Sony XS-HA1727 User Manual [es]

Conexiones Anslutningar
1
Con raya negra Svartrandig Zwart gestreept Com listas pretas
Aansluitingen Ligações
Unidad: mm
100
Enhet: mm Eenheid: mm Unidade: mm
*
50
**
Al cable del altavoz de un automóvil. Till bilens högtalarkabel. Naar luidsprekersnoer van een auto. Para o cabo de altifalante de um automóvel.
2
Con raya negra Svartrandig Zwart gestreept Com listas pretas
150
100
*
50
1350
Graves Woofer Lagetonen-luidspreker Woofer
**
1350
Amplificador de potencia (opcional) Effektförstärkare (extra tillbehör) Vermogensversterker (los verkrijgbaar) Amplificador de potência (opcional)
* Red divisora de frecuencias: Frecuencia de cruce
de 5 000 Hz Delningsfilter: Delningsfrekvens 5.000 Hz Scheidingsfilter-netwerk: Kantelpunt-frequentie
5.000 Hz Rede de desvio: frequência de desvio 5.000 Hz
Precaución
Cuando emplee los altavoces con un amplificador o un reforzador de potencia que emplee el sistema BTL (equilibrado sin transformador), cerciórese de conectar los
cables del sistema de altavoces directamente a los cables de altavoz del amplificador. Si
realizase la conexión a través de los cables para altavoces ya existentes que posean un conductor # común para los canales izquierdo y derecho, es posible que no oyese sonido y que se dañase el amplificador.
Varning
Då högtalarna är kopplade till en förstärkare eller en effektförstärkare som använder BTL­systemet (Balanced Transformer Less) måste du
se till att du kopplar kablarna från högtalarna direkt till förstärkarens befintliga högtalarkablar. Om kopplingen görs via redan
befintliga högtalarkablar med en gemensam jord # för vänster och höger kanal, kan det hända att inget ljud hörs och dessutom kan förstärkaren skadas.
** Cable blanco — Altavoz izquierdo
Cable gris — Altavoz derecho Vit kabel — Vänster högtalare
Grå kabel — Höger högtalare Wit snoer — Linker luidspreker
Grijs snoer — Rechter luidspreker Cabo branco — Altifalante esquerdo
Cabo cinzento — Altifalante direito
Voorzichtig
Als u de luidsprekers gebruikt met een eindversterker of tussenversterker die gebruik maakt van het BTL-systeem (balanced transformerless), zorg er dan voor dat de
aansluitsnoeren van het luidsprekersysteem direct op de luidsprekeraansluitsnoeren van de versterker worden aangesloten. Als de
aansluiting wordt gemaakt via reeds aanwezige luidsprekersnoeren die een gemeenschappelijke # snoerader hebben voor zowel het rechter als het linker kanaal, kan het zijn dat u helemaal niets hoort en dat de versterker beschadigd wordt.
Atenção
Quando utilizar altifalantes com um amplificador de potência ou booster equipado com o sistema BTL (balanceado sem transformador), ligue os cabos do sistema de
altifalantes directamente aos cabos do amplificador. Caso a ligação seja efectuada
através de fios para altifalantes já existentes que posuam um borne # comum aos canais direito e esquerdo, pode não ouvir o som e danificar o amplificador.
Diagrama de conexión/ Anslutningsschema/ Aansluitschema/ Diagrama de ligação
Conector lateral de la carrocería Sidokontakt på karossen Koetswerkstekker Conector lateral da carroçaria
En función del tipo de automóvil, utilice del conector exclusivo (no suministrado). Consulte el ejemplo de montaje para obtener más información.
Använd den anslutningskabel som är avpassad för biltypen (medföljer inte). Se monteringsexemplet för mer information.
Afhankelijk van het type wagen gebruikt u de speciale stekker (niet meegeleverd). Zie montagevoorbeeld voor meer details.
Dependendo do tipo de automóvel, utilize o conector especial (não fornecido). Para obter mais informações, consulte os exemplos de montagem.
Conexiones del sistema/ Systemanslutningar/ Systeem­aansluitingen/ Ligações do sistema
1
Sistema de audio de automóvil (opcional) Bilradio/ljudenhet (extra tillbehör) Autoradio (los verkrijgbaar) Rádio do automóvel (opcional)
Amplificador de potencia (opcional) Effektförstärkare (extra tillbehör) Vermogensversterker (los verkrijgbaar) Amplificador de potência (opcional)
Graves Woofer Lagetonen-luidspreker Woofer
Altavoz de agudos Diskanthögtalare Hogetonen-luidspreker Altifalante de agudos
2
Sistema de audio de automóvil (opcional) Bilradio/ljudenhet (extra tillbehör) Autoradio (los verkrijgbaar) Rádio do automóvel (opcional)
Divisor de canales (opcional) Kanaldelare (extra tillbehör) Kanaalscheider (los verkrijgbaar) Divisor de canais (opcional)
Amplificador de potencia (opcional) Effektförstärkare (extra tillbehör) Vermogensversterker (los verkrijgbaar) Amplificador de potência (opcional)
Graves Woofer Lagetonen-luidspreker Woofer
Nota
Si emplea 2 , conecte el altavoz de agudos sin la red divisora de frecuencias y ajuste el punto divisor de frecuencias del divisor de canales en 5 000 Hz o más.
Observera
Om du använder 2 , ansluter du diskanthögtalaren med delningsfiltret bortmonterat och ställer in delningsfrekvensen på kanaldelaren på 5.000 Hz eller mer.
Precauciones
Evite utilizar de forma continuada el sistema
de altavoces con una potencia que sobrepase su capacidad de potencia máxima.
Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación magnética para evitar daños que posiblemente causaría el imán de los altavoces.
Si no puede encontrar un emplazamiento apropiado para instalarlos, consulte al distribuidor de su automóvil o al proveedor de Sony más próximo.
Voorzorgsmaatregelen
Belast de luidsprekers niet constant met een
vermogen dat het maximale ingangsvermogen overschrijdt.
Houd banden met opnamen, horloges en
creditcards met magneetcodes uit de buurt van het luidsprekersysteem om mogelijke beschadiging door de luidsprekermagneten te voorkomen.
Als u geen geschikte inbouwplaats vindt, raadpleeg dan uw autodealer of de dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de luidsprekers gaat installeren.
Amplificador de potencia (opcional) Effektförstärkare (extra tillbehör) Vermogensversterker (los verkrijgbaar) Amplificador de potência (opcional)
Altavoz de agudos Diskanthögtalare Hogetonen-luidspreker Altifalante de agudos
Opmerking
Als u aansluit volgens 2 , sluit de hogetonen­luidspreker dan aan zonder het scheidingsfilter­netwerk te gebruiken en stel de kantelpunt­frequentie van de kanaalscheider in op 5.000 Hz of meer.
Nota
Se utilizar o diagrama 2 , ligue o altifalante de agudos sem a rede de desvio e ajuste o ponto de desvio do divisor de canais para 5.000 Hz ou mais.
Säkerhetsföreskrifter
Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med
högre toppeffekt än det klarar av.
Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor
och kreditkort med magnetremsa kan skadas av magneterna i högtalarna och du bör därför inte lägga dem i närheten av högtalarna.
Om du inte hittar något bra ställe att montera högtalaren på, bör du kontakta en bilåterförsäljare eller närmaste Sony­återförsäljare innan du monterar den.
Precauções
Não utilize o sistema de altifalantes
continuamente além da capacidade de potência de pico.
Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e
os cartões de crédito pessoais que utilizem codificação magnética longe do sistema de altifalantes para evitar que fiquem danificados pelos ímanes dos altifalantes.
Se não conseguir encontrar um local de instalação apropriado, consulte o concessionário da marca do seu automóvel ou o agente Sony mais próximo.
Especificaciones
Altavoces Tipo separado, 2 vías:
Potencia máxima 180 w Potencia nominal 30 w Impedancia 4 Sensibilidad 89 dB/W/m Respuesta de frecuencia
Peso Altavoz de graves:
Accesorios suministrados
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Altavoz de graves de Graves: 16,5 cm, tipo cónico Agudos: 3 cm, balanceado tipo cúpula
60 – 20 000 Hz
Aprox. 560 g por altavoz Altavoz de agudos: Aprox. 45 g por altavoz
Componentes para instalación
Teknika data
Högtalare Separata, 2-vägs:
Toppeffekt 180 watt Märkeffekt 30 watt Impedans 4 ohm Känslighet 89 dB/W/m Frekvensomfång 60 - 20.000 Hz Vikt Woofer: Ca 560 g per
Medföljande tillbehör Delar för installation
Utförande och specifikationer kan ändras utan förbehåll.
Dimensione Mått Afmetingen Dimensões
Graves Woofer Lagetonen-luidspreker Woofer
Altavoz de agudos Diskanthögtalare Hogetonen-luidspreker Altifalante de agudos
3
7
12
2.5
6
2
Woofer 16,5 cm, kontyp Diskant 3 cm, styv balanserad kupol
högtalare Diskant: Ca 45 g per högtalare
ø5
ø157
1
ø30
17.5
130 116 101
87 72 58 44
142
ø27.4
ø30.6
ø36
32.7
12.2
ø27.4
ø48
Specificaties
Luidsprekers Gescheiden type,
Maximaal ingangsvermogen
Nominaal ingangsvermogen
Impedantie 4 Ohm Gevoeligheid 89 dB/W/m Frequentiebereik 60 – 20.000 Hz Gewicht Lagetonen-luidspreker:
Bijgeleverde accessoires
Wijzigingen zonder kennisgeving in ontwerp en technische gegevens voorbehouden.
tweewegluidspreker: 16,5 cm lagetonen­luidspreker (woofer), conustype 3 cm hogetonen­luidspreker (tweeter), koepeltype
180 watt
30 watt
Ca. 560 g per luidspreker Hogetonen-luidspreker: Ca. 45 g. per luidspreker
Onderdelen voor installatie
Especificações
Altifalante Tipo separado, 2 vias:
Potência de pico 180 watts Potência nominal 30 watts Impedância 4 ohm Sensibilidade 89 dB/W/m Resposta em frequência
Peso Woofer:
Acessórios fornecidos Peças para instalação
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
5
7
ø40
16
ø30.6
ø32 ø36
4
5
16
7
Woofer (altifalante de graves) 16,5 cm, tipo cone Tweeter (altifalante de agudos) 3 cm, tipo cúpula
60 – 20.000 Hz
Aprox. 560 g por altifalante Altifalante de agudos: Aprox. 45 g por altifalante
Unidad: mm Enhet: mm Eenheid: mm Unidade: mm
58.5
ø165
51.57
2
3.9
2.2
ø26.5
45˚
32.7
5.5
24.4 38
31.5
ø41
ø36
16
1
balanceado
ø72
ø139
ø26.5
12.2
5.4
9.4
6.4
Separate 2-way Speaker
Instalación/Conexiones Installation/Anslutningar Montage/Aansluitingen Instalação/Ligações
XS-HA1727
2004 Sony Corporation Printed in Italy
Lista de las piezas/ Lista över delar/ Onderdelenlijst/ Lista das peças
× 2
× 2
× 2
× 12
3
qs
× 2
× 2
ø 4 × 4
ø 4 × 16
× 4
qh
× 2
12
× 2 × 2
456
× 2
789
× 2 × 2
0
ø 4 × 25
qd
ø 4 × 14 (OPEL CORSA) (VOLKSWAGEN GOLF)
× 8
Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones. La utilización de estas piezas para instalación u otras conexiones dependerá de la forma de la carrocería.
Siffrorna i listan överensstämmer med de i instruktionerna. Användningen av dessa delar för installation eller andra anslutningar beror på karossens form.
× 8
qf
(OPEL ASTRA)
qa
qg
× 2
De nummers in de afbeelding verwijzen naar die in de montage-aanwijzingen. Welke van deze onderdelen u dient te gebruiken, voor de inbouw en de aansluiting, hangt af van het model van de auto.
Os números dos componentes de montagem na lista correspondem aos números dos mesmos nas instruções. O uso destas peças para a instalação ou outras ligações depende do formato da carroçaria do automóvel.
Montaje
Montage
Ejemplo de montaje/ Monteringsexempeld/ Inbouw-voorbeelden/ Exemplo de montagem
Graves/ Woofer/ Lagetonen-luidspreker/ Woofer
Montering
Es posible que sea necesario emplear el adaptador exclusivo (no suministrado) en función del tipo de automóvil. Consulte la siguiente lista.
Beroende på bilmodell kan det bli nödvändigt att använda adaptern (medföljer inte). Vi hänvisar till följande lista.
Montagem
Gebruik eventueel de speciale adapter (niet meegeleverd) afhankelijk van het type wagen. Raadpleeg de onderstaande lijst.
Pode ser necessário utilizar o adaptador exclusivo (não fornecido) consoante o tipo de automóvel. Consulte a lista apresentada a seguir.
Existen algunos ejemplos de montaje de la unidad en los modelos de automóvil que se muestran en la tabla. Instale la unidad según el procedimiento adecuado para su automóvil. No obstante, el panelado interior de los automóviles enumerados puede ser distinto del de los ejemplos de montaje ilustrados, ya que los fabricantes del automóvil pueden cambiar o modificar el modelo. En este caso, consulte a su concesionario de automóviles o al proveedor Sony local antes de realizar la instalación.
Några monteringsexempel för biltyperna visas i tabellen. Installera enheten på det vis som passar din bil. Det kan dock hända att inredningen i de listade bilarna skiljer sig från den i monteringsexemplen. Detta beror på ändringar eller modifieringar i bilmodellen. Om så är fallet, kontakta en bilåterförsäljare eller närmaste Sony-återförsäljare innan du monterar enheten.
Hier volgen een aantal montagevoorbeelden voor enkele automodellen die in de tabel vermeld zijn. Installeer de luidspreker op de voor uw auto geschikte manier. De binnenbekleding van de bovengenoemde wagens kan verschillen van die in de geïllustreerde montagevoorbeelden. Dit is te wijten aan modelwijzigingen. Raadpleeg in dit geval uw autodealer of Sony handelaar alvorens met de installatie te beginnen.
Estes são alguns exemplos de montagem do aparelho para os modelos de carros apresentados no quadro. Instale o aparelho da forma mais adequada para o seu automóvel. No entanto, o tablier dos carros apresentados na lista pode ser diferente do tablier apresentado nos exemplos de montagem. Isto deve-se a substituições ou modificações no modelo do automóvel. Neste caso, antes da instalação, consulte o concessionário do automóvel ou o agente da Sony mais próximo.
OPEL ASTRA All models
A
qf
qd
q;
PEUGEOT 306 3/4/5-door, ESTATE, CAB
B
q;
Altavoz de agudos/ Diskanthögtalare/ Hogetonen-luidspreker/ Altifalante de agudos
C
D
Altavoz de agudos Diskanthögtalare Hogetonen-luidspreker Altifalante de agudos
* RENAULT MEGANE: utilice el adaptador original RENAULT (no suministrado) con 6.
E
RENAULT MEGANE: använd originaladaptern för RENAULT (medföljer ej) med 6. RENAULT MEGANE: originele RENAULT adapter gebruiken (niet meegeleverd) met 6. RENAULT MEGANE: utilize o adaptador RENAULT de origem (não fornecido) com 6.
Nombre del automóvil
Marca dell’automobile
Merk auto Bilnamn Marca do
automóvel
ALFA ROMEO
AUDI
CITROEN
DAEWOO
FIAT
FORD HYUNDAI KIA
LANCIA
MAZDA MERCEDES
NISSAN
OPEL
PEUGEOT
Modelo de automóvil Bilmodell Model Modelo do automóvel
145 3DOOR 146 5DOOR 155 4DOOR 156 4DOOR 156 ESTATE 166 4DOOR A6 4DOOR/ESTATE EVASION 5DOOR
XANTIA 5DOOR/ESTATE XSARA 3/5DOOR, ESTATE, MVP XSARA PICASSO C2 C3 LANOS 4DOOR LEGANZA 4DOOR MATIZ 5DOOR NUBIRA 4DOOR COUPE 2DOOR MULTIPLA 4DOOR PALIO WEEKEND ULYSSE 5DOOR
GALAXY 5DOOR SONATA 4DOOR SEPHIRA II 4DOOR DEDRA ESTATE DELTA 3DOOR KAPPA 2/4DOOR LYBRA 4DOOR, ESTATE Y(YPSILON) 3DOOR Z (ZETA) 5DOOR DEMIO 5DOOR M-CLASS 5DOOR ALMERA 3/5DOOR ALMERA 4DOOR MICRA 3/5DOOR
PATROL GR PRIMERA 4DOOR ASTRA All models ASTRA 4DOOR CORSA 3/5DOOR OMEGA 4DOOR, ESTATE TIGRA 2DOOR VECTRA 4/5DOOR, ESTATE 206 3/5DOOR 306 3/4/5DOOR, ESTATE, CAB 405 4DOOR, ESTATE 406 4DOOR, ESTATE, COUPE 406 4DOOR 605 4DOOR 806 5DOOR
Año del modelo
Årsmodell Modeljaar Ano do
modelo
’94­’95­’92-’97 ’97­’99­’98­’97­’94-
’93­’98-
’00­’03­’02­’97­’97­’98­’97­’95­’98­’97­’94-
’95­’93­’98­’94­’94­’95­’99­’94­’94­’98­’98­’95­’95­’92-’98 ’98­’98­’90-’98 ’97­’91-’97 ’97­’94-’99 ’94­’95­’98­’93-
’87-’96 ’96­’96­’89-’99 ’94-
Ubicación Placering Plaats
Posição
B B
G BD BD
BDG
BD
B
F
B
B
B
B
B
G
B
B
G BE
B
B
B
F BD
B
B
H
G
G
B
B
B BD
B
F
G
G
B
B
G
B
G
B
B
B
B
B
B
B
B
G BD
B
F
Ilustración Illustration Illustratie Ilustração Altavoz de
agudos Diskanthögtalare Hogetonen-
luidspreker Altifalante
de agudos
C C
– – – – –
F
F F
F F F
– – – – – – –
F
– – – – – – – – –
F
– – – – – – – –
D
– –
D
D
– –
F
– –
F
Graves Woofer Lagetonen-
luidspreker Woofer
– – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
A
– – – – – –
B
– – – – – –
Nombre del automóvil
Marca dell’automobile
Merk auto Bilnamn Marca do
automóvel
RENAULT
ROVER
SEAT
SKODA
VOLKSWAGEN
Modelo de automóvil Bilmodell Model Modelo do automóvel
ESPACE 5DOOR ESPACE/GRAND ESPACE 5DOOR LAGUNA 5DOOR LAGUNA ESTATE MEGANE 4/5DOOR (RT), COUPE SAFRANE 5DOOR
200 3/5DOOR 200 2DOOR COUPE 200 CABRIO 400 4DOOR
ALHAMBRA 5DOOR CORDOBA 2/3/5DOOR CORDOBA ESTATE IBIZA 3/5DOOR INCA 2DOOR OCTAVIA 5DOOR OCTAVIA ESTATE BORA
GOLF-3 3/5DOOR, ESTATE, CABRIO GOLF-3 5DOOR, ESTATE GOLF-4 3DOOR
GOLF-4 5DOOR, ESTATE
GOLF CABRIO NEW BEETLE
PASSAT 4DOOR
PASSAT ESTATE
PASSAT 4DOOR, ESTATE
POLO 3/5DOOR POLO 4DOOR POLO ESTATE SHARAN 5DOOR VENTO 4DOOR
Año del modelo
Årsmodell Modeljaar Ano do
modelo
’91-’97 ’91-’97 ’97­’94­’95­’95-
’92-
’89-’95 ’92­’92-’96 ’90-’95 ’95­’95­’93-’99 ’97-’99 ’93-’99 ’99­’96­’98­’98-
’91-’97
’91-’97 ’97-
’97-
’98­’98-
’89-’96 ’93-’96 ’89-’97 ’93-’97 ’96-
’94-’97 ’96-’99 ’98-’99 ’95-
’91-’97
Ubicación Placering Plaats Posição
B
AH
D B B B
B D B B B
BG
B
BD
B B B B B B B D B
D B E B D B B E B D B D B D B B
B BD BD
Ilustración Illustration Illustratie Ilustração
Altavoz de agudos
Diskanthögtalare Hogetonen-
luidspreker Altifalante
de agudos
E
– –
E E E *
E
– – – – – – – – – – – – –
G H
G
G H
G
– – – – –
G H
– – – – –
Graves Woofer Lagetonen-
luidspreker Woofer
– – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – – – – – – –
F
I
J
Altavoz de agudos Diskanthögtalare Hogetonen-luidspreker
6
Altifalante de agudos
6
Altavoz de agudos
Diskanthögtalare Hogetonen-
luidspreker Altifalante de
agudos
a
Altavoz de agudos Diskanthögtalare Hogetonen-luidspreker Altifalante de agudos
1
a
1
Altavoz de agudos Diskanthögtalare Hogetonen-luidspreker Altifalante de agudos
G
Altavoz de agudos Diskanthögtalare Hogetonen-luidspreker Altifalante de agudos
Altavoz de agudos Diskanthögtalare Hogetonen-luidspreker Altifalante de agudos
qs
qs
4
5
7
ø36.5 mm
1
ø5 mm
4
b
qs
b
Altavoz de agudos Diskanthögtalare Hogetonen-luidspreker Altifalante de agudos
Altavoz de agudos Diskanthögtalare Hogetonen-luidspreker Altifalante de agudos
3
H
2
7
Altavoz de agudos Diskanthögtalare Hogetonen-luidspreker Altifalante de agudos
9
ø5 mm
qa
2
6
Altavoz de agudos Diskanthögtalare Hogetonen-
luidspreker Altifalante de
agudos
Altavoz de agudos Diskanthögtalare Hogetonen-luidspreker Altifalante de agudos
ø5 mm
qa
qs
Ajuste el ángulo deseado. Ställ in önskad vinkel. Stel de hoek naar wens in. Ajuste o ângulo de inclinação
desejado.
9
qs
qa
Loading...