Connections/Connexions/Conexiones/線路連接
Car audio
Autoradio
Sistema de audio de automóvil
汽車音響
Electronic crossover network
Circuit séparateur de fréquences
Red electrónica de cruce
電子交叉網絡
3-239-531-11 (1)
Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia
功率放大器
XS-L1246
XS-L1046
Haut-parleur d’extrême-graves
Altavoz potenciador de graves
Subwoofer
超重低音揚聲器
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
尺寸
8 – ø5.5
Power amplifier
Amplicateur de puissance
Amplificador de potencia
功率放大器
Left
Gauche
Izquierdo
左
BC
Speaker system
Système de haut-parleurs
Sistema de altavoces
揚聲器系統
Right
Droit
Derecho
右
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
單位:mm
Subwoofer
Installation/Connections
Installation/Connexions
Instalación/Conexiones
安裝∕線路連接
A
ABCD
XS-L1246 ø295 (11 5/8) ø315 (12 1/2) ø278 (11) 135 (5 3/8)
XS-L1046 ø246 (9 3/4) ø263 (10 3/8) ø234 (9 1/4) 126 (5)
Specifications
XS-L1246
Speaker Woofer 30 cm (12 in.),
cone type
Maximum input power 1,200 watts
Rated input power 400 watts
Impedance 4 ohms
Sensitivity 89 dB/W/m
Frequency response 20 – 2,500 Hz
Mass Approx. 5.3 kg (11 lb. 11 oz.)
per speaker
Supplied accessory Parts for installation
XS-L1046
Speaker Woofer 25 cm (10 in.) ,
cone type
Maximum input power 900 watts
Rated input power 350 watts
Impedance 4 ohms
Sensitivity 88 dB/W/m
Frequency response 25 – 2,800 Hz
Mass Approx. 3.6 kg (7 lb. 15 oz.)
per speaker
Supplied accessory Parts for installation
Design and specifications are subject to change
without notice.
D
Caractéristiques techniques
XS-L1246
Haut-parleur Haut-parleur de graves
30 cm (12 po), type en cône
Puissance d’entrée maximale
1 200 W
Puissance d’entrée nominale
400 W
Impédance 4 ohms
Sensibilité 89 dB/W/m
Réponse en fréquence 20 – 2 500 Hz
Poids Env. 5,3 kg (11 liv 11 on)
par haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
XS-L1046
Haut-parleur Haut-parleur de graves
25 cm (10 po),type en cône
Puissance d’entrée maximale
900 W
Puissance d’entrée nominale
350 W
Impédance 4 ohms
Sensibilité 88 dB/W/m
Réponse en fréquence 25 – 2 800 Hz
Poids Env. 3,6 kg (7 liv 15 on)
par haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
La conception et les caractéristiques techniques
sont sujettes à modification sans préavis.
XS-L1246/L1046
Sony Corporation 2002 Printed in Thailand
Especificaciones
XS-L1246
Altavoz Altavoz de graves de 30 cm,
tipo cónico
Potencia máxima de entrada
1.200 vatios
Potencia nominal de entrada
400 vatios
Impedancia 4 ohmios
Sensibilidad 89 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 20 – 2.500 Hz
Peso Aprox. 5,3 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para
instalación
XS-L1046
Altavoz Altavoz de graves de 25 cm,
tipo cónico
Potencia máxima de entrada
900 vatios
Potencia nominal de entrada
350 vatios
Impedancia 4 ohmios
Sensibilidad 88 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 25 – 2.800 Hz
Peso Aprox. 3,6 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para
instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.
規格
XS-L1246
揚聲器 低音揚聲器 30 cm, 錐型
最大輸入功率 1,200 W
額定輸入功率 400 W
阻抗 4 Ω
靈敏度 89 dB/W/m
頻率響應 20∼2,500 Hz
質量 每個揚聲器約5.3kg
提供的附件 安裝用部件
XS-L1046
揚聲器 低音揚聲器 25 cm, 錐型
最大輸入功率 900 W
額定輸入功率 350 W
阻抗 4 Ω
靈敏度 88 dB/W/m
頻率響應 25∼2,800 Hz
質量 每個揚聲器約3.6kg
提供的附件 安裝用部件
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
Installation/
Installation/
Precautions
•Be careful not to operate the speaker system
with the power exceeding its handling
capacity.
•Keep recorded tapes, watches, and credit
cards, etc. with magnetic coding away from
the speaker system to prevent damage caused
by the magnets in the speakers.
•When installing the unit, be careful not to
damage the diaphragm by hand or tools.
•The subwoofer is heavy, so attach it firmly to
a solid thick, baffle plate or metal board.
•Make a woofer box, using wooden boards at
least 19 mm (3/4 in.)-thick.
Précautions
•Veillez à ne pas faire fonctionner le système de
haut-parleurs à une puissance qui dépasse sa
charge nominale efficace.
•Tenez les cassettes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit et tout autre objet utilisant
un code magnétique à l’écart du système de
haut-parleurs de manière à éviter tout
dommage causé par les aimants intégrés dans
les haut-parleurs.
•Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne
pas endommager le diaphragme avec les
mains ou un outil.
•Comme le haut-parleur d’extrême-graves est
lourd, fixez-le sur un écran de haut-parleur
épais et robuste ou sur une plaque métallique.
•Construisez un caisson de haut-parleur avec
des planches d’au moins 19 mm d’épaisseur
(3/4 po).
Instalación/安裝
Precauciones
•Tenga cuidado de no emplear el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad máxima admisible.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces
cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito,
etc., con codificación magnética con el fin de
evitar daños causados por los imanes de
dichos altavoces.
•Al instalar la unidad, tenga cuidado de no
dañar el diafragma con las manos o con alguna
herramienta.
•El altavoz potenciador de graves es pesado.
Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de
bafle sólida y gruesa o a una placa metálica.
•Construya una caja para el altavoz de graves
utilizando tablas de madera con un espesor
mínimo de 19 mm.
使用前注意事項
•注意別用超過其使用容量的功率操作本揚聲器系
統。
•將帶磁碼的錄音帶、手錶、以及信用卡等遠離揚
聲器系統放置以防受揚聲器中磁鐵的影響而損
壞。
•安裝機器時,請注意別讓手或工具碰壞振動膜。
•超重低音揚聲器很重,必須牢固地安裝在堅固厚
實的隔音板或金屬板上。
•使用至少 19 mm 厚的木板制作低音音箱。
Example
Exemple
Ejemplo
例
Parts List
Liste des composants
Lista de componentes
零件一覽表
123
ø5 × 35
× 8
1
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po)
Unidad: mm
單位:mm
XS-L1246: ø279 (11)
XS-L1046: ø235 (9 3/8)
2
Speaker cord
(not supplied)
Fil de haut-parleur
(non fourni)
Cable de altavoz
(no suministrado)
揚聲器導線
(無附帶)
1
x
Red ring: e
Black ring: E
Bague rouge: e
Bague noire: E
Anillo rojo: e
Anillo negro: E
紅色環:e
黑色環:E
)
16
/
7
11(
Speaker cord (not supplied)
Fil de haut-parleur
Cable de altavoz (no suministrado)
揚聲器導線(無附帶)
ø3.2 (5/32)
3
2
3
3