Sony XS-XB160, XS-XB690 User Manual [no]

4-563-721-11(1) (DK-FI-NO)

3-vejs højttaler

3-tiekaiutin

3-veis høyttaler

Instruktioner

DK

 

 

Ohjeet

FI

Instruksjoner NO

©2014 Sony Corporation

XS-XB690/XS-XB160

 

 

Mål

 

 

 

Enhed: mm

Mitat

 

 

 

Laite: mm

Dimensjoner

 

 

 

Enhet: mm

XS-XB690

 

 

 

280

 

40,6

 

 

 

166

4 - ø 4,5

 

 

 

 

153

93,8

 

118

 

 

 

 

 

84

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

 

 

 

 

 

73,5

 

 

 

 

 

 

ø 85

 

 

 

 

 

222

 

 

 

 

 

237

 

XS-XB160

 

 

 

 

 

31,6

 

 

 

 

4 - ø 4,5

 

 

 

 

 

 

86,8

 

 

 

ø 157

 

 

 

 

 

ø 126 ø 80

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

45°

45°

53,5

19

 

 

 

 

 

 

 

 

158

 

 

 

 

 

187,6

 

 

 

 

 

 

 

Referencepunkt

 

 

Referenceplan

 

Referenceakse

Viitepiste

 

 

Viitetaso

 

Viiteakseli

Referansepunkt

 

 

Referanseplan

 

Referanseakse

Forholdsregler

Brug ikke højttalersystemet kontinuerligt ud over spidsbelastningskapaciteten.

Opbevar optagne bånd, ure og kreditkort med magnetisk kodning væk fra højttalersystemet for at beskytte dem mod beskadigelse fra magneterne i højttalerne.

Bemærk følgende, når du installerer enhederne. Ellers kan der forekomme fejlfunktion og/eller forringelse i lydkvaliteten.

Berør ikke membranerne og/eller højttalerkeglerne med hænderne eller med værktøj.

Stik ikke fingrene gennem hullerne i rammen.

Tab ikke fremmelegmer ind i enhederne.

Hvis du ikke kan finde en passende monteringsplacering, skal du kontakte din bilforhandler eller den nærmeste Sony-forhandler inden montering.

Varotoimet

Älä jatkuvasti ylitä kaiutinjärjestelmän huipputehonsietoa.

Pidä tallennetut nauhat, kellot ja magneettisesti koodatut luottokortit kaukana kaiutinjärjestelmästä, jotta kaiuttimissa olevat magneetit eivät pääse vahingoittamaan niitä.

Ota laitteita asennettaessa seuraavat asiat huomioon. Muussa tapauksessa voi ilmetä toimintahäiriöitä ja/tai äänenlaatu voi kärsiä.

Älä kosketa kalvoja ja/tai kaiuttimen kartioita käsin tai työkaluilla.

Älä työnnä sormiasi säleikössä olevien reikien läpi.

Älä pudota laitteisiin vieraita esineitä.

Jos et löydä sopivaa asennuspaikkaa, ota ennen asennusta yhteyttä automyyjään tai lähimpään Sony-jälleenmyyjään.

Forsiktighetsregler

Ikke bruk høyttalersystemet sammenhengende over effekthåndteringskapasiteten.

Hold innspilte lydbånd, klokker og personlige kredittkort med magnetisk koding borte fra høyttalersystemet for å beskytte dem mot skade forårsaket av magnetene i høyttalerne.

Legg merke til følgende når du monterer enhetene for å unngå feil og/eller forvrengning av lydkvaliteten.

Ikke berør membranene og/eller høyttalerkonene med hånden eller med verktøy.

Ikke stikk fingrene gjennom hullene i rammen.

Ikke slipp fremmedelementer inn i enhetene.

Hvis du ikke finner et egnet sted for å montere dem, bør du kontakte bilforhandleren eller nærmeste Sony-forhandler før montering.

Specifikationer

XS-XB690

 

Højttaler

Koaksial 3-vejs:

 

Basforstærker 16 × 24 cm

 

cone-type

 

Diskant 6,6 cm

 

cone-type

 

Superdiskant 1,1 cm

 

dome-type

Kortvarig maks. strøm*1

500 watt*2

Nominel effekt

75 watt*2

CEA 2031 RMS-strøm

75 watt

Nominel impedans

4 Ω

Outputlydtryksniveau

91±2 dB (1 watt, 1 m)*2

Effektivt frekvensområde

40-22.000 Hz*2

Vægt

Ca. 1.150 g

 

pr. højttaler

Medfølgende tilbehør

Dele til installation

XS-XB160

 

Speaker

Koaksial 3-vejs:

 

16 cm basforstærker

 

af cone-type

 

3,5 cm balanceret

 

diskant af dome-type

 

0,6 cm superdiskant

 

dome-type

Kortvarig maks. strøm*1

350 watt*2

Nominel effekt

55 watt*2

CEA 2031 RMS-strøm

60 watt

Nominel impedans

4 Ω

Outputlydtryksniveau

90±2 dB (1 watt, 1 m)*2

Effektivt frekvensområde

50-24.000 Hz*2

Vægt

Ca. 900 g

 

pr. højttaler

Medfølgende tilbehør

Dele til installation

Design og specifikationer kan ændres uden varsel.

*1 "Kortsigtet maks. strøm" kaldes også "spidsbelastning".

*2 Testforhold: IEC 60268-5 (2003-05)

Tekniset tiedot

XS-XB690

Kaiutin Koaksiaalinen 3-tie: Basso 16 × 24 cm, kartiotyyppinen Diskantti 6,6 cm, kartiotyyppinen Superdiskantti 1,1 cm, kalottityyppinen

Lyhytaikainen enimmäisteho*1

 

500 W*2

Nimellisteho

75 W*2

RMS-lähtöteho, CEA 2031

75 W

Nimellisimpedanssi

4 Ω

Äänenpainetaso

91±2 dB (1 W, 1 m)*2

Tehollinen taajuusalue

40–22 000 Hz*2

Paino

Noin 1 150 g

 

kaiutinta kohti

Vakiovarusteet

Asennukseen

 

tarvittavat osat

XS-XB160

Kaiutin Koaksiaalinen 3-tie: Basso 16 cm, kartiotyyppinen Diskantti 3,5 cm, tasapainotettu, kalottityyppinen Superdiskantti 0,6 cm, kalottityyppinen

Lyhytaikainen enimmäisteho*1

 

350 W*2

Nimellisteho

55 W*2

RMS-lähtöteho, CEA 2031

60 W

Nimellisimpedanssi

4 Ω

Äänenpainetaso

90±2 dB (1 W, 1 m)*2

Tehollinen taajuusalue

50–24 000 Hz*2

Paino

Noin 900 g

 

kaiutinta kohti

Vakiovarusteet

Asennukseen

 

tarvittavat osat

Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.

*1 ”Lyhytaikaiseen enimmäistehoon” voidaan viitata myös huipputehona.

*2 Testiolosuhteet: IEC 60268-5 (2003-05)

Spesifikasjoner

XS-XB690

 

Høyttaler

3-veis koaksial:

 

Basshøyttaler 16x24 cm

 

konisk type

 

Diskanthøyttaler 6,6 cm

 

konisk type

 

Super-diskanthøyttaler

 

1,1 cm

 

dome-type

Kortsiktig maksimal effekt*1

500 W*2

Nominell effekt

75 W*2

CEA 2031 RMS-effekt

75 W

Nominell impedans

4 Ω

Trykknivå for utgangslyd

91±2 dB (1 W, 1 m)*2

Effektivt frekvensområde

40 – 22 000 Hz*2

Vekt

Ca. 1 150 g

 

per høyttaler

Medfølgende tilbehør

Komponenter for

 

installasjon

XS-XB160

 

Høyttaler

3-veis koaksial:

 

Basshøyttaler 16 cm

 

konisk type

 

Diskanthøyttaler 3,5 cm

 

balansert dome-type

 

Super-diskanthøyttaler

 

0,6 cm

 

dome-type

Kortsiktig maksimal effekt*1

350 W*2

Nominell effekt

55 W*2

CEA 2031 RMS-effekt

60 W

Nominell impedans

4 Ω

Trykknivå for utgangslyd

90±2 dB (1 W, 1 m)*2

Effektivt frekvensområde

50 – 24 000 Hz*2

Vekt

Ca. 900 g

 

per høyttaler

Medfølgende tilbehør

Komponenter for

 

installasjon

Design og spesifikasjoner kan endres uten nærmere varsel.

*1 "Kortsiktig maksimal effekt" kan også ha benevnelsen "toppeffekt".

*2 Testbetingelser: IEC 60268-5 (2003-05)

Meddelelse til kunder: Følgende oplysninger er kun gældende for udstyr, der er solgt i lande, hvor EU-direktiverne gælder

Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan

For EU-produktoverensstemmelse:

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland

Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa

Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japani

EU:n tuotteen vaatimustenmukaisuus:

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa

Merknad for kunder: Informasjonen under gjelder bare for utstyr som er solgt i land som er forpliktet av EU-direktivene

Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan

Ved spørsmål om produktet er i samsvar med EU-retningslinjer: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland

Sony XS-XB160, XS-XB690 User Manual

Montering / Asennus / Montering

Før montering

Der kræves en dybde på mindst

73,5 mm*1/53,5 mm*2 til flushmontering. Mål dybden på det område, du vil montere højttaleren, og sørg for, at højttaleren ikke er til hinder for nogen andre komponenter i bilen. Husk på følgende, når du vølger en monteringsplacering:

Sørg for, at der ikke er forhindringer omkring monteringsplaceringen i døren (for eller bag) eller i hattehylden, hvor du har planlagt at montere højttaleren.

Der er muligvis allerede skåret et hul ud i det indvendige panel i døren (for eller bag) eller i hattehylden. I denne situation skal du sørge for kun at ændre pladen.

Hvis du påtænker at montere højttalersystemet i døren (for eller bag), skal du sørge for, at højttalerterminalerne,

rammen eller magneten ikke kommer i vejen for nogen af delene inden i døren, f.eks. vinduesmekanismen i døren (når du

åbner eller lukker vinduet) osv.

Sørg også for, at højttalerstoframmen ikke berører nogen af bilens dele, f.eks. vinduesgreb, dørhåndtag, armlæn, dørlommer, pærer eller sæder.

Hvis du påtænker at montere højttalersystemet i hattehylden, skal du sørge for, at højttalerterminalerne,

rammen eller magneten ikke berører nogen af bilens indvendige dele, f.eks. fjedre til torsionstænger (når du åbner eller lukker bagsmækken), osv.

Sørg også for, at højttalerstoframmen ikke berører nogen af bilens dele, f.eks.

sikkerhedsseler, nakkestøtter, det midterste bremselys, bagrudens vinduesviskere, gardiner eller luftrensere osv.

Før montering

Ved innfelt montering må det være en fri dybde på minst 73,5 mm*1/53,5 mm*2.

Mål dybden til området der du vil montere høyttaleren og kontroller at den ikke kommer i veien for noen andre komponenter i bilen. Vær oppmerksom på følgende når du velger et monteringssted:

Påse at det ikke er noen hindringer rundt monteringsstedet på døren (foran eller bak) eller hyllen bak der du har tenkt å montere høyttaleren.

Det kan hende at det allerede finnes et hull i det innvendige dørpanelet (foran eller bak) eller i hyllen bak som er ment for montering (foran eller bak). Hvis det er tilfelle, trenger du bare å tilpasse panelet.

Hvis du skal montere dette høyttalersystemet i døren (foran eller bak), må du påse at koblingspunktene, rammen eller magneten ikke kommer i veien

for andre innvendige deler, f.eks. vindusmekanismen i døren (når du åpner eller lukker vinduet), osv. Kontroller også at høyttalergrillen ikke

kommer i berøring med andre ting i kupeen, som vindusknapper, dørhåndtak, armlener, dørlommer, lamper eller seter osv.

Hvis du har tenkt å montere dette høyttalersystemet i hyllen bak, må du påse at koblingspunktene, rammen eller magneten ikke berører andre innvendige deler i bilen, f.eks. torsjonstangfjærene (når du åpner og lukker bagasjeromslokket), osv. Kontroller også at høyttalergrillen ikke kommer i berøring med andre ting

i kupeen som sikkerhetsbelter, nakkestøtter, midtmonterte bremselys, innvendige deksler til bakruteviskerne, gardiner eller luftrensere, osv.

Ennen asennusta

Tasoasennus edellyttää vähintään

73,5 mm:n*1 / 53,5 mm:n*2 syvyyttä. Mittaa sen alueen syvyys, johon haluat asentaa kaiuttimen, ja varmista, että kaiutin ei

ole muiden auton osien tiellä. Pidä asennuspaikkaa valittaessa seuraavat asiat mielessä:

Varmista, että etutai takaoven tai hattuhyllyn asennuspaikassa, jonne olet asentamassa kaiutinta, ei ole mitään tiellä.

Etutai takaoven sisäpaneeliin tai hattuhyllyyn on jo mahdollisesti leikattu reikä asennusta varten. Tällöin sinun tarvitsee muuttaa vain levyä.

Jos olet asentamassa tätä kaiutinjärjestelmää etutai takaoveen, varmista, että kaiutinliitännät, kehys tai magneetti

eivät häiritse auton sisäosien toimintaa, esimerkiksi oven ikkunamekanismia (ikkunaa avattaessa tai suljettaessa). Varmista myös, että kaiuttimen säleikkö ei kosketa sisäosia, kuten ikkunakampia,

ovenkahvoja, käsinojia, ovitaskuja, valaisimia tai istuimia.

Jos olet asentamassa tätä kaiutinjärjestelmää hattuhyllylle, varmista, että kaiutinliitännät, kehys tai magneetti eivät kosketa auton sisäosia, kuten vääntövarren jousia (tavarasäiliön kantta avattaessa tai suljettaessa).

Varmista myös, että kaiuttimen säleikkö ei kosketa sisäosia, kuten turvavöitä, niskatukia, keskijarruvaloja, takalasin pyyhkimen sisäkansia, verhoja tai ilmanpuhdistimia.

Liste over dele / Osaluettelo / Deleliste

*1 XS-XB690 *2 XS-XB160

XS-XB690

XS-XB160

(× 2)

(× 2)

 

 

 

ø 4

(× 2)

(× 8)

 

XS-XB690 XS-XB160

(× 2)

(× 2)

Montering i bilen / Asennus auton sisäpuolelta / Montering innvendig i bilen

HATTEHYLDE / HATTUHYLLY / HYLLE BAK

DØR (FORAN/BAGERST) / OVI (ETU/TAKA) / DØR (FORAN/BAK)

(XS-XB690)

(XS-XB160)

1Merkitse neljä ruuvinreikää ja tee niistä läpimitaltaan 3,2 mm:n mittaisia. Merk de 4 skruehullene og bor dem ut med en diameter på 3,2 mm.Marker de 4 skruehuller, og gør dem 3,2 mm i diameter.

ø 3,2

154 × 223

Hattehylde

Hattuhylly

Hylle bak

Enhed: mm

Laite: mm

Enhet: mm

2

Sortstribet ledning

Musta raidallinen johto

Sortstripet ledning

 

*1 *2

Højeffektforstærker osv.

Tehovahvistin jne.

Effektforsterker, osv.

*1

Bemærk

*1

Merk

 

Når du slipper , skal du trykke fast

 

Når du slipper , må du trykke sperren

 

ned på griberen og slippe forsigtigt.

 

skikkelig ned og slippe forsiktig.

 

Hvis der anvendes for mange kræfter,

 

Hvis du bruker for mye kraft, kan det

 

kan højttaleren eller terminalkablet

 

føre til skade på høyttaleren eller

 

blive beskadiget.

 

tilkoblingsledningen.

*2

Hvid ledning – venstre højttaler

*2

Hvit ledning – venstre høyttaler

 

Grå ledning – højre højttaler

 

Grå ledning – høyre høyttaler

*1

Huomautus

 

 

 

Kun vapautat johdon , paina salpaa

 

 

 

voimakkaasti ja vapauta varovasti.

 

 

 

Jos käytät liiallista voimaa, kaiutin tai

 

 

 

kaiutinjohto voi vahingoittua.

 

 

*2

Valkoinen johto – Vasen kaiutin

 

 

 

Harmaa johto – Oikea kaiutin

 

 

3

 

 

 

 

1Merkitse neljä ruuvinreikää ja tee niistä läpimitaltaan 3,2 mm:n mittaisia. Merk de 4 skruehullene og bor dem ut med en diameter på 3,2 mm.

ø3,2Marker de 4 skruehuller, og gør dem 3,2 mm i diameter.

ø 127

Enhed: mm

Laite: mm

Enhet: mm

2

Sortstribet ledning

Musta raidallinen johto

Sortstripet ledning

*1 Bemærk

Når du slipper , skal du trykke fast ned på griberen og slippe forsigtigt. Hvis der anvendes for mange kræfter, kan højttaleren eller terminalkablet blive beskadiget.

*2 Hvid ledning – venstre højttaler Grå ledning – højre højttaler

*1 Huomautus

Kun vapautat johdon , paina salpaa voimakkaasti ja vapauta varovasti. Jos käytät liiallista voimaa, kaiutin tai kaiutinjohto voi vahingoittua.

*2 Valkoinen johto – Vasen kaiutin Harmaa johto – Oikea kaiutin

*1 *2

Højeffektforstærker osv.

Tehovahvistin jne.

Effektforsterker, osv.

*1 Merk

Når du slipper , må du trykke sperren skikkelig ned og slippe forsiktig. Hvis du bruker for mye kraft, kan det føre til skade på høyttaleren eller tilkoblingsledningen.

*2 Hvit ledning – venstre høyttaler Grå ledning – høyre høyttaler

3

Loading...