézkedések

A biztonsága érdekében
Mivel a CD-lejátszóban használt lézersugár káros az emberi szemre, ne kísérelje meg kinyitni a készülékházat. A javítást bízza szakemberre.
Ha valamilyen tárgy vagy folyadék kerülne a készülék belsejébe, azonnal húzza ki a hálózati aljzatból, és a további működtetés előtt ellenőriztesse szakemberrel.
Nem szabványos alakú lemezek (pl. szív, négyzet, csillag) nem játszhatók le a készülékkel. Ezek a lemezek károsíthatják a készüléket. Ne használjon ilyen lemezeket.
Az elektromos tápfeszültségről
Hálózatról történő működtetés előtt győződjék meg arról, hogy a készülék tápfeszültsége megegyezik a helyi áramszolgáltató által biztosított feszültséggel (lásd „Műszaki adatok”). Csak a mellékelt hálózati tápkábelt használja, ne használjon más típusút.
A készülék áram alatt van, amíg a fali aljzatba van csatlakoztatva, még akkor is, amikor ki van kapcsolva.
Elemről való üzemeltetés során használjon hat R20-as (D méretű) góliátelemet.
Ha nem használja az elemeket, vegye ki őket az esetleges elektrolitfolyás és korrózió okozta károk elkerülése érdekében.
A tápfeszültséget, az áramfelvételt és más fontos adatokat feltüntető címke a készülék alján található.
Az elhelyezéssel kapcsolatban
Ne helyezze a készüléket hőforrás közelébe, se olyan helyre, ahol közvetlen napfény, nagy por vagy hirtelen mechanikai behatás érheti.
Ne helyezze a készüléket ferde vagy billegő felületre.
Ne tegyen semmit a készülékház oldalához 10 mm-nél közelebb. A szellőzőnyílások eltakarása hibás működéshez és a készülék élettartamának csökkenéséhez vezethet.
Amennyiben tűző napon parkoló gépkocsiban hagyja a készüléket, úgy helyezze el, hogy azt közvetlen napfény ne érhesse.
Mivel a hangfalakban erős mágnes van, hitelkártyáit, egyéb mágneses kódú eszközeit, mechanikus óráját tartsa távol a hangfalaktól, nehogy az erős mágneses hatás kárt tegyen bennük.
A működtetésről
Ha a készüléket hűvös helyről meleg helyiségbe viszik vagy igen párás helyen működtetik, pára csapódhat le a CD-egység optikáján. Ha ez történik, a készülék működésében hiba tapasztalható. Ilyenkor vegye ki a CD-lemezt, és várjon kb. egy órát, hogy a nedvesség elpárologjon.
folytatás
29
HU
Óvintézkedések (folytatás)
Megjegyzések a CD-lemezekkel kapcsolatban
Lejátszás előtt puha ruhadarabbal tisztítsa meg a CD-lemezt. A törlést végezze a közepétől kifelé irányuló mozdulatokkal.
Ne használjon oldószert, például benzint, hígítót, háztartási tisztítószert vagy hagyományos hanglemezekhez való antisztatizáló permetet.
Ne tegye ki a CD-lemezt közvetlen napfénynek, ne tegye hősugárzó (pl. meleglevegő-befúvó nyílás) közelébe, és ne hagyja tűző napon parkoló gépkocsiban, mivel annak belső hőmérséklete rendkívül magasra emelkedhet.
Ne ragasszon papírt, matricát a CD­lemezre, és ne karcolja meg annak felületét.
Lejátszás után tegye vissza a CD­lemezt a védőtokba.
Ha karcolás, szennyeződés vagy ujjnyom van a CD-lemezen, az nyomkövetési hibát okozhat, ami hangkimaradáshoz vezethet (ugorhat).

Hibaelhárítás

Általános
Nincs áram.
Megfelelően csatlakoztassa a hálózati tápkábelt a fali csatlakozóaljzathoz.
Győződjék meg arról, hogy az elemek helyesen lettek behelyezve.
Ha az elemek gyengék, cserélje ki az összeset újra.
Ha a készüléket elemről üzemelteti, az a távirányítóval nem kapcsolható be.
Nincs áram, és a kijelzőn a „Battery Error” (Elemhiba) üzenet jelenik meg.
Győződjék meg arról, hogy az elemek helyesen lettek behelyezve.
Ha az elemek gyengék, cserélje ki az összeset újra.
Nincs hang.
Állítsa be a hangerőt.
Húzza ki a fejhallgatót, ha a
hangszórókon át kíván zenét hallgatni.
Zaj hallatszik.
Valaki mobiltelefont vagy más, rádióhullámokat kibocsátó berendezést használ a készülék közelében.
c Vigye el a rádiótelefont vagy az egyéb
zavaró eszközt a készülék közeléből.
Írható (CD-R) és újraírható (CD-RW) CD-k használata
A készülék le tud játszani ATRAC3plus/ ATRAC3, MP3 és CDDA* formátumban készített írható és újraírható CD-ket is. A lejátszás minősége azonban függ a lemez minőségétől és az író készülék állapotától.
* A CDDA a Compact Disc Digital Audio
kifejezés rövidítése. Ez a hangfelvételt tartalmazó CD-lemezek felvételi szabványa.
Ha kérdése vagy problémája merülne fel a készülékkel kapcsolatban, forduljon velük a legközelebbi Sony­márkakereskedőhöz.
HU
30
CD-lejátszó
A „No Disc” (nincs lemez) felirat látszik a kijelzőn, pedig a CD-lemez a helyén van.
Helyezze be a CD-lemezt a címkés felével felfelé.
Az írható vagy az újraírható CD-lemez nincs lezárva. Zárja le a CD-lemezt a CD­író készülékkel.
Az írható vagy az újraírható CD-lemez, az író készülék vagy a használt szoftver minősége nem megfelelő.
Az írható/újraírható CD-lemez üres.
Cserélje ki az elemeket újakra, ha azok
már gyengék.
A CD-lemezt nem lehet lejátszani.
A CD-lemezt a feliratozott oldalával felfelé helyezze be.
Tisztítsa meg a CD-lemezt.
Vegye ki a CD-lemezt, és tartsa nyitva a
CD-tartót kb. egy órán keresztül, hogy a lecsapódott pára elpárologhasson.
A hang kihagy.
Halkítsa le a készüléket.
Tisztítsa meg a CD-lemezt vagy cserélje
ki, ha az jelentősen károsodott.
Helyezze a készüléket rázkódásmentes felületre.
Tisztítsa meg a lencsét a boltokban kapható ventillátorral vagy egyszerű hajszárítóval.
A hang lehalkulhat vagy zajossá válhat gyenge minőségű írható vagy újraírható CD-lemez lejátszásakor vagy ha probléma van a CD-író készülékkel, illetve a használt szoftverrel.
A „No File” üzenet jelenik meg.
Olyan írható/újraírható CD-t próbál meg lejátszani, amelyen nincs ATRAC/MP3 fájl. (4. oldal)
Az „Over” (Túl sok) üzenet jelenik meg.
Ezen a készüléken 20-nál több műsorszám nem programozható be. (19. oldal)
Távirányító
A távirányító nem működik.
Ha távirányítóban az elemek gyengék, cserélje ki őket újakra.
A távirányítót a készülék érzékelője felé irányítva használja.
Távolítson el minden akadályt a távirányító és a készülék közötti térből.
Ügyeljen arra, hogy a távirányítót ne érje erős fény, például közvetlen napfény vagy neonlámpa fénye.
Menjen közelebb a készülékhez, amikor a távirányítót használja.
Ha már a fenti módszerek mindegyikét végigpróbálta és még mindig fennáll a hiba, húzza ki a hálózati kábelt, és vegye ki az összes elemet. Amikor minden jelzés eltűnik a kijelzőről, csatlakoztassa ismét a hálózati kábelt, és helyezze vissza az elemeket. Ha a probléma még fennáll, kérjük, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Sony márkakereskedővel.
Rádió
Kicsi a hangerő vagy gyenge a hangminőség.
Cserélje ki az elemeket újakra, ha azok már gyengék.
Távolítsa el a készüléket a TV közeléből.
A TV képe vibrál.
Ha szobaantennával üzemelő televíziókészülék mellett hallgat URH adást, akkor a készüléket vigye a tévétől távolabb.
31
HU

Karbantartás

Műszaki adatok

A lencse tisztítása
Ha a lencse elszennyeződött, ez CD­lejátszás közben hangugrást okozhat. A tisztítást közönséges ventillátorral végezze el.
Lencse
A készülékház tisztítása
A készülékházat, előlapot és kezelőszerveket enyhe tisztítószerrel megnedvesített puha ruhadarabbal tisztítsa. Ne használjon semmilyen dörzsölő eszközt, csiszolóport vagy hígítót, például alkoholt vagy benzint.
CD-lejátszó
Rendszer
Kompakt lemezes digitális audio-rendszer
A lézerdióda tulajdonságai
Fénykibocsátás időtartama: Folyamatos Lézerkibocsátás: Kevesebb, mint 44,6 µW (Ezt az eredményt az objektív lencse felületétől 200 mm távolságra mérték az optikai érzékelő egységen 7 mm-es blendenyílással.)
Fordulatszám
200 fordulat/perc (rpm) és 500 fordulat/perc (rpm) között (CLV)
Csatornák száma
2
Frekvenciaátvitel
20 – 20 000 Hz +0/–1 dB
Frekvenciaingadozás (nyávogás)
Mérhető szint alatt
Rádió
Hullámhossztartomány
ZS-SN10
URH 87,5 – 108 MHz
AM 531 – 1 611 kHz (9 kHz-es lépésekben)
530 – 1 610 kHz (10 kHz-es lépésekben)
ZS-SN10L
URH 87,5 – 108 MHz
KH 531 – 1 611 kHz (9 kHz-es lépésekben)
530 – 1 610 kHz (10 kHz-es lépésekben)
HH 153 – 279 kHz
IF
URH: 10,7 MHz AM/KH/HH: 450 kHz
Antenna
URH: Teleszkópantenna AM/KH/HH: Beépített ferritrudas antenna
32
HU
Általános
Hangszórók
Teljes sávú: 10 cm átmérő, 3,2 , kúpos (2 db)
Bemenet
LINE IN aljzat (sztereó mini aljzat): Minimális bemeneti jelszint: 330 mV
Kimenet
Fejhallgató-kimenet (sztereó mini aljzat): 16–64 impedanciájú fejhallgató számára
Maximális kimeneti teljesítmény
4,6 W
Áramellátás
Készülék: Koreai típus: 220 V váltakozó áram, 60 Hz Egyéb típus: 230 V váltakozó áram, 50Hz 9 V egyenáram, 6 db R20-es (D méretű) elem Távirányító: 3 V egyenáram, 2 db R03-as (AAA méretű) elem
Teljesítményfelvétel
16 W
Loading...