0,8 – 8 V (High level-ingang)
Afsnijfrequentie50 – 180 Hz
Lagetonenversterking0 – 10 dB (50 Hz)
Stroomvoorziening12 V autobatterij
Stroomverbruikbij nominaal
(negatieve aarde)
uitgangsvermogen: 5 A
Systeem
Frequentiebereik35 Hz – 200 Hz
GewichtOng. 3,6 kg zonder toebehoren
Meegeleverde toebehoren
Optionele toebehorenNetsnoer RC-46
Wijzigingen in ontwerp en specificaties voorbehouden, zonder
kennisgeving.
Onderdelen voor installatie en
aansluitingen (1 set)
RCA pin-draad
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),
RC-65 (5 m)
Active
Subwoofer
Tekniska data
Högtalare
Woofer16 cm, aluminium kontyp
Impedans1 ohm
Effektförstärkare
KretssystemPWM-krets (puls med
IngångarRCA-stiftkontakt
UtgångarRCA-stiftkontakt (Via uttag)
Maximal uteffekt100 W
Märkeffekt50 W (1 % THD)
Justeringsintervall för innivå
Gränsfrekvens50 till 180 Hz
Low boost0 – 10 dB (50 Hz)
Afmetingen
Mått
Eenheid : mm
Enhet : mm
modulering)
Högnivåingångsanslutning
0,2 – 2,0 V (RCA-stiftkontakter)
0,8 – 8,0 V (Högnivåingång)
712447119
Strömförsörjning12 volts bilbatteri (negativt
Strömförlustvid märkuteffekt: 5 A
jordat)
Systemdel
Frekvensgång35 Hz – 200 Hz
ViktCa 3,6 kg exklusive tillbehör
Medföljande tillbehörDelar för installation och
Valfria tillbehörNätkabel RC-46
Rätt till ändringar förbehålles.
anslutningar (1 sats)
RCA-kontakt
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),
RC-65 (5 m)
54
ø200
Gebruiksaanwijzing
Instruktioner
405
ø261,7
Verhelpen van storingen
De meeste problemen met het toestel kunnen worden opgelost aan de hand van de onderstaande checklist.
Raadpleeg de aansluitings- en bedieningsprocedures alvorens de onderstaande checklist te overlopen.
Probleem
De POWER indicator licht niet
op.
Alternatorruis is hoorbaar.
Het volume is te laag.
Als u de storing zelf niet kunt verhelpen, neem dan contact op met uw plaatselijke Sony handelaar.
Oorzaak/oplossing
De zekering is doorgeslagen. n Vervang de zekering door een nieuwe.
De aardingskabel is niet stevig vastgemaakt.
n Bevestig de aardingskabel stevig aan een metalen onderdeel van de
wagen.
•De spanning naar de afstandsbedieningsaansluiting is te laag.
•Het aangesloten audiosysteem is niet ingeschakeld.
n Zet het audiosysteem aan.
Controleer de batterijspanning (10,5 – 16 V).
De voedingskabels bevinden zich te dicht bij de RCA pin-draden.
n Hou de kabels uit de buurt van de draden.
De RCA pin-draden bevinden zich te dicht bij de elektrische bedrading.
n Hou de kabels uit de buurt van de elektrische bedrading.
De aardingskabel is niet stevig vastgemaakt aan een metalen onderdeel
van de wagen.
n Bevestig de aardingskabel stevig aan een metalen onderdeel van de
wagen.
De GAIN regelaar staat op “MIN”.
XS-TL1
Sony Corporation 1997 Printed in Japan
Onderdelen voor installatie en aansluitingen
Delar för installation och anslutningar
1
× 2
4
× 2
7
2
× 2
5
× 4
89
3
× 4
6
× 1
Felsökning
Följande checklista löser de flesta problem som kan uppkomma på enheten.
Innan du går igenom checklistan nedan, ska du läsa anslutnings- och driftsinformationen.
Problem
Strömindikatorn POWER tänds
inte.
Brus från växelriktaren hörs.
Volymen är för låg.
Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig att förbättra situationen, ta kontakt med din närmaste Sonyåterförsäljare.
Orsak/åtgärd
Säkringen har smält. n Byt ut den mot en ny.
Jordledningen är inte ordentligt ansluten.
n Jorda ledningen ordentligt till en bildel av metall.
•Spänningen till fjärruttaget är för låg.
•Den anslutna bilstereon är inte påsatt.
n Slå på bilstereon.
Kontrollera batterispänningen (10,5 – 16,0 V).
Nätkablarna har installerats för nära RCA-stiftkontakterna.
n Se till att sladdarna inte kommer i kontakt med kablarna.
RCA-stiftkontakterna är för nära de elektriska kabelledningarna.
n Se till att kablarna inte kommer i kontakt med de elektriska
kabelledningarna.
Jordledningen är inte ordentligt ansluten.
n Jorda ledningen ordentligt till en bildel av metall.
GAIN-kontrollerna är inställd till läget “MIN”.
7 m × 1
De cijfers in de lijst verwijzen naar de gebruiksaanwijzing.
Siffrorna i listan överensstämmer med instruktionerna.
Kenmerken
•Ingebouwde PWM versterker met een
maximum uitgangsvermogen van 100 watt
•16 cm subwoofer met harde aluminium conus
•Toebehoren voor verticale of horizontale
montage
•High level-ingang voor aansluiting op
audiosystemen die niet zijn voorzien van een
lijnuitgang
Funktioner
• Inbyggd PWM-förstärkare med maximal
• 16 cm subwoofer med hård aluminium kon
• Medföljande delar för vertikal eller horisontell
• Högnivåingångsanslutning för anslutning av
*I-3-860-374-42*(1)
5 m × 1
uteffekt på 100 watt
montering
ljudsystem som saknar en linjeutgång
5,5m × 1
Page 2
Installatie
Installation
Voor het installeren
•Kies de installatieplaats zorgvuldig zodat de
bestuurder en de zichtbaarheid niet worden
gehinderd.
•Installeer het toestel niet op een plaats waar het is
blootgesteld aan hoge temperaturen door directe
zonnestraling of verwarmingstoestellen, aan stof,
vuil of sterke trillingen.
•Dit toestel kan de werking van het car audiosysteem of andere A/V-apparatuur verstoren.
Plaats het toestel in dat geval minstens 50 cm van
de betreffende apparatuur.
•Gebruik uitsluitend de meegeleverde
montagetoebehoren voor een veilige en correcte
installatie.
•Raadpleeg de dichtstbijzijnde Sony handelaar
wanneer u de hulp nodig hebt van een erkend
installateur.
Opmerking betreffende het montagepaneel (niet
meegeleverd)
Een montagepaneel is aanbevolen voor een veilige installatie.
Voor de meegeleverde bevestigingsschroeven moet het paneel
minstens 18 mm dik zijn.
Före installation
•Välj ut en lämplig plats att installera enheten på
så att den inte är i vägen när du kör.
•Installera inte enheten där den utsätts för höga
temperaturer, som t ex direkt solljus och varm
luft från värmare, eller där den utsätts för damm,
smuts eller stark vibrering.
•Enheten kan orsaka störningar i bilstereon och
andra A/V-enheter. Om detta inträffar ska du
placera enheten minst 50 cm från den utsatta
apparaten.
•Använd endast medföljande utrustning när du
monterar enheten.
•Kontakta din närmaste Sony-återförsäljare om du
vill veta var närmaste auktoriserade installatör
finns.
Observera angående monteringsplattan (tillval)
Du rekommenderas använda en monteringsplatta för säker
installation. Plattan ska vara tjockare än 18 mm för att du ska
kunna använda monteringsskruvarna.
MontagevoorbeeldenMonteringsexempel
A
A Verticale montage
Bevestig de toebehoren 1 op de subwoofer met
behulp van de voorgemonteerde schroeven in de
123
subwooferbehuizing.
Fäst delarna 1 på subwoofern med de
förinstallerade skruvarna.
Kies de montageplaats en verwijder de bekleding. Bevestig de toebehoren 2 op het toestel met de
schroeven 3 en plaats het toestel in de gewenste positie op het montagepaneel (niet meegeleverd).
Gebruik de kleefstrips 4 om de toebehoren 2 op het montagepaneel te bevestigen.
Välj var montering ska ske och avlägsna mattan. Fäst delarna 2 på enheten med skruvar 3 och
placera enheten på monteringsplattan (tillval) på avsedd plats. Använd det självhäftande arket 4 för
att fästa delarna 2 på monteringsplattan.
3
B
A Vertikal montering
Verwijder het toestel van de toebehoren
2. Markeer en boor de schroefgaten in
het montagepaneel. Maak gaten met een
diameter van 4 mm.
Avlägsna enheten från delarna 2.
Markera och borra skruvhålen på
monteringsplattan. Borra dem 4 mm i
diameter.
Voorgemonteerde
schroeven
Förinstallerade
skruvar
1
Bevestig de toebehoren 2 stevig op het
montagepaneel met behulp van de schroeven 5.
4
Fäst delarna 2 ordentligt på monteringsplattan med
skruvarna 5.
Plaats het montagepaneel in de gewenste
positie. Plaats de bekleding en snij ze bij zodat
5
de bevestigingstoebehoren 2 blootliggen.
Placera monteringsplattan på avsedd plats.
Lägg om och klipp till mattan så att delarna 2
syns.
2
4
2
ø 4 mm
3
4
2
Plaats het toestel tussen de toebehoren 2 en maak het stevig vast met de schroeven 3.
Placera enheten mellan delarna 2 och fäst den ordentligt med skruvarna 3.
6
1
Bekleding
Matta
3
3
24
Bodemplaat
Golvläggning
5
Montagepaneel
Monteringsplatta
3
B Horizontale montage
Bevestig de toebehoren 1 op de subwoofer met behulp van
de voorgemonteerde schroeven in de subwooferbehuizing.
1
Fäst delarna 1 på subwoofern med de förinstallerade
skruvarna.
Voorgemonteerde schroeven
Förinstallerade skruvar
1
Voorgemonteerde schroeven
Förinstallerade skruvar
Opmerking : Monteer het toestel niet met de connector naar beneden gericht.
Observera : Montera inte enheten med anslutningen nedåt.
Bevestig de toebehoren 2 stevig op het
montagepaneel met behulp van de schroeven 5.
4
Fäst delarna 2 ordentligt på monteringsplattan med
skruvarna 5.
5
5
B Horisontell montering
Kies de montageplaats en verwijder de bekleding. Bevestig de toebehoren 2 op het
toestel met de schroeven 3 en plaats het toestel in de gewenste positie op het
2
montagepaneel (niet meegeleverd). Gebruik de kleefstrips 4 om de toebehoren 2 op
het montagepaneel te bevestigen.
Välj var montering ska ske och avlägsna mattan. Fäst delarna 2 på enheten med
skruvar 3 och placera enheten på monteringsplattan (tillval) på avsedd plats. Använd
det självhäftande arket 4 för att fästa delarna 2 på monteringsplattan.
Plaats het montagepaneel in de gewenste
positie. Plaats de bekleding en snij ze bij
56
zodat de bevestigingstoebehoren 2
blootliggen.
Placera monteringsplattan på avsedd plats.
Lägg om och klipp till mattan så att delarna
2 syns.
4
2
4
Plaats het toestel tussen de toebehoren 2 en maak het stevig vast met de schroeven 3.
Placera enheten mellan delarna 2 och fäst den ordentligt med skruvarna 3.
Bekleding
Matta
1
2
3
3
Verwijder het toestel van de toebehoren 2.
Markeer en boor de schroefgaten in het
3
montagepaneel. Maak gaten met een
diameter van 4 mm.
Avlägsna enheten från delarna 2. Markera
och borra skruvhålen på monteringsplattan.
Borra dem 4 mm i diameter.
ø 4 mm
2
3
5
4
Montagepaneel
Monteringsplatta
Bodemplaat
Golvläggning
3
Page 3
Aansluitingen
Anslutningar
Voedingskabels / Nätkablar
Lees de aansluitingsinstructies voor
deze subwoofer en eventuele
aangesloten componenten alvorens
Läs igenom bruksanvisningen till
subwoofern och anslutna delar innan
du gör några anslutningar.
het systeem aan te sluiten.
Opgelet
•Maak eerst de aardingsklem van de batterij los
om kortsluiting te vermijden.
•Sluit de gele voedingskabels pas aan wanneer
alle andere kabels zijn aangesloten.
•Hou de RCA pin-draden en de
luidsprekersnoeren uit de buurt van de
voedingskabels, want als die dicht bij elkaar
komen te liggen kan dit hinderlijke ruis
veroorzaken.
•Controleer of alle andere elektrische systemen
zoals remlichten en koplampen na het
aansluiten correct functioneren. Controleer ook
de richtingaanwijzers en de claxon.
•Sluit de gele kabel aan op een ongebruikt circuit
met een amperage die hoger is dan deze die is
vereist voor de systeemcomponenten. Als u dit
toestel in serie schakelt met andere stereo
componenten, moet u de vereiste amperage
berekenen op basis van de som van de
zekeringscapaciteit van de componenten
afzonderlijk. Als er geen circuits met de vereiste
amperage beschikbaar zijn, moet u het toestel
rechtstreeks aansluiten op de auto-accu. Als u
het toestel moet aansluiten op een gebruikt
circuit, kies er dan een met een grotere amperage dan nodig en zodanig dat er geen andere
circuits uitvallen wanneer de zekering van het
toestel doorslaat.
Opmerking
Als uw wagen is voorzien van een boordcomputer of een
navigatiesysteem, kan het geheugen van deze toestellen
worden gewist wanneer de negatieve batterijklem wordt
losgekoppeld. Zorg er dan ook voor dat alle aansluitingen
behalve de gele voedingskabel zijn uitgevoerd en sluit pas dan
de gele voedingskabel aan.
Varning
•Koppla ur bilbatteriets jordade uttag så att
kortslutning inte inträffar innan du ansluter
enheten.
•Anslut de gula kablarna när alla andra kablar
har anslutits.
•Installera inte RCA-kontakterna och
högtalarkablarna i närheten av nätkablarna
eftersom detta kan leda till störningar.
•Kontrollera att övriga elektriska enheter, t ex
bromsljus och stålkastare fungerar ordentligt
och att anslutningarna ordentligt gjorda.
Kontrollera körriktningsvisare och sigalhorn.
•Anslut den gula kabeln till en ledig bilkrets med
en högre stömstyrka än vad
systemkomponenterna kräver. Om du
seriekopplar enheten till andra
stereokomponenter ska du summera de
enskilda delarnas strömstyrka för att bestämma
den totala strömstyrkan. Om det inte finns
några kretsar med rätt strömstyrka ska du
ansluta enheten direkt till bilbatteriet. Om du
blir tvungen att ansluta enheten till en upptagen
krets ska du välja en med högre strömstyrka än
vad som krävs, så att inga andra kretsar skadas
om säkringen skulle smälta.
Observera
Om du har installerat ett dator- eller navigationssystem i
bilen, kan minnena raderas när du kopplar ur bilbatteriets
negativa uttag. Om så är fallet, ska du kontrollera att alla
kablar förutom den gula är anslutna innan den gula kabeln
ansluts.
AansluitingenAnslutningar
5
6
Zwart
Svart
Geel
Gul
Blauw/wit gestreept
Blå/rit-randing
AUX INPUT
LINE OUTPUT
HIGH LEVEL
INPUT R
Grijs
HIGH LEVEL
Grå
Wit
Vit
INPUT L
naar een metalen onderdeel van de wagen
Sluit eerst de zwarte aardingskabel en pas dan de gele
voedingskabel aan.
till en metalldel i bilen
Anslut först den svarta jordade kaben och därefter de gula
kablarna.
naar de +12 V voedingsaansluiting die altijd onder
spanning staat
Sluit altijd eerst de zwarte aardingskabel aan.
till uttaget +12 V som alltid ger kraft
Anslut den svarta jordade kabeln först.
naar de afstandsbedieningsuitgang van het audiosysteem
Bij een car audiosysteem zonder afstandsbedieningsuitgang, moet u
de afstandsbedieningsingang verbinden met de accessoirevoeding.
till uttaget REMOTE OUTPUT på bilstereon
Om du har en bilstereo utan fjärruttag ska du ansluta
fjärringångskabeln till annan strömkälla.
naar PREOUT/LINE OUT van het car audiosysteem met de
RCA pin-draad
till bilstereons PREOUT/LINE OUT-uttag med
RCA-stiftkontakt
naar INPUT/LINE IN van het car audiosysteem met de RCA
pin-draad
till bilstereons INPUT/LINE IN-uttag med RCA-stiftkontakt
naar de rechter luidspreker
till höger högtalare
naar de linker luidspreker
till vänster högtalare
Voorbeeld 1
A Rechtstreekse voeding door de autobatterij (LINE-
aansluiting)
Exempel 1
Car audio
Bilstereo
Afstandsbedieningsuitgang
Fjärrutgång
A Ström direkt från batteriet (LINE-anslutning)
Voedingsaansluiting
Nätuttag
8
7
naar de +12 V
voedingsaansluiting die altijd
onder spanning staat
till uttaget + 12 V som alltid ger
kraft
Zekering
Säkring
XS-TL1
6
Blauw/wit gestreept
Blå/vit-randing
Geel
Gul
Zwart
Svart
naar een metalen onderdeel
van de wagen
till en metalldel i bilen
B Rechtstreekse voeding door de autobatterij (HIGH LEVEL INPUT-
aansluiting)
B Ström direkt från batteriet (HIGH LEVEL INPUT-anslutning)
Car audio
Bilstereo
Afstandsbedieningsuitgang
Fjärrutgång
Voedingsaansluiting
Nätuttag
8
7
naar de +12 V
voedingsaansluiting die altijd
onder spanning staat
till uttaget + 12 V som alltid ger
kraft
Zekering
Säkring
XS-TL1
6
Blauw/wit gestreept
Blå/vit-randing
Geel
Gul
Zwart
Svart
*Opmerking betreffende de
afstandsbedieningsaansluiting
Als u de HIGH LEVEL INPUT-aansluiting gebruikt,
hoeft u de afstandsbedieningskabel (blauw/wit gestreept)
niet aan te sluiten om het toestel automatisch te laten
aanschakelen. Als de signalen zwak zijn, schakelt het
toestel niet automatisch aan.
Voorbeeld 2
Exempel 2
Car audio
Bilstereo
Voeding via versterker
Ström direkt från förstärkaren
8
∗
*Observera angående fjärringången
Om du använder anslutningen HIGH LEVEL INPUT,
behöver du inte ansluta fjärringångskabeln (blå- och
vitrandig) för att enheten ska slås på automatiskt. Om
signalerna är svaga slås enheten inte på automatiskt.
Afstandsbedieningsuitgang
Fjärrutgång
Vermogensversterker
Effektförstärkare
REM
+12 V
GND
Zekering
Säkring
naar een metalen onderdeel
van de wagen
till en metalldel i bilen
+12 V autobatterij
+12 V bilbatteri
7
XS-TL1
6
Blauw/wit gestreept
Blå/vit-randing
Geel
Gul
Zwart
Svart
Opmerking
Bij aansluiting op een vermogensversterker verwijdert u
de stekker en stript u de draad of vervangt u die door een
geschikte stekker (niet meegeleverd).
Zekering
Säkring
naar een metalen onderdeel
van de wagen
till en metalldel i bilen
Observera
När du ansluter kablarna till en effektförstärkare ska du
avlägsna plugg-typskontakten och skala tråden eller byta ut
den mot en lämplig kontakt (tillval).
Opmerkingen betreffende de voeding
• Sluit de +12 V voeding pas aan nadat alle andere kabels zijn
aangesloten.
• Bevestig de aardingskabel van het toestel stevig aan een
metalen onderdeel van de wagen. Een loszittende
aardingskabel kan de werking van de versterker verstoren.
Opmerkingen betreffende de bedrading
• Bundel alle bedrading met de voorziene klampen of
isolatiekleefband nadat alle aansluitingen zijn uitgevoerd.
• Voer de draden niet langs plaatsen waar de temperatuur
hoog kan oplopen (b.v. blaasopeningen van de verwarming).
• Controleer of de instructies voor het aansluiten en geleiden
van de voedingskabels stipt werden opgevolgd. Een
onoordeelkundige aansluiting kan leiden tot storingen of
defecten.
Angående strömförsörjningen
• Anslut inte nätkabeln +12 V förrän du anslutit övriga
kablar.
• Se till att ansluta enhetens jordade kabel till en metalldel i
bilen. Om anslutningen inte är ordentligt gjord kan
förstärkaren skadas.
Angående kabelledningarna
• Bunta ihop alla kabelledningar med godkända byglar eller
elektrisk tejp när anslutningarna är gjorda. Kontrollera
att inga skalade kablar kommer i kontakt med chassit och
att inga vassa kanter kommer emot kabelledningarna.
• Dra inte kablarna i närheten av områden som genererar
värme ( t ex värmeventiler).
• Kontrollera att instruktionerna har följts noggrant för
anslutning och dragning av kablar. Felaktiga
anslutningar kan leda till störningar eller att enheten inte
fungerar ordentligt.
Page 4
Systeemaansluitingen / Systemanslutningar
Voorbeeld 1
Exempel 1
XS-TL1
Bij aansluiting op een car audiosysteem met LINE OUT
aansluiting (LINE-aansluiting)
Anslutning av bilradio med LINE OUT-uttag (LINE-anslutning)
Voorluidspreker
Främre högtalare
Car audio
Bilstereo
AUX INPUT
LINE OUT
9
Achterluidspreker
Bakre högtalare
Voorzorgsmaatregelen
•Dit toestel werkt uitsluitend op 12 V
gelijkstroom met negatieve aarde.
•Als uw auto lange tijd in de zon geparkeerd
stond waardoor de temperatuur in de auto hoog
is opgelopen, moet u het toestel laten afkoelen
alvorens het aan te schakelen.
•Gebruik het toestel niet met een zwakke batterij.
Het presteert immers alleen optimaal met een
goede voeding.
•Zet het volume voor alle veiligheid niet te hard,
zodat u nog geluiden buiten de auto kunt
horen.
•Als de cassettespeler of tuner niet werken, moet
u de aansluitingen controleren.
•Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt of
nadat u de auto-accu hebt vervangen, licht de
POWER indicator gedurende ongeveer 10
seconden op (het toestel voert dan een
zelfanalyse uit) en dooft dan weer.
Varning
•Enheten är tillverkad endast för 12 V negativt
jordad drift.
•Om du har parkerat bilen i direkt solljus så att
temperaturen i bilen har stigit markant, bör du
låta enheten svalna innan du använder den.
•Använd inte enheten om batteriet är svagt,
eftersom den då inte fungerar ordentligt.
•Av säkerhetsskäl bör du inte spela högre i bilen
än att du fortfarande kan höra ljud utifrån.
•Om ingen ström tillförs enheten kontrollerar du
först anslutningarna.
•När enheten används för första gången eller när
du har bytt batteri tänds indikatorn POWER i ca
tio sekunder medan enheten gör en analys
innan den stängs av.
Voorbeeld 2
Bij aansluiting op een car audiosysteem dat enkel is voorzien
van luidsprekeruitgangen (HIGH LEVEL INPUT-aansluiting)
Exempel 2
Vid anslutning till en bilradio med högtalarutgångar
(HIGH LEVEL INPUT-anslutning)
HIGH LEVEL
INPUT L
Linker
XS-TL1
Opmerkingen
• Het toestel schakelt automatisch aan wanneer
geluidssignalen worden ontvangen en schakelt
automatisch uit wanneer gedurende 10 seconden geen
signaal wordt ontvangen.
• De HIGH LEVEL INPUT-aansluiting levert geen
signaal voor de LINE OUTPUT.
• Als u het high level input-snoer wil verlengen, gebruik
dan luidsprekersnoeren (niet meegeleverd) en sluit ze
stevig aan.
Voorbeeld 3
luidspreker
Vänster
högtalare
Wit
Vit
Wit/zwart gestreept
Vit/svartrandig
Grijs
Grå
Grijs/zwart gestreept
Grå/svartrandig
Bij het installeren van een extra vermogensversterker en
gebruik van de LINE OUTPUT-aansluiting
Exempel 3
Vid installation av ytterligare en effektförstärkare med LINE
OUTPUT-uttaget
Car audio
Bilstereo
Observera
• Enheten sätts på automatiskt när ljudsignalerna mottas
och stängs av automatiskt när ingen signal erhålls efter
10 sekunder.
• HIGH LEVEL INPUT-anslutningen ger ingen signal
till LINE OUTPUT.
• När du förlänger högnivåingångskabeln ska du
använda högtalarkablar (tillval) och se till att
anslutningarna görs ordentligt.
HIGH LEVEL
INPUT R
Rechter luidspreker
Höger högtalare
Luidsprekersnoeren
(niet meegeleverd)
Högtalarkablar (tillval)
Functie van
bedieningselementen
PHASE
1 PHASE keuzeschakelaar
Hiermee kan de fase van het weergavegeluid
worden afgestemd op uw audiosysteem.
2 LOWBOOST regelaar
Hiermee kunnen frequenties rond 50 Hz tot
maximum 10 dB worden versterkt (Diagram
1).
3 FREQ (afsnijfrequentie) regelaar
Hiermee kan de afsnijfrequentie worden
ingesteld tussen 50 en 180 Hz (Diagram 2).
4 GAIN (volume) regelaar
Hiermee kan het weergavevolume worden
geregeld.
5 POWER indicator
Wanneer het toestel is aangeschakeld, licht de
POWER indicator op.
Diagram 1
Schema 1
LOWBOOST
dB
10
0
LOWBOOST
Reglagens funktioner
GAINFREQ
1 PHASE-väljare
Använd den här omkopplaren när du vill
ändra på det reproducerade ljudets fas så att
det överensstämmer med ljudsystemets.
2 LOWBOOST-reglage
Använd reglaget för att höja frekvenserna
från ca 50 Hz till maximalt 10 dB (Schema 1).
3 FREQ-reglage (gränsfrekvens)
Använd reglaget för att ställa in
gränsfrekvensen 50 – 180 Hz (Schema 2).
4 GAIN-kontroll(volym)
Använd det här reglaget när du vill justera
det reproducerade ljudets volym.
5 STRÖM-indikator
När strömmen är påslagen tänds POWERindikatorn.
Diagram 2
Schema 2
POWER
MAXMIN180Hz50Hz+10dB0dB
Afsnijfrequentie
Gränsfrekvens
GAIN
XS-TL1
AUX INPUT
∗
LINE OUTPUT
naar de +12 V autobatterij
till +12 V bilbatteri
Voorluidspreker
Främre högtalare
*Gebruik de LINE OUTPUT-aansluiting wanneer u
extra versterkers installeert. De signalen worden dan
uitgevoerd zoals ze werden ingevoerd. (LOWBOOST
en LPF (laagdoorlaatfilter) werken niet.)
Opmerking
Bij het installeren van een extra vermogensversterker
sluit u de voedingskabel van de extra versterker
rechtstreeks aan op de autobatterij.
Car audio
Bilstereo
LINE OUT
9
RCA pin-draad (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m)
of RC-65 (5 m)) (niet meegeleverd)
RCA-stiftkabel (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m)
eller RC-65 (5 m)) (tillval)
INPUT
Vermogensversterker
Effektförstärkare
Achterluidspreker
Bakre högtalare
*Använd LINE OUTPUT-uttaget när du ska installera
ytterligare en förstärkare. Signalerna avges som de
matades in. (LOWBOOST och LPF (lågpassfilter)
fungerar inte.)
Observera
Vid installation av ytterligare en förstärkare ska du
ansluta förstärkarens nätkabel direkt till bilbatteriet.
10
501001k
Frequentie / Frekvens
Hz
Zekeringen vervangen
Als de zekering doorbrandt, moet u de
voedingsaansluiting controleren en de zekering
vervangen. Als de zekering na het vervangen
opnieuw doorbrandt, kan er een intern defect
zijn. Raadpleeg in dat geval uw dichtstbijzijnde
Sony handelaar.
Zekering
Säkring
Waarschuwing
Vervang de zekering altijd door een exemplaar
met dezelfde amperage zoals die vermeld staat
op de zekeringsbehuizing. Gebruik nooit een
zekering met een hogere amperage omdat het
apparaat daardoor defect zou kunnen raken.
50180
Frequentie / Frekvens
Hz
Byta säkring
Om säkringen smälter ska du kontrollera
anslutningen och byta säkring. Om säkringen går
igen när den är bytt, kan det bero på internt fel. I
så fall ska du kontakta din Sony-återförsäljare.
Varning
När du byter säkring ska du se till att använda en
med rätt ampere. Använd aldrig en säkring med
högre strömstyrka än den som medföljer enheten
eftersom denna kan skadas.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.