Technische gegevens
Luidsprekers
Woofer 16 cm, aluminium conustype
Impedantie 1 ohm
Versterker
Circuitsysteem PWM (Pulse Width
Modulation) circuit
Ingangen RCA pin-aansluitingen
High level-ingangskabels
Uitgangen RCA pin-aansluitingen
(through out)
Maximum uitgangsvermogen
100 W
Nominaal uitgangsvermogen
50 W (1 % THD)
Regelbereik ingangsniveau
0,2 – 2 V (RCA pin)
0,8 – 8 V (High level-ingang)
Afsnijfrequentie 50 – 180 Hz
Lagetonenversterking 0 – 10 dB (50 Hz)
Stroomvoorziening 12 V autobatterij
Stroomverbruik bij nominaal
(negatieve aarde)
uitgangsvermogen: 5 A
Systeem
Frequentiebereik 35 Hz – 200 Hz
Gewicht Ong. 3,6 kg zonder toebehoren
Meegeleverde toebehoren
Optionele toebehoren Netsnoer RC-46
Wijzigingen in ontwerp en specificaties voorbehouden, zonder
kennisgeving.
Onderdelen voor installatie en
aansluitingen (1 set)
RCA pin-draad
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),
RC-65 (5 m)
Active
Subwoofer
Tekniska data
Högtalare
Woofer 16 cm, aluminium kontyp
Impedans 1 ohm
Effektförstärkare
Kretssystem PWM-krets (puls med
Ingångar RCA-stiftkontakt
Utgångar RCA-stiftkontakt (Via uttag)
Maximal uteffekt 100 W
Märkeffekt 50 W (1 % THD)
Justeringsintervall för innivå
Gränsfrekvens 50 till 180 Hz
Low boost 0 – 10 dB (50 Hz)
Afmetingen
Mått
Eenheid : mm
Enhet : mm
modulering)
Högnivåingångsanslutning
0,2 – 2,0 V (RCA-stiftkontakter)
0,8 – 8,0 V (Högnivåingång)
71 244 71 19
Strömförsörjning 12 volts bilbatteri (negativt
Strömförlust vid märkuteffekt: 5 A
jordat)
Systemdel
Frekvensgång 35 Hz – 200 Hz
Vikt Ca 3,6 kg exklusive tillbehör
Medföljande tillbehör Delar för installation och
Valfria tillbehör Nätkabel RC-46
Rätt till ändringar förbehålles.
anslutningar (1 sats)
RCA-kontakt
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),
RC-65 (5 m)
54
ø200
Gebruiksaanwijzing
Instruktioner
405
ø261,7
Verhelpen van storingen
De meeste problemen met het toestel kunnen worden opgelost aan de hand van de onderstaande checklist.
Raadpleeg de aansluitings- en bedieningsprocedures alvorens de onderstaande checklist te overlopen.
Probleem
De POWER indicator licht niet
op.
Alternatorruis is hoorbaar.
Het volume is te laag.
Als u de storing zelf niet kunt verhelpen, neem dan contact op met uw plaatselijke Sony handelaar.
Oorzaak/oplossing
De zekering is doorgeslagen. n Vervang de zekering door een nieuwe.
De aardingskabel is niet stevig vastgemaakt.
n Bevestig de aardingskabel stevig aan een metalen onderdeel van de
wagen.
•De spanning naar de afstandsbedieningsaansluiting is te laag.
•Het aangesloten audiosysteem is niet ingeschakeld.
n Zet het audiosysteem aan.
Controleer de batterijspanning (10,5 – 16 V).
De voedingskabels bevinden zich te dicht bij de RCA pin-draden.
n Hou de kabels uit de buurt van de draden.
De RCA pin-draden bevinden zich te dicht bij de elektrische bedrading.
n Hou de kabels uit de buurt van de elektrische bedrading.
De aardingskabel is niet stevig vastgemaakt aan een metalen onderdeel
van de wagen.
n Bevestig de aardingskabel stevig aan een metalen onderdeel van de
wagen.
De GAIN regelaar staat op “MIN”.
XS-TL1
Sony Corporation 1997 Printed in Japan
Onderdelen voor installatie en aansluitingen
Delar för installation och anslutningar
1
× 2
4
× 2
7
2
× 2
5
× 4
89
3
× 4
6
× 1
Felsökning
Följande checklista löser de flesta problem som kan uppkomma på enheten.
Innan du går igenom checklistan nedan, ska du läsa anslutnings- och driftsinformationen.
Problem
Strömindikatorn POWER tänds
inte.
Brus från växelriktaren hörs.
Volymen är för låg.
Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig att förbättra situationen, ta kontakt med din närmaste Sonyåterförsäljare.
Orsak/åtgärd
Säkringen har smält. n Byt ut den mot en ny.
Jordledningen är inte ordentligt ansluten.
n Jorda ledningen ordentligt till en bildel av metall.
•Spänningen till fjärruttaget är för låg.
•Den anslutna bilstereon är inte påsatt.
n Slå på bilstereon.
Kontrollera batterispänningen (10,5 – 16,0 V).
Nätkablarna har installerats för nära RCA-stiftkontakterna.
n Se till att sladdarna inte kommer i kontakt med kablarna.
RCA-stiftkontakterna är för nära de elektriska kabelledningarna.
n Se till att kablarna inte kommer i kontakt med de elektriska
kabelledningarna.
Jordledningen är inte ordentligt ansluten.
n Jorda ledningen ordentligt till en bildel av metall.
GAIN-kontrollerna är inställd till läget “MIN”.
7 m × 1
De cijfers in de lijst verwijzen naar de gebruiksaanwijzing.
Siffrorna i listan överensstämmer med instruktionerna.
Kenmerken
•Ingebouwde PWM versterker met een
maximum uitgangsvermogen van 100 watt
•16 cm subwoofer met harde aluminium conus
•Toebehoren voor verticale of horizontale
montage
•High level-ingang voor aansluiting op
audiosystemen die niet zijn voorzien van een
lijnuitgang
Funktioner
• Inbyggd PWM-förstärkare med maximal
• 16 cm subwoofer med hård aluminium kon
• Medföljande delar för vertikal eller horisontell
• Högnivåingångsanslutning för anslutning av
*I-3-860-374-42*(1)
5 m × 1
uteffekt på 100 watt
montering
ljudsystem som saknar en linjeutgång
5,5m × 1
Installatie
Installation
Voor het installeren
•Kies de installatieplaats zorgvuldig zodat de
bestuurder en de zichtbaarheid niet worden
gehinderd.
•Installeer het toestel niet op een plaats waar het is
blootgesteld aan hoge temperaturen door directe
zonnestraling of verwarmingstoestellen, aan stof,
vuil of sterke trillingen.
•Dit toestel kan de werking van het car audiosysteem of andere A/V-apparatuur verstoren.
Plaats het toestel in dat geval minstens 50 cm van
de betreffende apparatuur.
•Gebruik uitsluitend de meegeleverde
montagetoebehoren voor een veilige en correcte
installatie.
•Raadpleeg de dichtstbijzijnde Sony handelaar
wanneer u de hulp nodig hebt van een erkend
installateur.
Opmerking betreffende het montagepaneel (niet
meegeleverd)
Een montagepaneel is aanbevolen voor een veilige installatie.
Voor de meegeleverde bevestigingsschroeven moet het paneel
minstens 18 mm dik zijn.
Före installation
•Välj ut en lämplig plats att installera enheten på
så att den inte är i vägen när du kör.
•Installera inte enheten där den utsätts för höga
temperaturer, som t ex direkt solljus och varm
luft från värmare, eller där den utsätts för damm,
smuts eller stark vibrering.
•Enheten kan orsaka störningar i bilstereon och
andra A/V-enheter. Om detta inträffar ska du
placera enheten minst 50 cm från den utsatta
apparaten.
•Använd endast medföljande utrustning när du
monterar enheten.
•Kontakta din närmaste Sony-återförsäljare om du
vill veta var närmaste auktoriserade installatör
finns.
Observera angående monteringsplattan (tillval)
Du rekommenderas använda en monteringsplatta för säker
installation. Plattan ska vara tjockare än 18 mm för att du ska
kunna använda monteringsskruvarna.
Montagevoorbeelden Monteringsexempel
A
A Verticale montage
Bevestig de toebehoren 1 op de subwoofer met
behulp van de voorgemonteerde schroeven in de
12 3
subwooferbehuizing.
Fäst delarna 1 på subwoofern med de
förinstallerade skruvarna.
Kies de montageplaats en verwijder de bekleding. Bevestig de toebehoren 2 op het toestel met de
schroeven 3 en plaats het toestel in de gewenste positie op het montagepaneel (niet meegeleverd).
Gebruik de kleefstrips 4 om de toebehoren 2 op het montagepaneel te bevestigen.
Välj var montering ska ske och avlägsna mattan. Fäst delarna 2 på enheten med skruvar 3 och
placera enheten på monteringsplattan (tillval) på avsedd plats. Använd det självhäftande arket 4 för
att fästa delarna 2 på monteringsplattan.
3
B
A Vertikal montering
Verwijder het toestel van de toebehoren
2. Markeer en boor de schroefgaten in
het montagepaneel. Maak gaten met een
diameter van 4 mm.
Avlägsna enheten från delarna 2.
Markera och borra skruvhålen på
monteringsplattan. Borra dem 4 mm i
diameter.
Voorgemonteerde
schroeven
Förinstallerade
skruvar
1
Bevestig de toebehoren 2 stevig op het
montagepaneel met behulp van de schroeven 5.
4
Fäst delarna 2 ordentligt på monteringsplattan med
skruvarna 5.
5
5
1
Voorgemonteerde
schroeven
Förinstallerade
skruvar
Montagepaneel (niet meegeleverd)
Monteringsplatta (tillval)
Plaats het montagepaneel in de gewenste
positie. Plaats de bekleding en snij ze bij zodat
5
de bevestigingstoebehoren 2 blootliggen.
Placera monteringsplattan på avsedd plats.
Lägg om och klipp till mattan så att delarna 2
syns.
2
4
2
ø 4 mm
3
4
2
Plaats het toestel tussen de toebehoren 2 en maak het stevig vast met de schroeven 3.
Placera enheten mellan delarna 2 och fäst den ordentligt med skruvarna 3.
6
1
Bekleding
Matta
3
3
24
Bodemplaat
Golvläggning
5
Montagepaneel
Monteringsplatta
3
B Horizontale montage
Bevestig de toebehoren 1 op de subwoofer met behulp van
de voorgemonteerde schroeven in de subwooferbehuizing.
1
Fäst delarna 1 på subwoofern med de förinstallerade
skruvarna.
Voorgemonteerde schroeven
Förinstallerade skruvar
1
Voorgemonteerde schroeven
Förinstallerade skruvar
Opmerking : Monteer het toestel niet met de connector naar beneden gericht.
Observera : Montera inte enheten med anslutningen nedåt.
Bevestig de toebehoren 2 stevig op het
montagepaneel met behulp van de schroeven 5.
4
Fäst delarna 2 ordentligt på monteringsplattan med
skruvarna 5.
5
5
B Horisontell montering
Kies de montageplaats en verwijder de bekleding. Bevestig de toebehoren 2 op het
toestel met de schroeven 3 en plaats het toestel in de gewenste positie op het
2
montagepaneel (niet meegeleverd). Gebruik de kleefstrips 4 om de toebehoren 2 op
het montagepaneel te bevestigen.
Välj var montering ska ske och avlägsna mattan. Fäst delarna 2 på enheten med
skruvar 3 och placera enheten på monteringsplattan (tillval) på avsedd plats. Använd
det självhäftande arket 4 för att fästa delarna 2 på monteringsplattan.
2
3
1
Montagepaneel (niet meegeleverd)
Monteringsplatta (tillval)
Plaats het montagepaneel in de gewenste
positie. Plaats de bekleding en snij ze bij
56
zodat de bevestigingstoebehoren 2
blootliggen.
Placera monteringsplattan på avsedd plats.
Lägg om och klipp till mattan så att delarna
2 syns.
4
2
4
Plaats het toestel tussen de toebehoren 2 en maak het stevig vast met de schroeven 3.
Placera enheten mellan delarna 2 och fäst den ordentligt med skruvarna 3.
Bekleding
Matta
1
2
3
3
Verwijder het toestel van de toebehoren 2.
Markeer en boor de schroefgaten in het
3
montagepaneel. Maak gaten met een
diameter van 4 mm.
Avlägsna enheten från delarna 2. Markera
och borra skruvhålen på monteringsplattan.
Borra dem 4 mm i diameter.
ø 4 mm
2
3
5
4
Montagepaneel
Monteringsplatta
Bodemplaat
Golvläggning
3