Sony XS-L1290P5 User Manual [fr, en, es]

Connections/Connexions/Conexiones/^^^fê
3-251-129-11 (1)
Installation/Connections
Haut-parleur d'extrême-graves Altavoz potenciador de graves
Subwoofer
Dimensions Dimensions Dimensiones
R-^
XS-L1290P5 0307 (12 1/s) 0338 (13 3/8) 0277 (11) 170 (6 3/4) XS-L1090P5 0258 (10 '/4) 0283 (11 1/4)
Speaker system
Système de haut-parleurs
Sistema de altavoces
05.5 (7/32)
n
®
® © ®
0232 (9 1/4)
157 (6 1/4)
Installation/Connexions Instalación/Conexiones
Unit: mm (in.) Unité : mm (po) Unidad: m^
XS-L1290P5/L1090P5
Sony Corporation © 2003 Printed in Thailand
Specifications
XS-L1290P5
Speaker
Peak power Rated power Impedance Sensitivity Frequency response Mass
Supplied accessory
XS-L1090P5
Speaker
Peak power Rated power Impedance Sensitivity Frequency response Mass
Supplied accessory
Design and specifications are subject to change without notice.
Woofer 30 cm (12 in.), cone type 1,600 watts 500 watts 4 ohms 89 dB/W/m 18 - 2,500 Hz Approx. 7.7 kg (17 lb.) per speaker Parts for installation
Woofer 25 cm (10 in.), cone type 1,200 watts 400 watts 4 ohms 88 dB/W/m 18 - 2,800 Hz Approx. 6.0 kg (13 lb. 4 oz.) per speaker Parts for installation
Spécifications
XS-L1290P5
Haut-parleur
Puissance de crête Puissance nominale Impédance Sensibilité Réponse de fréquence Poids
Accessoires fournis
XS-L1090P5
Haut-parleur
Puissance de crête Puissance nominale Impédance Sensibilité Réponse de fréquence Poids
Accessoires fournis
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis.
Haut-parleur de graves 30 cm (12 po), type en cône
1.600 W 500 W 4 ohms 89 dB/W/m 18 - 2.500 Hz Env. 7,7 kg (17 Ib) par haut-parleur Eléments d'installation
Haut-parleur de graves 25 cm (10 po), type en cône
1.200 W 400 W 4 ohms 88 dB/W/m 18 - 2,800 Hz Env. 6,0 kg (13 lb 4 oz) par haut-parleur Eléments d'installation
Especificaciones
XS-L1290P5
Altavoz
Corriente máxima Corriente nominal Impedancia Sensibilidad Respuesta en frecuencia Peso Accesorios suministrados
XS-L1090P5
Altavoz
Corriente máxima Corriente nominal Impedancia Sensibilidad Respuesta en frecuencia 18 - 2 800 Hz Peso Aprox. 6,0 kg por altavoz Accesorios suministrados
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Altavoz de graves de 30 cm, tipo cónico 1 600 W 500 W 4 Q 89 dB/W/m 18 - 2 500 Hz Aprox. 7,7 kg por altavoz
Componentes para instalación
Altavoz de graves de 25 cm, tipo cónico 1 200 W 400 W 4 Q 88 dB/W/m
Componentes para instalación
mm
XS-L1290P5
aa
Wfi
XS-L1090P5
aa
Wfi
1,600 W 500 W 4 Û 89 dB/W/m 18~2,500 Hz SfflSS^^7.7kg
fiWSSS 25 cm, 1,200 W 400 W 4 Û 88 dB/W/m 18~2,800 Hz SfflSS^^6.0kg
30 cm,

Installation/Installation/Instalación/^^

Precautions
• Do not continuously use the speaker system beyond the peak power handling capacity.
• Keep recorded tapes, watches, and credit cards, etc. with magnetic coding away from the speaker system to prevent damage caused by the magnets in the speakers.
• When installing the unit, be careful not to damage the diaphragm by hand or tools.
• The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a solid thick, baffle plate or metal board.
•Make a woofer box, using wooden boards at least 19 mm (3/4 in.)-thick.
Précautions
• Éviter de soumettre le système de haut­parleurs à une utilisation continue au-delà de la capacité de traitement de la puissance de crête.
• Tenez les cassettes enregistrées, les montres et les cartes de crédit et tout autre objet utilisant un code magnétique à l'écart du système de haut-parleurs de manière à éviter tout dommage causé par les aimants intégrés dans les haut-parleurs.
• Lorsque vous installez l'appareil, veiUez à ne pas endommager le diaphragme avec les mains ou un outil.
• Com^e le haut-parleur d'extrême-graves est lourd, fixez-le sur un écran de haut-parleur épais et robuste ou sur une plaque métallique.
• Construisez un caisson de haut-parleur avec des planches d'au moins 19 m^ d'épaisseur
(3/4 po).
Precauciones
• Procure no activar el sistema de altavoces de forma continua con una potencia que sobrepase la potencia admisible.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc., con codificación magnética con el fin de evitar daños causados por los imanes de dichos altavoces.
• Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar el diafragma con las manos o con alguna herramienta.
• El altavoz potenciador de graves es pesado. Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de bafle sólida y gruesa o a una placa metálica.
• Construya una caja para el altavoz de graves utilizando tablas de madera con un espesor mínimo de 19 mm.
19 mm
Example Exemple Ejemplo
m
Parts List Liste des composants Lista de componentes
1
2
Speaker cord (not supplied)
Fil de haut-parleur (non fourni) Cable de altavoz (no suministrado)
Unit: m^ (in.) Unité : mm (po) Unidad: mm
Red ring: O Black ring : O Bague rouge: O
Bague noire: O Anillo rojo: O Anillo negro: O
O O
Speaker cord (not supplied) Fil de haut-parleur (non fourni) Cable de altavoz (no suministrado)
mm^mm(»®^)
Loading...