W niniejszej instrukcji opisano sposób użytkowania odtwarzacza.
Informacje na temat dostarczonego oprogramowania SonicStage
można znaleźć w podręczniku „Instrukcja instalacji/obsługi”.
Návod k použití strana 2
V této příručce je popsáno používání přehrávače. Informace o
softwaru SonicStage najdete v příručce „Příručka pro instalaci a
použití“.
PL
CZ
Kezelési útmutató 2HU oldal
Ez a kézikönyv a lejátszó készülék használatát ismerteti. A mellékelt
SonicStage programról a „Telepítési/használati útmutató”-ban
találhat részletes információt.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa
powstania pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym, sprzętu nie
należy narażać na działanie deszczu
lub wilgoci.
Otwarcie obudowy grozi porażeniem
prądem. Serwis zlecać wyłącznie
odpowiednio wykwalifikowanym
osobom.
OSTRZEŻENIE
Sprzętu nie ustawiać na zamkniętych
powierzchniach takich jak zabudowane
regały lub szafki.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem, nie należy stawiać na urządzeniu
obiektów wypełnionych cieczami, np.
wazonów.
Podłączyć urządzenie do łatwo dostępnego
gniazda ściennego. W wypadku zauważenia
jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy
urządzenia, należy natychmiast odłączyć
główną wtyczkę od gniazda ściennego.
Pozbycie się Zużytego Sprzętu
(Stosowane w krajach Unii Europejskiej i
w pozostałych krajach europejskich
mających własne systemy zbiórki)
Taki symbol na produkcie lub
elektronicznego, w celu recyklingu. Poprzez
upewnię się, że dyspozycja dotycząca
produktu jest poprawna, zapobiega się
potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
postępowania. Recykling materiałów pomoże
w ochronie naturalnych źródeł. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji
na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z naszym lokalnym biurem,
ze służbami oczyszczania miasta lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
PL
2
jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być
traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się
go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i
Informacje na temat tej instrukcji
obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera
wskazówki dotyczące obsługi modeli
ZS-SN10 oraz ZS-SN10L. Przed
zapoznaniem się z jej treścią należy
sprawdzić numer modelu posiadanego
urządzenia. Do celów pokazowych
wykorzystany został model ZS-SN10L.
Uwaga
Nazwa przycisku włączającego/
wyłączającego niniejsze urządzenie jest
następująca:
„OPERATE”: ZS-SN10L
„POWER”:ZS-SN10
(1) Czynności polegające na:
—sprawdzeniu parametrów
technicznych,
—regulacji i czyszczeniu
mechanizmu,
—strojeniu programatorów,
—wymianie żarówek i bezpieczników
są czynnościami należącymi do
normalnej obsługi eksploatacyjnej przez
uprawnionego z gwarancji, nie są
zaliczane do ilości napraw stanowiących
podstawę do wymiany sprzętu zgodnie z
§31 i §36 punkt 1.3, uchwaly Nr 71 RM z
1963. 06. 13 opublikowanej w Monitorze
Polskim Nr 21 z 1983. 06. i są usługą
płatną przez klienta.
(2) Uszkodzenia mechaniczne,
termiczne, chemiczne zewnętrznych
części metalowych i z tworzyw
sztucznych oraz sznury
przyłączeniowe słuchawkowe nie
podlegają gwarancji.
(3) Aby uchronić zestaw przed
zniszczeniem w czasie wyładowań
atmosferycznych, należy odłączyć
przewód zasilania z sieci oraz kabel
antenowy/dot. instalacji
indywidualnych/, bądż też kabel
antenowy w przypadku wejścia na
antenę zewnętrzną.
Spis treści
Odtwarzanie mnóstwa piosenek z własnej
płyty CD ............................................... 4
Czynności podstawowe
Odtwarzanie płyty CD ............................. 6
Słuchanie radia ..................................... 10
Niniejsza instrukcja zawiera przede
wszystkim wskazówki dotyczące
wykonywania określonych czynności za
pomocą urządzenia głównego, ale te same
czynności można również wykonywać za
pomocą przycisków na pilocie o takich
samych lub podobnych nazwach lub
oznaczeniach.
PL
3
Odtwarzanie mnóstwa piosenek z własnej
płyty CD
Oprócz zwykłych płyt audio CD istnieje możliwość odtwarzania własnych płyt,
nazywanych „płytami ATRAC CD” lub „płytami CD z plikami MP3”, które można
utworzyć za pomocą dostarczonego oprogramowania SonicStage. Korzystając z
programu SonicStage, na jednej płycie ATRAC CD można na przykład nagrać około
30 płyt CD*.
Poniżej przedstawiono skrót informacji na temat odtwarzania muzyki z płyt ATRAC
CD/płyt CD z plikami MP3/płyt audio CD.
Zainstaluj na komputerze oprogramowanie SonicStage.
SonicStage to oprogramowanie, które umożliwia
pobieranie do komputera muzyki z płyt audio CD i
Internetu oraz tworzenie własnych płyt CD.
Oprogramowanie to można zainstalować z
dostarczonej płyty CD-ROM.
Utwórz płytę ATRAC CD/płytę CD z plikami
MP3/płytę audio CD.
Po wybraniu ulubionych piosenek spośród
Płyta ATRAC CD
Płyta CD z plikami MP3
Płyta audio CD
utworów muzycznych znajdujących się na
komputerze nagraj je na płycie CD-R/CD-RW
przy użyciu programu SonicStage.
Płyty audio CD
Pliki muzyczne
Odtwarzaj utwory za pomocą tego odtwarzacza CD.
Internet
Możesz odtwarzać mnóstwo piosenek z własnej
płyty CD.
Informacje na temat instalowania programu SonicStage i nagrywania płyt ATRAC
CD/płyt CD z plikami MP3/płyt audio CD można znaleźć w dostarczonej „Instrukcji
instalacji/obsługi”.
* Gdy całkowity czas odtwarzania jednej płyty CD (albumu) jest szacowany na 60 minut, a
nagrywanie odbywa się w formacie ATRAC3plus przy szybkości transmisji 48 kbps na płycie
CD-R/CD-RW o pojemności 700 MB.
PL
4
Jakie płyty można odtwarzać za pomocą tego odtwarzacza CD?
Płyty audio CD:
Płyty CD w formacie CDDA
CDDA (Compact Disc Digital Audio) to standard
nagrywania stosowany w przypadku płyt audio CD.
Płyty ATRAC CD:
Płyty CD-R lub CD-RW, na których nagrano skompresowane dane
audio w formacie ATRAC3plus*
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) jest technologią kompresji
sygnału audio zapewniającą wysoką jakość dźwięku przy jednoczesnym
wysokim współczynniku kompresji. ATRAC3plus to technologia kompresji
sygnału audio stanowiąca rozwinięcie formatu ATRAC3, która umożliwia
kompresję plików audio do około 1/20 ich początkowego rozmiaru przy
szybkości transmisji 64 kbps.
Płyty CD z plikami MP3:
Płyty CD-R/CD-RW, na których nagrano skompresowane dane
audio w formacie MP3*
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) to technologia kompresji sygnału audio, która
umożliwia kompresję plików audio do około 1/10 ich początkowego rozmiaru.
Istnieje również możliwość odtwarzania płyt CD-R/CD-RW, na których przy użyciu
oprogramowania innego niż SonicStage nagrano skompresowane dane audio w
formacie ATRAC3plus i MP3.
Za pomocą programu SonicStage nie można utworzyć płyty CD z danymi audio w
różnych formatach.
Odtwarzanie mnóstwa piosenek z własnej płyty CD
* Przy użyciu tego urządzenia można odtwarzać płyty nagrane w formacie ISO 9660 Level 1/2
oraz płyty z rozszerzeniem Joliet.
Płyty muzyczne zakodowane z zastosowaniem technologii ochrony praw autorskich
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane do odtwarzania płyt zgodnych ze
standardem Compact Disc (CD). W ostatnim czasie na rynku pojawiły się wydane
przez kilka firm fonograficznych płyty z nagraniami muzycznymi zakodowanymi z
zastosowaniem technologii ochrony praw autorskich. Należy zwrócić uwagę na fakt,
że wśród tych płyt znajdują się również takie, które nie są zgodne ze standardem CD
i w związku z tym mogą nie być odtwarzane przez niniejsze urządzenie.
Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany
na jednej stronie oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie. Ponieważ
jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem Compact Disc
(CD), nie można zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus, SonicStage i ich logo są znakami towarowymi firmy Sony
Corporation.
CLOSE, aby otworzyć pokrywę
odtwarzacza CD, a następnie
umieść płytę CD w kieszeni
odtwarzacza.
Nadrukiem do góry
2Naciśnij przycisk PUSH Z OPEN/
CLOSE, aby zamknąć pokrywę
odtwarzacza CD.
PL
6
3Naciśnij przycisk u (przycisk N na pilocie) (automatyczne
włączanie zasilania).
Wszystkie utwory zostaną odtworzone jednokrotnie.
Wyświetlacz
Płyty Audio CD
Płyta ATRAC CD/płyta CD
z plikami MP3*
Czynności podstawowe
Uwaga
Przed rozpoczęciem
odtwarzania płyty
ATRAC CD/płyty CD z
plikami MP3 odtwarzacz
odczytuje wszystkie
informacje na temat
plików i grup nagranych
na płycie. W zależności
od struktury plików
odczyt tych informacji
może potrwać ponad
minutę. W tym czasie
wyświetlany jest
wskaźnik „Reading”.
Wskazówki
• Aby można było słuchać
dźwięku za
pośrednictwem
słuchawek, należy
podłączyć słuchawki do
gniazda i (słuchawki).
• Odtwarzanie rozpoczyna
się od utworu, na którym
zostało poprzednio
zatrzymane (funkcja
wznowienia
odtwarzania).
Aby anulować
wznawianie odtwarzania
i rozpocząć odtwarzanie
od początku pierwszego
utworu, należy w trybie
zatrzymania nacisnąć
przycisk x.
Numer utworu Czas odtwarzania
Numer plikuCzas odtwarzania
* Podczas odtwarzania płyty CD z plikami MP3 na
wyświetlaczu pojawia się wskaźnik „MP3”.
Użyj poniższych przycisków, aby wykonać
dodatkowe czynności
AbyNaciśnij przycisk
wyregulowaćVOLUME +*1, – (lub VOL +*1, – na
głośnośćpilocie)
zatrzymaćx
odtwarzanie
wstrzymaću*1 (X na pilocie)
odtwarzanieNaciśnij ponownie ten przycisk, aby
wznowić odtwarzanie po wstrzymaniu.
przejść do>
następnego utworu
wrócić do.
poprzedniego
utworu
*1Na przycisku znajduje się wypukły punkt.
Nazwa pliku
OPERATE
(lub POWER)
u
x
VOLUME –, +
–, +
i
>
.
Ciąg dalszy na następnej stronie
PL
7
Uwagi
• Jeśli na tej samej płycie
CD są nagrane pliki
ATRAC3plus i MP3, w
odtwarzaczu CD będą
odtwarzane najpierw pliki
ATRAC3plus.
• Możliwość odtwarzania
przez ten odtwarzacz CD
jest uzależniona od
jakości płyty oraz stanu
urządzenia
nagrywającego.
• Poniżej wymieniono
znaki, które mogą być
wyświetlane przez ten
odtwarzacz CD.
– litery od A do Z
– litery od a do z
– cyfry od 0 do 9
–! " # $ % & ' ( ) * + , - . / :
; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | }
~
Jeśli przy użyciu
oprogramowania
zainstalowanego na
komputerze, takiego jak
SonicStage, zostaną
wprowadzone inne znaki,
na tym odtwarzaczu CD
będą one wyświetlane
jako „–”.
• Na płycie zawierającej
pliki ATRAC3plus/MP3
nie należy nagrywać
plików w innych
formatach ani tworzyć
niepotrzebnych grup.
AbyNaciśnij przycisk
wybrać grupę*
wyjąć płytę CDPUSH Z OPEN/CLOSE*
włączyć/wyłączyćOPERATE (lub POWER; patrz strona 2)
odtwarzacz
*2Funkcja ta działa tylko w przypadku płyt ATRAC CD/płyt
CD z plikami MP3.
*3Po otwarciu kieszeni odtwarzacza CD miejsce
rozpoczęcia odtwarzania płyty zostanie ustawione na
początek pierwszego utworu.
2
+ (aby przejść do przodu) i – (aby
przejść do tyłu)
3
Struktura płyt ATRAC CD/płyt CD z plikami MP3
Płyty ATRAC CD/płyty CD z plikami MP3 zawierają
„pliki” i „grupy”. „Plik” jest odpowiednikiem „utworu”
na płycie audio CD. „Grupa” stanowi zbiór plików i
odpowiada terminowi „album”.
W przypadku płyt CD z plikami MP3 ten odtwarzacz
rozpoznaje folder z plikami MP3 jako „grupę”, dzięki
czemu obsługa płyt ATRAC CD i płyt CD z plikami
MP3 odbywa się w taki sam sposób.
W niniejszej instrukcji słowo „utwór” jest używane w
opisach operacji dostępnych dla płyt ATRAC CD/płyt CD
z plikami MP3 oraz dla płyt audio CD, natomiast słowo
„plik” jest stosowane w opisach operacji dostępnych
tylko dla płyt ATRAC CD/płyt CD z plikami MP3.
Kolejność odtwarzania płyt ATRAC CD i płyt CD z
plikami MP3
W przypadku płyt ATRAC CD pliki są odtwarzane w
kolejności wybranej w programie SonicStage.
W przypadku płyt CD z plikami MP3 kolejność
odtwarzania może się zmieniać w zależności od
metody nagrywania plików MP3 na płycie. W
poniższym przykładzie pliki są odtwarzane w
kolejności od 1 do 7.
Grupa
Plik
ATRAC CD
CD z plikami MP3
PL
8
Uwagi dotyczące płyt ATRAC CD
• Maksymalna liczba grup: 255
Maksymalna liczba plików: 999
• Płyt CD-R/CD-RW nagranych w formacie ATRAC3plus nie
można odtwarzać na komputerze.
Uwagi dotyczące płyt CD z plikami MP3
• Maksymalna liczba grup: 255
Maksymalna liczba plików: 511
Maksymalna liczba poziomów katalogów: 8
• Grupa, w której nie ma plików MP3, zostanie pominięta.
• Do nazwy pliku należy dodać rozszerzenie „mp3”. Jeśli
jednak rozszerzenie „mp3” zostanie dodane do pliku
innego typu, plik ten nie będzie prawidłowo rozpoznawany
przez odtwarzacz.
• Niniejszy odtwarzacz umożliwia odtwarzanie utworów
nagranych z szybkością transmisji od 32 do 320 kbps i
częstotliwością próbkowania 32/44,1/48 kHz.
• Aby skompresować plik źródłowy do pliku MP3, zaleca się
skonfigurowanie następujących parametrów: „44,1 kHz”,
„128 kbps” i „Constant Bit Rate” (stała szybkość
transmisji).
• Aby podczas nagrywania wykorzystać całą pojemność
płyty, należy w oprogramowaniu nagrywającym włączyć
opcję „halting of writing” (zatrzymywanie zapisu).
• Aby jednorazowo zapisać cały czysty nośnik, należy w
oprogramowaniu nagrywającym ustawić opcję „Disc at
Once” (cała płyta od razu).
RADIO•BAND•AUTO PRESET, aż
na wyświetlaczu pojawi się
żądany zakres (automatyczne
włączenie zasilania).
Po każdym naciśnięciu przycisku
pasmo zmienia się w następujący
sposób:
ZS-SN10: „FM” t „AM”
ZS-SN10L: „FM” t „MW” t „LW”
2Przytrzymaj naciśnięty przycisk
TUNE + lub –, aż na wyświetlaczu
zaczną się zmieniać cyfry
oznaczające częstotliwość.
Odtwarzacz automatycznie
wyszukuje częstotliwości radiowe
i zatrzymuje wyszukiwanie w
chwili znalezienia wyraźnie
słyszalnej stacji.
Jeśli nie można dostroić
odbiornika do danej
częstotliwości, naciskaj przycisk
TUNE + lub –, aby wyszukiwać
częstotliwości krok po kroku.
PL
10
Wyświetlacz
Wskaźnik odbioru
stereofonicznej audycji
radiowej w paśmie FM
Korzystając z następujących przycisków, można
wykonać dodatkowe operacje
OPERATE
(lub POWER)
VOLUME –, +
MODE
Czynności podstawowe
Wskazówki
• Jeśli w czasie słuchania
audycji w zakresie FM
występują szumy, należy
kilkakrotnie nacisnąć
przycisk MODE, aż na
wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik „Mono”, a
radio rozpocznie
odtwarzanie sygnału
monofonicznego.
• Jeśli musisz zmienić
interwał strojenia AM/
MW, zobacz strona 26.
CelemNaciśnij przycisk
wyregulowania poziomu VOLUME +*, – (VOL +*, – na
głośnościpilocie)
włączenia/wyłączeniaOPERATE (lub POWER; patrz odtwarzaczastrona 2)
*Na przycisku znajduje się wypukły punkt.
Sposób poprawienia jakości odbioru radiowego
Proszę zmienić ustawienie anteny dla pasma FM.
Proszę zmienić ustawienie samego odtwarzacza w
przypadku odbioru w paśmie AM lub paśmie MW/
LW.
Odbiór w paśmie FMOdbiór w paśmie
AM lub MW/LW
11
PL
Odtwarzacz CD
Korzystanie z
wyświetlacza
Sprawdzanie informacji
dotyczących płyty ATRAC
CD/płyty CD z plikami MP3
Korzystając z wyświetlacza, można
uzyskać informacje o płycie CD.
DISPLAY
Sprawdzanie informacji
dotyczących płyty audio CD
Naciśnij przycisk DISPLAY podczas
odtwarzania. Wskazania na
wyświetlaczu zmieniają się w
następujący sposób:
Numer bieżącego utworu i czas, jaki
t
upłynął od początku odtwarzania
r
Numer bieżącego utworu i czas
pozostały do końca tego utworu
r
Liczba pozostałych utworów i czas
pozostały do końca płyty CD
r
Całkowita liczba utworów i całkowity
czas odtwarzania utworów na płycie
CD
Wskazówki
• Podczas odtwarzania płyty audio CD
zawierającej informacje tekstowe, np. CDTEXT, informacje te pojawiają się na
wyświetlaczu.
• Po zatrzymaniu odtwarzacza czas
odtwarzania i pozostały czas nie są
wyświetlane.
PL
12
Naciśnij przycisk DISPLAY podczas
odtwarzania. Wskazania na
wyświetlaczu zmieniają się w
następujący sposób:
Podczas odtwarzania płyty CD
zawierającej pliki MP3 ze znacznikami
ID3* wyświetlane są informacje
dotyczące tych znaczników.
* Znacznik ID3 jest to format zapisu
dodatkowych informacji (nazwy utworu,
nazwy albumu, nazwiska wykonawcy itd.) w
plikach MP3. Niniejszy odtwarzacz jest
zgodny z wersją 1.0/1.1/2.3 formatu
znacznika ID3 (dotyczy tylko plików MP3).
Nazwa pliku, numer bieżącego pliku
t
i czas odtwarzania
r
Nazwa grupy*
pliku i czas odtwarzania
r
Nazwisko wykonawcy*
bieżącego pliku i czas odtwarzania
r
Szybkość transmisji, częstotliwość
próbkowania, numer bieżącego
pliku i pozostały czas jego
odtwarzania
r
Całkowita liczba grup, całkowita
liczba plików
*1Płyty CD z plikami MP3: jeśli plik nie należy
do żadnej grupy, wyświetlana jest nazwa
grupy „ROOT”.
*2Jeśli plik nie zawiera nazwy wykonawcy,
na wyświetlaczu nie ma żadnego
wskaźnika.
Wskazówka
Po zatrzymaniu odtwarzacza czas
odtwarzania i pozostały czas bieżącego pliku
nie są wyświetlane.
1
, numer bieżącego
2
, numer
Wyszukiwanie
określonego utworu
Za pomocą przycisków numerycznych
na pilocie można szybko wyszukać
dowolny utwór na płycie CD.
Można także znaleźć określone miejsce
w utworze podczas odtwarzania płyty
CD.
Przyciski
numeryczne
., >
x
Uwagi
• Płyty ATRAC CD/płyty CD z plikami MP3:
wyszukiwanie określonego pliku za pomocą
przycisków numerycznych jest dostępne
tylko dla plików w wybranej grupie.
• Nie można znaleźć określonego utworu,
jeśli na wyświetlaczu świeci wskaźnik
„SHUF”, „ ”, „ ” lub „PGM”. Wskaźnik
ten można wyłączyć za pomocą przycisku
x.
• Po znalezieniu określonego miejsca
podczas odtwarzania pliku ATRAC3plus/
MP3 dźwięk może nie być słyszalny przez
kilka sekund.
Wskazówki
• Podczas wyszukiwania utworów o
numerach większych niż 10 należy najpierw
nacisnąć przycisk >10, a następnie
odpowiednie przyciski numeryczne.
Przykład: Aby rozpocząć odtwarzanie
utworu nr 23, należy nacisnąć najpierw
przycisk >10, a następnie przyciski 2 i 3.
• Aby wyszukać dziesiąty utwór, należy
nacisnąć 0/10.
• Aby wybrać utwór o numerze większym od
100, należy nacisnąć dwukrotnie przycisk
>10, a następnie odpowiednie przyciski
numeryczne.
Odtwarzacz CD
Aby znaleźćNaciśnij przycisk
określony utwór z numerem utworu.
bezpośrednio
określone> (do przodu) lub .
miejsce w(do tyłu) w trakcie
trakcie słuchania odtwarzania i przytrzymaj
dźwiękugo, aż znajdziesz żądane
miejsce.
określone> (do przodu) lub .
miejsce w(do tyłu) w trybie pauzy
trakciei przytrzymaj go, aż
obserwowaniaznajdziesz żądane miejsce.
wyświetlacza
13
PL
Wyszukiwanie
ulubionych utworów/
plików
Pokrętło jog
x
ENTER/
MEMORY
SEARCH
Wyszukiwanie pliku na
płycie ATRAC CD/płycie
CD z plikami MP3
1 Naciśnij przycisk x, gdy
odtwarzacz nie znajduje się w trybie
CD.
2 Naciśnij przycisk SEARCH.
3 Obróć pokrętło jog w kierunku
symbolu v lub V, aby wybrać
żądaną grupę, a następnie naciśnij
przycisk ENTER/MEMORY.
Wyszukiwanie utworu na
płycie audio CD
1 Naciśnij przycisk x, gdy
odtwarzacz nie znajduje się w trybie
CD.
2 Obracaj pokrętło jog w kierunku
symbolu v lub V, aby wybrać
żądany utwór, a następnie naciśnij
przycisk ENTER/MEMORY.
Odtwarzanie rozpocznie się od
wybranego utworu.
Aby anulować funkcję wyszukiwania
utworów
Obracaj pokrętło jog, aż pojawi się
wskaźnik „Cancel”, a następnie naciśnij
przycisk ENTER/MEMORY.
4 Obracaj pokrętło jog w kierunku
symbolu v lub V, aby wybrać
żądany plik, a następnie naciśnij
przycisk ENTER/MEMORY.
Odtwarzanie rozpocznie się od
wybranego pliku.
Inną grupę można także wybrać,
naciskając przycisk
Aby anulować funkcję wyszukiwania
plików
Obracaj pokrętło jog, aż pojawi się
wskaźnik „Cancel”, a następnie naciśnij
przycisk ENTER/MEMORY.
+ lub –.
14
PL
Wskazówka
Istnieje możliwość bezpośredniego
wyszukania pliku w bieżącej grupie przez
obracanie pokrętła jog podczas odtwarzania
płyty ATRAC CD/płyty CD z plikami MP3.
Uwaga
Podczas wyszukiwania plików lub grup na
płycie ATRAC CD lub na płycie CD z plikami
MP3 za pomocą pokrętła jog można
wyświetlić maksymalnie 400 nazw plików lub
maksymalnie 255 nazw grup. Jeśli liczba
plików jest większa, zamiast odpowiedniej
nazwy będzie wyświetlana nazwa pliku, np.
„401– – – – –”.
Odtwarzanie
określonej grupy
(dotyczy tylko płyt ATRAC CD/płyt
CD z plikami MP3)
Istnieje możliwość odtworzenia
wszystkich plików znajdujących się w
określonej grupie i automatycznego
zatrzymania odtwarzacza.
x uMODE –, +
Odtwarzacz CD
1 Naciśnij przycisk x, gdy
odtwarzacz nie znajduje się w trybie
CD.
2 W trybie zatrzymania naciskaj
przycisk MODE, aż na wyświetlaczu
pojawi się wskaźnik „ ”.
3 Naciskaj przycisk + lub –, aby
wybrać grupę przeznaczoną do
odtworzenia.
4 Naciśnij przycisk u.
Aby anulować funkcję odtwarzania
grupy
Najpierw zatrzymaj odtwarzanie.
Następnie naciśnij kilkakrotnie przycisk
MODE, aż z wyświetlacza zniknie
wskaźnik „
”.
15
PL
Odtwarzanie
Odtwarzanie utworów
pojedynczego utworu
(tryb Single track play)
Istnieje możliwość jednokrotnego
odtworzenia pojedynczego utworu i
automatycznego zatrzymania
odtwarzacza.
. u > MODE x
1
Naciśnij przycisk x, gdy odtwarzacz
nie znajduje się w trybie CD.
2 W trybie zatrzymania naciskaj
przycisk MODE, aż na wyświetlaczu
pojawi się wskaźnik „1”.
3 Naciskaj przycisk . lub >, aby
wybrać utwór przeznaczony do
odtworzenia.
4 Naciśnij przycisk u.
w kolejności losowej
(tryb Shuffle play)
Utwory można odtwarzać w kolejności
losowej.
x u MODE –, +
Odtwarzanie w kolejności
losowej wszystkich
utworów z płyty CD
1
Naciśnij przycisk x, gdy odtwarzacz
nie znajduje się w trybie CD.
2 W trybie zatrzymania naciskaj
przycisk MODE, aż na wyświetlaczu
pojawi się wskaźnik „SHUF”.
3 Naciśnij przycisk u, aby
rozpocząć odtwarzanie w trybie
Shuffle play.
Aby anulować odtwarzanie
pojedynczego utworu
Najpierw zatrzymaj odtwarzanie.
Następnie naciśnij kilkakrotnie przycisk
MODE, aż z wyświetlacza zniknie
wskaźnik „1”.
Wskazówka
Płyty ATRAC CD/płyty CD z plikami MP3: aby
odtworzyć plik z innej grupy, należy wybrać
odpowiednią grupę przed wykonaniem
PL
czynności opisanych w punkcie 3 powyżej.
16
Aby anulować funkcję odtwarzania w
kolejności losowej
Najpierw zatrzymaj odtwarzanie.
Następnie naciśnij kilkakrotnie przycisk
MODE, aż z wyświetlacza zniknie
wskaźnik „SHUF”.
Wskazówka
Podczas odtwarzania w trybie Shuffle play
nie można wybrać poprzedniego utworu za
pomocą przycisku ..
Odtwarzanie wszystkich
plików z wybranej grupy w
kolejności losowej
(dotyczy tylko płyt ATRAC CD/
płyt CD z plikami MP3)
Odtwarzanie
ulubionych utworów
przez dodanie zakładek
(tryb Bookmark track play)
1 Naciśnij przycisk x, gdy
odtwarzacz nie znajduje się w trybie
CD.
2 W trybie zatrzymania naciskaj
przycisk MODE, aż na wyświetlaczu
pojawi się wskaźnik „ ” „SHUF”.
3 Naciskaj przycisk + lub –, aby
wybrać grupę przeznaczoną do
odtworzenia.
4 Naciśnij przycisk u, aby
rozpocząć odtwarzanie w trybie
Shuffle play.
Aby anulować tryb Shuffle Play
Najpierw zatrzymaj odtwarzanie.
Następnie naciśnij kilkakrotnie przycisk
MODE, aż z wyświetlacza zniknie
wskaźnik „
Wskazówka
Podczas odtwarzania w trybie Shuffle play
nie można wybrać poprzedniego pliku za
pomocą przycisku ..
” „SHUF”.
W przypadku płyty CD zakładki można
dodać do maksymalnie 99 utworów (płyta
audio CD), maksymalnie 999 plików (płyta
ATRAC CD) lub maksymalnie 511 plików
(płyta CD z plikami MP3).
Po otwarciu pokrywy odtwarzacza CD
wszystkie zakładki przechowywane w
pamięci zostaną skasowane.
x u MODE
Dodawanie zakładek
1 Podczas odtwarzania utworu, do
którego chcesz dodać zakładkę,
naciśnij i przytrzymaj przycisk u,
aż na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik „Bookmark Set”.
Po pomyślnym dodaniu zakładki
wskaźnik „ ” miga wolniej.
Odtwarzacz CD
2 Powtarzaj czynności opisane w
punkcie 1, aby dodać zakładki do
wybranych utworów.
Na pilocie
Użyj przycisku BOOKMARK zamiast
przycisku u.
Ciąg dalszy na następnej stronie
17
PL
Odtwarzanie ulubionych utworów
przez dodanie zakładek (tryb
Bookmark track play) (dokończenie z
poprzedniej strony)
Odtwarzanie utworów z
zakładkami
1 Naciśnij przycisk x, gdy
odtwarzacz nie znajduje się w trybie
CD.
2 W trybie zatrzymania naciskaj
przycisk MODE, aż na wyświetlaczu
pojawią się wskaźniki „ ” i
„Bookmark”.
3 Naciśnij przycisk u.
Rozpocznie się odtwarzanie
utworów z zakładkami.
Aby usunąć zakładki
W trakcie odtwarzania utworu z
zakładką naciśnij i przytrzymaj przycisk
u (przycisk BOOKMARK na pilocie),
aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„Bookmark Cancel”.
Aby sprawdzić utwory z zakładkami
Podczas odtwarzania utworów
zawierających zakładki na wyświetlaczu
powoli miga wskaźnik „
Uwagi
• Utwory z zakładkami są odtwarzane w
kolejności ich numerów, a nie w kolejności
dodawania zakładek.
• Po otwarciu kieszeni odtwarzacza CD
wszystkie zakładki przechowywane w
pamięci zostaną skasowane.
• Nie można wybrać utworu z zakładką
bezpośrednio przy użyciu przycisków
numerycznych na pilocie.
PL
18
”.
Odtwarzanie list
ulubionych utworów
(tryb m3u play list play) (dotyczy tylko
płyt CD zawierających pliki MP3)
Istnieje możliwość odtwarzania list
ulubionych utworów m3u*.
*
„Lista utworów m3u” jest to plik, w którym została
zakodowana kolejność odtwarzania plików MP3.
Aby można było korzystać z funkcji listy utworów,
pliki MP3 należy nagrywać na płytach CD-R/CDRW przy użyciu oprogramowania kodującego,
które obsługuje format m3u.
Pokrętło jog
MODEx
1
Naciśnij przycisk x, gdy odtwarzacz
nie znajduje się w trybie CD.
2 W trybie zatrzymania naciskaj
przycisk MODE, aż na wyświetlaczu
pojawi się wskaźnik „ ”.
3 Obracaj pokrętło jog w kierunku
symbolu v lub V, aby wybrać
żądaną listę utworów, a następnie
naciśnij przycisk ENTER/MEMORY.
Na pilocie
W punkcie 3 powyżej naciśnij przycisk .
lub >, aby wybrać żądaną listę utworów, a
następnie naciśnij przycisk N.
Aby anulować odtwarzanie listy
utworów m3u
Najpierw zatrzymaj odtwarzanie. Następnie
naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż z
wyświetlacza zniknie wskaźnik „ ”.
Uwaga
Jeśli zapisane są więcej niż dwie listy utworów,
można odtwarzać jedynie dwie górne.
ENTER/
MEMORY
Tworzenie własnego
programu
(tryb Programme play)
Istnieje możliwość ustalenia kolejności
odtwarzania maksymalnie 20 utworów
lub plików znajdujących się na płycie CD.
Pokrętło jog
MODE ux
1 Naciśnij przycisk x, gdy
odtwarzacz nie znajduje się w trybie
CD.
ENTER/
MEMORY
4 Naciśnij przycisk u, aby
rozpocząć odtwarzanie utworów w
zaprogramowanej kolejności.
Na pilocie
W punkcie 3 powyżej naciskaj w wybranej
kolejności przyciski numeryczne
odpowiadające utworom, które chcesz
zaprogramować. W przypadku płyty ATRAC
CD/płyty CD z plikami MP3 inną grupę
można także wybrać za pomocą przycisku
+ lub –.
Aby anulować tryb Programme play
Najpierw zatrzymaj odtwarzanie.
Następnie naciśnij kilkakrotnie przycisk
MODE, aż z wyświetlacza zniknie
wskaźnik „PGM”.
Aby sprawdzić kolejność utworów
przed rozpoczęciem odtwarzania
W trakcie programowania naciśnij
przycisk ENTER/MEMORY.
Po każdym naciśnięciu tego przycisku
na wyświetlaczu pojawia się numer
utworu w zaprogramowanej kolejności.
Odtwarzacz CD
2 W trybie zatrzymania naciskaj
przycisk MODE, aż na wyświetlaczu
pojawi się wskaźnik „PGM”.
3 Obracaj pokrętło jog w kierunku
symbolu v lub V, a następnie
naciskaj przycisk ENTER/MEMORY
przy utworach, które chcesz
zaprogramować w określonej
kolejności.
Kolejność
odtwarzania
Zaprogramowany
utwór
Kolejność
odtwarzania
Zaprogramowany
plik
* Inną grupę można także wybrać,
naciskając przycisk + lub –.
Płyta audio CD
Płyta ATRAC CD/płyta
CD z plikami MP3*
Aby zmienić bieżący program
W trakcie programowania naciśnij raz
przycisk x. Bieżący program zostanie
skasowany. Następnie utwórz nowy
program zgodnie ze wskazówkami
dotyczącymi programowania.
Wskazówka
Istnieje możliwość ponownego odtwarzania
tego samego programu, ponieważ jest on
zapisywany w pamięci i przechowywany do
momentu otwarcia kieszeni odtwarzacza CD.
19
PL
Wielokrotne
odtwarzanie utworów
(tryb Repeat play)
W dowolnym trybie odtwarzania istnieje
możliwość wielokrotnego odtwarzania
utworów.
x REPEAT
1 Naciśnij przycisk x, gdy
odtwarzacz nie znajduje się w trybie
CD.
2 Rozpocznij odtwarzanie płyty CD.
W dowolnym trybie odtwarzania
istnieje możliwość wielokrotnego
odtwarzania utworów (patrz strony
15–19).
3 Naciskaj przycisk REPEAT, aż na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„ ”.
Aby anulować tryb Repeat play
Naciśnij ponownie przycisk REPEAT,
aby wskaźnik „
wyświetlacza.
PL
20
” zniknął z
Radio
Programowanie
stacji radiowych
W pamięci urządzenia można
zaprogramować pozycje stacji
radiowych. Maksymalnie można
zaprogramować w dowolnej kolejności
pozycje 30 stacji radiowych (modele
ZS-SN10), 20 dla pasma FM oraz 10 dla
pasma AM dla każdego z pasm lub 40
stacji radiowych (model ZS-SN10L), 20
dla pasma FM oraz po 10 dla pasma
MW i LW.
RADIO
PRESET –
BAND
AUTO PRESET
PRESET +
1 Naciśnij przycisk
RADIO•BAND•AUTO PRESET, aby
wybrać zakres.
2 Przytrzymaj naciśnięty przycisk
RADIO•BAND•AUTO PRESET, aż na
wyświetlaczu zacznie migać
wskaźnik „Auto Preset”.
Pokrętło jog
TUNE –, +
ENTER/
MEMORY
Jeśli nie można zaprogramować
stacji automatycznie
Jeśli sygnał danej stacji jest słaby,
należy ją zaprogramować ręcznie.
1 Naciśnij przycisk RADIO•BAND•AUTO
PRESET, aby wybrać zakres.
2 Dostrój żądaną stację, naciskając
przycisk TUNE + lub –.
3 Przytrzymaj naciśnięty przycisk
ENTER/MEMORY przez około
2 sekundy.
4 Naciskaj przycisk PRESET + lub
PRESET –, aż na wyświetlaczu
zacznie migać numer wybrany dla
ustawianej stacji.
5 Naciśnij dwukrotnie przycisk ENTER/
MEMORY.
Stara stacja zostanie zastąpiona przez
nową.
Wskazówka
Każdej zaprogramowanej stacji można nadać
nazwę (patrz rozdział „Nadawanie nazw
zaprogramowanym stacjom” na stronie 23).
Na pilocie
1 Naciskaj przycisk RADIO•BAND, aż na
wyświetlaczu pojawi się żądany zakres.
2 Naciskaj przycisk TUNE + lub –, aż zostanie
dostrojona żądana stacja.
3 Przytrzymaj naciśnięty przez 2 sekundy
przycisk numeryczny odpowiadający
wybranemu numerowi programowanej stacji.
Aby wybrać numer stacji większy niż 10,
należy najpierw nacisnąć przycisk >10, a
następnie odpowiednie przyciski
numeryczne. Przycisk numeryczny ostatniej
wprowadzanej cyfry należy przytrzymać
naciśnięty przez około 2 sekundy.
(Przykład: Aby wybrać numer 12, należy
najpierw nacisnąć przyciski >10 i 1, a
następnie przytrzymać naciśnięty przez
około 2 sekundy przycisk 2).
Radio
3 Naciśnij przycisk ENTER/MEMORY.
Stacje są zapisywane w pamięci w
kolejności od najniższych do
najwyższych częstotliwości.
21
PL
Słuchanie
zaprogramowanych
stacji radiowych
Zaprogramowane stacje można
włączać, wybierając numer stacji lub
wyszukując zaprogramowaną stację.
RADIO
PRESET –
PRESET +
BAND
AUTO PRESET
Pokrętło jog
Wyszukiwanie
zaprogramowanych stacji
radiowych
1 Naciśnij przycisk
RADIO•BAND•AUTO PRESET, aby
wybrać zakres.
2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać
ulubioną zaprogramowaną stację.
3 Naciśnij przycisk ENTER/MEMORY,
aby dostroić się do
zaprogramowanej stacji.
Aby anulować wyszukiwanie
zaprogramowanych stacji radiowych
Obracaj pokrętło jog, aż pojawi się
wskaźnik „Cancel”, a następnie naciśnij
przycisk ENTER/MEMORY.
ENTER/
MEMORY
Słuchanie
zaprogramowanych stacji
radiowych
1
Naciśnij przycisk RADIO•BAND•AUTO
PRESET, aby wybrać zakres.
2 Naciśnij przycisk PRESET + lub
PRESET –, aby ustawić
zaprogramowaną stację.
Na pilocie
1 Naciskaj przycisk RADIO•BAND, aż na
wyświetlaczu pojawi się żądany zakres.
2 Naciśnij przycisk numeryczny, aby ustawić
zaprogramowaną stację.
Aby ustawić zaprogramowaną stację o
numerze większym niż 10, należy najpierw
nacisnąć przycisk >10, a następnie
odpowiednie przyciski numeryczne.
(Przykład: Aby ustawić zaprogramowaną
stację o numerze 12, należy najpierw
nacisnąć przyciski >10 i 1, a następnie
PL
22
nacisnąć przycisk 2).
Wskazówka
Jeśli zaprogramowanym stacjom nadano
nazwy, stacje można wyszukiwać według
nazw (patrz strona 23).
Nadawanie nazw
zaprogramowanym
stacjom
5 Naciśnij przycisk TUNE +, aby
przejść do następnego
wprowadzanego znaku.
Każdej zaprogramowanej stacji można
nadać nazwę o długości do 11 znaków.
Pokrętło jog
DISPLAY
TUNE –, +
ENTER/
MEMORY
1 Wybierz stację, której chcesz nadać
nazwę (patrz strona 22).
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
ENTER/MEMORY przez około
2 sekundy.
Numer stacji i wartość
częstotliwości zaczną migać.
3 Naciśnij przycisk ENTER/MEMORY.
Kursor zacznie migać.
4 Obróć pokrętło jog, aby wybrać
znak, który ma zostać użyty w
nazwie nowej stacji.
6 Powtarzaj czynności opisane w
punktach 4 i 5 aż do zakończenia
wpisywania nazwy stacji.
7 Naciśnij przycisk ENTER/MEMORY.
Wskazówki
• W punkcie 4 powyżej można przejść do
innych rodzajów znaków, naciskając
przycisk DISPLAY. Po każdym naciśnięciu
przycisku wyświetlany wskaźnik zmienia się
w następujący sposób:
Alfabet (wielkie litery) t Alfabet (małe litery)
t Liczby i znaki t Spacja
• Poniżej wymieniono znaki, które można
wprowadzać podczas nadawania stacjom
nazw:
– litery od A do Z
– litery od a do z
– cyfry od 0 do 9
–! " # $ % & ( ) * . ; < = > ? @ _ ' + – , , / :
– (spacja)
Aby zmienić nazwę stacji
1 Wykonaj czynności opisane w
punktach od 1 do 3.
2 Naciśnij przycisk TUNE + lub –, aby
wybrać znak, który chcesz zmienić.
3 Obróć pokrętło jog, aby wybrać nowy
znak.
4 Powtarzaj czynności opisane w
punktach 2 i 3 aż do zakończenia
zmieniania nazwy.
5 Naciśnij przycisk ENTER/MEMORY.
Wskazówki
• Aby skasować znak, zamiast znaku należy
wprowadzić spację.
• Tylko spacja między znakami lub przed
znakiem jest traktowana jako spacja.
• Nawet w przypadku ponownego
automatycznego programowania stacji
nazwy zostaną zachowane dla stacji o tych
samych częstotliwościach.
Radio
23
PL
Uwydatnianie dźwięku
Wybór trybu
uwydatniania dźwięku
Istnieje możliwość regulacji uwydatnienia
słuchanego dźwięku.
SOUND MEGA BASS
Aby dostosować dźwięk
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOUND,
aby wyświetlić wskaźnik „Custom”.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk
SOUND, aż wskaźnik „Custom”
zacznie migać. Po 2 sekundach
pojawi się wskaźnik „Bass”.
3 Obróć pokrętło jog w kierunku
symbolu v lub V, aby wybrać poziom
tonów niskich (–3 do +3).
4 Naciskaj przycisk ENTER/MEMORY,
na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik
„Treble”.
5 Obróć pokrętło jog w kierunku
symbolu v lub V, aby wybrać poziom
tonów wysokich (–3 do +3).
6 Naciśnij przycisk ENTER/MEMORY.
ENTER/
MEMORY
Wybór charakterystyki
akustycznej
Naciskaj przycisk SOUND, aby wybrać
rodzaj uwydatnienia dźwięku.
WybierzAby uzyskać
24
Rock
Pop
Jazz
Vocal
Custom
Off
PL
silny, czysty dźwięk,
uwydatnione wysokie
i niskie tony
lekkie, jasne dźwięki,
uwydatnione wysokie
i średnie tony
dźwięki perkusji,
uwydatniony bas
wyraźny dźwięk
głosu, uwydatnione
średnie tony
oryginalne dźwięki;
dźwięk tonów niskich
i wysokich można
dowolnie
dostosowywać (patrz
rozdział „Aby
dostosować dźwięk”)
cały zakres
dynamiczny, np. dla
muzyki klasycznej
Pokrętło jog
Uwaga
Po wyjęciu baterii lub odłączeniu
odtwarzacza od źródła zasilania prądem
zmiennym przywracane są fabryczne
ustawienia dźwięku.
Poprawianie jakości
basów
Naciśnij przycisk MEGA BASS, aby
wyświetlić wskaźnik „MEGA BASS”.
W celu przywrócenia zwykłego
ustawienia dźwięku należy ponownie
nacisnąć ten przycisk, aby wskaźnik
„MEGA BASS” zniknął z wyświetlacza.
Programator czasowy
Zasypianie przy
muzyce
Aby anulować funkcję zasypiania przy
muzyce
Naciśnij przycisk OPERATE (lub
POWER), aby wyłączyć zasilanie.
Istnieje możliwość takiego ustawienia
odtwarzacza, aby wyłączał się
automatycznie po określonym czasie,
co pozwala na zasypianie podczas
słuchania muzyki.
SLEEP
1 Rozpocznij odtwarzanie muzyki z
dowolnego źródła dźwięku.
2 Naciśnij przycisk SLEEP, aby
wyświetlić wskaźnik „Sleep”.
3 Naciskaj przycisk SLEEP, aby
wybrać czas, po jakim odtwarzacz
wyłączy się automatycznie.
Po każdym naciśnięciu przycisku
wyświetlany wskaźnik zmienia się w
następujący sposób:
„60” t „90” t „Auto (MAX 120)”*
t „Off” t „10” t „20” t „30”.
* Odtwarzacz automatycznie wyłącza się
po upływie 120 minut lub po
zakończeniu odtwarzania płyty CD.
Wskazówka
Gdy funkcja zasypiania przy muzyce jest
aktywna, podświetlenie wyświetlacza gaśnie.
Programator czasowy
Po upływie 4 sekund od naciśnięcia
przycisku SLEEP zapamiętywana
jest liczba minut widoczna na
wyświetlaczu.
25
PL
Podłączenie sprzętu
Wybór źródła zasilania
Urządzenie może być zasilane z sieci prądu zmiennego lub za pomocą baterii.
AC IN
3 Kieszonka na baterie
1 do kontaktu
1 Sposób podłączenia kabla zasilania
prądem zmiennym
Proszę podłączyć jeden koniec
załączonego kabla zasilania prądem
zmiennym do gniazda AC IN,
znajdującego się w tylnej części
urządzenia. Drugi koniec kabla
proszę podłączyć do kontaktu.
Zmiana interwału strojenia AM/MW
Interwał strojenia AM/MW jest
fabrycznie ustawiony na 9 kHz.
Aby zmienić interwał strojenia AM/MW,
proszę wykonać następujące czynności:
1 Proszę nacisnąć przycisk
RADIO•BAND•AUTO PRESET, aż
zostanie wyświetlony wskaźnik „AM”
lub „MW”.
2 Proszę naciskać przez 2 sekundy
przycisk ENTER/MEMORY.
Proszę naciskać przez 2 sekundy
wybrać opcję „AM 9k” „MW 9k” dla
interwału 9 kHz lub „AM 10k”
„MW 10k” dla interwału 10 kHz.
5 Proszę nacisnąć przycisk ENTER/
MEMORY.
2 Wkładanie baterii do pilota
Proszę włożyć dwie baterie R03 o
rozmiarze AAA (nie znajdują się w
wyposażeniu).
Wymiana baterii
Przy normalnym użytkowaniu baterie
powinny wystarczyć na około
6 miesięcy. Jeśli pilot nie działa, proszę
wymienić wszystkie baterie na nowe.
Po dokonaniu zmiany interwału strojenia
należy ponownie zaprogramować stacje
radiowe zakresu AM/MW.
PL
26
3 Korzystanie z odtwarzacza
zasilanego za pomocą baterii
Proszę włożyć sześć baterii R20
(rozmiar D) (nieznajdujących się w
wyposażeniu) do kieszonki na
baterie.
Aby korzystać z odtwarzacza
zasilanego za pomocą baterii,
proszę podłączyć kabel zasilania
prądem zmiennym.
Wymiana baterii
Proszę wymienić baterie, gdy wskaźnik
OPR/BATT będzie przyćmiony lub gdy
odtwarzacz nie będzie pracował. Proszę
wymienić wszystkie baterie na nowe.
Uwagi
• Po włączeniu odtwarzacza włącza się
podświetlenie wyświetlacza.
• Nie można włączyć odtwarzacza za
pomocą pilota zdalnego sterowania, jeśli
urządzenie jest zasilane za pomocą baterii.
Odsłuchiwanie dźwięku
z komputera, telewizora,
magnetowidu,
cyfrowego odtwarzacza
muzyki itp.
Korzystając z głośników odtwarzacza,
można słuchać dźwięku z komputera,
telewizora, magnetowidu, cyfrowego
odtwarzacza muzyki i innych urządzeń.
Przed przeprowadzeniem podłączeń proszę
wyłączyć zasilanie każdego z komponentów.
Szczegóły proszę sprawdzić w instrukcjach
obsługi podłączanego komponentu.
LINE LINE IN
1 Za pomocą kabla połączeniowego
audio (nie należy do wyposażenia)
połącz gniazdo LINE IN z gniazdem
wyjścia liniowego cyfrowego
odtwarzacza muzyki lub innego
urządzenia.
komputer, telewizor,
magnetowid,
cyfrowy odtwarzacz
muzyki itp.
Podłączenie sprzętu
do gniazda
LINE IN
Kabel połączeniowy audio*
(nie należy do wyposażenia)
* Komputer: użyj kabla pasującego do
złącza komputera.
Telewizor lub magnetowid: użyj kabla
zakończonego z jednej strony
miniwtykiem stereo, a z drugiej strony
dwoma wtykami fonicznymi.
Cyfrowy odtwarzacz muzyki: użyj kabla
zakończonego z obu stron miniwtykami
stereo.
Ciąg dalszy na następnej stronie
do gniazda
wyjścia
liniowego
27
PL
Odsłuchiwanie dźwięku z komputera,
telewizora, magnetowidu, cyfrowego
odtwarzacza muzyki itp.
(dokończenie z poprzedniej strony)
2 Włącz odtwarzacz i podłączone do
niego urządzenie.
3 Naciśnij przycisk LINE i rozpocznij
odtwarzanie dźwięku z
podłączonego urządzenia.
Dźwięk z podłączonego urządzenia
jest odtwarzany przez głośniki.
Uwaga
Aby uniknąć wadliwego działania, należy
dokładnie podłączyć kable.
28
PL
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności
Związane z bezpieczeństwem
• Ponieważ wiązka laserowa wykorzystana
w odtwarzaczu płyt CD jest szkodliwa dla
wzroku, proszę nie próbować otwierać
obudowy. Serwis należy powierzać
wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi.
• Jeżeli do wnętrza urządzenia wpadnie
jakiś przedmiot lub wleje się jakiś płyn,
proszę odłączyć odtwarzacz od źródła
prądu i oddać go do sprawdzenia przez
wykwalifikowany personel przed
ponownym korzystaniem z urządzenia.
• Za pomocą tego urządzenia nie można
odtwarzać płyt o niestandardowych
kształtach (np. w kształcie serca,
kwadratu, gwiazdy). Próby odtwarzania
takich płyt mogą spowodować
uszkodzenie urządzenia. Nie należy
używać tego typu płyt.
Związane ze źródłem zasilania
• W przypadku zasilania odtwarzacza
prądem zmiennym należy upewnić się, że
napięcie robocze odtwarzacza jest takie
samo, jak napięcie w lokalnej sieci
energetycznej (patrz „Dane techniczne”) i
korzystać z przewodu zasilającego
znajdującego się w wyposażeniu; nie
należy korzystać z przewodów innego
typu.
• Odtwarzacz jest tak długo podłączony do
źródła zasilania prądem zmiennym
(kontaktu), jak długo wtyczka kabla
zasilania prądem zmiennym jest włożona
do kontaktu, nawet jeżeli sam odtwarzacz
został wyłączony.
• Celem zasilania sprzętu za pomocą baterii
proszę korzystać z sześciu baterii R20
(rozmiar D).
• Jeżeli nie korzysta się z baterii, proszę je
wyjąć, aby zapobiec uszkodzeniu
urządzenia w wyniku wycieku elektrolitu z
baterii lub korozji.
Tabliczka znamionowa informująca o
•
wysokości napięcia roboczego,
poborze mocy itp. jest umieszczona
na spodniej części urządzenia.
Związane z ustawieniem
• Nie należy pozostawiać odtwarzacza w
pobliżu źródeł ciepła w miejscach silnie
nasłonecznionych, silnie zakurzonych lub
narażonych na wstrząsy mechaniczne.
• Nie należy stawiać urządzenia na
pochyłych lub niestabilnych
powierzchniach.
• Nie należy niczego ustawiać w odległości
10 mm od boków obudowy odtwarzacza.
Otwory wentylacyjne urządzenia nie mogą
być zastawione. Jest to konieczne, by
odtwarzacz mógł prawidłowo
funkcjonować, ponadto przedłuża to
żywotność komponentów urządzenia.
• Jeżeli pozostawia się odtwarzacz w
samochodzie zaparkowanym w
nasłonecznionym miejscu, proszę się
upewnić, że wybiera się miejsce w
samochodzie, w którym odtwarzacz nie
będzie poddany działaniu bezpośrednich
promieni słonecznych.
• Ponieważ w głośnikach zostały
wykorzystane silne magnesy, proszę nie
przechowywać w pobliżu odtwarzacza
kard kredytowych posiadających kod
magnetyczny lub zegarków
mechanicznych, aby zapobiec ich
ewentualnemu uszkodzeniu przez
magnes.
Związane z eksploatacją
• Jeżeli odtwarzacz został przeniesiony
bezpośrednio z zimnego do ciepłego
pomieszczenia lub jest ustawiony w
bardzo wilgotnym miejscu, w części
odtwarzacza płyt CD mogła się zebrać
wilgoć na soczewce lasera. Jeżeli miał
miejsce taki wypadek, odtwarzacz nie
będzie prawidłowo funkcjonował. W takim
wypadku proszę wyjąć płytę CD oraz
odczekać przez mniej więcej godzinę, by
wilgoć wyparowała.
Ciąg dalszy na następnej stronie
29
PL
Środki ostrożności
(dokończenie z poprzedniej strony)
Uwagi na temat płyt CD
•
Proszę przed odtworzeniem przetrzeć
płytę CD miękką ściereczką. Proszę
przecierać od środka w kierunku krawędzi
zewnętrznych.
•
Nie należy używać rozpuszczalników, jak
np. benzyny, rozcieńczalnika, dostępnych
w handlu środków czyszczących lub
antystatycznych aerozoli przeznaczonych
dla płyt winylowych.
•
Nie należy poddawać płyty CD działaniu
bezpośrednich promieni słonecznych lub
działaniu źródeł ciepła, jak np. gorących
kanałów wentylacyjnych. Nie należy jej
także zostawiać w samochodzie
zaparkowanym w silnie nasłonecznionym
miejscu, w którym może mieć miejsce
wzrost temperatury.
•
Nie należy nalepiać na płycie CD papieru
lub naklejek. Nie należy rysować
powierzchni płyty CD.
•
Po odtworzeniu proszę przechowywać
płytę CD w jej opakowaniu.
Usuwanie usterek
Ogólne
Brak zasilania.
• Podłącz starannie przewód zasilający do
sieci elektrycznej.
• Proszę się upewnić, że baterie są
prawidłowo włożone.
• Jeśli baterie są słabe, proszę wymienić
wszystkie baterie na nowe.
•
Nie można włączyć odtwarzacza za
pomocą pilota zdalnego sterowania, jeśli
urządzenie jest zasilane za pomocą baterii.
Brak zasilania, wyświetlany jest wskaźnik
„Battery Error”.
• Proszę się upewnić, że baterie są
prawidłowo włożone.
• Jeśli baterie są słabe, proszę wymienić
wszystkie baterie na nowe.
Brak dźwięku.
• Ustaw poziom głośności.
• Proszę odłączyć słuchawki, aby móc
korzystać z głośników.
Występują zakłócenia.
• W pobliżu urządzenia korzysta się z
przenośnego telefonu lub innego
wyposażenia emitującego fale radiowe.
c Odsunąć tego rodzaju urządzenia od
odtwarzacza.
Jeżeli płyta CD jest porysowana albo są na
niej brud lub odciski palców, podczas
odtwarzania mogą wystąpić zakłócenia.
Informacje o płytach CD-R/RW
Ten odtwarzacz CD umożliwia odtwarzanie
płyt CD-R/RW nagranych w formacie
ATRAC3plus/ATRAC3, MP3 lub CDDA*, ale
możliwość odtwarzania jest uzależniona od
jakości płyty oraz stanu urządzenia
nagrywającego.
* CDDA jest skrótem od Compact Disc
Digital Audio. Format ten jest standardem
nagrywania dźwięku na płytach CD.
Jeżeli macie Państwo pytania lub problemy
związane z Waszym odtwarzaczem, proszę
zwrócić się do najbliższego punktu
sprzedaży sprzętu firmy Sony.
PL
30
Odtwarzacz płyt CD
Na wyświetlaczu świeci się symbol
„No Disc”, nawet jeżeli włożona została
płyta CD.
• Proszę włożyć płytę CD, stroną z
nadrukiem skierowaną ku górze.
• Nie zakończono sesji nagrywania płyty
CD-R/CD-RW. Proszę zakończyć sesję
nagrywania płyty CD-R/CD-RW za
pomocą urządzenia nagrywającego.
• Problem dotyczy jakości płyty CD-R/CDRW, urządzenia nagrywającego lub
używanego oprogramowania.
• Płyta CD-R/CD-RW jest pusta.
• Proszę wymienić wszystkie baterie na
nowe, nawet jeżeli są one tylko słabe.
Płyta CD nie jest odtwarzana.
• Włóż płytę CD nadrukiem do góry.
• Oczyść płytę CD.
• Wyjmij płytę CD i pozostaw kieszeń
odtwarzacza otwartą przez około
godzinę, aby skondensowana para
wodna mogła wydostać się na zewnątrz.
Dźwięk zanika.
• Proszę obniżyć poziom głośności.
• Proszę oczyścić płytę CD lub ją
wymienić na inną, jeżeli jest ona silnie
uszkodzona.
• Proszę umieścić urządzenia w miejscu
wolnym od wstrząsów.
• Proszę oczyścić soczewki za pomocą
pojemnika z powietrzem dostępnego w
sprzedaży.
• W przypadku korzystania z płyt CD-R/
CD-RW słabej jakości lub w przypadku
wystąpienia problemów z urządzeniem
nagrywającym albo z oprogramowaniem,
dźwięk może zanikać lub może się
pojawić szum.
Wyświetlany jest wskaźnik „No File”.
• Nastąpiła próba odtworzenia płyty CD-R/
CD-RW, która nie zawiera pliku ATRAC
ani pliku MP3. (strona 4)
• Jeśli baterie w pilocie są słabe, proszę
wymienić wszystkie na nowe.
• Proszę się upewnić, że pilot jest
skierowany w stronę czujnika zdalnego
sterowania znajdującego się w
odtwarzaczu.
• Proszę usunąć wszystkie przeszkody
znajdujące się między pilotem a
urządzeniem.
• Proszę się upewnić, że czujnik zdalnego
sterowania nie jest narażony na silne
działanie światła, na przykład na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub światło lamp
jarzeniowych.
• Podczas korzystania z pilota przysuń się
bliżej do odtwarzacza.
Jeżeli, mimo próby usunięcia usterek
podanych powyżej, nie udało się usunąć
usterki, proszę odłączyć kabel zasilania
prądem zmiennym z kontaktu i wyjąć
wszystkie baterie. Po tym, jak wszystkie
wskazania znikną z wyświetlacza, proszę
ponownie podłączyć kabel zasilania prądem
zmiennym oraz ponownie włożyć baterie.
Jeżeli problem nadal istnieje, proszę zwrócić
się do najbliższego punktu sprzedaży sprzętu
fimy Sony.
Radio
Jakość dźwięku jest zła lub sygnał fonii
jest słaby.
• Proszę wymienić wszystkie baterie na
nowe, nawet jeżeli są one tylko słabe.
• Proszę odsunąć odtwarzacz dalej od
telewizora.
Obraz telewizora skacze.
• Jeżeli słuchasz audycji radiowej w
paśmie FM, gdy odtwarzacz jest w
pobliżu telewizora wyposażonego w
antenę pokojową, proszę odsunąć
odtwarzacz dalej od telewizora.
31
PL
Konserwacja
Dane techniczne
Oczyszczanie soczewki
Zanieczyszczona soczewka może
spowodować zjawisko ślizgania się
dźwięku przy odtwarzaniu dysku CD.
Proszę oczyścić soczewkę za pomocą
dostępnego w handlu sprężonego
powietrza.
Soczewka
Czyszczenie obudowy
Obudowę, panel oraz kontrolki należy
czyścić miękką ściereczką lekko
zwilżoną w roztworze łagodnego środka
myjącego. Nie należy używać gąbek
szorujących, proszków do szorowania
lub rozpuszczalników, takich jak np.
alkohol lub benzyna.
PL
32
Odtwarzacz płyt CD
System
Cyfrowy system dźwiękowy płyt kompaktowych
Właściwości diody laserowej
Emisja: ciągła
Energia wyjściowa lasera: poniżej 44,6 µW
(Jest to energia wyjściowa mierzona w odstępie
mniej więcej 200 mm od powierzchni obiektywu
soczewki na bloku optycznym o rozwartości
optycznej 7 mm.)
Pełnozakresowe: śr. 10 cm, 3,2 Ω, typ stożkowy (2)
Wejście
LINE IN typu jack (gniazdo stereofoniczne mini)
Minimalny poziom wejściowy 330 mV
Wyjścia
Słuchawkowe typu jack (gniazdo stereofoniczne mini):
Dla słuchawek o impedancji 16-64 Ω
Maksymalna moc wyjściowa
4,6 W
Wymagane zasilanie
Odtwarzacz:
Model koreański: 220 V prąd zmienny, 60 Hz
Inne modele: 230 V, prąd zmienny, 50 Hz
9 V (prąd stały), 6 baterii R20 (rozmiar D)
Pilot:
3 V (prąd stały), 2 baterie R03 (rozmiar AAA)
Pobór mocy
16 W
:
Żywotność baterii
Odtwarzacz:
Odtwarzanie płyt CD
Baterie Sony R20P: ok. 2 godz.
Baterie alkaliczne Sony LR20: ok. 8 godz.
Odbiór audycji radiowych
Baterie Sony R20P: ok. 10 godz.
Baterie alkaliczne Sony LR20: ok. 25 godz.
Wymiary
Ok. 500 × 145 × 230 mm (szer./wys./gł.)
(łącznie z wystającymi elementami)
Masa
Ok. 3,8 kg (z bateriami)
Dostarczone wyposażenie
Przewód zasilający (1)
Pilot (1)
Płyta CD-ROM (SonicStage) (1)
Instrukcja instalacji/obsługi oprogramowania
SonicStage (1)
Wszystkie produkty powinny posiadać oznaczenia
patentów USA i zagranicznych, na których
zastosowanie firma Dolby Laboratories udzieliła licencji.
Dane techniczne oraz wygląd mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Osprzęt opcjonalny
Słuchawki Sony z serii MDR
33
PL
Indeks
A
ATRAC CD
ATRAC3plus –
informacje 5
kolejność odtwarzania 8
wyświetlacz 12
B
Baterie
do odtwarzacza 27
do pilota 26
C
Czyszczenie
obudowy 32
soczewki 32
D, E
Dane techniczne 32
F, G, H, I, J
Format CDDA 5
K, L
Konserwacja 32
Korzystanie z wyświetlacza
12
M
MEGA BASS 24
MP3
kolejność odtwarzania 8
MP3 – informacje 5
wyświetlacz 12
N
Nadawanie nazw
zaprogramowanym
stacjom 23
O
Odtwarzacz CD 6, 12
Odtwarzanie
płyty CD 6
utworów w kolejności
losowej 16
utworów wielokrotnie 20
zaprogramowanych
stacji radiowych 22
Odtwarzanie list ulubionych
utworów (tryb m3u play list
play) 18
Odtwarzanie utworów w
kolejności losowej
(tryb Shuffle play) 16
Odtwarzanie utworów w
kolejności
zaprogramowanej
(tryb Program play) 19
Odtwarzanie utworów z
zakładkami (tryb Bookmark
track play) 17
Odtwarzanie wielokrotne
(tryb Repeat play) 20
P, Q, R
Płyta CD-ROM (SonicStage)
4
Podłączanie
dodatkowych
komponentów
opcjonalnych 27
kabla zasilania prądem
zmiennym 26
Podłączenie sprzętu 26
Poprawa jakości odbioru
audycji radiowych 11
Programator czasowy 25
Programowanie stacji
radiowych 21
S
Słuchanie
dźwięku z komputera,
telewizora,
magnetowidu,
cyfrowego odtwarzacza
muzyki itp. 27
radia 10
SonicStage 4
Stacje radiowe
odtwarzanie 22
programowanie 21
Środki ostrożności 29
T
Tworzenie własnego
programu 19
U, V
Usuwanie usterek 30
Uwydatnianie dźwięku 24
W, X, Y
Wybieranie
utworów 13
uwydatniania dźwięku
24
Wybór źródła zasilania 26
Wyszukiwanie 14
Wyszukiwanie określonego
utworu 13
Wyświetlacz 12
Z
Zasypianie przy muzyce 25
Znacznik ID3 12
Źródła zasilania 26
34
PL
35
PL
Upozornění
Abyste zabránili nebezpečí požáru
nebo elektrického zkratu,
nevystavujte tento přístroj dešti ani
vlhkosti.
K této příručce
Instrukce v této příručce se vztahují na
přístroje ZS-SN10 a ZS-SN10L. Než začnete
se čtením, porovnejte si číslo vašeho
přístroje. Popis v tomto návodu se vztahuje
na model ZS-SN10L.
Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorech,
jako jsou knihovny nebo vestavěné skříňky.
Na přístroj neumísujte nádoby s
tekutinou, např. vázy, předejdete tak
možnosti vzniku požáru či úrazu
elektrickým proudem.
Zapojte zařízení do snadno přístupné
elektrické zásuvky. Pokud si všimnete
abnormální funkci zařízení, okamžitě odpojte
kabel z elektrické zásuvky.
Nakládání s nepotřebným elektrickým a
elektronickým zařízením (platné v
Evropské unii a dalších evropských
státech uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na
místa, určeného k recyklaci elektronických
výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce
zabráníte negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí, které naopak může být
ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem
při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní
zdroje. Pro získání dalších informací o
recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím,
místní orgány státní správy, místní firmu
zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo
prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že s výrobkem po
ukončení jeho životnosti by
nemělo být nakládáno jako s
běžným odpadem z
domácnosti. Místo toho by měl
být odložen do sběrného
Poznámka
Název spínače pro zapínání/vypínání přístroje
je uveden níže:
„OPERATE“:ZS-SN10L
„POWER“:ZS-SN10
CZ
2
Obsah
Vychutnejte si písničky na originálním
disku CD .............................................. 4
Základní operace
Přehrávání disku CD ............................... 6
Usínání s hudbou .................................. 25
V této příručce jsou popsány základní
operace s přístrojem. Stejné operace lze
provádět pomocí tlačítek s podobnými
názvy či označeními na dálkovém
ovladači.
CZ
3
Vychutnejte si písničky na originálním disku
CD
Kromě běžných zvukových disků CD, můžete přehrávat i originální disky CD, tzv.
„ATRAC CD“ nebo „MP3 CD“, které vytvoříte pomocí dodávaného softwaru
SonicStage. Pomocí softwaru SonicStage může být na jeden disk ATRAC CD
nahráno až 30 zvukových disků CD*.
Dále jsou uvedeny stručné pokyny, jak můžete poslouchat hudbu na disku ATRAC
CD/MP3 CD/zvukový disk CD.
Nainstalujte software SonicStage na počítač.
SonicStage je software, který zpracuje hudbu
staženou ze zvukových disků CD a ze sítě Internet
na vašem počítači a vytvoří originální disky CD.
Lze jej nainstalovat z dodaného disku CD-ROM.
Vytvořte disk ATRAC CD/MP3 CD/zvukový disk CD.
Oblíbené písně uložené na počítači vyberte a
ATRAC CD
MP3 CD
Zvukový disk CD
nahrajte pomocí softwaru SonicStage na disk CDR/CD-RW.
Zvukové disky CD
Hudební soubory
Můžete je poslouchat na tomto přehrávači CD.
Internet
Můžete si vychutnat spoustu písniček na
originálním disku CD.
Informace o instalaci softwaru SonicStage a vytváření disků ATRAC CD/MP3 CD/
zvukových disků CD najdete v příručce „Příručka pro instalaci a použití“.
* Je-li celkový hrací čas jednoho disku CD (alba) odhadován na 60 minut a nahráváte-li na disk
CD-R/CD-RW o kapacitě 700 MB rychlostí 48 kb/s ve formátu ATRAC3plus.
CZ
4
Které disky můžete přehrávat na tomto přehrávači CD?
Zvukové disky CD:
Disky formátu CDDA
CDDA (Compact Disc Digital Audio) představuje
standard pro nahrávání zvukových disků CD.
Disky ATRAC CD:
Disk CD-R/CD-RW, na němž jsou nahrána zvuková data
komprimovaná ve formátu ATRAC3plus*
ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) je technologie komprese
zvuku, která uspokojuje požadavky na vysokou kvalitu zvuku i vysoký
kompresní poměr. ATRAC3plus je technologie komprese zvuku vyvinutá z
formátu ATRAC3, která dokáže komprimovat zvukové soubory přibližně na
1/20 jejich původní velikosti při rychlosti 64 kb/s.
Disky MP3 CD:
Disk CD-R/CD-RW, na němž jsou nahrána zvuková data
komprimovaná ve formátu MP3*
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) je technologie komprese zvuku, která dokáže
komprimovat zvukové soubory na 1/10 jejich původní velikosti.
Lze přehrávat i disk CD-R/CD-RW, na němž jsou zkomprimována zvuková data ve
formátu ATRAC3plus nebo MP3, jenž byl nahrán pomocí jiného softwaru než
SonicStage.
Pomocí softwaru SonicStage nemůžete vytvořit disk CD s nahranými smíšenými
zvukovými daty.
Vychutnejte si písničky na originálním disku CD
* Můžete přehrávat pouze disky formátu ISO 9660 Level 1/2 a Joliet.
Hudební disky kódované technologiemi ochrany proti kopírování
Tento výrobek je určen pro přehrávání disků odpovídajících standardu Compact Disc
(CD). Některé hudební společnosti vydávají v poslední době zvukové disky kódované
pomocí technologií zajišujících ochranu proti kopírování. Mějte na paměti, že některé
takové disky neodpovídají standardu CD a nelze je proto přehrávat na tomto zařízení.
Poznámka týkající se disků DualDisc
DualDisc je oboustranný disk, jehož jedna strana obsahuje nahraný materiál ve
formátu DVD a druhá strana digitální zvukový materiál. Vzhledem k tomu, že strana
se zvukovým materiálem nevyhovuje standardům pro kompaktní disky (CD), však
nelze přehrávání tohoto produktu zaručit.
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus, SonicStage a jejich loga jsou ochranné známky společnosti
Sony Corporation.
CZ
5
Základní operace
Přehrávání disku CD
3
Připojte dodávaný napájecí kabel (viz strana 26).
1, 2
1Stisknutím tlačítka PUSH Z
OPEN/CLOSE otevřete kryt
přehrávače CD a vložte
kompaktní disk do prostoru pro
disky CD.
Štítkem nahoru
2Stisknutím tlačítka PUSH Z
OPEN/CLOSE zavřete kryt
přehrávače CD.
CZ
6
3Stiskněte tlačítko u (na dálkovém ovladači N) (přímé
spuštění přístroje).
Přehrávač přehraje jednou všechny skladby.
Displej
Číslo souboru
ATRAC CD/MP3 CD*
Základní operace
Poznámka
Při přehrávání disku
ATRAC CD/MP3 CD
přečte přehrávač
informace o všech
souborech a skupinách
obsažených na disku
CD. V závislosti na
složitosti struktury
souborů může přečtení
těchto informací trvat
déle než minutu. Během
této doby je zobrazen
nápis „Reading“.
Tipy
• Chcete-li poslouchat
přes sluchátka, připojte je
do zdířky i (sluchátka).
• Přehrávání je spuštěno
od skladby, na které bylo
přehrávání naposledy
zastaveno (funkce
obnovení přehrávání).
Chcete-li zrušit funkci
obnovení přehrávání a
začít přehrávat znovu od
začátku první skladby,
stiskněte v režimu
zastaveného přehrávání
tlačítko x.
Číslo skladby Doba přehrávání
Číslo souboru Doba přehrávání
Užití následujících tlačítek pro další operace
FunkceČinnost
nastavení hlasitosti VOLUME +*1, – (na dálkovém ovladači
zastavení přehrávání x
pauza v přehrávání u*1 (na dálkovém ovladači X)
přechod na další>
skladbu
přechod.
na předchozí
skladbu
*1Na tlačítku je vystouplý bod.
Název souboru
* Při přehrávání disku MP3 CD se na
displeji zobrazí indikátor „MP3“.
OPERATE
(nebo POWER)
u
x
VOLUME –, +
–, +
i
>
.
VOL +*1, – )
Chcete-li pokračovat v přehrávání,
stiskněte toto tlačítko znovu.
pokračování
CZ
7
Poznámky
• Jsou-li soubory
ATRAC3plus a MP3
nahrány na stejný disk
CD, přehraje tento
přehrávač CD nejprve
soubory ATRAC3plus.
• Možnost přehrávání na
tomto přehrávači CD se
může lišit podle kvality
disků a stavu
záznamového zařízení.
• Znaky, které lze zobrazit
na tomto přehrávači CD,
jsou uvedeny níže.
–A až Z
–a až z
–0 až 9
–! " # $ % & ' ( ) * + , - . / :
; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | }
~
Použijete-li při práci se
softwarem, například
SonicStage, na počítači
jiné znaky, zobrazí se na
tomto přehrávači CD
jako „–“.
• Na disk se soubory
ATRAC3plus/MP3
neukládejte soubory v
jiných formátech a
nevytvářejte nadbytečné
skupiny.
FunkceČinnost
výběr skupiny*
vyjmutí disku CDPUSH Z OPEN/CLOSE*
zapnutí/vypnutíOPERATE (nebo POWER, viz strana 2)
přehrávače
*2Tato funkce funguje pouze pro disky ATRAC CD/MP3
CD.
*3Jakmile otevřete prostor pro kompaktní disky, začne
přehrávání při dalším spuštění na začátku první skladby.
Disky ATRAC CD/MP3 CD tvoří „soubory“ a
„skupiny“. „Soubor“ odpovídá „skladbě“ na
zvukovém disku CD. „Skupina“ je několik souborů a
je ekvivalentní pojmu „album“.
Při přehrávání disků MP3 CD rozezná přehrávač
složku MP3 jako „skupinu“, takže disky ATRAC CD a
MP3 CD lze přehrávat stejným způsobem.
V této příručce je použito při popisu operací s disky
ATRAC CD/MP3 CD a zvukovými disky CD slovo
„skladba“, při popisu operací pouze s disky ATRAC
CD/MP3 CD slovo „soubor“.
Pořadí přehrávání disků ATRAC CD a MP3 CD
Na discích ATRAC CD jsou soubory přehrávány v
pořadí vybraném v softwaru SonicStage.
Pořadí přehrávání se u disků MP3 CD může lišit,
záleží na způsobu nahrávání souborů MP3 na disk. V
následujícím příkladu jsou soubory přehrávány v
pořadí 1 až 7.
Skupina
Soubor
ATRAC CD
MP3 CD
CZ
8
Poznámky k diskům ATRAC CD
• Maximální počet skupin: 255
Maximální počet souborů: 999
• Disky CD-R/CD-RW nahrané ve formátu ATRAC3plus
nelze přehrávat na počítači.
Poznámky k diskům MP3 CD
• Maximální počet skupin: 255
Maximální počet souborů: 511
Maximální počet úrovní vnořených adresářů: 8
• Skupina, která neobsahuje žádný soubor MP3, bude
vynechána.
• Nezapomeňte přidat k souboru příponu „mp3“. Připojíte-li
však příponu „mp3“ k jinému souboru než MP3, přehrávač
nerozezná soubor správně.
• Tento přehrávač může přehrávat přenosové rychlosti 32 až
320 kb/s a vzorkovací frekvence 32/44,1/48 kHz.
• Chcete-li komprimovat zvuk do souboru MP3,
doporučujeme nastavit parametry datového toku
kompresního softwaru na „44,1 kHz“, „128 kb/s“ a
„Constant Bit Rate“.
• Chcete-li nahrávat až do maximální kapacity, nastavte v
zapisovacím softwaru volbu „halting of writing“.
• Chcete-li nahrávat najednou až do maximální kapacity
média, na němž ještě není nic nahráno, nastavte v
zapisovacím softwaru volbu „Disc at Once“.
Základní operace
CZ
9
Poslech rádia
Připojte dodávaný napájecí kabel (viz strana 26).
12
1Opakovaně stiskněte tlačítko
RADIO•BAND•AUTO PRESET,
dokud se na displeji nezobrazí
požadované pásmo (přímé
zapnutí přístroje).
Při každém stisknutí tlačítka se
pásmo změní takto:
ZS-SN10: „FM“ t „AM“
ZS-SN10L: „FM“ t „MW“ t „LW“
2Podržte stisknuté tlačítko TUNE +
nebo –, dokud se na displeji
nezačnou měnit číslice označující
frekvenci.
Přehrávač automaticky prochází
jednotlivé frekvence a zastaví se,
jakmile najde stanici s dostatečně
silným signálem.
Nemůžete-li naladit stanici,
stiskněte opakovaně tlačítko
TUNE + nebo –, čímž se
frekvence postupně změní.
Displej
Indikátor vysílání
stereo v pásmu FM
10
CZ
Užití následujících tlačítek pro další operace
OPERATE
(nebo POWER)
VOLUME –, +
MODE
Základní operace
Tipy
• Je-li příjem v pásmu FM
nekvalitní, stiskněte
tlačítko MODE, dokud se
na displeji nezobrazí
indikátor „Mono“.
Přijímač bude hrát
monofonně.
• Chcete-li změnit interval
ladění pro pásmo
AM/MW, postupujte
podle pokynů na str. 26.
FunkceTlačítko
nastavení hlasitostiVOLUME +*, – (na dálkovém
ovladači VOL +*, –)
zapnutí/vypnutí rádiaOPERATE (nebo POWER, viz
strana 2)
*Na tlačítku je vystouplý bod.
Zlepšení příjmu rozhlasového vysílání
Změňte nasměrování antény pro FM. Změňte
nasměrování přístroje pro AM nebo MW/LW.
pro FMpro AM nebo MW/LW
11
CZ
Přehrávač CD
Použití displeje
Údaje o disku CD můžete zkontrolovat
na displeji.
DISPLAY
Kontrola informací na
zvukovém disku CD
Během přehrávání stiskněte tlačítko
DISPLAY. Údaje na displeji se mění
následujícím způsobem:
t
číslo a uplynulá doba přehrávání
aktuální skladby
r
číslo aktuální skladby a zbývající
doba přehrávání této skladby
r
počet zbývajících skladeb a
zbývající doba přehrávání disku CD
r
celkový počet skladeb a doba
přehrávání disku CD
Kontrola informací na
disku ATRAC CD/MP3 CD
Během přehrávání stiskněte tlačítko
DISPLAY. Údaje na displeji se mění
následujícím způsobem:
Při přehrání disku MP3 CD obsahujícího
soubory s informacemi ID3*, se zobrazí
informace ID3.
* ID3 je formát pro přidávání určitých
informací (název skladby, název alba, jméno
interpreta atd.) do souborů MP3. Tento
přehrávač CD může pracovat s verzí 1.0/
1.1/2.3 informací ID3 (pouze soubory MP3).
název souboru, číslo a doba
t
přehrávání aktuálního souboru
r
název skupiny*
přehrávání aktuálního souboru
r
jméno interpreta*2, číslo a doba
přehrávání aktuálního souboru
r
přenosová rychlost, vzorkovací
frekvence, číslo aktuálního souboru
a zbývající doba přehrávání
aktuálního souboru
r
celkový počet skupin, celkový počet
souborů
*1Pro disky MP3 CD: Pokud soubor nepatří
do žádné skupiny, zobrazí se místo názvu
skupiny „ROOT“.
*2Pokud soubor neobsahuje jméno
interpreta, nezobrazí se na displeji žádný
indikátor.
1
, číslo a doba
Tipy
• Přehráváte-li zvukový disk CD obsahující
textové informace, např. CD-TEXT, zobrazí
se tyto informace.
• Při zastaveném přehrávání se nezobrazuje
doba přehrávání ani zbývající doba.
CZ
12
Tip
Při zastaveném přehrávání se nezobrazuje
doba přehrávání ani zbývající doba
aktuálního souboru.
Vyhledávání určité
skladby
Libovolnou skladbu na disku CD lze
rychle vyhledat pomocí číselných
tlačítek na dálkovém ovladači.
Při přehrávání disku CD můžete také
vyhledat určitý bod ve skladbě.
Číselná
tlačítka
., >
x
Tipy
• Vyhledáváte-li skladbu s číslem vyšším než
10, stiskněte nejprve tlačítko >10 a potom
odpovídající číselná tlačítka.
Příklad: Chcete-li přehrát skladbu číslo 23,
stiskněte nejprve tlačítko >10 a potom
tlačítka 2 a 3.
• Chcete-li vybrat skladbu s číslem 100,
stiskněte dvakrát tlačítko >10 a poté
odpovídající číselná tlačítka.
Přehrávač CD
VyhledáváníStisknout
určité skladbyčíselné tlačítko odpovídající
přímočíslu skladby.
konkrétního> (dopředu) nebo .
místa poslechu (dozadu) při přehrávání a
držte je stisknuté, dokud
nedojdete na požadované
místo
konkrétního> (dopředu) nebo .
místa na displeji (dozadu) v pauze a držte je
stisknuté, dokud nedojdete
na požadované místo
Poznámky
• Pro disky ATRAC CD/MP3 CD: Vyhledání
určitého souboru pomocí číselných tlačítek
je možné pouze pro soubory ve vybrané
skupině.
• Pokud na displeji svítí indikátor „SHUF“,
nebo „ “, „ “, „PGM“, nelze vyhledávat
skladby. Indikátor vypnete stisknutím
tlačítka x.
• Najdete-li při přehrávání souboru
ATRAC3plus/MP3 konkrétní bod, může se
zvuk ozvat až za několik sekund.
13
CZ
Vyhledání oblíbených
skladeb/souborů
ENTER/
MEMORYVolič jog
x
SEARCH
Vyhledání souboru na
disku ATRAC CD/MP3 CD
1 Není-li přehrávač v režimu CD,
stiskněte tlačítko x.
2 Stiskněte tlačítko SEARCH.
3 Otočením voliče jog směrem k v
nebo V vyberte požadovanou
skupinu, poté stiskněte tlačítko
ENTER/MEMORY.
Vyhledání skladby na
zvukovém disku CD
1 Není-li přehrávač v režimu CD,
stiskněte tlačítko x.
2 Otáčením voliče jog směrem k v
nebo V vyberte požadovanou
skladbu a poté stiskněte tlačítko
ENTER/MEMORY.
Přehrávání začne od vybrané
skladby.
Zrušení hledání skladby
Otáčejte voličem jog, dokud se
nezobrazí indikátor „Cancel“, poté
stiskněte tlačítko ENTER/MEMORY.
4 Otáčením voliče jog směrem k v
nebo V vyberte požadovaný soubor
a poté stiskněte tlačítko ENTER/
MEMORY.
Přehrávání začne od vybraného
souboru.
Můžete také vybrat jinou skupinu, a
to pomocí tlačítek
Zrušení hledání souboru
Otáčejte voličem jog, dokud se
nezobrazí indikátor „Cancel“, poté
stiskněte tlačítko ENTER/MEMORY.
+ nebo –.
14
CZ
Tip
Soubor můžete vyhledat v aktuální skupině
přímo otočením voliče jog během přehrávání
disku ATRAC CD/MP3 CD.
Výběr určité skupiny
(pouze disky ATRAC CD, MP3 CD)
Poznámka
Při vyhledávání souborů či skupin na disku
ATRAC CD nebo MP3 CD pomocí voliče jog
se může zobrazit až 400 názvů souborů nebo
až 255 názvů skupin. Pokud je počet souborů
vyšší, zobrazí se místo názvu souboru
„401 – – – – –“.
Můžete přehrávat všechny soubory v
určité skupině a zastavit přehrávač
automaticky.
x u MODE –, +
1 Není-li přehrávač v režimu CD,
stiskněte tlačítko x.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko MODE
v režimu zastavení, dokud se na
displeji nezobrazí indikátor „ “.
3 Stisknutím tlačítka + nebo –
vyberte skupinu, kterou chcete
přehrávat.
Přehrávač CD
4 Stiskněte tlačítko u.
Zrušení přehrávání skupiny
Nejprve ukončete přehrávání. Poté
opakovaně stiskněte tlačítko MODE,
dokud z displeje nezmizí indikátor „
“.
CZ
15
Přehrání jedné stopy
Přehrávání skladeb v
(přehrání jedné skladby)
Můžete jednou přehrát jedinou skladbu a
automaticky přehrávač zastavit.
. u > MODE x
1 Není-li přehrávač v režimu CD,
stiskněte tlačítko x.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko MODE
v režimu zastavení, dokud se na
displeji nezobrazí indikátor „1“.
3 Stisknutím tlačítka . nebo >
vyberte skladbu, kterou chcete
přehrávat.
4 Stiskněte tlačítko u.
náhodném pořadí
(režim náhodného přehrávání)
Skladby je možné přehrávat v náhodném
pořadí.
x
u MODE –, +
Přehrávání všech skladeb
na disku CD v náhodném
pořadí
1 Není-li přehrávač v režimu CD,
stiskněte tlačítko x.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko MODE
v režimu zastavení, dokud se na
displeji nezobrazí indikátor „SHUF“.
Zrušení přehrávání jedné skladby
Nejprve ukončete přehrávání. Poté
opakovaně stiskněte tlačítko MODE,
dokud z displeje nezmizí indikátor „1“.
Tip
Pro disky ATRAC CD/MP3 CD: Chcete-li
přehrávat soubor z jiné skupiny, vyberte tuto
skupinu před zahájením kroku 3 uvedeného
výše.
CZ
16
3 Stisknutím tlačítka u spuste
náhodné přehrávání.
Zrušení náhodného přehrávání
Nejprve ukončete přehrávání. Poté
opakovaně stiskněte tlačítko MODE,
dokud z displeje nezmizí indikátor
„SHUF“.
Tip
Během náhodného přehrávání nemůžete
vybrat předchozí skladbu stisknutím tlačítka
..
Přehrávání všech souborů
ve vybrané skupině v
náhodném pořadí (pouze
disk ATRAC CD/MP3 CD)
1 Není-li přehrávač v režimu CD,
stiskněte tlačítko x.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko MODE
v režimu zastavení, dokud se na
displeji nezobrazí indikátor
“ „SHUF“.
„
3 Stisknutím tlačítka + nebo –
vyberte skupinu, kterou chcete
přehrávat.
4 Stisknutím tlačítka u spuste
náhodné přehrávání.
Zrušení náhodného přehrávání
Nejprve ukončete přehrávání. Poté
opakovaně stiskněte tlačítko MODE,
dokud z displeje nezmizí indikátor „
„SHUF“.
“
Přehrávání
oblíbených skladeb
pomocí záložek
(přehrávání skladeb se záložkami)
Záložkami můžete označit až 99 skladeb
(zvukový disk CD), až 999 souborů
(ATRAC CD) nebo až 511 souborů (MP3
CD) na jednom disku CD.
Jestliže otevřete prostor pro kompaktní
disky, dojde ke smazání všech záložek
uložených v paměti.
xu MODE
Přehrávač CD
Tip
Během náhodného přehrávání nemůžete
vybrat předchozí soubor stisknutím tlačítka
..
Přidání záložek
1 Při přehrávání skladby, ke které
chcete připojit záložku, stiskněte a
podržte stisknuté tlačítko u,
dokud se na displeji nezobrazí
indikátor „Bookmark Set“.
Jakmile je záložka úspěšně
nastavena, indikátor „
blikat pomaleji.
“ začne
2 Zopakováním kroku 1 připojte
záložky ke všem požadovaným
skladbám.
Na dálkovém ovladači
Místo u použijte BOOKMARK.
pokračování
17
CZ
Přehrávání oblíbených skladeb
pomocí záložek (přehrávání skladeb
se záložkami) (pokračování)
Přehrání skladeb se
záložkami
1 Není-li přehrávač v režimu CD,
stiskněte tlačítko x.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko MODE
v režimu zastavení, dokud se na
displeji nezobrazí indikátor „
„Bookmark“.
3 Stiskněte tlačítko u.
Bude zahájeno přehrávání skladeb
označených záložkami.
Odstranění záložek
Při přehrávání skladby označené
záložkou stiskněte a podržte stisknuté
tlačítko u (na dálkovém ovladači
BOOKMARK), dokud z displeje nezmizí
indikátor „Bookmark Cancel“.
Kontrola skladeb označených
záložkami
Během přehrávání skladeb označených
záložkami bliká na displeji pomalu
indikátor „
Poznámky
• Při přehrávání skladeb se záložkami jsou
jednotlivé skladby přehrávány v pořadí čísel
skladeb, nikoli v pořadí, ve kterém byly
označeny záložkami.
• Jestliže otevřete prostor pro kompaktní
disky, dojde ke smazání všech záložek
uložených v paměti.
• Skladbu označenou záložkou nemůžete
vybrat přímo pomocí číselných tlačítek na
dálkovém ovladači.
CZ
18
“.
“ a
Přehrávání oblíbených
seznamů skladeb
(přehrávání seznamů skladeb m3u)
(pouze disk MP3 CD)
Můžete přehrávat své oblíbené seznamy
skladeb m3u*.
* „Seznam skladeb m3u“ je soubor, na němž
je zakódováno pořadí přehrávání souborů
MP3. Chcete-li použít funkci seznamu
skladeb, nahrajte soubory MP3 na disk CDR/CD-RW pomocí kódovacího softwaru,
který podporuje formát m3u.
Volič jog
MODEx
1 Není-li přehrávač v režimu CD,
stiskněte tlačítko x.
2 Stiskněte opakovaně tlačítko MODE
v režimu zastavení, dokud se na
displeji nezobrazí indikátor „ “.
3 Otáčením voliče jog směrem k v
nebo V vyberte požadovaný
seznam skladeb a poté stiskněte
tlačítko ENTER/MEMORY.
Na dálkovém ovladači
V kroku 3 uvedeném výše stiskněte tlačítko
. nebo > a vyberte požadovaný
seznam skladeb, poté stiskněte tlačítko N.
Zrušení přehrávání seznamu skladeb
m3u
Nejprve ukončete přehrávání. Poté
opakovaně stiskněte tlačítko MODE,
dokud z displeje nezmizí indikátor „
Poznámka
Je-li uloženo v paměti více seznamů, můžete
přehrávat pouze první dva seznamy.
ENTER/
MEMORY
“.
Sestavení vlastního
programu
(naprogramované přehrávání)
Můžete sestavit pořadí přehrávání až pro
20 skladeb nebo souborů na disku CD.
Volič jog
MODE xu
1 Není-li přehrávač v režimu CD,
stiskněte tlačítko x.
ENTER/
MEMORY
4 Stisknutím tlačítka u spuste
naprogramované přehrávání.
Na dálkovém ovladači
V kroku 3 uvedeném výše zadejte pomocí
číselných tlačítek skladby, které chcete
naprogramovat, v požadovaném pořadí. Na
disku ATRAC CD/MP3 CD můžete také
vybrat jinou skupinu pomocí tlačítek +
nebo –.
Zrušení naprogramovaného
přehrávání
Nejprve ukončete přehrávání. Poté
opakovaně stiskněte tlačítko MODE,
dokud z displeje nezmizí indikátor
„PGM“.
Kontrola pořadí skladeb před
přehráváním
Během programování stiskněte tlačítko
ENTER/MEMORY.
Při každém stisknutí tohoto tlačítka se
zobrazí číslo další skladby v
naprogramovaném pořadí.
Přehrávač CD
2 Stiskněte opakovaně tlačítko MODE
v režimu zastavení, dokud se na
displeji nezobrazí indikátor „PGM“.
3 Otočte voličem jog směrem k v
nebo V, poté stiskněte tlačítko
ENTER/MEMORY pro skladby,
které chcete naprogramovat, v
požadovaném pořadí.
Pořadí
přehrávání
Naprogramovaná
skladba
Pořadí
přehrávání
Naprogramovaný
soubor
* Můžete také vybrat jinou skupinu, a to
pomocí tlačítek + nebo –.
Zvukový disk CD
ATRAC CD/MP3 CD*
Změna aktuálního programu
Během programování stiskněte jednou
tlačítko x. Aktuální program bude
vymazán. Poté sestavte nový program
podle pokynů pro sestavení programu.
Tip
Dokud neotevřete prostor pro disk CD,
můžete naprogramované přehrávání
zopakovat, nebo je program uložen.
19
CZ
Opakované
přehrávání skladeb
(režim opakování)
Opakovaně můžete přehrávat skladby v
režimu běžného přehrávání a v dalších
požadovaných režimech přehrávání.
xREPEAT
1 Není-li přehrávač v režimu CD,
stiskněte tlačítko x.
2 Spuste přehrávání kompaktního
disku.
Opakovaně můžete přehrávat
skladby v režimu běžného
přehrávání a v dalších
požadovaných režimech přehrávání
(strany 15 - 19).
Do paměti přehrávače můžete uložit
rozhlasové stanice. Můžete předvolit až
30 rozhlasových stanic (ZS-SN10), 20
pro pásmo FM a 10 pro pásmo AM v
libovolném pořadí nebo 40 stanic (ZSSN10L), 20 pro pásmo FM a 10 pro
pásma MW a LW v libovolném pořadí.
RADIO
BAND
AUTO PRESETPRESET –
PRESET +
TUNE –, +
ENTER/MEMORY
1 Stisknutím tlačítka
RADIO•BAND•AUTO PRESET
vyberte pásmo.
2 Podržte stisknuté tlačítko
RADIO•BAND•AUTO PRESET,
dokud na displeji nezačne blikat
indikátor „Auto Preset“.
3 Stiskněte tlačítko ENTER/MEMORY.
Stanice jsou do paměti ukládány
postupně od nižších frekvencí k
vyšším.
Volič jog
Pokud stanici nelze naladit
automaticky
Stanici se slabým signálem musíte
naladit ručně.
1 Stisknutím tlačítka
RADIO•BAND•AUTO PRESET vyberte
pásmo.
2 Nalate požadovanou stanici
stisknutím tlačítka TUNE + nebo –.
3 Podržte stisknuté tlačítko ENTER/
MEMORY po dobu 2 sekund.
4 Stiskněte opakovaně tlačítko
PRESET + nebo PRESET –, dokud
nebude na displeji blikat číslo
předvolby, které chcete aktuální
stanici přiřadit.
5 Stiskněte dvakrát tlačítko ENTER/
MEMORY.
Nová stanice nahradí starou.
Tip
Jednotlivé předvolené stanice můžete označit
(viz část „Označení předvolených stanic“ na
straně 23).
Na dálkovém ovladači
1 Stiskněte tlačítko RADIO•BAND, dokud se
na displeji nezobrazí požadované pásmo.
2 Stiskněte tlačítko TUNE + či –, dokud
nenaladíte požadovanou stanici.
3 Podržte stisknuté číselné tlačítko s číslem,
pod kterým chcete stanici uložit, po dobu
2 sekund.
Chcete-li vybrat předvolbu s číslem vyšším
než 10, stiskněte nejprve tlačítko >10 a
poté příslušná číselná tlačítka. Poslední
tlačítko musíte držet stisknuté po dobu
přibližně 2 sekund. (Příklad: Chcete-li vybrat
číslo 12, stiskněte nejprve tlačítka >10 a 1,
a poté podržte tlačítko 2 stisknuté po dobu
2 sekund.)
Rádio
21
CZ
Přehrávání
předvolených
rozhlasových stanic
Po předvolení stanic můžete přehrávat
předvolenou stanice bu výběrem čísla
předvolby, nebo vyhledáním předvolené
stanice.
RADIO
BAND
PRESET –
PRESET +
AUTO PRESET
Volič jog
ENTER/MEMORY
Vyhledání předvolených
stanic
1 Stisknutím tlačítka
RADIO•BAND•AUTO PRESET
vyberte pásmo.
2 Otočením voliče jog vyberte
oblíbenou předvolenou stanici.
3 Stisknutím tlačítka ENTER/
MEMORY nalate předvolenou
stanici.
Zrušení hledání předvolených stanic
Otáčejte voličem jog, dokud se
nezobrazí indikátor „Cancel“, poté
stiskněte tlačítko ENTER/MEMORY.
Tip
Stanice lze vyhledávat podle názvu, pokud je
označíte (viz strana 23).
Přehrávání předvolených
rozhlasových stanic
1 Stisknutím tlačítka
RADIO•BAND•AUTO PRESET
vyberte pásmo.
2 Stisknutím tlačítka PRESET + nebo
PRESET – nalate předvolenou
stanici.
Na dálkovém ovladači
1 Stiskněte opakovaně tlačítko RADIO•BAND,
dokud se na displeji nezobrazí požadované
pásmo.
2 Stisknutím číselného tlačítka nalate
předvolenou stanici.
Chcete-li vybrat předvolbu s číslem vyšším
než 10, stiskněte nejprve tlačítko >10 a
poté příslušná číselná tlačítka. (Příklad:
Chcete-li naladit předvolbu 12, stiskněte
CZ
22
nejprve tlačítko >10 a 1 a poté tlačítko 2.)
Označení
předvolených stanic
Jednotlivé předvolené stanice můžete
označit až 11 znaky.
Volič jog
TUNE –, +DISPLAY
ENTER/
MEMORY
1 Vyberte stanici, kterou chcete
označit (viz strana 22).
2 Stiskněte a 2 sekundy držte
stisknuté tlačítko ENTER/MEMORY.
Číslo předvolby a frekvence bliká.
3 Stiskněte tlačítko ENTER/MEMORY.
Kurzor bliká.
5 Stisknutím tlačítka TUNE + se
přesuňte na další zadávaný znak.
6 Kroky 4 a 5 opakujte pro všechny
zadávané znaky.
7 Stiskněte tlačítko ENTER/MEMORY.
Rádio
Tipy
• V kroku 4 uvedeném výše můžete přeskočit
na jiné typy znaků stisknutím tlačítka
DISPLAY. Při každém stisknutí tlačítka se
indikátor změní takto:
Abeceda (velká písmena) t abeceda
(malá písmena) t čísla a značky t
mezera
• Pro označení stanic lze použít tyto znaky:
– A až Z
– a až z
– 0 až 9
– ! " # $ % & ( ) * . ; < = > ? @ _ ' + – ’ , / :
– (mezera)
Změna názvu stanice
1 Postupujte podle kroků 1 až 3.
2 Stisknutím tlačítka TUNE + nebo –
vyberte znak, který chcete změnit.
3 Otočením voliče jog vyberte nový
znak.
4 Kroky 2 a 3 opakujte, dokud není
změna provedena.
5 Stiskněte tlačítko ENTER/MEMORY.
4 Otočením voliče jog vyberte znak,
jenž chcete použít v novém názvu
stanice.
Tipy
• Chcete-li vymazat znak, zadejte místo něj
mezeru.
• Pouze mezera mezi znaky nebo před
znakem je rozpoznána jako mezera.
• I při dalším automatickém nastavení
předvoleb budou uchovány stejné názvy
stanic na stejné frekvenci.
23
CZ
Zabarvení zvuku
Nastavení zabarvení
zvuku
Máte možnost nastavit zabarvení
reprodukovaného zvuku.
SOUND MEGA BASS
Přizpůsobení kvality zvuku
1 Opakovaným stisknutím tlačítka
SOUND zobrazte indikátor „Custom“.
2 Podržte stisknuté tlačítko SOUND,
dokud nezačne blikat indikátor
„Custom“. Po uplynutí 2 sekund se
zobrazí indikátor „Bass“.
výrazný, čistý zvuk,
zdůraznění nízkých a
vysokých frekvencí
jasný zvuk
zdůraznění vysokých
a středních frekvencí
temný zvuk se
zvýrazněním basů
vokály, zdůraznění
středních frekvencí
originální zvuk.
Můžete upravit basy
a výšky dle svých
preferencí (viz část
„Přizpůsobení kvality
zvuku“)
celý dynamický
rozsah vhodný
například pro
klasickou hudbu
Poznámka
Odpojíte-li přehrávač od zdroje napájení,
případně vyjmete baterie, vrátí se zvuk na
úroveň nastavenou z výroby.
Posílení basů
Stiskněte tlačítko MEGA BASS. Zobrazí
se indikátor „MEGA BASS“.
Chcete-li se vrátit k běžnému zvuku,
stiskněte tlačítko znovu, dokud indikátor
„MEGA BASS“ na displeji nezhasne.
24
CZ
Časovač
Usínání s hudbou
Přehrávač lze nastavit na automatické
vypnutí po uplynutí určité doby, takže
můžete usínat s hudbou.
SLEEP
1 Začněte přehrávat požadovaný
zdroj hudby.
2 Stiskněte tlačítko SLEEP. Zobrazí
se indikátor „Sleep“.
Zrušení funkce automatického
vypnutí přehrávání
Stisknutím tlačítka OPERATE (nebo
POWER) přístroj vypněte.
Tip
Je-li zapnutý časovač na usínání, podsvícení
displeje zhasne.
Časovač
3 Stisknutím tlačítka SLEEP vyberte
dobu automatického vypnutí.
Při každém stisknutí tlačítka se
indikátor změní takto:
„60“ t „90“ t „Auto (MAX 120)“ *t „Off“ t „10“ t „20“ t „30“.
* Přehrávač se automaticky vypne po
uplynutí 120 minut nebo po ukončení
přehrávání disku CD.
Jakmile uplynou 4 sekundy od
stisknutí tlačítka SLEEP, bude doba
uvedená na displeji uložena do
paměti.
25
CZ
Nastavení
Volba zdroje pro napájení přístroje
Jako zdroj napájení můžete použít střídavé napětí nebo baterie.
AC IN
3 Přihrádka na baterie
1 do zásuvky
1 Zapojení přívodního kabelu
Jeden konec přívodního kabelu z
příslušenství zapojte do zdířky AC
IN na zadní straně přístroje a druhý
konec do zásuvky.
Změna intervalu ladění pro pásmo
AM/MW
Interval ladění pro pásmo AM/MW je
výrobcem nastaven na hodnotu 9 kHz.
Chcete-li změnit interval ladění pro
pásmo AM/MW postupujte takto:
1 Stiskněte tlačítko RADIO•BAND•
AUTO PRESET, dokud se nezobrazí
indikátor „AM“ nebo „MW“.
2 Stiskněte na 2 sekundy tlačítko
ENTER/MEMORY.
3 Stiskněte na 2 sekundy tlačítko
RADIO BAND•AUTO PRESET.
Začne blikat indikátor „AM 9k“
„MW 9k“ nebo „AM 10k“ „MW 10k“.
4 Stisknutím tlačítka . nebo >
vyberte „AM 9k“ „MW 9k“ pro
interval 9 kHz nebo „AM 10k“
„MW 10k“ pro interval 10 kHz.
5 Stiskněte tlačítko ENTER/MEMORY.
2 Vložení baterií do dálkového
ovladače
Vložte dvě baterie R03 (velikost AAA,
nejsou součástí dodávky).
Výměna baterií
Při běžném používání by baterie měly
vydržet přibližně šest měsíců. Pokud již
nelze přehrávač ovládat dálkovým
ovladačem, vyměňte baterie za nové.
Po změně intervalu ladění je třeba
smazat předvolené rozhlasové stanice v
pásmu AM/MW.
CZ
26
3 Napájení přístroje z baterií
Vložte šest baterií R20 (velikost D)
(nejsou součástí dodávky) do
přihrádky pro baterie.
Chcete-li napájet přístroj z baterií,
odpojte od přístroje přívodní kabel.
Výměna baterií
Vyměňte baterie za nové, zhasne-li
indikátor OPR/BATT nebo přestane-li
přístroj pracovat. Nahrate všechny
baterie za nové.
Poznámky
• Při zapnutí přehrávače se rozsvítí
podsvícení displeje.
• Je-li přehrávač napájen z baterií, nelze jej
zapnout pomocí dálkového ovladače.
Poslech počítače,
televizoru,
videorekordéru,
přenosného
digitálního
hudebního
přehrávače atd.
Zvuk z počítače, televizoru, videorekordéru
či přenosného digitálního hudebního
přehrávače atd. můžete vychutnat pomocí
reproduktorů tohoto přehrávače.
Než začnete se zapojováním, musí být
všechny přístroje vypnuté.
Podrobné informace o zapojení naleznete
v návodu k použití příslušného přístroje.
Nastavení
LINE LINE IN
pokračování
27
CZ
Poslech počítače, televizoru,
videorekordéru, přenosného digitálního
hudebního přehrávače atd. (pokračování)
1 Spojte zdířku LINE IN s výstupní
zdířkou přenosného digitálního
hudebního přehrávače nebo jiného
zařízení pomocí spojovacího kabelu
audio (není součástí dodávky) .
Počítač, televizor,
videorekordér,
přenosný digitální
hudební přehrávač
atd.
Do zdířky
LINE IN
Audio spojovací kabel*
(není součástí dodávky)
* Pro počítač: kabel, který pasuje do
konektoru na vašem počítači.
Pro televizor nebo videorekordér: kabel
se stereofonním mini konektorem na
jedné straně a dvěma audio konektory
na druhé straně.
Pro přenosný digitální hudební
přehrávač: kabel se stereofonním mini
konektorem na obou stranách.
Do výstupní
zdířky
2 Zapněte tento přehrávač a
připojené zařízení.
3 Stiskněte tlačítko LINE a spuste
přehrávání hudby na připojeném
zařízení.
Zvuk z připojeného zařízení bude
přehráván přes reproduktory tohoto
přehrávače.
Poznámka
Nemá-li docházet ke špatné funkci, musí být
všechny kabely pevně připojeny.
CZ
28
Doplňující informace
Bezpečnostní
opatření
Bezpečnost
• Vzhledem k tomu, že laserový
paprsek v přehrávači CD je škodlivý
pro oči, nepokoušejte se rozebrat kryt
přístroje. Veškeré opravy přenechte
výhradně odborníkům.
• Spadne-li do přístroje jakýkoli pevný
předmět nebo vnikne-li do něj
kapalina, odpojte přístroj a před
dalším použitím ho nechte
zkontrolovat odborníkem.
• Na přístroji není možné přehrávat
disky zvláštních tvarů (srdcové,
čtvercové či hvězdicové).
Pokud se o to pokusíte, můžete
přístroj poškodit. Tyto disky
nepoužívejte.
Zdroje napětí
• Při napájení ze sítě zkontrolujte, zda je
provozní napětí přehrávače stejné
jako systém elektrické sítě ve vaší
zemi (viz část „Technické údaje“) a
použijte dodávaný napájecí kabel.
Nepoužívejte jiný typ.
• Přístroj není odpojen od zdroje napětí
(ze sítě), pokud je připojen k síti, i a to
i tehdy, je-li samotný přístroj vypnutý.
• Pro napájení z baterií používejte šest
baterií R20 (velikost D).
• Nepoužíváte-li k napájení baterie,
vyjměte je, abyste zabránili poškození
přístroje zapříčiněnému vytečením
elektrolytu nebo korozí.
• Typový štítek s informacemi o
provozním napětí, příkonu apod. je
umístěn na spodní straně přístroje.
Umístění
• Přístroj nenechávejte v blízkosti
tepelných zdrojů nebo na místech
vystavených přímému slunečnímu
záření, nadměrné prašnosti nebo
mechanickým otřesům.
• Přístroj nestavte na šikmé nebo vratké
podložky.
• Neumisujte žádné předměty do
blízkosti do 10 mm od přístroje.
Ventilační otvory přístroje nesmí být
zakryty, aby byl zaručen řádný chod
přístroje a aby byla zaručena co
nejdelší životnost jednotlivých
součástí.
• Necháváte-li přístroj v autě
zaparkovaném na slunci, umístěte
přístroj tak, aby nebyl vystaven
přímým slunečním paprskům.
• Protože jsou reproduktory vybaveny
silným magnetem, nepřibližujte k
přístroji osobní kreditní karty s
magnetickým kódováním, ani hodinky
na natahování, abyste zabránili jejich
možnému poškození magnetem.
Obsluha
• Je-li přístroj náhle přenesen z chladu
do tepla, nebo je-li umístěn ve velmi
vlhké místnosti, může dojít ke
kondenzaci vlhkosti na čočce
přehrávače CD. Jestliže k tomu dojde,
přístroj nebude řádně fungovat. V tom
případě vyjměte CD a počkejte
přibližně 1 hodinu, dokud se vlhkost
nevysuší.
pokračování
29
CZ
Bezpečnostní opatření (pokračování)
Poznámky k CD
• Před začátkem přehrávání očistěte
CD jemnou prachovkou. CD otírejte
směrem od středu k okrajům.
• Nepoužívejte rozpouštědla, jako je
benzín, ředidla, běžné čisticí přípravky
nebo antistatický spray, určený pro
vinylové gramofonové desky.
• Nevystavujte CD přímému slunci nebo
tepelným zdrojům, jako jsou horké
ventilátory, nenechávejte disky v autě
zaparkovaném na slunci, protože
teplota uvnitř auta může značně
stoupnout.
• Na CD nelepte žádné papírky ani
nálepky, neškrábejte po povrchu CD.
• Po přehrání uložte CD do pouzdra.
Poškrábání, nečistoty nebo otisky prstů
na CD mohou zapříčinit nedostatky při
přehrávání.
Informace týkající se disků CD-R/RW
Na tomto přehrávači CD lze přehrávat
disky CD-R/RW nahrané ve formátu
ATRAC3plus/ATRAC3, MP3 nebo
CDDA*. Možnost přehrávání těchto
disků ale závisí na kvalitě disků a
záznamového zařízení.
* CDDA je zkratka pro Compact Disc Digital
Audio. Tento formát představuje standard
pro nahrávání disků Audio CD.
S veškerými dotazy a problémy,
týkajícími se vašeho přístroje, se obrate
na nejbližší zastoupení Sony.
Odstranění drobných
závad
Všeobecně
Přístroj nelze zapnout.
• Zkontrolujte, zda je napájecí kabel řádně
připojen k elektrické zásuvce.
• Přesvědčte se, zda-li jste správně vložili
baterie.
• Jsou-li baterie slabé, vyměňte je všechny
za nové.
• Pokud je přehrávač napájen z baterií,
nelze jej zapnout dálkovým ovladačem.
Napájení není zapnuté, zobrazí se
indikátor „Battery Error“.
• Přesvědčte se, zda-li jste správně vložili
baterie.
• Jsou-li baterie slabé, vyměňte je všechny
za nové.
Žádný zvuk.
• Nastavte hlasitost.
• Odpojte sluchátka, chcete-li poslouchat
přes reproduktory.
Ozývají se šumy.
• V blízkosti přehrávače je používán
mobilní telefon nebo jiné zařízení
vysílající rozhlasové vlny.
c Používejte mobilní telefon apod. ve
větší vzdálenosti od přehrávače.
Přehrávač CD
Na displeji svítí „No Disc“, i když je CD
vložený do přehrávače.
• Vložte CD potištěnou stranou nahoru.
• Disk CD-R/CD-RW nebyl uzavřen.
Uzavřete disk CD-R/CD-RW pomocí
nahrávacího zařízení.
• Vyskytly se problémy s kvalitou disku
CD-R/CD-RW, s nahrávacím zařízením
nebo použitým softwarem.
• Disk CD-R/CD-RW je prázdný.
• Vyměňte všechny baterie za nové, jsou-li
slabé.
30
CZ
Přehrávač CD nehraje.
• Vložte kompaktní disk nálepkou nahoru.
• Očistěte disk CD.
• Vyjměte disk CD a nechte prostor pro
kompaktní disk přibližně hodinu
otevřený, aby vyschl.
Zvuk vynechává.
• Ztlumte hlasitost.
• CD očistěte nebo ho vyjměte, je-li silně
poškozený.
• Umístěte přehrávač tak, aby byl chráněn
před vibracemi.
• Vyčistěte čočky pomocí běžně
dostupného balonku.
• K výpadkům zvuku nebo výskytu šumu
může docházet, pokud používáte
nekvalitní disk CD-R/CD-RW, případně
pokud se vyskytly problémy s
nahrávacím zařízením nebo softwarem.
Zobrazí se indikátor „No File“.
• Pokoušíte se přehrávat disk CD-R/CDRW, který neobsahuje soubor ATRAC ani
soubor MP3. (strana 4)
Zobrazí se indikátor „Over“.
• Na tomto přehrávači nemůžete
naprogramovat více než 20 skladeb
(strana 19).
Dálkový ovladač
Dálkový ovladač nefunguje.
• Jsou-li baterie dálkového ovladače
vybité, vyměňte je všechny za nové.
• Zkontrolujte, zda je dálkový ovladač
namířen na senzor dálkového ovládání
na přístroji.
• Odstraňte případné překážky mezi
dálkovým ovladačem a přístrojem.
• Zkontrolujte, zda není senzor dálkového
ovládání vystaven silnému světlu,
například slunci nebo světlu zářivky.
• Při ovládání přístroje dálkovým
ovladačem přistupte blíže k přístroji.
Jestliže problémy trvají i nadále po
vyzkoušení výše uvedených kroků, odpojte
přívodní kabel a vyjměte všechny baterie.
Jakmile z displeje zmizí veškeré údaje,
zapojte opět přívodní kabel a vložte baterie.
Jestliže se vám nepodařilo závadu odstranit,
obrate se na nejbližší zastoupení Sony.
Rádio
Zvuk je slabý nebo špatné kvality.
• Vyměňte všechny baterie za nové, jsou-li
slabé.
• Umístěte přístroj dále od televizoru.
Obraz na vašem televizoru není stabilní.
• Posloucháte-li vysílání FM v blízkosti
televizoru s pokojovou anténou, umístěte
přístroj dále od televizoru.
31
CZ
Údržba
Technické údaje
Čistění čočky
Jestliže se čočka zašpiní, může to
způsobit přeskakování zvuku během
poslechu CD. Vyčistěte ji za pomoci
běžně dostupného balonku.
Čočka
Čištění povrchu přístroje
Povrch přístroje, ovládací panel a
ovládací prvky čistěte měkkým
hadříkem, lehce navlhčeným ve slabém
čisticí roztoku. Nepoužívejte žádné
hrubé tkaniny, čisticí prášky ani
rozpouštědla, jako je alkohol nebo
benzín.
Přehrávač CD
Systém
Digitální audio systém pro kompaktní disky
Vlastnosti laserové diody
Doba záření: nepřetržitě
Laserový výkon: méně než 44,6 µW
(Tento výkon je hodnota naměřená ve vzdálenosti
přibližně 200 mm od povrchu čočky objektivu v
optické snímací části s otvorem 7 mm.)
A tűz és az áramütés veszélyének
elkerülése érdekében a készüléket
nem szabad eső, nedvesség
hatásának kitenni.
Az áramütés elkerülésének
érdekében ne nyissa ki a dobozt. A
javítást kizárólag szakemberrel
végeztesse.
Figyelem
A készüléket zárt térben, például
könyvespolcon vagy beépített szekrényben
használni nem szabad.
A tűz és az áramütés elkerülése érdekében
ne tegyen a készülékre folyadékot tartalmazó
tárgyat (pl. vázát).
Csatlakoztassa a készüléket a
legkönnyebben elérhető hálózati
konnektorhoz. Ha bármilyen
rendellenességet tapasztalna, akkor a
villásdugót azonnal húzza ki a hálózati
konnektorból.
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként való
eltávolítása (Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken
helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok, újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
vagy a csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje
háztartási hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termékének
A használati útmutatóról
A használati útmutatóban olvasható
utasítások a ZS-SN10 és ZS-SN10L típusra
vonatkoznak. Mielőtt elkezdené olvasni,
ellenőrizze készülékén a típusjelölést.
A kézikönyvben szereplő ábrák a ZS-SN10L
típust mutatják.
Megjegyzés
A készülék hálózati kapcsolójának a neve a
következő:
„OPERATE”: ZS-SN10L
„POWER”: ZS-SN10
Ez a kézikönyv főként a készülék
használatát ismerteti, de ugyanazok a
műveletek a távirányító azonos vagy
hasonló nevű/jelölésű gombjainak
segítségével is végrehajthatók.
HU
3
Saját készítésű CD-ről hallgassa a dalokat!
A hagyományos zenei CD-k mellett ezzel a készülékkel saját készítésű, úgynevezett
„ATRAC CD”-ket és „MP3 CD”-ket is lejátszhat. Ilyen saját CD-k a mellékelt
SonicStage programmal készíthetők. A SonicStage program segítségével például
mintegy 30 zenei CD* tartalma rögzíthető egyetlen ATRAC CD lemezre.
Az alábbiakban összefoglaljuk, hogyan készíthetők és hallgathatók ATRAC CD-k,
MP3 CD-k, zenei CD-k.
A számítógépre telepítse a SonicStage programot.
A SonicStage egy olyan program, amely a zenei
CD-ről származó vagy az internetről a
számítógépre letöltött zenéből saját CD-t készít. A
program a mellékelt CD-ről telepíthető.
Készítsen egy ATRAC CD-t, MP3 CD-t, ill. zenei CD-t.
A számítógépen tárolt zenei anyagból válassza ki
ATRAC CD
MP3 CD
Zenei CD
kedvenc dalait, majd a SonicStage programmal
írja őket írható vagy újraírható CD-re.
Zenei CD-k
Zenefájlok
Játssza le őket ezzel a CD-lejátszóval.
Internet
Sok-sok dalt hallgathat a saját készítésű CD-iről.
A SonicStage program telepítését és az ATRAC CD-k, MP3 CD-k és zenei CD-k
készítésének módját a mellékelt „Telepítési/használati útmutató” ismerteti.
* Ha a CD (album) teljes játékideje hozzávetőlegesen 60 perc, a felvétel ATRAC3plus
Milyen lemezek játszhatók le ezzel a CD-lejátszóval?
Zenei CD:
CDDA formátumú CD
A CDDA (Compact Disc Digital Audio) a hangfelvételt
tartalmazó CD-lemezek felvételi szabványa.
ATRAC CD:
Olyan írható/újraírható CD-lemez, amelyre a zenei adatokat
ATRAC3plus formátumban tömörítve írták*
Az ATRAC3 (Adaptive Transform Acoustic Coding3) olyan hangtömörítő
eljárás, amely egyaránt biztosítja a kiváló hangminőséget és a nagy mértékű
tömörítést. Az ATRAC3plus egy, az ATRAC3 formátum alapján kifejlesztett
hangtömörítő eljárás, amely 64 kbps átviteli sebesség esetén a hangfájlokat
eredeti méretüknek mintegy 1/20-ára tömöríti össze.
MP3 CD:
Olyan írható/újraírható CD-lemez, amelyre a zenei adatokat MP3
formátumban tömörítve írták*
Az MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) olyan hangtömörítő eljárás, amely a
hangfájlokat eredeti méretüknek mintegy 1/10-ére tömöríti össze.
Olyan írható/újraírható CD-k is lejátszhatók, amelyekre ATRAC3plus és MP3
formátumban tömörített zenei adatok vegyesen kerültek rögzítésre valamilyen, a
SonicStage-től eltérő programmal.
A SonicStage programmal nem lehet egy CD-re különféle módon tömörített
hangadatokat rögzíteni.
Saját készítésű CD-ről hallgassa a dalokat!
* Ez a készülék csak ISO 9660 Level 1/2 és Joliet extension formátumú lemezeket tud lejátszani.
Szerzőijog-védelmet biztosító kódolással készült zenei lemezek
Ez a készülék a kompaktlemez-szabványnak (Compact Disc – CD) megfelelő
lemezeket tud lejátszani. Az utóbbi időben egyes gyártók olyan zenei lemezeket
hoztak forgalomba, amelyeken kódolással védik a szerzői jogokat. Előfordulhat, hogy
egyes ilyen lemezek nem felelnek meg pontosan a kompaktlemez-szabvány
előírásainak, és így ez a készülék nem tudja lejátszani őket.
Megjegyzés a DualDisc kettős lemezekkel kapcsolatban
A DualDisc kettős lemez olyan kétoldalas lemez, amelynek egyik oldalán DVDfelvétel, másik oldalán pedig digitálisan rögzített zenei anyag található. De mivel a
zenei anyagot tartalmazó oldal formátuma nem felel meg a kompaktlemez (CD)
felvételi szabványának, az ilyen lemezt ezzel a készülékkel nem biztos, hogy le lehet
játszani.
Az ATRAC, az ATRAC3, az ATRAC3plus, a SonicStage és mindezek emblémája a Sony
Corporation védjegye.
HU
5
Alapműveletek
CD-lemez lejátszása
3
Csatlakoztassa a mellékelt hálózati tápkábelt (lásd a 26.
oldalon).
1, 2
1Az PUSH Z OPEN/CLOSE
jelzésnél megnyomva nyissa fel a
CD-tartó fedelét, majd tegyen be
egy CD-lemezt.
Feliratozott oldalával
felfelé
2A CD-tartó fedelének
bezárásához nyomja meg a
PUSH Z OPEN/CLOSE jelzésnél.
HU
6
3Nyomja meg a u gombot (a N gombot a távirányítón)
(ekkor a készülék be is kapcsolódik).
Ekkor a lejátszó az összes műsorszámot egyszer lejátssza.
Kijelző
Zenei CD
ATRAC CD/MP3 CD*
Alapműveletek
Megjegyzés
Egy ATRAC CD/MP3 CD
lejátszása előtt a CDlejátszó a CD-n lévő
összes csoport- és
fájladatot beolvassa. A
fájlszerkezettől függően
ez akár egy percnél
tovább is eltarthat.
Eközben a „Reading”
(Olvasás) üzenet látható.
Tippek
• Ha a zenét fejhallgatóval
szeretné hallgatni, a
fejhallgatót dugja be a
készülék i (fejhallgató)
aljzatába.
• A lejátszás onnan
folytatódik, ahol
legutóbb leállította (a
lejátszás folytatása).
Ha azt szeretné, hogy a
lejátszás újraindításakor
ne onnan folytatódjék a
lejátszás, ahol
abbahagyta, hanem az
első műsorszám elejétől,
akkor nyomja meg a x
gombot, amikor a
készülék áll.
Műsorszám
száma
Egyéb műveletekre az alábbi gombok szolgálnak
Ehhez a művelethez Ezt a gombot nyomja meg
a hangerő beállítása VOLUME +*1, – (illetve a távirányítón
a lejátszás leállítása x
a lejátszásu*1 (a távirányítón X)
szüneteltetése
ugrás a következő>
műsorszámra
ugrás az előző.
műsorszámra
*1A gombon kitapintható egy pont.
Játékidő
Fájl neve
Fáji számaJátékidő
* Amikor MP3 CD-t játszik le, a
kijelzőn az „MP3” üzenet látható.
OPERATE
(vagy POWER)
u
x
VOLUME –, +
–, +
i
>
.
VOL +*1, –)
A szünet után a lejátszás folyatatásához
ismét nyomja meg ezt a gombot.
folytatás
HU
7
Megjegyzések
• Ha ugyanazon a lemezen
ATRAC3plus és MP3
fájlok is találhatók, akkor
a készülék először az
ATRAC3plus fájlokat
játssza le.
• Az, hogy ezzel a
készülékkel mit lehet
lejátszani, a lemez
minőségétől és az író
készülék állapotától is
függ.
• Ez a CD-lejátszó csak a
következő karaktereket
tudja megjeleníteni:
– A–Z
– a–z
– 0–9
–! " # $ % & ' ( ) * + , - . / :
; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | }
~
Ha valamilyen, például a
SonicStage programmal
a számítógépen más
karaktereket is ráírtak
egy lemezre, azok helyén
ez a CD-lejátszó egy-egy
„–” vonalat jelenít meg.
• ATRAC3plus/MP3
fájlokat tartalmazó
lemezre ne írjon más
formátumú fájlokat, és ne
hozzon rajtuk létre
felesleges csoportokat.
Ehhez a művelethez Ezt a gombot nyomja meg
egy csoportelőre: +, hátra: –
kijelölése*
a CD-lemez kivétele PUSH Z OPEN/CLOSE*
a lejátszóOPERATE (vagy POWER, lásd a 2.
ki/bekapcsolásaoldalon)
*2Ez a funkció csak ATRAC CD-k és MP3 CD-k esetén
*3Ha kinyitja a CD-tartót, becsukás után a készülék a
2
3
használható.
lejátszást a legelső műsorszám elejétől kezdi.
Az ATRAC CD-k/MP3 CD-k felépítése
Egy ATRAC CD/MP3 CD „fájlokból” és
„csoportokból” áll. A „fájl” a zenei CD-ken található
„műsorszám” megfelelője. A „csoport” fájlok
együttese, az „album” megfelelője.
MP3 CD-k esetén ez a készülék az MP3 fájlokat
tartalmazó mappákat „csoportoknak” tekinti, így az
ATRAC CD-ket és az MP3 CD-ket ugyanolyan
módon kezeli.
Ebben a kézikönyvben a „műsorszám” szót az olyan
műveletek leírásánál használjuk, amelyek mind
ATRAC CD-k/MP3 CD-k, mind zenei CD-k esetén
végrehajthatók, azon műveletek leírásánál pedig,
amelyek csak ATRAC CD-k/MP3 CD-k esetén
hajthatók végre, a „fájl” szót használjuk.
ATRAC CD-k és MP3 CD-k tartalmának lejátszási
sorrendje
ATRAC CD-k esetén a készülék a fájlokat olyan
sorrendben játssza le, amilyen sorrendben őket a
SonicStage programban rögzítésre kijelölték.
MP3 CD-k esetén a lejátszási sorrend attól függ,
hogy az MP3 fájlokat milyen módon rögzítették a
lemezre. Az alábbi példában a fájlok lejátszási
sorrendje megfelel számozásuk növekvő
sorrendjének 1-től 7-ig.
Csoport
Fájl
ATRAC CD
MP3 CD
HU
8
Megjegyzések az ATRAC CD-kkel kapcsolatban
• A csoportok maximális száma: 255
A fájlok maximális száma: 999
• Az ATRAC3plus formátumú írható és újraírható CD-ket
számítógépen nem lehet lejátszani.
Megjegyzések az MP3 CD-kkel kapcsolatban
• A csoportok maximális száma: 255
A fájlok maximális száma: 511
Maximális könyvtármélység: 8
• A CD-lejátszó átugorja az olyan csoportokat, amelyekben
nincs MP3 fájl.
• Ügyeljen arra, hogy a fájlnévhez mindig hozzátegye az
„mp3” kiterjesztést. Ha azonban nem MP3 fájlnak ad
„mp3” kiterjesztést, a készülék nem ismeri fel a fájlt.
• Ez a készülék 32–320 kbps átviteli sebességgel és 32/
44,1/48 kHz mintavételi frekvenciával készített felvételek
lejátszásra alkalmas.
• Javasoljuk, hogy amikor egy hangfájlt MP3 fájllá alakít, a
következő tömörítési beállításokat használja: „44,1 kHz”,
„128 kbps”, „Constant Bit Rate” (állandó sebesség).
• Ha ki kívánja használni a maximális kapacitást, az író
szoftverben a „halting of writing” (amennyi csak ráfér)
értéket állítsa be.
• Ha üres lemezre szeretne egyszerre maximális
mennyiségű anyagot írni, az író szoftverben a „Disc at
Once” (egyszerre az egész lemezt) értéket állítsa be.
Alapműveletek
HU
9
Rádióhallgatás
Csatlakoztassa a mellékelt hálózati tápkábelt (lásd a 26.
oldalon).
12
1Addig nyomogassa a
RADIO•BAND•AUTO PRESET
gombot, amíg a kijelzőn meg nem
jelenik a kívánt sáv (közvetlen
bekapcsolás).
Az egyes gombnyomásokra a
következőképpen változik a
kijelzőn olvasható üzenet:
ZS-SN10: „FM” t „AM”
ZS-SN10L: „FM” (URH) t „MW” (KH) t „LW” (HH)
2Nyomja le és addig tartsa
lenyomva a TUNE + vagy –
gombot, amíg a frekvenciát jelző
számjegyek változni nem
kezdenek a kijelzőn.
A készülék automatikusan
végigpásztázza a frekvenciákat,
és tisztán fogható állomásnál
megáll.
Ha valamely állomásra így nem
tud ráhangolni, akkor a TUNE +
és – gombok megnyomásával
lépésenként változtassa a
frekvenciát.
10
HU
Kijelző
A sztereó
URH-vételt jelzi
Egyéb műveletekre az alábbi gombok szolgálnak
OPERATE
(vagy POWER)
VOLUME –, +
MODE
Alapműveletek
Tippek
• Ha zajos az URH adás,
akkor addig nyomogassa
a MODE gombot, amíg a
kijelzőn meg nem jelenik
a „Mono” üzenet, és
rádió monó hangon nem
kezd szólni.
• Az AM/KH hangolási
lépésköz átállítását a 26.
oldalon ismertetjük.
Ehhez a művelethezEzt a gombot nyomja meg
hangerő beállításaVOLUME +*, – (VOL +*, – a
távirányítón)
a rádió ki- ésOPERATE (vagy POWER, lásd a
bekapcsolása2. oldalon)
*A gombon kitapintható egy pont.
A vétel javítása érdekében
Az URH-vételhez forgassa el az antennát. AM és KH/
HH-vételhez magát a készüléket fordítsa el.
URH-vételnélAM és KH/HH-vételnél
11
HU
A CD-lejátszó
A kijelző használata
A készülékben lévő CD-lemezre
vonatkozó adatok leolvashatók a
kijelzőről.
DISPLAY
Zenei CD adatainak
megtekintése
Lejátszás közben nyomja meg a
DISPLAY gombot. Ekkor a kijelző a
következőképp változik:
t
Az aktuális műsorszám sorszáma és
hossza
r
Az aktuális műsorszám sorszáma és
a belőle még hátralévő rész hossza
r
A CD-n még le nem játszott számok
darabszáma és együttes hossza
r
A CD-n lévő összes műsorszám
darabszáma és a teljes lemez
játékideje
Tippek
• Ha olyan zenei CD-t játszik le, amely
valamilyen, például CD-TEXT formátumú
szöveges információt is tartalmaz, a kijelzőn
az jelenik meg.
• Amikor a készülék áll, nem jelenik meg a
játékidő/hátralévő játékidő.
ATRAC CD/MP3 CD
adatainak megjelenítése
Lejátszás közben nyomja meg a
DISPLAY gombot. Ekkor a kijelző a
következőképp változik:
Ha ID3 kiegészítővel* rendelkező MP3
fájlok találhatók a lejátszott MP3 CD-n,
akkor az ID3 kiegészítő adatok jelennek
meg.
* Az ID3 kiegészítő (ID3 tag) olyan formátum,
amellyel MP3 fájlokba beleírhatók bizonyos
adatok (a műsorszám címe, az album címe,
az előadó neve stb.). Ez a CD-lejátszó az
1.0-es, a 1.1-es és a 2.3-as verziójú ID3
kiegészítőket tudja kezelni (csak MP3 fájlok
esetén).
t
A fájl neve, az aktuális fájl száma és
játékideje
r
A csoport neve*1, az aktuális fájl
száma és játékideje
r
Az előadó neve*
száma és játékideje
r
Az átviteli sebesség, a mintavételi
frekvencia, az aktuális fájl száma és
a belőle még le nem játszott rész
hossza
r
A csoportok darabszáma, a fájlok
darabszáma
*1MP3 CD esetén: Ha egy fájl nem tartozik
egyetlen csoporthoz sem, akkor a
csoportnév helyén a „ROOT” szöveg
jelenik meg.
*2Ha a fájlhoz nem tartozik előadónév, a
kijelzőn semmi sem jelenik meg.
Tipp
Amikor a készülék áll, nem jelenik meg a
játékidő/az éppen lejátszott fájlból hátralévő
játékidő.
2
, az aktuális fájl
12
HU
Egy adott műsorszám
megkeresése
A távirányító számgombjainak
segítségével a CD bármely
műsorszámát gyorsan megkeresheti.
Megkereshet egy adott pontot is a
műsorszámban a CD-lemez lejátszása
közben.
Számgombok
., >
x
Megjegyzések
• ATRAC CD/MP3 CD esetén: A
számgombok segítségével csak a kijelölt
csoportban található fájlok kereshetők meg.
• Ha a kijelzőn a „SHUF”, a „ ”, a „ ” vagy
a „PGM” üzenet látható, egy adott
műsorszám nem kereshető meg. Ilyenkor
keresés előtt a x gomb megnyomásával
tüntesse el a kijelzést.
• Ha ATRAC3plus/MP3 fájlok lejátszása
közben keres egy adott pontot egy fájlban,
akkor előfordulhat, hogy pár másodpercig
hang nem hallható.
Tippek
• Ha 10-nél nagyobb sorszámú műsorszámra
kíván ráállni, akkor először a >10 gombot,
majd pedig a megfelelő számgombot
nyomja meg.
Példa: A 23-as számú műsorszám
lejátszásához először nyomja meg a >10
gombot, majd pedig rendre a 2 és a 3
gombot.
• Ha a 10-es sorszámú műsorszámra kíván
ráállni, a 0/10 gombot nyomja meg.
• Ha 100-nál nagyobb sorszámú
műsorszámra kíván ráállni, akkor először
nyomja meg a >10 gombot kétszer egymás
után, majd pedig nyomja meg a megfelelő
számgombokat.
A CD-lejátszó
Mit keres?Ezt nyomja meg
egy adottNyomja meg a műsorszám
műsorszámotsorszámának megfelelő
számgombot.
a műsorLejátszás közben nyomja
hallgatásameg és tartsa lenyomva az
közben egy> (előre) vagy a .
adott pontot(vissza) gombot addig, amíg
a keresett pontot meg nem
találja.
a kijelzőLejátszási szünetben
figyelése közben nyomja meg és tartsa
egy adott pontot lenyomva az > (előre)
vagy a . (vissza) gombot
addig, amíg a keresett
pontot meg nem találja.
13
HU
A kedvenc
műsorszámok/fájlok
megkeresése
Visszaugró
tárcsa
x
ENTER/
MEMORY
SEARCH
Egy fájl megkeresése
ATRAC CD-n és MP3 CD-n
1 Amikor a készülék nem CD
üzemmódban van, nyomja meg a x
gombot.
2 Nyomja meg a SEARCH gombot.
3 A visszaugró tárcsát a v vagy a V
jelzés felé forgatva válassza ki a
kívánt csoportot, majd nyomja meg
az ENTER/MEMORY gombot.
Egy műsorszám
megkeresése zenei CD-n
1 Amikor a készülék nem CD
üzemmódban van, nyomja meg a x
gombot.
2 A visszaugró tárcsát a v vagy a V
jelzés felé forgatva válassza ki a
kívánt műsorszámot, majd nyomja
meg az ENTER/MEMORY gombot.
A lejátszás a kiválasztott
műsorszámmal kezdődik el.
A műsorszámkeresés leállítása
Addig forgassa a visszaugró tárcsát,
amíg a kijelzőn meg nem jelenik a
„Cancel” (Kilépés) üzenet, majd nyomja
meg az ENTER/MEMORY gombot.
4 A visszaugró tárcsát a v vagy a V
jelzés felé forgatva válassza ki a
kívánt fájlt, majd nyomja meg az
ENTER/MEMORY gombot.
A lejátszás a kiválasztott fájllal
kezdődik el.
A
+ és – gombok segítségével
egy másik csoport is kiválasztható.
A fájlkeresés leállítása
Addig forgassa a visszaugró tárcsát,
amíg a kijelzőn meg nem jelenik a
„Cancel” (Kilépés) üzenet, majd nyomja
meg az ENTER/MEMORY gombot.
14
HU
Tipp
ATRAC CD/MP3 CD lejátszása közben a
visszaugró tárcsát forgatva egy, az aktuális
csoportba tartozó fájl közvetlenül is
megkereshető.
Megjegyzés
Amikor ATRAC CD-n vagy MP3 CD-n keres
fájlokat/csoportokat a visszaugró tárcsa
segítségével, legfeljebb 400 fájlnév, illetve
legfeljebb 255 csoportnév jeleníthető meg.
Ha ennél több fájl van, akkor a fájlnév helyén
ilyen üzenet jelenik meg: „401– – – – –”.
Egy adott csoport
lejátszása
(csak ATRAC CD/MP3 CD esetén)
A készülék egy adott csoportba tartozó
összes fájlt le tud játszani úgy is, hogy e
fájlok lejátszása után automatikusan
leáll.
x u MODE –, +
1 Amikor a készülék nem CD
üzemmódban van, nyomja meg a x
gombot.
A CD-lejátszó
2 Amikor a készülék áll, nyomja meg
többször a MODE gombot, amíg a
kijelzőn meg nem jelenik a „
szimbólum.
”
3 A + és – gomb segítségével
jelölje ki a kívánt csoportot.
4 Nyomja meg a u gombot.
A csoportlejátszás leállítása
Először állítsa le a lejátszást. Ezután
addig nyomogassa a MODE gombot,
amíg a kijelzőről el nem tűnik a „
szimbólum.
”
15
HU
Egyetlen műsorszám
lejátszása (egyedi lejátszás)
Elérhető, hogy a készülék egyetlen
műsorszámot játsszék le, ezt követően
pedig leálljon.
. u > MODE x
1 Amikor a készülék nem CD
üzemmódban van, nyomja meg a x
gombot.
2 Amikor a készülék áll, nyomja meg
többször a MODE gombot, amíg a
kijelzőn meg nem jelenik az „1”
szimbólum.
3 A . és a > gomb segítségével
jelölje ki a kívánt műsorszámot.
4 Nyomja meg a u gombot.
Műsorszámok
lejátszása
véletlenszerű
sorrendben
(kevert lejátszás)
A műsorszámok keverve, véletlenszerű
sorrendben is lejátszhatók.
x u MODE –, +
A CD-n lévő összes
műsorszám lejátszása
véletlenszerű sorrendben
1 Amikor a készülék nem CD
üzemmódban van, nyomja meg a x
gombot.
2 Amikor a készülék áll, nyomja meg
többször a MODE gombot, amíg a
kijelzőn meg nem jelenik a „SHUF”
üzenet.
Az egyedi lejátszás leállítása
Először állítsa le a lejátszást. Ezután
addig nyomogassa a MODE gombot,
amíg a kijelzőről el nem tűnik az „1”
szimbólum.
Tipp
ATRAC CD/MP3 CD esetén: Ha egy másik
csoportba tartozó fájlt kíván lejátszani, a fenti
3. lépés előtt válassza ki az illető csoportot.
HU
16
3 A kevert lejátszás elindításához
nyomja meg a u gombot.
A kevert lejátszás leállítása
Először állítsa le a lejátszást. Ezután
addig nyomogassa a MODE gombot,
amíg a kijelzőről el nem tűnik a „SHUF”
üzenet.
Tipp
Kevert lejátszáskor a . gomb
megnyomásával nem lehet az előző
műsorszámot kiválasztani.
A kijelölt csoportban
található összes fájl
lejátszása véletlenszerű
sorrendben (csak ATRAC
CD/MP3 CD esetén)
1 Amikor a készülék nem CD
üzemmódban van, nyomja meg a x
gombot.
2 Amikor a készülék áll, nyomja meg
többször a MODE gombot, amíg a
kijelzőn meg nem jelenik a
” „SHUF” üzenet.
„
3 A + és – gomb segítségével
jelölje ki a kívánt csoportot.
4 A kevert lejátszás elindításához
nyomja meg a u gombot.
A kevert lejátszás leállítása
Először állítsa le a lejátszást. Ezután
addig nyomogassa a MODE gombot,
amíg a kijelzőről el nem tűnik a „
„SHUF” üzenet.
”
A kedvenc műsorszámok
megjelölése könyvjelzővel,
és a megjelölt
műsorszámok lejátszása
(könyvjelzős lejátszás)
Egy-egy zenei CD esetén legfeljebb 99
műsorszám, egy-egy ATRAC CD esetén
legfeljebb 999 fájl, egy-egy MP3 CD
esetén pedig legfeljebb 511 fájl jelölhető
meg könyvjelzővel.
Amikor kinyitja a CD-tartó fedelét, a
memóriában tárolt összes könyvjelző
törlődik.
x u MODE
A CD-lejátszó
Tipp
Kevert lejátszáskor a . gomb
megnyomásával nem lehet az előző fájlt
kiválasztani.
Könyvjelző megadása
1
Miközben a készülék azt a
műsorszámot játssza, amelyet
könyvjelzővel meg kíván jelölni,
nyomja meg és tartsa lenyomva a
gombot, amíg a kijelzőn meg nem
jelenik a „Bookmark Set” üzenet.
Ha a könyvjelzővel sikeresen
megjelölte a műsorszámot, a „ ”
szimbólum villogása lelassul.
2
Az 1. lépést ismételve jelölje meg
könyvjelzővel az összes kívánt
műsorszámot.
A távirányítón
A u gomb helyett a BOOKMARK gombot
használja.
folytatás
u
17
HU
A kedvenc műsorszámok megjelölése
könyvjelzővel, és a megjelölt
műsorszámok lejátszása (könyvjelzős
lejátszás) (folytatás)
Könyvjelzővel megjelölt
műsorszámok lejátszása
1 Amikor a készülék nem CD
üzemmódban van, nyomja meg a x
gombot.
2 Amikor a készülék áll, nyomja meg
többször a MODE gombot, amíg a
kijelzőn meg nem jelenik az „ ”
szimbólum és a „Bookmark”
(könyvjelző) üzenet.
3 Nyomja meg a u gombot.
Ekkor a készülék elkezdi lejátszani a
könyvjelzővel megjelölt
műsorszámokat.
Könyvjelző törlése
Amikor a készülék egy könyvjelzővel
megjelölt műsorszámot játszik le,
nyomja le és tartsa lenyomva a u
gombot (a távirányító BOOKMARK
gombját), amíg a kijelzőn meg nem
jelenik a „Bookmark Cancel” (Könyvjelző
törlése) üzenet.
Könyvjelzővel megjelölt
műsorszámok ellenőrzése
Amikor a készülék egy könyvjelzővel
megjelölt műsorszámot játszik le, a „
szimbólum lassan villog a kijelzőn.
”
Kedvenc
műsorszámlistájának
lejátszása (m3u listák
lejátszása) (csak MP3 CD esetén)
Ezzel a készülékkel lejátszhatja kedvenc
m3u műsorszámlistáit* is.
* Az „m3u műsorszámlista” (vagy „m3u play
list”) egy olyan fájl, amely MP3 fájlok
lejátszásának sorrendjét tartalmazza. A
műsorszámlistát lejátszó funkció
használatához az MP3 fájlokat az m3u
formátumot is használni tudó szoftverrel
rögzítse írható/újraírható CD-re.
Visszaugró tárcsa
x
1
Amikor a készülék nem CD üzemmódban
van, nyomja meg a
2
Amikor a készülék áll, nyomja meg
többször a MODE gombot, amíg a kijelzőn
meg nem jelenik a „ ” szimbólum.
3
A visszaugró tárcsát a v vagy a V jelzés
felé forgatva válassza ki a kívánt
műsorszámlistát, majd nyomja meg az
ENTER/MEMORY gombot.
MODE
x
ENTER/
MEMORY
gombot.
Megjegyzések
• Amikor a könyvjelzővel megjelölt
műsorszámokat játssza le, a műsorszámok
sorrendje nem a könyvjelzők megadásának
sorrendjét tükrözi, hanem az egyes
műsorszámok lemezen elfoglalt helyének
felel meg, azaz a műsorszámok a lemezre
való rögzítésük sorrendjében hallhatók.
• Ha kinyitja a CD-tartót, a memóriában tárolt
összes könyvjelző törlődik.
• Könyvjelzővel megjelölt műsorszámok a
tárirányító számgombjainak segítségével
HU
18
közvetlenül nem választhatók ki.
A távirányítón
A fenti 3. lépésben a . és a > gomb
segítségével jelölje ki a kívánt műsorszámlistát,
majd nyomja meg a N gombot.
Kilépés az m3u műsorszámlistalejátszásból
Először állítsa le a lejátszást. Ezután addig
nyomogassa a MODE gombot, amíg a
kijelzőről el nem tűnik a „
Megjegyzés
Ha több műsorszámlistából lehet választani,
csak a legelső kettő játszható le.
” szimbólum.
Saját műsor
összeállítása
(programozott lejátszás)
A CD-n lévő legfeljebb 20 műsorszám,
illetve fájl lejátszási sorrendje tetszése
szerint beállítható.
Visszaugró tárcsa
MODE ux
1 Amikor a készülék nem CD
üzemmódban van, nyomja meg a x
gombot.
2 Amikor a készülék áll, nyomja meg
többször a MODE gombot, amíg a
kijelzőn meg nem jelenik a „PGM”
üzenet.
3 A visszaugró tárcsát forgassa a v
vagy a V jelzés irányába, majd
amikor a kijelzőn feltűnik a kívánt
sorrendben éppen következő
műsorszám, nyomja meg az
ENTER/MEMORY gombot, hogy így
helyét rögzítse a lejátszási rendben.
Lejátszási
sorrend
Programozott
műsorszám
ATRAC CD/MP3 CD*
Lejátszási
sorrend
Programozott
fájl
ENTER/
MEMORY
Zenei CD
* A + és – gombok segítségével egy
másik csoport is kiválasztható.
4 A programozott lejátszás
elindításához nyomja meg a u
gombot.
A távirányítón
A fenti 3. lépésben a megfelelő sorrendben
nyomja meg a műsorban egymást követő
műsorszámoknak megfelelő számgombokat.
ATRAC CD és MP3 CD esetén a + és –
gombbal másik csoport is kijelölhető.
A programozott lejátszás leállítása
Először állítsa le a lejátszást. Ezután
addig nyomogassa a MODE gombot,
amíg a kijelzőről el nem tűnik a „PGM”
üzenet.
A műsorszámok sorrendjének
ellenőrzése lejátszás előtt
A műsor összeállítása során nyomja
meg az ENTER/MEMORY gombot.
Minden egyes gombnyomásra
megjelenik a programozott sorrendben
következő műsorszám sorszáma.
Az aktuális műsor módosítása
A műsor összeállítása közben egyszer
nyomja meg a x gombot. Ezzel törli az
aktuális műsort. Ezután a programozási
eljárást követve készíthet új műsort.
Tipp
Egy műsor többször is lejátszható, hiszen a
műsort a CD-tartó kinyitásáig a készülék
memóriájában megőrzi.
A CD-lejátszó
HU
19
Műsorszámok
ismételt lejátszása
(ismétléses lejátszás)
Lehetőség van arra, hogy normál és
egyéb lejátszási módokban is
megismételjen műsorszámokat.
xREPEAT
1 Amikor a készülék nem CD
üzemmódban van, nyomja meg a x
gombot.
2 Játssza le a CD-lemezt.
Lehetőség van arra, hogy normál és
egyéb lejátszási módokban is (lásd
15–19. oldal) megismételjen
műsorszámokat.
3 Addig nyomja a REPEAT gombot,
amíg a kijelzőn meg nem jelenik a
„ ” szimbólum.
Az ismétléses lejátszás kikapcsolása
Ismét nyomja meg a REPEAT gombot,
hogy a kijelzőről eltűnjék a „
szimbólum.
HU
20
”
A rádió
Rádióállomások
programozása
A készülék memóriájában
rádióállomások tárolhatók. Tetszőleges
sorrendben 30 rádióállomás (20 URH és
10 AM állomás) programozható be a
ZS-SN10 típus esetén, és 40
rádióállomás (20 URH, 10 KH és 10 HH)
programozható be a ZS-SN10L típus
esetén, ugyancsak tetszőleges
sorrendben.
RADIO
BAND
AUTO PRESETPRESET –
PRESET +TUNE –, +
ENTER/MEMORY
1 A RADIO•BAND•AUTO PRESET
gomb segítségével válassza ki a
kívánt sávot.
2 Tartsa lenyomva a
RADIO•BAND•AUTO PRESET
gombot, amíg a kijelzőn villogni
nem kezd az „Auto Preset” üzenet.
3 Nyomja meg az ENTER/MEMORY
gombot.
A készülék a rádióállomásokat
frekvenciájuk növekvő sorrendjének
megfelelően tárolja.
Visszaugró
tárcsa
Ha egy rádióállomás nem tárolódik
automatikusan
Ha egy állomás esetén gyenge a jel, a
rádióállomást kézzel kell beprogramozni.
1 A RADIO•BAND•AUTO PRESET gomb
segítségével válassza ki a kívánt
sávot.
2 A TUNE + és – gombok segítségével
álljon rá a kívánt állomásra.
3 Nyomja le és kb. 2 másodpercig
tartsa lenyomva az ENTER/MEMORY
gombot.
4 Nyomja meg a PRESET + vagy
PRESET – gomb, amíg a kivánt
programszám villogni nem kezd a
kijelzőn.
5 Nyomja meg kétszer az ENTER/
MEMORY gombot.
Az új adó a régi helyére kerül.
Tipp
Az egyes tárolt állomások el is nevezhetők
(lásd a „Tárolt állomások elnevezése” című
fejezetet a 23. oldalon).
A távirányítón
1 Nyomja meg többször a RADIO•BAND
gombot, amíg a kívánt sáv meg nem jelenik
a kijelzőn.
2A TUNE + és – gomb segítségével álljon rá
a kívánt állomásra.
3 Nyomja le és tartsa lenyomva
2 másodpercig azt a számgombot,
amelyhez a beállított rádióállomást hozzá
kívánja rendelni.
Ha 10-nél nagyobb számot kíván az
állomáshoz rendelni, akkor először a >10
gombot nyomja meg, majd pedig a
megfelelő számgombokat. A legutolsó
számgombot kb. 2 másodpercig kell
nyomva tartani. (Példa: A 12 beállításához
először nyomja meg a >10 gombot, majd
pedig az 1 és a 2 gombot, s ez utóbbit
tartsa lenyomva kb. 2 másodpercig.)
A rádió
21
HU
Tárolt rádióállomások
hallgatása
Ha tárolta az állomásokat, azokat vagy a
megfelelő állomáshely kiválasztásával,
vagy pedig a tárolt állomás
megkeresésével játszhatja le.
RADIO
PRESET –
Tárolt rádióállomások
hallgatása
BAND
AUTO PRESET
PRESET +
Visszaugró
tárcsa
ENTER/MEMORY
Tárolt rádióállomások
megkeresése
1 A RADIO•BAND•AUTO PRESET
gomb segítségével válassza ki a
kívánt sávot.
2 A visszaugró tárcsát forgatva jelölje
ki a kívánt tárolt állomást.
3 Az ENTER/MEMORY gombot
megnyomva válassza ki a tárolt
állomást.
A tárolt rádióállomás keresésének
leállítása
Addig forgassa a visszaugró tárcsát,
amíg a kijelzőn meg nem jelenik a
„Cancel” (Kilépés) üzenet, majd nyomja
meg az ENTER/MEMORY gombot.
Tipp
Ha nevet adott a tárolt állomásoknak (23.
oldal), azokat nevük alapján is megkeresheti.
1 A RADIO•BAND•AUTO PRESET
gomb segítségével válassza ki a
kívánt sávot.
2 A PRESET + és a PRESET – gomb
segítségével válassza ki a tárolt
állomást.
A távirányítón
1 Nyomja meg többször a RADIO•BAND
gombot, amíg a kívánt sáv meg nem jelenik
a kijelzőn.
2A tárolt állomás kiválasztásához nyomja
meg a megfelelő számgombot.
Ha 10-nél nagyobb számú állomást kíván
kiválasztani, akkor először a >10 gombot
nyomja meg, majd pedig a megfelelő
számgombokat. (Példa: A 12-höz rendelt
rádióállomás kiválasztásához először
nyomja meg a >10 gombot, majd pedig az
1 és a 2 számgombot.)
HU
22
Tárolt állomások
elnevezése
Az egyes tárolt rádióállomásoknak egy
legfeljebb 11 karakternyi nevet adhat.
Visszaugró
tárcsa
TUNE –, +DISPLAY
5 A TUNE + gombot megnyomva
lépjen tovább a következő beírandó
karakterre.
6 Addig ismételje a 4. és 5. lépést,
amíg be nem írja az állomás nevét.
ENTER/
MEMORY
1 Jelölje ki az elnevezni kívánt tárolt
állomást (lásd a 22. oldalon).
2 Nyomja le és kb. 2 másodpercig
tartsa lenyomva az ENTER/
MEMORY gombot.
Ekkor villogni kezd az állomáshely
száma és a frekvencia.
3 Nyomja meg az ENTER/MEMORY
gombot.
A kurzor villog.
7 Nyomja meg az ENTER/MEMORY
gombot.
Tippek
• A fenti 4. lépésben a DISPLAY gomb
megnyomásával megváltoztathatja a
beírandó karakter fajtáját. Az egyes
gombnyomásokra a következőképpen
változik a karakterfajta:
Betűk (nagybetűk) t Betűk (kisbetűk) t
Számok és szimbólumok t Szóköz
• Az állomásnevekben a következő
karakterek használhatók:
1 Hajtsa végre az 1–3. lépéseket.
2 A TUNE + és – gomb segítségével
jelölje ki a módosítani kívánt karaktert.
3 A visszaugró tárcsát forgatva válassza
ki az új karaktert.
4 Addig ismételje a 2. és 3. lépést, amíg
be nem fejezi az állomásnév
módosítását.
5 Nyomja meg az ENTER/MEMORY
gombot.
A rádió
4 A visszaugró tárcsát forgatva
válassza ki az új név következő
karakterét.
Tippek
• Egy karakter törléséhez írjon helyére
szóközt.
• Csak két karakter közti, illetve egy karaktert
közvetlenül megelőző szóköz számít
szóköznek.
• Az egy-egy frekvenciához megadott nevek
akkor is megmaradnak, ha a
rádióállomásokat ismét automatikusan
állítja be.
23
HU
A hangzás
A hangszín,
hangkiemelés
beállítása
A készülék hangjának hangszínét is
szabályozni lehet.
SOUND MEGA BASS
ENTER/MEMORY
A hangzás kiválasztása
A kívánt hangzást a SOUND gomb
ismételt megnyomásával választhatja ki.
Ezt válassza...Hogy ilyen hangzást
Rock
Pop
Jazz
Vocal
Custom
Off
HU
24
Visszaugró tárcsa
kapjon
erőteljes, tiszta
hangzás, az alacsony
és magas frekvenciájú
hangokat erősíti
könnyed, tiszta
hangzás, a magas és a
közepes frekvenciájú
hangokat erősíti
az ütőhangszereket
kiemelő hangzás, a
mély frekvenciájú
hangokat erősíti
az énekhangot
kiemelő hangzás, a
közepes frekvenciájú
hangokat erősíti
eredeti hangzás. A
mély és magas
hangszínt
tetszőlegesen
beállíthatja (lásd: „A
hangzás testre
szabása”).
a teljes dinamikus
hangtartomány,
például komolyzene
hallgatásához
A hangzás testre szabása
1 Addig nyomogassa a SOUND
gombot, amíg a kijelzőn meg nem
jelenik a „Custom” (Egyéni) üzenet.
2 Addig tartsa lenyomva a SOUND
gombot, amíg a kijelzőn villogni nem
kezd a „Custom” üzenet. 2
másodperc múlva megjelenik a
„Bass” (Mély) üzenet.
3A visszaugró tárcsát a v és a V jel
irányába forgatva jelölje ki a mély
hangok erősségét (–3 és +3 között).
4 Nyomja meg az ENTER/MEMORY
gombot. Ekkor a kijelzőn megjelenik a
„Treble” (Magas) üzenet.
5A visszaugró tárcsát a v és a V jel
irányába forgatva jelölje ki a magas
hangok erősségét (–3 és +3 között).
6 Nyomja meg az ENTER/MEMORY
gombot.
Megjegyzés
Ha a készüléket leválasztja a hálózatról,
illetve ha kiveszi belőle az elemeket, az
egyéni „Custom” hangzásmód ismét a gyári
beállításokat veszi fel.
A mély hangok kiemelése
Nyomja meg a MEGA BASS gombot;
ekkor a kijelzőn megjelenik a
„MEGA BASS” üzenet.
A normál hangzáshoz való
visszatéréshez újra nyomja meg a
gombot; ekkor a kijelzőről eltűnik a
„MEGA BASS” üzenet.
Az időzítő
Elalvás zenére
Beállítható, hogy a készülék bizonyos
idő elteltével automatikusan
kikapcsoljon, és így Önnek lehetősége
legyen arra, hogy zenehallgatás közben
aludjék el.
SLEEP
1 Indítsa el a kívánt zeneforrás
lejátszását.
2 Nomja meg a SLEEP gombot; ekkor
a kijelzőn megjelenik a „Sleep”
(elalvás) üzenet.
Az időzített kikapcsolás törlése
Az OPERATE (vagy POWER) gomb
megnyomásával kapcsolja ki a
készüléket.
Tipp
Amikor be van kapcsolva az időzített
kikapcsolási funkció, a kijelzőnek nincs
háttérvilágítása.
Az időzítő
3 A SLEEP gomb többszöri
megnyomásával válassza ki, hogy a
készülék hány perc múlva
kapcsoljon ki automatikusan.
Az egyes gombnyomásokra a
következőképpen változik a kijelzőn
olvasható üzenet:
„60” t „90” t „Auto (MAX 120)”*t„Off” (ki) t „10” t „20” t „30”
* A készülék 120 perc elteltével, illetve a
CD lejátszásának befejeztekor
automatikusan kikapcsol.
Ha 4 másodpercen át nem nyomja
meg a SLEEP gombot, akkor a
kijelzőn látható percérték bekerül a
készülék memóriájába.
25
HU
Üzembe helyezés
Áramforrás kiválasztása
Áramforrásként választhatja a hálózati áramot vagy az elemet.
AC IN
3 Elemtartó
1 a fali csatlakozóaljzatba
1 A hálózati kábel csatlakoztatása
Csatlakoztassa a mellékelt hálózati
tápkábel egyik végét a készülék
hátulján található AC IN feliratú
csatlakozóba, a másikat pedig a fali
csatlakozóaljzatba.
Az AM/KH hangolási lépésköz
módosítása
Az AM/KH hangolási lépésköz gyári
beállítása 9 kHz.
Az AM/KH hangolási lépésköz
átállításához tegye az alábbiakat:
1 Nyomja meg és tartsa megnyomva az
RADIO•BAND•AUTO PRESET
gombot, amíg az „AM” vagy az „MW”
felirat meg nem jelenik.
2 Nyomja meg és tartsa megnyomva az
ENTER/MEMORY gombot
2 másodpercig.
3 Nyomja meg és tartsa megnyomva a
RADIO•BAND•AUTO PRESET gombot
2 másodpercig.
Ekkor az „AM 9k” „MW 9k” vagy az
„AM 10k” „MW 10k” villogni kezd.
4 9 kHz-es lépésköz beállításához a
.
vagy a > gomb segítségével
válassza ki az „AM 9k” „MW 9k”
értéket, 10 kHz-es lépésköz
beállításához pedig az „AM 10k”
„MW 10k” értéket.
5 Nyomja meg az ENTER/MEMORY
gombot.
A hangolási lépésköz megváltoztatása
után az előzőleg beállított AM/KH
HU
rádióállomásokat ismét be kell állítani.
26
2 Elemek behelyezése a távirányítóba
Helyezzen be két R03-as (AAA
méretű) elemet (nem mellékelt
tartozék).
Elemcsere
Átlagos használat esetén az elemek hat
hónapig működőképesek. Amikor a
távirányító már nem vezérli a készüléket,
cserélje ki az elemeket újakra.
3 A készülék használata elemről
Helyezzen be hat R20-as (D méretű)
góliátelemet (nem mellékelt
tartozék) az elemtartóba.
A készülék elemről történő
üzemeltetéséhez húzza ki a hálózati
tápkábelt a készülékből.
Elemcsere
Cserélje ki az elemeket, ha az OPR/
BATT (működés/elemek) kijelző fénye
halványulni kezd vagy a lejátszó már
nem működik. Cserélje ki az összes
elemet újra.
Számítógép, televízió,
videomagnó, hordozható
digitális lejátszó stb.
hangjának hallgatása
E készülékkel számítógépről,
televízióról, videomagnóról, hordozható
digitális lejátszóról stb. származó
hangok is hallgathatók.
Csatlakoztatás előtt győződjék meg arról,
hogy minden készülék ki van kapcsolva.
A részletekhez lapozza fel a
csatlakoztatni kívánt berendezés
használati utasítását.
Üzembe helyezés
Tippek
• Amikor bekapcsolja a készüléket, felgyullad
a kijelző háttérvilágítása.
• Ha a készüléket elemmel működteti, azt
nem lehet bekapcsolni a távirányító
segítségével.
LINE LINE IN
1 Audio-átjátszókábel (nem mellékelt
tartozék) segítségével kösse össze
ennek a készüléknek a LINE IN
aljzatát a hordozható digitális
lejátszó vagy egyéb készülék vonali
kimenetével.
PC, TV, videomagnó,
hordozható digitális
lejátszó stb.
a LINE IN
aljzathoz
Audio-átjátszókábel*
(nem mellékelt tartozék)
* Számítógép esetén: a személyi
számítógép csatlakozójához illeszkedő
kábelt használjon.
Tévé és videomagnó esetén: az egyik
végén sztereó mini csatlakozódugóval, a
másik végén két RCA csatlakozódugóval
ellátott kábelt használjon.
Hordozható digitális lejátszó esetén:
mindkét végén sztereó mini
csatlakozódugóval ellátott kábelt
használjon.
a vonali
kimenethez
folytatás
27
HU
Számítógép, televízió, videomagnó,
hordozható digitális lejátszó stb.
hangjának hallgatása (folytatás)
2 Kapcsolja be ezt és a
csatlakoztatott készüléket.
3 Nyomja meg a LINE gombot, és
kezdje meg a lejátszást a
csatlakoztatott készüléken.
A hangsugárzókból megszólal a
csatlakoztatott készülékből
származó hang.
Megjegyzés
A kábeleket teljesen, tökéletes érintkezést
biztosítva csatlakoztassa a készülékekhez,
hogy így elkerülje azok hibás működését.
28
HU
Kiegészítő információk
Óvintézkedések
A biztonsága érdekében
• Mivel a CD-lejátszóban használt
lézersugár káros az emberi szemre, ne
kísérelje meg kinyitni a készülékházat.
A javítást bízza szakemberre.
• Ha valamilyen tárgy vagy folyadék
kerülne a készülék belsejébe, azonnal
húzza ki a hálózati aljzatból, és a
további működtetés előtt
ellenőriztesse szakemberrel.
• Nem szabványos alakú lemezek
(pl. szív, négyzet, csillag) nem
játszhatók le a készülékkel. Ezek a
lemezek károsíthatják a készüléket.
Ne használjon ilyen lemezeket.
Az elektromos tápfeszültségről
• Hálózatról történő működtetés előtt
győződjék meg arról, hogy a készülék
tápfeszültsége megegyezik a helyi
áramszolgáltató által biztosított
feszültséggel (lásd „Műszaki adatok”).
Csak a mellékelt hálózati tápkábelt
használja, ne használjon más típusút.
• A készülék áram alatt van, amíg a fali
aljzatba van csatlakoztatva, még
akkor is, amikor ki van kapcsolva.
• Elemről való üzemeltetés során
használjon hat R20-as (D méretű)
góliátelemet.
• Ha nem használja az elemeket, vegye
ki őket az esetleges elektrolitfolyás és
korrózió okozta károk elkerülése
érdekében.
• A tápfeszültséget, az áramfelvételt és
más fontos adatokat feltüntető címke
a készülék alján található.
Az elhelyezéssel kapcsolatban
• Ne helyezze a készüléket hőforrás
közelébe, se olyan helyre, ahol
közvetlen napfény, nagy por vagy
hirtelen mechanikai behatás érheti.
• Ne helyezze a készüléket ferde vagy
billegő felületre.
• Ne tegyen semmit a készülékház
oldalához 10 mm-nél közelebb. A
szellőzőnyílások eltakarása hibás
működéshez és a készülék
élettartamának csökkenéséhez
vezethet.
• Amennyiben tűző napon parkoló
gépkocsiban hagyja a készüléket, úgy
helyezze el, hogy azt közvetlen
napfény ne érhesse.
• Mivel a hangfalakban erős mágnes
van, hitelkártyáit, egyéb mágneses
kódú eszközeit, mechanikus óráját
tartsa távol a hangfalaktól, nehogy az
erős mágneses hatás kárt tegyen
bennük.
A működtetésről
• Ha a készüléket hűvös helyről meleg
helyiségbe viszik vagy igen párás
helyen működtetik, pára csapódhat le
a CD-egység optikáján. Ha ez
történik, a készülék működésében
hiba tapasztalható. Ilyenkor vegye ki a
CD-lemezt, és várjon kb. egy órát,
hogy a nedvesség elpárologjon.
folytatás
29
HU
Óvintézkedések (folytatás)
Megjegyzések a CD-lemezekkel
kapcsolatban
• Lejátszás előtt puha
ruhadarabbal tisztítsa meg
a CD-lemezt. A törlést
végezze a közepétől kifelé
irányuló mozdulatokkal.
• Ne használjon oldószert, például
benzint, hígítót, háztartási tisztítószert
vagy hagyományos hanglemezekhez
való antisztatizáló permetet.
• Ne tegye ki a CD-lemezt közvetlen
napfénynek, ne tegye hősugárzó (pl.
meleglevegő-befúvó nyílás) közelébe,
és ne hagyja tűző napon parkoló
gépkocsiban, mivel annak belső
hőmérséklete rendkívül magasra
emelkedhet.
• Ne ragasszon papírt, matricát a CDlemezre, és ne karcolja meg annak
felületét.
• Lejátszás után tegye vissza a CDlemezt a védőtokba.
Ha karcolás, szennyeződés vagy
ujjnyom van a CD-lemezen, az
nyomkövetési hibát okozhat, ami
hangkimaradáshoz vezethet (ugorhat).
Hibaelhárítás
Általános
Nincs áram.
• Megfelelően csatlakoztassa a hálózati
tápkábelt a fali csatlakozóaljzathoz.
• Győződjék meg arról, hogy az elemek
helyesen lettek behelyezve.
• Ha az elemek gyengék, cserélje ki az
összeset újra.
• Ha a készüléket elemről üzemelteti, az a
távirányítóval nem kapcsolható be.
Nincs áram, és a kijelzőn a „Battery Error”
(Elemhiba) üzenet jelenik meg.
• Győződjék meg arról, hogy az elemek
helyesen lettek behelyezve.
• Ha az elemek gyengék, cserélje ki az
összeset újra.
Nincs hang.
• Állítsa be a hangerőt.
• Húzza ki a fejhallgatót, ha a
hangszórókon át kíván zenét hallgatni.
Zaj hallatszik.
• Valaki mobiltelefont vagy más,
rádióhullámokat kibocsátó berendezést
használ a készülék közelében.
c Vigye el a rádiótelefont vagy az egyéb
zavaró eszközt a készülék közeléből.
Írható (CD-R) és újraírható (CD-RW)
CD-k használata
A készülék le tud játszani ATRAC3plus/
ATRAC3, MP3 és CDDA* formátumban
készített írható és újraírható CD-ket is. A
lejátszás minősége azonban függ a
lemez minőségétől és az író készülék
állapotától.
* A CDDA a Compact Disc Digital Audio
kifejezés rövidítése. Ez a hangfelvételt
tartalmazó CD-lemezek felvételi szabványa.
Ha kérdése vagy problémája merülne fel
a készülékkel kapcsolatban, forduljon
velük a legközelebbi Sonymárkakereskedőhöz.
HU
30
CD-lejátszó
A „No Disc” (nincs lemez) felirat látszik a
kijelzőn, pedig a CD-lemez a helyén van.
• Helyezze be a CD-lemezt a címkés
felével felfelé.
• Az írható vagy az újraírható CD-lemez
nincs lezárva. Zárja le a CD-lemezt a CDíró készülékkel.
• Az írható vagy az újraírható CD-lemez, az
író készülék vagy a használt szoftver
minősége nem megfelelő.
• Az írható/újraírható CD-lemez üres.
• Cserélje ki az elemeket újakra, ha azok
már gyengék.
A CD-lemezt nem lehet lejátszani.
• A CD-lemezt a feliratozott oldalával
felfelé helyezze be.
• Tisztítsa meg a CD-lemezt.
• Vegye ki a CD-lemezt, és tartsa nyitva a
CD-tartót kb. egy órán keresztül, hogy a
lecsapódott pára elpárologhasson.
A hang kihagy.
• Halkítsa le a készüléket.
• Tisztítsa meg a CD-lemezt vagy cserélje
ki, ha az jelentősen károsodott.
• Helyezze a készüléket rázkódásmentes
felületre.
•
Tisztítsa meg a lencsét a boltokban kapható
ventillátorral vagy egyszerű hajszárítóval.
• A hang lehalkulhat vagy zajossá válhat
gyenge minőségű írható vagy újraírható
CD-lemez lejátszásakor vagy ha
probléma van a CD-író készülékkel,
illetve a használt szoftverrel.
A „No File” üzenet jelenik meg.
• Olyan írható/újraírható CD-t próbál meg
lejátszani, amelyen nincs ATRAC/MP3
fájl. (4. oldal)
Az „Over” (Túl sok) üzenet jelenik meg.
• Ezen a készüléken 20-nál több
műsorszám nem programozható be.
(19. oldal)
Távirányító
A távirányító nem működik.
• Ha távirányítóban az elemek gyengék,
cserélje ki őket újakra.
• A távirányítót a készülék érzékelője felé
irányítva használja.
• Távolítson el minden akadályt a
távirányító és a készülék közötti térből.
• Ügyeljen arra, hogy a távirányítót ne érje
erős fény, például közvetlen napfény
vagy neonlámpa fénye.
• Menjen közelebb a készülékhez, amikor
a távirányítót használja.
Ha már a fenti módszerek mindegyikét
végigpróbálta és még mindig fennáll a hiba,
húzza ki a hálózati kábelt, és vegye ki az
összes elemet. Amikor minden jelzés eltűnik
a kijelzőről, csatlakoztassa ismét a hálózati
kábelt, és helyezze vissza az elemeket. Ha a
probléma még fennáll, kérjük, lépjen
kapcsolatba a legközelebbi Sony
márkakereskedővel.
Rádió
Kicsi a hangerő vagy gyenge a hangminőség.
• Cserélje ki az elemeket újakra, ha azok
már gyengék.
• Távolítsa el a készüléket a TV közeléből.
A TV képe vibrál.
• Ha szobaantennával üzemelő
televíziókészülék mellett hallgat URH
adást, akkor a készüléket vigye a tévétől
távolabb.
31
HU
Karbantartás
Műszaki adatok
A lencse tisztítása
Ha a lencse elszennyeződött, ez CDlejátszás közben hangugrást okozhat. A
tisztítást közönséges ventillátorral
végezze el.
Lencse
A készülékház tisztítása
A készülékházat, előlapot és
kezelőszerveket enyhe tisztítószerrel
megnedvesített puha ruhadarabbal
tisztítsa. Ne használjon semmilyen
dörzsölő eszközt, csiszolóport vagy
hígítót, például alkoholt vagy benzint.
CD-lejátszó
Rendszer
Kompakt lemezes digitális audio-rendszer
A lézerdióda tulajdonságai
Fénykibocsátás időtartama: Folyamatos
Lézerkibocsátás: Kevesebb, mint 44,6 µW
(Ezt az eredményt az objektív lencse felületétől
200 mm távolságra mérték az optikai érzékelő
egységen 7 mm-es blendenyílással.)
Fordulatszám
200 fordulat/perc (rpm) és 500 fordulat/perc (rpm)
között (CLV)
LINE IN aljzat (sztereó mini aljzat): Minimális
bemeneti jelszint: 330 mV
Kimenet
Fejhallgató-kimenet (sztereó mini aljzat):
16–64 Ω impedanciájú fejhallgató számára
Maximális kimeneti teljesítmény
4,6 W
Áramellátás
Készülék:
Koreai típus: 220 V váltakozó áram, 60 Hz
Egyéb típus: 230 V váltakozó áram, 50Hz
9 V egyenáram, 6 db R20-es (D méretű) elem
Távirányító:
3 V egyenáram, 2 db R03-as (AAA méretű) elem
Teljesítményfelvétel
16 W
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.