Sony XS-V6833 User Manual

Specifications
3-249-318-11 (1)
Especificaciones
Speaker Coaxial 3-way:
Woofer 14.6 × 20.3 cm (5 3/4 × 8 in.) cone type Midrange 5 cm (2 in.) cone type Tweeter 1.4 cm
9
(
/16 in.) dome type Peak power 240 watts Rated power 50 watts Impedance 4 ohms Sensitivity 91 dB/W/m Frequency response
30 – 30,000 Hz
Mass Approx. 1,100 g
(2 lb. 7 oz.) per speaker
Design and specifications are subject to change without notice.
Altavoz Coaxial de 3 vías
Graves: 14,6 × 20,3 cm, tipo cónico Gama media: 5 cm, tipo cónico Agudos: 1,4 cm, tipo cúpula
Corriente máxima
240 W
Corriente nominal
50 W Impedancia 4 Sensibilidad 91 dB/W/m Respuesta en frecuencia
30 – 30 000 Hz Peso Aprox. 1 100 g por
altavoz
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
3-way Speaker
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
使用說明書
Spécifications
Haut-parleur Coaxial à 3 voies :
Caisson de graves de 14,6 × 20,3 cm
3
(5
/4 × 8 po) type conique Médium 5 cm (2 po) type conique Caisson des aiguës de 1,4 cm ( dôme
Puissance de crête
240 watts
Puissance nominale
50 watts
Impédance 4 ohms Sensibilité 91 dB/W/m Réponse de fréquence
30 à 30.000 Hz
Poids Env. 1.100 g
(2 lb 7 oz) par haut-parleur
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
9
/16 po) type en
規格
揚聲器 同軸型,3 聲道
低音揚聲器
14.6×20.3 cm 錐型 中音揚聲器 5 cm 錐 型 高音揚聲器 1.4 cm
圓頂型 峰值功率 240 W 額定功率 50 W 阻抗 4 靈敏度 91 dB/W/m 頻率響應 30-30,000 Hz 重量 大約 1,100 g
每個揚聲器
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告
Dimensions Dimensions Dimensiones
尺寸
117.5 (4
126 (5)
134.6 (5
XS-V6833
Sony Corporation © 2003 Printed in Thailand
3
/4)
ø 5.4 (7/32)
1
/4 × 11/32)
6 × 8.7 (
)
4
/
1
126.7 (5)
106.7 (4
1
/4)
ø 5.6 (
3
/8)
Unit: mm (in.) Unité : mm (po) Unidad: mm
單位:mm
)
)
8
8
/
/
3
5
203 (8)
191 (7
ø 85 (3
62 (2 1/2)14 (9/16)
Precautions
Precauciones
Mounting/Montage/Montaje/
Do not continuously use the speaker system beyond the peak power handling capacity.
Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting location, consult your car dealer or your nearest Sony dealer before mounting.
Procure no activar el sistema de altavoces de forma continua con una potencia que sobrepase la potencia admisible.
Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación magnética para evitar daños que posiblemente causaría el imán de los altavoces.
Si no puede encontrar un emplazamiento apropiado para el montage, consulte al distribuidor de su automóvil o al proveedor de Sony más próximo.
安裝
Mounting from the car interior Montage à partir de l’intérieur de l’habitacle Montaje desde el interior del automóvil
從汽車內安裝
1
Striped cord Cordon rayé Cable con rayas
條紋電線
Précautions
Éviter de soumettre le système de haut- parleurs à une utilisation continue au­delà de la capacité de traitement de la puissance de crête.
Garder les bandes enregistrées, les montres et les cartes de crédit utilisant un code magnétique à l’écart du système de haut-parleurs pour éviter tout dommage causé par les aimants des haut-parleurs.
Si lon ne peut trouver un emplacement adéquat pour linstallation, prière de consulter le détaillant Sony le plus proche.
Parts List Liste des pièces Lista de las piezas
零件一覽表
使用前須注意
請勿超過峰值功率處理能力連續使用揚聲 器系統。
錄影影磁帶,手錶,和利用磁碼的個人 信用卡,都必須遠離揚聲器系統放置以免 記錄內容被揚聲器中的磁鐵所損壞。
如果您找不到適當的安裝位置,即請洽 詢您購入車輛的商店或附近的 Sony 銷售 店,然後才進行安裝。
2
1
Speaker grille of a car Grille de haut-parleur du véhicule Rejilla del altavoz del auto
汽車揚聲器格柵
To speaker cord of a car. Vers le cordon du haut-parleur d’une voiture. Al cable del altavoz del auto.
至汽車揚聲器電線。
2
1
0.3 m (× 2)
2
ø 4 × 25 (× 8)
This speaker can be made to fit almost any type of car by removing the mounting tabs.
Use clippers or pliers, etc. to cut or snap the mounting tabs off so that it is even with the edge of the speaker frame as illustrated.
Note
After removing the mounting tabs, handle the speaker frame with care, as the edges may be sharp.
Ce haut-parleur peut être adapté à presque tous les types de véhicules en supprimant les pattes de montage.
Utilisez des cisailles ou des pinces pour couper ou enlever les pattes de montage de façon à ce qu’il n’y ait plus de partie saillante sur le bord du haut­parleur, comme illustré.
Remarque
Après avoir retiré les pattes de montage, manipulez le haut-parleur avec précaution car les bords peuvent être tranchants.
Este altavoz puede adaptarse a prácticamente cualquier tipo de automóvil extrayendo las lengüetas de montaje.
Utilice unas tijeras o unos alicates para cortar las lengüetas de montaje de modo que no sobresalgan del altavoz, tal como se muestra en la ilustración.
Nota
Tras cortar las lengüetas de montaje, maneje el altavoz con cuidado, ya que los bordes pueden ser afilados.
除去揚聲器的安裝翼片,可使此揚聲器適合 几乎任何類型的汽車。
用剪刀或鉗子等工具剪去或鉗斷此安裝翼 片,且如圖所示正好與揚聲器框的邊緣平 齊。
附註
在去除安裝翼片後,由於揚聲器的外框邊緣可能 較鋒利,請小心操作。
Loading...