UMTS 2100 GSM 900/1800/1900
Este manual do utilizador é publicado pela
Sony Ericsson Mobile Communications AB ou pela
respectiva empresa local afiliada, sem qualquer
garantia
. Quaisquer aperfeiçoamentos e alterações
a este manual do utilizador que se revelem
necessários devido a erros tipográficos, a uma
eventual inexactidão das informações actualmente
prestadas ou a melhoramentos em programas e/ou
equipamento, poderão ser efectuados pela
Sony Ericsson Mobile Communications AB em
qualquer momento e sem aviso prévio
essas alterações serão incorporadas em novas
edições deste manual do utilizador.
Número de publicação: 1205-8051
Atenção:
Alguns dos serviços indicados neste manual do
utilizador não são suportados por todas as redes
Isto também se aplica ao número GSM de
emergência internacional 112
Contacte o operador de rede ou o fornecedor de
serviços se tiver dúvidas quanto à possibilidade
de utilização de um determinado serviço
Leia os capítulos Utilização segura e eficiente e
Garantia limitada antes de utilizar o telefone móvel
O telefone móvel tem capacidade para transferir,
armazenar e reencaminhar conteúdo adicional,
por exemplo, sinais de toque. A utilização destes
conteúdos poderá ser restringida ou proibida pelos
direitos de terceiros, incluindo, mas não sem
limitação, restrições ao abrigo das leis de direitos
de autor aplicáveis
a Sony Ericsson, é inteiramente responsável por
conteúdos adicionais transferidos para o telefone
móvel e enviados a partir deste
conteúdos adicionais, verifique se o uso a que
se destina está correctamente licenciado ou
. O utilizador, e não
. No entanto,
.1
.
.
.
.
. Antes de utilizar
autorizado
. A Sony Ericsson não garante a exactidão,
a integridade ou a qualidade de conteúdos
adicionais ou de conteúdos adicionais de terceiros
A Sony Ericsson não se responsabilizará pela
utilização inadequada de conteúdos adicionais ou
de conteúdos adicionais de terceiros
Bluetooth é uma marca comercial ou uma marca
comercial registada da Bluetooth SIG Inc
e a utilização por parte da Sony Ericsson
é efectuada sob licença
O logótipo em forma de berlinde, PlayNow, MusicDJ,
PhotoDJ, TrackID e VideoDJ são marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas da Sony Ericsson
Mobile Communications AB
TrackID™ é disponibilizado pela Gracenote Mobile
MusicID™
. Gracenote e Gracenote Mobile MusicID
são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da Gracenote, Inc
Sony, Memory Stick Micro™ e M2™ são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da
Sony Corporation.
Google™ e Google Maps™ são marcas comerciais
ou marcas comerciais registadas da Google Inc
SyncML é uma marca comercial ou uma marca
comercial registada da Open Mobile Alliance LTD
Ericsson é uma marca comercial ou uma marca
comercial registada da Telefonaktiebolaget LM
Ericsson
.
Adobe Photoshop Album Starter Edition é uma
marca comercial ou uma marca comercial registada
da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos
e/ou noutros países
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook e Vista
são marcas comerciais registadas ou marcas
comerciais da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou noutros países
O modo de Introdução de Texto T9™ é uma marca
comercial ou uma marca comercial registada da
Tegic Communications
Texto T9™ está sob licença de uma ou mais das
seguintes patentes: Patentes dos EUA Nºs 5,818,437,
5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, e 6,011,554;
Patente do Canadá Nº 1,331,057, Patente do Reino
Unido Nº 2238414B; Patente padrão de Hong Kong
Nº HK0940329; Patente da República de Singapura
Nº 51383; Patente Europeia Nº 0 842
463(96927260
GB; e patentes adicionais estão pendentes a nível
.
mundial
Java e todas as marcas comerciais e logótipos
baseados em Java são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas da Sun
Microsystems, Inc, nos EUA ou noutros países.
Acordo de licença para utilizadores finais da Sun™
Java™ J2ME™
Restrições: O Software é constituído por informações
confidenciais protegidas por direitos de autor
pertencentes à Sun, os direitos sobre todas as
cópias são mantidos pela SUN e/ou pelos
respectivos licenciantes
permissão para modificar, descompilar, desmontar,
desencript ar, extrair ou al terar o Software de qualquer
. O Software não pode ser locado, atribuído
modo
ou sublicenciado, no todo ou em parte.
Regulamentações de exportação: O Software,
incluindo dados técnicos, está sujeito às leis de
controlo das exportações dos EUA, incluindo
. S. Export Administration Act e as respectivas
o U
regulamentações associadas, e poderá estar
sujeito a regulamentações de exportação ou
importação noutros países
estritamente em conformidade com todas essas
regulamentações e reconhece que é da sua
responsabilidade obter as licenças para exportar,
reexportar ou importar Software
pode ser transferido, exportado ou reexportado de
qualquer forma (i) para um cidadão ou residente de
Cuba, Iraque, Irão, Coreia do Norte, Líbia, Sudão,
Síria (esta lista poderá ser revista periodicamente),
ou para qualquer país embargados pelos EUA; ou
(ii) para qualquer indivíduo constante da lista do U
. O método de Introdução de
.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE,
.
. Os Clientes não têm
. O Cliente aceita estar
. O Software não
S
. Treasury Department de Nações Especialmente
Designadas da U
Table of Denial Orders
Direitos restringidos: A utilização, duplicação ou
divulgação pelo governo dos Estados Unidos está
sujeita às restrições estabelecidas nas cláusulas
dos Direitos do Software de Computador e Dados
Técnicos em DFARS 252
52
.227-19(c) (2), conforme for aplicável.
Outros produtos e nomes de empresas aqui
mencionados poderão ser marcas comerciais dos
respectivos proprietários.
Quaisquer direitos aqui não concedidos
expressamente são reservados
As ilustrações utilizadas destinam-se apenas a
ilustrar o texto e não podem reproduzir o telefone
com exactidão
. S. Commerce Department's
.
.227-7013(c) (1) (ii) e FAR
.
Símbolos de instruções
Estes símbolos poderão aparecer no
manual do utilizador.
Nota
Sugestão
Aviso
Um serviço ou função dependem
da rede ou do tipo de assinatura.
Contacte o operador de rede
para obter mais informações.
>Utilize uma tecla de selecção
ou navegação para se deslocar
e seleccionar itens. Consulte
Navegação na página 13.
virado para cima e os conectores
virados um para o outro.
2 Deslize a tampa da bateria até ficar
no lugar.
5Noções iniciais
Ligar o telefone
Para ligar o telefone
1 Pressione sem soltar .
2 Introduza o PIN do cartão SIM, se for
solicitado, e seleccione OK.
3 Seleccione um idioma.
4 Seleccione Sim para utilizar o assistente
de configuração enquanto as definições
estão a ser transferidas.
Se quiser corrigir um erro quando
introduz o PIN, pressione
.
Cartão SIM
O cartão SIM (Subscriber Identity
Module - Módulo de Identificação
do Assinante), que é fornecido pelo
operador de rede, contém as
informações acerca da sua assinatura.
Desligue sempre o telefone e retire o
carregador antes de inserir ou remover
o cartão SIM.
Pode guardar contactos no cartão SIM
antes de o retirar do telefone
Consulte Para copiar nomes e números
para o cartão SIM na página 21
.
.
PIN
Poderá necessitar de um PIN (Personal
Identification Number – Número de
Identificação Pessoal) para activar os
serviços no telefone. O PIN é fornecido
pelo operador de rede. Cada dígito do
PIN é apresentado como *, excepto se
começar pelos mesmos dígitos de um
número de emergência, por exemplo,
112 ou 911. É possível visualizar
e ligar para um número de emergência
sem introduzir um PIN.
A bateria do telefone está parcialmente
carregada quando o compra.
Para carregar a bateria
2,5 h
1 Ligue o carregador ao telefone.
A bateria demora aproximadamente
2,5 horas a ser carregada. Pressione
uma tecla para visualizar o ecrã.
2 Para retirar o carregador, incline
a ficha para cima.
O telefone pode ser utilizado enquanto
está a ser carregado
a bateria em qualquer altura e durante
um período de tempo que pode ser
inferior ou superior a 2,5 horas
interromper o carregamento sem danificar
Serviços online*
Jogos
TrackID™
Serviços de localizaç.
VideoDJ™
PhotoDJ™
MusicDJ™
Controlo remoto
Gravar som
Demonstração
CâmaraMensagensMultimédia
Escrever nova
Recebidas
E-mail
Web feeds
Rascunhos
Caixa de saída
Msgs enviadas
Msgs guardadas
Meus Amigos*
Ligar para correio
Modelos
Gerir mensagens
Definições
Marcação rápida
Procura inteligente
Desviar chamadas
Mudar para linha 2*
Gerir chamadas
Tempo e custo*
Mostrar ou ocultar
Mãos livres
Abrir para atender
.
.
Visor
Padrão de fundo
Temas
Ecrã de abertura
Protecção de ecrã
Tamanho do relógio
Brilho
Editar ID das linhas*
Gerais
Perfis
Hora e data
Idioma
Serviço
actualização
Controlo por voz
Novos eventos
Atalhos
Modo de voo
Segurança
Assist.
configuração
Acessibilidade*
Estado do telef.
Reinicialização
total
* Alguns menus dependem do operador, da rede e da assinatura
** Pode utilizar a tecla de navegação para se deslocar entre os separadores nos submenus. Para mais informações,
consulte Navegação na página 13
Sons e alertas
Volume de toque
Sinal de toque
Modo silencioso
Toque progressivo
Alerta de vibração
Alerta de mensagem
Som das teclas
Conectividade
Bluetooth
USB
Nome do telefone
Partilha de rede
Sincronização
Gestão de disposit.
Redes móveis
Definições Internet
Def. de streaming
Definições das msgs*
Acessórios
Os menus principais são apresentados
sob a forma de ícones. Alguns
submenus incluem separadores.
Para navegar nos menus do telefone
Centro da tecla
de navegação
1 No modo espera seleccione Menu.
2 Utilize a tecla de navegação para
se deslocar nos menus.
Para seleccionar acções no ecrã
• Para seleccionar uma acção mostrada
na parte inferior do ecrã pressione
a tecla de selecção esquerda ou direita
ou o centro da tecla de navegação.
Para visualizar opções para um item
• Seleccione Opções para, por exemplo,
editar.
Para se deslocar entre os separadores
• Para se deslocar para um separador,
pressione a tecla de navegação para
a esquerda ou direita.
Para voltar ao modo espera
• Pressione .
Para terminar uma função
• Pressione .
Para navegar nos conteúdos
multimédia
1 No modo espera seleccione Menu
> Multim.
2 Pressione a tecla de navegação para
a direita para seleccionar um item.
3 Para voltar atrás, pressione a tecla
de navegação para a esquerda.
Para eliminar itens
• Pressione para eliminar itens,
tais como número, letras, imagens
e sons.
Atalhos
Pode utilizar menus do teclado para
ir directamente para um menu.
A numeração dos menus começa
no ícone superior esquerdo e move-se
para a direita e depois fila a fila.
O menu de actividades permite aceder
rapidamente a determinadas funções.
Para abrir o menu de actividades
• Pressione .
Separadores do menu de actividades
• Novos eventos – chamadas não
atendidas e mensagens novas.
• Aplic. activas – aplicações que estão
a ser executadas em segundo plano.
• Meus atalhos – adicione as suas
funções favoritas para lhes aceder
rapidamente.
• Internet – acesso rápido à Internet.
Gestor de ficheiros
Pode utilizar o gestor de ficheiros para
gerir ficheiros guardados na memória
do telefone ou num cartão de memória.
Poderá ter de comprar um cartão
de memória separadamente
Cartão de memória
Este telefone suporta os cartões de
memória Memory Stick Micro™ (M2™)
adicionando assim mais espaço de
armazenamento ao telefone.
Também pode ser utilizado como
cartão de memória portátil com
outros dispositivos compatíveis.
memória com os contactos dourados
virados para baixo.
Para retirar um cartão de memória
• Abra a tampa da bateria e pressione
a extremidade do cartão de memória
para o soltar e retirar.
Para visualizar opções do cartão
de memória
1 No modo espera seleccione Menu
> Gestor Pessoal > Gestor de ficheiros
> separador No cartão de mem.
2 Seleccione Opções.
Gerir ficheiros
Pode mover e copiar ficheiros entre
o telefone, um computador e um cartão
de memória. Os ficheiros primeiro são
guardados no cartão de memória
e depois na memória do telefone.
Os ficheiros não reconhecidos são
guardados na pasta Outra.
Pode criar subpastas para as quais
irá mover ou copiar ficheiros. É possível
seleccionar mais do que um ou todos
os itens de uma pasta ao mesmo tempo
em todas as pastas, excepto na pasta
Jogos e Aplicações.
Se a memória estiver cheia, elimine
algum conteúdo para criar espaço.
Pode utilizar a introdução de texto
“multitap” ou a Introdução de Texto
T9™ para escrever texto. O método
de Introdução de Texto T9 utiliza
um dicionário incorporado.
Para alterar o método de introdução
de texto
• Quando estiver a introduzir texto,
pressione sem soltar .
Para alternar entre maiúsculas
e minúsculas
• Quando estiver a introduzir texto,
pressione .
Para introduzir números
• Quando estiver a introduzir texto,
pressione sem soltar – .
Para introduzir pontos finais
e vírgulas
• Quando estiver a introduzir texto,
pressione .
Para introduzir texto através do
método de Introdução de Texto T9™
1 No modo espera seleccione, por
exemplo, Menu > Mensagens >
Escrever nova > SMS.
2 Se o ícone não for apresentado,
pressione sem soltar para mudar
para a Introdução de Texto T9.
3 Pressione cada tecla apenas uma vez,
mesmo que a letra pretendida não seja
a primeira letra indicada na tecla. Por
exemplo, para escrever a palavra
“Jane”, pressione , , ,
. Escreva a palavra toda antes
de consultar as sugestões.
4 Utilize ou para visualizar
sugestões.
5 Pressione para aceitar uma
sugestão.
Para introduzir texto através
do método “multitap”
1 No modo espera seleccione, por
exemplo, Menu > Mensagens >
Escrever nova > SMS.
2 Se for apresentado, pressione sem
soltar para mudar para o método
de introdução “multitap”.
É necessário ter o telefone ligado
e estar na área de cobertura de uma
rede.
Para fazer uma chamada
1 No modo espera, introduza um
número de telefone (com o indicativo
internacional do país e da área, se for
aplicável).
2 Pressione .
Pode ligar para números existentes nos
contactos e na lista de chamadas
Consulte Contactos na página 19, e Lista
de chamadas na página 24
possível utilizar a voz para fazer chamadas
Consulte Controlo por voz na página 25
Para terminar uma chamada
• Pressione .
Para fazer chamadas internacionais
1 No modo espera pressione sem soltar
até aparecer o sinal “+”.
2 Introduza o indicativo do país,
o indicativo da área (sem o zero inicial)
e o número de telefone.
3 Pressione .
.
. Também é
Para repetir a marcação de um
número
• Quando Repetir? aparecer, seleccione
Sim.
Não segure o telefone junto ao ouvido
enquanto está à espera
a chamada for estabelecida, o telefone
irá emitir um sinal alto
. Quando
.
Para atender uma chamada
• Abra o telefone.
Pode ligar ou desligar a opção Abrir para
. Consulte Abrir para atender na
atender
página 32
.
Para atender uma chamada
• Pressione .
.
Para rejeitar uma chamada
.
• Pressione .
Para alterar o volume do auscultador
durante uma chamada
• Pressione a tecla de volume para cima
ou para baixo.
Para silenciar o microfone durante
uma chamada
1 Pressione sem soltar .
2 Pressione sem soltar novamente
Não segure o telefone junto ao ouvido
enquanto estiver a utilizar o altifalante
Poderá danificar a audição
.
Para visualizar as chamadas não
atendidas a partir do modo espera
• Pressione para abrir a lista de
chamadas.
Redes
O telefone alterna automaticamente
entre as redes GSM e 3G (UMTS),
dependendo da disponibilidade.
Alguns operadores de rede permitem
mudar de rede manualmente.
O seu telefone suporta números
de emergência internacionais, por
exemplo, 112 e 911. Normalmente,
estes números podem ser utilizados
para fazer chamadas de emergência
em qualquer país, com ou sem o cartão
SIM inserido, se existir uma rede 3G
(UMTS) ou GSM dentro da área de
cobertura.
.
Em alguns países, também poderão ser
utilizados outros números de emergência
Neste caso, o operador de rede poderá
ter guardado no cartão SIM outros
números de emergência locais
Para fazer uma chamada de
emergência
• No modo espera, introduza 112
(o número de emergência internacional)
e pressione .
Para visualizar os números de
emergência locais
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para Novo contacto
e seleccione Opções > Números
especiais > Nºs de emergência.
Contactos
Pode guardar nomes, números de
telefone e informações pessoais nos
Contactos. As informações podem ser
guardadas na memória do telefone
ou no cartão SIM.
Pode escolher quais as informações
de contacto que são mostradas como
predefinição. Se Contactos telef. forem
seleccionados como predefinidos,
os seus contactos mostram toda
a informação guardada nos Contactos.
Se seleccionar Contactos SIM como
predefinição, as informações dos
contactos apresentadas são os nomes
e os números guardados no cartão
SIM.
Para seleccionar os contactos
predefinidos
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para Novo contacto
e seleccione Opções > Avançadas
> Contactos predef.
3 Seleccione uma opção.
Contactos do telefone
Os contactos do telefone podem
conter nomes, números de telefone
e informações pessoais. São guardados
na memória do telefone.
Para adicionar um contacto
ao telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para Novo contacto
e seleccione Adicionar.
3 Introduza o nome e seleccione OK.
4 Introduza o número e seleccione OK.
5 Seleccione uma opção de número.
6 Desloque-se entre os separadores
e seleccione os campos para adicionar
informações.
7 Seleccione Guard.
Ligar para contactos
Para ligar para um contacto do
telefone
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para um contacto
e pressione .
Para ir directamente para um contacto,
no modo espera pressione sem soltar
Certifique-se de que o dispositivo
de recepção suporta o método de
transferência que seleccionar
.
Ordenar contactos
Para seleccionar a ordem de
apresentação dos contactos
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para Novo contacto
e seleccione Opções > Avançadas
> Ordenação.
3 Seleccione uma opção.
Estado da memória
O número de contactos que é possível
guardar no telefone ou no cartão SIM
depende da memória disponível.
Para visualizar o estado da memória
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para Novo contacto
e seleccione Opções > Avançadas
> Estado da mem.
Sincronizar contactos
Os contactos podem ser sincronizados
com um Microsoft® Exchange Server
(Microsoft® Outlook®). Para mais
informações, consulte Sincronização
na página 64.
Eu
Pode introduzir informações acerca
de si próprio e, por exemplo, enviar
um cartão de visita.
Para introduzir informações acerca
de si
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para Eu e seleccione Abrir.
3 Desloque-se para uma opção e edite
as informações.
4 Seleccione Guard.
Para adicionar um cartão de visita
próprio
1 No modo espera seleccione
> Contactos.
2 Desloque-se para Eu e seleccione Abrir.
3 Desloque-se para Minha info. contac
e seleccione Adicionar > Criar novo.
4 Desloque-se entre os separadores
e seleccione os campos para adicionar
informações.
Certifique-se de que o dispositivo
de recepção suporta o método de
transferência que seleccionar
.
Grupos
Pode criar um grupo de números de
telefone e endereços de e-mail a partir
dos Contactos telef. ao qual irá enviar
mensagens. Consulte Serviço de mensagens na página 32. Também
pode utilizar grupos (com números de
telefone) quando cria listas de números
permitidos. Consulte Permitir chamadas na página 30.
Para criar um grupo de números e de
endereços de e-mail
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para Novo contacto
e seleccione Opções > Grupos.
3 Desloque-se para Novo grupo
e seleccione Adicionar.
4 Introduza um nome para o grupo
e seleccione Cont.
5 Desloque-se para Novo e seleccione
Adicionar.
6 Para cada número de telefone ou
endereço de e-mail de um contacto
que deseja marcar, desloque-se
e seleccione Marcar.
7 Seleccione Cont. > Concluído.
Lista de chamadas
Pode visualizar informações acerca
de chamadas recentes.
Para ligar para um número existente
na lista de chamadas
Para adicionar um número da lista
de chamadas aos contactos
1 No modo espera pressione
e desloque-se para um separador.
2 Desloque-se para o número
e seleccione Guardar.
3 Seleccione Novo contacto para criar um
contacto novo ou seleccione um
contacto existente ao qual o número
será adicionado.
Para apagar a lista de chamadas
1 No modo espera pressione .
2 Desloque-se para o separador Todas
e seleccione Opções > Eliminar tudo.
Marcação rápida
A marcação rápida permite seleccionar
nove contactos para os quais pode
ligar rapidamente. Os contactos podem
ser guardados nas posições 1 a 9.
Para adicionar contactos aos
números de marcação rápida
1 No modo espera seleccione Menu
> Contactos.
2 Desloque-se para Novo contacto
e seleccione Opções > Marcação
rápida.
3 Localize um número de posição
e seleccione Adicionar.
4 Seleccione um contacto.
Para utilizar a marcação rápida
• A partir do modo espera, introduza
o número de posição e pressione .
Correio de voz
Se a sua assinatura incluir um serviço
de atendimento, as pessoas que lhe
telefonam poderão deixar uma
mensagem quando não for lhe for
possível atender uma chamada.
Para introduzir o número do correio
de voz
1 No modo espera seleccione Menu
> Mensagens > Definições > Nº correio
de voz.
2 Introduza o número e seleccione OK.
Para ligar para o serviço de correio
de voz
• No modo espera, pressione sem soltar
.
Controlo por voz
Através de comandos de voz pode
efectuar o seguinte:
• Efectuar marcação por voz,
ou seja, ligar para alguém dizendo
o respectivo nome.
Pode gravar e utilizar um comando
de voz como uma palavra mágica para
activar a marcação por voz sem ser
necessário pressionar qualquer tecla.
O dispositivo mãos livres deve estar
ligado ao telefone quando utilizar
a palavra mágica.
Deve escolher uma palavra ou frase
longa e fora do comum que possa ser
distinguida facilmente das conversas
normais que poderão estar a decorrer
O dispositivo mãos livres Bluetooth não
suporta esta funcionalidade
.
Para activar e gravar a palavra
mágica
1 No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Gerais
> Controlo por voz > Palavra mágica
> Activar.
2 Siga as instruções que são
apresentadas e seleccione Cont.
Espere pelo sinal e diga a palavra
mágica.
3 Seleccione Sim para aceitar ou Não
para fazer uma nova gravação.
4 Siga as instruções que são
apresentadas e seleccione Cont.
5 Seleccione onde é que a palavra
mágica deve ser activada.
Para fazer uma chamada utilizando
a palavra mágica
1 No modo espera certifique-se de que
está visível.
2 Diga a palavra mágica.
3 Espere pelo sinal e diga o comando
de voz.
Atendimento por voz
Quando utiliza um dispositivo mãos
livres, pode atender ou rejeitar as
chamadas recebidas com a voz.
.
Para activar o atendimento por voz
e gravar comandos de atendimento
por voz
1 No modo espera seleccione Menu >
Definições > separador Gerais >
Controlo por voz > Atendimento por voz
> Activar.
2 Siga as instruções que são
apresentadas e seleccione Cont.
Espere pelo sinal e diga “Atender”,
ou outra palavra.
3 Seleccione Sim para aceitar ou Não
para fazer uma nova gravação.
4 Siga as instruções que são
apresentadas e seleccione Cont.
Espere pelo sinal e diga “Ocupado”,
ou outra palavra.
3 Seleccione Activar.
4 Introduza o número para o qual
as chamadas serão desviadas
e seleccione OK.
.
Várias chamadas simultâneas
Pode gerir mais do que uma chamada
ao mesmo tempo. Por exemplo, pode
colocar a chamada actual em espera
enquanto faz ou atende uma segunda
chamada. Também pode alternar
entre as duas chamadas. Não é
possível atender uma terceira chamada
sem desligar uma das duas primeiras
chamadas.
Aviso de chamada em espera
Quando o aviso de chamada em
.
espera é utilizado, ouve-se um sinal
sonoro se receber uma segunda
chamada.
Para activar o aviso de chamada em
espera
• No modo espera seleccione Menu
> Definições > separador Chms. > Gerir
chamadas > Chm. em espera > Activar.
Para fazer uma segunda chamada
1 Durante a chamada, seleccione
Opções > Colocar em esp. A chamada
actual é colocada em espera.
2 Seleccione Opções > Adicionar chm.
3 Introduza o número para o qual