
Specifications
Speaker Woofer 30 cm, cone type
Short-term Maximum Power*
Rated power 300 W*
Rated Impedance 4 Ω
Output sound pressure level
Effective frequency range
Mass Approx. 4.7 kg per speaker
Supplied accessory Parts for installation
Design and specifications are subject to change
without notice.
1
“Short-term Maximum power” may also be referred
*
to as “Peak Power”
*2 Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05)
1
2
1,000 W*
2
88 ± 2 dB (1 W, 1 m)*
23 Hz – 2,000 Hz*
1
2
Spécifications
Haut-parleur Haut-parleur des basses
Puissance maximale à court terme*
Puissance nominale 300 W*
Impédance nominale 4 Ω
Niveau de pression acoustique
Plage de fréquences efficace
Poids Environ 4,7 kg
Accessoires fournis Eléments d’installation
30 cm, type en cône
1 000 W*
88 ±2 dB (1 W, 1 m)*
23 Hz – 2 000 Hz*
par haut-parleur
1
2
2
2
2
4-114-432-11(2)
Subwoofer
La conception et les
modification sans préavis.
1
La « Puissance maximale à court terme » peut aussi
*
être désignée sous le nom de « Puissance de crête ».
*2 Conditions de test : CEI 60268-5 (2003-05)
spécifications sont sujettes à
Especificaciones
Altavoz Altavoz potenciador de
Potencia de pico máximo*11.000 W*
Potencia nominal 300 W*
Impedancia 4 Ω
Nivel de presión del sonido de salida
Rango de frecuencia efectivo
Peso Aprox. 4,7 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
1
*
“Potencia de pico máximo” también puede
denominarse “Potencia de pico”.
*2 Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05)
graves de 30 cm, tipo cónico
2
2
88 ±2 dB (1 W, 1 m)*
23 Hz – 2.000 Hz*
Componentes para la
instalación
2
2
Especificações
Alto-falante Alto-falante de graves 30 cm,
Potência de Pico*
Potência nominal 300 W*
Impedância nominal 4 W
Nível de pressão acústica de saída
Amplitude de frequência efectiva
Peso Aprox. 4,7 Kg por
Acessórios fornecidos Peças para instalação
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
1
*
“Potência de Pico” pode também ser referida como
“Potência Máxima de Curto-Prazo”.
*2 Condição de Teste: IEC 60268-5 (2003-05)
tipo cone
1
1.000 W*
88 ±2 dB (1 W, 1 m)*
23 Hz – 2.000 Hz*
alto-falante
2
2
2
2
Spesifikasi
Speaker Woofer 30 cm, tipe kerucut
Daya Maksimum Jangka Pendek*
Kekuatan rata-rata 300 W*
Impedansi rata-rata 4 Ω
Tingkat tekanan suara output
Jangkauan frekuensi rata-rata
Kisaran berat 4.7 kg per speaker
Aksesoris tambahan Suku cadang untuk
Desain dan spesifikasi dapat berubah sewaktuwaktu tanpa pemberitahuan.
*1 "Daya Maksimum jangka pendek" juga disebut
sebagai "Daya Puncak".
2
*
Kondisi Pengujian : IEC 60268-5 (2003-05)
1
2
1,000 W*
2
88 ±2 dB (1 W, 1 m)*
23 Hz - 2,000 Hz*
pemasangan
2
2
Installation/Connections
Installation/Connexions
Instalación/Conexiones
Instalação/Ligações
安装/线路连接
安裝∕線路連接
XS-L1202P5A
2008 Sony Corporation Printed in Vietnam
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
Dimensões
尺寸
尺寸
Dimensi
Ukuran
ڀঐࠛր
Pemasangan/Sambungan
Pemasangan/Sambungan
ԽࠛOِă
Unit: mm
Unité : mm
Unidad: mm
Unidade: mm
单位:mm
單位:mm
Satuan: mm
Unit: mm
ɶکZ@
规格
扬声器 低音扬声器 30 cm 锥型
短时间最大功率*
额定功率 300 W*
额定阻抗 4 Ω
输出声压级 88 ±2 dB (1 W, 1 m)*
有效频率范围 23 Hz - 2000 Hz*
近似质量 4.7 kg/扬声器
随机提供 安装附件
设计和规格如有变更,恕不另行通知。
*1“短时间最大功率”也可能称为“峰值功率”。
*2测试条件等依据:IEC 60268-5 (2003-05)
1
1000 W*
2
2
2
2
規格
揚聲器 低音揚聲器 30 cm, 錐型
短時間最大功率*
額定功率 300 W*
額定阻抗 4 Ω
輸出聲音壓力位準 88 ±2 dB (1 W, 1 m)*
有效頻率範圍 23 Hz - 2000 Hz*
重量 每個揚聲器約 4.7 kg
隨附配件 安裝用零件
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
*1“短時間最大功率”也可能稱為“峰值功率”。
*2測試條件:IEC 60268-05 (2003-05)
1
1000 W*
2
2
2
Spesifikasi
Pembesar suara Wufer 30 cm, jenis kon
Kuasa maksimum jangka-pendek*
Kuasa terkadar 300 W*
Kadar impedans 4 Ω
Aras tekanan bunyi output
Julat kadar frekuensi 23 Hz - 2,000 Hz*
Anggaran berat 4.7 kg setiap pembesar suara
Aksesori tambahan Bahagian untuk pemasangan
Reka bentuk dan spesifikasi boleh berubah tanpa
pemberitahuan.
*1 “Kuasa Maksimum jangka pendek” mungkin juga
dirujuk sebagai “Kuasa Puncak”.
*2 Keadaan pemeriksaan : IEC 60268-5 (2003-05)
2
܆@ԓح
֢࠹ ڐ@SP@L@ࡖঐ
ɶŢ@߲ʅ@߾Ͷ *
܄ÿ@۾ڜ SPP@w*
܄ÿ@ەʒ֢ T@Ω
߾Ͷ@ڿؖ@ѵ XX@±R@b@HQ@wL@Q@I*
ڱ@ࣺܶր@Ѭک RS@h@M@RLPPP@h*
ܿHئI ֢࠹ʁ@ئ@@TNW@
Ҝ՝ Խࠛڏ@Ҝ
˨ۜې@ч@܆@ԓحڼ@ٝď@ؾێ@ѽĈˁ@ր@ۘ֨ɩɳN
Q
1
2
1,000 W*
2
88 ±2 dB (1 W, 1 m)*
QLPPP@w*
R
2
R
2
A
MODEL A B C D E F
R
R
XS-L1202P5A
ø307 ø326 ø280 ø134 18 143.5
B
FE
C
D
*QBɶŢ@߲ʅ@߾ͶBڼ@B߲ʅ@۾ڜBںʭ@Ţ˃ɩɳN
*Rࢯ֢ࣤ@ܖé@Z@iec@VPRVXMPU@HRPPSMPUI

Installation/Installation/Instalación/Instalação/安装/安裝/ / /
Parts list/Liste des pièces/Lista de componentes/Lista de peças/部件表/零件一覽表/ / /Daftar suku cadang/
/Senarai bahagian/Ҝ@Ѓ
Pemasangan/
Precautions
•Do not continuously use the speaker system
beyond the peak power handling capacity.
•Keep recorded tapes, watches, and credit
cards, etc. with magnetic coding away from
the speaker system to prevent damage caused
by the magnets in the speakers.
•When installing the unit, be careful not to
damage the diaphragm by hand or tools.
•The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a
solid thick, baffle plate or metal board.
•Make a woofer box, using wooden boards at
least 19 mm-thick.
Précautions
•Evitez de soumettre le système de hautparleurs à une utilisation continue au-delà de
la capacité de traitement de la puissance de
crête.
•Gardez les bandes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit et tout autre objet utilisant
un code magnétique à l’écart du système de
haut-parleurs de manière à éviter tout
dommage causé par les aimants intégrés dans
les haut-parleurs.
•Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne
pas endommager le diaphragme avec les
mains ou un outil.
•Comme le haut-parleur des basses est lourd,
fixez-le sur un écran de haut-parleur épais et
robuste ou sur une plaque métallique.
•Construisez un caisson de haut-parleur avec
des planches d’au moins 19 mm d’épaisseur.
/Pemasangan/Խࠛ
使用前注意事项
•切勿超过峰值功率 处理能力连续使用扬声器 系
统。
•将录音带、手表和信用卡等带有磁码的物品远离
扬声器系统放置, 以防 止因扬声器的磁性而 损
坏。
•安装本装置时,请 小心隔膜不要被手或工具 损
坏。
•超低音扬声器很重,因此要将其牢固安装在厚实
的隔板或金属板上。
•使用至少19 mm厚的木板制作低音扬声器箱体。
使用前注意事項
•請勿超過峰值功率 處理能力連續使用揚聲器 系
統。
•將帶磁碼的錄音帶、手錶、以及信用卡等遠離揚
聲器系統放置以防 受揚 聲器中磁鐵的影響而 損
壞。
•安裝機器時,請注意別讓手或工具碰壞振動膜。
•超重低音揚聲器很重,必須牢固地安裝在堅固厚
實的隔音板或金屬板上。
•使用至少 19 mm 厚的木板制作低音音箱。
Perhatian
•Jangan terus menerus menggunakan sistem
speaker lebih dari kapasitas kekuatan
maksimum.
•Jauhkan kaset rekaman, jam tangan, kartu
kredit dan lain-lain yang mengandung magnet
dari sistem speaker untuk menghindari
kerusakan yang disebabkan oleh magnet di
dalam speaker.
•Ketika memasang unit, berhati-hatilah agar
tidak merusak diafragma oleh tangan atau
peralatan.
•Subwoofer berat, jadi pasanglah pada bidang
yang solid dan tebal atau bidang logam.
•Buatlah kotak woofer, dengan menggunakan
papan kayu dengan tebal minimum 19 mm.
Peringatan
•Jangan guna sistem pembesar suara melebihi
keupayaan kuasa puncak secara berterusan.
•Jauhkan pita rakaman, jam tangan, dan kad
kredit, dll. dengan pengekodan bermagnet
daripada sistem pembesar suara untuk
mencegah kerosakan yang diakibatkan oleh
magnet-magnet di dalam pembesar suara .
•Ketika pemasangan, berhati-hati supaya tidak
merosakkan gegendang dengan tangan
ataupun peralatan.
•Subwufer adalah berat, jadi pasangkannya
dengan kukuh kepada satu plat sesekat atau
papan logam yang keras dan tebal.
•Buat satu kotak wufer menggunakan papanpapan kayu dengan ketebalan sekurangkurangnya 19 mm.
ٝіܖࠛ
•߲ʅ@۾ڜ@ߏπڽ@ߦĜ@ԟ࢚@֢࠹@֫
֢ࢳڽ@Ċ՝@ԓڏݖ@ψֲ֫٤N
•ۜŢ@ࡔ˱ڽ@ԓڏ@Ȩڿ@ࢯێL@֫Ċ@ч@֭ڏ
ࠥ˝@˦ێ@֢࠹@ǷҜۉ@ۜԸں@ې@՟ԟ
ʿɜ@ïڽ@іݖ͵ϻ@֢࠹@֢֫ࢳمԷ@ÃŞ
۽@Ϩπ@ˆֲ֫٤N
•ۧࠛ@Խࠛ@֫@՟ێǦ@ʭĸم@ۉ@ݘʷࣽێ@՟
ԟʿݖ@ؐʭ@ܶۉٍ@ֲܶ֫٤N
•ԷҸڐɜ@Лçڐз@āďď@ˆƆڒ@ј
҆˝Ǧ@ŝ՝ࣽم@ɶɶ৩@Ҝֲ֫٤N
• ߲՜@QY@@ˆƐۉ@Ѓࣽڽ@ԓڏٍ@ڐ@ԟ
ۜθ@ϊ˝ֲ֫٤N
1 2 3
ø 5 × 35
(× 10)
Unit: mm
Unité : mm
Unidad: mm
Unidade: mm
单位:mm
單位:mm
Satuan: mm
Unit: mm
ɶکZ@
21
Unit: mm
Unité : mm
Unidad: mm
Unidade: mm
4
1
ø 281
c
ø 4.0
Speaker cord
(not supplied)
Fil de haut-parleur
(non fourni)
Cable de altavoz
(no suministrado)
Cabo do alto-falante
(não fornecido)
扬声器导线(非附送)
揚聲器導線(未隨附)
Kabel speaker
(tidak tersedia)
Kord pembesar suara
(tidak dibekalkan)
֢࠹@ࡔ˝@HѾϗI
c
单位:mm
單位:mm
Satuan: mm
Unit: mm
ɶکZ@
4
5
Crimping plier (not supplied)
Pince à sertir (non fournie)
Alicates de engarzar (no
suministrados)
Alicate
(não fornecido)
压接钳(非附送)
壓接鉗(未隨附)
Tang (tidak tersedia)
Playar pencerut (tidak dibekalkan)
ࢁτ@ێشHѾϗI
4 5
× 2
3
× 2
3
Precauciones
•Procure no utilizar el sistema de altavoces de
forma continua con una potencia que
sobrepase la capacidad de gestión de potencia
máxima.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces
cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito,
etc. con codificación magnética con el fin de
evitar daños causados por los imanes de
dichos altavoces.
•Al instalar la unidad, tenga cuidado de no
dañar el diafragma con las manos o con alguna
herramienta.
•El altavoz potenciador de graves es pesado.
Por tanto, fíjelo firmemente a un soporte de
altavoz sólido y grueso o a una placa metálica.
•Construya una caja para el altavoz potenciador
de graves utilizando tablas de madera con un
espesor mínimo de 19 mm.
Precauções
•Não utilize o sistema de alto-falantes
continuamente além da capacidade de
potência de pico.
•Guarde fitas gravadas, relógios, cartões de
crédito, etc. com código magnético longe dos
alto-falantes para evitar os danos provocados
pelos ímãs dos alto-falantes.
•Quando instalar a unidade, tenha cuidado
para não danificar o diafragma com as mãos
ou a ferramenta.
•O subwoofer é pesado, por isso monte-o numa
superfície estável e resistente ou numa placa
de metal.
•Construa uma caixa de alto-falantes de graves,
utilizando pranchas de madeira com, pelo
menos, 19 mm de espessura.
Example/Exemple/Ejemplo/Exemplo/例如/例/ / /Contoh/ /Contoh/ٝ
4
Speaker cord (not supplied)
Fil de haut-parleur (non fourni)
Cable de altavoz (no suministrado)
Cabo do alto-falante (não fornecido)
扬声器导线(非附送)
揚聲器導線(未隨附)
Kabel speaker (tidak tersedia)
Kord pembesar suara (tidak dibekalkan)
֢࠹@ࡔ˝@HѾϗI
5
2
Connections/Connexions/Conexiones/Ligações/线路连接/線路連接/ / /Sambungan/ /Sambungan/ِă
Car audio
Autoradio
Sistema de audio de automóvil
Rádio do automóvel
汽车音响
汽車音響
Audio mobil
Audio kereta
ࠥ@٤˨٤
Electronic crossover network
Circuit séparateur de fréquences
Red electrónica divisora de frecuencias
Circuito de separação de frequências electrónico
电子交叉网络
電子交叉網路
Jaringan sambungan elektronik
Rangkaian melintas elektronik
۾ۜ֬@ࢁ֢٤Ѧ@ȓࣤښࢁ
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
Amplificador de potência
功率放大器
功率放大器
Power amplifier
Amplifier kuasa
ࣺښ@ؠ
Subwoofer
Haut-parleur des basses
Altavoz potenciador de graves
Subwoofer
超低音扬声器
超重低音揚聲器
Subwoofer
Subwufer
ԷҸڐ
XS-L1202P5A
Power amplifier
Amplificateur de puissance
Amplificador de potencia
Amplificador de potência
功率放大器
功率放大器
Power amplifier
Amplifier kuasa
ࣺښ@ؠ
Left
Gauche
Izquierdo
Esquerdo
左
左
Kiri
Kiri
ڂވ
Speaker system
Système de haut-parleurs
Sistema de altavoces
Sistema de altifalantes
扬声器系统
揚聲器系統
Sistem speaker
Sistem pembesar suara
֢࠹@֢֫ࢳ
Right
Droit
Derecho
Direito
右
右
Kanan
Kanan
٤ηވ