Connections/Connexions/Conexiones/^^^fê
3-251-129-11 (1)
Subwoofer
Installation/Connections
Haut-parleur d'extrême-graves
Altavoz potenciador de graves
Subwoofer
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
R-^
XS-L1290P5 0307 (12 1/s) 0338 (13 3/8) 0277 (11) 170 (6 3/4)
XS-L1090P5 0258 (10 '/4) 0283 (11 1/4)
Speaker system
Système de haut-parleurs
Sistema de altavoces
05.5 (7/32)
n
®
® © ®
0232 (9 1/4)
157 (6 1/4)
Installation/Connexions
Instalación/Conexiones
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po)
Unidad: m^
XS-L1290P5/L1090P5
Sony Corporation © 2003 Printed in Thailand
Specifications
XS-L1290P5
Speaker
Peak power
Rated power
Impedance
Sensitivity
Frequency response
Mass
Supplied accessory
XS-L1090P5
Speaker
Peak power
Rated power
Impedance
Sensitivity
Frequency response
Mass
Supplied accessory
Design and specifications are subject to change
without notice.
Woofer 30 cm (12 in.),
cone type
1,600 watts
500 watts
4 ohms
89 dB/W/m
18 - 2,500 Hz
Approx. 7.7 kg (17 lb.) per
speaker
Parts for installation
Woofer 25 cm (10 in.),
cone type
1,200 watts
400 watts
4 ohms
88 dB/W/m
18 - 2,800 Hz
Approx. 6.0 kg (13 lb. 4 oz.)
per speaker
Parts for installation
Spécifications
XS-L1290P5
Haut-parleur
Puissance de crête
Puissance nominale
Impédance
Sensibilité
Réponse de fréquence
Poids
Accessoires fournis
XS-L1090P5
Haut-parleur
Puissance de crête
Puissance nominale
Impédance
Sensibilité
Réponse de fréquence
Poids
Accessoires fournis
La conception et les caractéristiques techniques
sont sujettes à modification sans préavis.
Haut-parleur de graves
30 cm (12 po), type en cône
1.600 W
500 W
4 ohms
89 dB/W/m
18 - 2.500 Hz
Env. 7,7 kg (17 Ib)
par haut-parleur
Eléments d'installation
Haut-parleur de graves
25 cm (10 po), type en cône
1.200 W
400 W
4 ohms
88 dB/W/m
18 - 2,800 Hz
Env. 6,0 kg (13 lb 4 oz)
par haut-parleur
Eléments d'installation
Especificaciones
XS-L1290P5
Altavoz
Corriente máxima
Corriente nominal
Impedancia
Sensibilidad
Respuesta en frecuencia
Peso
Accesorios suministrados
XS-L1090P5
Altavoz
Corriente máxima
Corriente nominal
Impedancia
Sensibilidad
Respuesta en frecuencia 18 - 2 800 Hz
Peso Aprox. 6,0 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.
Altavoz de graves de 30 cm,
tipo cónico
1 600 W
500 W
4 Q
89 dB/W/m
18 - 2 500 Hz
Aprox. 7,7 kg por altavoz
Componentes para
instalación
Altavoz de graves de 25 cm,
tipo cónico
1 200 W
400 W
4 Q
88 dB/W/m
Componentes para
instalación
mm
XS-L1290P5
aa
Wfi
XS-L1090P5
aa
Wfi
1,600 W
500 W
4 Û
89 dB/W/m
18~2,500 Hz
SfflSS^^7.7kg
fiWSSS 25 cm,
1,200 W
400 W
4 Û
88 dB/W/m
18~2,800 Hz
SfflSS^^6.0kg
30 cm,
Installation/Installation/Instalación/^^
Precautions
• Do not continuously use the speaker system
beyond the peak power handling capacity.
• Keep recorded tapes, watches, and credit
cards, etc. with magnetic coding away from
the speaker system to prevent damage caused
by the magnets in the speakers.
• When installing the unit, be careful not to
damage the diaphragm by hand or tools.
• The subwoofer is heavy, so attach it firmly to
a solid thick, baffle plate or metal board.
•Make a woofer box, using wooden boards at
least 19 mm (3/4 in.)-thick.
Précautions
• Éviter de soumettre le système de hautparleurs à une utilisation continue au-delà de
la capacité de traitement de la puissance de
crête.
• Tenez les cassettes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit et tout autre objet utilisant
un code magnétique à l'écart du système de
haut-parleurs de manière à éviter tout
dommage causé par les aimants intégrés dans
les haut-parleurs.
• Lorsque vous installez l'appareil, veiUez à ne
pas endommager le diaphragme avec les
mains ou un outil.
• Com^e le haut-parleur d'extrême-graves est
lourd, fixez-le sur un écran de haut-parleur
épais et robuste ou sur une plaque métallique.
• Construisez un caisson de haut-parleur avec
des planches d'au moins 19 m^ d'épaisseur
(3/4 po).
Precauciones
• Procure no activar el sistema de altavoces de
forma continua con una potencia que
sobrepase la potencia admisible.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces
cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito,
etc., con codificación magnética con el fin de
evitar daños causados por los imanes de
dichos altavoces.
• Al instalar la unidad, tenga cuidado de no
dañar el diafragma con las manos o con alguna
herramienta.
• El altavoz potenciador de graves es pesado.
Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de
bafle sólida y gruesa o a una placa metálica.
• Construya una caja para el altavoz de graves
utilizando tablas de madera con un espesor
mínimo de 19 mm.
19 mm
Example
Exemple
Ejemplo
m
Parts List
Liste des composants
Lista de componentes
1
2
Speaker cord
(not supplied)
Fil de haut-parleur
(non fourni)
Cable de altavoz
(no suministrado)
Unit: m^ (in.)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
Red ring: O
Black ring : O
Bague rouge: O
Bague noire: O
Anillo rojo: O
Anillo negro: O
O
O
Speaker cord (not supplied)
Fil de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
mm^mm(»®^)