Connections/Conexiones/線路連接
Car audio
Sistema de audio de automóvil
汽車音響
Electronic crossover network
Red electrónica de cruce
電子交叉網絡
3-239-542-21 (1)
Power amplifier
Amplificador de potencia
功率放大器
XS-L1236
XS-L1036
Subwoofer
Altavoz potenciador de graves
超重低音揚聲器
Dimensions
Dimensiones
尺寸
8 – ø5.5
Power amplifier
Amplificador de potencia
功率放大器
Left
Izquierdo
左
Speaker system
Sistema de altavoces
揚聲器系統
BC
Right
Derecho
右
Unit: mm
Unidad: mm
單位:mm
Subwoofer
Installation/Connections
Instalación/Conexiones
安裝∕線路連接
AD
ABCD
XS-L1236 ø295 ø315 ø278 135
XS-L1036 ø246 ø263 ø234 126
Specifications
XS-L1236
Speaker Woofer 30 cm, cone type
Maximum input power 900 watts
Rated input power 300 watts
Impedance 4 ohms
Sensitivity 89 dB/W/m
Frequency response 20 – 2,500 Hz
Mass Approx. 5.3 kg per speaker
Supplied accessory Parts for installation
XS-L1036
Speaker Woofer 25 cm , cone type
Maximum input power 700 watts
Rated input power 250 watts
Impedance 4 ohms
Sensitivity 88 dB/W/m
Frequency response 25 – 2,800 Hz
Mass Approx. 3.6 kg per speaker
Supplied accessory Parts for installation
Design and specifications are subject to change
without notice.
Especificaciones
XS-L1236
Altavoz Altavoz de graves de 30 cm,
tipo cónico
Potencia máxima de entrada
900 vatios
Potencia nominal de entrada
300 vatios
Impedancia 4 ohmios
Sensibilidad 89 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 20 – 2.500 Hz
Peso Aprox. 5,3 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para
instalación
XS-L1036
Altavoz Altavoz de graves de 25 cm,
tipo cónico
Potencia máxima de entrada
700 vatios
Potencia nominal de entrada
250 vatios
Impedancia 4 ohmios
Sensibilidad 88 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 25 – 2.800 Hz
Peso Aprox. 3,6 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para
instalación
XS-L1236/L1036
Sony Corporation 2002 Printed in Thailand
規格
XS-L1236
揚聲器 低音揚聲器 30 cm, 錐型
最大輸入功率 900 W
額定輸入功率 300 W
阻抗 4 Ω
靈敏度 89 dB/W/m
頻率響應 20∼2,500 Hz
質量 每個揚聲器約5.3kg
提供的附件 安裝用部件
XS-L1036
揚聲器 低音揚聲器 25 cm, 錐型
最大輸入功率 700 W
額定輸入功率 250 W
阻抗 4 Ω
靈敏度 88 dB/W/m
頻率響應 25∼2,800 Hz
質量 每個揚聲器約3.6kg
提供的附件 安裝用部件
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.
Installation/Instalación/安裝
Precautions
•Be careful not to operate the speaker system
with the power exceeding its handling
capacity.
•Keep recorded tapes, watches, and credit
cards, etc. with magnetic coding away from
the speaker system to prevent damage caused
by the magnets in the speakers.
•When installing the unit, be careful not to
damage the diaphragm by hand or tools.
•The subwoofer is heavy, so attach it firmly to
a solid thick, baffle plate or metal board.
•Make a woofer box, using wooden boards at
least 19 mm-thick.
Precauciones
•Tenga cuidado de no emplear el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad máxima admisible.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces
cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito,
etc., con codificación magnética con el fin de
evitar daños causados por los imanes de
dichos altavoces.
•Al instalar la unidad, tenga cuidado de no
dañar el diafragma con las manos o con alguna
herramienta.
•El altavoz potenciador de graves es pesado.
Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de
bafle sólida y gruesa o a una placa metálica.
•Construya una caja para el altavoz de graves
utilizando tablas de madera con un espesor
mínimo de 19 mm.
使用前注意事項
•注意別用超過其使用容量的功率操作本揚聲器系
統。
•將帶磁碼的錄音帶、手錶、以及信用卡等遠離揚
聲器系統放置以防受揚聲器中磁鐵的影響而損
壞。
•安裝機器時,請注意別讓手或工具碰壞振動膜。
•超重低音揚聲器很重,必須牢固地安裝在堅固厚
實的隔音板或金屬板上。
•使用至少 19 mm 厚的木板制作低音音箱。
Example
Ejemplo
例
1
Unit: mm
Unidad: mm
單位:mm
XS-L1236: ø279
XS-L1036: ø235
2
Speaker cord
(not supplied)
Cable de altavoz
(no suministrado)
揚聲器導線
(無附帶)
3
1
XS-L1236
XS-L1036
3
x
Red ring: e
Black ring: E
Anillo rojo: e
Anillo negro: E
紅色環:e
黑色環:E
11 mm
Speaker cord (not supplied)
Cable de altavoz (no suministrado)
揚聲器導線(無附帶)
2
ø3.2
3
Parts List
Lista de componentes
零件一覽表
123
ø5 × 35
× 8